paragraph
stringclasses
456 values
paragraph_TH
stringclasses
456 values
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
dict
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.66
0.98
score_answer
float64
0.66
1
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
When the Xia Dynasty came about was written language already in place ?
เมื่อราชวงศ์ XIA มาเกี่ยวกับภาษาเขียนแล้ว?
No
ไม่
{ "answer": 16593, "paragraph": 276, "question": 3147 }
0
0.917218
0.842633
0.940028
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
When the Xia Dynasty came about was written language already in place ?
เมื่อราชวงศ์ XIA มาเกี่ยวกับภาษาเขียนแล้ว?
Yes
ใช่
{ "answer": 16594, "paragraph": 276, "question": 3147 }
1
0.917218
0.842633
0.887465
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
When the Xia Dynasty came about was written language already in place ?
เมื่อราชวงศ์ XIA มาเกี่ยวกับภาษาเขียนแล้ว?
No . The Xia Dynasty was 4,000 years ago and written language appears 4,000 to 5,000 years ago
เลขที่ . ราชวงศ์ Xia เมื่อ 4,000 ปีก่อนและภาษาเขียนปรากฏขึ้นเมื่อ 4,000 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว
{ "answer": 16595, "paragraph": 276, "question": 3147 }
0
0.917218
0.842633
0.892632
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ?
การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China?
Coal
Coal
{ "answer": 16596, "paragraph": 276, "question": 3148 }
1
0.917218
0.919464
1
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ?
การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China?
Black stones dug out of mountains
หินสีดำขุดออกมาจากภูเขา
{ "answer": 16597, "paragraph": 276, "question": 3148 }
1
0.917218
0.919464
0.744828
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ?
การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China?
Oil
น้ำมัน
{ "answer": 16598, "paragraph": 276, "question": 3148 }
0
0.917218
0.919464
0.911686
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ?
การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China?
Black stones fuel
เชื้อเพลิงหินสีดำ
{ "answer": 16599, "paragraph": 276, "question": 3148 }
1
0.917218
0.919464
0.883329
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ?
การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China?
Light
แสงสว่าง
{ "answer": 16600, "paragraph": 276, "question": 3148 }
0
0.917218
0.919464
0.737693
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ?
การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China?
Mountains
ภูเขา
{ "answer": 16601, "paragraph": 276, "question": 3148 }
0
0.917218
0.919464
0.905312
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ?
ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก?
The Shang Dynasty
ราชวงศ์แชง
{ "answer": 16602, "paragraph": 276, "question": 3149 }
1
0.917218
0.836636
0.765188
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ?
ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก?
The Xia Dynasty
ราชวงศ์ Xia
{ "answer": 16603, "paragraph": 276, "question": 3149 }
0
0.917218
0.836636
0.911535
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ?
ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก?
Shang
Shang
{ "answer": 16604, "paragraph": 276, "question": 3149 }
1
0.917218
0.836636
1
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Which Chinese dynasty is associated with careful geometric designs as well as dragon and bird motifs ?
ราชวงศ์จีนใดที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังรวมถึงลวดลายมังกรและนก?
First
อันดับแรก
{ "answer": 16605, "paragraph": 276, "question": 3149 }
0
0.917218
0.836636
0.801691
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
The first Chinese invention involved a master of what subject ?
การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร?
Civilization
อารยธรรม
{ "answer": 16606, "paragraph": 276, "question": 3150 }
0
0.917218
0.709699
0.834509
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
The first Chinese invention involved a master of what subject ?
การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร?
Art
ศิลปะ
{ "answer": 16607, "paragraph": 276, "question": 3150 }
0
0.917218
0.709699
0.895917
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
The first Chinese invention involved a master of what subject ?
การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร?
Silk trade
การค้าผ้าไหม
{ "answer": 16608, "paragraph": 276, "question": 3150 }
0
0.917218
0.709699
0.863734
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
The first Chinese invention involved a master of what subject ?
การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร?
Fire
ไฟ
{ "answer": 16609, "paragraph": 276, "question": 3150 }
1
0.917218
0.709699
0.736851
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
The first Chinese invention involved a master of what subject ?
การประดิษฐ์จีนครั้งแรกเกี่ยวข้องกับเจ้านายของเรื่องอะไร?
Capturing fire
จับไฟ
{ "answer": 16610, "paragraph": 276, "question": 3150 }
1
0.917218
0.709699
0.71914
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What did a mastery of fire achieve for Peking Man ?
ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง?
Heat
ความร้อน
{ "answer": 16611, "paragraph": 276, "question": 3151 }
1
0.917218
0.724677
0.77694
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What did a mastery of fire achieve for Peking Man ?
ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง?
Light and heat
แสงและความร้อน
{ "answer": 16612, "paragraph": 276, "question": 3151 }
1
0.917218
0.724677
0.868161
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What did a mastery of fire achieve for Peking Man ?
ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง?
Forest fires
ไฟป่า
{ "answer": 16613, "paragraph": 276, "question": 3151 }
0
0.917218
0.724677
0.83823
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What did a mastery of fire achieve for Peking Man ?
ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง?
Food
อาหาร
{ "answer": 16614, "paragraph": 276, "question": 3151 }
0
0.917218
0.724677
0.920514
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What did a mastery of fire achieve for Peking Man ?
ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง?
Chinese invention
สิ่งประดิษฐ์จีน
{ "answer": 16615, "paragraph": 276, "question": 3151 }
0
0.917218
0.724677
0.817441
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What did a mastery of fire achieve for Peking Man ?
ความเชี่ยวชาญของไฟบรรลุอะไรสำหรับคนปักกิ่ง?
Light
แสงสว่าง
{ "answer": 16616, "paragraph": 276, "question": 3151 }
1
0.917218
0.724677
0.737693
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ?
ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด
Around 2000 bc
ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสตกาล
{ "answer": 16617, "paragraph": 276, "question": 3152 }
1
0.917218
0.818873
0.699894
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ?
ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด
4000 years ago
4000 ปีที่แล้ว
{ "answer": 16618, "paragraph": 276, "question": 3152 }
1
0.917218
0.818873
0.857901
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ?
ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด
4000 ac
4000 AC
{ "answer": 16619, "paragraph": 276, "question": 3152 }
0
0.917218
0.818873
0.952665
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ?
ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด
The Stone Age
ยุคหิน
{ "answer": 16620, "paragraph": 276, "question": 3152 }
1
0.917218
0.818873
0.849794
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What period was the Xia ( Hsia ) Dynasty during ?
ราชวงศ์ Xia (Hsia) เป็นช่วงเวลาใด
4000 bc
4000 ปีก่อนคริสตกาล
{ "answer": 16621, "paragraph": 276, "question": 3152 }
0
0.917218
0.818873
0.779834
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ?
แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China
Coal allowed for people to eventually settle in what would now be Beijing
ถ่านหินอนุญาตให้ผู้คนตั้งถิ่นฐานในที่สุดในสิ่งที่จะเป็น Beijing
{ "answer": 16623, "paragraph": 276, "question": 3153 }
1
0.917218
0.747994
0.8526
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ?
แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China
Coal
Coal
{ "answer": 16624, "paragraph": 276, "question": 3153 }
1
0.917218
0.747994
1
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ?
แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China
Coal allowed settlement of Beijing
อนุญาตให้ตั้งถิ่นฐานถ่านหิน Beijing
{ "answer": 16626, "paragraph": 276, "question": 3153 }
1
0.917218
0.747994
0.94301
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ?
แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China
Hong Kong
Kong
{ "answer": 16627, "paragraph": 276, "question": 3153 }
0
0.917218
0.747994
0.714996
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ?
แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China
Fire
ไฟ
{ "answer": 16628, "paragraph": 276, "question": 3153 }
0
0.917218
0.747994
0.736851
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
What sort of fuel source allowed settlement of which major city in China ?
แหล่งเชื้อเพลิงประเภทใดที่อนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของเมืองใหญ่ใน China
Coal allowed settlement of Shanghai
ถ่านหินอนุญาตให้มีการตั้งถิ่นฐานของ Shanghai
{ "answer": 16629, "paragraph": 276, "question": 3153 }
0
0.917218
0.747994
0.812665
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ?
Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่?
Mountains , no
ภูเขาไม่
{ "answer": 16630, "paragraph": 276, "question": 3154 }
1
0.917218
0.859517
0.878858
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ?
Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 16631, "paragraph": 276, "question": 3154 }
0
0.917218
0.859517
0.887465
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ?
Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่?
Ground
พื้น
{ "answer": 16632, "paragraph": 276, "question": 3154 }
0
0.917218
0.859517
0.731776
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Where were black stones dug from and had the Europeans found a use for this ?
Black Stones ขุดจากที่ไหนและให้ชาวยุโรปพบการใช้งานนี้หรือไม่?
They were dug from mountains and Europeans had not discovered a use for the product
พวกเขาขุดจากภูเขาและชาวยุโรปไม่ได้ค้นพบการใช้ผลิตภัณฑ์
{ "answer": 16633, "paragraph": 276, "question": 3154 }
1
0.917218
0.859517
0.876592
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ?
ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด?
Careful geometric designs
การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวัง
{ "answer": 16634, "paragraph": 276, "question": 3155 }
1
0.917218
0.90093
0.804588
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ?
ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด?
Bowls
ชาม
{ "answer": 16635, "paragraph": 276, "question": 3155 }
0
0.917218
0.90093
0.751686
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ?
ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด?
Geometric
เรขาคณิต
{ "answer": 16636, "paragraph": 276, "question": 3155 }
1
0.917218
0.90093
0.802372
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ?
ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด?
Art
ศิลปะ
{ "answer": 16637, "paragraph": 276, "question": 3155 }
0
0.917218
0.90093
0.895917
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ?
ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด?
Dragon and bird motifs
ลวดลายมังกรและนก
{ "answer": 16638, "paragraph": 276, "question": 3155 }
1
0.917218
0.90093
0.889239
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
During the Shang Dynasty , the Chinese developed an interest in what type of designs ?
ในช่วงราชวงศ์แชงจีนพัฒนาความสนใจในการออกแบบประเภทใด?
Fire
ไฟ
{ "answer": 16639, "paragraph": 276, "question": 3155 }
0
0.917218
0.90093
0.736851
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Which European explorer discovered that the Chinese used black stones dug out of mountains as fuel ?
นักสำรวจชาวยุโรปคนใดค้นพบว่าชาวจีนใช้หินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง?
Peking Man
คนปักกิ่ง
{ "answer": 16640, "paragraph": 276, "question": 3156 }
0
0.917218
0.803683
0.837789
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Which European explorer discovered that the Chinese used black stones dug out of mountains as fuel ?
นักสำรวจชาวยุโรปคนใดค้นพบว่าชาวจีนใช้หินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง?
Marco Polo
Marco Polo
{ "answer": 16641, "paragraph": 276, "question": 3156 }
1
0.917218
0.803683
1
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government .
หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง
Which European explorer discovered that the Chinese used black stones dug out of mountains as fuel ?
นักสำรวจชาวยุโรปคนใดค้นพบว่าชาวจีนใช้หินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง?
Christopher columbus
Christopher โคลัมบัส
{ "answer": 16642, "paragraph": 276, "question": 3156 }
0
0.917218
0.803683
0.857699
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who were the 2008 European champions ?
ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008?
Argentina
Argentina
{ "answer": 16643, "paragraph": 277, "question": 3157 }
0
0.932278
0.890385
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who were the 2008 European champions ?
ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008?
South Korea
South Korea
{ "answer": 16644, "paragraph": 277, "question": 3157 }
0
0.932278
0.890385
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who were the 2008 European champions ?
ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008?
Germany
Germany
{ "answer": 16645, "paragraph": 277, "question": 3157 }
0
0.932278
0.890385
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who were the 2008 European champions ?
ใครคือแชมป์ยุโรปปี 2008?
Greece
Greece
{ "answer": 16646, "paragraph": 277, "question": 3157 }
1
0.932278
0.890385
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who was the coach of Argentina ?
ใครคือโค้ชของ Argentina?
Diego Maradona
Diego Maradona
{ "answer": 16647, "paragraph": 277, "question": 3158 }
1
0.932278
0.921739
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who was the coach of Argentina ?
ใครคือโค้ชของ Argentina?
Maradona
Maradona
{ "answer": 16648, "paragraph": 277, "question": 3158 }
1
0.932278
0.921739
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who was the coach of Argentina ?
ใครคือโค้ชของ Argentina?
World Player of the Year
ผู้เล่นระดับโลกแห่งปี
{ "answer": 16649, "paragraph": 277, "question": 3158 }
0
0.932278
0.921739
0.918219
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who was the coach of Argentina ?
ใครคือโค้ชของ Argentina?
Heinze
Heinze
{ "answer": 16650, "paragraph": 277, "question": 3158 }
0
0.932278
0.921739
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who was the coach of Argentina ?
ใครคือโค้ชของ Argentina?
Messi
Messi
{ "answer": 16651, "paragraph": 277, "question": 3158 }
0
0.932278
0.921739
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who was the coach of Argentina ?
ใครคือโค้ชของ Argentina?
Port Elizabeth
พอร์ตเอลิซาเบ ธ
{ "answer": 16652, "paragraph": 277, "question": 3158 }
0
0.932278
0.921739
0.770139
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who did Argentina play on the opening game ?
ใคร Argentina เล่นเกมเปิด?
Nigeria
ประเทศไนจีเรีย
{ "answer": 16653, "paragraph": 277, "question": 3159 }
1
0.932278
0.827866
0.867512
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who did Argentina play on the opening game ?
ใคร Argentina เล่นเกมเปิด?
Johannesburg
Johannesburg
{ "answer": 16654, "paragraph": 277, "question": 3159 }
0
0.932278
0.827866
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who did Argentina play on the opening game ?
ใคร Argentina เล่นเกมเปิด?
Portugal
Portugal
{ "answer": 16655, "paragraph": 277, "question": 3159 }
0
0.932278
0.827866
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
What is the name of the Nigerian goalkeeper ?
ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร?
Group B
กลุ่ม B
{ "answer": 16656, "paragraph": 277, "question": 3160 }
0
0.932278
0.850821
0.947765
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
What is the name of the Nigerian goalkeeper ?
ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร?
Johannesburg
Johannesburg
{ "answer": 16657, "paragraph": 277, "question": 3160 }
0
0.932278
0.850821
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
What is the name of the Nigerian goalkeeper ?
ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร?
Enyeama
Enyeama
{ "answer": 16658, "paragraph": 277, "question": 3160 }
1
0.932278
0.850821
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
What is the name of the Nigerian goalkeeper ?
ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร?
Gabriel Heinze
Gabriel Heinze
{ "answer": 16659, "paragraph": 277, "question": 3160 }
0
0.932278
0.850821
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
What is the name of the Nigerian goalkeeper ?
ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร?
Juan Sebastian Veron
Juan Sebastian Veron
{ "answer": 16660, "paragraph": 277, "question": 3160 }
0
0.932278
0.850821
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
What is the name of the Nigerian goalkeeper ?
ผู้รักษาประตูชาวไนจีเรียชื่ออะไร?
Vincent Enyeama
Vincent Enyeama
{ "answer": 16661, "paragraph": 277, "question": 3160 }
1
0.932278
0.850821
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are the players on the Argentina 's soccer team ?
ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina?
Diego Maradona
Diego Maradona
{ "answer": 16662, "paragraph": 277, "question": 3161 }
1
0.932278
0.924247
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are the players on the Argentina 's soccer team ?
ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina?
Gabriel Heinze
Gabriel Heinze
{ "answer": 16663, "paragraph": 277, "question": 3161 }
1
0.932278
0.924247
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are the players on the Argentina 's soccer team ?
ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina?
Lee Jung - Soo , Park Ji - Sung
Lee Jung - Soo, Park Ji - Sung
{ "answer": 16664, "paragraph": 277, "question": 3161 }
0
0.932278
0.924247
0.998524
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are the players on the Argentina 's soccer team ?
ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina?
Juan Sebastian Veron
Juan Sebastian Veron
{ "answer": 16665, "paragraph": 277, "question": 3161 }
1
0.932278
0.924247
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are the players on the Argentina 's soccer team ?
ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina?
Lionel Messi
ไลโอเนล Messi
{ "answer": 16666, "paragraph": 277, "question": 3161 }
1
0.932278
0.924247
0.90682
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are the players on the Argentina 's soccer team ?
ใครคือผู้เล่นในทีมฟุตบอลของ Argentina?
Nigeria Enyeama
ไนจีเรีย Enyeama
{ "answer": 16667, "paragraph": 277, "question": 3161 }
0
0.932278
0.924247
0.91813
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are Argentina 's strikers ?
ใครคือกองหน้าของ Argentina?
Lee Jung - Soo
Lee Jung - Soo
{ "answer": 16668, "paragraph": 277, "question": 3162 }
0
0.932278
0.827581
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are Argentina 's strikers ?
ใครคือกองหน้าของ Argentina?
Juan Sebastian Veron
Juan Sebastian Veron
{ "answer": 16669, "paragraph": 277, "question": 3162 }
0
0.932278
0.827581
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are Argentina 's strikers ?
ใครคือกองหน้าของ Argentina?
Gabriel Heinze
Gabriel Heinze
{ "answer": 16670, "paragraph": 277, "question": 3162 }
1
0.932278
0.827581
1
( CNN ) -- Argentina 's star - studded line - up began their World Cup campaign with a 1 - 0 victory over Nigeria in their Group B opener in Johannesburg on Saturday . A goal from defender Gabriel Heinze after six minutes was all that separated the two teams after an inspired display from Nigeria goalkeeper Vincent Enyeama . But South Korea ended the day on top of the group following a 2 - 0 victory over Greece in Port Elizabeth earlier on Saturday . Goals from Lee Jung - Soo and Park Ji - Sung gave the 2002 semifinalists a comfortable win over the 2008 European cvhampions . Argentina 1 - 0 Nigeria Enyeama could do little to stop Heinze 's powerful early header from a Juan Sebastian Veron corner , but he kept his team alive with a string of acrobatic saves to deny World Player of the Year Lionel Messi . Diego Maradona was delighted to secure his first victory as a World Cup coach , but critical of his strikers for failing to make the game safe . " When you do n't kill things off in front of goal you can pay a heavy price . They almost got a draw -- we missed loads of chances , " Maradona told AFP . " Players such as Leo Messi and Higuain knocked in around 60 goals last season between them , yet today it was almost as if they could n't set their sights on goal . " But the win means we can be calm -- we are in the right track . "
(CNN) - ดาวเด่น - studded Line - UP เริ่มการรณรงค์ฟุตบอลโลกด้วยชัยชนะ 1 - 0 เหนือ Nigeria ในการเปิดกลุ่ม B ของพวกเขาใน Johannesburg ในวันเสาร์ เป้าหมายจากผู้พิทักษ์ Gabriel Heinze หลังจากหกนาทีคือทั้งหมดที่แยกทั้งสองทีมหลังจากการแสดงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Nigeria ผู้รักษาประตู Vincent Enyeama แต่ South Korea สิ้นสุดวันที่ด้านบนของกลุ่มหลังจากชัยชนะ 2 - 0 เหนือ Greece ใน Port Elizabeth ก่อนหน้านี้ในวันเสาร์ เป้าหมายจาก Lee Jung - Soo และ Park Ji - Sung ทำให้ผู้ชนะเลิศรอบรองชนะเลิศปี 2002 ได้รับชัยชนะอย่างสะดวกสบายในการแข่งขัน Cvhampions ยุโรปปี 2008 Argentina 1 - 0 Nigeria enyeama สามารถหยุดเพียงเล็กน้อยเพื่อหยุดหัวอันทรงพลังของ Heinze จาก Juan Sebastian Veron มุม แต่เขาทำให้ทีมของเขามีชีวิตอยู่ สตริงของกายกรรมช่วยให้ปฏิเสธผู้เล่นระดับโลกแห่งปีไลโอเนลเมสซี่ Diego Maradona มีความยินดีที่จะได้รับชัยชนะครั้งแรกในฐานะโค้ชฟุตบอลโลก แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการโจมตีของเขาที่ไม่สามารถทำให้เกมปลอดภัยได้ “ เมื่อคุณไม่ฆ่าสิ่งต่าง ๆ ต่อหน้าเป้าหมายคุณสามารถจ่ายเงินได้อย่างหนักพวกเขาเกือบจะได้รับการเสมอ - เราพลาดโอกาสมากมาย” Maradona บอกกับ AFP "ผู้เล่นเช่น Leo Messi และ Higuain ล้มลงในรอบ 60 ประตูเมื่อฤดูกาลที่ผ่านมา แต่วันนี้มันเกือบจะเหมือนกับว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเป้าหมายได้" แต่การชนะหมายความว่าเราสามารถเป็นได้ สงบ - ​​เราอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง "
Who are Argentina 's strikers ?
ใครคือกองหน้าของ Argentina?
Lionel Messi & Higuain
Lionel Messi & Higuain
{ "answer": 16671, "paragraph": 277, "question": 3162 }
0
0.932278
0.827581
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
Fraudulent documents
เอกสารฉ้อโกง
{ "answer": 16672, "paragraph": 278, "question": 3163 }
1
0.90307
0.839754
0.81413
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
Bank statements
ใบแจ้งยอดธนาคาร
{ "answer": 16673, "paragraph": 278, "question": 3163 }
0
0.90307
0.839754
0.820036
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
A case
กรณี
{ "answer": 16674, "paragraph": 278, "question": 3163 }
1
0.90307
0.839754
0.855356
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
Claims Against Germany
เรียกร้องกับ Germany
{ "answer": 16675, "paragraph": 278, "question": 3163 }
1
0.90307
0.839754
0.828496
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
Hundreds of fraudulent applications
แอปพลิเคชั่นฉ้อโกงหลายร้อยรายการ
{ "answer": 16676, "paragraph": 278, "question": 3163 }
0
0.90307
0.839754
0.676671
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
Less than 3 people in a cour case
น้อยกว่า 3 คนในคดีในศาล
{ "answer": 16677, "paragraph": 278, "question": 3163 }
0
0.90307
0.839754
0.724202
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
A court case where 3 people plead guily for conspiring to defraud a holocaust reparations organization
คดีในศาลที่ 3 คนร้องขอให้มีการสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะ
{ "answer": 16679, "paragraph": 278, "question": 3163 }
1
0.90307
0.839754
0.673401
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
What did the material contain ?
วัสดุมีอะไรบ้าง?
Job application
ใบสมัครงาน
{ "answer": 16680, "paragraph": 278, "question": 3163 }
0
0.90307
0.839754
0.833746
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ?
องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม?
United States of America
United States of America
{ "answer": 16681, "paragraph": 278, "question": 3164 }
1
0.90307
0.705044
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ?
องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม?
USA
USA
{ "answer": 16682, "paragraph": 278, "question": 3164 }
1
0.90307
0.705044
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ?
องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม?
United States
United States
{ "answer": 16683, "paragraph": 278, "question": 3164 }
1
0.90307
0.705044
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ?
องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม?
US
US
{ "answer": 16684, "paragraph": 278, "question": 3164 }
1
0.90307
0.705044
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ?
องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม?
Israel
Israel
{ "answer": 16685, "paragraph": 278, "question": 3164 }
0
0.90307
0.705044
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ?
องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม?
Federal Republic of Germany
Federal Republic of Germany
{ "answer": 16686, "paragraph": 278, "question": 3164 }
0
0.90307
0.705044
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
In what country is the Holocaust reparations organization that was defrauded by the three defendants ?
องค์กรชดใช้ความหายนะในประเทศใดที่ถูกหลอกลวงโดยจำเลยทั้งสาม?
Germany
Germany
{ "answer": 16687, "paragraph": 278, "question": 3164 }
0
0.90307
0.705044
1
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ?
เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร?
The Article 2 Fund and the Hardship Fund
กองทุนบทความ 2 และกองทุนความยากลำบาก
{ "answer": 16688, "paragraph": 278, "question": 3165 }
1
0.90307
0.886133
0.901168
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ?
เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร?
The Hardship fund
กองทุนความยากลำบาก
{ "answer": 16690, "paragraph": 278, "question": 3165 }
0
0.90307
0.886133
0.84669
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ?
เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร?
The Article 4 Fund and the Work Fund
กองทุนมาตรา 4 และกองทุนงาน
{ "answer": 16691, "paragraph": 278, "question": 3165 }
0
0.90307
0.886133
0.866429
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ?
เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร?
The article 2 fund
กองทุนบทความ 2
{ "answer": 16692, "paragraph": 278, "question": 3165 }
0
0.90307
0.886133
0.915377
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
When Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher submitted applications fraudulently , what two organizations did their money come from ?
เมื่อ Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ส่งแอปพลิเคชันฉ้อโกงเงินสององค์กรมาจากอะไร?
Claims Conference and Article 2 fund
การประชุมการเรียกร้องการประชุมและบทความ 2 กองทุน
{ "answer": 16693, "paragraph": 278, "question": 3165 }
0
0.90307
0.886133
0.859099
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ?
Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร
They refused to plead
พวกเขาปฏิเสธที่จะขอร้อง
{ "answer": 16694, "paragraph": 278, "question": 3166 }
0
0.90307
0.799171
0.779754
New York ( CNN ) -- Three defendants pleaded guilty in federal court Wednesday to conspiring to defraud a Holocaust reparations organization out of $ 57.3 million , according to court documents . Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher , all of Brooklyn , helped produce and process some of the thousands of fraudulent applications for the Conference on Jewish Material Claims Against Germany that are under investigation . The organization , also known as the Claims Conference , distributes more than $ 400 million a year from funds provided by the German government to victims of the Holocaust . " Our efforts to hold to account all of the individuals who participated in defrauding an organization that exists solely for the purpose of aiding victims of Nazi atrocities continues , " said Preet Bharara , U.S. Attorney for the Southern District of New York , in a statement . The defendants aided in defrauding two funds managed by the Claims Conference , the Article 2 Fund and the Hardship Fund , of $ 45 million and $ 12.3 million , respectively , according to court documents . The Article 2 Fund makes monthly payments of around $ 400 to survivors of Nazi persecution who make less than $ 16,000 per year " and either lived in hiding or under a false identity for at least 18 months , " according to a news release from the U.S. Attorney 's office . The Hardship Fund pays a one - time payment of $ 3,500 to " victims of Nazi persecution who evacuated the cities in which they lived and were forced to become refugees . " Kolontyrskiy , 80 , knowingly processed fraudulent applications for payment while employed with the Article 2 Fund , according to court documents . Moysey Kucher , 66 , and Dora Kucher , 58 , recruited individuals to provide identification documents that were used to prepare fraudulent applications for both funds , in exchange for money paid out to the false applicants , according to court documents . Jesse Siegel , Kolontyrskiy 's attorney , said his client was by no means a major instigator , but he takes responsibility for his actions .
Dora Kucher (CNN) - จำเลยสามคนสารภาพในศาลรัฐบาลกลางเมื่อวันพุธที่ผ่านมาเพื่อสมคบคิดที่จะฉ้อโกงองค์กรชดใช้ความหายนะจาก 57.3 ล้านดอลลาร์ตามเอกสารของศาล Brooklyn Germany, Preet Bharara และ U.S. New ทั้งหมด York ทั้งหมดช่วยผลิตและประมวลผลแอปพลิเคชันที่ฉ้อโกงหลายพันรายการสำหรับการประชุมเกี่ยวกับวัสดุชาวยิว อยู่ระหว่างการสอบสวน องค์กรหรือที่รู้จักกันในชื่อการประชุมการเรียกร้องจัดจำหน่ายมากกว่า 400 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีจากกองทุนที่รัฐบาลเยอรมันจัดหาให้แก่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความหายนะ “ ความพยายามของเราที่จะพิจารณาทุกคนที่เข้าร่วมในการฉ้อโกงองค์กรที่มีอยู่เพียงเพื่อจุดประสงค์ในการช่วยเหลือผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของความโหดร้ายของนาซียังคงดำเนินต่อไป” ใหม่> U.S. ในแถลงการณ์ จำเลยได้รับความช่วยเหลือในการฉ้อโกงกองทุนสองแห่งที่จัดการโดยการประชุมการเรียกร้องกองทุนมาตรา 2 และกองทุนความยากลำบากจำนวน 45 ล้านดอลลาร์และ 12.3 ล้านดอลลาร์ตามลำดับตามเอกสารของศาล กองทุนบทความ 2 ทำการชำระเงินรายเดือนประมาณ $ 400 ให้กับผู้รอดชีวิตจากการกดขี่ข่มเหงนาซีที่ทำเงินน้อยกว่า $ 16,000 ต่อปี "และอาศัยอยู่ในการซ่อนตัวหรืออยู่ภายใต้ตัวตนที่ผิดพลาดอย่างน้อย 18 เดือน" ตามข่าวประชาสัมพันธ์จาก Moysey Kucher, 66, และ Dora Kucher, 58, บุคคลที่ได้รับคัดเลือกเพื่อจัดทำเอกสารประจำตัวที่ใช้ในการเตรียมการฉ้อโกงสำหรับกองทุนทั้งสองเพื่อแลกกับเงินที่จ่ายให้กับผู้สมัครเท็จ เอกสาร Jesse Siegel ทนายความของ Kolontyrskiy กล่าวว่าลูกค้าของเขาไม่ได้เป็นผู้ยุยงคนสำคัญ แต่เขาต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของเขา
How did Genrikh Kolontyrskiy , Moysey Kucher and Dora Kucher plea in federal court ?
Genrikh Kolontyrskiy, Moysey Kucher และ Dora Kucher ได้รับการร้องขอในศาลรัฐบาลกลางได้อย่างไร
They plead guilty
พวกเขาสารภาพผิด
{ "answer": 16697, "paragraph": 278, "question": 3166 }
1
0.90307
0.799171
0.669119
Reducing resource use means just what it says using fewer resources . There are lots of ways to reduce our use of resources . Buy durable goods . Choose items that are well made so they will last longer . You ll buy fewer items in the long run , so you ll save money as well as resources . That s a win - win ! Repair rather than replace . Fix your bike rather than buying a new one . Sew on a button instead of buying a new shirt . You ll use fewer resources and save money . Buy only what you need . Do nt buy a gallon of milk if you can only drink half of it before it spoils . Instead , buy a half gallon and drink all of it . You wo nt be wasting resources ( or money ! ) Buy local . For example , buy local produce at a farmers market , like the one in Figure 2.20 . A lot of resources are saved by not shipping goods long distances . Products bought at farmers markets use less packaging , too ! About a third of what we throw out is packaging .
การลดการใช้ทรัพยากรหมายถึงสิ่งที่บอกว่าการใช้ทรัพยากรน้อยลง มีหลายวิธีในการลดการใช้ทรัพยากรของเรา ซื้อสินค้าที่ทนทาน เลือกรายการที่ทำมาอย่างดีเพื่อให้ได้นานขึ้น คุณจะซื้อสินค้าน้อยลงในระยะยาวดังนั้นคุณจะประหยัดเงินและทรัพยากร นั่นเป็นชัยชนะ - ชนะ! ซ่อมแซมแทนที่จะเปลี่ยน แก้ไขจักรยานของคุณแทนที่จะซื้อรถใหม่ เย็บบนปุ่มแทนการซื้อเสื้อใหม่ คุณจะใช้ทรัพยากรน้อยลงและประหยัดเงิน ซื้อเฉพาะสิ่งที่คุณต้องการ ทำไม่ซื้อนมหนึ่งแกลลอนถ้าคุณสามารถดื่มได้ครึ่งหนึ่งก่อนที่มันจะทำลาย ซื้อครึ่งแกลลอนและดื่มทั้งหมดแทน คุณจะไม่สูญเสียทรัพยากร (หรือเงิน!) ซื้อท้องถิ่น ตัวอย่างเช่นซื้อผลิตผลในท้องถิ่นที่ตลาดเกษตรกรเช่นเดียวกับในรูปที่ 2.20 ทรัพยากรจำนวนมากถูกบันทึกไว้โดยไม่จัดส่งสินค้าระยะไกล ผลิตภัณฑ์ที่ซื้อในตลาดเกษตรกรใช้บรรจุภัณฑ์น้อยลงเช่นกัน! ประมาณหนึ่งในสามของสิ่งที่เราทิ้งคือบรรจุภัณฑ์
How does buying durable items save resources ?
การซื้อสินค้าที่ทนทานช่วยประหยัดทรัพยากรได้อย่างไร?
You ll buy fewer items in the long run , so you ll save money as well as resources
คุณจะซื้อสินค้าน้อยลงในระยะยาวดังนั้นคุณจะประหยัดเงินและทรัพยากร
{ "answer": 16700, "paragraph": 279, "question": 3167 }
1
0.892553
0.884402
0.807064