paragraph
stringclasses
456 values
paragraph_TH
stringclasses
456 values
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
dict
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.66
0.98
score_answer
float64
0.66
1
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Who is " completely shut out of the civil - law system " ?
ใครคือ "ปิดระบบกฎหมาย - ระบบกฎหมาย" อย่างสมบูรณ์?
Poor divorcee women
ผู้หญิงที่หย่าร้างไม่ดี
{ "answer": 11529, "paragraph": 196, "question": 2201 }
1
0.91794
0.78735
0.825885
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Who is " completely shut out of the civil - law system " ?
ใครคือ "ปิดระบบกฎหมาย - ระบบกฎหมาย" อย่างสมบูรณ์?
Rich men
คนร่ำรวย
{ "answer": 11531, "paragraph": 196, "question": 2201 }
0
0.91794
0.78735
0.698088
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
They can afford legal help
พวกเขาสามารถให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย
{ "answer": 11532, "paragraph": 196, "question": 2202 }
0
0.91794
0.890078
0.770661
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
It has no effect
ไม่มีผล
{ "answer": 11533, "paragraph": 196, "question": 2202 }
0
0.91794
0.890078
0.717101
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
They are stuck
พวกเขาติดอยู่
{ "answer": 11534, "paragraph": 196, "question": 2202 }
1
0.91794
0.890078
0.743642
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
They do n't qualify for free legal services , so they ca n't file for custody or divorce because it costs too much money . They are completely cut out of the legal system , so they become stuck
พวกเขาไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีดังนั้นพวกเขาจึงไม่ได้ยื่นฟ้องหรือหย่าร้างเพราะมีค่าใช้จ่ายมากเกินไป พวกเขาถูกตัดออกจากระบบกฎหมายอย่างสมบูรณ์ดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่
{ "answer": 11535, "paragraph": 196, "question": 2202 }
1
0.91794
0.890078
0.831571
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
There is no problem in Tarrant County
ไม่มีปัญหาใน Tarrant County
{ "answer": 11536, "paragraph": 196, "question": 2202 }
0
0.91794
0.890078
0.943473
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
They 're completely shut out of the civil - law system
พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย
{ "answer": 11537, "paragraph": 196, "question": 2202 }
1
0.91794
0.890078
0.669484
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Wha got a little easier to find in Tarrant County ?
WHA หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County?
Legal assistance for battered women
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ทารุณ
{ "answer": 11539, "paragraph": 196, "question": 2203 }
1
0.91794
0.937892
0.87623
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Wha got a little easier to find in Tarrant County ?
WHA หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County?
Free legal services
บริการทางกฎหมายฟรี
{ "answer": 11540, "paragraph": 196, "question": 2203 }
1
0.91794
0.937892
0.937965
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
Wha got a little easier to find in Tarrant County ?
WHA หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County?
Welfare assistance
ความช่วยเหลือด้านสวัสดิการ
{ "answer": 11541, "paragraph": 196, "question": 2203 }
0
0.91794
0.937892
0.916486
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Jake only able to see his grandfather in the summer since he moved last year ?
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนตั้งแต่เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้วหรือไม่?
No
ไม่
{ "answer": 11543, "paragraph": 197, "question": 2204 }
0
0.822104
0.808049
0.940028
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Jake only able to see his grandfather in the summer since he moved last year ?
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนตั้งแต่เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้วหรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 11544, "paragraph": 197, "question": 2204 }
1
0.822104
0.808049
0.887465
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Jake only able to see his grandfather in the summer since he moved last year ?
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนตั้งแต่เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้วหรือไม่?
Jake was only able to see his grandfather in the summer since moved last year
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาได้ในช่วงฤดูร้อนนับตั้งแต่ย้ายมาเมื่อปีที่แล้ว
{ "answer": 11545, "paragraph": 197, "question": 2204 }
1
0.822104
0.808049
0.725312
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What would Jake 's grandfather do when he watched him play ?
ปู่ของเจคจะทำอะไรเมื่อเขาดูเขาเล่น?
Jump up and down
กระโดดขึ้นและลง
{ "answer": 11546, "paragraph": 197, "question": 2205 }
1
0.822104
0.798556
0.890869
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What would Jake 's grandfather do when he watched him play ?
ปู่ของเจคจะทำอะไรเมื่อเขาดูเขาเล่น?
Give him presents
ให้ของขวัญแก่เขา
{ "answer": 11547, "paragraph": 197, "question": 2205 }
0
0.822104
0.798556
0.77133
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Who is coming to see Jake next game ?
ใครจะมาดู Jake เกมถัดไป?
Grandfather
ปู่
{ "answer": 11550, "paragraph": 197, "question": 2207 }
1
0.822104
0.930039
0.885526
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Who is coming to see Jake next game ?
ใครจะมาดู Jake เกมถัดไป?
Frank
Frank
{ "answer": 11551, "paragraph": 197, "question": 2207 }
0
0.822104
0.930039
1
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Who is coming to see Jake next game ?
ใครจะมาดู Jake เกมถัดไป?
Jake 's Grandfather
ปู่ของเจค
{ "answer": 11552, "paragraph": 197, "question": 2207 }
1
0.822104
0.930039
0.715791
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What was Frank better than Jake in doing ?
Frank ดีกว่าเจคในการทำอะไร?
Playing baseball
เล่นเบสบอล
{ "answer": 11553, "paragraph": 197, "question": 2208 }
1
0.822104
0.796439
0.852308
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What was Frank better than Jake in doing ?
Frank ดีกว่าเจคในการทำอะไร?
Playing football
เล่นฟุตบอล
{ "answer": 11554, "paragraph": 197, "question": 2208 }
0
0.822104
0.796439
0.868974
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What was Frank better than Jake in doing ?
Frank ดีกว่าเจคในการทำอะไร?
Baseball
เบสบอล
{ "answer": 11555, "paragraph": 197, "question": 2208 }
1
0.822104
0.796439
0.874853
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Why does Jake only see his grandfather in the summer now ?
ทำไม Jake ถึงเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น?
Grandfather is on job
ปู่กำลังทำงานอยู่
{ "answer": 11556, "paragraph": 197, "question": 2209 }
0
0.822104
0.931816
0.806711
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Why does Jake only see his grandfather in the summer now ?
ทำไม Jake ถึงเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น?
He had moved last year
เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้ว
{ "answer": 11557, "paragraph": 197, "question": 2209 }
1
0.822104
0.931816
0.835264
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Why does Jake only see his grandfather in the summer now ?
ทำไม Jake ถึงเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น?
Moved
ที่ถูกย้าย
{ "answer": 11558, "paragraph": 197, "question": 2209 }
1
0.822104
0.931816
0.783352
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Jake excited to show his grandfather that he could throw really fast now ?
เจคตื่นเต้นที่จะแสดงให้คุณปู่ของเขาเห็นว่าเขาสามารถโยนเร็วจริงๆตอนนี้?
No
ไม่
{ "answer": 11559, "paragraph": 197, "question": 2210 }
0
0.822104
0.811448
0.940028
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Jake excited to show his grandfather that he could throw really fast now ?
เจคตื่นเต้นที่จะแสดงให้คุณปู่ของเขาเห็นว่าเขาสามารถโยนเร็วจริงๆตอนนี้?
Yes
ใช่
{ "answer": 11560, "paragraph": 197, "question": 2210 }
1
0.822104
0.811448
0.887465
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Jake excited to show his grandfather that he could throw really fast now ?
เจคตื่นเต้นที่จะแสดงให้คุณปู่ของเขาเห็นว่าเขาสามารถโยนเร็วจริงๆตอนนี้?
Yes , jake was excited to show him his skills and that he could throw really fast
ใช่เจครู้สึกตื่นเต้นที่จะแสดงทักษะของเขาและเขาสามารถโยนเร็วจริงๆ
{ "answer": 11561, "paragraph": 197, "question": 2210 }
1
0.822104
0.811448
0.809677
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Did Jake 's grandfather teach him how to catch with the mitt he bought him ?
ปู่ของ Jake สอนเขาถึงวิธีจับนวมที่เขาซื้อมาให้เขาหรือไม่?
No
ไม่
{ "answer": 11562, "paragraph": 197, "question": 2211 }
0
0.822104
0.842665
0.940028
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Did Jake 's grandfather teach him how to catch with the mitt he bought him ?
ปู่ของ Jake สอนเขาถึงวิธีจับนวมที่เขาซื้อมาให้เขาหรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 11563, "paragraph": 197, "question": 2211 }
1
0.822104
0.842665
0.887465
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Did Jake 's grandfather teach him how to catch with the mitt he bought him ?
ปู่ของ Jake สอนเขาถึงวิธีจับนวมที่เขาซื้อมาให้เขาหรือไม่?
Yes , Jake 's grandfather taught him how to catch with the mitt he bought him
ใช่ปู่ของ Jake สอนให้เขารู้วิธีจับกับนวมที่เขาซื้อมาให้เขา
{ "answer": 11564, "paragraph": 197, "question": 2211 }
1
0.822104
0.842665
0.87362
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Frank better than Jake even though he got better at playing baseball ?
Frank ดีกว่าเจคแม้ว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้ดีขึ้นหรือไม่?
No
ไม่
{ "answer": 11565, "paragraph": 197, "question": 2212 }
0
0.822104
0.847213
0.940028
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Frank better than Jake even though he got better at playing baseball ?
Frank ดีกว่าเจคแม้ว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้ดีขึ้นหรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 11566, "paragraph": 197, "question": 2212 }
1
0.822104
0.847213
0.887465
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Was Frank better than Jake even though he got better at playing baseball ?
Frank ดีกว่าเจคแม้ว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้ดีขึ้นหรือไม่?
Jake did get better but Frank was better than Jake
เจคดีขึ้น แต่ Frank ดีกว่าเจค
{ "answer": 11567, "paragraph": 197, "question": 2212 }
1
0.822104
0.847213
0.683942
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What is Jake really skilled at ?
เจคมีทักษะอะไรบ้าง?
Throw fast
โยนเร็ว
{ "answer": 11568, "paragraph": 197, "question": 2213 }
1
0.822104
0.666707
0.791873
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Where did Jake go to on this sunny day ?
Jake ไปที่วันที่มีแดดนี้ที่ไหน
To the school
ไปโรงเรียน
{ "answer": 11571, "paragraph": 197, "question": 2214 }
0
0.822104
0.845831
0.881678
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Where did Jake go to on this sunny day ?
Jake ไปที่วันที่มีแดดนี้ที่ไหน
To the park
สวนสาธารณะ
{ "answer": 11572, "paragraph": 197, "question": 2214 }
1
0.822104
0.845831
0.741886
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Did jake walk to the park everyday to play baseball with his friends during school days ?
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะทุกวันเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาในช่วงวันที่โรงเรียนหรือไม่?
No
ไม่
{ "answer": 11573, "paragraph": 197, "question": 2215 }
0
0.822104
0.845374
0.940028
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Did jake walk to the park everyday to play baseball with his friends during school days ?
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะทุกวันเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาในช่วงวันที่โรงเรียนหรือไม่?
Yes
ใช่
{ "answer": 11574, "paragraph": 197, "question": 2215 }
1
0.822104
0.845374
0.887465
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
Did jake walk to the park everyday to play baseball with his friends during school days ?
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะทุกวันเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาในช่วงวันที่โรงเรียนหรือไม่?
Jake walked to the park to play baseball with his friends everyday when school was over
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาทุกวันเมื่อโรงเรียนจบ
{ "answer": 11575, "paragraph": 197, "question": 2215 }
1
0.822104
0.845374
0.785238
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What did Jake get better at the more he played ?
Jake ดีขึ้นเมื่อเขาเล่นมากขึ้น?
Football
ฟุตบอล
{ "answer": 11576, "paragraph": 197, "question": 2216 }
0
0.822104
0.862584
0.925925
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
What did Jake get better at the more he played ?
Jake ดีขึ้นเมื่อเขาเล่นมากขึ้น?
Baseball
เบสบอล
{ "answer": 11577, "paragraph": 197, "question": 2216 }
1
0.822104
0.862584
0.874853
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
Matt Groening
Matt Groening
{ "answer": 11578, "paragraph": 198, "question": 2217 }
0
0.91422
0.946737
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
the Screening Room
ห้องคัดกรอง
{ "answer": 11579, "paragraph": 198, "question": 2217 }
0
0.91422
0.946737
0.746542
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
David Silverman
David Silverman
{ "answer": 11580, "paragraph": 198, "question": 2217 }
0
0.91422
0.946737
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
Al Jean
Al Jean
{ "answer": 11581, "paragraph": 198, "question": 2217 }
1
0.91422
0.946737
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
Homer
โฮเมอร์
{ "answer": 11582, "paragraph": 198, "question": 2217 }
0
0.91422
0.946737
0.742806
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Was " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie " said by the creator of the movie ?
"สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์" โดยผู้สร้างภาพยนตร์กล่าว?
No . ( It was said by the writer . )
เลขที่ . (มีการพูดโดยนักเขียน)
{ "answer": 11583, "paragraph": 198, "question": 2218 }
1
0.91422
0.77927
0.796969
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Was " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie " said by the creator of the movie ?
"สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์" โดยผู้สร้างภาพยนตร์กล่าว?
Yes
ใช่
{ "answer": 11584, "paragraph": 198, "question": 2218 }
0
0.91422
0.77927
0.887465
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Was " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie " said by the creator of the movie ?
"สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์" โดยผู้สร้างภาพยนตร์กล่าว?
Maybe
อาจจะ
{ "answer": 11585, "paragraph": 198, "question": 2218 }
0
0.91422
0.77927
0.885222
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
in earnest in 2003
จริงจังในปี 2546
{ "answer": 11586, "paragraph": 198, "question": 2219 }
0
0.91422
0.915805
0.821561
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
Springfield , Vermont
Springfield, Vermont
{ "answer": 11587, "paragraph": 198, "question": 2219 }
1
0.91422
0.915805
0.99326
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
California
California
{ "answer": 11588, "paragraph": 198, "question": 2219 }
0
0.91422
0.915805
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
the Screening Room
ห้องคัดกรอง
{ "answer": 11589, "paragraph": 198, "question": 2219 }
1
0.91422
0.915805
0.746542
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
London
London
{ "answer": 11590, "paragraph": 198, "question": 2219 }
0
0.91422
0.915805
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
LONDON , England
LONDON, England
{ "answer": 11591, "paragraph": 198, "question": 2219 }
0
0.91422
0.915805
0.9967
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
Matt Groening
Matt Groening
{ "answer": 11592, "paragraph": 198, "question": 2220 }
1
0.91422
0.755532
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
Jerry Springer
Jerry Springer
{ "answer": 11593, "paragraph": 198, "question": 2220 }
0
0.91422
0.755532
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
David Silverman
David Silverman
{ "answer": 11594, "paragraph": 198, "question": 2220 }
0
0.91422
0.755532
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
Al Jean
Al Jean
{ "answer": 11595, "paragraph": 198, "question": 2220 }
0
0.91422
0.755532
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What color is Homer and Marge 's family ?
ครอบครัวของโฮเมอร์และมาร์จคืออะไร?
Yellow
สีเหลือง
{ "answer": 11596, "paragraph": 198, "question": 2221 }
1
0.91422
0.677727
0.820006
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What color is Homer and Marge 's family ?
ครอบครัวของโฮเมอร์และมาร์จคืออะไร?
Blue
สีฟ้า
{ "answer": 11597, "paragraph": 198, "question": 2221 }
0
0.91422
0.677727
0.831546
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
It went from pitch to cut in two days
มันเปลี่ยนจากสนามเพื่อตัดในสองวัน
{ "answer": 11598, "paragraph": 198, "question": 2222 }
1
0.91422
0.844863
0.723938
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
It was much slower to cut than normal
มันช้ากว่ามากที่จะตัดมากกว่าปกติ
{ "answer": 11599, "paragraph": 198, "question": 2222 }
0
0.91422
0.844863
0.785106
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
One week completion
เสร็จสิ้นหนึ่งสัปดาห์
{ "answer": 11600, "paragraph": 198, "question": 2222 }
0
0.91422
0.844863
0.878342
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
It was cut in less than a day
มันถูกตัดน้อยกว่าหนึ่งวัน
{ "answer": 11601, "paragraph": 198, "question": 2222 }
0
0.91422
0.844863
0.796874
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
Two day completion
เสร็จสิ้นสองวัน
{ "answer": 11602, "paragraph": 198, "question": 2222 }
1
0.91422
0.844863
0.823031
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
Because it only took two days
เพราะใช้เวลาเพียงสองวัน
{ "answer": 11603, "paragraph": 198, "question": 2222 }
1
0.91422
0.844863
0.780891
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
pretty impressive
น่าประทับใจมาก
{ "answer": 11604, "paragraph": 198, "question": 2223 }
0
0.91422
0.837428
0.843949
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
a day later
วันต่อมา
{ "answer": 11605, "paragraph": 198, "question": 2223 }
0
0.91422
0.837428
0.825052
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
New technology
เทคโนโลยีใหม่
{ "answer": 11606, "paragraph": 198, "question": 2223 }
1
0.91422
0.837428
0.947782
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
A joke
เรื่องตลก
{ "answer": 11607, "paragraph": 198, "question": 2223 }
0
0.91422
0.837428
0.763452
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
Actors
นักแสดง
{ "answer": 11608, "paragraph": 198, "question": 2223 }
0
0.91422
0.837428
0.807353
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
Matt Groening
Matt Groening
{ "answer": 11610, "paragraph": 198, "question": 2224 }
0
0.91422
0.869894
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
Green room
ห้องสีเขียว
{ "answer": 11611, "paragraph": 198, "question": 2224 }
0
0.91422
0.869894
0.910653
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
two - dimensional yellow family
สอง - ครอบครัวสีเหลืองมิติ
{ "answer": 11612, "paragraph": 198, "question": 2224 }
0
0.91422
0.869894
0.926822
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
The Screening Room
ห้องคัดกรอง
{ "answer": 11613, "paragraph": 198, "question": 2224 }
1
0.91422
0.869894
0.773164
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
The Screen Room
ห้องหน้าจอ
{ "answer": 11614, "paragraph": 198, "question": 2224 }
0
0.91422
0.869894
0.887033
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
Al Jean
Al Jean
{ "answer": 11615, "paragraph": 198, "question": 2224 }
0
0.91422
0.869894
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
18 years
18 ปี
{ "answer": 11616, "paragraph": 198, "question": 2225 }
0
0.91422
0.828814
0.947036
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
2007
2550
{ "answer": 11617, "paragraph": 198, "question": 2225 }
1
0.91422
0.828814
0.862604
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
2009
2552
{ "answer": 11618, "paragraph": 198, "question": 2225 }
0
0.91422
0.828814
0.879098
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
2003
2546
{ "answer": 11619, "paragraph": 198, "question": 2225 }
0
0.91422
0.828814
0.845537
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
5 years
5 ปี
{ "answer": 11620, "paragraph": 198, "question": 2226 }
0
0.91422
0.758689
0.951743
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Two years
สองปี
{ "answer": 11621, "paragraph": 198, "question": 2226 }
0
0.91422
0.758689
0.913015
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
4 years
4 ปี
{ "answer": 11622, "paragraph": 198, "question": 2226 }
1
0.91422
0.758689
0.944807
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Four years
สี่ปี
{ "answer": 11623, "paragraph": 198, "question": 2226 }
1
0.91422
0.758689
0.906915
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Two days
สองวัน
{ "answer": 11624, "paragraph": 198, "question": 2226 }
0
0.91422
0.758689
0.871281
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Five years
ห้าปี
{ "answer": 11625, "paragraph": 198, "question": 2226 }
0
0.91422
0.758689
0.905416
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
Matt Groening
Matt Groening
{ "answer": 11626, "paragraph": 198, "question": 2227 }
1
0.91422
0.889069
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
Sean Carter
Sean Carter
{ "answer": 11628, "paragraph": 198, "question": 2227 }
0
0.91422
0.889069
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
Al Jean
Al Jean
{ "answer": 11629, "paragraph": 198, "question": 2227 }
1
0.91422
0.889069
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
Five
ห้า
{ "answer": 11630, "paragraph": 198, "question": 2228 }
0
0.91422
0.838396
0.896732
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
19
19
{ "answer": 11631, "paragraph": 198, "question": 2228 }
0
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
4
4
{ "answer": 11632, "paragraph": 198, "question": 2228 }
1
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
5
5
{ "answer": 11633, "paragraph": 198, "question": 2228 }
0
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
18
18
{ "answer": 11634, "paragraph": 198, "question": 2228 }
0
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
Four years
สี่ปี
{ "answer": 11635, "paragraph": 198, "question": 2228 }
1
0.91422
0.838396
0.906915
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
Four
สี่
{ "answer": 11636, "paragraph": 198, "question": 2228 }
1
0.91422
0.838396
0.89009
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ?
ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"?
Matt Groening
Matt Groening
{ "answer": 11637, "paragraph": 198, "question": 2229 }
1
0.91422
0.869495
1