id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:13405 | ní foláir do bhaill d ' Údarás na gCaighdeán Fógraíochta d ' Éirinn cloí leis an gCód agus gan fógra a fhoilsiú , ná bolscaireacht a eagrú atá ag teacht salach ar an gCód . | members of the ASAI must abide by the Codes and not publish an advertisement or conduct a promotion that contravenes Code rules . |
eclr:13406 | an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí Is iad an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí ( NCA ) an oifig reachtúil ar a bhfuil an fhreagracht as an gcomhairle agus an fhaisnéis a chur ar fáil do thomhaltóirí ar a gcuid ceart . | National Consumer Agency The National Consumer Agency ( NCA ) is the statutory office with responsibility for providing advice and information to consumers on their rights . |
eclr:13407 | eisíodh treoirlínte neamhreachtúla d ' údaráis áitiúla in Iúil 2005 agus arís in Iúil 2006 agus é mar aidhm go gcuirfí i bhfeidhm iad ar bhonn deonach . | Non-statutory guidelines were issued to local authorities in July 2005 and again in July 2006 with a view to their being implemented on a voluntary basis . |
eclr:13408 | Éarlaisí a íoc Is íocaíocht í éarlais a dhéantar chuig soláthraí táirge nó seirbhíse ag tomhaltóir a thugann mian le fios chun táirge a cheannach . | paying deposits A deposit is a payment made to a supplier of a product or a service by a consumer which indicates an intention to buy a product or a service . |
eclr:13409 | pionóis Forálann an tAcht do raon pionós as na cionta éagsúla . | penalties The Act provides for a range of penalties for the various offences . |
eclr:13410 | Boisce Phoist 9138 Sráid an Dáma Baile Átha Cliath 2 Éire | PO Box 559 Dame Street Dublin 2 Ireland |
eclr:13411 | is é ComReg a rialaíonn Seirbhísí Teileachumarsáide Ard-Ráta trí mheán Chód Cleachtais . | premium Rate Telecommunications Services are regulated by ComReg by way of a Code of Practice . |
eclr:13412 | treoirlínte do thrádálaithe a réiteach agus a fhoilsiú . | Prepare and publish guidelines to traders . |
eclr:13413 | thug na hAchtanna Praghsanna 1958-1972 raon cumhachtaí don Aire Poist , Fiontar agus Nuálaíochta le huasphraghsanna a leagan síos . | price controls The Prices Acts 1958-1972 gave the Minister for Jobs , Enterprise and Innovation a range of powers to set maximum prices . |
eclr:13414 | Rialachán ar thaispeáint praghsanna Tugann an tAcht um Chosaint Tomhaltóirí 2007 cumhacht don Aire Rialacháin a dhéanamh a éilíonn go dtaispeánfaí praghsanna táirgí áirithe ar bhealach sonraithe . | price display regulations The Consumer Protection Act 2007 gives the Minister the power to make Regulations requiring that the prices of certain products be displayed in a specific manner . |
eclr:13415 | Bunú scéimeanna dearbhaithe cáilíochta ag trádálaithe a chur chun cinn agus a spreagadh . | promote and encourage the establishment of quality assurance schemes by traders . |
eclr:13416 | nósanna imeachta um réiteach malartach aighnis ( alternative dispute resolution - ADR ) a chur chun cinn mar bhealach le haighneas tomhaltóirí a réiteach . | promote the development of alternative dispute resolution ( ADR ) procedures as a means of resolving consumer disputes . |
eclr:13417 | ní féidir imscrúdú a dhéanamh ar earraí a ceannaíodh ó Bhallstáit eile den AE ag teorainneacha náisiúnta ar fhorais ordaithe phoiblí . | purchases from other EU Member States can only be inspected at national borders on grounds of public order . |
eclr:13418 | Stuaic-Dhíol Rinneadh an tAcht Stuaic-Dhíola 1980 a aisghairm ag an Acht um Chosaint Tomhaltóirí 2007 agus cuireadh forálacha nua ina áit . | pyramid selling The Pyramid Selling Act 1980 was repealed by the Consumer Protection Act 2007 and replaced by new provisions . |
eclr:13419 | is féidir níos mó faisnéise a fháil faoi fheithicil a iompórtáil agus faoi Cháin Chláraithe Feithiclí anseo . | read more about importing a vehicle and Vehicle Registration Tax here . |
eclr:13420 | cóid chleachtais ábhartha a athbhreithniú agus a cheadú . | review and approve relevant codes of practice . |
eclr:13421 | cearta sásaimh Má aimsíonn tú fógra a mheasann tú a bheith míthreorach , ba cheart duit dul i dteagmháil leis an Gníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí ( NCA ) . | rights of redress If you find an advertisement that you consider to be misleading you should contact the National Consumer Agency ( NCA ) . |
eclr:13422 | ról an Bhainc Ceannais na hÉireann Tá ról ag an Bhainc Ceannais na hÉireann i bhforálacha an Achta um Chosaint Tomhaltóirí 2007 a fhorfheidhmiú i réimse na seirbhísí airgeadais . | role of the Central Bank The Central Bank of Ireland has a role in enforcing the provisions of the Consumer Protection Act 2007 in the financial services area . |
eclr:13423 | rialacha Tá bannaí clúdaithe ag codanna 15 - 19 den Acht um Dhíol Earraí agus Soláthar Seirbhísí , 1980 . | rules Guarantees are covered by Sections 15 – 19 of the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 . |
eclr:13424 | rialacha Má bhíonn gearán tomhaltóra agat ba chóir duit teagmháil a dhéanamh i gcónaí le soláthraí na n-earraí nó le soláthraí na seirbhíse ar dtús . | rules If you have a consumer complaint you should always begin by contacting the supplier of the goods or the provider of the service first . |
eclr:13425 | rialacha Is é an tAcht um Chosaint Tomhaltóirí 2007 an phríomh-reachtaíocht i ndáil le fógraí in Éirinn . | RulesThe main legislation concerning advertisements in Ireland is the Consumer Protection Act , 2007 . |
eclr:13426 | rialacha Leagtar amach thíos na príomhchearta a bhronntar ar gach tomhaltóir Eorpach faoin Treoir Eorpach ar roinnt gnéithe de dhíol earraí tomhaltóirí agus ráthaíochtaí bainteacha ( 1999 / 44 / CE ) . | rules The main rights that are given to every European consumer under the European Directive on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees ( 1999 / 44 / EC ) are set out below . |
eclr:13427 | daingniú i scríbhinn Ní mór don soláthraí an conradh a dhaingniú i scríbhinn leis an tomhaltóir roimh nó ag an am go ndéantar an t-earra nó an tseirbhís a sheachadadh . | similarly , if a trader operates a telephone helpline , the trader cannot charge you more than the basic telephone rate for calls to it . |
eclr:13428 | ó Mhárta 2010 i leith ‚ ghlac an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí freagracht an Rialtóra Airgeadais chun faisnéis a chur ar fáil do thomhaltóirí ar sheirbhísí airgeadais . | Since March 2010 the National Consumer Agency has taken over the Financial Regulator ' s responsibility to provide consumer information on financial services . |
eclr:13429 | d ' fhéadfadh ordú cúitimh den sórt sin a dhéanamh in áit , nó i dteannta le haon fhíneáil nó pionóis a ghearrann an chúirt ar an trádálaí . | such a compensation order may be instead of , or in addition to , any fine or penalty the court imposes on the trader . |
eclr:13430 | Cáin Bíonn rialacha coiteann cánach i bhfeidhm agus earraí agus seirbhísí á gceannach do d ’ úsáid phearsanta ar fud an AE . | Tax Common tax rules apply when buying goods and services for your personal use across the EU . |
eclr:13431 | ní foláir do théarmaí i gconarthaí tomhaltóirí a bheith cothrom agus soiléir don tomhaltóir i gcónaí . | terms in consumer contracts must always be fair and clear to the consumer . |
eclr:13432 | d ' fhoráil an tAcht do bhunú na Gníomhaireachta Náisiúnta Tomhaltóirí , chuir sé Treoir an AE i leith cleachtas tráchtála éagórach i bhfeidhm sa dlí náisiúnta , agus rinne sé athruithe éagsúla ar ár ndlíthe tomhaltóirí . | the Act provided for the establishment of the National Consumer Agency , it put the EU Directive on unfair commercial practices into national law and it made various changes to our consumer laws . |
eclr:13433 | an tÚdarás um Chaighdeáin Fhógraíochta Is comhlacht deonach féin-rialaitheach de chleachtóirí fógraíochta é seo , a phléann le gearáin faoi chaighdeáin fhógraíochta . | the Advertising Standards Authority for Ireland The Advertising Standards Authority This is a voluntary self-regulatory body of advertising practitioners , which deals with complaints about standards of advertising . |
eclr:13434 | is ábhar idir an tomhaltóir agus an soláthraí é méid na héarlaise agus uainiú íocaíocht an fhuílligh . | the amount of the deposit and the timing of payment of the balance are a matter between the consumer and the supplier . |
eclr:13435 | bíonn sé de riachtanas faoin gCód Cleachtais nach mór do gach seirbhís agus ábhar maidir le cur chun cinn seirbhísí comhall leis an dlí ( lena n-áirítear reachtaíocht a chlúdaíonn fógraíocht mhíthreorach ) . | the code of practice requires that all services and promotional material must comply with the law ( including legislation covering misleading advertising ) . |
eclr:13436 | tá an tAcht um Chosaint Tomhaltóirí 2007 casta go leor agus tá roinnt sainmhínithe sonracha ann . | the Consumer Protection Act 2007 is quite complex and includes some detailed definitions . |
eclr:13437 | Forálann an tAcht um Chosaint Tomhaltóirí 2007 dá forfheidhmiú in Éirinn . | the Consumer Protection Act 2007 provides for its implementation in Ireland . |
eclr:13438 | de bharr go bhfuil margadh aonair Eorpach ann ‚ tá rochtain ar réimse níos fairsinge táirgí agus seirbhísí ar praghsanna níos iomaíche . | the existence of a single European market gives access to a wider range of products and services at competitive prices . |
eclr:13439 | míníonn an méid seo a leanas an té is tomhaltóir ann agus an ní is conradh ann . | the following explains who is a consumer and what is a contract . |
eclr:13440 | Tuairiscíonn an rannóg seo ar na príomh-eagrais a thugann comhairle do dhaoine faoina gcearta mar thomhaltóirí . | the following information describes the main organisations that can advise you of your rights as a consumer . |
eclr:13441 | seo a leanas achoimre ar príomhfhorálacha an Ailt : an Ghníomhaireacht Náisiúnta Tomhaltóirí Bunaíodh An Ghníomhaireacht Náisiúnta Tomhaltóirí ( GNT ) ar bhonn eatramhach i mBealtaine 2005 agus bunaíodh í ar bhonn reachtúil i mBealtaine 2007 . | the following is a summary of its main provisions : National Consumer Agency The National Consumer Agency ( NCA ) was set up on an interim basis in May 2005 and established on a statutory basis in May 2007 . |
eclr:13442 | Pléann na hAltanna sin le cosc a chur ar fhormhuirir cárta creidmheasa , agus ar fhormhuirir a ghearrtar ar mhodhanna íocaíochta áirithe eile . | the Government has said that these sections are not compatible with EU law . |
eclr:13443 | ní féidir leis an ráthaíocht baint de na cearta a bhronntar ort sa Treoir Eorpach um ghnéithe ar leith a bhaineann le díol earraí tomhaltóra agus comhbhannaí agus de ráthaíochtaí gaolmhara nó é sin sa reachtaíocht náisiúnta . | the guarantee cannot undermine the rights provided to you in European Directive on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees or in national legislation . |
eclr:13444 | go gcuirfeadh an trádálaí baic neamhchonartha dhochaidreacha nó dhíréireacha i bhfeidhm nuair is mian leis an gcustaiméir deireadh a chur leis an gconradh nó feidhm a bhaint as ceart conartha , nó aistriú go dtí táirge nó trádálaí eile . | the imposition of onerous or disproportionate non-contractual barriers by the trader when the consumer wishes to end the contract or exercise a contractual right , or switch to another product or trader . |
eclr:13445 | bíonn Údarás Rialaitheach Seirbhísí Airgeadais na hÉireann freagrach as na rialacha sin . | the Irish Financial Services Regulatory Authority is responsible for these rules . |
eclr:13446 | ligeann an chuideachta léasa na hearraí ar cíos don tomhaltóir ar tháille chíosa nó fruilithe . | the leasing company hires the goods out to the consumer in return for rental or hire charge . |
eclr:13447 | is í an uasfhíneáil do chéad chion ná € 3,000 do chiontuithe achoimre agus € 60,000 do chiontuithe ar díotáil . | the maximum fine for a first offence is € 3,000 for summary convictions and € 60,000 for convictions on indictment . |
eclr:13448 | Déileáileann an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí ‚ a tháinig in ionad Oifig an Stiúrthóra Gnóthaí Tomhaltóirí ( ODCA ) ó Bhealtaine 2007 ar aghaidh , mar shampla , le gearáin agus beartas tomhaltóirí ar leibhéal náisiúnta . | the National Consumer Agency which replaced the Office of the Director of Consumer Affairs ( ODCA ) from May 2007 , for example , deals with consumer complaints and policy at a national level . |
eclr:13449 | cuireann an NCA comhairle ginearálta ar thomhaltóirí maidir le dlí tomhaltóra . | the NCA advises consumers in general terms about consumer law . |
eclr:13450 | freisin tá an chumhacht ag an GNT moltaí a dhéanamh i gcomhair reachtaíochta nua . | the NCA also has the power to make proposals for new legislation . |
eclr:13451 | éilítear ar an GNT agus an Bhainc Ceannais comhaontú comhoibrithe a bheith acu eatarthu a leagann amach a róil faoi seach . | the NCA and the Central Bank are required to have a co-operation agreement setting out their respective roles . |
eclr:13452 | ní dhéanann an NCA idirghábháil agus ní bhíonn siad páirteach i saincheisteanna nó disputes aonair idir tomhaltóirí agus díoltóirí earraí nó soláthraithe seirbhísí . | the NCA does not intervene or become involved in individual issues or disputes between consumers and sellers of goods or services providers . |
eclr:13453 | tá an NCA freagrach as sraith seirbhísí chomhtháite a chur ar fáil don tomhaltóir ‚ lena n-áirítear an méid a leanas : Abhcóideacht Faisnéis Forfheidhmiú Oideachas agus Feasacht Taighde | the NCA is responsible for delivering an integrated set of services to the consumer including : Advocacy Information Enforcement Education and Awareness Research |
eclr:13454 | féadann an GNT eolas ábhartha a mhalartú leis an Údarás Iomaíochta , an Garda Síochána , an Stiurthóir um Fhorfheidhmiú Corparáideach , na Coimisinéirí Ioncaim , an Bhainc Ceannais na hÉireann nó daoine eile a shonraíonn an tAire . | the NCA may exchange relevant information with the Competition Authority , the Gardaí , the Director of Corporate Enforcement , the Revenue Commissioners , the Central Bank of Ireland or other people who the Minister specifies . |
eclr:13455 | d ' fhéadfadh an GNT fógra géilliúntais a sheirbheáil ar thrádálaí a mheasann sí go raibh sé / sí i mbun gníomhaíochta coiscthe . | the NCA may serve a compliance notice on a trader whom it considers to have engaged in a prohibited activity . |
eclr:13456 | fíneáil suas le € 150,000 agus téarma príosúin suas le cúig bliana atá i gceist leis na pionóis nua a ghearrfar as cionta maidir le scéimeanna stuaic-dhíola . | the new penalties for offences relating to pyramid schemes involve a fine of up to € 150,000 and a prison term of up to five years . |
eclr:13457 | ina theannta sin , ní mór don táirge bheith oiriúnach dá chuspóir ( e.g. , má cheannaíonn tú stánosclóir , ní mór dó feidhmiú mar stánosclóir ) . | the product must also be fit for its intended purpose ( e.g. , if you buy a can opener , it must function as a can opener ) . |
eclr:13458 | tá roinnt comhlachtaí rialála agus ionadaíocha eile ann do ghnónna sonracha a mbíonn ról acu i gcosaint an tomhaltóra . | there are also a number of other regulatory and representative bodies for specific businesses that have a role in protecting the consumer . |
eclr:13459 | is éard is aidhm le dlí na dtomhaltóirí ná go mbíonn a ndóthain eolais ag tomhaltóirí faoi phraghsanna agus cáilíocht na dtáirgí agus na seirbhísí chun roghanna feiliúnacha ceannaigh a dhéanamh . | there are also links to more detailed information explaining your rights in specific situations . |
eclr:13460 | tá tuilleadh eolais faoi OBA agus na gníomhartha is féidir leat a ghlacadh i ndáil leis OBA ar an láithreán gréasáin Údarás na gCaighdeán Fógraíochta d ' Éirinn . | there is more information about OBA and the actions you can take in relation to OBA on the ASAI website . |
eclr:13461 | tá tuilleadh eolais maidir le taiscí ar consumerhelp.ie. | there is more information on deposits on consumerhelp.ie. |
eclr:13462 | tá tuilleadh eolais le fáil anseo maidir le forfheidhmiú . | there is more information on enforcement here . |
eclr:13463 | Feidhmíonn riachtanais an tAcht um Fhaisnéis do Thomhaltóir agus Rialúcháin na gCE um Praghsanna Táirgí 2002 don fhógraíocht ar líne . | the requirements of the Consumer Protection Act and the EC Product Prices Regulations 2002 apply to online advertising . |
eclr:13464 | tá na comhlachtaí sin ann chun tú a chur ar an eolas faoi do chearta mar thomhaltóir agus chun cuidiú leat na cearta sin a chur i bhfeidhm . | these bodies are there to inform you of your rights as a consumer and to help you enforce these rights . |
eclr:13465 | Baineann na cóid seo le Caighdeáin Fhógraíochta agus le Cleachtas maidir le Cur chun Cinn Díolachán . | these codes are on Advertising Standards and on Sales Promotion Practice . |
eclr:13466 | Maíonn na cóid chleachtais seo nach foláir do gach fógra a bheith dlíthiúil , gnaíúil , ionraic agus fírinneach . | these codes of practice state that all advertisements must be legal , decent , honest and truthful . |
eclr:13467 | níor forghníomhaíodh na hailt maidir le modhanna íocaíochta i mBealtaine 2007 leis an gcuid eile den Acht . | the sections on payment methods were not implemented in May 2007 with the rest of the Act . |
eclr:13468 | áirítear leis na cumhachtaí sin an ceart áitreabh a iontráil , doiciméid agus fianaise eile a fháil maidir le trád nó gnó atá á fhiosrú . | these powers include the right to enter premises , get documentation and other evidence in relation to any trade or business which is being investigated . |
eclr:13469 | cuireann na forálacha sin cosc ar rannpháirteachas i scéimeanna stuaic-dhíola agus ar chur ar dhaoine eile páirt a ghlacadh iontu . | these provisions ban participation in pyramid schemes and inducing others to participate . |
eclr:13470 | ní foláir do na ráitis seo a bheith in áit chomh feiceálach céanna le suim ar bith atá iníoctha ag an tomhaltóir agus laistigh de bhosca teorantach i gcás fograíochta radharcach . | these statements should be in at least as prominent a position as any sum payable by the consumer and enclosed in a boundary box in the case of a visual advertisement . |
eclr:13471 | tá iachall ar an soláthraí d ' airgead a thairiscint ar ais duit . | the supplier is obliged to offer you your money back . |
eclr:13472 | d ' fhéadfadh tréimhsí éagsúla léasa a bheith i gceist . | the term of the lease can vary from a few months to a few years . |
eclr:13473 | bíonn 14 lá ag an trádálaí le hachomharc a dhéanamh i gcoinne an fhógra . | the trader has 14 days in which to appeal the notice . |
eclr:13474 | cuireann siad cosc freisin ar bhunú , ar oibriú nó ar chur chun cinn na scéimeanna sin agus méadaíonn siad na pionóis a ghearrtar as an dlí a bhriseadh . | they also ban the establishment , operation or promotion of these schemes and increase the penalties for breaking the law . |
eclr:13475 | tá an ceart acu freisin na Gardaí a thógáil in éineacht leo más gá , agus cur isteach ar na cúirteanna le barántais chuardaigh a fháil . | they also have the right to be accompanied by the Gardaí , if necessary and apply to the courts for search warrants . |
eclr:13476 | rialaíonn siad Cód na gCaighdeán Fógraíochta agus Cód an Chleachtais um Chur chun Cinn Díolachán . | they govern the Code of Advertising Standards and the Code of Sales Promotion Practice . |
eclr:13477 | Clúdaíonn an t-acht seo éilimh faoi phraghsanna . | this act also covers claims about prices . |
eclr:13478 | áirítear leo seo fógraí , fógra istigh i siopa nó fiú éileamh a dhéanann cúntóir díolacháin faoi tháirge nó seirbhís . | this includes advertisements , a notice in a shop or even a claim made by a sales assistant about a product or service . |
eclr:13479 | is é atá ansin ná liosta de thrádálaithe a ciontaíodh as cionta coiriúla , atá faoi réir orduithe cúirte , faoi réir gealltanais , a bhfuil fógra géilliúntais seirbheáilte orthu , nó atá faoi réir fógra íocaíochta seasta . | this is a list of traders convicted of criminal offences , subject to court orders , bound by an undertaking , served with a compliance notice , or subject to a fixed payment notice . |
eclr:13480 | chun a bheith páirteach i gcomhaontú fruilithe tomhaltóra , beidh ar a laghad dhá chineál aitheantais ag teastáil . | to enter into a consumer hire agreement , you will need at least two forms of identification that must include a photo identification and proof of address . |
eclr:13481 | is cion faoin Acht é do fhógróir / trádálaí éilimh bhréagacha a dhéanamh faoi earraí , seirbhísí nó praghsanna . | under the Act it is an offence for an advertiser / trader to make false claims about goods , services or prices . |
eclr:13482 | faoin acht seo is cion é d ’ aon miondíoltóir nó gairmí éileamh bréagach nó míthreorach a dhéanamh faoi earraí , seirbhísí agus praghsanna . | under the act it is an offence for any retailer or professional to make a false or misleading claim about goods , services and prices . |
eclr:13483 | i gcásanna mar seo is gnách go mbíonn go leor fiacha amuigh ar an díoltóir agus nach mbíonn ionatsa ach duine eile ar an liosta . | usually the seller in these circumstances owes money to a number of people so your claim is just one of many . |
eclr:13484 | céard is conradh ann ? | what is a contract ? |
eclr:13485 | cad is Fógraíocht Mhíthreorach ann ? | what is ' Misleading Advertising ' ? |
eclr:13486 | nuair a cheannaíonn tú earraí i ndíolachán bíonn na cearta céanna agat agus nuair a íocann tú an lánphraghas as na hearraí . | when you buy goods in a sale you have the same rights as when you pay full price for the goods . |
eclr:13487 | iontrálann tú i gconradh leis an díoltóir nuair a cheannaíonn tú earraí nó seirbhísí . | when you buy goods or services you enter into a contract with the seller . |
eclr:13488 | cruthaítear conradh idir tusa mar thomhaltóir agus an soláthraí mar sholáthraí an táirge nó na seirhbíse nuair a íocann tú éarlais d ’ earraí . | when you pay a deposit for goods a contract is created between you as a consumer , and the supplier of the product or service . |
eclr:13489 | Cá háit a ndéanfaidh mé iarratas An Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí Comhlacht reachtúil is iad an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí , a bunaíodh le bheith mar abhcóide ar son tomhaltóirí . | where To Apply The National Consumer Agency The National Consumer Agency is a statutory body , set up to be a advocate on behalf of consumers . |
eclr:13490 | sa chás gur cheannaigh tú drochtháirgí de bharr fógraíocht mhíthreorach ní féidir leis an NCA cúiteamh a fháil duitse . | where you have bought badly as a result of misleading advertising the NCA cannot get compensation for you . |
eclr:13491 | céard is tomhaltóir ann ? | who is a consumer ? |
eclr:13492 | féadfaidh tú gach ar cheannaigh tú a thabhairt abhaile gan Cáin Bhreisluacha ( CBL ) ná dleachtanna máil breise a íoc . | you can bring your purchases home without having to pay additional Value Added Tax ( VAT ) or excise duties . |
eclr:13493 | bealach é Réiteach Malartach ar Aighnis le teacht ar réiteach ar aighnis taobh amuigh den chóras cúirte . | you can get further information on ADR in the EU by contacting ECC Ireland . |
eclr:13494 | d ’ fhéadfadh cás a bheith agat i gcoinne an fhógróra ar chúiteamh ( d ’ fhéadfaí go mbeifeá i dteideal cás a thógáil i Cúirt na nÉileamh Beag faoin Acht um Dhíol Earraí agus Soláthar Seirbhísí 1980 ) . | you may have a case against the advertiser for compensation ( you may be entitled to take a case in the Small Claims Court under the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 ) . |
eclr:13495 | 23 Sráid Chill Dara Baile Átha Cliath 2 Éire | 23 Kildare Street Dublin 2 Ireland |
eclr:13496 | 3ú Úrlár Teach Lincoln Plás Lincoln Baile Átha Cliath 2 Éire | 3rd Floor Lincoln House Lincoln Place Dublin 2 Ireland |
eclr:13497 | 43-44 Bóthar Chelmsford Raghnallach Baile Átha Cliath 6 Éire | 43-44 Chelmsford Road Ranelagh Dublin 6 Ireland |
eclr:13498 | 4 Bóthar Fhearchair Baile Átha Cliath 2 Éire Uaireanta Oscailte : - Línte oscailte Luan - Aoine 9rn - 6in | 4 Harcourt Road Dublin 2 Ireland Opening Hours : - Lines open Monday - Friday 9am - 6pm |
eclr:13499 | is éard atá i gconradh ná comhaontú idir bheirt , nó níos mó ná sin , a bhfuil éifeacht dhlíthiúil aige . | a contract is an agreement between two or more people that is enforceable by law . |
eclr:13500 | ní foláir praghsanna iarbhír , praghsanna roimhe agus praghsanna molta d ' earraí agus seirbhísí a shloinneadh go fírinneach . | actual prices , previous prices and recommended prices of goods and services must be stated truthfully . |
eclr:13501 | Feidhmíonn rialacha breise d ’ fhógraíocht na seirbhísí airgeadais in Éirinn . | additional rules apply to the advertisement of financial services in Ireland . |
eclr:13502 | féadtar fógraí a mheas a bheith míthreorach má chruthaíonn siad lorg bréagach fiú má bhíonn gach ní a maíodh san fhógra fíor go litriúil . | advertisements are also considered misleading if they create a false impression even if everything stated in the advertisement may be literally true . |
eclr:13503 | is féidir fógraíochtaí a fháil gó díreach chugat tríd an bpost , facs nó ríomhphost nó teachtaireacht téacs . | advertisements can also be transmitted directly to you by mail , fax , e-mail or text message . |
eclr:13504 | ní foláir d ’ fhógraí do na seirbhísí seo a bheith gan aon ní , ná gan cur chun cinn aon ní a bhriseann an dlí , ná aon ní a fhágáil ar lár ar riachtanach faoin dlí é . | advertisements for these services must not contain or promote anything , which is in breach of the law , nor omit anything which the law requires . |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.