paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Who is " completely shut out of the civil - law system " ?
|
ใครคือ "ปิดระบบกฎหมาย - ระบบกฎหมาย" อย่างสมบูรณ์?
|
Poor divorcee women
|
ผู้หญิงที่หย่าร้างไม่ดี
|
{
"answer": 11529,
"paragraph": 196,
"question": 2201
}
| 1 | 0.91794 | 0.78735 | 0.825885 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Who is " completely shut out of the civil - law system " ?
|
ใครคือ "ปิดระบบกฎหมาย - ระบบกฎหมาย" อย่างสมบูรณ์?
|
Rich men
|
คนร่ำรวย
|
{
"answer": 11531,
"paragraph": 196,
"question": 2201
}
| 0 | 0.91794 | 0.78735 | 0.698088 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
|
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
|
They can afford legal help
|
พวกเขาสามารถให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย
|
{
"answer": 11532,
"paragraph": 196,
"question": 2202
}
| 0 | 0.91794 | 0.890078 | 0.770661 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
|
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
|
It has no effect
|
ไม่มีผล
|
{
"answer": 11533,
"paragraph": 196,
"question": 2202
}
| 0 | 0.91794 | 0.890078 | 0.717101 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
|
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
|
They are stuck
|
พวกเขาติดอยู่
|
{
"answer": 11534,
"paragraph": 196,
"question": 2202
}
| 1 | 0.91794 | 0.890078 | 0.743642 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
|
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
|
They do n't qualify for free legal services , so they ca n't file for custody or divorce because it costs too much money . They are completely cut out of the legal system , so they become stuck
|
พวกเขาไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรีดังนั้นพวกเขาจึงไม่ได้ยื่นฟ้องหรือหย่าร้างเพราะมีค่าใช้จ่ายมากเกินไป พวกเขาถูกตัดออกจากระบบกฎหมายอย่างสมบูรณ์ดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่
|
{
"answer": 11535,
"paragraph": 196,
"question": 2202
}
| 1 | 0.91794 | 0.890078 | 0.831571 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
|
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
|
There is no problem in Tarrant County
|
ไม่มีปัญหาใน Tarrant County
|
{
"answer": 11536,
"paragraph": 196,
"question": 2202
}
| 0 | 0.91794 | 0.890078 | 0.943473 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Why does it pose a problem for the working poor to get legal aid ?
|
เหตุใดจึงเป็นปัญหาสำหรับคนยากจนที่ทำงานเพื่อรับความช่วยเหลือทางกฎหมาย?
|
They 're completely shut out of the civil - law system
|
พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย
|
{
"answer": 11537,
"paragraph": 196,
"question": 2202
}
| 1 | 0.91794 | 0.890078 | 0.669484 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Wha got a little easier to find in Tarrant County ?
|
WHA หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County?
|
Legal assistance for battered women
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ทารุณ
|
{
"answer": 11539,
"paragraph": 196,
"question": 2203
}
| 1 | 0.91794 | 0.937892 | 0.87623 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Wha got a little easier to find in Tarrant County ?
|
WHA หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County?
|
Free legal services
|
บริการทางกฎหมายฟรี
|
{
"answer": 11540,
"paragraph": 196,
"question": 2203
}
| 1 | 0.91794 | 0.937892 | 0.937965 |
Legal assistance for battered women is hard to come by . But it just got a little easier to find in Tarrant County . This month , the federal Violence Against Women Office awarded a two - year , $ 350,000 grant to the Women 's Haven of Tarrant County . The money will allow the shelter to add a second full - time attorney to its staff and contract with the law school clinic at Texas Wesleyan University for pro bono and student services . Most important , the funds will help fill a frustrating gap . The Women 's Haven , which provides shelter and outreach to domestic - violence victims , already has a full - time attorney . But that person is prohibited ( by funding parameters ) from representing women in matters of divorce or child custody . That 's not a problem for most of the shelter 's indigent residents , who can access free legal aid locally from West Texas Legal Services . But many of the clients served by the Women 's Haven outreach programs are the working poor , who do n't qualify for free legal services . Divorces and custody battles are simply out of their financial reach . " They ca n't begin to save up enough money for a divorce , so they 're stuck , " says Sonyia Hartwell , the Women 's Haven 's associate director . " They 're completely shut out of the civil - law system . " In Texas , unlike in some other states , women who are n't divorced ca n't gain full control over their portion of assets . And they ca n't obtain child support . The grant will also provide law students with valuable experience working these types of cases . " They ca n't go to court , but they can interview clients and do all the initial intake work that needs to be done " as well as investigative work , says Hartwell . And there 's no shortage of abuse victims who need this kind of help . " Within 60 days of hanging out her or his shingle , " says Hartwell of the yet unhired new attorney , " we 'll have an active caseload of 20 or more . "
|
ความช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับผู้หญิงที่ถูกทารุณนั้นยากที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County เดือนนี้สำนักงานความรุนแรงของรัฐบาลกลางต่อสำนักงานหญิงได้รับรางวัลสองปีซึ่งเป็นเงินบริจาค $ 350,000 ให้แก่ผู้ที่มาร่วมงานของผู้หญิง Tarrant County เงินจะอนุญาตให้ที่พักพิงเพิ่มทนายความเต็มเวลาที่สองให้กับพนักงานและทำสัญญากับคลินิกโรงเรียนกฎหมายที่ Texas Wesleyan University สำหรับ Pro Bono และบริการนักศึกษา ที่สำคัญที่สุดกองทุนจะช่วยเติมเต็มช่องว่างที่น่าผิดหวัง สวรรค์ของผู้หญิงซึ่งเป็นที่พักพิงและการเผยแพร่สู่ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในประเทศมีทนายความเต็มเวลาแล้ว แต่บุคคลนั้นเป็นสิ่งต้องห้าม (โดยพารามิเตอร์การระดมทุน) จากการเป็นตัวแทนของผู้หญิงในเรื่องของการหย่าร้างหรือการดูแลเด็ก นั่นไม่ใช่ปัญหาสำหรับผู้อยู่อาศัยที่ยากจนส่วนใหญ่ของที่พักพิงซึ่งสามารถเข้าถึงความช่วยเหลือทางกฎหมายฟรีในพื้นที่จากบริการทางกฎหมายของเวสต์เท็กซัส แต่ลูกค้าจำนวนมากที่ให้บริการโดยโปรแกรมการเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ของผู้หญิงเป็นคนยากจนที่ทำงานซึ่งไม่มีคุณสมบัติสำหรับบริการทางกฎหมายฟรี การหย่าร้างและการต่อสู้ที่ถูกควบคุมตัวนั้นไม่สามารถเข้าถึงทางการเงินได้ “ พวกเขาไม่ได้เริ่มประหยัดเงินมากพอสำหรับการหย่าร้างดังนั้นพวกเขาจึงติดอยู่” Sonyia Hartwell ผู้อำนวยการฝ่ายสมทบของ Women Haven กล่าว "พวกเขาปิดตัวลงอย่างสมบูรณ์จากระบบกฎหมาย - กฎหมาย" ใน Texas ซึ่งแตกต่างจากในรัฐอื่น ๆ ผู้หญิงที่ไม่ได้หย่าร้างไม่สามารถควบคุมส่วนหนึ่งของสินทรัพย์ได้อย่างเต็มที่ และพวกเขาไม่ได้รับการสนับสนุนเด็ก เงินช่วยเหลือจะให้ประสบการณ์ที่มีคุณค่าแก่นักเรียนในการทำงานกรณีประเภทนี้ "พวกเขาไม่ได้ไปศาล แต่พวกเขาสามารถสัมภาษณ์ลูกค้าและทำงานครั้งแรกทั้งหมดที่ต้องทำ" เช่นเดียวกับงานสืบสวนฮาร์ทเวลล์กล่าว และไม่มีการขาดแคลนผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการละเมิดที่ต้องการความช่วยเหลือเช่นนี้ "ภายใน 60 วันของการแขวนคอของเธอหรือม้วนของเขา" Hartwell กล่าวถึงทนายความคนใหม่ที่ยังไม่ได้ใช้งาน "เราจะมี caseload ที่ใช้งานอยู่ 20 หรือมากกว่า"
|
Wha got a little easier to find in Tarrant County ?
|
WHA หาได้ง่ายขึ้นเล็กน้อยใน Tarrant County?
|
Welfare assistance
|
ความช่วยเหลือด้านสวัสดิการ
|
{
"answer": 11541,
"paragraph": 196,
"question": 2203
}
| 0 | 0.91794 | 0.937892 | 0.916486 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Jake only able to see his grandfather in the summer since he moved last year ?
|
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนตั้งแต่เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้วหรือไม่?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 11543,
"paragraph": 197,
"question": 2204
}
| 0 | 0.822104 | 0.808049 | 0.940028 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Jake only able to see his grandfather in the summer since he moved last year ?
|
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนตั้งแต่เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้วหรือไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 11544,
"paragraph": 197,
"question": 2204
}
| 1 | 0.822104 | 0.808049 | 0.887465 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Jake only able to see his grandfather in the summer since he moved last year ?
|
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนตั้งแต่เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้วหรือไม่?
|
Jake was only able to see his grandfather in the summer since moved last year
|
เจคสามารถเห็นปู่ของเขาได้ในช่วงฤดูร้อนนับตั้งแต่ย้ายมาเมื่อปีที่แล้ว
|
{
"answer": 11545,
"paragraph": 197,
"question": 2204
}
| 1 | 0.822104 | 0.808049 | 0.725312 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What would Jake 's grandfather do when he watched him play ?
|
ปู่ของเจคจะทำอะไรเมื่อเขาดูเขาเล่น?
|
Jump up and down
|
กระโดดขึ้นและลง
|
{
"answer": 11546,
"paragraph": 197,
"question": 2205
}
| 1 | 0.822104 | 0.798556 | 0.890869 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What would Jake 's grandfather do when he watched him play ?
|
ปู่ของเจคจะทำอะไรเมื่อเขาดูเขาเล่น?
|
Give him presents
|
ให้ของขวัญแก่เขา
|
{
"answer": 11547,
"paragraph": 197,
"question": 2205
}
| 0 | 0.822104 | 0.798556 | 0.77133 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Who is coming to see Jake next game ?
|
ใครจะมาดู Jake เกมถัดไป?
|
Grandfather
|
ปู่
|
{
"answer": 11550,
"paragraph": 197,
"question": 2207
}
| 1 | 0.822104 | 0.930039 | 0.885526 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Who is coming to see Jake next game ?
|
ใครจะมาดู Jake เกมถัดไป?
|
Frank
|
Frank
|
{
"answer": 11551,
"paragraph": 197,
"question": 2207
}
| 0 | 0.822104 | 0.930039 | 1 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Who is coming to see Jake next game ?
|
ใครจะมาดู Jake เกมถัดไป?
|
Jake 's Grandfather
|
ปู่ของเจค
|
{
"answer": 11552,
"paragraph": 197,
"question": 2207
}
| 1 | 0.822104 | 0.930039 | 0.715791 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What was Frank better than Jake in doing ?
|
Frank ดีกว่าเจคในการทำอะไร?
|
Playing baseball
|
เล่นเบสบอล
|
{
"answer": 11553,
"paragraph": 197,
"question": 2208
}
| 1 | 0.822104 | 0.796439 | 0.852308 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What was Frank better than Jake in doing ?
|
Frank ดีกว่าเจคในการทำอะไร?
|
Playing football
|
เล่นฟุตบอล
|
{
"answer": 11554,
"paragraph": 197,
"question": 2208
}
| 0 | 0.822104 | 0.796439 | 0.868974 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What was Frank better than Jake in doing ?
|
Frank ดีกว่าเจคในการทำอะไร?
|
Baseball
|
เบสบอล
|
{
"answer": 11555,
"paragraph": 197,
"question": 2208
}
| 1 | 0.822104 | 0.796439 | 0.874853 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Why does Jake only see his grandfather in the summer now ?
|
ทำไม Jake ถึงเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น?
|
Grandfather is on job
|
ปู่กำลังทำงานอยู่
|
{
"answer": 11556,
"paragraph": 197,
"question": 2209
}
| 0 | 0.822104 | 0.931816 | 0.806711 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Why does Jake only see his grandfather in the summer now ?
|
ทำไม Jake ถึงเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น?
|
He had moved last year
|
เขาย้ายมาเมื่อปีที่แล้ว
|
{
"answer": 11557,
"paragraph": 197,
"question": 2209
}
| 1 | 0.822104 | 0.931816 | 0.835264 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Why does Jake only see his grandfather in the summer now ?
|
ทำไม Jake ถึงเห็นปู่ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น?
|
Moved
|
ที่ถูกย้าย
|
{
"answer": 11558,
"paragraph": 197,
"question": 2209
}
| 1 | 0.822104 | 0.931816 | 0.783352 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Jake excited to show his grandfather that he could throw really fast now ?
|
เจคตื่นเต้นที่จะแสดงให้คุณปู่ของเขาเห็นว่าเขาสามารถโยนเร็วจริงๆตอนนี้?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 11559,
"paragraph": 197,
"question": 2210
}
| 0 | 0.822104 | 0.811448 | 0.940028 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Jake excited to show his grandfather that he could throw really fast now ?
|
เจคตื่นเต้นที่จะแสดงให้คุณปู่ของเขาเห็นว่าเขาสามารถโยนเร็วจริงๆตอนนี้?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 11560,
"paragraph": 197,
"question": 2210
}
| 1 | 0.822104 | 0.811448 | 0.887465 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Jake excited to show his grandfather that he could throw really fast now ?
|
เจคตื่นเต้นที่จะแสดงให้คุณปู่ของเขาเห็นว่าเขาสามารถโยนเร็วจริงๆตอนนี้?
|
Yes , jake was excited to show him his skills and that he could throw really fast
|
ใช่เจครู้สึกตื่นเต้นที่จะแสดงทักษะของเขาและเขาสามารถโยนเร็วจริงๆ
|
{
"answer": 11561,
"paragraph": 197,
"question": 2210
}
| 1 | 0.822104 | 0.811448 | 0.809677 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Did Jake 's grandfather teach him how to catch with the mitt he bought him ?
|
ปู่ของ Jake สอนเขาถึงวิธีจับนวมที่เขาซื้อมาให้เขาหรือไม่?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 11562,
"paragraph": 197,
"question": 2211
}
| 0 | 0.822104 | 0.842665 | 0.940028 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Did Jake 's grandfather teach him how to catch with the mitt he bought him ?
|
ปู่ของ Jake สอนเขาถึงวิธีจับนวมที่เขาซื้อมาให้เขาหรือไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 11563,
"paragraph": 197,
"question": 2211
}
| 1 | 0.822104 | 0.842665 | 0.887465 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Did Jake 's grandfather teach him how to catch with the mitt he bought him ?
|
ปู่ของ Jake สอนเขาถึงวิธีจับนวมที่เขาซื้อมาให้เขาหรือไม่?
|
Yes , Jake 's grandfather taught him how to catch with the mitt he bought him
|
ใช่ปู่ของ Jake สอนให้เขารู้วิธีจับกับนวมที่เขาซื้อมาให้เขา
|
{
"answer": 11564,
"paragraph": 197,
"question": 2211
}
| 1 | 0.822104 | 0.842665 | 0.87362 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Frank better than Jake even though he got better at playing baseball ?
|
Frank ดีกว่าเจคแม้ว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้ดีขึ้นหรือไม่?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 11565,
"paragraph": 197,
"question": 2212
}
| 0 | 0.822104 | 0.847213 | 0.940028 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Frank better than Jake even though he got better at playing baseball ?
|
Frank ดีกว่าเจคแม้ว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้ดีขึ้นหรือไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 11566,
"paragraph": 197,
"question": 2212
}
| 1 | 0.822104 | 0.847213 | 0.887465 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Was Frank better than Jake even though he got better at playing baseball ?
|
Frank ดีกว่าเจคแม้ว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้ดีขึ้นหรือไม่?
|
Jake did get better but Frank was better than Jake
|
เจคดีขึ้น แต่ Frank ดีกว่าเจค
|
{
"answer": 11567,
"paragraph": 197,
"question": 2212
}
| 1 | 0.822104 | 0.847213 | 0.683942 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What is Jake really skilled at ?
|
เจคมีทักษะอะไรบ้าง?
|
Throw fast
|
โยนเร็ว
|
{
"answer": 11568,
"paragraph": 197,
"question": 2213
}
| 1 | 0.822104 | 0.666707 | 0.791873 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Where did Jake go to on this sunny day ?
|
Jake ไปที่วันที่มีแดดนี้ที่ไหน
|
To the school
|
ไปโรงเรียน
|
{
"answer": 11571,
"paragraph": 197,
"question": 2214
}
| 0 | 0.822104 | 0.845831 | 0.881678 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Where did Jake go to on this sunny day ?
|
Jake ไปที่วันที่มีแดดนี้ที่ไหน
|
To the park
|
สวนสาธารณะ
|
{
"answer": 11572,
"paragraph": 197,
"question": 2214
}
| 1 | 0.822104 | 0.845831 | 0.741886 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Did jake walk to the park everyday to play baseball with his friends during school days ?
|
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะทุกวันเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาในช่วงวันที่โรงเรียนหรือไม่?
|
No
|
ไม่
|
{
"answer": 11573,
"paragraph": 197,
"question": 2215
}
| 0 | 0.822104 | 0.845374 | 0.940028 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Did jake walk to the park everyday to play baseball with his friends during school days ?
|
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะทุกวันเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาในช่วงวันที่โรงเรียนหรือไม่?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 11574,
"paragraph": 197,
"question": 2215
}
| 1 | 0.822104 | 0.845374 | 0.887465 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
Did jake walk to the park everyday to play baseball with his friends during school days ?
|
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะทุกวันเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาในช่วงวันที่โรงเรียนหรือไม่?
|
Jake walked to the park to play baseball with his friends everyday when school was over
|
เจคเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขาทุกวันเมื่อโรงเรียนจบ
|
{
"answer": 11575,
"paragraph": 197,
"question": 2215
}
| 1 | 0.822104 | 0.845374 | 0.785238 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What did Jake get better at the more he played ?
|
Jake ดีขึ้นเมื่อเขาเล่นมากขึ้น?
|
Football
|
ฟุตบอล
|
{
"answer": 11576,
"paragraph": 197,
"question": 2216
}
| 0 | 0.822104 | 0.862584 | 0.925925 |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends . He loved being outside on sunny days , and now that school was over for the year , he was playing baseball every day . The more he played , the better he got . Only Frank was better than he was . He liked playing third base , but he often played in the field . He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him . His Grandfather had taught him to catch . He loved spending time with him when he was younger , but he had moved last year . Now he only saw his Grandfather in the summer . Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game . He could throw really fast now . He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him . He knew he would jump up and down . Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year .
|
เจคกำลังเดินไปที่สวนสาธารณะเพื่อเล่นเบสบอลกับเพื่อนของเขา เขาชอบอยู่ข้างนอกในวันที่มีแดดและตอนนี้โรงเรียนนั้นจบลงตลอดทั้งปีเขาเล่นเบสบอลทุกวัน ยิ่งเขาเล่นมากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งดีเท่านั้น Grandfather เท่านั้นที่ดีกว่าเขา เขาชอบเล่นฐานที่สาม แต่เขามักจะเล่นในสนาม เขาถือนวมตัวโปรดของเขาว่า Grandfather ของเขาซื้อเขา Grandfather ของเขาในช่วงฤดูร้อนเท่านั้น เจครู้สึกตื่นเต้นมากที่จะแสดงทักษะของเขาเมื่อเขามาถึงเกมต่อไป ตอนนี้เขาสามารถโยนเร็วจริงๆ เขาแน่ใจว่า Grandfather ต้องการนั่งข้างหน้าเพื่อดูเขา เขารู้ว่าเขาจะกระโดดขึ้นและลง เจควิ่งอย่างมีความสุขตลอดทางไปสวนสาธารณะโดยคิดว่าเขาจะเล่นเบสบอลได้มากแค่ไหนในปีนี้
|
What did Jake get better at the more he played ?
|
Jake ดีขึ้นเมื่อเขาเล่นมากขึ้น?
|
Baseball
|
เบสบอล
|
{
"answer": 11577,
"paragraph": 197,
"question": 2216
}
| 1 | 0.822104 | 0.862584 | 0.874853 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
|
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
|
Matt Groening
|
Matt Groening
|
{
"answer": 11578,
"paragraph": 198,
"question": 2217
}
| 0 | 0.91422 | 0.946737 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
|
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
|
the Screening Room
|
ห้องคัดกรอง
|
{
"answer": 11579,
"paragraph": 198,
"question": 2217
}
| 0 | 0.91422 | 0.946737 | 0.746542 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
|
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
|
David Silverman
|
David Silverman
|
{
"answer": 11580,
"paragraph": 198,
"question": 2217
}
| 0 | 0.91422 | 0.946737 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
|
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
|
Al Jean
|
Al Jean
|
{
"answer": 11581,
"paragraph": 198,
"question": 2217
}
| 1 | 0.91422 | 0.946737 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the " The Simpsons Movie " writer ?
|
นักเขียน "The Simpsons Movie" ชื่ออะไร?
|
Homer
|
โฮเมอร์
|
{
"answer": 11582,
"paragraph": 198,
"question": 2217
}
| 0 | 0.91422 | 0.946737 | 0.742806 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Was " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie " said by the creator of the movie ?
|
"สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์" โดยผู้สร้างภาพยนตร์กล่าว?
|
No . ( It was said by the writer . )
|
เลขที่ . (มีการพูดโดยนักเขียน)
|
{
"answer": 11583,
"paragraph": 198,
"question": 2218
}
| 1 | 0.91422 | 0.77927 | 0.796969 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Was " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie " said by the creator of the movie ?
|
"สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์" โดยผู้สร้างภาพยนตร์กล่าว?
|
Yes
|
ใช่
|
{
"answer": 11584,
"paragraph": 198,
"question": 2218
}
| 0 | 0.91422 | 0.77927 | 0.887465 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Was " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie " said by the creator of the movie ?
|
"สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์" โดยผู้สร้างภาพยนตร์กล่าว?
|
Maybe
|
อาจจะ
|
{
"answer": 11585,
"paragraph": 198,
"question": 2218
}
| 0 | 0.91422 | 0.77927 | 0.885222 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
|
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
|
in earnest in 2003
|
จริงจังในปี 2546
|
{
"answer": 11586,
"paragraph": 198,
"question": 2219
}
| 0 | 0.91422 | 0.915805 | 0.821561 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
|
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
|
Springfield , Vermont
|
Springfield, Vermont
|
{
"answer": 11587,
"paragraph": 198,
"question": 2219
}
| 1 | 0.91422 | 0.915805 | 0.99326 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
|
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
|
California
|
California
|
{
"answer": 11588,
"paragraph": 198,
"question": 2219
}
| 0 | 0.91422 | 0.915805 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
|
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
|
the Screening Room
|
ห้องคัดกรอง
|
{
"answer": 11589,
"paragraph": 198,
"question": 2219
}
| 1 | 0.91422 | 0.915805 | 0.746542 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
|
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
|
London
|
London
|
{
"answer": 11590,
"paragraph": 198,
"question": 2219
}
| 0 | 0.91422 | 0.915805 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
" The Simpson 's Movie " premier was held where ?
|
"The Simpson's Movie" Premier จัดขึ้นที่ไหน?
|
LONDON , England
|
LONDON, England
|
{
"answer": 11591,
"paragraph": 198,
"question": 2219
}
| 0 | 0.91422 | 0.915805 | 0.9967 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
|
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
|
Matt Groening
|
Matt Groening
|
{
"answer": 11592,
"paragraph": 198,
"question": 2220
}
| 1 | 0.91422 | 0.755532 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
|
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
|
Jerry Springer
|
Jerry Springer
|
{
"answer": 11593,
"paragraph": 198,
"question": 2220
}
| 0 | 0.91422 | 0.755532 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
|
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
|
David Silverman
|
David Silverman
|
{
"answer": 11594,
"paragraph": 198,
"question": 2220
}
| 0 | 0.91422 | 0.755532 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the creator(s ) of " The Simpsons Movie " ?
|
ชื่อของผู้สร้าง "ภาพยนตร์ซิมป์สันส์" คืออะไร?
|
Al Jean
|
Al Jean
|
{
"answer": 11595,
"paragraph": 198,
"question": 2220
}
| 0 | 0.91422 | 0.755532 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What color is Homer and Marge 's family ?
|
ครอบครัวของโฮเมอร์และมาร์จคืออะไร?
|
Yellow
|
สีเหลือง
|
{
"answer": 11596,
"paragraph": 198,
"question": 2221
}
| 1 | 0.91422 | 0.677727 | 0.820006 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What color is Homer and Marge 's family ?
|
ครอบครัวของโฮเมอร์และมาร์จคืออะไร?
|
Blue
|
สีฟ้า
|
{
"answer": 11597,
"paragraph": 198,
"question": 2221
}
| 0 | 0.91422 | 0.677727 | 0.831546 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
|
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
|
It went from pitch to cut in two days
|
มันเปลี่ยนจากสนามเพื่อตัดในสองวัน
|
{
"answer": 11598,
"paragraph": 198,
"question": 2222
}
| 1 | 0.91422 | 0.844863 | 0.723938 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
|
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
|
It was much slower to cut than normal
|
มันช้ากว่ามากที่จะตัดมากกว่าปกติ
|
{
"answer": 11599,
"paragraph": 198,
"question": 2222
}
| 0 | 0.91422 | 0.844863 | 0.785106 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
|
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
|
One week completion
|
เสร็จสิ้นหนึ่งสัปดาห์
|
{
"answer": 11600,
"paragraph": 198,
"question": 2222
}
| 0 | 0.91422 | 0.844863 | 0.878342 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
|
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
|
It was cut in less than a day
|
มันถูกตัดน้อยกว่าหนึ่งวัน
|
{
"answer": 11601,
"paragraph": 198,
"question": 2222
}
| 0 | 0.91422 | 0.844863 | 0.796874 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
|
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
|
Two day completion
|
เสร็จสิ้นสองวัน
|
{
"answer": 11602,
"paragraph": 198,
"question": 2222
}
| 1 | 0.91422 | 0.844863 | 0.823031 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
|
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
|
Because it only took two days
|
เพราะใช้เวลาเพียงสองวัน
|
{
"answer": 11603,
"paragraph": 198,
"question": 2222
}
| 1 | 0.91422 | 0.844863 | 0.780891 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
|
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
|
pretty impressive
|
น่าประทับใจมาก
|
{
"answer": 11604,
"paragraph": 198,
"question": 2223
}
| 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.843949 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
|
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
|
a day later
|
วันต่อมา
|
{
"answer": 11605,
"paragraph": 198,
"question": 2223
}
| 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.825052 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
|
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
|
New technology
|
เทคโนโลยีใหม่
|
{
"answer": 11606,
"paragraph": 198,
"question": 2223
}
| 1 | 0.91422 | 0.837428 | 0.947782 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
|
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
|
A joke
|
เรื่องตลก
|
{
"answer": 11607,
"paragraph": 198,
"question": 2223
}
| 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.763452 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
|
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
|
Actors
|
นักแสดง
|
{
"answer": 11608,
"paragraph": 198,
"question": 2223
}
| 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.807353 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
|
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
|
Matt Groening
|
Matt Groening
|
{
"answer": 11610,
"paragraph": 198,
"question": 2224
}
| 0 | 0.91422 | 0.869894 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
|
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
|
Green room
|
ห้องสีเขียว
|
{
"answer": 11611,
"paragraph": 198,
"question": 2224
}
| 0 | 0.91422 | 0.869894 | 0.910653 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
|
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
|
two - dimensional yellow family
|
สอง - ครอบครัวสีเหลืองมิติ
|
{
"answer": 11612,
"paragraph": 198,
"question": 2224
}
| 0 | 0.91422 | 0.869894 | 0.926822 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
|
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
|
The Screening Room
|
ห้องคัดกรอง
|
{
"answer": 11613,
"paragraph": 198,
"question": 2224
}
| 1 | 0.91422 | 0.869894 | 0.773164 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
|
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
|
The Screen Room
|
ห้องหน้าจอ
|
{
"answer": 11614,
"paragraph": 198,
"question": 2224
}
| 0 | 0.91422 | 0.869894 | 0.887033 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
|
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
|
Al Jean
|
Al Jean
|
{
"answer": 11615,
"paragraph": 198,
"question": 2224
}
| 0 | 0.91422 | 0.869894 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
|
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
|
18 years
|
18 ปี
|
{
"answer": 11616,
"paragraph": 198,
"question": 2225
}
| 0 | 0.91422 | 0.828814 | 0.947036 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
|
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
|
2007
|
2550
|
{
"answer": 11617,
"paragraph": 198,
"question": 2225
}
| 1 | 0.91422 | 0.828814 | 0.862604 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
|
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
|
2009
|
2552
|
{
"answer": 11618,
"paragraph": 198,
"question": 2225
}
| 0 | 0.91422 | 0.828814 | 0.879098 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
|
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
|
2003
|
2546
|
{
"answer": 11619,
"paragraph": 198,
"question": 2225
}
| 0 | 0.91422 | 0.828814 | 0.845537 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
|
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
|
5 years
|
5 ปี
|
{
"answer": 11620,
"paragraph": 198,
"question": 2226
}
| 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.951743 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
|
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
|
Two years
|
สองปี
|
{
"answer": 11621,
"paragraph": 198,
"question": 2226
}
| 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.913015 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
|
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
|
4 years
|
4 ปี
|
{
"answer": 11622,
"paragraph": 198,
"question": 2226
}
| 1 | 0.91422 | 0.758689 | 0.944807 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
|
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
|
Four years
|
สี่ปี
|
{
"answer": 11623,
"paragraph": 198,
"question": 2226
}
| 1 | 0.91422 | 0.758689 | 0.906915 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
|
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
|
Two days
|
สองวัน
|
{
"answer": 11624,
"paragraph": 198,
"question": 2226
}
| 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.871281 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
|
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
|
Five years
|
ห้าปี
|
{
"answer": 11625,
"paragraph": 198,
"question": 2226
}
| 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.905416 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
|
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
|
Matt Groening
|
Matt Groening
|
{
"answer": 11626,
"paragraph": 198,
"question": 2227
}
| 1 | 0.91422 | 0.889069 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
|
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
|
Sean Carter
|
Sean Carter
|
{
"answer": 11628,
"paragraph": 198,
"question": 2227
}
| 0 | 0.91422 | 0.889069 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
|
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
|
Al Jean
|
Al Jean
|
{
"answer": 11629,
"paragraph": 198,
"question": 2227
}
| 1 | 0.91422 | 0.889069 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
|
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
|
Five
|
ห้า
|
{
"answer": 11630,
"paragraph": 198,
"question": 2228
}
| 0 | 0.91422 | 0.838396 | 0.896732 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
|
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
|
19
|
19
|
{
"answer": 11631,
"paragraph": 198,
"question": 2228
}
| 0 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
|
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
|
4
|
4
|
{
"answer": 11632,
"paragraph": 198,
"question": 2228
}
| 1 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
|
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
|
5
|
5
|
{
"answer": 11633,
"paragraph": 198,
"question": 2228
}
| 0 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
|
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
|
18
|
18
|
{
"answer": 11634,
"paragraph": 198,
"question": 2228
}
| 0 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
|
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
|
Four years
|
สี่ปี
|
{
"answer": 11635,
"paragraph": 198,
"question": 2228
}
| 1 | 0.91422 | 0.838396 | 0.906915 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
|
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
|
Four
|
สี่
|
{
"answer": 11636,
"paragraph": 198,
"question": 2228
}
| 1 | 0.91422 | 0.838396 | 0.89009 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
|
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
|
Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ?
|
ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"?
|
Matt Groening
|
Matt Groening
|
{
"answer": 11637,
"paragraph": 198,
"question": 2229
}
| 1 | 0.91422 | 0.869495 | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.