paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Little is known of the earliest Stone Age inhabitants of Europe 's southwestern extremity . The ancient Greeks called them the Cynetes ( or Cunetes ) . Whatever their origins , their culture evolved under the pressure and influence of foreign forces . Among the many invading armies that settled here and contributed to nascent Portuguese culture were Phoenicians , who settled in the area around 1,000 b.c . , followed by the Celts , Iberians , Greeks , and Carthaginians . But it was the Romans , who arrived late in the third century b.c . , who most greatly influenced all of Iberia . They built towns , industries , roads , and bridges , developed agriculture , and bequeathed the Latin language , of which Portuguese is a direct descendant . The Romans named the southwestern province of the peninsula Lusitania , oddly enough for one of the Celtiberian tribes they defeated , and by the third century a.d . had introduced Christianity . By the beginning of the fourth century the Algarve had a bishop in place , based in Faro . But Rome had already fallen into decay , and soon hordes of northern tribesmen took over the empire . The Algarve fell to the Visigoths in the mid - fifth century . Under Moorish Rule In a.d . 711 , the Moors brought powerful armies from North Africa and launched a devastating attack on the Iberian peninsula , conquering much of what would become Spain and Portugal . They imposed Islam and left an indelible influence on the countryside and the population of the Algarve . The Moorish legacy can still be seen in the form of wells and waterwheels , squat white houses , the dark complexions of the people , and in the very name given the region �� ��� �� taken from Al - Gharb , which means " country of the west " ( when the Moors conquered the territory , it was the most westerly in the known world ) . The Moors governed their Iberian kingdoms from across the border in Seville , but the Algarve had its own regional capital and huge , invulnerable fortress . The capital was Chelb ( or Xelb ) , and it was bigger and better defended than Lisbon . Today the town , known as Silves , is a provincial outpost whose only besiegers are busloads of tourists who climb the narrow streets up to the old Moorish ramparts .
|
ไม่ค่อยมีใครรู้จักในยุคหินยุคแรกสุดของชาวตะวันตกเฉียงใต้ของยุโรป ยุคโบราณ Greeks เรียกพวกเขาว่า cynetes (หรือ cunetes) ไม่ว่าต้นกำเนิดของพวกเขาวัฒนธรรมของพวกเขาจะพัฒนาภายใต้แรงกดดันและอิทธิพลของกองกำลังต่างชาติ ในบรรดากองทัพที่บุกรุกจำนวนมากที่ตั้งรกรากอยู่ที่นี่และมีส่วนร่วมในวัฒนธรรมโปรตุเกสที่เพิ่งตั้งขึ้นใหม่คือชาวฟินีเซียซึ่งตั้งรกรากอยู่ในพื้นที่ประมาณ 1,000 b.c . ตามด้วย Celts, Iberians, Greeks และ Carthaginians แต่มันเป็นชาวโรมันที่มาถึงในช่วงปลายศตวรรษที่สาม b.c . ซึ่งมีอิทธิพลอย่างมากที่สุดของ Iberia ทั้งหมด พวกเขาสร้างเมืองอุตสาหกรรมถนนและสะพานพัฒนาเกษตรกรรมและยกมรดกภาษาละตินซึ่งโปรตุเกสเป็นลูกหลานโดยตรง ชาวโรมันตั้งชื่อจังหวัดทางตะวันตกเฉียงใต้ของคาบสมุทร Lusitania ซึ่งแปลกพอสำหรับหนึ่งในเผ่า Celtiberian ที่พวกเขาพ่ายแพ้และในศตวรรษที่สาม a.d . ได้แนะนำศาสนาคริสต์ ในตอนต้นของศตวรรษที่สี่อัลการ์ฟมีบิชอปอยู่ในสถานที่ใน Faro แต่ Rome ได้ลดลงสู่ความเสื่อมโทรมแล้วและในไม่ช้าพยุหเสนาของชนเผ่าทางเหนือก็เข้ายึดครองจักรวรรดิ อัลการ์ฟตกลงไปที่ Visigoths ในช่วงกลางศตวรรษที่ห้า ภายใต้กฎของมัวร์ใน A.D 711 ทุ่งนำกองทัพที่ทรงพลังจาก North Africa และเปิดตัวการโจมตีที่ร้ายแรงบนคาบสมุทรไอบีเรียการพิชิตสิ่งที่จะกลายเป็น Spain และ Portugal พวกเขากำหนดอิสลามและทิ้งอิทธิพลที่ลบไม่ออกในชนบทและประชากรของอัลการ์ฟ มรดกของมัวร์ยังคงสามารถมองเห็นได้ในรูปแบบของบ่อน้ำและ waterwheels, บ้านสีขาวหมอบ, ผิวคล้ำของผู้คนและในชื่อที่ได้รับภูมิภาคที่ได้รับจากภูมิภาค�������, นำมาจากอัล - gharb ซึ่งหมายความว่า " ประเทศของตะวันตก "(เมื่อทุ่งพิชิตดินแดนมันเป็นตะวันตกที่ดีที่สุดในโลกที่รู้จัก) ทุ่งหญ้าปกครองอาณาจักรไอบีเรียของพวกเขาจากข้ามพรมแดนใน Seville แต่อัลการ์ฟมีเมืองหลวงระดับภูมิภาคของตัวเองและป้อมปราการขนาดใหญ่ที่คงกระพัน เมืองหลวงคือ Chelb (หรือ XELB) และมันก็ใหญ่กว่าและได้รับการปกป้องดีกว่า Lisbon ทุกวันนี้เมืองที่รู้จักกันในชื่อ Silves เป็นด่านหน้าของจังหวัดที่มีผู้บุกรุกเพียงคนเดียวเท่านั้นที่เป็นรถบัสของนักท่องเที่ยวที่ปีนถนนแคบ ๆ ขึ้นไปยังกำแพงมัวร์เก่า
|
Who settled in Iberia around 1000 B.C. ? Name two armies .
|
ใครตั้งรกรากใน Iberia ประมาณ 1,000 B.C.? ตั้งชื่อกองทัพสอง
|
Iberian
|
ชาวไอบีเรีย
|
{
"answer": 10017,
"paragraph": 172,
"question": 1917
}
| 1 | 0.906225 | 0.864918 | 0.692359 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
Who is considered a weirdo in the cast of " Muppets Most Wanted " ?
|
ใครจะถือว่าเป็นคนแปลก ๆ ในการแสดงของ "Muppets Most Wanted"?
|
Daisy
|
Daisy
|
{
"answer": 10018,
"paragraph": 173,
"question": 1918
}
| 0 | 0.89709 | 0.794346 | 1 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
Who is considered a weirdo in the cast of " Muppets Most Wanted " ?
|
ใครจะถือว่าเป็นคนแปลก ๆ ในการแสดงของ "Muppets Most Wanted"?
|
Ms. Piggy
|
Ms. Piggy
|
{
"answer": 10019,
"paragraph": 173,
"question": 1918
}
| 0 | 0.89709 | 0.794346 | 1 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
Who is considered a weirdo in the cast of " Muppets Most Wanted " ?
|
ใครจะถือว่าเป็นคนแปลก ๆ ในการแสดงของ "Muppets Most Wanted"?
|
Kermit
|
Kermit
|
{
"answer": 10021,
"paragraph": 173,
"question": 1918
}
| 0 | 0.89709 | 0.794346 | 1 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
Who is considered a weirdo in the cast of " Muppets Most Wanted " ?
|
ใครจะถือว่าเป็นคนแปลก ๆ ในการแสดงของ "Muppets Most Wanted"?
|
Miss Piggie
|
Miss Piggie
|
{
"answer": 10022,
"paragraph": 173,
"question": 1918
}
| 0 | 0.89709 | 0.794346 | 1 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
Who is considered a weirdo in the cast of " Muppets Most Wanted " ?
|
ใครจะถือว่าเป็นคนแปลก ๆ ในการแสดงของ "Muppets Most Wanted"?
|
Rowlf
|
rowlf
|
{
"answer": 10023,
"paragraph": 173,
"question": 1918
}
| 0 | 0.89709 | 0.794346 | 0.89132 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
Who is considered a weirdo in the cast of " Muppets Most Wanted " ?
|
ใครจะถือว่าเป็นคนแปลก ๆ ในการแสดงของ "Muppets Most Wanted"?
|
Animal
|
สัตว์
|
{
"answer": 10024,
"paragraph": 173,
"question": 1918
}
| 0 | 0.89709 | 0.794346 | 0.874701 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What movie are the selfies of Kermit , Miss Piggy and Gonzo from ?
|
ภาพยนตร์เรื่องใดของ Kermit, Miss Piggy และ Gonzo จาก?
|
Muppet Treasure Island
|
เกาะ Muppet Treasure
|
{
"answer": 10025,
"paragraph": 173,
"question": 1919
}
| 0 | 0.89709 | 0.86468 | 0.976207 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What movie are the selfies of Kermit , Miss Piggy and Gonzo from ?
|
ภาพยนตร์เรื่องใดของ Kermit, Miss Piggy และ Gonzo จาก?
|
The Muppet Movie
|
ภาพยนตร์ Muppet
|
{
"answer": 10026,
"paragraph": 173,
"question": 1919
}
| 0 | 0.89709 | 0.86468 | 0.938732 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What movie are the selfies of Kermit , Miss Piggy and Gonzo from ?
|
ภาพยนตร์เรื่องใดของ Kermit, Miss Piggy และ Gonzo จาก?
|
Muppets in Love
|
muppets in love
|
{
"answer": 10028,
"paragraph": 173,
"question": 1919
}
| 0 | 0.89709 | 0.86468 | 0.757467 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What movie are the selfies of Kermit , Miss Piggy and Gonzo from ?
|
ภาพยนตร์เรื่องใดของ Kermit, Miss Piggy และ Gonzo จาก?
|
The Great Muppet Caper
|
The Great Muppet Caper
|
{
"answer": 10029,
"paragraph": 173,
"question": 1919
}
| 0 | 0.89709 | 0.86468 | 1 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What movie are the selfies of Kermit , Miss Piggy and Gonzo from ?
|
ภาพยนตร์เรื่องใดของ Kermit, Miss Piggy และ Gonzo จาก?
|
Muppets in Hollywood
|
muppets ใน Hollywood
|
{
"answer": 10030,
"paragraph": 173,
"question": 1919
}
| 0 | 0.89709 | 0.86468 | 0.820548 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What does Gonzo treat himself with after a hard day of stunts ?
|
Gonzo ปฏิบัติต่อตัวเองด้วยอะไรหลังจากวันที่ยากลำบากของการแสดงโลดโผน?
|
A massage
|
การนวด
|
{
"answer": 10032,
"paragraph": 173,
"question": 1920
}
| 1 | 0.89709 | 0.730625 | 0.892533 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What does Gonzo treat himself with after a hard day of stunts ?
|
Gonzo ปฏิบัติต่อตัวเองด้วยอะไรหลังจากวันที่ยากลำบากของการแสดงโลดโผน?
|
Eats a gallon of ice cream
|
กินไอศกรีมแกลลอน
|
{
"answer": 10033,
"paragraph": 173,
"question": 1920
}
| 0 | 0.89709 | 0.730625 | 0.782472 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What does Gonzo treat himself with after a hard day of stunts ?
|
Gonzo ปฏิบัติต่อตัวเองด้วยอะไรหลังจากวันที่ยากลำบากของการแสดงโลดโผน?
|
A fancy calculator
|
เครื่องคิดเลขแฟนซี
|
{
"answer": 10034,
"paragraph": 173,
"question": 1920
}
| 0 | 0.89709 | 0.730625 | 0.775969 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What does Gonzo treat himself with after a hard day of stunts ?
|
Gonzo ปฏิบัติต่อตัวเองด้วยอะไรหลังจากวันที่ยากลำบากของการแสดงโลดโผน?
|
A good book
|
หนังสือดีๆ
|
{
"answer": 10036,
"paragraph": 173,
"question": 1920
}
| 0 | 0.89709 | 0.730625 | 0.889795 |
( CNN ) -- We 'll let you finish , but The Muppets have the best Instagram account of all time . The feed was launched just over a month ago as part of a promotional push for their upcoming movie , " Muppets Most Wanted . " But in between quippy posters and ads for the film , which is a sequel to 2011 's blockbuster " The Muppets " with Jason Segel , there are ingenious " selfies " from the Muppets crew . In fact , the first post was a coy snapshot from Kermit , Miss Piggy and Gonzo , with a filter in full effect : And the selfies grew more adorable -- and more hilarious -- from there : We now have evidence of the time Animal burst in on Beaker in the bathroom . And we know what Gonzo does after a hard day of stunts . " Gonzo treated himself to a massage today to try to work out all of his stuntman kinks . Even weirdos need pampering . # bougielife # yolo , " reads the caption to this pic : The Muppets ' curmudgeonly yet lovable critics , Statler and Waldorf , are still trying to get the hang of taking the perfect selfie -- " This is the fanciest calculator we 've ever seen ! " they were heard saying when the photo was taken -- while Rowlf is clearly a selfie king . From the Swedish Chef to Miss Piggy 's evil alter ego , everyone has gotten in on the first - person photo sessions . The only people noticeably missing from the account are the Muppets ' human co - stars in " Muppets Most Wanted , " like Tina Fey , Ty Burrell and Ricky Gervais . As with the first " Muppets " film , which also starred Amy Adams , Chris Cooper and Rashida Jones , the " Muppets " sequel has plenty of human star power . In addition to Fey and Gervais , " Muppets Most Wanted " also has appearances from Tom Hiddleston , Salma Hayek , Stanley Tucci and Lady Gaga .
|
(CNN) - เราจะให้คุณเสร็จ แต่ Muppets มีบัญชี Instagram ที่ดีที่สุดตลอดกาล ฟีดเปิดตัวเมื่อเดือนที่แล้วซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขายสำหรับภาพยนตร์ที่กำลังจะมาถึง "Muppets Most Wanted" แต่ในระหว่างโปสเตอร์ Quippy และโฆษณาสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ซึ่งเป็นภาคต่อของบล็อกบัสเตอร์ "The Muppets" ของปี 2011 "The Muppets" ด้วย Segel Piggy มี "เซลฟี่" ที่แยบยลจากลูกเรือ Muppets ในความเป็นจริงโพสต์แรกคือภาพขี้อายจาก Kermit, Miss Gonzo และ Gonzo โดยมีตัวกรองที่มีผลเต็ม: และเซลฟี่ก็น่ารักมากขึ้น - และเฮฮามากขึ้น - จากที่นั่น: ตอนนี้เรามีหลักฐานของ เวลาสัตว์พุ่งเข้ามาในบีกเกอร์ในห้องน้ำ และเรารู้ว่า Gonzo ทำอะไรหลังจากวันหยุดนิ่ง "Statler ปฏิบัติต่อตัวเองในการนวดในวันนี้เพื่อพยายามหาอาการคิดของเขาทั้งหมดแม้กระทั่ง Weirdos ก็ต้องได้รับการปรนเปรอ # Bougielife # Yolo" อ่านคำบรรยายภาพนี้: นักวิจารณ์ที่น่ารักของ Muppets และ Waldorf ยังคงพยายามที่จะเอาตัวเซลฟี่ที่สมบูรณ์แบบ - "นี่เป็นเครื่องคิดเลขที่น่ารักที่สุดที่เราเคยเห็นมา!" พวกเขาได้ยินว่าเมื่อถ่ายภาพ - ในขณะที่ Rowlf เป็นราชาเซลฟี่อย่างชัดเจน . จากพ่อครัวชาวสวีเดนไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงอัตตาที่ชั่วร้ายของ Piggy ทุกคนได้เข้าร่วมการประชุมภาพบุคคลแรก มีเพียงคนเดียวที่ขาดหายไปจากบัญชีอย่างเห็นได้ชัดคือ Muppets 'Human Co - ดาวใน "Muppets ที่ต้องการมากที่สุด" เช่น Tina Fey, Ty Burrell และ Ricky Gervais เช่นเดียวกับภาพยนตร์เรื่อง "Muppets" เรื่องแรกซึ่งแสดง Amy Adams, Chris Cooper และ Rashida Jones ภาคต่อ "Muppets" มีพลังดาวมนุษย์มากมาย นอกเหนือจาก Fey and Gervais, "Muppets Most Wanted" ยังมีสิ่งที่ปรากฏจาก Tom Hiddleston, Salma Hayek, Stanley Tucci และ Lady Gaga
|
What does Gonzo treat himself with after a hard day of stunts ?
|
Gonzo ปฏิบัติต่อตัวเองด้วยอะไรหลังจากวันที่ยากลำบากของการแสดงโลดโผน?
|
Takes a warm bath
|
อาบน้ำอุ่น
|
{
"answer": 10039,
"paragraph": 173,
"question": 1920
}
| 0 | 0.89709 | 0.730625 | 0.840166 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What neologism can be applied to Madame White Snake ?
|
Neologism ใดที่สามารถนำไปใช้กับ Madame White Snake ได้?
|
Film noir
|
ภาพยนตร์นัวร์
|
{
"answer": 10040,
"paragraph": 174,
"question": 1921
}
| 0 | 0.945404 | 0.956423 | 0.706122 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What neologism can be applied to Madame White Snake ?
|
Neologism ใดที่สามารถนำไปใช้กับ Madame White Snake ได้?
|
Femme fatale
|
Femme Fatale
|
{
"answer": 10041,
"paragraph": 174,
"question": 1921
}
| 1 | 0.945404 | 0.956423 | 0.918171 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What neologism can be applied to Madame White Snake ?
|
Neologism ใดที่สามารถนำไปใช้กับ Madame White Snake ได้?
|
One could call Madame White Snake a liberated woman
|
หนึ่งเรียกได้ว่า Madame White Snake เป็นผู้หญิงที่มีอิสระ
|
{
"answer": 10042,
"paragraph": 174,
"question": 1921
}
| 0 | 0.945404 | 0.956423 | 0.83191 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What neologism can be applied to Madame White Snake ?
|
Neologism ใดที่สามารถนำไปใช้กับ Madame White Snake ได้?
|
Lotos flower
|
ดอกไม้ล็อตอส
|
{
"answer": 10043,
"paragraph": 174,
"question": 1921
}
| 0 | 0.945404 | 0.956423 | 0.759016 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What neologism can be applied to Madame White Snake ?
|
Neologism ใดที่สามารถนำไปใช้กับ Madame White Snake ได้?
|
Dumb Dora
|
Dumb Dora
|
{
"answer": 10044,
"paragraph": 174,
"question": 1921
}
| 0 | 0.945404 | 0.956423 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Why was it hard for Madame White snake to be the ideal wife ?
|
ทำไมมันยากสำหรับ Madame White Snake ที่จะเป็นภรรยาในอุดมคติ?
|
Her openness
|
การเปิดกว้างของเธอ
|
{
"answer": 10045,
"paragraph": 174,
"question": 1922
}
| 0 | 0.945404 | 0.898228 | 0.718718 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Why was it hard for Madame White snake to be the ideal wife ?
|
ทำไมมันยากสำหรับ Madame White Snake ที่จะเป็นภรรยาในอุดมคติ?
|
Because of her dangerous sexuality
|
เพราะเรื่องเพศที่อันตรายของเธอ
|
{
"answer": 10046,
"paragraph": 174,
"question": 1922
}
| 1 | 0.945404 | 0.898228 | 0.796263 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Why was it hard for Madame White snake to be the ideal wife ?
|
ทำไมมันยากสำหรับ Madame White Snake ที่จะเป็นภรรยาในอุดมคติ?
|
Virtuous
|
มีคุณธรรม
|
{
"answer": 10047,
"paragraph": 174,
"question": 1922
}
| 0 | 0.945404 | 0.898228 | 0.710308 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
How has the character " Madame White Snake " evolved over time ?
|
ตัวละคร "Madame White Snake" มีการพัฒนาอย่างไรเมื่อเวลาผ่านไป?
|
The snake demon that takes human form and becomes the wife of a man
|
ปีศาจงูที่ใช้ร่างมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของผู้ชาย
|
{
"answer": 10049,
"paragraph": 174,
"question": 1923
}
| 1 | 0.945404 | 0.89034 | 0.869969 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
How has the character " Madame White Snake " evolved over time ?
|
ตัวละคร "Madame White Snake" มีการพัฒนาอย่างไรเมื่อเวลาผ่านไป?
|
Initially portrayed as direct , a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda "
|
ในขั้นต้นแสดงให้เห็นว่าตรงไปตรงมาปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและบางทีอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาในอุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda"
|
{
"answer": 10050,
"paragraph": 174,
"question": 1923
}
| 1 | 0.945404 | 0.89034 | 0.842896 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
How has the character " Madame White Snake " evolved over time ?
|
ตัวละคร "Madame White Snake" มีการพัฒนาอย่างไรเมื่อเวลาผ่านไป?
|
The fish demon that takes human form and becomes the wife of a man
|
ปีศาจปลาที่ใช้ร่างมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของผู้ชาย
|
{
"answer": 10051,
"paragraph": 174,
"question": 1923
}
| 0 | 0.945404 | 0.89034 | 0.861469 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Whose dangerous sexuality is key to understanding why she could not live happily with her husband ?
|
เรื่องเพศที่อันตรายของใครเป็นกุญแจสำคัญในการทำความเข้าใจว่าทำไมเธอถึงไม่สามารถอยู่กับสามีได้อย่างมีความสุข?
|
Madame black Snake
|
Madame Black Snake
|
{
"answer": 10052,
"paragraph": 174,
"question": 1924
}
| 0 | 0.945404 | 0.868919 | 0.985706 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Whose dangerous sexuality is key to understanding why she could not live happily with her husband ?
|
เรื่องเพศที่อันตรายของใครเป็นกุญแจสำคัญในการทำความเข้าใจว่าทำไมเธอถึงไม่สามารถอยู่กับสามีได้อย่างมีความสุข?
|
Femme Fatale
|
Femme Fatale
|
{
"answer": 10053,
"paragraph": 174,
"question": 1924
}
| 1 | 0.945404 | 0.868919 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Whose dangerous sexuality is key to understanding why she could not live happily with her husband ?
|
เรื่องเพศที่อันตรายของใครเป็นกุญแจสำคัญในการทำความเข้าใจว่าทำไมเธอถึงไม่สามารถอยู่กับสามีได้อย่างมีความสุข?
|
Madame White Snake
|
Madame White Snake
|
{
"answer": 10054,
"paragraph": 174,
"question": 1924
}
| 1 | 0.945404 | 0.868919 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What kind of tales are " The Lust of the White Serpent " and the " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda ? "
|
นิทานแบบไหน "ความต้องการของงูสีขาว" และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขาฟ้าร้อง?"
|
Black snake
|
งูดำ
|
{
"answer": 10055,
"paragraph": 174,
"question": 1925
}
| 0 | 0.945404 | 0.750713 | 0.951196 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What kind of tales are " The Lust of the White Serpent " and the " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda ? "
|
นิทานแบบไหน "ความต้องการของงูสีขาว" และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขาฟ้าร้อง?"
|
Morality
|
คุณธรรม
|
{
"answer": 10057,
"paragraph": 174,
"question": 1925
}
| 1 | 0.945404 | 0.750713 | 0.856848 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What kind of tales are " The Lust of the White Serpent " and the " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda ? "
|
นิทานแบบไหน "ความต้องการของงูสีขาว" และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขาฟ้าร้อง?"
|
Morality tales
|
นิทานศีลธรรม
|
{
"answer": 10058,
"paragraph": 174,
"question": 1925
}
| 1 | 0.945404 | 0.750713 | 0.738469 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What kind of tales are " The Lust of the White Serpent " and the " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda ? "
|
นิทานแบบไหน "ความต้องการของงูสีขาว" และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขาฟ้าร้อง?"
|
Song Dynasty
|
ราชวงศ์ซ่ง
|
{
"answer": 10059,
"paragraph": 174,
"question": 1925
}
| 0 | 0.945404 | 0.750713 | 0.667086 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Has Madame White Snake been perceived as both a villainous demon and someone who exemplify the virtues of an ideal Confucian wife ?
|
Madame White Snake ถูกมองว่าเป็นทั้งปีศาจที่ชั่วร้ายและคนที่เป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาในอุดมคติหรือไม่?
|
Clearly one can be seen as a villainous demon or someone who exemplifies the virtues of a Confucian wife but not both
|
เห็นได้ชัดว่าใครจะถูกมองว่าเป็นปีศาจร้ายหรือคนที่เป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้อ แต่ไม่ใช่ทั้งคู่
|
{
"answer": 10061,
"paragraph": 174,
"question": 1926
}
| 0 | 0.945404 | 0.851819 | 0.724463 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Has Madame White Snake been perceived as both a villainous demon and someone who exemplify the virtues of an ideal Confucian wife ?
|
Madame White Snake ถูกมองว่าเป็นทั้งปีศาจที่ชั่วร้ายและคนที่เป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาในอุดมคติหรือไม่?
|
Her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in ������Pagoda������
|
การพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและบางทีอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาในอุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "pagoda�������
|
{
"answer": 10062,
"paragraph": 174,
"question": 1926
}
| 1 | 0.945404 | 0.851819 | 0.847083 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Has Madame White Snake been perceived as both a villainous demon and someone who exemplify the virtues of an ideal Confucian wife ?
|
Madame White Snake ถูกมองว่าเป็นทั้งปีศาจที่ชั่วร้ายและคนที่เป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาในอุดมคติหรือไม่?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 10063,
"paragraph": 174,
"question": 1926
}
| 0 | 0.945404 | 0.851819 | 0.940028 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Has Madame White Snake been perceived as both a villainous demon and someone who exemplify the virtues of an ideal Confucian wife ?
|
Madame White Snake ถูกมองว่าเป็นทั้งปีศาจที่ชั่วร้ายและคนที่เป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาในอุดมคติหรือไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 10064,
"paragraph": 174,
"question": 1926
}
| 1 | 0.945404 | 0.851819 | 0.887465 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Has Madame White Snake been perceived as both a villainous demon and someone who exemplify the virtues of an ideal Confucian wife ?
|
Madame White Snake ถูกมองว่าเป็นทั้งปีศาจที่ชั่วร้ายและคนที่เป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาในอุดมคติหรือไม่?
|
No , just ideal wife
|
ไม่เพียงแค่ภรรยาในอุดมคติ
|
{
"answer": 10065,
"paragraph": 174,
"question": 1926
}
| 0 | 0.945404 | 0.851819 | 0.771855 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Has Madame White Snake been perceived as both a villainous demon and someone who exemplify the virtues of an ideal Confucian wife ?
|
Madame White Snake ถูกมองว่าเป็นทั้งปีศาจที่ชั่วร้ายและคนที่เป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาในอุดมคติหรือไม่?
|
No , just villainous
|
ไม่แค่ชั่วร้าย
|
{
"answer": 10066,
"paragraph": 174,
"question": 1926
}
| 0 | 0.945404 | 0.851819 | 0.670551 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Around what time was the term Femme Fatale begun to be used ?
|
คำว่า Femme Fatale เริ่มใช้เวลากี่โมง?
|
Beginning of the 1st century
|
ต้นศตวรรษที่ 1
|
{
"answer": 10067,
"paragraph": 174,
"question": 1927
}
| 0 | 0.945404 | 0.805758 | 0.810828 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Around what time was the term Femme Fatale begun to be used ?
|
คำว่า Femme Fatale เริ่มใช้เวลากี่โมง?
|
Around the 20th Century
|
ประมาณศตวรรษที่ 20
|
{
"answer": 10068,
"paragraph": 174,
"question": 1927
}
| 1 | 0.945404 | 0.805758 | 0.885814 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Around what time was the term Femme Fatale begun to be used ?
|
คำว่า Femme Fatale เริ่มใช้เวลากี่โมง?
|
Beginning of the 2nd century
|
จุดเริ่มต้นของศตวรรษที่ 2
|
{
"answer": 10069,
"paragraph": 174,
"question": 1927
}
| 1 | 0.945404 | 0.805758 | 0.858498 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What novellas are morality tales about Asia 's Femme Fatale White Snake ?
|
โนเวลลาสเรื่องอะไรคือนิทานด้านศีลธรรมเกี่ยวกับงูสีขาวของเอเชียในเอเชีย?
|
" Love " , " Hate "
|
"รัก", "เกลียด"
|
{
"answer": 10070,
"paragraph": 174,
"question": 1928
}
| 0 | 0.945404 | 0.667051 | 0.84928 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What novellas are morality tales about Asia 's Femme Fatale White Snake ?
|
โนเวลลาสเรื่องอะไรคือนิทานด้านศีลธรรมเกี่ยวกับงูสีขาวของเอเชียในเอเชีย?
|
Pagoda
|
Pagoda
|
{
"answer": 10071,
"paragraph": 174,
"question": 1928
}
| 0 | 0.945404 | 0.667051 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What novellas are morality tales about Asia 's Femme Fatale White Snake ?
|
โนเวลลาสเรื่องอะไรคือนิทานด้านศีลธรรมเกี่ยวกับงูสีขาวของเอเชียในเอเชีย?
|
" The Lust of the White Snake " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda "
|
"The Lust of the White Snake" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
{
"answer": 10072,
"paragraph": 174,
"question": 1928
}
| 1 | 0.945404 | 0.667051 | 0.964188 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What novellas are morality tales about Asia 's Femme Fatale White Snake ?
|
โนเวลลาสเรื่องอะไรคือนิทานด้านศีลธรรมเกี่ยวกับงูสีขาวของเอเชียในเอเชีย?
|
������The Lust of the White Serpant������ & ������Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda������
|
�����ความต้องการของ Serpant สีขาว������� & ������ Prisoner ภายใต้ Thunder Peak Pagoda����������
|
{
"answer": 10073,
"paragraph": 174,
"question": 1928
}
| 1 | 0.945404 | 0.667051 | 0.848294 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What novellas are morality tales about Asia 's Femme Fatale White Snake ?
|
โนเวลลาสเรื่องอะไรคือนิทานด้านศีลธรรมเกี่ยวกับงูสีขาวของเอเชียในเอเชีย?
|
Madam White Snake
|
Madam White Snake
|
{
"answer": 10074,
"paragraph": 174,
"question": 1928
}
| 0 | 0.945404 | 0.667051 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Could Madame White Snake live out a normal life with her mate , why or why not ?
|
Madame White Snake สามารถใช้ชีวิตตามปกติกับเพื่อนของเธอได้ทำไมหรือทำไมไม่?
|
No , because of her evil character
|
ไม่เพราะตัวละครที่ชั่วร้ายของเธอ
|
{
"answer": 10075,
"paragraph": 174,
"question": 1929
}
| 0 | 0.945404 | 0.834538 | 0.855378 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Could Madame White Snake live out a normal life with her mate , why or why not ?
|
Madame White Snake สามารถใช้ชีวิตตามปกติกับเพื่อนของเธอได้ทำไมหรือทำไมไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 10076,
"paragraph": 174,
"question": 1929
}
| 0 | 0.945404 | 0.834538 | 0.887465 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Could Madame White Snake live out a normal life with her mate , why or why not ?
|
Madame White Snake สามารถใช้ชีวิตตามปกติกับเพื่อนของเธอได้ทำไมหรือทำไมไม่?
|
No , because of her dangerous sexuality
|
ไม่เพราะเรื่องเพศที่อันตรายของเธอ
|
{
"answer": 10077,
"paragraph": 174,
"question": 1929
}
| 1 | 0.945404 | 0.834538 | 0.804716 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Could Madame White Snake live out a normal life with her mate , why or why not ?
|
Madame White Snake สามารถใช้ชีวิตตามปกติกับเพื่อนของเธอได้ทำไมหรือทำไมไม่?
|
Yes , because she made an ideal wife
|
ใช่เพราะเธอสร้างภรรยาในอุดมคติ
|
{
"answer": 10078,
"paragraph": 174,
"question": 1929
}
| 0 | 0.945404 | 0.834538 | 0.851965 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Could Madame White Snake live out a normal life with her mate , why or why not ?
|
Madame White Snake สามารถใช้ชีวิตตามปกติกับเพื่อนของเธอได้ทำไมหรือทำไมไม่?
|
She was really an ideal wife and could live comfortably and happily with her human mate forever
|
เธอเป็นภรรยาในอุดมคติและสามารถมีชีวิตอยู่ได้อย่างสะดวกสบายและมีความสุขกับเพื่อนมนุษย์ตลอดไป
|
{
"answer": 10079,
"paragraph": 174,
"question": 1929
}
| 0 | 0.945404 | 0.834538 | 0.77693 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
How does Whalen Lai describe Madame White Snake ?
|
Whalen Lai อธิบาย Madame White Snake ได้อย่างไร?
|
Femme fatale
|
Femme Fatale
|
{
"answer": 10080,
"paragraph": 174,
"question": 1930
}
| 0 | 0.945404 | 0.930445 | 0.918171 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
How does Whalen Lai describe Madame White Snake ?
|
Whalen Lai อธิบาย Madame White Snake ได้อย่างไร?
|
Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance "
|
Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
|
{
"answer": 10082,
"paragraph": 174,
"question": 1930
}
| 1 | 0.945404 | 0.930445 | 0.888646 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
How does Whalen Lai describe Madame White Snake ?
|
Whalen Lai อธิบาย Madame White Snake ได้อย่างไร?
|
Ideal wife
|
ภรรยาในอุดมคติ
|
{
"answer": 10083,
"paragraph": 174,
"question": 1930
}
| 0 | 0.945404 | 0.930445 | 0.810403 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What are the stories " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , about ?
|
เรื่องราว "The Lust of the White Serpant" คืออะไรจาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "Eternal Prisoner ภายใต้ Thunder Peak Peak" เรื่องราวจีนดั้งเดิมเกี่ยวกับ?
|
The evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal
|
วิวัฒนาการของงูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น แต่ยังมีแง่มุมใดบ้าง
|
{
"answer": 10084,
"paragraph": 174,
"question": 1931
}
| 1 | 0.945404 | 0.931658 | 0.676044 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What are the stories " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , about ?
|
เรื่องราว "The Lust of the White Serpant" คืออะไรจาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "Eternal Prisoner ภายใต้ Thunder Peak Peak" เรื่องราวจีนดั้งเดิมเกี่ยวกับ?
|
While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it
|
ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากเรื่องเล่าเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ
|
{
"answer": 10085,
"paragraph": 174,
"question": 1931
}
| 1 | 0.945404 | 0.931658 | 0.88469 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Who took on the virtues of a traditional Chinese female over time in Asia ?
|
ใครเป็นคนที่มีคุณธรรมของผู้หญิงจีนดั้งเดิมเมื่อเวลาผ่านไปในเอเชีย?
|
Whalen Lai
|
Whalen Lai
|
{
"answer": 10087,
"paragraph": 174,
"question": 1932
}
| 0 | 0.945404 | 0.895859 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Who took on the virtues of a traditional Chinese female over time in Asia ?
|
ใครเป็นคนที่มีคุณธรรมของผู้หญิงจีนดั้งเดิมเมื่อเวลาผ่านไปในเอเชีย?
|
Madame White Snake
|
Madame White Snake
|
{
"answer": 10088,
"paragraph": 174,
"question": 1932
}
| 1 | 0.945404 | 0.895859 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Who took on the virtues of a traditional Chinese female over time in Asia ?
|
ใครเป็นคนที่มีคุณธรรมของผู้หญิงจีนดั้งเดิมเมื่อเวลาผ่านไปในเอเชีย?
|
Traditional Chinese female
|
หญิงชาวจีนโบราณ
|
{
"answer": 10089,
"paragraph": 174,
"question": 1932
}
| 1 | 0.945404 | 0.895859 | 0.762738 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Who took on the virtues of a traditional Chinese female over time in Asia ?
|
ใครเป็นคนที่มีคุณธรรมของผู้หญิงจีนดั้งเดิมเมื่อเวลาผ่านไปในเอเชีย?
|
Modern Chinese female
|
หญิงชาวจีนสมัยใหม่
|
{
"answer": 10090,
"paragraph": 174,
"question": 1932
}
| 0 | 0.945404 | 0.895859 | 0.845714 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Who took on the virtues of a traditional Chinese female over time in Asia ?
|
ใครเป็นคนที่มีคุณธรรมของผู้หญิงจีนดั้งเดิมเมื่อเวลาผ่านไปในเอเชีย?
|
Ueda Akinari
|
Ueda Akinari
|
{
"answer": 10091,
"paragraph": 174,
"question": 1932
}
| 0 | 0.945404 | 0.895859 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What notes did Whalen Lai say about Madame White Snake ?
|
Whalen Lai พูดอะไรเกี่ยวกับ Madame White Snake?
|
She was a hatred type
|
เธอเป็นคนเกลียดชัง
|
{
"answer": 10092,
"paragraph": 174,
"question": 1933
}
| 0 | 0.945404 | 0.832086 | 0.741062 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What notes did Whalen Lai say about Madame White Snake ?
|
Whalen Lai พูดอะไรเกี่ยวกับ Madame White Snake?
|
She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man
|
เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ผู้ช่วยเหลือครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์
|
{
"answer": 10093,
"paragraph": 174,
"question": 1933
}
| 1 | 0.945404 | 0.832086 | 0.845972 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
Madame White Snake was peculiar being , what did she do to her human husband ?
|
Madame White Snake เป็นเรื่องแปลกเธอทำอะไรกับสามีมนุษย์ของเธอ?
|
Drained the life force out of her human husband
|
ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ
|
{
"answer": 10095,
"paragraph": 174,
"question": 1934
}
| 1 | 0.945404 | 0.89834 | 0.843255 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Japanese and Chinese
|
ญี่ปุ่นและจีน
|
{
"answer": 10096,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 1 | 0.945404 | 0.903358 | 0.887836 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Historical fiction
|
นิยายอิงประวัติศาสตร์
|
{
"answer": 10097,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 0 | 0.945404 | 0.903358 | 0.891607 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Poems
|
บทกวี
|
{
"answer": 10098,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 0 | 0.945404 | 0.903358 | 0.877401 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Stories about the persona of Madame White Snake
|
เรื่องราวเกี่ยวกับบุคลิกของงูสีขาวมาดาม
|
{
"answer": 10099,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 0 | 0.945404 | 0.903358 | 0.764149 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Chinese Stories
|
เรื่องจีน
|
{
"answer": 10100,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 0 | 0.945404 | 0.903358 | 0.835832 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Folk tales
|
นิทานพื้นบ้าน
|
{
"answer": 10101,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 0 | 0.945404 | 0.903358 | 0.788279 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Quintessential novels
|
นวนิยายที่เป็นแก่นสาร
|
{
"answer": 10102,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 1 | 0.945404 | 0.903358 | 0.663484 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What type of stories are " The Lust of the White Serpant " and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " ?
|
เรื่องราวประเภทใดคือ "The Lust of the White Serpant" และ "Eternal Prisoner Under Thunder Peak Pagoda"
|
Stories about Song Dynasty
|
เรื่องราวเกี่ยวกับราชวงศ์ซ่ง
|
{
"answer": 10103,
"paragraph": 174,
"question": 1935
}
| 0 | 0.945404 | 0.903358 | 0.765738 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What was Early tales of Madame White Snake initial portrayal ?
|
การพรรณนาครั้งแรกของ Madame White Snake คืออะไร?
|
Femme fatale
|
Femme Fatale
|
{
"answer": 10104,
"paragraph": 174,
"question": 1936
}
| 1 | 0.945404 | 0.802554 | 0.918171 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What was Early tales of Madame White Snake initial portrayal ?
|
การพรรณนาครั้งแรกของ Madame White Snake คืออะไร?
|
Submissive wife
|
ภรรยาที่ยอมแพ้
|
{
"answer": 10105,
"paragraph": 174,
"question": 1936
}
| 0 | 0.945404 | 0.802554 | 0.66467 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What was Early tales of Madame White Snake initial portrayal ?
|
การพรรณนาครั้งแรกของ Madame White Snake คืออะไร?
|
Femme Fatale
|
Femme Fatale
|
{
"answer": 10106,
"paragraph": 174,
"question": 1936
}
| 0 | 0.945404 | 0.802554 | 1 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What was Early tales of Madame White Snake initial portrayal ?
|
การพรรณนาครั้งแรกของ Madame White Snake คืออะไร?
|
Snake demon
|
ปีศาจงู
|
{
"answer": 10107,
"paragraph": 174,
"question": 1936
}
| 0 | 0.945404 | 0.802554 | 0.850884 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What was Early tales of Madame White Snake initial portrayal ?
|
การพรรณนาครั้งแรกของ Madame White Snake คืออะไร?
|
Villainous demon
|
ปีศาจร้าย
|
{
"answer": 10109,
"paragraph": 174,
"question": 1936
}
| 1 | 0.945404 | 0.802554 | 0.792797 |
Madame White Snake : East Asian Femme Fatale of Old The Chinese legend of Madame White Snake , the snake demon that takes human form and becomes the wife of a man , has exerted a lasting influence over East Asian folktales and fiction for centuries . Two quintessential novellas , " The Lust of the White Serpant " from Ugetsu Monogatari by the Japanese author Ueda Akinari and " Eternal Prisoner under Thunder Peak Pagoda " a traditional Chinese story , are both relatively complex and demonstrate not only the evolution of the White Snake figure to become a more believable human , but also what aspects may have given her enduring appeal . While both these stories are ostensibly morality tales about the dangerous beauty of this femme fatale , the true source of pleasure from these narratives is the femme fatale 's transgressive behavior , not her eventual punishment for it . Early tales of Madame White Snake appeared in China as early as the Song Dynasty , and initially her portrayal was fairly direct , as a villainous demon who drains the life force out of her human husband . But over time , characterizations of her became more complex , and the persona of Madame White Snake became more sympathetic , and perhaps even a model of the ideal Confucian wife , particularly in " Pagoda " . Whalen Lai notes , " She was a loving wife , a caring mother , rescuer of her family from the first flood , and , at that point , a general benefactor of man . She took on the virtues of a traditional Chinese female , particularly forbearance " . But if she were really an ideal wife , why could she not live happily with her human mate ? Her dangerous sexuality is the key . Femme fatale might seem an unusual term to apply to a character from pre - modern Chinese and Japanese literature who may exemplify the virtues of an ideal Confucian wife , since it is primarily associated with film characters , particularly those of the film noir genre . But this term , which is relatively speaking , a neologism ( The earliest uses were around the beginning of the 20th century
|
Madame White Snake: Festale เอเชียตะวันออกของตำนานเก่าแก่ของ Madame White Snake, งูปีศาจที่มีรูปร่างเหมือนมนุษย์และกลายเป็นภรรยาของชายคนหนึ่งได้มีอิทธิพลอันยาวนานเหนือนิทานพื้นบ้านและนิยายเอเชียตะวันออกมานานหลายศตวรรษ โนเวลลัสที่เป็นแก่นสารสองแห่ง "ความต้องการทางสีขาวของ Serpant" จาก Ugetsu Monogatari โดยนักเขียนชาวญี่ปุ่น Ueda Akinari และ "นักโทษนิรันดร์ภายใต้เจดีย์ยอดเขา" เป็นเรื่องราวจีนดั้งเดิม งูสีขาวที่จะกลายเป็นมนุษย์ที่น่าเชื่อถือมากขึ้น ในขณะที่เรื่องราวทั้งสองนี้เป็นนิทานด้านศีลธรรมอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความงามที่เป็นอันตรายของ Femme Fatale นี้แหล่งที่มาของความสุขที่แท้จริงจากการเล่าเรื่องเหล่านี้คือพฤติกรรมการก้าวร้าวของ Femme Fatale ไม่ใช่การลงโทษในที่สุดของเธอ นิทานต้นของ Madame White Snake ปรากฏตัวขึ้นใน China เร็วเท่าราชวงศ์ซ่งและในขั้นต้นการพรรณนาของเธอค่อนข้างตรงไปตรงมาในฐานะปีศาจร้ายที่ระบายพลังชีวิตออกจากสามีมนุษย์ของเธอ แต่เมื่อเวลาผ่านไปลักษณะของเธอก็ซับซ้อนมากขึ้นและตัวละครของ Madame White Snake ก็เห็นอกเห็นใจมากขึ้นและอาจเป็นแบบอย่างของภรรยาขงจื้ออุดมคติโดยเฉพาะอย่างยิ่งใน "Pagoda" Whalen Lai กล่าวว่า "เธอเป็นภรรยาที่รักแม่ที่ห่วงใยผู้ช่วยชีวิตของครอบครัวของเธอตั้งแต่น้ำท่วมครั้งแรกและ ณ จุดนั้นผู้มีพระคุณทั่วไปของมนุษย์เธอได้รับคุณธรรมของหญิงชาวจีนดั้งเดิมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง . แต่ถ้าเธอเป็นภรรยาในอุดมคติจริง ๆ ทำไมเธอถึงไม่ได้อยู่กับเพื่อนมนุษย์ของเธออย่างมีความสุข? เรื่องเพศที่อันตรายของเธอเป็นกุญแจสำคัญ Femme Fatale อาจดูเหมือนเป็นคำที่ผิดปกติที่จะนำไปใช้กับตัวละครจากวรรณคดีจีนและวรรณคดีญี่ปุ่นสมัยใหม่ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างของคุณธรรมของภรรยาขงจื้ออุดมคติเนื่องจากมันเกี่ยวข้องกับตัวละครภาพยนตร์เป็นหลักโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเภทภาพยนตร์นัวร์ แต่คำนี้ซึ่งค่อนข้างพูดลัทธิ neologism (การใช้ครั้งแรกที่สุดคือรอบต้นศตวรรษที่ 20
|
What was Early tales of Madame White Snake initial portrayal ?
|
การพรรณนาครั้งแรกของ Madame White Snake คืออะไร?
|
Villainous demon of the Song Dynasty
|
ปีศาจชั่วร้ายของราชวงศ์ซ่ง
|
{
"answer": 10111,
"paragraph": 174,
"question": 1936
}
| 0 | 0.945404 | 0.802554 | 0.701764 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
How long did Camus edit the paper Combat before it became a commercial paper ?
|
Camus แก้ไขการต่อสู้กระดาษนานแค่ไหนก่อนที่มันจะกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์?
|
Three years
|
สามปี
|
{
"answer": 10112,
"paragraph": 175,
"question": 1937
}
| 0 | 0.935722 | 0.879741 | 0.907019 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
How long did Camus edit the paper Combat before it became a commercial paper ?
|
Camus แก้ไขการต่อสู้กระดาษนานแค่ไหนก่อนที่มันจะกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์?
|
6 years
|
6 ปี
|
{
"answer": 10113,
"paragraph": 175,
"question": 1937
}
| 0 | 0.935722 | 0.879741 | 0.945928 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
How long did Camus edit the paper Combat before it became a commercial paper ?
|
Camus แก้ไขการต่อสู้กระดาษนานแค่ไหนก่อนที่มันจะกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์?
|
Two years
|
สองปี
|
{
"answer": 10114,
"paragraph": 175,
"question": 1937
}
| 0 | 0.935722 | 0.879741 | 0.913015 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
How long did Camus edit the paper Combat before it became a commercial paper ?
|
Camus แก้ไขการต่อสู้กระดาษนานแค่ไหนก่อนที่มันจะกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์?
|
10 years
|
10 ปี
|
{
"answer": 10115,
"paragraph": 175,
"question": 1937
}
| 0 | 0.935722 | 0.879741 | 0.936388 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
How long did Camus edit the paper Combat before it became a commercial paper ?
|
Camus แก้ไขการต่อสู้กระดาษนานแค่ไหนก่อนที่มันจะกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์?
|
4 Years
|
4 ปี
|
{
"answer": 10116,
"paragraph": 175,
"question": 1937
}
| 1 | 0.935722 | 0.879741 | 0.935416 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What book brought about Camus ' split with Sartre ?
|
หนังสือเล่มใดที่ทำให้ Camus 'แยกด้วย Sartre?
|
The Myth of Sisyphus
|
ตำนานของ Sisyphus
|
{
"answer": 10118,
"paragraph": 175,
"question": 1938
}
| 0 | 0.935722 | 0.952114 | 0.912164 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What book brought about Camus ' split with Sartre ?
|
หนังสือเล่มใดที่ทำให้ Camus 'แยกด้วย Sartre?
|
The Rebel
|
กบฏ
|
{
"answer": 10119,
"paragraph": 175,
"question": 1938
}
| 1 | 0.935722 | 0.952114 | 0.774514 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What brought about the final split with Sartre ?
|
อะไรที่ทำให้เกิดการแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre?
|
The book old man and the sea
|
หนังสือชายชราและทะเล
|
{
"answer": 10122,
"paragraph": 175,
"question": 1939
}
| 0 | 0.935722 | 0.911877 | 0.867682 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What brought about the final split with Sartre ?
|
อะไรที่ทำให้เกิดการแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre?
|
The philosophical analysis of rebellion
|
การวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏ
|
{
"answer": 10123,
"paragraph": 175,
"question": 1939
}
| 1 | 0.935722 | 0.911877 | 0.90118 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What brought about the final split with Sartre ?
|
อะไรที่ทำให้เกิดการแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre?
|
His colleagues and contemporaries in France
|
เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาใน France
|
{
"answer": 10125,
"paragraph": 175,
"question": 1939
}
| 0 | 0.935722 | 0.911877 | 0.834175 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What brought about the final split with Sartre ?
|
อะไรที่ทำให้เกิดการแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre?
|
The Rebel
|
กบฏ
|
{
"answer": 10126,
"paragraph": 175,
"question": 1939
}
| 1 | 0.935722 | 0.911877 | 0.774514 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
How does Camus view the absurd ?
|
Camus ดูไร้สาระได้อย่างไร?
|
First significant contribution to philosophy
|
การมีส่วนร่วมอย่างมีนัยสำคัญครั้งแรกในปรัชญา
|
{
"answer": 10127,
"paragraph": 175,
"question": 1940
}
| 0 | 0.935722 | 0.864868 | 0.788156 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
How does Camus view the absurd ?
|
Camus ดูไร้สาระได้อย่างไร?
|
The result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither
|
เป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอ
|
{
"answer": 10129,
"paragraph": 175,
"question": 1940
}
| 1 | 0.935722 | 0.864868 | 0.811 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What contribution did Camus make to philosophy ?
|
Camus ทำอะไรกับปรัชญา?
|
Idea of the clarity
|
แนวคิดเรื่องความชัดเจน
|
{
"answer": 10130,
"paragraph": 175,
"question": 1941
}
| 0 | 0.935722 | 0.888192 | 0.743429 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What contribution did Camus make to philosophy ?
|
Camus ทำอะไรกับปรัชญา?
|
Translating plays
|
การแปลบทละคร
|
{
"answer": 10131,
"paragraph": 175,
"question": 1941
}
| 1 | 0.935722 | 0.888192 | 0.769144 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What contribution did Camus make to philosophy ?
|
Camus ทำอะไรกับปรัชญา?
|
Idea of the absurd
|
ความคิดเรื่องไร้สาระ
|
{
"answer": 10132,
"paragraph": 175,
"question": 1941
}
| 1 | 0.935722 | 0.888192 | 0.754063 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What brought about the split with Sartre ?
|
อะไรที่ทำให้เกิดการแยกด้วย Sartre?
|
Publication of the rebel
|
การตีพิมพ์กบฏ
|
{
"answer": 10134,
"paragraph": 175,
"question": 1942
}
| 1 | 0.935722 | 0.905891 | 0.883836 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
What brought about the split with Sartre ?
|
อะไรที่ทำให้เกิดการแยกด้วย Sartre?
|
The Rebel
|
กบฏ
|
{
"answer": 10135,
"paragraph": 175,
"question": 1942
}
| 1 | 0.935722 | 0.905891 | 0.774514 |
Literary career During the war Camus joined the French Resistance cell Combat , which published an underground newspaper of the same name . This group worked against the Nazis , and in it Camus assumed the nom de guerre Beauchard . Camus became the paper 's editor in 1943 . He first met Sartre at the dress rehearsal of Sartre 's play , The Flies , in June 1943 . When the Ailies liberated Paris in August 1944 , Camus witnessed and reported the last of the fighting . Soon after the event on 6 August 1945 , he was one of the few French editors to publicly express opposition and disgust to the United States ' dropping the atomic bomb in Hiroshima . He resigned from Combat in 1947 when it became a commercial paper . After the war , Camus began frequenting the Cafe de Flore on the Boulevard Saint - Germain in Paris with Sartre and others . He also toured the United States to lecture about French thought . Although he leaned left , politically , his strong criticisms of Communist doctrine did not win him any friends in the Communist parties and eventually alienated Sartre . In 1949 , his tuberculosis returned , whereupon he lived in seclusion for two years . In 1951 , he published The Rebel , a philosophical analysis of rebellion and revolution which expressed his rejection of communism . Upsetting many of his colleagues and contemporaries in France , the book brought about the final split with Sartre . The dour reception depressed Camus ; he began to translate plays . Camus 's first significant contribution to philosophy was his idea of the absurd . He saw it as the result of our desire for clarity and meaning within a world and condition that offers neither , which he expressed in The Myth of Sisyphus and incorporated into many of his other works , such as The Stranger and The Plague . Despite his split from his " study partner " , Sartre , Camus was still categorized as an Existentialist . He specifically rejected that label in his essay " Enigma " and elsewhere .
|
States อาชีพในช่วงสงคราม Camus เข้าร่วมการต่อสู้เซลล์ต่อต้านฝรั่งเศสซึ่งตีพิมพ์หนังสือพิมพ์ใต้ดินที่มีชื่อเดียวกัน กลุ่มนี้ทำงานกับพวกนาซีและในนั้น Camus สันนิษฐานว่า Nom de Guerre Beauchard Camus กลายเป็นบรรณาธิการของ Paper ในปี 1943 เขาพบกันครั้งแรก ' ที่การเล่นชุดซ้อมของ Sartre, The Flies, ในเดือนมิถุนายน 1943 เมื่อ Ailies ปลดปล่อย Hiroshima ในเดือนสิงหาคม 2487 Camus ได้เห็นและรายงานการต่อสู้ครั้งสุดท้าย ไม่นานหลังจากเหตุการณ์เมื่อวันที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2488 เขาเป็นหนึ่งในบรรณาธิการชาวฝรั่งเศสเพียงไม่กี่คนที่แสดงความคิดเห็นต่อสาธารณะ เขาลาออกจากการต่อสู้ในปี 1947 เมื่อมันกลายเป็นกระดาษเชิงพาณิชย์ หลังสงคราม Camus เริ่มต้น Cafe de Flore บน Boulevard Saint - Germain ใน Paris กับ Sartre และคนอื่น ๆ นอกจากนี้เขายังไปเที่ยว the United States เพื่อบรรยายเกี่ยวกับความคิดของฝรั่งเศส แม้ว่าเขาจะเอนตัวไปทางการเมืองการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงของหลักคำสอนของคอมมิวนิสต์ไม่ได้ชนะเขาเพื่อน ๆ ในพรรคคอมมิวนิสต์ ในปี 1949 วัณโรคของเขากลับมาแล้วเขาอาศัยอยู่ในความสันโดษเป็นเวลาสองปี ในปีพ. ศ. 2494 เขาตีพิมพ์กบฏการวิเคราะห์เชิงปรัชญาของการกบฏและการปฏิวัติซึ่งแสดงการปฏิเสธลัทธิคอมมิวนิสต์ ทำให้เพื่อนร่วมงานและโคตรของเขาหลายคนใน France หนังสือเล่มนี้นำมาซึ่งการแบ่งแยกครั้งสุดท้ายด้วย Sartre แผนกต้อนรับส่วนหน้าของ Dour หดหู่; เขาเริ่มแปลบทละคร การมีส่วนร่วมที่สำคัญครั้งแรกของ Camus คือความคิดของเขาเกี่ยวกับเรื่องไร้สาระ เขาเห็นว่าเป็นผลมาจากความปรารถนาของเราที่มีความชัดเจนและความหมายภายในโลกและเงื่อนไขที่ไม่ได้เสนอซึ่งเขาแสดงในตำนานของ Sisyphus และรวมเข้ากับผลงานอื่น ๆ ของเขาเช่นคนแปลกหน้าและโรคระบาด แม้เขาจะแยกออกจาก "หุ้นส่วนการศึกษา" ของเขาซาร์ตร์คามุสก็ยังคงจัดหมวดหมู่เป็นอัตถิภาวนิยม เขาปฏิเสธฉลากนั้นโดยเฉพาะในบทความ "Enigma" และที่อื่น ๆ
|
Which group worked against the Nazis ?
|
กลุ่มใดทำงานกับพวกนาซี?
|
Literary career
|
อาชีพวรรณกรรม
|
{
"answer": 10136,
"paragraph": 175,
"question": 1943
}
| 0 | 0.935722 | 0.831116 | 0.877923 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.