id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:13205 | is féidir leat tuilleadh eolais a fháil ar shábháilteacht an táirge ar an láithreán gréasáin GNT agus ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin Eorpaigh . | you can find more information on product safety on the NCA website and on the European Commission website . |
eclr:13206 | 1 , 2 & 3 Sráid Westmoreland Baile Átha Cliath 2 Baile Átha Cliath 2 Éire | 1 , 2 & 3 Westmoreland Street Dublin 2 Ireland |
eclr:13207 | 2-5 Plás Warrington Baile Átha Cliath 2 Éire | 2-5 Warrington Place Dublin 2 Ireland |
eclr:13208 | ní mór cóip den teastas a eisítear a thaispeáint ar feadh 10 soicind ar a laghad díreach roimh tús an scannáin . | a copy of the Certificate must be shown for at least 10 seconds immediately before the film is shown . |
eclr:13209 | cuirtear an chéad chosc ar thréimhseachán ar feadh 3 , 6 nó 12 mí ag brath ar cé chomh minic a chuirtear i gcló é . | a first prohibition order on a periodical is for 3 , 6 or 12 months , depending on how often it is published . |
eclr:13210 | cuirtear gach gearán a bhreathnaíonn an UCE air ar fáil don phobal , ainm an ghearánaí san áireamh . | all complaints considered by the BAI are made publicly available , including the name of the complainant . |
eclr:13211 | bíonn gach cinneadh a dhéanann an UCE curtha ar fáil don phobal . | all decisions of the BAI are made available to the public . |
eclr:13212 | ní mór do chraoltóirí uilig ceadúnaithe neamhspléach raidió agus teilifíse poiblí in Éirinn cloí le rialacha an UCE , bíodh siad ag craoladh ar bhonn áitiúil , réigiúnach nó náisiúnta . | all licensed Irish Independent and public radio and television broadcasters are bound by the BAI ' s rulings , whether they broadcast on a local , regional or national basis . |
eclr:13213 | is féidir le foilsitheoir tréimhseacháin achomharc a dhéanamh in aghaidh coisc ar thréimhseachán nó is féidir le aon chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh . | an appeal against the prohibition of a periodical may be made by the publisher of the periodical or by any five members of the Oireachtas acting jointly . |
eclr:13214 | seirbhísí Ceadúnais An Post | an Post Consumer Services |
eclr:13215 | is féidir le duine achomharc a lorg má dhiúltaítear scannán a dheimhniú nó le rangú an scannáin a athrú . | any person can make an appeal against a refusal to certify a film or an appeal for a change in the classification of a film . |
eclr:13216 | is féidir le duine ar bith den lucht féachana nó lucht éisteachta gearán a dhéanamh leis an gCGC maidir le clár nó fógra a craoladh ar sheirbhís chraolacháin cheadúnaithe taobh istigh den Stát . | any viewer or listener can make a complaint to the BAI about a programme or advertisement broadcast on a broadcasting service that is licensed within the State . |
eclr:13217 | achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc Is féidir leis an údar , foilsitheoir nó duine de chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc . | Appealing against a prohibition order To appeal against a prohibition , you must be either the author , the publisher or one of five members of the Oireachtas acting together . |
eclr:13218 | má bhíonn cosc ar díol agus dáileadh foilseacháin faoi leith ciallaíonn sin go bhfuil sé in aghaidh an dlí an leabhar sin a cheannach , a dhíol nó a dháileadh ar fud na tíre . | a prohibition on the sale and distribution of a particular publication means that it is illegal for this book to be bought , sold or distributed around the country . |
eclr:13219 | Tagann deireadh le ordú coisc ar leabhar ar an 31 Nollaig tar éis tréimhse 2 bhliain déag a thosnaíonn ar an dáta a thagann an t-ordú i bhfeidhm . | a prohibition order on a book ceases on the 31 December following a period of 12 years beginning on the date of the order coming into effect . |
eclr:13220 | má bhíonn an dara chosc nó ceann eile ina dhiaidh sin curtha ar thréimhseachán is cosc buan a bhíonn ann . | a second or subsequent prohibition order on a periodical is permanent . |
eclr:13221 | nuair a bhíonn an tseirbhís teilifíse analógach múchta , beidh do gléas teilifíse analógacha gá le sraith bosca-barr a fháil teilifíse digití . | as the analogue television service is switched off , your analogue television set needs a set-top box to receive digital television . |
eclr:13222 | déantar achoimre ar an gcomhfhreagras ar fad a dhreachtú . | a summary of all the correspondence is drafted . |
eclr:13223 | teastas atá ann a dhearbhaíonn go bhfuil an táille chuí íoctha agat leis an rialtas agus síntiús íoctha agat leis an gcostas a bhaineann le craolachán na seirbhíse poiblí in Éirinn . | a television licence is a certificate that states that you have paid the appropriate fee to the government and contributed to the cost of public service broadcasting in Ireland . |
eclr:13224 | Siúlán Blackhall Margadh na Feirme Baile Átha Cliath 7 Éire | Blackhall Walk Smithfield Dublin 7 Ireland |
eclr:13225 | is féidir cosc a chur ar leabhair agus ar thréimhseacháin má chreideann an Bord go spreagann siad ginmhilleadh nó bealaí le gin a mhilleadh . | both books and periodicals may be prohibited if the Board considers that they advocate abortion or ways of carrying out abortions . |
eclr:13226 | Cúigear ball atá ar an mBord um Chinsireacht Foilseachán agus ar an mBord Achomhairc . | both the Censorship of Publications Board and the Appeals Board consist of five members each . |
eclr:13227 | Bord Achomhairc um Chinsireacht Scannán Is féidir le duine achomharc a lorg ar chinneadh a rinne an Cinsire Scannáin chuig an mBord Achomhairc um Chinsireacht Scannán . | Censorship of Films Appeal Board A person may appeal a decision of IFCO to the Classification of Films Appeal Board . |
eclr:13228 | digiteach athrú Tá cinneadh déanta ag an AE nach mór do gach ballstáit stad craolacháin teilifíse analóige faoi dheireadh na bliana 2012 . | digital switchover The EU decided that all member states must stop broadcasting analogue television by the end of 2012 . |
eclr:13229 | conas Iarratas a dhéanamh Is féidir íoc as ceadúnas teilifíse ag aon oifig an phoist le hairgead tirim , seic , cárta dochair nó cárta creidmheasa . | Failure to have a television licence where this is required can result in penalties . |
eclr:13230 | is féidir daoine a bhfuil fíneáil gearrtha orthu agus ordú cúirte , a thug treoir dóibh ceadúnas teilifíse a cheannach , briste acu a chur chuig an bpríosún . | Failure to produce evidence of a television licence to an inspector can result in a court appearance and on conviction , you can receive a substantial fine . |
eclr:13231 | má tá cosc le cur ar leabhar ní mór do ar a laghad triúr ball a bheith ar aon intinn maidir leis an gcinneadh agus duine amháin a bheith ar mhalairt tuairim . | for a book to be prohibited , at least three members must agree with the decision and only one can dissent ( i.e. , disagree ) . |
eclr:13232 | mar shampla , má bhí cosc curtha ar leabhar i mBealtaine 1991 tiocfaidh deireadh leis an gcosc sin ar an 31 Nollaig 2003 . | for example , a book that was prohibited in May 1993 will cease to be prohibited on 31st December 2005 . |
eclr:13233 | an Post Seomra 2-123 Ard Oifig an Phoist Saorphost Dublin 1 Ireland | G.P.O FREEPOST O ' Connell Street Dublin 1 Ireland |
eclr:13234 | cúiseanna le cosc a chur ar leabhair nó tréimhseacháin in Éirinn Cuirtear cosc ar leabhair má chreideann an Bord um Chinsireacht Foilseachán go bhfuileadar mígheanasach nó gáirsiúil . | grounds for banning a books or periodicals in Ireland Books are prohibited if the Censorship of Publications Board considers them to be indecent or obscene . |
eclr:13235 | láithreán Gréasáin : http : / / www.anpost.ie | Homepage : http : / / www.anpost.ie Email : customer.services @ anpost.ie |
eclr:13236 | láithreán Gréasáin : http : / / www.bai.ie / R-phost : info @ bai.ie | Homepage : http : / / www.bai.ie / Email : info @ bai.ie |
eclr:13237 | láithreán Gréasáin : http : / / www.ifco.ie R-phost : info @ ifco.gov.ie | Homepage : http : / / www.ifco.ie Email : info @ ifco.gov.ie |
eclr:13238 | láithreán Gréasáin : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship R-phost : info @ ifco.gov.ie | Homepage : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship Email : info @ ifco.gov.ie |
eclr:13239 | láithreán Gréasáin : http : / / www.presscouncil.ie R-phost : info @ presscouncil.ie | Homepage : http : / / www.presscouncil.ie Email : info @ presscouncil.ie |
eclr:13240 | láithreán Gréasáin : http : / / www.pressombudsman.ie R-phost : info @ pressombudsman.ie | Homepage : http : / / www.pressombudsman.ie Email : info @ pressombudsman.ie |
eclr:13241 | mar sin féin , ní mór an ríomhaire a bheith in ann a fháil comhartha dháileadh ag líonraí craolacháin teilifíse traidisiúnta , mar shampla , cábla , satailíte nó aerga . | however , the computer must not be able to receive a signal distributed by conventional television broadcasting networks , for example , cable , satellite or aerial . |
eclr:13242 | má tá scrúdú déanta ag an mBord um Chinsireacht Foilseachán ar fhoilseachán agus muna bhfuil ordú coisc i bhfeidhm faoi láthair ina choinne , ní bhaineann an tAcht um Pornagrafaíocht Leanaí 1998 leis . | if a publication has been examined by the Censorship of Publications Board and a prohibition order is not at present in force against it , then the Child Trafficking and Pornography Act 1998 does not apply to it . |
eclr:13243 | ní gá don Chinsire Scannán an rangú céanna a thabhairt do fístéip / DVD leis an bpríomhscannán agus is féidir fístéip agus DVD a rangú éagsúil óna chéile má bhíonn ábhar difriúil iontu . | IFCO is not obliged to give a video / DVD the same classification as the feature film and a video and DVD may be classified differently from each other if they contain different material . |
eclr:13244 | is féidir leis an gCinsire freisin rialú nach mór píosaí faoi leith a bhaint as scannán sular féidir teastas a thabhairt dó . | IFCO may also rule that certain parts of a film must be removed before it can be certified for viewing . |
eclr:13245 | muna gcuireann an craoltóir aon fhreagra ar fáil ar do litir , iarrfaidh an UCE taifead den chraoladh le staidéar a dhéanamh orthu agus cinneadh a ghlacadh . | if the broadcaster chooses not to respond to your letter , the BAI will request a tape of the broadcast for consideration and decision . |
eclr:13246 | muna mbíonn tú sásta leis an bhfreagra ón gcraoltóir , ba cheart duit scríobh chuig an UCE . | if the broadcaster does respond , the BAI will forward the response to you for consideration . |
eclr:13247 | má dhéantar cosc a chur ar an bhfoilseachán beidh feidhm leis an gcosc chomh luath agus a bhíonn sé fógraithe in Iris Oifigiúil - ( Iris oifigiúil Stáit na hÉireann ) . | if the prohibition is passed , it comes into effect as soon as it is announced in Iris Oifigúil ( Ireland ' s official State gazette ) . |
eclr:13248 | má tá tú os cionn 70 , is féidir leat ceadúnas teilifíse saor in aisce a fháil . | if you are aged over 70 , you can receive a television licence free of charge . |
eclr:13249 | má chionntaítear tú as foilseacháin atá faoi chosc a bheith i do sheilbh , d ' fhéadfaí fíneáil de 63.49 euro nó sé mhí sa phríosún a ghearradh ort . | if you are convicted of possessing prohibited publications , you may be liable for a fine of 63.49 euro or six months imprisonment . |
eclr:13250 | mura bhfaigheann tú freagra laistigh d ' achar réasúnta ( thart faoi coicís ) nó mura bhfuil tú sásta leis an bhfreagra , féadfaidh tú gearán a dhéanamh chuig Ombudsman an Phreasa | if you do not get a response within a reasonable amount of time ( about 2 weeks ) or if you are not happy with the response , you can make a complaint to the Press Ombudsman . |
eclr:13251 | má ghlactar le do ghearán cuirfidh Ombudsman an Phreasa cóip de do ghearán chuig eagarthóir an fhoilseacháin agus déanfaidh sé / sí iarracht do ghearán a réiteach trí phróiseas réitigh . | if your complaint is accepted , the Press Ombudsman sends a copy of your complaint to the editor of the publication and tries to resolve your complaint by a process of conciliation . |
eclr:13252 | má bhaineann do ghearán le dhá chraolachán nó níos mó nach bhfuil aon cheangal eatarthu , ní mór é a sheoladh taobh istigh de 30 lá ón dáta ar craoladh an chéad chraolachán . | if your complaint relates to two or more unrelated broadcasts , it must be sent within 30 days of the date of the earlier or earliest broadcast . |
eclr:13253 | Taifid coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán Tá cláir éagsúla , nach bhfuil ar fad coinnithe ar ríomhaire , coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán . | if you see this happening , you should report the offence to your local Gardai and they will initiate proceedings under the Censorship of Films Acts . |
eclr:13254 | is féidir fístéip nó DVD : a rangú feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith Nó A rangú mífheiliúnach le breathnú air . | in Ireland , a video or DVD can be : classified as being suitable for a specific age group Or Classified as not suitable for viewing . |
eclr:13255 | in Éirinn , níl aon rannóg rochtana teoranta - déantar foilseachán a chosc nó gan é a chosc . | in Ireland , there is no category of restricted access - a publication is either prohibited or it is not prohibited . |
eclr:13256 | Rataí Cosnaíonn ceadúnas teilifíse do theilifís € 160 . | in other words , an individual licence must be held for each separate flat , apartment or other dwelling . |
eclr:13257 | tá athbhreithniú dhá dhéanamh faoi láthair ar na fíneálacha a bhaineann le sárú na nAchtanna . | ( in other words , if someone under 18 is allowed view a film for over 18 ' s ) . |
eclr:13258 | Ainmníonn an Rialtas baill an UCE agus bíonn siad in oifig ar feadh tréimhse cúig bliana . | members of the BAI are nominated by Government and hold office for a period of five years . |
eclr:13259 | tá tuilleadh eolais ar fáil ag saorview.ie. | more information is available at saorview.ie. |
eclr:13260 | is féidir íoc as do cheadúnas teilifíse freisin tríd úsáid a bhaint as stampaí coigiltis speisialta do cheadúnas teilifíse . | moving to Ireland from another jurisdiction It is not possible to transfer a television licence from another jurisdiction to Ireland . |
eclr:13261 | Oifig an Ombudsman Preasa | Office of the Press Ombudsman |
eclr:13262 | ós cionn 18 : daoine atá ós cionn 18 amháin a mbeidh cead acu breathnú ar an scannán seo . | over 18 : only people over the age of 18 may attend a screening of this film . |
eclr:13263 | más main leat íoc as an gceadúnas teilifíse le seic ní mór an seic a chrosnú agus a bheith iníoctha le An Post . | penalties Conviction for non-payment of a television licence ( first offence ) is a fine of up to € 1,000 . |
eclr:13264 | is féidir cosc a chur ar thréimhseacháin freisin má tá an Bord den tuairim go mbaineann go leor den ábhar iontu le coireanna . | periodicals may also be prohibited if the Board is of the opinion that they have given an unduly large proportion of space to matters relating to crime . |
eclr:13265 | seirbhísí cuimsitheacha raidió agus teilifíse atá saor le cláracha siamsaíochta , oideachasúla agus eolais a chraoladh a fheileann do chuile dhuine is brí le craolachán na seirbhíse poiblí in Éirinn . | public service broadcasting in Ireland means comprehensive radio and television services that are free to transmit programmes that entertain , educate , inform and cater for all members of the community . |
eclr:13266 | RataíNí mór d ' údar nó do fhoilsitheoir táille de 6.35 euro a íoc as achomharc a dhéanamh i gcoinne ordaithe coisc . | rates There is a fee of 6.35 euro to be paid by an author or publisher lodging an appeal against a prohibition order . |
eclr:13267 | RialachaBíonn gach fístéip / DVD rangaithe feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith ach amháin sa chás go bhfuil cosc curtha air faoi Mhír 3 ( 1 ) den Acht um Thaifeadtaí Fístéipe , 1989 . | RulesEach video / DVD is classified as being suitable for a specific age group unless it is prohibited under Section 3 ( 1 ) of the Video Recordings Act , 1989 . |
eclr:13268 | rialacha Má tá teilifís nó trealamh gur féidir leis comhartha teilifíse a fháil i do theach , gnó nó institiúid tá dualgas dleathúil ort ceadúnas teilifíse a bheith agat . | rules If your household , business or institution possesses a television or equipment capable of receiving a television signal , you are required by law to have a television licence . |
eclr:13269 | RialachaDéanfaidh an Bord um Chinsireacht Foilseachán scrúdú ar aon leabhar nó tréimhseachán a chuireann oifigeach Custaim agus Máil faoina bhráid agus aon leabhar a chuireann ball den phobal faoina bhráid . | rules The Censorship of Publications Board will examine any book or periodical referred to it by a Customs and Excise officer and any book referred to it by a member of the public . |
eclr:13270 | Saorsát , seirbhís satailíte , rochtain ar fháil ar na hÉireann saor go haer chainéil teilifíse digití agus seirbhísí dóibh siúd nach bhfuil in ann a fháil Saorview . | Saorsat , a satellite service , provides access to Irish free-to-air digital television channels and services for those unable to receive Saorview . |
eclr:13271 | is é Saorview an saor-go-haer teilifís digiteach trastíre ( DTT ) seirbhís a cuireadh in ionad teilifíse analógacha in Éirinn . | Saorview is the free-to-air digital terrestrial television ( DTT ) service which replaced analogue television in Ireland . |
eclr:13272 | is é an dara beart a dhéanann Acht 1998 ná seilbh , priontáil nó taispeáint na pornagrafaíochta leanaí a chur ina gcion freisin . | second , the 1998 Child Trafficking and Pornography Act also makes it an offence to possess , print , publish or show child pornography . |
eclr:13273 | bhí athraigh an tseirbhís teilifíse analóige in Éirinn amach ar an 24 Deireadh Fómhair 2012 . | the analogue television service in Ireland switched off in October 2012 . |
eclr:13274 | is féidir leis an UCE iarraidh ar an gcraoltóir nithe áirid a bhain leis an gcinneadh ar ghearán a fhoilsiú ar bhealach aontaithe idir é féin agus an craoltóir atá i gceist . | the BAI can request a broadcaster to publish particulars of a decision on a complaint in a manner agreed between it and the broadcaster concerned . |
eclr:13275 | ní minic go gcuireann an Bord cosc ar fhoilseacháin , agus i mblianta faoi leith , ní chuirtear cosc ar rud ar bith . | the Board does not prohibit publications very often , and in some years , nothing is prohibited . |
eclr:13276 | bíonn cruinnithe rialta ag an mBord le plé a dhéanamh ar na foilseacháin a cuireadh faoina bhráid . | the Board has regular meetings to discuss publications referred to it . |
eclr:13277 | tá dhá chuspóir ag an Acht um Gháinneáil ar Leanaí agus Pornagrafaíocht Leanaí ( Leasú ) 2004 i ndáil le cinsireacht na bhfoilseachán . | the Child Trafficking and Pornography ( Amendment ) Act 2004 has two purposes in relation to censorship of publications . |
eclr:13278 | Maireann tréimhse an Bhoird um Chinsireacht Foilseachán reatha ar feadh cúig bliana agus beidh deireadh le téarma oifige na mball i mí na Samhna 2006 . | the current Censorship of Publications Board lasts for five years and its members ' term of office will expire in November 2006 . |
eclr:13279 | ní féidir dul thar cinneadh an Bhoird Achomhairc ach is féidir an scannán a chur ar ais faoi bhráid an Chinsire tar éis seacht mbliana . | the decision of the Appeal Board is final , but the film may be re-submitted to IFCO after seven years . |
eclr:13280 | ní ghearrtar táille ar dháileoir má cheapann an Cinsire gur scannán oideachasúil atá i gceist . | the fee for receiving a copy of IFCO ' s decisions under Section 8 ( 2 ) of the Censorship of Films Act 1923 is € 20 . |
eclr:13281 | is é 50 euro an táille a ghearrtar nuair is réamhthaispeántas atá san fhístéip de shaothar fístéipe níos mó . | the fee is € 50 for a video work that is an advertisement . |
eclr:13282 | tá buneolas ar fáil ar Chlár na Scannán maidir le gach scannán agus sliocht bolscaireachta a scrúdaíodh , an teastas a bronnadh san áireamh . | the fines for breaches of the Acts are under review at present . |
eclr:13283 | is féidir barántas cuardaigh a chur ar fáil do na Gardaí má chreideann siad go bhfuil leabhair nó tréimhseacháin a bhfuil cosc orthu dhá choinneáil ina áit ar bith le díol nó le dáileadh . | the Gardai may be issued with a search warrant if they suspect that prohibited books or periodicals are being kept anywhere for sale or distribution . |
eclr:13284 | cuireann Oifig Ombudsman an Phreasa fóram neamhspleách ar fáil chun gearáin a dhéanann an pobal in aghaidh an phreasa a réiteach go tapa , saor in aisce agus ar bhealach nach gá dul chun cúirte fúthu . | the Office of the Press Ombudsman provides an independent forum for resolving complaints by the public against the press , quickly and free of charge , without having to go to court . |
eclr:13285 | ní féidir le hOmbudsman an Phreasa déileáil ach amháin le gearáin lóisteáil laistigh de 3 mhí ó am an fhoilsithe nó an eachtra . | the Press Ombudsman can only deal with complaints about articles or incidents where you lodge your complaint within 3 months of the publication or incident . |
eclr:13286 | is féidir an t-eolas thuasluaite a scrúdú in Oifig an Chinsire Scannán . | there is also an Accounts and Payments Register . |
eclr:13287 | tá siad sin leagtha amach sa Cód Cleachtais le haghaidh Nuachtán agus Tréimhseachán a chuireann Oifig Ombudsman an Phreasa agus Comhairle Preasa na hÉireann i bhfeidhm . | these professional standards and behaviors are set out in a Code of Practice for Newspapers and Periodicals and enforced by the Office of the Press Ombudsman and the Press Council of Ireland . |
eclr:13288 | Bailíonn An Post táille an cheadúnais teilifíse ar son an Aire Cumarsáide , Fuinnimh agus Acmhainní Nádúrtha ag a bhfuil cúram an pholasaí chraolacháin in Éirinn . | the television licence fee is collected by An Post on behalf of the Minister for Communications , Energy and Natural Resources , who has responsibility for broadcasting policy in Ireland . |
eclr:13289 | Baineann sé seo le nuachtáin náisiúnta , cúige agus réigiúnacha . | this applies to national , provincial and regional newspapers . |
eclr:13290 | níl aon táille le n-íoc ar leasuithe ( i.e. , athrú seolta ) a dhéanamh ar cheadúnais teilifíse reatha . | this is the case even if this is not your main residence and you already hold a licence for your main address . |
eclr:13291 | tá cláracha raidió agus teilifíse i gceist chomh maith le fógraí a chraoltar ar gach stáisiún raidió agus teilifíse poiblí , trachtála agus pobail sa Stát . | this material includes radio and television programmes and advertisements broadcast by all public , commercial and community radio and television broadcasters in the State . |
eclr:13292 | d ' fhéadfadh sé sin suas le 6 seachtaine a thógáil . | this may take up to 6 weeks . |
eclr:13293 | nuair a athnuachan tú é ag deireadh na tréimhse sin , tá an ceadúnas nua i bhfeidhm ar feadh 12 mhí . | when you renew it at the end of that period , the new licence remains in force for 12 months . |
eclr:13294 | má mheastar go bhfuil ábhar suntasach ag baint le do chás nó go bhfuil sé an-chasta d ' fhéadfaí é a chur os comhair Chomhairle Phreasa na hÉireann le cinneadh a dhéanamh faoi . | where your case is considered to have some significance or to be complex it may be referred to the Press Council of Ireland for a decision . |
eclr:13295 | féadfaidh tú gearán a dhéanamh freisin faoi iompar iriseora a mheasann tú a sháraigh an cód . | you can also make a complaint about the behaviour of a journalist which you feel breaches the code . |
eclr:13296 | is féidir breathnú ar an gClár , saor in aisce , san Oifig um Chinsireacht Foilseachán agus cuirtear an Clár i gcló ó am go chéile . | you can consult the Register for free in the Censorship of Publications Office and the Register is occasionally published . |
eclr:13297 | is féidir leat teacht ar eolas maidir le conas a gearán a dhéanamh ar a láithreán gréasáin . | you can find information on how to complain on its website . |
eclr:13298 | ní gá duit ceadúnas teilifíse mór breathnú ar an teilifís ar do ríomhaire nó ar an bhfón póca . | you do not require a television licence to watch television on your computer or mobile phone . |
eclr:13299 | ní mór duit freisin cóip den leabhar a sheoladh isteach nó trí eagrán deireanacha den tréimhseachán . | you must also send in a copy of the book or three recent issues of the periodical . |
eclr:13300 | caithfidh tú do ghearán a dhéanamh le heagarthóir an nuachtáin nó na hirise atá i gceist agus a mhíniú cén fáth a gceapann tú gur sáraíodh an cód . | you must first make your complaint to the editor of the newspaper or magazine in question , explaining why you think the code has been breached . |
eclr:13301 | ní mór duit d ' achomharc a lóisteáil laistigh de 2 sheachtain ó am an chinnte . | you must lodge your appeal within 2 weeks of the decision . |
eclr:13302 | ní mór duit do ghearán a lóisteáil le hOmbudsman an Phreasa laistigh de 3 mhí ón dáta ar foilsíodh an t-alt nó ar tharla an teagmhas . | you must lodge your complaint with the Press Ombudsman within 3 months of the date of publication of the article or occurrence of the incident . |
eclr:13303 | ní mór an t-achomharc a dhéanamh ar an bhfoirm chuí , atá ar fáil ón Oifig um Chinsireacht Foilseachán . | you must make the appeal on the proper form , which is available from the Office of Censorship of Publications . |
eclr:13304 | Dearbhófar do gléas teilifíse analógacha a cheangal go fóill ar cheadúnas teilifíse , le nó gan bosca leagtha-barr . | your analogue television set , with or without a set-top box , still requires a television licence . |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.