text
stringlengths 1
5.4k
| IPA2
stringlengths 0
13.5k
| messages
listlengths 2
2
|
---|---|---|
「キュウべえ、状況は?」 『大丈夫、すぐに孵化する様子はないよ』 巴さんが空間の歪んだ場所に話しかけると、いつもの無感情のキュゥべえの声と言うかテレパシーが聴こえてきた。 どうやらこの魔女の結界の中にいるらしい。 キュゥべえと話始めた巴さんを横目で窺いつつ鹿目にどう言う状況なのか訊く。 「えと、さやかちゃんといっしょにグリーフシードを見つけて……、そうしたらさやかちゃんがここに残るって言って、マミさんを連れて来なくちゃいけなくて……でもそれはもう終わったんだけど、その途中で向井君を見つけて無理矢理連れてきちゃったんだけど、ごめんね」 うん、とりあえず鹿目の言っていることは分かった。 とにかく魔女の結界の中に美樹がいると言うわけだな。 「落ち着け」 色々と頭の中が纏まりきっていない鹿目の両肩に手を置く。 | "kʲɯɯ beː, dʑoɯkʲoɯ wa?" "daidʑoɯbɯ, sɯgɯ ni fɯka sɯrɯ joɯsɯ wa nai jo" tomoesaɴ ga kɯɯkaɴ no jɯganda baɕo ni hanaɕikakerɯto, itsɯ mo no mɯkandʑoɯ no kʲɯjɯ beː no koe to iɯ ka teɽepaɕiː ga kikoete kita. doɯ jaɽa kono madʑo no keʔkai no naka niːrɯɽaɕiː. kʲɯjɯ beː to hanaɕi hadʑimeta tomoesaɴ o jokome de ɯkagaitsɯtsɯ kanome ni doɯ iɯ dʑoɯkʲoɯ na no ka kikɯ. "e to, sajakatɕaɴ to iʔɕo ni gɯɽiːfɯ ɕiːdo o mitsɯkete......, soɯ ɕitaɽa sajakatɕaɴ ga koko ni nokorɯʔte geɴʔte, mamisaɴ o tsɯɽete konakɯtɕa ikenakɯte...... de mo soɽe wa moɯ ɕimawaʔtaɴ dakedo, sono totɕɯɯ de mɯkaikɯɴ o mitsɯkete mɯɽijaɽi tsɯɽete kitɕaʔtaɴ dakedo, gomeɴ ne" ɯɴ, toɽiaezɯ kanome no geɴʔte irɯ koto wa bɯɴ kaʔta. tonikakɯ madʑo no keʔkai no naka ni miki ga irɯ to iɯ wake da na. "otɕitsɯke" iɽoiɽo to atama no naka ga matomaɽikiʔte inai kanome no rʲoɯkata ni te o okɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"kʲɯɯ beː, dʑoɯkʲoɯ wa?\" \"daidʑoɯbɯ, sɯgɯ ni fɯka sɯrɯ joɯsɯ wa nai jo\" tomoesaɴ ga kɯɯkaɴ no jɯganda baɕo ni hanaɕikakerɯto, itsɯ mo no mɯkandʑoɯ no kʲɯjɯ beː no koe to iɯ ka teɽepaɕiː ga kikoete kita. doɯ jaɽa kono madʑo no keʔkai no naka niːrɯɽaɕiː. kʲɯjɯ beː to hanaɕi hadʑimeta tomoesaɴ o jokome de ɯkagaitsɯtsɯ kanome ni doɯ iɯ dʑoɯkʲoɯ na no ka kikɯ. \"e to, sajakatɕaɴ to iʔɕo ni gɯɽiːfɯ ɕiːdo o mitsɯkete......, soɯ ɕitaɽa sajakatɕaɴ ga koko ni nokorɯʔte geɴʔte, mamisaɴ o tsɯɽete konakɯtɕa ikenakɯte...... de mo soɽe wa moɯ ɕimawaʔtaɴ dakedo, sono totɕɯɯ de mɯkaikɯɴ o mitsɯkete mɯɽijaɽi tsɯɽete kitɕaʔtaɴ dakedo, gomeɴ ne\" ɯɴ, toɽiaezɯ kanome no geɴʔte irɯ koto wa bɯɴ kaʔta. tonikakɯ madʑo no keʔkai no naka ni miki ga irɯ to iɯ wake da na. \"otɕitsɯke\" iɽoiɽo to atama no naka ga matomaɽikiʔte inai kanome no rʲoɯkata ni te o okɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「キュウべえ、状況は?」 『大丈夫、すぐに孵化する様子はないよ』 巴さんが空間の歪んだ場所に話しかけると、いつもの無感情のキュゥべえの声と言うかテレパシーが聴こえてきた。 どうやらこの魔女の結界の中にいるらしい。 キュゥべえと話始めた巴さんを横目で窺いつつ鹿目にどう言う状況なのか訊く。 「えと、さやかちゃんといっしょにグリーフシードを見つけて……、そうしたらさやかちゃんがここに残るって言って、マミさんを連れて来なくちゃいけなくて……でもそれはもう終わったんだけど、その途中で向井君を見つけて無理矢理連れてきちゃったんだけど、ごめんね」 うん、とりあえず鹿目の言っていることは分かった。 とにかく魔女の結界の中に美樹がいると言うわけだな。 「落ち着け」 色々と頭の中が纏まりきっていない鹿目の両肩に手を置く。",
"role": "assistant"
}
] |
「鹿目は良くやったよ。ここまで巴さんを連れてきたんだろ? それで良いじゃないか」 「えっ……う、うん。いきなり連れてきちゃってごめんなさい」 「気にしてないから安心しろ。むしろありがとうと言いたいところだ」 「え……? でもわたし……」 「良いから気にするなって」 聞きわけの無い鹿目の頭を乱暴に撫でる。 突然の事態に鹿目はあわあわし始めた。 「鹿目は目の前の自分に出来ることをしたんだよ。それは他人が責めるべきことじゃないし、それに俺を連れてきたくれたことに関しては、俺自身としてもありがたいと思ってるんだ」 そこまで言い終えると巴さんの方から「二人ともそろそろ行くわよ」とお声が掛かった。 むろん、連れていかせてもう俺たちはそれに従うしかないので、俺は鹿目の背中をポンッと軽く叩き、言外に行くぞと言ってやる。 | "kanome wa jokɯ jaʔta jo. koko made tomoesaɴ o tsɯɽete kitaɴ daɽo? soɽe de iːdʑa nai ka" "eʔ...... ɯ, ɯɴ. ikinaɽi tsɯɽete kitɕaʔtegomeɴ nasai" "ki ni ɕitenaikaɽa—ɴɕiɴ ɕiɽo. mɯɕiɽo aɽigatoɯ to iːtai tokoɽo da" "e......? de mo wataɕi......" "iːkaɽa ki ni sɯrɯ naʔte" kikiwake no nai kanome no atama o ɽamboɯ ni naderɯ. totsɯzeɴ no dʑitai ni kanome wa—waːwaɕi hadʑimeta. "kanome wa me no mae no dʑibɯɴ ni dekirɯ koto o ɕitaɴ da jo. soɽe wa taniɴ ga semerɯbeki koto dʑa naiɕi, soɽe ni oɽe o tsɯɽete kita kɯɽeta koto ni kaɴɕite wa, oɽe dʑiɕiɴ to ɕite mo aɽigatai to omoeʔterɯɴ da" soko made iː oerɯ to tomoesaɴ no hoɯ kaɽa "fɯtaɽitomo soɽosoɽo ikɯ wa jo" to okoe ga kakaɽi kaʔta. mɯɽoɴ, tsɯɽete ikasete moɯ oɽetatɕi wa soɽe ni ɕitagaɯ ɕika nai no de, oɽe wa kanome no senaka o poɴʔto to karɯkɯ tataki, geŋgai niːkɯ zo to geɴʔte jarɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"kanome wa jokɯ jaʔta jo. koko made tomoesaɴ o tsɯɽete kitaɴ daɽo? soɽe de iːdʑa nai ka\" \"eʔ...... ɯ, ɯɴ. ikinaɽi tsɯɽete kitɕaʔtegomeɴ nasai\" \"ki ni ɕitenaikaɽa—ɴɕiɴ ɕiɽo. mɯɕiɽo aɽigatoɯ to iːtai tokoɽo da\" \"e......? de mo wataɕi......\" \"iːkaɽa ki ni sɯrɯ naʔte\" kikiwake no nai kanome no atama o ɽamboɯ ni naderɯ. totsɯzeɴ no dʑitai ni kanome wa—waːwaɕi hadʑimeta. \"kanome wa me no mae no dʑibɯɴ ni dekirɯ koto o ɕitaɴ da jo. soɽe wa taniɴ ga semerɯbeki koto dʑa naiɕi, soɽe ni oɽe o tsɯɽete kita kɯɽeta koto ni kaɴɕite wa, oɽe dʑiɕiɴ to ɕite mo aɽigatai to omoeʔterɯɴ da\" soko made iː oerɯ to tomoesaɴ no hoɯ kaɽa \"fɯtaɽitomo soɽosoɽo ikɯ wa jo\" to okoe ga kakaɽi kaʔta. mɯɽoɴ, tsɯɽete ikasete moɯ oɽetatɕi wa soɽe ni ɕitagaɯ ɕika nai no de, oɽe wa kanome no senaka o poɴʔto to karɯkɯ tataki, geŋgai niːkɯ zo to geɴʔte jarɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「鹿目は良くやったよ。ここまで巴さんを連れてきたんだろ? それで良いじゃないか」 「えっ……う、うん。いきなり連れてきちゃってごめんなさい」 「気にしてないから安心しろ。むしろありがとうと言いたいところだ」 「え……? でもわたし……」 「良いから気にするなって」 聞きわけの無い鹿目の頭を乱暴に撫でる。 突然の事態に鹿目はあわあわし始めた。 「鹿目は目の前の自分に出来ることをしたんだよ。それは他人が責めるべきことじゃないし、それに俺を連れてきたくれたことに関しては、俺自身としてもありがたいと思ってるんだ」 そこまで言い終えると巴さんの方から「二人ともそろそろ行くわよ」とお声が掛かった。 むろん、連れていかせてもう俺たちはそれに従うしかないので、俺は鹿目の背中をポンッと軽く叩き、言外に行くぞと言ってやる。",
"role": "assistant"
}
] |
鹿目もバカではないので、巴さんの後に続いて魔女の結界の中に入っていった。 それに俺も続く。 相変わらず、魔女の結界は異質な空間だった。 今回は病院の中みたいな空間だ。 ああ、そう言えばここは病院だったか。 魔女の結界に入る前に見た景色を思い出す。 しかも恭介が入院している病院とか状況が最悪過ぎる。 もしも恭介に何かがあったら……。 ――良いじゃないか、どうせまた繰り返すんだし。 ふと頭に浮かんだ言葉が俺に重く圧し掛かる。 | kanome mo baka de wa nai no de, tomoesaɴ no ato ni tsɯzɯite madʑo no keʔkai no naka niːɽiʔteiʔta. soɽe ni oɽe mo tsɯzɯkɯ. aikawaɽazɯ, madʑo no keʔkai wa iɕitsɯ na kɯɯkaɴ daʔta. koŋkai wa bʲoɯiɴ no naka mitai na kɯɯkaɴ da. aː, soɯ ieba koko wa bʲoɯiɴ daʔtaka. madʑo no keʔkai ni hairɯ mae ni mita keɕiki o omoidasɯ. ɕikamo kʲoɯsɯke ganʲɯɯiɴ ɕite irɯ bʲoɯiɴ to ka dʑoɯkʲoɯ ga saiakɯ sɯgirɯ. moɕi mo kʲoɯsɯke ni nani ka ga—ʔtaɽa.......ʔiːdʑa nai ka, doɯse mata kɯɽikaesɯɴ daɕi. fɯto atama ni ɯkanda kotoba ga oɽe ni omokɯ oɕi kakarɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanome mo baka de wa nai no de, tomoesaɴ no ato ni tsɯzɯite madʑo no keʔkai no naka niːɽiʔteiʔta. soɽe ni oɽe mo tsɯzɯkɯ. aikawaɽazɯ, madʑo no keʔkai wa iɕitsɯ na kɯɯkaɴ daʔta. koŋkai wa bʲoɯiɴ no naka mitai na kɯɯkaɴ da. aː, soɯ ieba koko wa bʲoɯiɴ daʔtaka. madʑo no keʔkai ni hairɯ mae ni mita keɕiki o omoidasɯ. ɕikamo kʲoɯsɯke ganʲɯɯiɴ ɕite irɯ bʲoɯiɴ to ka dʑoɯkʲoɯ ga saiakɯ sɯgirɯ. moɕi mo kʲoɯsɯke ni nani ka ga—ʔtaɽa.......ʔiːdʑa nai ka, doɯse mata kɯɽikaesɯɴ daɕi. fɯto atama ni ɯkanda kotoba ga oɽe ni omokɯ oɕi kakarɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " 鹿目もバカではないので、巴さんの後に続いて魔女の結界の中に入っていった。 それに俺も続く。 相変わらず、魔女の結界は異質な空間だった。 今回は病院の中みたいな空間だ。 ああ、そう言えばここは病院だったか。 魔女の結界に入る前に見た景色を思い出す。 しかも恭介が入院している病院とか状況が最悪過ぎる。 もしも恭介に何かがあったら……。 ――良いじゃないか、どうせまた繰り返すんだし。 ふと頭に浮かんだ言葉が俺に重く圧し掛かる。",
"role": "assistant"
}
] |
俺は何を考えているんだ。 これでは、諦めてしまったようじゃないか。 頭を振ってその考えを無理矢理振りほどく。 「――待ちなさい」 巴さんを先頭に結界内を進む俺たちの背後からそんな声が聞こえてきた。 「何かしら?」 あくまで冷静に巴さんが返す。 振り返った先には一人の少女がいた。 暁美ほむら。 現状の俺には魔法少女であると言う事実しか知らない一人の少女だ。 | oɽe wa nani o kaŋgaete irɯɴ da. koɽe de wa, akiɽamete ɕimaʔta joɯ dʑa nai ka. atama obɯɽiʔte sono kaŋgae o mɯɽijaɽi fɯɽihodokɯ. "ʔmatɕi nasai" tomoesaɴ o sentoɯ ni keʔkainai o sɯsɯmɯ oɽetatɕi no haigo kaɽa sonna koe ga kikoete kita. "nani kaɕiɽa?" akɯmade ɽeisei ni tomoesaɴ ga kaesɯ. fɯɽi kaeɕiʔta saki ni wa çitoɽi no ɕoɯdʑo ga ita. akemi homɯɽa. gendʑoɯ no oɽe ni wa mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ to iɯ dʑidʑitsɯ ɕika ɕiɽanai çitoɽi no ɕoɯdʑo da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: oɽe wa nani o kaŋgaete irɯɴ da. koɽe de wa, akiɽamete ɕimaʔta joɯ dʑa nai ka. atama obɯɽiʔte sono kaŋgae o mɯɽijaɽi fɯɽihodokɯ. \"ʔmatɕi nasai\" tomoesaɴ o sentoɯ ni keʔkainai o sɯsɯmɯ oɽetatɕi no haigo kaɽa sonna koe ga kikoete kita. \"nani kaɕiɽa?\" akɯmade ɽeisei ni tomoesaɴ ga kaesɯ. fɯɽi kaeɕiʔta saki ni wa çitoɽi no ɕoɯdʑo ga ita. akemi homɯɽa. gendʑoɯ no oɽe ni wa mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ to iɯ dʑidʑitsɯ ɕika ɕiɽanai çitoɽi no ɕoɯdʑo da.",
"role": "user"
},
{
"content": " 俺は何を考えているんだ。 これでは、諦めてしまったようじゃないか。 頭を振ってその考えを無理矢理振りほどく。 「――待ちなさい」 巴さんを先頭に結界内を進む俺たちの背後からそんな声が聞こえてきた。 「何かしら?」 あくまで冷静に巴さんが返す。 振り返った先には一人の少女がいた。 暁美ほむら。 現状の俺には魔法少女であると言う事実しか知らない一人の少女だ。",
"role": "assistant"
}
] |
彼女は巴さんの射抜くような視線なんて気にもしない風に淡々と口を開く。 「今日の獲物は私が狩る。もちろん結界内の二人の安全は保証するわ」 「だから手を引けって言うの?」 何故だかよく分からないが、巴さんは暁美ほむらに対しての当たりが強いように感じる。 いつもの優しくて柔和な巴さんから想像できないぐらいに、暁美ほむらに対して敵意をむき出しにしていた。 「信用すると思って?」 言いながら、巴さんは腰を屈め右手を地面に向ける。 すると、暁美ほむらの足元から巴さんの拘束魔法である黄色く光る魔力のリボンが現れ、暁美ほむらを拘束する。 リボンによって不意打ちで拘束された暁美ほむらは苦悶の表情を浮かべ、 「な……ッ!? ば、バカッ。こんな事やっている場合じゃ……」 | kanodʑo wa tomoesaɴ no inɯkɯ joɯ na ɕiseɴ nantekini mo ɕinai kaze ni tantaɴ to kɯtɕi o çiɽakɯ. "kʲoɯ no emono wa wataɕi ga karɯ. motɕiɽoɴ keʔkainai no fɯtaɽi no anzeɴ wa hoɕoɯ sɯrɯ wa" "dakaɽa te o çikeʔte iɯ no?" naze da ka jokɯ wakaɽanaiga, tomoesaɴ wa—kemi homɯɽa ni taiɕite no ataɽi ga tsɯjoi joɯ ni kandʑirɯ. itsɯ mo no jasaɕikɯtenʲɯɯwa na tomoesaɴ kaɽa soɯzoɯ dekinai gɯɽai ni, akemi homɯɽa ni taiɕite tekiː o mɯkidaɕi ni ɕite ita. "ɕiɴ'joɯ sɯrɯ to omoeʔte?" iːnagaɽa, tomoesaɴ wa koɕi o kagame migite o dʑimeɴ ni mɯkerɯ. sɯrɯto, akemi homɯɽa no aɕimoto kaɽa tomoesaɴ no koɯsokɯ mahoɯ de arɯ kiːɽokɯ çikarɯ marʲokɯ no ɽiboɴ ga—ɽawaɽe, akemi homɯɽa o koɯsokɯ sɯrɯ. ɽiboɴ ni joʔte fɯi ɯtɕi de koɯsokɯ saɽeta—kemi homɯɽa wa kɯmoɴ no hjoɯdʑoɯ o ɯkabe, "na...... !?ba, baka . konna koto jaʔte irɯ baːi dʑa......" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanodʑo wa tomoesaɴ no inɯkɯ joɯ na ɕiseɴ nantekini mo ɕinai kaze ni tantaɴ to kɯtɕi o çiɽakɯ. \"kʲoɯ no emono wa wataɕi ga karɯ. motɕiɽoɴ keʔkainai no fɯtaɽi no anzeɴ wa hoɕoɯ sɯrɯ wa\" \"dakaɽa te o çikeʔte iɯ no?\" naze da ka jokɯ wakaɽanaiga, tomoesaɴ wa—kemi homɯɽa ni taiɕite no ataɽi ga tsɯjoi joɯ ni kandʑirɯ. itsɯ mo no jasaɕikɯtenʲɯɯwa na tomoesaɴ kaɽa soɯzoɯ dekinai gɯɽai ni, akemi homɯɽa ni taiɕite tekiː o mɯkidaɕi ni ɕite ita. \"ɕiɴ'joɯ sɯrɯ to omoeʔte?\" iːnagaɽa, tomoesaɴ wa koɕi o kagame migite o dʑimeɴ ni mɯkerɯ. sɯrɯto, akemi homɯɽa no aɕimoto kaɽa tomoesaɴ no koɯsokɯ mahoɯ de arɯ kiːɽokɯ çikarɯ marʲokɯ no ɽiboɴ ga—ɽawaɽe, akemi homɯɽa o koɯsokɯ sɯrɯ. ɽiboɴ ni joʔte fɯi ɯtɕi de koɯsokɯ saɽeta—kemi homɯɽa wa kɯmoɴ no hjoɯdʑoɯ o ɯkabe, \"na...... !?ba, baka . konna koto jaʔte irɯ baːi dʑa......\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 彼女は巴さんの射抜くような視線なんて気にもしない風に淡々と口を開く。 「今日の獲物は私が狩る。もちろん結界内の二人の安全は保証するわ」 「だから手を引けって言うの?」 何故だかよく分からないが、巴さんは暁美ほむらに対しての当たりが強いように感じる。 いつもの優しくて柔和な巴さんから想像できないぐらいに、暁美ほむらに対して敵意をむき出しにしていた。 「信用すると思って?」 言いながら、巴さんは腰を屈め右手を地面に向ける。 すると、暁美ほむらの足元から巴さんの拘束魔法である黄色く光る魔力のリボンが現れ、暁美ほむらを拘束する。 リボンによって不意打ちで拘束された暁美ほむらは苦悶の表情を浮かべ、 「な……ッ!? ば、バカッ。こんな事やっている場合じゃ……」",
"role": "assistant"
}
] |
「怪我させるつもりはないけど、あんまり暴れたら保証しかねるわ」 殺す覚悟も辞さないとでも言うように冷徹に巴さんは言い放つ。 「行きましょう、鹿目さん、向井君」 「……はい」 暁美ほむらに背を向け結界の奥に歩き始めてしまった巴さんの後に鹿目が続く。 俺もそれに倣い歩きだす。 「待ちなさい! 今度の魔女は……これまでとは訳が違う!!」 背後からは悲鳴に近い俺たちを制止する暁美ほむらの声。 そうだ、今なら……。 「巴さん。すいませんが、俺は少し戻ってきますね」 | "kega saserɯ tsɯmoɽi wa naikedo, ammaɽi abaɽetaɽa hoɕoɯ ɕikanerɯ wa" koɽosɯ kakɯgo mo dʑisanai to de mo iɯ joɯ ni ɽeitetsɯ ni tomoesaɴ wa iːhanatsɯ. "ikimaɕoɯ, kanomesaɴ, mɯkaikɯɴ" "...... hai" akemi homɯɽa ni se o mɯke keʔkai no okɯ ni arɯki hadʑimete ɕimaʔta tomoesaɴ no ato ni kanome ga tsɯzɯkɯ. oɽe mo soɽe ni naɽai arɯki dasɯ. "matɕi nasai! kondo no madʑo wa...... koɽe made to wa wake ga tɕigaɯ!!" haigo kaɽa wa çimei nitɕikai oɽetatɕi o seiɕi sɯrɯ akemi homɯɽa no koe. soɯ da, ima naɽa....... "tomoesaɴ. sɯimaseŋga, oɽe wa sɯkoɕi ɽeiʔtekimasɯ ne" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"kega saserɯ tsɯmoɽi wa naikedo, ammaɽi abaɽetaɽa hoɕoɯ ɕikanerɯ wa\" koɽosɯ kakɯgo mo dʑisanai to de mo iɯ joɯ ni ɽeitetsɯ ni tomoesaɴ wa iːhanatsɯ. \"ikimaɕoɯ, kanomesaɴ, mɯkaikɯɴ\" \"...... hai\" akemi homɯɽa ni se o mɯke keʔkai no okɯ ni arɯki hadʑimete ɕimaʔta tomoesaɴ no ato ni kanome ga tsɯzɯkɯ. oɽe mo soɽe ni naɽai arɯki dasɯ. \"matɕi nasai! kondo no madʑo wa...... koɽe made to wa wake ga tɕigaɯ!!\" haigo kaɽa wa çimei nitɕikai oɽetatɕi o seiɕi sɯrɯ akemi homɯɽa no koe. soɯ da, ima naɽa....... \"tomoesaɴ. sɯimaseŋga, oɽe wa sɯkoɕi ɽeiʔtekimasɯ ne\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「怪我させるつもりはないけど、あんまり暴れたら保証しかねるわ」 殺す覚悟も辞さないとでも言うように冷徹に巴さんは言い放つ。 「行きましょう、鹿目さん、向井君」 「……はい」 暁美ほむらに背を向け結界の奥に歩き始めてしまった巴さんの後に鹿目が続く。 俺もそれに倣い歩きだす。 「待ちなさい! 今度の魔女は……これまでとは訳が違う!!」 背後からは悲鳴に近い俺たちを制止する暁美ほむらの声。 そうだ、今なら……。 「巴さん。すいませんが、俺は少し戻ってきますね」",
"role": "assistant"
}
] |
決めたのなら即実行。 それに今じゃないとこれから先、いつ暁美ほむらと話を出来るかわからない。 拘束されている彼女となら無理矢理にでも話すことが出来るだろう。 「わかったわ。でも、気をつけなさいね。いくら拘束していると言っても、相手は魔法少女なんだから」 「はい。だからこそ、戻るんですよ」 「ふふ、そうね。向井君には向井君の願いがあったのよね」 巴さんは、言葉に出さなくても俺のやりたい事が分かってくれている。 別に分かってくれなくても良いのだけれども、鹿目みたいに困惑の表情浮かべるのは止めてもらいたいな。 「巴さんの近くにいれば安全だから心配するなよ鹿目」 「でも向井君は……」 | kimeta no naɽa sokɯ dʑiʔkoɯ. soɽe niːma dʑa naito koɽe kaɽa saki, itsɯ akemi homɯɽa to hanaɕi o dekirɯ ka wakaɽanai. koɯsokɯ saɽete irɯ kanodʑo to naɽa mɯɽijaɽi ni de mo hanasɯ koto ga dekirɯdaɽoɯ. "wagaʔta wa. de mo, ki o tsɯke nasai ne. ikɯɽa koɯsokɯ ɕite irɯ to geɴʔte mo, aite wa mahoɯ ɕoɯdʑo naɴ dakaɽa" "hai. dakaɽa koso, modorɯɴ desɯ jo" "fɯfɯ, soɯ ne. mɯkaikɯɴ ni wa mɯkaikɯɴ no negai ga—ʔta no jo ne" tomoesaɴ wa, kotoba ni dasanakɯte mo oɽe no jaɽitai koto ga bɯɴ kaʔte kɯɽete irɯ. betsɯ ni bɯɴ kaʔte kɯɽenakɯte mo iː no dakeɽedo mo, kanome mitai ni koɴwakɯ no hjoɯdʑoɯ ɯkaberɯ no wa tomete moɽaitai na. "tomoesaɴ no tɕikakɯ niːɽeba—nzeɴ dakaɽa ɕimpai sɯrɯ na jo kanome" "de mo mɯkaikɯɴ wa......" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kimeta no naɽa sokɯ dʑiʔkoɯ. soɽe niːma dʑa naito koɽe kaɽa saki, itsɯ akemi homɯɽa to hanaɕi o dekirɯ ka wakaɽanai. koɯsokɯ saɽete irɯ kanodʑo to naɽa mɯɽijaɽi ni de mo hanasɯ koto ga dekirɯdaɽoɯ. \"wagaʔta wa. de mo, ki o tsɯke nasai ne. ikɯɽa koɯsokɯ ɕite irɯ to geɴʔte mo, aite wa mahoɯ ɕoɯdʑo naɴ dakaɽa\" \"hai. dakaɽa koso, modorɯɴ desɯ jo\" \"fɯfɯ, soɯ ne. mɯkaikɯɴ ni wa mɯkaikɯɴ no negai ga—ʔta no jo ne\" tomoesaɴ wa, kotoba ni dasanakɯte mo oɽe no jaɽitai koto ga bɯɴ kaʔte kɯɽete irɯ. betsɯ ni bɯɴ kaʔte kɯɽenakɯte mo iː no dakeɽedo mo, kanome mitai ni koɴwakɯ no hjoɯdʑoɯ ɯkaberɯ no wa tomete moɽaitai na. \"tomoesaɴ no tɕikakɯ niːɽeba—nzeɴ dakaɽa ɕimpai sɯrɯ na jo kanome\" \"de mo mɯkaikɯɴ wa......\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 決めたのなら即実行。 それに今じゃないとこれから先、いつ暁美ほむらと話を出来るかわからない。 拘束されている彼女となら無理矢理にでも話すことが出来るだろう。 「わかったわ。でも、気をつけなさいね。いくら拘束していると言っても、相手は魔法少女なんだから」 「はい。だからこそ、戻るんですよ」 「ふふ、そうね。向井君には向井君の願いがあったのよね」 巴さんは、言葉に出さなくても俺のやりたい事が分かってくれている。 別に分かってくれなくても良いのだけれども、鹿目みたいに困惑の表情浮かべるのは止めてもらいたいな。 「巴さんの近くにいれば安全だから心配するなよ鹿目」 「でも向井君は……」",
"role": "assistant"
}
] |
「俺の事も心配するな。俺は俺の意思で俺自身の為に行かなくちゃならないんだ。例え無駄な事でも無意味じゃないんだ。無駄を積み重ねればしっかりとした土台は作れるんだよ」 「それでは」と巴さんに告げてから俺は彼女たちの進むべき方向から逆走し始める。 さて、暁美ほむらは何を知っているのだろうか? あわよくば、俺の知りたい情報であって欲しいモノだ。 「よう」 俺は目の前で拘束魔法によって捉えられている暁美ほむらの姿をしっかりと確認してから、彼女に声を掛けた。 暁美ほむらの方も、俺の存在には気づいていたようで、淡々と口を開く。 「何か用かしら? 用がないのだったら、私の身体を拘束している巴マミのこのリボンをどうにかして欲しいところだわ」 「うん、無理だ。たかだか巻き込まれただけの一般人の俺に魔法のことをどうにか出来るわけないだろうに。お前もわかってて言うなよ」 「ええ、そうね。それであなたの私に何の用があってここまで戻ってきたのかしら? まさか拘束されている私を見て善がりに来たとでも言うの?」 | "oɽe no koto mo ɕimpai sɯrɯ na. oɽe wa oɽe no iɕi de oɽe dʑiɕiɴ no tame niːkanakɯtɕa naɽanaiɴ da. tatoe mɯda na koto de mo mɯimi dʑa naiɴ da. mɯda o tsɯmikasaneɽe baɕiʔkaɽi to ɕita dodai wa tsɯkɯɽerɯɴ da jo" "soɽe de wa" to tomoesaɴ ni tsɯgete kaɽa oɽe wa kanodʑotatɕi no sɯsɯmɯbeki hoɯkoɯ kaɽa gʲakɯsoɯ ɕi hadʑimerɯ. sate, akemi homɯɽa wa nani o tɕiʔte irɯ no daɽoɯ ka? awajokɯba, oɽe no ɕiɽitai dʑoɯhoɯ deaʔte hoɕiː mono da. "joɯ" oɽe wa me no mae de koɯsokɯ mahoɯ ni joʔte toɽaeɽaɽete irɯ akemi homɯɽa no sɯgata o ɕiʔkaɽi to kakɯniɴ ɕite kaɽa, kanodʑo ni koe o kaketa. akemi homɯɽa no hoɯ mo, oɽe no sonzai ni wa kizɯite ita joɯ de, tantaɴ to kɯtɕi o çiɽakɯ. "nani ka joɯ kaɕiɽa? joɯ ga nai no daʔtaɽa, wataɕi no kaɽada o koɯsokɯ ɕite irɯ tomoe mami no kono ɽiboɴ o doɯ ni ka ɕite hoɕiː tokoɽo da wa" "ɯɴ, mɯɽi da. takadaka makikomaɽeta dake no iʔpanniɴ no oɽe ni mahoɯ no koto o doɯ ni ka dekirɯ wake naidaɽoɯni. omae mo wagaʔtete iɯ na jo" "eː, soɯ ne. soɽe de anata no wataɕi ni naɴ no joɯ ga—ʔte koko made ɽeiʔte kita no kaɕiɽa? masaka koɯsokɯ saɽete irɯ wataɕi o mite jogaɽi ni kita to de mo iɯ no?" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"oɽe no koto mo ɕimpai sɯrɯ na. oɽe wa oɽe no iɕi de oɽe dʑiɕiɴ no tame niːkanakɯtɕa naɽanaiɴ da. tatoe mɯda na koto de mo mɯimi dʑa naiɴ da. mɯda o tsɯmikasaneɽe baɕiʔkaɽi to ɕita dodai wa tsɯkɯɽerɯɴ da jo\" \"soɽe de wa\" to tomoesaɴ ni tsɯgete kaɽa oɽe wa kanodʑotatɕi no sɯsɯmɯbeki hoɯkoɯ kaɽa gʲakɯsoɯ ɕi hadʑimerɯ. sate, akemi homɯɽa wa nani o tɕiʔte irɯ no daɽoɯ ka? awajokɯba, oɽe no ɕiɽitai dʑoɯhoɯ deaʔte hoɕiː mono da. \"joɯ\" oɽe wa me no mae de koɯsokɯ mahoɯ ni joʔte toɽaeɽaɽete irɯ akemi homɯɽa no sɯgata o ɕiʔkaɽi to kakɯniɴ ɕite kaɽa, kanodʑo ni koe o kaketa. akemi homɯɽa no hoɯ mo, oɽe no sonzai ni wa kizɯite ita joɯ de, tantaɴ to kɯtɕi o çiɽakɯ. \"nani ka joɯ kaɕiɽa? joɯ ga nai no daʔtaɽa, wataɕi no kaɽada o koɯsokɯ ɕite irɯ tomoe mami no kono ɽiboɴ o doɯ ni ka ɕite hoɕiː tokoɽo da wa\" \"ɯɴ, mɯɽi da. takadaka makikomaɽeta dake no iʔpanniɴ no oɽe ni mahoɯ no koto o doɯ ni ka dekirɯ wake naidaɽoɯni. omae mo wagaʔtete iɯ na jo\" \"eː, soɯ ne. soɽe de anata no wataɕi ni naɴ no joɯ ga—ʔte koko made ɽeiʔte kita no kaɕiɽa? masaka koɯsokɯ saɽete irɯ wataɕi o mite jogaɽi ni kita to de mo iɯ no?\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「俺の事も心配するな。俺は俺の意思で俺自身の為に行かなくちゃならないんだ。例え無駄な事でも無意味じゃないんだ。無駄を積み重ねればしっかりとした土台は作れるんだよ」 「それでは」と巴さんに告げてから俺は彼女たちの進むべき方向から逆走し始める。 さて、暁美ほむらは何を知っているのだろうか? あわよくば、俺の知りたい情報であって欲しいモノだ。 「よう」 俺は目の前で拘束魔法によって捉えられている暁美ほむらの姿をしっかりと確認してから、彼女に声を掛けた。 暁美ほむらの方も、俺の存在には気づいていたようで、淡々と口を開く。 「何か用かしら? 用がないのだったら、私の身体を拘束している巴マミのこのリボンをどうにかして欲しいところだわ」 「うん、無理だ。たかだか巻き込まれただけの一般人の俺に魔法のことをどうにか出来るわけないだろうに。お前もわかってて言うなよ」 「ええ、そうね。それであなたの私に何の用があってここまで戻ってきたのかしら? まさか拘束されている私を見て善がりに来たとでも言うの?」",
"role": "assistant"
}
] |
自分では身動きとれないハズなのに、暁美ほむらの双眸は毎度のこと見てきた冷静な視線でこちらを射抜いてきている。 まったく、俺が何かするとか考えないのかねぇ……。 仮にも俺は男で、暁美ほむらは女だ。 身動きとれない女が目の前にいれば普通の男なら何かいやらしい事でもする可能性が高いだろう。 俺はしないけど。 俺は大きなため息をつき、壁に寄りかかる。 「そんなことをするために俺は戻ってきたわけじゃない。俺は魔法少女である暁美ほむらと少しばかり話があるんだ」 「そう。でも私にはあなたと話すことなんて無いわ」 「ハハハ、まぁそんなこと言うなよ。これから先、長い付き合いになるかもしれないんだしさ」 「それはどういう意味かしら?」 | dʑibɯɴ de wa miɯgoki toɽenai hazɯ na no ni, akemi homɯɽa no soɯboɯ wa maido no koto mite kita ɽeisei na ɕiseɴ de kotɕiɽa o inɯite kite irɯ. maʔtakɯ, oɽe ga nani ka sɯrɯ to ka kaŋgaenai no ka neː....... kaɽi ni mo oɽe wa otoko de, akemi homɯɽa wa onna da. miɯgoki toɽenai onna ga me no mae niːɽeba fɯtsɯɯ no otoko naɽa nani kaijaɽaɕiː koto de mo sɯrɯ kanoɯsei ga takaidaɽoɯ. oɽe wa ɕinaikedo. oɽe wa oːkina tameiki o tsɯki, kabe ni joɽikakarɯ. "sonna koto o sɯrɯ tame ni oɽe wa ɽeiʔte kita wake dʑa nai. oɽe wa mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ akemi homɯɽa to sɯkoɕi bakaɽi hanaɕi ga—rɯɴ da" "soɯ. de mo wataɕi ni wa—nata to hanasɯ koto nante nai wa" "hahaha, maː sonna koto iɯ na jo. koɽe kaɽa saki, nagai tsɯkiai ni narɯ ka mo ɕiɽenaiɴ daɕi sa" "soɽe wa doɯ iɯ imi kaɕiɽa?" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: dʑibɯɴ de wa miɯgoki toɽenai hazɯ na no ni, akemi homɯɽa no soɯboɯ wa maido no koto mite kita ɽeisei na ɕiseɴ de kotɕiɽa o inɯite kite irɯ. maʔtakɯ, oɽe ga nani ka sɯrɯ to ka kaŋgaenai no ka neː....... kaɽi ni mo oɽe wa otoko de, akemi homɯɽa wa onna da. miɯgoki toɽenai onna ga me no mae niːɽeba fɯtsɯɯ no otoko naɽa nani kaijaɽaɕiː koto de mo sɯrɯ kanoɯsei ga takaidaɽoɯ. oɽe wa ɕinaikedo. oɽe wa oːkina tameiki o tsɯki, kabe ni joɽikakarɯ. \"sonna koto o sɯrɯ tame ni oɽe wa ɽeiʔte kita wake dʑa nai. oɽe wa mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ akemi homɯɽa to sɯkoɕi bakaɽi hanaɕi ga—rɯɴ da\" \"soɯ. de mo wataɕi ni wa—nata to hanasɯ koto nante nai wa\" \"hahaha, maː sonna koto iɯ na jo. koɽe kaɽa saki, nagai tsɯkiai ni narɯ ka mo ɕiɽenaiɴ daɕi sa\" \"soɽe wa doɯ iɯ imi kaɕiɽa?\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 自分では身動きとれないハズなのに、暁美ほむらの双眸は毎度のこと見てきた冷静な視線でこちらを射抜いてきている。 まったく、俺が何かするとか考えないのかねぇ……。 仮にも俺は男で、暁美ほむらは女だ。 身動きとれない女が目の前にいれば普通の男なら何かいやらしい事でもする可能性が高いだろう。 俺はしないけど。 俺は大きなため息をつき、壁に寄りかかる。 「そんなことをするために俺は戻ってきたわけじゃない。俺は魔法少女である暁美ほむらと少しばかり話があるんだ」 「そう。でも私にはあなたと話すことなんて無いわ」 「ハハハ、まぁそんなこと言うなよ。これから先、長い付き合いになるかもしれないんだしさ」 「それはどういう意味かしら?」",
"role": "assistant"
}
] |
「ああ、気にするな。こっちの話だから」 よくよく考えてみれば、今こうして焦る必要はないのではないかと思ってきた。 現状では、俺と彼女は敵対している。 しかし、これから先の繰り返された時間のいずれかは敵対していない関係になっているかもしれない。 そう考えれば焦る必要なんて無いのかもしれない。 諦めに似た考えかもしれないが、魔法と出会った今回だけで俺が救われるとは思ってはいない。 「……そうかもしれないわね。あなたとは長い付き合いになるかもしれないわ」 「んぁ? それはどういう意味だ?」 「向井キリト。あなたには関係ない話よ」 ほぅ……暁美ほむらはなかなかに口が悪いようだ。 | "aː, ki ni sɯrɯ na. koʔtɕi no hanaɕi dakaɽa" jokɯjokɯ kaŋgaete miɽeba, ima koɯ ɕite aserɯ çitsɯjoɯ wa nai no de wa nai ka to omoeʔte kita. gendʑoɯ de wa, oɽe to kanodʑo wa tekitai ɕite irɯ. ɕikaɕi, koɽe kaɽa saki no kɯɽikaesaɽeta dʑikaɴ no izɯɽe ka wa tekitai ɕite inai kaŋkei ni naʔte irɯ ka mo ɕiɽenai. soɯ kaŋgaeɽeba—serɯ çitsɯjoɯ nante nai no ka mo ɕiɽenai. akiɽame ni nita kaŋgae ka mo ɕiɽenaiga, mahoɯ to deaiʔta koŋkai dake de oɽe ga sɯkɯwaɽerɯ to wa omoeʔte wa inai. "...... soɯ ka mo ɕiɽenai wa ne. anata to wa nagai tsɯkiai ni narɯ ka mo ɕiɽenai wa" "ɴ a? soɽe wa doɯ iɯ imi da?" "mɯkai kiɽito. anata ni wa kaŋkei nai hanaɕi jo" hoɯ...... akemi homɯɽa wa nakanaka ni kɯtɕi ga warɯi joɯ da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"aː, ki ni sɯrɯ na. koʔtɕi no hanaɕi dakaɽa\" jokɯjokɯ kaŋgaete miɽeba, ima koɯ ɕite aserɯ çitsɯjoɯ wa nai no de wa nai ka to omoeʔte kita. gendʑoɯ de wa, oɽe to kanodʑo wa tekitai ɕite irɯ. ɕikaɕi, koɽe kaɽa saki no kɯɽikaesaɽeta dʑikaɴ no izɯɽe ka wa tekitai ɕite inai kaŋkei ni naʔte irɯ ka mo ɕiɽenai. soɯ kaŋgaeɽeba—serɯ çitsɯjoɯ nante nai no ka mo ɕiɽenai. akiɽame ni nita kaŋgae ka mo ɕiɽenaiga, mahoɯ to deaiʔta koŋkai dake de oɽe ga sɯkɯwaɽerɯ to wa omoeʔte wa inai. \"...... soɯ ka mo ɕiɽenai wa ne. anata to wa nagai tsɯkiai ni narɯ ka mo ɕiɽenai wa\" \"ɴ a? soɽe wa doɯ iɯ imi da?\" \"mɯkai kiɽito. anata ni wa kaŋkei nai hanaɕi jo\" hoɯ...... akemi homɯɽa wa nakanaka ni kɯtɕi ga warɯi joɯ da.",
"role": "user"
},
{
"content": "「ああ、気にするな。こっちの話だから」 よくよく考えてみれば、今こうして焦る必要はないのではないかと思ってきた。 現状では、俺と彼女は敵対している。 しかし、これから先の繰り返された時間のいずれかは敵対していない関係になっているかもしれない。 そう考えれば焦る必要なんて無いのかもしれない。 諦めに似た考えかもしれないが、魔法と出会った今回だけで俺が救われるとは思ってはいない。 「……そうかもしれないわね。あなたとは長い付き合いになるかもしれないわ」 「んぁ? それはどういう意味だ?」 「向井キリト。あなたには関係ない話よ」 ほぅ……暁美ほむらはなかなかに口が悪いようだ。",
"role": "assistant"
}
] |
これはまともに話せるようになるまで時間が掛かるかもな。 「まぁいいさ。今回はここで引く事にするよ。また今度、二人きりで話がしたいよ」 壁に預けていた背を浮かせて俺は暁美ほむらに背を向ける。 「あなたと二人きりなんてごめんだわ」 背後から悪態が飛んできた。 俺は上半身だけ振り返り、 「そうだな。確かに今みたいな状況じゃないと二人きりは俺の身が危ないな」 少し特殊な存在とは言え、あくまで俺は一般人から毛が生えた程度の存在。 だけど、アチラさんは魔法少女なる非常識な存在。 今はこうして巴さんの拘束魔法のおかげで身の安全は保障され、更には話すことが出来ているけれど、それがなければ俺の話なんて聞いてもらうことすら叶わないだろう。 | koɽe wa matomo ni hanaserɯ joɯ ni narɯ made dʑikaɴ ga kakarɯ ka mo na. "maː iː sa. koŋkai wa koko de çikɯ koto ni sɯrɯ jo. mata kondo, fɯtaɽi kiɽi de hanaɕi ga ɕitai jo" kabe ni azɯkete ita se o ɯkasete oɽe wa—kemi homɯɽa ni se o mɯkerɯ. "anata to fɯtaɽi kiɽi nante gomeɴ da wa" haigo kaɽa—kɯtai ga tonde kita. oɽe wa dʑoɯhaɴɕiɴ dake fɯɽikaeɽi, "soɯ da na. taɕika niːma mitai na dʑoɯkʲoɯ dʑa naito fɯtaɽi kiɽi wa oɽe no mi ga—bɯnai na" sɯkoɕi tokɯɕɯ na sonzai to wa ie, akɯmade oɽe wa iʔpanniɴ kaɽa ke ga haeta teido no sonzai. dakedo, atɕiɽasaɴ wa mahoɯ ɕoɯdʑo narɯ çidʑoɯɕiki na sonzai. ima wa koɯ ɕite tomoesaɴ no koɯsokɯ mahoɯ no okage de mi no anzeɴ wa hoɕoɯ saɽe, saɽani wa hanasɯ koto ga dekite irɯkeɽedo, soɽe ga nakeɽeba oɽe no hanaɕi nante kiːte moɽaɯ koto sɯɽa kanawanaidaɽoɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: koɽe wa matomo ni hanaserɯ joɯ ni narɯ made dʑikaɴ ga kakarɯ ka mo na. \"maː iː sa. koŋkai wa koko de çikɯ koto ni sɯrɯ jo. mata kondo, fɯtaɽi kiɽi de hanaɕi ga ɕitai jo\" kabe ni azɯkete ita se o ɯkasete oɽe wa—kemi homɯɽa ni se o mɯkerɯ. \"anata to fɯtaɽi kiɽi nante gomeɴ da wa\" haigo kaɽa—kɯtai ga tonde kita. oɽe wa dʑoɯhaɴɕiɴ dake fɯɽikaeɽi, \"soɯ da na. taɕika niːma mitai na dʑoɯkʲoɯ dʑa naito fɯtaɽi kiɽi wa oɽe no mi ga—bɯnai na\" sɯkoɕi tokɯɕɯ na sonzai to wa ie, akɯmade oɽe wa iʔpanniɴ kaɽa ke ga haeta teido no sonzai. dakedo, atɕiɽasaɴ wa mahoɯ ɕoɯdʑo narɯ çidʑoɯɕiki na sonzai. ima wa koɯ ɕite tomoesaɴ no koɯsokɯ mahoɯ no okage de mi no anzeɴ wa hoɕoɯ saɽe, saɽani wa hanasɯ koto ga dekite irɯkeɽedo, soɽe ga nakeɽeba oɽe no hanaɕi nante kiːte moɽaɯ koto sɯɽa kanawanaidaɽoɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "これはまともに話せるようになるまで時間が掛かるかもな。 「まぁいいさ。今回はここで引く事にするよ。また今度、二人きりで話がしたいよ」 壁に預けていた背を浮かせて俺は暁美ほむらに背を向ける。 「あなたと二人きりなんてごめんだわ」 背後から悪態が飛んできた。 俺は上半身だけ振り返り、 「そうだな。確かに今みたいな状況じゃないと二人きりは俺の身が危ないな」 少し特殊な存在とは言え、あくまで俺は一般人から毛が生えた程度の存在。 だけど、アチラさんは魔法少女なる非常識な存在。 今はこうして巴さんの拘束魔法のおかげで身の安全は保障され、更には話すことが出来ているけれど、それがなければ俺の話なんて聞いてもらうことすら叶わないだろう。",
"role": "assistant"
}
] |
「じゃあ、またな」 今度こそ俺は暁美ほむらに背を向け、戻ってきた道を更に逆走する。 ……暁美ほむら。 確かに俺は彼女の事を知らないのだが、どこかで会ったような気がする不思議な魔法少女。 とりあえず、彼女のことは後回しだ。 先に進んだ巴さんと鹿目に追いつく。 「どうしたんですか?」 「ううん。なんでもないの」 明らかに巴さんの様子がおかしかった。 目元に涙を溜め、目は真っ赤に充血していた。 | "dʑaː, mata na" kondo koso oɽe wa—kemi homɯɽa ni se o mɯke, ɽeiʔte kita mitɕi o saɽani gʲakɯsoɯ sɯrɯ....... akemi homɯɽa. taɕika ni oɽe wa kanodʑo no koto o ɕiɽanai no daga, doko ka de kaiʔta joɯ na ki ga sɯrɯ fɯɕigi na mahoɯ ɕoɯdʑo. toɽiaezɯ, kanodʑo no koto wa—tomawaɕi da. saki ni sɯsɯnda tomoesaɴ to kanome ni oitsɯkɯ. "doɯ ɕitaɴ desɯ ka?" "ɯɯɴ. naɴ de mo nai no" akiɽaka ni tomoesaɴ no joɯsɯ ga oka ɕikaʔta. memoto ni namida o tame, me wa ɕiɴʔaka ni dʑɯɯketsɯ ɕite ita. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"dʑaː, mata na\" kondo koso oɽe wa—kemi homɯɽa ni se o mɯke, ɽeiʔte kita mitɕi o saɽani gʲakɯsoɯ sɯrɯ....... akemi homɯɽa. taɕika ni oɽe wa kanodʑo no koto o ɕiɽanai no daga, doko ka de kaiʔta joɯ na ki ga sɯrɯ fɯɕigi na mahoɯ ɕoɯdʑo. toɽiaezɯ, kanodʑo no koto wa—tomawaɕi da. saki ni sɯsɯnda tomoesaɴ to kanome ni oitsɯkɯ. \"doɯ ɕitaɴ desɯ ka?\" \"ɯɯɴ. naɴ de mo nai no\" akiɽaka ni tomoesaɴ no joɯsɯ ga oka ɕikaʔta. memoto ni namida o tame, me wa ɕiɴʔaka ni dʑɯɯketsɯ ɕite ita.",
"role": "user"
},
{
"content": "「じゃあ、またな」 今度こそ俺は暁美ほむらに背を向け、戻ってきた道を更に逆走する。 ……暁美ほむら。 確かに俺は彼女の事を知らないのだが、どこかで会ったような気がする不思議な魔法少女。 とりあえず、彼女のことは後回しだ。 先に進んだ巴さんと鹿目に追いつく。 「どうしたんですか?」 「ううん。なんでもないの」 明らかに巴さんの様子がおかしかった。 目元に涙を溜め、目は真っ赤に充血していた。",
"role": "assistant"
}
] |
それで何でも無いと言われても説得力なんてありゃしない。 「私のことは良いから、向井君はあの子とお話をして何か収穫はあったのかしら?」 「ええ、まぁ」 今はとても話せる状況ではないと言うことがわかりましたよ。 いつになったら暁美ほむらとまともに会話できるかわからないけど、それはきっといつか実現するような気がしていた。 だから俺は先ほど引いたのだ。 その後は二・三問答があったが、それはキュゥべえの緊急を知らせる声で中断させられる事になった。 『マミ大変だ! グリーフシードが動き始めた! もうすぐ孵化する……急いで!』 「ええ、わかったわ。だったらもうコソコソする必要もないわね!!」 そう言うと、巴さんはそれまで着ていた見滝原中の制服から魔法少女のコスチュームへと変身する。 | soɽe de naɴ de mo naito iwaɽete mo seʔtokɯrʲokɯ nante arʲa ɕinai. "wataɕi no koto wa iːkaɽa, mɯkaikɯɴ wa—no ko to ohanaɕi o ɕite nani ka ɕɯɯkakɯ wa—ʔta no kaɕiɽa?" "eː, maː" ima wa totemo hanaserɯ dʑoɯkʲoɯ de wa nai to iɯ koto ga wakaɽimaɕita jo. itsɯ ni naʔtaɽa—kemi homɯɽa to matomo ni kaiwa dekirɯ ka wakaɽanaikedo, soɽe wa kiʔto itsɯ ka dʑitsɯgeɴ sɯrɯ joɯ na ki ga ɕite ita. dakaɽa oɽe wa sakihodo çiːta no da. sono ato wa ni/saɴ mondoɯ ga—ʔtaga, soɽe wa kʲɯjɯ beː no kiŋkʲɯɯ o ɕiɽaserɯ koe de tɕɯɯdaɴ saseɽaɽerɯ koto ni naʔta. "mami taiheɴ da! gɯɽiːfɯ ɕiːdo ga ɯgoki hadʑimeta! moɯ sɯgɯ fɯka sɯrɯ...... isoide!" "eː, wagaʔta wa. daʔtaɽa moɯ kosokoso sɯrɯ çitsɯjoɯ mo nai wa ne!!" soɯ iɯto, tomoesaɴ wa soɽe made kite ita mi takihaɽatɕɯɯ no seifɯkɯ kaɽa mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ e to heɴɕiɴ sɯrɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: soɽe de naɴ de mo naito iwaɽete mo seʔtokɯrʲokɯ nante arʲa ɕinai. \"wataɕi no koto wa iːkaɽa, mɯkaikɯɴ wa—no ko to ohanaɕi o ɕite nani ka ɕɯɯkakɯ wa—ʔta no kaɕiɽa?\" \"eː, maː\" ima wa totemo hanaserɯ dʑoɯkʲoɯ de wa nai to iɯ koto ga wakaɽimaɕita jo. itsɯ ni naʔtaɽa—kemi homɯɽa to matomo ni kaiwa dekirɯ ka wakaɽanaikedo, soɽe wa kiʔto itsɯ ka dʑitsɯgeɴ sɯrɯ joɯ na ki ga ɕite ita. dakaɽa oɽe wa sakihodo çiːta no da. sono ato wa ni/saɴ mondoɯ ga—ʔtaga, soɽe wa kʲɯjɯ beː no kiŋkʲɯɯ o ɕiɽaserɯ koe de tɕɯɯdaɴ saseɽaɽerɯ koto ni naʔta. \"mami taiheɴ da! gɯɽiːfɯ ɕiːdo ga ɯgoki hadʑimeta! moɯ sɯgɯ fɯka sɯrɯ...... isoide!\" \"eː, wagaʔta wa. daʔtaɽa moɯ kosokoso sɯrɯ çitsɯjoɯ mo nai wa ne!!\" soɯ iɯto, tomoesaɴ wa soɽe made kite ita mi takihaɽatɕɯɯ no seifɯkɯ kaɽa mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ e to heɴɕiɴ sɯrɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "それで何でも無いと言われても説得力なんてありゃしない。 「私のことは良いから、向井君はあの子とお話をして何か収穫はあったのかしら?」 「ええ、まぁ」 今はとても話せる状況ではないと言うことがわかりましたよ。 いつになったら暁美ほむらとまともに会話できるかわからないけど、それはきっといつか実現するような気がしていた。 だから俺は先ほど引いたのだ。 その後は二・三問答があったが、それはキュゥべえの緊急を知らせる声で中断させられる事になった。 『マミ大変だ! グリーフシードが動き始めた! もうすぐ孵化する……急いで!』 「ええ、わかったわ。だったらもうコソコソする必要もないわね!!」 そう言うと、巴さんはそれまで着ていた見滝原中の制服から魔法少女のコスチュームへと変身する。",
"role": "assistant"
}
] |
「行くわよ、二人とも!」 「あ、はいっ」 「ええ」 こうして俺たちは駆けだした。 途中で出現する使い魔は巴さんのマスケット銃によって撃たれ、時には銃身で殴打され、その身を滅ぼされていった。 「お待たせっ!」 「ま、間に合った……!」 美樹の元へとなんとか辿りつく。 視界一面に巨大なケーキやらクッキーやらプリンやらが埋め尽くす、ある意味夢の空間ではないだろうか。 しかし、だからこそこの空間には異質さしか存在しなかった。 | "ikɯ wa jo, fɯtaɽi to mo!" "a, haiʔ" "eː" koɯ ɕite oɽetatɕi wa kakedaɕita. totɕɯɯ de ɕɯtsɯgeɴ sɯrɯ tsɯkaima wa tomoesaɴ no masɯkeʔto dʑɯɯ ni joʔte ɯtaɽe, toki ni wa dʑɯɯɕiɴ de oɯda saɽe, sono mi o hoɽobosaɽete iʔta. "omataseʔ!" "ma, ma ni awaseʔta......!" miki no moto e to naɴ to ka tadoɽitsɯkɯ. ɕikaiːtɕimeɴ ni kʲodai na keːki jaɽa kɯʔkiː jaɽa pɯɽiɴ jaɽa ga ɯme tsɯkɯsɯ, arɯ imimɯ no kɯɯkaɴ de wa naidaɽoɯ ka. ɕikaɕi, dakaɽa koso kono kɯɯkaɴ ni wa iɕitsɯsa ɕika sonzai ɕi nakaʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"ikɯ wa jo, fɯtaɽi to mo!\" \"a, haiʔ\" \"eː\" koɯ ɕite oɽetatɕi wa kakedaɕita. totɕɯɯ de ɕɯtsɯgeɴ sɯrɯ tsɯkaima wa tomoesaɴ no masɯkeʔto dʑɯɯ ni joʔte ɯtaɽe, toki ni wa dʑɯɯɕiɴ de oɯda saɽe, sono mi o hoɽobosaɽete iʔta. \"omataseʔ!\" \"ma, ma ni awaseʔta......!\" miki no moto e to naɴ to ka tadoɽitsɯkɯ. ɕikaiːtɕimeɴ ni kʲodai na keːki jaɽa kɯʔkiː jaɽa pɯɽiɴ jaɽa ga ɯme tsɯkɯsɯ, arɯ imimɯ no kɯɯkaɴ de wa naidaɽoɯ ka. ɕikaɕi, dakaɽa koso kono kɯɯkaɴ ni wa iɕitsɯsa ɕika sonzai ɕi nakaʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": "「行くわよ、二人とも!」 「あ、はいっ」 「ええ」 こうして俺たちは駆けだした。 途中で出現する使い魔は巴さんのマスケット銃によって撃たれ、時には銃身で殴打され、その身を滅ぼされていった。 「お待たせっ!」 「ま、間に合った……!」 美樹の元へとなんとか辿りつく。 視界一面に巨大なケーキやらクッキーやらプリンやらが埋め尽くす、ある意味夢の空間ではないだろうか。 しかし、だからこそこの空間には異質さしか存在しなかった。",
"role": "assistant"
}
] |
巴さんが異質の中心へと目を向ける。 どうやらグリーフシードは孵化してしまったようだ。 愛らしいぬいぐるみのような魔女が俺たちを可愛らしく見ていた。 しかし、巴さんは非常にもそんな魔女へと銃弾を放つ。 撃っては新たなマスケット銃を召喚し、次々と銃弾は愛らしい魔女へとヒットしていく。 巴さんは止めとばかりに暁美ほむらへも使用していた黄色い魔力のリボンで魔女を拘束し、マスケット銃を魔女へと向ける。 「これで終わりよ」 圧倒的な力の差がそこにはあった。 少し前からしか巴さんのことは知らないが、それでもいつもの巴さんよりも強さを感じた。 何故かはわからない。 | tomoesaɴ ga iɕitsɯ no tɕɯɯɕiɴ e to me o mɯkerɯ. doɯ jaɽa gɯɽiːfɯ ɕiːdo wa fɯka ɕite ɕimaʔta joɯ da. aiɽaɕiːnɯigɯrɯmi no joɯ na madʑo ga oɽetatɕi o kawaiɽaɕikɯ mite ita. ɕikaɕi, tomoesaɴ wa çidʑoɯ ni mo sonna madʑo e to dʑɯɯdaɴ o hanatsɯ.gekiʔte wa—ɽata na masɯkeʔto dʑɯɯ o ɕoɯkaɴ ɕi, tsɯgitsɯgi to dʑɯɯdaɴ wa—iɽaɕiː madʑo e to çiʔto ɕite ikɯ. tomoesaɴ wa tome to bakaɽi ni akemi homɯɽa e mo ɕijoɯ ɕite ita kiːɽoi marʲokɯ no ɽiboɴ de madʑo o koɯsokɯ ɕi, masɯkeʔto dʑɯɯ o madʑo e to mɯkerɯ. "koɽe de owaɽi jo" aʔtoɯteki na tɕikaɽa no sa ga soko ni wa—ʔta. sɯkoɕi mae kaɽa ɕika tomoesaɴ no koto wa ɕiɽanaiga, soɽe de mo itsɯ mo no tomoesaɴ joɽi mo tsɯjosa o kandʑita. naze ka wa wakaɽanai. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: tomoesaɴ ga iɕitsɯ no tɕɯɯɕiɴ e to me o mɯkerɯ. doɯ jaɽa gɯɽiːfɯ ɕiːdo wa fɯka ɕite ɕimaʔta joɯ da. aiɽaɕiːnɯigɯrɯmi no joɯ na madʑo ga oɽetatɕi o kawaiɽaɕikɯ mite ita. ɕikaɕi, tomoesaɴ wa çidʑoɯ ni mo sonna madʑo e to dʑɯɯdaɴ o hanatsɯ.gekiʔte wa—ɽata na masɯkeʔto dʑɯɯ o ɕoɯkaɴ ɕi, tsɯgitsɯgi to dʑɯɯdaɴ wa—iɽaɕiː madʑo e to çiʔto ɕite ikɯ. tomoesaɴ wa tome to bakaɽi ni akemi homɯɽa e mo ɕijoɯ ɕite ita kiːɽoi marʲokɯ no ɽiboɴ de madʑo o koɯsokɯ ɕi, masɯkeʔto dʑɯɯ o madʑo e to mɯkerɯ. \"koɽe de owaɽi jo\" aʔtoɯteki na tɕikaɽa no sa ga soko ni wa—ʔta. sɯkoɕi mae kaɽa ɕika tomoesaɴ no koto wa ɕiɽanaiga, soɽe de mo itsɯ mo no tomoesaɴ joɽi mo tsɯjosa o kandʑita. naze ka wa wakaɽanai.",
"role": "user"
},
{
"content": " 巴さんが異質の中心へと目を向ける。 どうやらグリーフシードは孵化してしまったようだ。 愛らしいぬいぐるみのような魔女が俺たちを可愛らしく見ていた。 しかし、巴さんは非常にもそんな魔女へと銃弾を放つ。 撃っては新たなマスケット銃を召喚し、次々と銃弾は愛らしい魔女へとヒットしていく。 巴さんは止めとばかりに暁美ほむらへも使用していた黄色い魔力のリボンで魔女を拘束し、マスケット銃を魔女へと向ける。 「これで終わりよ」 圧倒的な力の差がそこにはあった。 少し前からしか巴さんのことは知らないが、それでもいつもの巴さんよりも強さを感じた。 何故かはわからない。",
"role": "assistant"
}
] |
だけど、それでも強かったのだ。 パンッと乾いた銃声が鳴り響く。 真っ直ぐ空気を切り裂いて突き進んだ銃弾は拘束されて身動きのとれない魔女の胴体に吸い込まれるように命中した。 「え……?」 この場にいる誰もが巴さんの勝利を確信していた。 鹿目も美樹も、そして当事者である巴さん自身も。 だから巴さんは反応できなかった。 愛らしいぬいぐるみのような魔女の口から顔のついた黒くて長い蛇のようなヤツが這い出てきた事を。 しかし、俺だけがそいつに反応することが出来た。 何故なら俺は誰も信じていないからだ。 | dakedo, soɽe de mo ɕitatakaʔta no da. paɴʔto kawaita dʑɯɯsei ga naɽiçibikɯ. ɕiɴʔsɯgɯ kɯɯki o kiɽisaite tsɯkisɯsɯnda dʑɯɯdaɴ wa koɯsokɯ saɽete miɯgoki no toɽenai madʑo no doɯtai ni sɯikomaɽerɯ joɯ ni meitɕɯɯ ɕita. "e......?" kono ba niːrɯ daɽe mo ga tomoesaɴ no ɕoɯɽi o kakɯɕiɴ ɕite ita. kanome mo miki mo, soɕite toɯdʑiɕa de arɯ tomoesaɴ dʑiɕiɴ mo. dakaɽa tomoesaɴ wa hannoɯ deki nakaʔta. aiɽaɕiːnɯigɯrɯmi no joɯ na madʑo no kɯtɕi kaɽa kao no tsɯita kɯɽokɯte nagai hebi no joɯ na jatsɯ ga haidete kita koto o. ɕikaɕi, oɽe dake ga soitsɯ ni hannoɯ sɯrɯ koto ga dekita. naze naɽa oɽe wa daɽe mo ɕindʑite inaikaɽa da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: dakedo, soɽe de mo ɕitatakaʔta no da. paɴʔto kawaita dʑɯɯsei ga naɽiçibikɯ. ɕiɴʔsɯgɯ kɯɯki o kiɽisaite tsɯkisɯsɯnda dʑɯɯdaɴ wa koɯsokɯ saɽete miɯgoki no toɽenai madʑo no doɯtai ni sɯikomaɽerɯ joɯ ni meitɕɯɯ ɕita. \"e......?\" kono ba niːrɯ daɽe mo ga tomoesaɴ no ɕoɯɽi o kakɯɕiɴ ɕite ita. kanome mo miki mo, soɕite toɯdʑiɕa de arɯ tomoesaɴ dʑiɕiɴ mo. dakaɽa tomoesaɴ wa hannoɯ deki nakaʔta. aiɽaɕiːnɯigɯrɯmi no joɯ na madʑo no kɯtɕi kaɽa kao no tsɯita kɯɽokɯte nagai hebi no joɯ na jatsɯ ga haidete kita koto o. ɕikaɕi, oɽe dake ga soitsɯ ni hannoɯ sɯrɯ koto ga dekita. naze naɽa oɽe wa daɽe mo ɕindʑite inaikaɽa da.",
"role": "user"
},
{
"content": "だけど、それでも強かったのだ。 パンッと乾いた銃声が鳴り響く。 真っ直ぐ空気を切り裂いて突き進んだ銃弾は拘束されて身動きのとれない魔女の胴体に吸い込まれるように命中した。 「え……?」 この場にいる誰もが巴さんの勝利を確信していた。 鹿目も美樹も、そして当事者である巴さん自身も。 だから巴さんは反応できなかった。 愛らしいぬいぐるみのような魔女の口から顔のついた黒くて長い蛇のようなヤツが這い出てきた事を。 しかし、俺だけがそいつに反応することが出来た。 何故なら俺は誰も信じていないからだ。",
"role": "assistant"
}
] |
そう、自分さえも信じていない。 だから巴さんの勝利を確信しつつも、それを信じられない自分がいて、そいつが俺の身体を動かした。 「ゴフッ」 大丈夫ですか巴さん、……確かにそう言おうとしたのに俺の口からは血が吐き出された。 信じられないと言った巴さんの表情。 まぁそれもそうか。 今、俺の右腕から右上半身に掛けてあの魔女に食われちまったんだからな。 咄嗟に巴さんの事を左手で押して助けた対価ってヤツだ。 何ら後悔はしていない。 何故自分がこんな事をしたのかはわからない。 | soɯ, dʑibɯɴ sae mo ɕindʑite inai. dakaɽa tomoesaɴ no ɕoɯɽi o kakɯɕiɴ ɕitsɯtsɯ mo, soɽe o ɕindʑiɽaɽenai dʑibɯɴ ga ite, soitsɯ ga oɽe no kaɽada o ɯgokaɕita. "gofɯ"" daidʑoɯbɯ desɯ ka tomoesaɴ,...... taɕika ni soɯ ioɯ to ɕita no ni oɽe no kɯtɕi kaɽa wa tɕi ga hakidasaɽeta. ɕindʑiɽaɽenaito geɴʔta tomoesaɴ no hjoɯdʑoɯ. maː soɽe mo soɯ ka. ima, oɽe no migiɯde kaɽa migiɯe haɴɕiɴ ni kakete ano madʑo ni kɯwaɽe tɕi maʔtaɴ dakaɽa na. toʔsa ni tomoesaɴ no koto o çidaɽite de oɕite tasɯketa taikaʔte jatsɯ da. nanɽa koɯkai wa ɕite inai. naze dʑibɯɴ ga konna koto o ɕita no ka wa wakaɽanai. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: soɯ, dʑibɯɴ sae mo ɕindʑite inai. dakaɽa tomoesaɴ no ɕoɯɽi o kakɯɕiɴ ɕitsɯtsɯ mo, soɽe o ɕindʑiɽaɽenai dʑibɯɴ ga ite, soitsɯ ga oɽe no kaɽada o ɯgokaɕita. \"gofɯ\"\" daidʑoɯbɯ desɯ ka tomoesaɴ,...... taɕika ni soɯ ioɯ to ɕita no ni oɽe no kɯtɕi kaɽa wa tɕi ga hakidasaɽeta. ɕindʑiɽaɽenaito geɴʔta tomoesaɴ no hjoɯdʑoɯ. maː soɽe mo soɯ ka. ima, oɽe no migiɯde kaɽa migiɯe haɴɕiɴ ni kakete ano madʑo ni kɯwaɽe tɕi maʔtaɴ dakaɽa na. toʔsa ni tomoesaɴ no koto o çidaɽite de oɕite tasɯketa taikaʔte jatsɯ da. nanɽa koɯkai wa ɕite inai. naze dʑibɯɴ ga konna koto o ɕita no ka wa wakaɽanai.",
"role": "user"
},
{
"content": "そう、自分さえも信じていない。 だから巴さんの勝利を確信しつつも、それを信じられない自分がいて、そいつが俺の身体を動かした。 「ゴフッ」 大丈夫ですか巴さん、……確かにそう言おうとしたのに俺の口からは血が吐き出された。 信じられないと言った巴さんの表情。 まぁそれもそうか。 今、俺の右腕から右上半身に掛けてあの魔女に食われちまったんだからな。 咄嗟に巴さんの事を左手で押して助けた対価ってヤツだ。 何ら後悔はしていない。 何故自分がこんな事をしたのかはわからない。",
"role": "assistant"
}
] |
だけれども、今は魔女に殺されたらこの連鎖から解き放たれるんじゃないかと思って少し期待していた。 ほんの少しの間だけ呆然としていた巴さんだったが、彼女の魔法少女としての役割と言っていいのかわからないが、俺の右上半身をバリバリと咀嚼している魔女に向けてマスケット銃の撃鉄を鳴らした。 そこまで確認して俺の意識は遠のき始めた。 「向井君!?」 徐々に遠のく意識の中、俺の視界一面には必死な形相の巴さんの顔が見えた。 身体が暖かく感じた。 おそらく、巴さんが治癒魔法でも使ってくれているのだろう。 しかし、巴さんの表情を見る限り、俺が助かる事は無いんだろうなと思った。 まぁ別に俺は命が助かる事自体にさして興味は無いのだからどうでも良い事なのだが。 美樹が目を白黒させて驚いている。 | dakeɽedo mo, ima wa madʑo ni koɽosaɽetaɽa kono ɽensa kaɽa tokihanataɽerɯɴ dʑa nai ka to omoeʔte sɯkoɕi kitai ɕite ita. honno sɯkoɕi no aida dake boɯzeɴ to ɕite ita tomoesaɴ daʔtaga, kanodʑo no mahoɯ ɕoɯdʑo to ɕite no jakɯwaɽi to geɴʔte iː no ka wakaɽanaiga, oɽe no migiɯe haɴɕiɴ o baɽibaɽi to soɕakɯ ɕite irɯ madʑo ni mɯkete masɯkeʔto dʑɯɯ no gekitetsɯ o naɽaɕita. soko made kakɯniɴ ɕite oɽe no iɕiki wa toːnoki hadʑimeta. "mɯkaikɯɴ!?" dʑodʑo ni toːnokɯ iɕiki no naka, oɽe no ɕikaiːtɕimeɴ ni wa çiʔɕi na gʲoɯsoɯ no tomoesaɴ no kao ga mieta. kaɽada ga—tatakakɯ kandʑita. osoɽakɯ, tomoesaɴ ga tɕijɯ mahoɯ de mo ɕiʔte kɯɽete irɯ no daɽoɯ. ɕikaɕi, tomoesaɴ no hjoɯdʑoɯ o mirɯ kagiɽi, oɽe ga tasɯkarɯ koto wa naiɴ daɽoɯ na to omoeʔta. maː betsɯ ni oɽe wa inotɕi ga tasɯkarɯ koto dʑitai ni saɕite kʲoɯmi wa nai no dakaɽa doɯ de mo iː koto na no daga. miki ga me o ɕiɽokɯɽo sasete odoɽoite irɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: dakeɽedo mo, ima wa madʑo ni koɽosaɽetaɽa kono ɽensa kaɽa tokihanataɽerɯɴ dʑa nai ka to omoeʔte sɯkoɕi kitai ɕite ita. honno sɯkoɕi no aida dake boɯzeɴ to ɕite ita tomoesaɴ daʔtaga, kanodʑo no mahoɯ ɕoɯdʑo to ɕite no jakɯwaɽi to geɴʔte iː no ka wakaɽanaiga, oɽe no migiɯe haɴɕiɴ o baɽibaɽi to soɕakɯ ɕite irɯ madʑo ni mɯkete masɯkeʔto dʑɯɯ no gekitetsɯ o naɽaɕita. soko made kakɯniɴ ɕite oɽe no iɕiki wa toːnoki hadʑimeta. \"mɯkaikɯɴ!?\" dʑodʑo ni toːnokɯ iɕiki no naka, oɽe no ɕikaiːtɕimeɴ ni wa çiʔɕi na gʲoɯsoɯ no tomoesaɴ no kao ga mieta. kaɽada ga—tatakakɯ kandʑita. osoɽakɯ, tomoesaɴ ga tɕijɯ mahoɯ de mo ɕiʔte kɯɽete irɯ no daɽoɯ. ɕikaɕi, tomoesaɴ no hjoɯdʑoɯ o mirɯ kagiɽi, oɽe ga tasɯkarɯ koto wa naiɴ daɽoɯ na to omoeʔta. maː betsɯ ni oɽe wa inotɕi ga tasɯkarɯ koto dʑitai ni saɕite kʲoɯmi wa nai no dakaɽa doɯ de mo iː koto na no daga. miki ga me o ɕiɽokɯɽo sasete odoɽoite irɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "だけれども、今は魔女に殺されたらこの連鎖から解き放たれるんじゃないかと思って少し期待していた。 ほんの少しの間だけ呆然としていた巴さんだったが、彼女の魔法少女としての役割と言っていいのかわからないが、俺の右上半身をバリバリと咀嚼している魔女に向けてマスケット銃の撃鉄を鳴らした。 そこまで確認して俺の意識は遠のき始めた。 「向井君!?」 徐々に遠のく意識の中、俺の視界一面には必死な形相の巴さんの顔が見えた。 身体が暖かく感じた。 おそらく、巴さんが治癒魔法でも使ってくれているのだろう。 しかし、巴さんの表情を見る限り、俺が助かる事は無いんだろうなと思った。 まぁ別に俺は命が助かる事自体にさして興味は無いのだからどうでも良い事なのだが。 美樹が目を白黒させて驚いている。",
"role": "assistant"
}
] |
鹿目の目からは大粒の涙が堪えず流れ出て、俺に何かを伝えようと叫んでいる。 もはや断片状にしか彼女たちの声は聞こえてこない。 「ねぇ、キ■■え! ■■■を■■ることはで■■いの!?」 鹿目がキュゥべえに縋るように詰め寄った。 何を言っているのかは聞き取れない。 しかし、その内容はなんとなくわかった。 おいおい、そんなことはしなくても良いんだよ鹿目。 魔女に殺される事で、この永遠とも言える繰り返す時間の呪縛から解き放たれるかもしれない。 今回、俺はその可能性を試す事にしたんだよ。 だから頑張らなくても良い。 | kanome no me kaɽa wa oːtsɯbɯ no namida ga taezɯ nagaɽedete, oɽe ni nani ka o tsɯtaejoɯ to sakende irɯ. mohaja dampendʑoɯ ni ɕika kanodʑotatɕi no koe wa kikoete konai. "neː, kiʔe!ʔoʔrɯ koto wa deʔi no!?" kanome ga kʲɯjɯ beː ni sɯgarɯ joɯ ni tsɯme 寄ʔta. nani o geɴʔte irɯ no ka wa kikitoɽenai. ɕikaɕi, sono naijoɯ wa naɴ to nakɯ wagaʔta. oi oi, sonna koto wa ɕinakɯte mo iːɴ da jo kanome. madʑo ni koɽosaɽerɯ koto de, kono eieɴ to mo ierɯ kɯɽikaesɯ dʑikaɴ no dʑɯbakɯ kaɽa tokihanataɽerɯ ka mo ɕiɽenai. koŋkai, oɽe wa sono kanoɯsei o tamesɯ koto ni ɕitaɴ da jo. dakaɽa gambaɽanakɯte mo iː. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanome no me kaɽa wa oːtsɯbɯ no namida ga taezɯ nagaɽedete, oɽe ni nani ka o tsɯtaejoɯ to sakende irɯ. mohaja dampendʑoɯ ni ɕika kanodʑotatɕi no koe wa kikoete konai. \"neː, kiʔe!ʔoʔrɯ koto wa deʔi no!?\" kanome ga kʲɯjɯ beː ni sɯgarɯ joɯ ni tsɯme 寄ʔta. nani o geɴʔte irɯ no ka wa kikitoɽenai. ɕikaɕi, sono naijoɯ wa naɴ to nakɯ wagaʔta. oi oi, sonna koto wa ɕinakɯte mo iːɴ da jo kanome. madʑo ni koɽosaɽerɯ koto de, kono eieɴ to mo ierɯ kɯɽikaesɯ dʑikaɴ no dʑɯbakɯ kaɽa tokihanataɽerɯ ka mo ɕiɽenai. koŋkai, oɽe wa sono kanoɯsei o tamesɯ koto ni ɕitaɴ da jo. dakaɽa gambaɽanakɯte mo iː.",
"role": "user"
},
{
"content": "鹿目の目からは大粒の涙が堪えず流れ出て、俺に何かを伝えようと叫んでいる。 もはや断片状にしか彼女たちの声は聞こえてこない。 「ねぇ、キ■■え! ■■■を■■ることはで■■いの!?」 鹿目がキュゥべえに縋るように詰め寄った。 何を言っているのかは聞き取れない。 しかし、その内容はなんとなくわかった。 おいおい、そんなことはしなくても良いんだよ鹿目。 魔女に殺される事で、この永遠とも言える繰り返す時間の呪縛から解き放たれるかもしれない。 今回、俺はその可能性を試す事にしたんだよ。 だから頑張らなくても良い。",
"role": "assistant"
}
] |
どうか死なせてくれ。 『もちろん可能だよ。 なに、簡単な事さ。 君にはその願いを可能にする力があるんだ』 いやにクリアなキュゥべえの声。 頭に直接語りかけているのだから当然のことかもしれないが、今の俺にはそれが苦痛でしか無かった。 待て、キュゥべえ。 お前は何を……。 「■■に……?」 『もちろんだよ。 | doɯ ka ɕinasete kɯɽe. "motɕiɽoɴ kanoɯ da jo. nani, kantaɴ na koto sa. kimi ni wa sono negai o kanoɯ ni sɯrɯ tɕikaɽa ga—rɯɴ da" ija ni kɯɽia na kʲɯjɯ beː no koe. atama ni tɕokɯsetsɯ kataɽikakete irɯ no dakaɽa toɯzeɴ no koto ka mo ɕiɽenaiga, ima no oɽe ni wa soɽe ga kɯtsɯɯ de ɕika mɯ kaʔta. mate, kʲɯ beː. omae wa nani o....... "ʔni......?" "motɕiɽoɴ da jo. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: doɯ ka ɕinasete kɯɽe. \"motɕiɽoɴ kanoɯ da jo. nani, kantaɴ na koto sa. kimi ni wa sono negai o kanoɯ ni sɯrɯ tɕikaɽa ga—rɯɴ da\" ija ni kɯɽia na kʲɯjɯ beː no koe. atama ni tɕokɯsetsɯ kataɽikakete irɯ no dakaɽa toɯzeɴ no koto ka mo ɕiɽenaiga, ima no oɽe ni wa soɽe ga kɯtsɯɯ de ɕika mɯ kaʔta. mate, kʲɯ beː. omae wa nani o....... \"ʔni......?\" \"motɕiɽoɴ da jo.",
"role": "user"
},
{
"content": "どうか死なせてくれ。 『もちろん可能だよ。 なに、簡単な事さ。 君にはその願いを可能にする力があるんだ』 いやにクリアなキュゥべえの声。 頭に直接語りかけているのだから当然のことかもしれないが、今の俺にはそれが苦痛でしか無かった。 待て、キュゥべえ。 お前は何を……。 「■■に……?」 『もちろんだよ。",
"role": "assistant"
}
] |
だから、僕と契約して魔法少女になってよ!』 止めろ……止めてくれ鹿目。 お前は俺に可能性を試させてくれる事すら許さないとでも言うのか? それに俺の為に願ってくれると言うのなら、俺を生かすのではなく、存在を抹消してくれ。 そうすれば俺は楽になれるんだ。 喉が張り裂けそうなぐらい大声を出しているつもりなのに、俺の口はパクパクと陸に揚げられた魚類のようにしか動いてはくれない。 「駄目ぇえええええええええええええッ!!」 不意に聞こえてきた、俺の言葉を代弁するような叫び声。 その叫び声には冷静な彼女には窺い知ることが出来なかった感情と言うモノが俺に伝わってきた。 きっと、それは俺と彼女が思っていることが同じだったからだろう。 | dakaɽa, bokɯ to keijakɯ ɕite mahoɯ ɕoɯdʑo ni naʔte jo!" tomeɽo...... tomete kɯɽe ɕikame. omae wa oɽe ni kanoɯsei o tamesasete kɯɽerɯ koto sɯɽa jɯrɯsanai to de mo iɯ no ka? soɽe ni oɽe no tame ni gaɴʔte kɯɽerɯ to iɯ no naɽa, oɽe o ikasɯ no de wa nakɯ, sonzai o maʔɕoɯ ɕite kɯɽe. soɯ sɯɽeba oɽe wa ɽakɯ ni naɽerɯɴ da. nodo ga haɽisake soɯ na gɯɽai oːgoe o daɕite irɯ tsɯmoɽi na no ni, oɽe no kɯtɕi wa pakɯpakɯ to ɽikɯ ni ageɽaɽeta gʲorɯi no joɯ ni ɕika ɯgoite wa kɯɽenai. "dame—ː—eː—eː—eː !!" fɯi ni kikoete kita, oɽe no kotoba o daibeɴ sɯrɯ joɯ na sakebigoe. sono sakebigoe ni wa ɽeisei na kanodʑo ni wa ɯkagaiɕirɯ koto ga deki nakaʔta kandʑoɯ to iɯ mono ga oɽe ni tsɯtawaʔte kita. kiʔto, soɽe wa oɽe to kanodʑo ga omoeʔte irɯ koto ga onadʑi daʔtakaɽa daɽoɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: dakaɽa, bokɯ to keijakɯ ɕite mahoɯ ɕoɯdʑo ni naʔte jo!\" tomeɽo...... tomete kɯɽe ɕikame. omae wa oɽe ni kanoɯsei o tamesasete kɯɽerɯ koto sɯɽa jɯrɯsanai to de mo iɯ no ka? soɽe ni oɽe no tame ni gaɴʔte kɯɽerɯ to iɯ no naɽa, oɽe o ikasɯ no de wa nakɯ, sonzai o maʔɕoɯ ɕite kɯɽe. soɯ sɯɽeba oɽe wa ɽakɯ ni naɽerɯɴ da. nodo ga haɽisake soɯ na gɯɽai oːgoe o daɕite irɯ tsɯmoɽi na no ni, oɽe no kɯtɕi wa pakɯpakɯ to ɽikɯ ni ageɽaɽeta gʲorɯi no joɯ ni ɕika ɯgoite wa kɯɽenai. \"dame—ː—eː—eː—eː !!\" fɯi ni kikoete kita, oɽe no kotoba o daibeɴ sɯrɯ joɯ na sakebigoe. sono sakebigoe ni wa ɽeisei na kanodʑo ni wa ɯkagaiɕirɯ koto ga deki nakaʔta kandʑoɯ to iɯ mono ga oɽe ni tsɯtawaʔte kita. kiʔto, soɽe wa oɽe to kanodʑo ga omoeʔte irɯ koto ga onadʑi daʔtakaɽa daɽoɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "だから、僕と契約して魔法少女になってよ!』 止めろ……止めてくれ鹿目。 お前は俺に可能性を試させてくれる事すら許さないとでも言うのか? それに俺の為に願ってくれると言うのなら、俺を生かすのではなく、存在を抹消してくれ。 そうすれば俺は楽になれるんだ。 喉が張り裂けそうなぐらい大声を出しているつもりなのに、俺の口はパクパクと陸に揚げられた魚類のようにしか動いてはくれない。 「駄目ぇえええええええええええええッ!!」 不意に聞こえてきた、俺の言葉を代弁するような叫び声。 その叫び声には冷静な彼女には窺い知ることが出来なかった感情と言うモノが俺に伝わってきた。 きっと、それは俺と彼女が思っていることが同じだったからだろう。",
"role": "assistant"
}
] |
――暁美ほむら 俺と彼女は鹿目まどかにキュゥべえとこんな形で契約なんてして欲しく無かった。 その想いが同じだからこそ、俺には感じ取れた。 鹿目まどかはキュゥべえと契約した。 つまり、巴さんの治癒魔法でも治す事が出来なかった俺の身体の損傷が完全に治ったと言う事だ。 身体を起き上がらせると、鹿目が俺に抱きついて来た。 「向井君……。良かった……本当に助かって、良かった……!」 俺に抱きついている鹿目の格好は、先ほどまで着ていた見滝原中の制服ではなく、ピンクと白を基調としたフリフリの魔法少女のコスチューム。 涙を流して安堵する彼女は放っておいて、周りを確認する。 巴さんはペタンと腰を降ろし、天を仰いでいた。 | akemi homɯɽa oɽe to kanodʑo wa kanome madoka ni kʲɯjɯ beː to konna katatɕi de keijakɯ nante ɕite hoɕikɯ na kaʔta. sono omoi ga onadʑi dakaɽa koso, oɽe ni wa kandʑitoɽeta. kanome madoka wa kʲɯjɯ beː to keijakɯ ɕita. tsɯmaɽi, tomoesaɴ no tɕijɯ mahoɯ de mo naosɯ koto ga deki nakaʔta oɽe no kaɽada no soɴɕoɯ ga kanzeɴ nitɕiʔta to iɯ koto da. kaɽada o okiagaɽaserɯto, kanome ga oɽe ni dakitsɯite kita. "mɯkaikɯɴ....... rʲoɯ kaʔta...... hontoɯ ni sɯke kaʔte, rʲoɯ kaʔta......!" oɽe ni dakitsɯite irɯ kanome no kaʔkoɯ wa, sakihodo made kite ita mi takihaɽatɕɯɯ no seifɯkɯ de wa nakɯ, piŋkɯ to ɕiɽo o kitɕoɯ to ɕita fɯɽifɯɽi no mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ. namida o nagaɕite ando sɯrɯ kanodʑo wa hoɯʔte oite, mawaɽi o kakɯniɴ sɯrɯ. tomoesaɴ wa petaɴ to koɕi o oɽoɕi, teɴ o aoide ita. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: akemi homɯɽa oɽe to kanodʑo wa kanome madoka ni kʲɯjɯ beː to konna katatɕi de keijakɯ nante ɕite hoɕikɯ na kaʔta. sono omoi ga onadʑi dakaɽa koso, oɽe ni wa kandʑitoɽeta. kanome madoka wa kʲɯjɯ beː to keijakɯ ɕita. tsɯmaɽi, tomoesaɴ no tɕijɯ mahoɯ de mo naosɯ koto ga deki nakaʔta oɽe no kaɽada no soɴɕoɯ ga kanzeɴ nitɕiʔta to iɯ koto da. kaɽada o okiagaɽaserɯto, kanome ga oɽe ni dakitsɯite kita. \"mɯkaikɯɴ....... rʲoɯ kaʔta...... hontoɯ ni sɯke kaʔte, rʲoɯ kaʔta......!\" oɽe ni dakitsɯite irɯ kanome no kaʔkoɯ wa, sakihodo made kite ita mi takihaɽatɕɯɯ no seifɯkɯ de wa nakɯ, piŋkɯ to ɕiɽo o kitɕoɯ to ɕita fɯɽifɯɽi no mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ. namida o nagaɕite ando sɯrɯ kanodʑo wa hoɯʔte oite, mawaɽi o kakɯniɴ sɯrɯ. tomoesaɴ wa petaɴ to koɕi o oɽoɕi, teɴ o aoide ita.",
"role": "user"
},
{
"content": " ――暁美ほむら 俺と彼女は鹿目まどかにキュゥべえとこんな形で契約なんてして欲しく無かった。 その想いが同じだからこそ、俺には感じ取れた。 鹿目まどかはキュゥべえと契約した。 つまり、巴さんの治癒魔法でも治す事が出来なかった俺の身体の損傷が完全に治ったと言う事だ。 身体を起き上がらせると、鹿目が俺に抱きついて来た。 「向井君……。良かった……本当に助かって、良かった……!」 俺に抱きついている鹿目の格好は、先ほどまで着ていた見滝原中の制服ではなく、ピンクと白を基調としたフリフリの魔法少女のコスチューム。 涙を流して安堵する彼女は放っておいて、周りを確認する。 巴さんはペタンと腰を降ろし、天を仰いでいた。",
"role": "assistant"
}
] |
美樹は溜め息をついて心を落ち着かせていた。 そして、少し離れた場所で確認出来た暁美ほむらは――無表情だった。 何もかもを諦めたように顔には全くの変化は無く、先ほどあれほどの叫び声をあげていた少女と同一人物だとはとてもではないが信じられない。 「どうして助けた?」 「え?」 「どうして俺を助けたんだ!?」 鹿目を俺の身体から引き剥がして俺は言い放った。 やり切れない気持ちばかりが先行する。 「だって、そうしないと向井君が死んじゃって……」 「そうだよ向井。まどかのおかげで向井は助かったんだよ」 | miki wa tameiki o tsɯite kokoɽo o otɕitsɯkasete ita. soɕite, sɯkoɕi hanaɽeta baɕo de kakɯniɴ dekita—kemi homɯɽa waʔmɯhjoɯdʑoɯ daʔta. nani mo ka mo o akiɽameta joɯ ni kao ni wa maʔtakɯ no heŋka wa nakɯ, saki hodo aɽe hodo no sakebigoe o agete ita ɕoɯdʑo to doɯitsɯ dʑimbɯtsɯ da to wa totemo de wa naiga ɕindʑiɽaɽenai. "doɯ ɕite tasɯketa?" "e?" "doɯ ɕite oɽe o tasɯketaɴ da!?" kanome o oɽe no kaɽada kaɽa çikihagaɕite oɽe wa iːʔpanaɕiʔta. jaɽi kiɽenai kimotɕi bakaɽi ga seŋkoɯ sɯrɯ. "daʔte, soɯ ɕinaito mɯkaikɯɴ ga ɕindʑaʔte......" "soɯ da jo mɯkai. madoka no okage de mɯkai wa sɯke kaʔtaɴ da jo" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: miki wa tameiki o tsɯite kokoɽo o otɕitsɯkasete ita. soɕite, sɯkoɕi hanaɽeta baɕo de kakɯniɴ dekita—kemi homɯɽa waʔmɯhjoɯdʑoɯ daʔta. nani mo ka mo o akiɽameta joɯ ni kao ni wa maʔtakɯ no heŋka wa nakɯ, saki hodo aɽe hodo no sakebigoe o agete ita ɕoɯdʑo to doɯitsɯ dʑimbɯtsɯ da to wa totemo de wa naiga ɕindʑiɽaɽenai. \"doɯ ɕite tasɯketa?\" \"e?\" \"doɯ ɕite oɽe o tasɯketaɴ da!?\" kanome o oɽe no kaɽada kaɽa çikihagaɕite oɽe wa iːʔpanaɕiʔta. jaɽi kiɽenai kimotɕi bakaɽi ga seŋkoɯ sɯrɯ. \"daʔte, soɯ ɕinaito mɯkaikɯɴ ga ɕindʑaʔte......\" \"soɯ da jo mɯkai. madoka no okage de mɯkai wa sɯke kaʔtaɴ da jo\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 美樹は溜め息をついて心を落ち着かせていた。 そして、少し離れた場所で確認出来た暁美ほむらは――無表情だった。 何もかもを諦めたように顔には全くの変化は無く、先ほどあれほどの叫び声をあげていた少女と同一人物だとはとてもではないが信じられない。 「どうして助けた?」 「え?」 「どうして俺を助けたんだ!?」 鹿目を俺の身体から引き剥がして俺は言い放った。 やり切れない気持ちばかりが先行する。 「だって、そうしないと向井君が死んじゃって……」 「そうだよ向井。まどかのおかげで向井は助かったんだよ」",
"role": "assistant"
}
] |
「お前は黙ってろ美樹!」 キッと美樹を睨みつけて黙らせる。 「な、なんだよ……」 たじろぐ美樹を無視して更に俺は鹿目に対して詰問する。 「どうしてだ!? どうしてなんだよ? 俺はここで死んだところで全然良かった。なのになんで俺を中途半端に助けたんだ!?」 俺自身の願いを彼女に話していないからこういう風になるのは当然かもしれない。 理屈では理解していても、感情は納得してくれはしなかった。 鹿目の目元から流れる涙は安堵のモノから別のモノへと変容していった。 鹿目は横目で巴さんの事を見るも、巴さんは天を仰いだまま動く事は無かった。 その時、 | "omae wa mokɯʔteɽo miki!" kiʔto miki o niɽamitsɯkete damaɽaserɯ. "na, naɴ da jo......" tadʑiɽogɯ miki o mɯɕi ɕite saɽani oɽe wa kanome ni taiɕite kitsɯmoɴ sɯrɯ. "doɯ ɕite da!? doɯ ɕite naɴ da jo? oɽe wa koko de ɕinda tokoɽo de zenzeɴ rʲoɯ kaʔta. na no ni naɴ de oɽe o tɕɯɯto hampa ni tasɯketaɴ da!?" oɽe dʑiɕiɴ no negai o kanodʑo ni hanaɕite inaikaɽa koɯ iɯ fɯɯ ni narɯ no wa toɯzeɴ ka mo ɕiɽenai. ɽikɯtsɯ de wa ɽikai ɕite ite mo, kandʑoɯ wa naʔtokɯ ɕite kɯɽe haɕi nakaʔta. kanome no memoto kaɽa nagaɽerɯ namida wa—ndo no mono kaɽa betsɯ no mono e to heɴ'joɯ ɕite iʔta. kanome wa jokome de tomoesaɴ no koto o mirɯ mo, tomoesaɴ wa teɴ o aoida mama ɯgokɯ koto wa mɯ kaʔta. sono toki, | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"omae wa mokɯʔteɽo miki!\" kiʔto miki o niɽamitsɯkete damaɽaserɯ. \"na, naɴ da jo......\" tadʑiɽogɯ miki o mɯɕi ɕite saɽani oɽe wa kanome ni taiɕite kitsɯmoɴ sɯrɯ. \"doɯ ɕite da!? doɯ ɕite naɴ da jo? oɽe wa koko de ɕinda tokoɽo de zenzeɴ rʲoɯ kaʔta. na no ni naɴ de oɽe o tɕɯɯto hampa ni tasɯketaɴ da!?\" oɽe dʑiɕiɴ no negai o kanodʑo ni hanaɕite inaikaɽa koɯ iɯ fɯɯ ni narɯ no wa toɯzeɴ ka mo ɕiɽenai. ɽikɯtsɯ de wa ɽikai ɕite ite mo, kandʑoɯ wa naʔtokɯ ɕite kɯɽe haɕi nakaʔta. kanome no memoto kaɽa nagaɽerɯ namida wa—ndo no mono kaɽa betsɯ no mono e to heɴ'joɯ ɕite iʔta. kanome wa jokome de tomoesaɴ no koto o mirɯ mo, tomoesaɴ wa teɴ o aoida mama ɯgokɯ koto wa mɯ kaʔta. sono toki,",
"role": "user"
},
{
"content": "「お前は黙ってろ美樹!」 キッと美樹を睨みつけて黙らせる。 「な、なんだよ……」 たじろぐ美樹を無視して更に俺は鹿目に対して詰問する。 「どうしてだ!? どうしてなんだよ? 俺はここで死んだところで全然良かった。なのになんで俺を中途半端に助けたんだ!?」 俺自身の願いを彼女に話していないからこういう風になるのは当然かもしれない。 理屈では理解していても、感情は納得してくれはしなかった。 鹿目の目元から流れる涙は安堵のモノから別のモノへと変容していった。 鹿目は横目で巴さんの事を見るも、巴さんは天を仰いだまま動く事は無かった。 その時、",
"role": "assistant"
}
] |
――ガチリッ どこからか聴こえてきたこの場に似つかわしくない音に、俺は視界から鹿目を外し、その音源の方向に視線を向けた。 「暁美ほむら……?」 俺の見間違いでは無ければ、暁美ほむらを中心として空間が切り取られ始めていた。 魔女の結界が崩壊していっているのかと思ったが、少し様子がおかしい。 『そうか。 ほむら、君が時間を巻き戻していたんだね。 これで一つの疑問に答えがでたよ』 「え……?」 今、キュゥべえは何と言った? | gatɕiɽi doko kaɽa ka kikoete kita kono ba ni nitsɯkawaɕikɯ nai oto ni, oɽe wa ɕikai kaɽa kanome o hazɯɕi, sono oŋgeɴ no hoɯkoɯ ni ɕiseɴ o mɯketa. "akemi homɯɽa......?" oɽe no mi matɕigai de wa nakeɽeba, akemi homɯɽa o tɕɯɯɕiɴ to ɕite kɯɯkaɴ ga kiɽitoɽaɽe hadʑimete ita. madʑo no keʔkai ga hoɯkai ɕite iʔte irɯ no ka to omoeʔtaga, sɯkoɕi joɯsɯ ga okaɕiː. "soɯ ka. homɯɽa, kimi ga dʑikaɴ o makimodoɕite itaɴ da ne. koɽe de çitotsɯ no gimoɴ ni kotae ga deta jo" "e......?" ima, kʲɯ beː wa naɴ to geɴʔta? | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: gatɕiɽi doko kaɽa ka kikoete kita kono ba ni nitsɯkawaɕikɯ nai oto ni, oɽe wa ɕikai kaɽa kanome o hazɯɕi, sono oŋgeɴ no hoɯkoɯ ni ɕiseɴ o mɯketa. \"akemi homɯɽa......?\" oɽe no mi matɕigai de wa nakeɽeba, akemi homɯɽa o tɕɯɯɕiɴ to ɕite kɯɯkaɴ ga kiɽitoɽaɽe hadʑimete ita. madʑo no keʔkai ga hoɯkai ɕite iʔte irɯ no ka to omoeʔtaga, sɯkoɕi joɯsɯ ga okaɕiː. \"soɯ ka. homɯɽa, kimi ga dʑikaɴ o makimodoɕite itaɴ da ne. koɽe de çitotsɯ no gimoɴ ni kotae ga deta jo\" \"e......?\" ima, kʲɯ beː wa naɴ to geɴʔta?",
"role": "user"
},
{
"content": " ――ガチリッ どこからか聴こえてきたこの場に似つかわしくない音に、俺は視界から鹿目を外し、その音源の方向に視線を向けた。 「暁美ほむら……?」 俺の見間違いでは無ければ、暁美ほむらを中心として空間が切り取られ始めていた。 魔女の結界が崩壊していっているのかと思ったが、少し様子がおかしい。 『そうか。 ほむら、君が時間を巻き戻していたんだね。 これで一つの疑問に答えがでたよ』 「え……?」 今、キュゥべえは何と言った?",
"role": "assistant"
}
] |
暁美ほむらが時間を巻き戻していただと……? もしそれが本当ならば……。 「暁美ほむらぁあああああああッ!!!」 もう、俺の眼中には巴さんや美樹は当然のことだろうが、先ほど理不尽な怒りをぶつけていた鹿目すら映っていなかった。 全ての元凶へと向かって駆けだす。 お前が、お前が、お前が俺の時間を止めたのかッ!? 問い詰めるつもりだった。 いや、ぶん殴るつもりだったのかもしれない。 頭に血が上っていて自分が何をしたかったのはわからない。 しかし、結果から言ってそれが実現する事は無かった。 | akemi homɯɽa ga dʑikaɴ o makimodoɕite itada to......? moɕi soɽe ga hontoɯ naɽaba....... "akemi homɯɽa— aː—a—!!!!" moɯ, oɽe no gantɕɯɯ ni wa tomoesaɴ ja miki wa toɯzeɴ no koto daɽoɯga, sakihodo ɽi fɯdʑiɴ na ikaɽi o bɯtsɯkete ita kanome sɯɽa eiʔte inakaʔta. sɯbete no geŋkʲoɯ e to mɯkaʔte kakedasɯ. omae ga, omae ga, omae ga oɽe no dʑikaɴ o tometa no ka !? toitsɯmerɯ tsɯmoɽi daʔta. ija, bɯnnagɯrɯ tsɯmoɽi daʔta no ka mo ɕiɽenai. atama nitɕi ga ɯeʔte ite dʑibɯɴ ga nani o ɕita kaʔta no wa wakaɽanai. ɕikaɕi, keʔka kaɽa geɴʔte soɽe ga dʑitsɯgeɴ sɯrɯ koto wa mɯ kaʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: akemi homɯɽa ga dʑikaɴ o makimodoɕite itada to......? moɕi soɽe ga hontoɯ naɽaba....... \"akemi homɯɽa— aː—a—!!!!\" moɯ, oɽe no gantɕɯɯ ni wa tomoesaɴ ja miki wa toɯzeɴ no koto daɽoɯga, sakihodo ɽi fɯdʑiɴ na ikaɽi o bɯtsɯkete ita kanome sɯɽa eiʔte inakaʔta. sɯbete no geŋkʲoɯ e to mɯkaʔte kakedasɯ. omae ga, omae ga, omae ga oɽe no dʑikaɴ o tometa no ka !? toitsɯmerɯ tsɯmoɽi daʔta. ija, bɯnnagɯrɯ tsɯmoɽi daʔta no ka mo ɕiɽenai. atama nitɕi ga ɯeʔte ite dʑibɯɴ ga nani o ɕita kaʔta no wa wakaɽanai. ɕikaɕi, keʔka kaɽa geɴʔte soɽe ga dʑitsɯgeɴ sɯrɯ koto wa mɯ kaʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": " 暁美ほむらが時間を巻き戻していただと……? もしそれが本当ならば……。 「暁美ほむらぁあああああああッ!!!」 もう、俺の眼中には巴さんや美樹は当然のことだろうが、先ほど理不尽な怒りをぶつけていた鹿目すら映っていなかった。 全ての元凶へと向かって駆けだす。 お前が、お前が、お前が俺の時間を止めたのかッ!? 問い詰めるつもりだった。 いや、ぶん殴るつもりだったのかもしれない。 頭に血が上っていて自分が何をしたかったのはわからない。 しかし、結果から言ってそれが実現する事は無かった。",
"role": "assistant"
}
] |
――俺の意識が暗闇へと飛んだ。 | oɽe no iɕiki ga kɯɽajami e to tonda. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: oɽe no iɕiki ga kɯɽajami e to tonda.",
"role": "user"
},
{
"content": " ――俺の意識が暗闇へと飛んだ。",
"role": "assistant"
}
] |
「ねぇ、キリトくん。キリトくんのおなまえってキリストさまみたいだね」 「キリストさま?」 「うん。キリストさまだよ。とってもえらくて、それなのにみんなにやさしい、かみさまみたいなひとだよ」 「そうなんだ。じゃあ、ぼくはキリストさまになるっ!」 「それじゃあ、わたしは――」 太陽が燦々と降り注ぐ中、公園のベンチに腰掛け一組の五歳くらいの少年少女が会話を楽しんでいた。 傍から見るとなんとも微笑ましい。 会話内容から察せられるに、二人の仲は良いらしい。 少年――俺は黒髪の少女に対して身ぶり手ぶりで子供ながらに将来設計図を語っていた。 少女もそれに笑顔で答えている。 | "neː, kiɽitokɯɴ. kiɽitokɯɴ no onamaeʔte kiɽisɯtosama mitai da ne" "kiɽisɯtosama?" "ɯɴ. kiɽisɯtosama da jo. toʔte mo eɽakɯte, soɽe na no ni minna ni jasaɕiː, kamisama mitai na çito da jo" "soɯ naɴ da. dʑaː, bokɯ wa kiɽisɯtosama ni narɯʔ!" "soɽe dʑaː, wataɕi waʔ" taijoɯ ga sansaɴ to fɯɽisosogɯ naka, koɯeɴ no bentɕi ni koɕikake çito kɯmi no gosai kɯɽai no ɕijoː neɴ ɕoɯdʑo ga kaiwa o tanoɕinde ita. soba kaɽa mirɯto naɴ to mo hohoemaɕiː. kaiwa naijoɯ kaɽa saʔseɽaɽerɯ ni, fɯtaɽi no naka wa iːɽaɕiː. ɕijoː neɴʔoɽe wa kɯɽokami no ɕoɯdʑo ni taiɕite mibɯɽi tebɯɽi de kodomonagaɽa ni ɕoɯɽai seʔkei zɯ o goʔte ita. ɕoɯdʑo mo soɽe ni egao de kotaete irɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"neː, kiɽitokɯɴ. kiɽitokɯɴ no onamaeʔte kiɽisɯtosama mitai da ne\" \"kiɽisɯtosama?\" \"ɯɴ. kiɽisɯtosama da jo. toʔte mo eɽakɯte, soɽe na no ni minna ni jasaɕiː, kamisama mitai na çito da jo\" \"soɯ naɴ da. dʑaː, bokɯ wa kiɽisɯtosama ni narɯʔ!\" \"soɽe dʑaː, wataɕi waʔ\" taijoɯ ga sansaɴ to fɯɽisosogɯ naka, koɯeɴ no bentɕi ni koɕikake çito kɯmi no gosai kɯɽai no ɕijoː neɴ ɕoɯdʑo ga kaiwa o tanoɕinde ita. soba kaɽa mirɯto naɴ to mo hohoemaɕiː. kaiwa naijoɯ kaɽa saʔseɽaɽerɯ ni, fɯtaɽi no naka wa iːɽaɕiː. ɕijoː neɴʔoɽe wa kɯɽokami no ɕoɯdʑo ni taiɕite mibɯɽi tebɯɽi de kodomonagaɽa ni ɕoɯɽai seʔkei zɯ o goʔte ita. ɕoɯdʑo mo soɽe ni egao de kotaete irɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「ねぇ、キリトくん。キリトくんのおなまえってキリストさまみたいだね」 「キリストさま?」 「うん。キリストさまだよ。とってもえらくて、それなのにみんなにやさしい、かみさまみたいなひとだよ」 「そうなんだ。じゃあ、ぼくはキリストさまになるっ!」 「それじゃあ、わたしは――」 太陽が燦々と降り注ぐ中、公園のベンチに腰掛け一組の五歳くらいの少年少女が会話を楽しんでいた。 傍から見るとなんとも微笑ましい。 会話内容から察せられるに、二人の仲は良いらしい。 少年――俺は黒髪の少女に対して身ぶり手ぶりで子供ながらに将来設計図を語っていた。 少女もそれに笑顔で答えている。",
"role": "assistant"
}
] |
――おかしい。 何もかもがおかしかった。 ここはどこだ? この少女は誰だ? そして俺は何を言っている? 確かにそこにいる少年は俺だったが、俺にこんな記憶は無いはずだ。 いくら俺の脳内で検索を掛けても今俺の目の前で起こっていることの記憶は何も見つからなかった。 「ハハッ、じゃあ■■■ちゃんはぼくのおよめさんだねっ!」 「うん。わたしはキリトくんのおよめさんになる!」 コイツらは何を言っているんだ……。 “お嫁さん”だと? おそらく子供ながらに将来を誓い合っているのだろうが、おい止めろ俺。 それは後に黒歴史にしかならないんだぞ。 | okaɕiː. nani mo ka mo ga oka ɕikaʔta. koko wa doko da? kono ɕoɯdʑo wa daɽe da? soɕite oɽe wa nani o geɴʔte irɯ? taɕika ni soko niːrɯ ɕoɯ neɴ wa oɽe daʔtaga, oɽe ni konna kiokɯ wa nai hazɯ da. ikɯɽa oɽe no noɯnai de kensakɯ o kakete mo ima oɽe no me no mae de kikoʔte irɯ koto no kiokɯ wa nani mo mitsɯkaɽana kaʔta. "ha haʔ, dʑaːʔtɕaɴ wa bokɯ no ojomesaɴ da neʔ!" "ɯɴ. wataɕi wa kiɽitokɯɴ no ojomesaɴ ni narɯ!" koitsɯɽa wa nani o geɴʔte irɯɴ da....... ojomesaɴ " da to? osoɽakɯ kodomonagaɽa ni ɕoɯɽai o tɕikai awaseʔte irɯ no daɽoɯga, oi tomeɽo oɽe. soɽe wa—to ni kɯɽo ɽekiɕi ni ɕika naɽanaiɴ da zo. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: okaɕiː. nani mo ka mo ga oka ɕikaʔta. koko wa doko da? kono ɕoɯdʑo wa daɽe da? soɕite oɽe wa nani o geɴʔte irɯ? taɕika ni soko niːrɯ ɕoɯ neɴ wa oɽe daʔtaga, oɽe ni konna kiokɯ wa nai hazɯ da. ikɯɽa oɽe no noɯnai de kensakɯ o kakete mo ima oɽe no me no mae de kikoʔte irɯ koto no kiokɯ wa nani mo mitsɯkaɽana kaʔta. \"ha haʔ, dʑaːʔtɕaɴ wa bokɯ no ojomesaɴ da neʔ!\" \"ɯɴ. wataɕi wa kiɽitokɯɴ no ojomesaɴ ni narɯ!\" koitsɯɽa wa nani o geɴʔte irɯɴ da....... ojomesaɴ \" da to? osoɽakɯ kodomonagaɽa ni ɕoɯɽai o tɕikai awaseʔte irɯ no daɽoɯga, oi tomeɽo oɽe. soɽe wa—to ni kɯɽo ɽekiɕi ni ɕika naɽanaiɴ da zo.",
"role": "user"
},
{
"content": " ――おかしい。 何もかもがおかしかった。 ここはどこだ? この少女は誰だ? そして俺は何を言っている? 確かにそこにいる少年は俺だったが、俺にこんな記憶は無いはずだ。 いくら俺の脳内で検索を掛けても今俺の目の前で起こっていることの記憶は何も見つからなかった。 「ハハッ、じゃあ■■■ちゃんはぼくのおよめさんだねっ!」 「うん。わたしはキリトくんのおよめさんになる!」 コイツらは何を言っているんだ……。 “お嫁さん”だと? おそらく子供ながらに将来を誓い合っているのだろうが、おい止めろ俺。 それは後に黒歴史にしかならないんだぞ。",
"role": "assistant"
}
] |
声を出して二人の間に割り込もうとしたが、ここでようやく俺自身が目の前の二人には認識されていない事に気づく。 何故なら俺は俺自身に掴みかかろうとしたのに、手が空を切ったからだ。 これでさらに意味不明になる。 ――今のこの状況は何なんだ? ようやくと言って良いほど、気付くのが遅すぎた。 目の前に子供の時の俺がいて、それなのに繰り広げられているのは俺の記憶には無い出来事。 そしてそれを傍観する俺。 ――わけがわからない。 そんな言葉しか出てこなかった。 「ごめん。ぼく、とおくにひっこさなくちゃいけないんだ」 | koe o daɕite fɯtaɽi no aida ni waɽikomoɯ to ɕitaga, koko de joɯjakɯ oɽe dʑiɕiɴ ga me no mae no fɯtaɽi ni wa niɴɕiki saɽete inai koto ni kizɯkɯ. naze naɽa oɽe wa oɽe dʑiɕiɴ ni tsɯkamikakaɽoɯ to ɕita no ni, te ga soɽa o setsɯʔtakaɽa da. koɽe de saɽaniːmi fɯmei ni narɯ.ʔima no kono dʑoɯkʲoɯ wa naɴ naɴ da? joɯjakɯ to geɴʔte iː hodo, kizɯkɯ no ga oso sɯgita. me no mae ni kodomo no toki no oɽe ga ite, soɽe na no ni kɯɽiçiɽogeɽaɽete irɯ no wa oɽe no kiokɯ ni wa nai dekigoto. soɕite soɽe o boɯkaɴ sɯrɯ oɽe.ʔwake ga wakaɽanai. sonna kotoba ɕika dete kona kaʔta. "gomeɴ. bokɯ, toːkɯ ni çiʔkosanakɯtɕa ikenaiɴ da" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: koe o daɕite fɯtaɽi no aida ni waɽikomoɯ to ɕitaga, koko de joɯjakɯ oɽe dʑiɕiɴ ga me no mae no fɯtaɽi ni wa niɴɕiki saɽete inai koto ni kizɯkɯ. naze naɽa oɽe wa oɽe dʑiɕiɴ ni tsɯkamikakaɽoɯ to ɕita no ni, te ga soɽa o setsɯʔtakaɽa da. koɽe de saɽaniːmi fɯmei ni narɯ.ʔima no kono dʑoɯkʲoɯ wa naɴ naɴ da? joɯjakɯ to geɴʔte iː hodo, kizɯkɯ no ga oso sɯgita. me no mae ni kodomo no toki no oɽe ga ite, soɽe na no ni kɯɽiçiɽogeɽaɽete irɯ no wa oɽe no kiokɯ ni wa nai dekigoto. soɕite soɽe o boɯkaɴ sɯrɯ oɽe.ʔwake ga wakaɽanai. sonna kotoba ɕika dete kona kaʔta. \"gomeɴ. bokɯ, toːkɯ ni çiʔkosanakɯtɕa ikenaiɴ da\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 声を出して二人の間に割り込もうとしたが、ここでようやく俺自身が目の前の二人には認識されていない事に気づく。 何故なら俺は俺自身に掴みかかろうとしたのに、手が空を切ったからだ。 これでさらに意味不明になる。 ――今のこの状況は何なんだ? ようやくと言って良いほど、気付くのが遅すぎた。 目の前に子供の時の俺がいて、それなのに繰り広げられているのは俺の記憶には無い出来事。 そしてそれを傍観する俺。 ――わけがわからない。 そんな言葉しか出てこなかった。 「ごめん。ぼく、とおくにひっこさなくちゃいけないんだ」",
"role": "assistant"
}
] |
「え……」 俺の困惑を尻目に、場面が変わる。 何故かいきなり別れを告げる子供の俺。 そして黒髪の女の子は今の俺と同じように困惑に包まれていた。 「ごめん。ほんとうにごめん……」 「…………」 「…………」 子供の俺は悲痛な面持ちで黒髪の女の子に謝る。 しかし、女の子は黙りこってしまう。 それに釣られるように子供の俺も言葉を無くす。 | "e......" oɽe no koɴwakɯ o ɕiɽime ni, bameɴ ga kawarɯ. naze kaikinaɽi wakaɽe o tsɯgerɯ kodomo no oɽe. soɕite kɯɽokami no onnanoko wa ima no oɽe to onadʑi joɯ ni koɴwakɯ ni tsɯtsɯmaɽete ita. "gomeɴ. hontoɯ ni gomeɴ......" "............" "............" kodomo no oɽe wa çitsɯɯ na omomotɕi de kɯɽokami no onnanoko ni ajamarɯ. ɕikaɕi, onnanoko wa damaɽikoʔte ɕimaɯ. soɽe ni tsɯɽaɽerɯ joɯ ni kodomo no oɽe mo kotoba o nakɯsɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"e......\" oɽe no koɴwakɯ o ɕiɽime ni, bameɴ ga kawarɯ. naze kaikinaɽi wakaɽe o tsɯgerɯ kodomo no oɽe. soɕite kɯɽokami no onnanoko wa ima no oɽe to onadʑi joɯ ni koɴwakɯ ni tsɯtsɯmaɽete ita. \"gomeɴ. hontoɯ ni gomeɴ......\" \"............\" \"............\" kodomo no oɽe wa çitsɯɯ na omomotɕi de kɯɽokami no onnanoko ni ajamarɯ. ɕikaɕi, onnanoko wa damaɽikoʔte ɕimaɯ. soɽe ni tsɯɽaɽerɯ joɯ ni kodomo no oɽe mo kotoba o nakɯsɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「え……」 俺の困惑を尻目に、場面が変わる。 何故かいきなり別れを告げる子供の俺。 そして黒髪の女の子は今の俺と同じように困惑に包まれていた。 「ごめん。ほんとうにごめん……」 「…………」 「…………」 子供の俺は悲痛な面持ちで黒髪の女の子に謝る。 しかし、女の子は黙りこってしまう。 それに釣られるように子供の俺も言葉を無くす。",
"role": "assistant"
}
] |
やがて女の子は意を決したように口を開く。 「……またあえるよね?」 目には涙を浮かべ、子供の俺に対し再会の誓いを問う。 「うん。もちろんだよ。だって、■■■ちゃんはぼくのおよめさんなんだよ」 子供の俺は女の子に負けじと必死に涙を堪える。 ――本当にこれは何なんだ? 繰り返しになるが、本当に俺にはこんな過去の記憶なんて無い。 生まれも育ちも見滝原だし、幼少のころにこんな黒髪の女の子の友達はいなかったはずだ。 「これ……、キリトくんにあげる」 既に決壊してしまった涙を流しつつ、女の子が自らの首から提げたモノを外すと、子供の俺へと差し出す。 | jagate onnanoko wa i o keʔɕita joɯ ni kɯtɕi o çiɽakɯ. "...... mata—erɯ jo ne?" me ni wa namida o ɯkabe, kodomo no oɽe ni taiɕi saikai no tɕikai o toɯ. "ɯɴ. motɕiɽoɴ da jo. daʔte,ʔtɕaɴ wa bokɯ no ojomesaɴ naɴ da jo" kodomo no oɽe wa onnanoko ni makedʑi to çiʔɕi ni namida o kotaerɯ.ʔhontoɯ ni koɽe wa naɴ naɴ da? kɯɽikaeɕi ni narɯga, hontoɯ ni oɽe ni wa konna kako no kiokɯ nante nai. ɯmaɽe mo sodatɕi mo mi takihaɽa daɕi, joɯɕoɯ no koɽo ni konna kɯɽokami no onnanoko no tomodatɕi wa inakaʔta hazɯ da. "koɽe......, kiɽitokɯɴ ni agerɯ" sɯdeni keʔkai ɕite ɕimaʔta namida o nagaɕitsɯtsɯ, onnanoko ga mizɯkaɽa no kɯbi kaɽa sageta mono o hazɯsɯto, kodomo no oɽe—to saɕidasɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: jagate onnanoko wa i o keʔɕita joɯ ni kɯtɕi o çiɽakɯ. \"...... mata—erɯ jo ne?\" me ni wa namida o ɯkabe, kodomo no oɽe ni taiɕi saikai no tɕikai o toɯ. \"ɯɴ. motɕiɽoɴ da jo. daʔte,ʔtɕaɴ wa bokɯ no ojomesaɴ naɴ da jo\" kodomo no oɽe wa onnanoko ni makedʑi to çiʔɕi ni namida o kotaerɯ.ʔhontoɯ ni koɽe wa naɴ naɴ da? kɯɽikaeɕi ni narɯga, hontoɯ ni oɽe ni wa konna kako no kiokɯ nante nai. ɯmaɽe mo sodatɕi mo mi takihaɽa daɕi, joɯɕoɯ no koɽo ni konna kɯɽokami no onnanoko no tomodatɕi wa inakaʔta hazɯ da. \"koɽe......, kiɽitokɯɴ ni agerɯ\" sɯdeni keʔkai ɕite ɕimaʔta namida o nagaɕitsɯtsɯ, onnanoko ga mizɯkaɽa no kɯbi kaɽa sageta mono o hazɯsɯto, kodomo no oɽe—to saɕidasɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " やがて女の子は意を決したように口を開く。 「……またあえるよね?」 目には涙を浮かべ、子供の俺に対し再会の誓いを問う。 「うん。もちろんだよ。だって、■■■ちゃんはぼくのおよめさんなんだよ」 子供の俺は女の子に負けじと必死に涙を堪える。 ――本当にこれは何なんだ? 繰り返しになるが、本当に俺にはこんな過去の記憶なんて無い。 生まれも育ちも見滝原だし、幼少のころにこんな黒髪の女の子の友達はいなかったはずだ。 「これ……、キリトくんにあげる」 既に決壊してしまった涙を流しつつ、女の子が自らの首から提げたモノを外すと、子供の俺へと差し出す。",
"role": "assistant"
}
] |
その差し出されたモノを見て、俺はさらに混乱する。 ――なんで、なんでそれがそこにあるッ! 意味がわからなかった。 訳がわからなかった。 「ありがとう。たいせつにするね」 子供の俺はそれを受け取り、自分の首へと提げる。 「にあってるよキリトくん」 「ありがとう■■■ちゃん」 二人とも堪え切れなかった涙が頬を伝っていた。 しかし、別れを涙で終わらせないために必死に笑顔を作っている。 | sono saɕidasaɽeta mono o mite, oɽe wa saɽani konɽaɴ sɯrɯ.ʔnaɴ de, naɴ de soɽe ga soko ni arɯ ! imi ga wakaɽana kaʔta. wake ga wakaɽana kaʔta. "aɽigatoɯ. taisetsɯ ni sɯrɯ ne" kodomo no oɽe wa soɽe o ɯketoɽi, dʑibɯɴ no kɯbi e to sagerɯ. "niaʔterɯjo kiɽitokɯɴ" "aɽigatoɯʔtɕaɴ" fɯtaɽi to mo koɽae kiɽe nakaʔta namida ga hoː o tsɯteʔte ita. ɕikaɕi, wakaɽe o namida de owaɽasenai tame ni çiʔɕi ni egao o sakɯʔte irɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: sono saɕidasaɽeta mono o mite, oɽe wa saɽani konɽaɴ sɯrɯ.ʔnaɴ de, naɴ de soɽe ga soko ni arɯ ! imi ga wakaɽana kaʔta. wake ga wakaɽana kaʔta. \"aɽigatoɯ. taisetsɯ ni sɯrɯ ne\" kodomo no oɽe wa soɽe o ɯketoɽi, dʑibɯɴ no kɯbi e to sagerɯ. \"niaʔterɯjo kiɽitokɯɴ\" \"aɽigatoɯʔtɕaɴ\" fɯtaɽi to mo koɽae kiɽe nakaʔta namida ga hoː o tsɯteʔte ita. ɕikaɕi, wakaɽe o namida de owaɽasenai tame ni çiʔɕi ni egao o sakɯʔte irɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " その差し出されたモノを見て、俺はさらに混乱する。 ――なんで、なんでそれがそこにあるッ! 意味がわからなかった。 訳がわからなかった。 「ありがとう。たいせつにするね」 子供の俺はそれを受け取り、自分の首へと提げる。 「にあってるよキリトくん」 「ありがとう■■■ちゃん」 二人とも堪え切れなかった涙が頬を伝っていた。 しかし、別れを涙で終わらせないために必死に笑顔を作っている。",
"role": "assistant"
}
] |
――あれ? 何故か俺の目からも涙が溢れていた。 黒髪の女の子のことなんて知らないはずなのに、こんな別れの記憶なんて無いはずなのに。 何故だか、知らぬうちに目の前の二人に引かれるように涙が頬を伝っていた。 ***** ゆっくりと瞼を開く。 そこには、いつもと変わりない俺の部屋の天井があった。 「あれは……何だったんだ?」 ここがベッドの上であると言うことを確認してから、右手で顔を覆った。 あるはずのない過去の記憶。 | aɽe? naze ka oɽe no me kaɽa mo namida ga—fɯɽete ita. kɯɽokami no onnanoko no koto nante ɕiɽanai hazɯ na no ni, konna wakaɽe no kiokɯ nante nai hazɯ na no ni. naze da ka, ɕiɽanɯ ɯtɕi ni me no mae no fɯtaɽi ni çikaɽerɯ joɯ ni namida ga hoː o tsɯteʔte ita. ***** jɯʔkɯɽi to mabɯta o çiɽakɯ. soko ni wa, itsɯ mo to kawaɽi nai oɽe no heja no tendʑoɯ ga—ʔta. "aɽe wa...... naɴ daʔtaɴ da?" koko ga beʔdo no ɯe de arɯ to iɯ koto o kakɯniɴ ɕite kaɽa, migite de kao o fɯkɯʔta. arɯ hazɯ no nai kako no kiokɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: aɽe? naze ka oɽe no me kaɽa mo namida ga—fɯɽete ita. kɯɽokami no onnanoko no koto nante ɕiɽanai hazɯ na no ni, konna wakaɽe no kiokɯ nante nai hazɯ na no ni. naze da ka, ɕiɽanɯ ɯtɕi ni me no mae no fɯtaɽi ni çikaɽerɯ joɯ ni namida ga hoː o tsɯteʔte ita. ***** jɯʔkɯɽi to mabɯta o çiɽakɯ. soko ni wa, itsɯ mo to kawaɽi nai oɽe no heja no tendʑoɯ ga—ʔta. \"aɽe wa...... naɴ daʔtaɴ da?\" koko ga beʔdo no ɯe de arɯ to iɯ koto o kakɯniɴ ɕite kaɽa, migite de kao o fɯkɯʔta. arɯ hazɯ no nai kako no kiokɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " ――あれ? 何故か俺の目からも涙が溢れていた。 黒髪の女の子のことなんて知らないはずなのに、こんな別れの記憶なんて無いはずなのに。 何故だか、知らぬうちに目の前の二人に引かれるように涙が頬を伝っていた。 ***** ゆっくりと瞼を開く。 そこには、いつもと変わりない俺の部屋の天井があった。 「あれは……何だったんだ?」 ここがベッドの上であると言うことを確認してから、右手で顔を覆った。 あるはずのない過去の記憶。",
"role": "assistant"
}
] |
これが一番しっくりきた己の中の一つの回答だった。 「それにしても……」 ベッドから起き上がり、顔を覆っていた右手をすぐそばのテーブルへと伸ばす。 「なんでこれが……?」 俺が手にしたのは十字のネックレス。 別にロザリオだとかそんな高尚な物ではない、ぞんざいな造りのただのネックレスだ。 このネックレスを子供の俺はあの黒髪の女の子から受け取っていた。 「……そんなはずないじゃないか」 俺の記憶が正しければ、この十字のネックレスは子供の時に両親に買ってもらった物のはずだ。 だからあの女の子の介入する余地は無い……そう、出てくる余地は無いはずなんだ。 | koɽe ga itɕibaɴ ɕiʔkɯɽi kita onoɽe no naka no çitotsɯ no kaitoɯ daʔta. "soɽe ni ɕite mo......" beʔdo kaɽa okiagaɽi, kao o fɯkɯʔte ita migite o sɯgɯ soba no teːbɯrɯ e to nobasɯ. "naɴ de koɽe ga......?" oɽe ga te ni ɕita no wa dʑɯɯdʑi no neʔkɯɽesɯ. betsɯ ni ɽozaɽio da to ka sonna koɯɕoɯ na mono de wa nai, zonzai na tsɯkɯɽi no tada no neʔkɯɽesɯ da. kono neʔkɯɽesɯ o kodomo no oɽe wa—no kɯɽokami no onnanoko kaɽa ɯke toɽiʔte ita. "...... sonna hazɯ naidʑa nai ka" oɽe no kiokɯ ga tadaɕikeɽeba, kono dʑɯɯdʑi no neʔkɯɽesɯ wa kodomo no toki ni rʲoɯɕiɴ ni kaiʔte mo ɽaʔta mono no hazɯ da. dakaɽa—no onnanoko no kainʲɯɯ sɯrɯ jotɕi wa nai...... soɯ, dete kɯrɯ jotɕi wa nai hazɯ naɴ da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: koɽe ga itɕibaɴ ɕiʔkɯɽi kita onoɽe no naka no çitotsɯ no kaitoɯ daʔta. \"soɽe ni ɕite mo......\" beʔdo kaɽa okiagaɽi, kao o fɯkɯʔte ita migite o sɯgɯ soba no teːbɯrɯ e to nobasɯ. \"naɴ de koɽe ga......?\" oɽe ga te ni ɕita no wa dʑɯɯdʑi no neʔkɯɽesɯ. betsɯ ni ɽozaɽio da to ka sonna koɯɕoɯ na mono de wa nai, zonzai na tsɯkɯɽi no tada no neʔkɯɽesɯ da. kono neʔkɯɽesɯ o kodomo no oɽe wa—no kɯɽokami no onnanoko kaɽa ɯke toɽiʔte ita. \"...... sonna hazɯ naidʑa nai ka\" oɽe no kiokɯ ga tadaɕikeɽeba, kono dʑɯɯdʑi no neʔkɯɽesɯ wa kodomo no toki ni rʲoɯɕiɴ ni kaiʔte mo ɽaʔta mono no hazɯ da. dakaɽa—no onnanoko no kainʲɯɯ sɯrɯ jotɕi wa nai...... soɯ, dete kɯrɯ jotɕi wa nai hazɯ naɴ da.",
"role": "user"
},
{
"content": " これが一番しっくりきた己の中の一つの回答だった。 「それにしても……」 ベッドから起き上がり、顔を覆っていた右手をすぐそばのテーブルへと伸ばす。 「なんでこれが……?」 俺が手にしたのは十字のネックレス。 別にロザリオだとかそんな高尚な物ではない、ぞんざいな造りのただのネックレスだ。 このネックレスを子供の俺はあの黒髪の女の子から受け取っていた。 「……そんなはずないじゃないか」 俺の記憶が正しければ、この十字のネックレスは子供の時に両親に買ってもらった物のはずだ。 だからあの女の子の介入する余地は無い……そう、出てくる余地は無いはずなんだ。",
"role": "assistant"
}
] |
なのに、なんで俺は先ほど経験した過去の記憶だかなんか知らないが、よくわからん夢を否定しきれないんだ? 生まれも育ちも見滝原の俺に引っ越しなんて絶対に記憶に残るはずのイベントを憶えていないはずはないじゃないか。 「……わけ、わからん」 せっかく起き上がらせた身体をポスンとまたベッドへと預ける。 こんなにも訳がわからなくなったのは、繰り返しが始まった当初以来ではないだろうか? いや、あの時と今では少し意味合いが違うか。 あの時はなんで繰り返すのかがわからなかったという、自分以外に向けた不信感。 しかし、現状感じているのは自らを信じられない言い知れぬ不安感。 どうして……どうして、と疑心暗鬼になるもの自己防衛のための一つの手だろう。 だが、俺は何を疑えばいいのかわからずに、ただただ頭を空っぽにしてボーッとすることしか出来なかった。 | na no ni, naɴ de oɽe wa sakihodo keikeɴ ɕita kako no kiokɯ da ka naŋka ɕiɽanaiga, jokɯ wakaɽaɴ jɯme o çitei ɕi kiɽenaiɴ da? ɯmaɽe mo sodatɕi mo mi takihaɽa no oɽe ni çikiʔkoɕi nante zeʔtai ni kiokɯ ni nokorɯ hazɯ no ibento o oboete inai hazɯ wa naidʑa nai ka. "...... wake, wakaɽaɴ" seʔkakɯ okiagaɽaseta kaɽada o posɯ nto mata beʔdo e to azɯkerɯ. konna ni mo wake ga wakaɽanakɯ naʔta no wa, kɯɽikaeɕi ga ɕi maʔta toɯɕo iɽai de wa naidaɽoɯ ka? ija, ano toki to ima de wa sɯkoɕiːmiai ga tɕigaɯ ka. ano toki wa naɴ de kɯɽikaesɯ no ka ga wakaɽana kaʔta to iɯ, dʑibɯɴ igai ni mɯketa fɯɕiɴ kaɴ. ɕikaɕi, gendʑoɯ kandʑite irɯ no wa mizɯkaɽa o ɕindʑiɽaɽenaiː—ɕiɽenɯ fwaɴ kaɴ. doɯ ɕite...... doɯ ɕite, to giɕiɴ aŋki ni narɯ mono dʑiko boɯei no tame no çitotsɯ no te daɽoɯ. daga, oɽe wa nani o ɯtagaeba iː no ka wakaɽazɯ ni, tadatada—tama o soɽaʔpo ni ɕite boːʔto sɯrɯ koto ɕika deki nakaʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: na no ni, naɴ de oɽe wa sakihodo keikeɴ ɕita kako no kiokɯ da ka naŋka ɕiɽanaiga, jokɯ wakaɽaɴ jɯme o çitei ɕi kiɽenaiɴ da? ɯmaɽe mo sodatɕi mo mi takihaɽa no oɽe ni çikiʔkoɕi nante zeʔtai ni kiokɯ ni nokorɯ hazɯ no ibento o oboete inai hazɯ wa naidʑa nai ka. \"...... wake, wakaɽaɴ\" seʔkakɯ okiagaɽaseta kaɽada o posɯ nto mata beʔdo e to azɯkerɯ. konna ni mo wake ga wakaɽanakɯ naʔta no wa, kɯɽikaeɕi ga ɕi maʔta toɯɕo iɽai de wa naidaɽoɯ ka? ija, ano toki to ima de wa sɯkoɕiːmiai ga tɕigaɯ ka. ano toki wa naɴ de kɯɽikaesɯ no ka ga wakaɽana kaʔta to iɯ, dʑibɯɴ igai ni mɯketa fɯɕiɴ kaɴ. ɕikaɕi, gendʑoɯ kandʑite irɯ no wa mizɯkaɽa o ɕindʑiɽaɽenaiː—ɕiɽenɯ fwaɴ kaɴ. doɯ ɕite...... doɯ ɕite, to giɕiɴ aŋki ni narɯ mono dʑiko boɯei no tame no çitotsɯ no te daɽoɯ. daga, oɽe wa nani o ɯtagaeba iː no ka wakaɽazɯ ni, tadatada—tama o soɽaʔpo ni ɕite boːʔto sɯrɯ koto ɕika deki nakaʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": " なのに、なんで俺は先ほど経験した過去の記憶だかなんか知らないが、よくわからん夢を否定しきれないんだ? 生まれも育ちも見滝原の俺に引っ越しなんて絶対に記憶に残るはずのイベントを憶えていないはずはないじゃないか。 「……わけ、わからん」 せっかく起き上がらせた身体をポスンとまたベッドへと預ける。 こんなにも訳がわからなくなったのは、繰り返しが始まった当初以来ではないだろうか? いや、あの時と今では少し意味合いが違うか。 あの時はなんで繰り返すのかがわからなかったという、自分以外に向けた不信感。 しかし、現状感じているのは自らを信じられない言い知れぬ不安感。 どうして……どうして、と疑心暗鬼になるもの自己防衛のための一つの手だろう。 だが、俺は何を疑えばいいのかわからずに、ただただ頭を空っぽにしてボーッとすることしか出来なかった。",
"role": "assistant"
}
] |
結局、母親が学校の時間だと言うことを知らせてくるまで、ずっと俺は天井を見詰めつつけていた。 あの過去の記憶だか夢だかよくわからんものを何で俺は見てしまったのかとか、繰り返しの原因が暁美ほむらなのかもしれないとか、考えるべきことはいくつもあったのに、まるで脳内の許容量を超えてしまったのではないかと思うぐらいに何も考えられずにボーっとしていた。 母親に急かされるまま制服に着替え、朝食を食べ、そして学校へと続く道路をゆらゆらと歩く。 「そういえば、今回はキュゥべえはいなかったな」 繰り返しの原因が暁美ほむらとかもしれないということを知ることができた以上、別にキュゥべえはいなくても良いのだ。 暁美ほむらに直接繰り返しのことを問い詰めればそれで良いのだから。 しかし、いなくても良いが、どちらかと言えばいた方が良い。 暁美ほむらが魔法少女であるという事実を鑑みれば、キュゥべえがいた方が円滑な話し合いが出来るかもしれない。 ダラダラとした足取りで見滝原中学の校門を潜る。 周りには俺以外に誰もおらず、すでに授業時間が始まっているようだ。 | keʔkʲokɯ, hahaoja ga gaʔkoɯ no dʑikaɴ da to iɯ koto o ɕiɽasete kɯrɯ made, zɯʔto oɽe wa tendʑoɯ o mitsɯme tsɯtsɯkete ita. ano kako no kiokɯ da ka jɯme da ka jokɯ wakaɽaɴ mono o naɴ de oɽe wa mite ɕimaʔta no ka to ka, kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ ga—kemi homɯɽa na no ka mo ɕiɽenai to ka, kaŋgaerɯbeki koto wa ikɯtsɯ mo aʔta no ni, marɯde noɯnai no kʲojoɯ rʲoɯ o koete ɕimaʔta no de wa nai ka to omoɯ gɯɽai ni nani mo kaŋgaeɽaɽezɯ ni boːʔto ɕite ita. hahaoja ni sekasaɽerɯ mama seifɯkɯ ni kigae, tɕoɯɕokɯ o tabe, soɕite gaʔkoɯ e to tsɯzɯkɯ doɯɽo o jɯɽajɯɽa to arɯkɯ. "soɯ ieba, koŋkai wa kʲɯjɯ beː wa inakaʔtana" kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ ga—kemi homɯɽa to ka mo ɕiɽenai to iɯ koto o ɕirɯ koto ga dekita idʑoɯ, betsɯ ni kʲɯjɯ beː wa inakɯte mo iː no da. akemi homɯɽa ni tɕokɯsetsɯ kɯɽikaeɕi no koto o toitsɯmeɽeba soɽe de iː no dakaɽa. ɕikaɕi, inakɯte mo iːga, dotɕiɽa ka to ieba ita hoɯ ga iː. akemi homɯɽa ga mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ to iɯ dʑidʑitsɯ o kaŋgamiɽeba, kʲɯ beː ga ita hoɯ ga eŋkatsɯ na hanaɕiai ga dekirɯ ka mo ɕiɽenai. daɽadaɽa to ɕita—ɕidoɽi de mi takihaɽa tɕɯɯgakɯ no koɯmoɴ o mogɯrɯ. mawaɽi ni wa oɽe igai ni daɽe mo oɽazɯ, sɯdeni dʑɯgʲoɯ dʑikaɴ ga ɕi maʔte irɯ joɯ da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: keʔkʲokɯ, hahaoja ga gaʔkoɯ no dʑikaɴ da to iɯ koto o ɕiɽasete kɯrɯ made, zɯʔto oɽe wa tendʑoɯ o mitsɯme tsɯtsɯkete ita. ano kako no kiokɯ da ka jɯme da ka jokɯ wakaɽaɴ mono o naɴ de oɽe wa mite ɕimaʔta no ka to ka, kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ ga—kemi homɯɽa na no ka mo ɕiɽenai to ka, kaŋgaerɯbeki koto wa ikɯtsɯ mo aʔta no ni, marɯde noɯnai no kʲojoɯ rʲoɯ o koete ɕimaʔta no de wa nai ka to omoɯ gɯɽai ni nani mo kaŋgaeɽaɽezɯ ni boːʔto ɕite ita. hahaoja ni sekasaɽerɯ mama seifɯkɯ ni kigae, tɕoɯɕokɯ o tabe, soɕite gaʔkoɯ e to tsɯzɯkɯ doɯɽo o jɯɽajɯɽa to arɯkɯ. \"soɯ ieba, koŋkai wa kʲɯjɯ beː wa inakaʔtana\" kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ ga—kemi homɯɽa to ka mo ɕiɽenai to iɯ koto o ɕirɯ koto ga dekita idʑoɯ, betsɯ ni kʲɯjɯ beː wa inakɯte mo iː no da. akemi homɯɽa ni tɕokɯsetsɯ kɯɽikaeɕi no koto o toitsɯmeɽeba soɽe de iː no dakaɽa. ɕikaɕi, inakɯte mo iːga, dotɕiɽa ka to ieba ita hoɯ ga iː. akemi homɯɽa ga mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ to iɯ dʑidʑitsɯ o kaŋgamiɽeba, kʲɯ beː ga ita hoɯ ga eŋkatsɯ na hanaɕiai ga dekirɯ ka mo ɕiɽenai. daɽadaɽa to ɕita—ɕidoɽi de mi takihaɽa tɕɯɯgakɯ no koɯmoɴ o mogɯrɯ. mawaɽi ni wa oɽe igai ni daɽe mo oɽazɯ, sɯdeni dʑɯgʲoɯ dʑikaɴ ga ɕi maʔte irɯ joɯ da.",
"role": "user"
},
{
"content": " 結局、母親が学校の時間だと言うことを知らせてくるまで、ずっと俺は天井を見詰めつつけていた。 あの過去の記憶だか夢だかよくわからんものを何で俺は見てしまったのかとか、繰り返しの原因が暁美ほむらなのかもしれないとか、考えるべきことはいくつもあったのに、まるで脳内の許容量を超えてしまったのではないかと思うぐらいに何も考えられずにボーっとしていた。 母親に急かされるまま制服に着替え、朝食を食べ、そして学校へと続く道路をゆらゆらと歩く。 「そういえば、今回はキュゥべえはいなかったな」 繰り返しの原因が暁美ほむらとかもしれないということを知ることができた以上、別にキュゥべえはいなくても良いのだ。 暁美ほむらに直接繰り返しのことを問い詰めればそれで良いのだから。 しかし、いなくても良いが、どちらかと言えばいた方が良い。 暁美ほむらが魔法少女であるという事実を鑑みれば、キュゥべえがいた方が円滑な話し合いが出来るかもしれない。 ダラダラとした足取りで見滝原中学の校門を潜る。 周りには俺以外に誰もおらず、すでに授業時間が始まっているようだ。",
"role": "assistant"
}
] |
俺は急ぐ気にもなれず、トボトボと自分の教室を目指して廊下を歩いた。 「おはようございます」 ガラーッと教室後方の引き戸を開き、朝の挨拶をしながら教室に入る。 クラスメイトが全員、授業中の闖入者である俺に目を向けてきたが、それも数秒後には一時限目の授業を担当している教師へと視線を戻した。 教師の方も、これと言って俺に遅刻のことについて何を言うでもなく、早く着席するように促すだけだった。 退屈な一時限目の授業が終わると、友人が俺のところへとやって来た。 「キリトが遅刻してくるなんて珍しいじゃん。なんかあったの?」 「いや、ただの寝坊だから気にすんな。お前だって時々あるだろ?」 「まあな。でさぁ、キリトちょっと聞いてくれよ――」 遅刻した理由を適当に言うと、友人はすぐさま納得してくれたが、その友人の続けた言葉に俺は胸の奥に何かが灯るのを感じた。 | oɽe wa isogɯkini mo naɽezɯ, tobotobo to dʑibɯɴ no kʲoɯɕitsɯ o mezaɕite ɽoɯka o arɯita. "ohajoɯ gozaimasɯ" gaɽaːʔto kʲoɯɕitsɯgo kata no çikido o çiɽaki, asa no aisatsɯ o ɕinagaɽa kʲoɯɕitsɯ ni hairɯ. kɯɽasɯmeito ga zeɴ'iɴ, dʑɯgʲoɯtɕɯɯ no tɕiʔnʲɯɯɕa de arɯ oɽe ni me o mɯkete kitaga, soɽe mo sɯɯ bʲoɯgo ni wa itɕidʑigemme no dʑɯgʲoɯ o tantoɯ ɕite irɯ kʲoɯɕi e to ɕiseɴ o modoɕita. kʲoɯɕi no hoɯ mo, koɽe to geɴʔte oɽe nitɕikokɯ no koto ni tsɯite nani o iɯde mo nakɯ, hajakɯ tɕakɯseki sɯrɯ joɯ ni ɯnagasɯ dake daʔta. taikɯtsɯ na itɕi dʑigemme no dʑɯgʲoɯ ga owarɯto, jɯɯdʑiɴ ga oɽe no tokoɽo e to jaʔte kita. "ki ɽi to ga tɕikokɯ ɕite kɯrɯ nante mezɯɽaɕiː dʑaɴ. naɴ ka—ʔta no?" "ija, tada no neboɯ dakaɽa ki ni sɯɴ na. omae daʔte tokidoki arɯdaɽo?" "maː na. de saː, kiɽi to tɕoʔto kiːte kɯɽe joʔ" tɕikokɯ ɕita ɽijɯɯ o tekitoɯ niːɯto, jɯɯdʑiɴ wa sɯgɯsama naʔtokɯ ɕite kɯɽetaga, sono jɯɯdʑiɴ no tsɯzɯketa kotoba ni oɽe wa mɯne no okɯ ni nani ka ga tomorɯ no o kandʑita. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: oɽe wa isogɯkini mo naɽezɯ, tobotobo to dʑibɯɴ no kʲoɯɕitsɯ o mezaɕite ɽoɯka o arɯita. \"ohajoɯ gozaimasɯ\" gaɽaːʔto kʲoɯɕitsɯgo kata no çikido o çiɽaki, asa no aisatsɯ o ɕinagaɽa kʲoɯɕitsɯ ni hairɯ. kɯɽasɯmeito ga zeɴ'iɴ, dʑɯgʲoɯtɕɯɯ no tɕiʔnʲɯɯɕa de arɯ oɽe ni me o mɯkete kitaga, soɽe mo sɯɯ bʲoɯgo ni wa itɕidʑigemme no dʑɯgʲoɯ o tantoɯ ɕite irɯ kʲoɯɕi e to ɕiseɴ o modoɕita. kʲoɯɕi no hoɯ mo, koɽe to geɴʔte oɽe nitɕikokɯ no koto ni tsɯite nani o iɯde mo nakɯ, hajakɯ tɕakɯseki sɯrɯ joɯ ni ɯnagasɯ dake daʔta. taikɯtsɯ na itɕi dʑigemme no dʑɯgʲoɯ ga owarɯto, jɯɯdʑiɴ ga oɽe no tokoɽo e to jaʔte kita. \"ki ɽi to ga tɕikokɯ ɕite kɯrɯ nante mezɯɽaɕiː dʑaɴ. naɴ ka—ʔta no?\" \"ija, tada no neboɯ dakaɽa ki ni sɯɴ na. omae daʔte tokidoki arɯdaɽo?\" \"maː na. de saː, kiɽi to tɕoʔto kiːte kɯɽe joʔ\" tɕikokɯ ɕita ɽijɯɯ o tekitoɯ niːɯto, jɯɯdʑiɴ wa sɯgɯsama naʔtokɯ ɕite kɯɽetaga, sono jɯɯdʑiɴ no tsɯzɯketa kotoba ni oɽe wa mɯne no okɯ ni nani ka ga tomorɯ no o kandʑita.",
"role": "user"
},
{
"content": " 俺は急ぐ気にもなれず、トボトボと自分の教室を目指して廊下を歩いた。 「おはようございます」 ガラーッと教室後方の引き戸を開き、朝の挨拶をしながら教室に入る。 クラスメイトが全員、授業中の闖入者である俺に目を向けてきたが、それも数秒後には一時限目の授業を担当している教師へと視線を戻した。 教師の方も、これと言って俺に遅刻のことについて何を言うでもなく、早く着席するように促すだけだった。 退屈な一時限目の授業が終わると、友人が俺のところへとやって来た。 「キリトが遅刻してくるなんて珍しいじゃん。なんかあったの?」 「いや、ただの寝坊だから気にすんな。お前だって時々あるだろ?」 「まあな。でさぁ、キリトちょっと聞いてくれよ――」 遅刻した理由を適当に言うと、友人はすぐさま納得してくれたが、その友人の続けた言葉に俺は胸の奥に何かが灯るのを感じた。",
"role": "assistant"
}
] |
「――別のクラスに超可愛い転校生が来たらしいんだけどあとで見に行かねぇか?」 「……転校生?」 「そうそう、黒髪の長い美少女らしいぜ。これはもう、アタックするしかねぇよな!」 黒髪……そう言えば暁美ほむらは転校生だったな。 暁美ほむらのことを強く意識すると更に胸の奥が熱くなった。 怒り、憎しみ、苛立ち。 この気持ちを上手く表現する言葉が見つからないが、負の感情であることは間違いない。 「……そ、そうだな。でも俺は止めておくことにするわ」 なんとか冷静を装って返答する。 「なんだ、向井はノリ悪いなぁ。もしもその子と俺が付き合うなんてことになってもしらねぇぞ」 | "ʔbetsɯ no kɯɽasɯ ni tɕoɯkawaiː teŋkoɯsei ga kitaɽaɕiːɴ dakedo ato de mi niːkaneː ka?" "...... teŋkoɯsei?" "soɯsoɯ, kɯɽokami no nagai bi ɕoɯdʑo ɽaɕiː ze. koɽe wa moɯ, ataʔkɯ sɯrɯ ɕika neː jo na!" kɯɽokami...... soɯ ieba—kemi homɯɽa wa teŋkoɯsei daʔta na. akemi homɯɽa no koto o tsɯjokɯ iɕiki sɯrɯto saɽani mɯne no okɯ ga—tsɯkɯ naʔta. okoɽi, nikɯɕimi, iɽadatɕi. kono kimotɕi o ɯmakɯ hjoɯgeɴ sɯrɯ kotoba ga mitsɯkaɽanaiga, fɯ no kandʑoɯ de arɯ koto wa matɕigai nai. "...... so, soɯ da na. de mo oɽe wa tomete okɯ koto ni sɯrɯ wa" naɴ to ka ɽeisei o soɯʔte hentoɯ sɯrɯ. "naɴ da, mɯkai wa noɽi warɯi naː. moɕi mo sono ko to oɽe ga tsɯkiaɯ nante koto ni naʔte mo ɕiɽaneː zo" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"ʔbetsɯ no kɯɽasɯ ni tɕoɯkawaiː teŋkoɯsei ga kitaɽaɕiːɴ dakedo ato de mi niːkaneː ka?\" \"...... teŋkoɯsei?\" \"soɯsoɯ, kɯɽokami no nagai bi ɕoɯdʑo ɽaɕiː ze. koɽe wa moɯ, ataʔkɯ sɯrɯ ɕika neː jo na!\" kɯɽokami...... soɯ ieba—kemi homɯɽa wa teŋkoɯsei daʔta na. akemi homɯɽa no koto o tsɯjokɯ iɕiki sɯrɯto saɽani mɯne no okɯ ga—tsɯkɯ naʔta. okoɽi, nikɯɕimi, iɽadatɕi. kono kimotɕi o ɯmakɯ hjoɯgeɴ sɯrɯ kotoba ga mitsɯkaɽanaiga, fɯ no kandʑoɯ de arɯ koto wa matɕigai nai. \"...... so, soɯ da na. de mo oɽe wa tomete okɯ koto ni sɯrɯ wa\" naɴ to ka ɽeisei o soɯʔte hentoɯ sɯrɯ. \"naɴ da, mɯkai wa noɽi warɯi naː. moɕi mo sono ko to oɽe ga tsɯkiaɯ nante koto ni naʔte mo ɕiɽaneː zo\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「――別のクラスに超可愛い転校生が来たらしいんだけどあとで見に行かねぇか?」 「……転校生?」 「そうそう、黒髪の長い美少女らしいぜ。これはもう、アタックするしかねぇよな!」 黒髪……そう言えば暁美ほむらは転校生だったな。 暁美ほむらのことを強く意識すると更に胸の奥が熱くなった。 怒り、憎しみ、苛立ち。 この気持ちを上手く表現する言葉が見つからないが、負の感情であることは間違いない。 「……そ、そうだな。でも俺は止めておくことにするわ」 なんとか冷静を装って返答する。 「なんだ、向井はノリ悪いなぁ。もしもその子と俺が付き合うなんてことになってもしらねぇぞ」",
"role": "assistant"
}
] |
「ハハハッ、それは無理だろうから安心しとけ」 「な、なんだとぅ!?」 友人とのそんな会話も二時限目の予鈴でお開きになる。 そうだ……そうだったな。 俺はこの繰り返す時間から解き放たれたいんだ。 今日、目覚めてからずっと考えることをあまりしなかったことを強く認識する。 いや、本来の目的を再確認すると言った方が正しいかもしれない。 昼休みまで待って、暁美ほむらがいるであろう鹿目と美樹の教室へ向かう。 すると何とタイミングが良い事に、暁美ほむらと鹿目が教室から出てきたところだった。 「暁美ほむら。話があるんだが」 | "hahaha , soɽe wa mɯɽi daɽoɯkaɽa—ɴɕiɴ ɕitoke" "na, naɴ da to ɯ!?" jɯɯdʑiɴ to no sonna kaiwa mo ni dʑigemme no joɽei de oçiɽaki ni narɯ. soɯ da...... soɯ daʔta na. oɽe wa kono kɯɽikaesɯ dʑikaɴ kaɽa tokihanataɽetaiɴ da. kʲoɯ, mezamete kaɽa zɯʔto kaŋgaerɯ koto o amaɽi ɕi nakaʔta koto o tsɯjokɯ niɴɕiki sɯrɯ. ija, honɽai no mokɯteki o saikakɯniɴ sɯrɯto geɴʔta hoɯ ga tadaɕiː ka mo ɕiɽenai. çirɯjasɯmi made matɕiʔte, akemi homɯɽa ga irɯ de aɽoɯ kanome to miki no kʲoɯɕitsɯ e mɯkaɯ. sɯrɯto naɴ to taimiŋgɯ ga iː koto ni, akemi homɯɽa to kanome ga kʲoɯɕitsɯ kaɽa dete kita tokoɽo daʔta. "akemi homɯɽa. hanaɕi ga—rɯɴ daga" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"hahaha , soɽe wa mɯɽi daɽoɯkaɽa—ɴɕiɴ ɕitoke\" \"na, naɴ da to ɯ!?\" jɯɯdʑiɴ to no sonna kaiwa mo ni dʑigemme no joɽei de oçiɽaki ni narɯ. soɯ da...... soɯ daʔta na. oɽe wa kono kɯɽikaesɯ dʑikaɴ kaɽa tokihanataɽetaiɴ da. kʲoɯ, mezamete kaɽa zɯʔto kaŋgaerɯ koto o amaɽi ɕi nakaʔta koto o tsɯjokɯ niɴɕiki sɯrɯ. ija, honɽai no mokɯteki o saikakɯniɴ sɯrɯto geɴʔta hoɯ ga tadaɕiː ka mo ɕiɽenai. çirɯjasɯmi made matɕiʔte, akemi homɯɽa ga irɯ de aɽoɯ kanome to miki no kʲoɯɕitsɯ e mɯkaɯ. sɯrɯto naɴ to taimiŋgɯ ga iː koto ni, akemi homɯɽa to kanome ga kʲoɯɕitsɯ kaɽa dete kita tokoɽo daʔta. \"akemi homɯɽa. hanaɕi ga—rɯɴ daga\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「ハハハッ、それは無理だろうから安心しとけ」 「な、なんだとぅ!?」 友人とのそんな会話も二時限目の予鈴でお開きになる。 そうだ……そうだったな。 俺はこの繰り返す時間から解き放たれたいんだ。 今日、目覚めてからずっと考えることをあまりしなかったことを強く認識する。 いや、本来の目的を再確認すると言った方が正しいかもしれない。 昼休みまで待って、暁美ほむらがいるであろう鹿目と美樹の教室へ向かう。 すると何とタイミングが良い事に、暁美ほむらと鹿目が教室から出てきたところだった。 「暁美ほむら。話があるんだが」",
"role": "assistant"
}
] |
ちょうど俺がいる方向に歩いてきたので名前を呼ぶ。 しかし、暁美ほむらは俺になんて目もくれずに、つかつかと俺の真横を通りすぎる。 「あ、暁美さん。呼ばれてるよ……?」 鹿目がそんなことを言うが、暁美ほむらは振り返って「早く行きましょう」とだけ言うのだった。 これに鹿目はどうしたら良いのかわからなくなったと言った風にあたふたし始めた。 そんな鹿目は放っておいて暁美ほむらに話しかけることを続ける。 「暁美ほむらはなかなかに酷いヤツだな。二人きりで話をしたいっていたじゃんか。まぁ断わられたんだけどさ」 「あなたもしかして……」 今まで眼中になかったはずの俺を見て目を見開く暁美ほむら。 おっ、反応ありってか。 | tɕoɯdo oɽe ga irɯ hoɯkoɯ ni arɯite kita no de namae o jobɯ. ɕikaɕi, akemi homɯɽa wa oɽe ni nante me mo kɯɽezɯ ni, tsɯkatsɯka to oɽe no majoko o toːɽi sɯgirɯ. "a, akemisaɴ. jobaɽeterɯ jo......?" kanome ga sonna koto o iɯga, akemi homɯɽa wa fɯɽi kaeɕiʔte "hajakɯ ikimaɕoɯ" to dake iɯ no daʔta. koɽe ni kanome wa doɯ ɕitaɽa iː no ka wakaɽanakɯ naʔta to geɴʔta kaze ni atafɯta ɕi hadʑimeta. sonna kanome wa hoɯʔte oite akemi homɯɽa ni hanaɕikakerɯ koto o tsɯzɯkerɯ. "akemi homɯɽa wa nakanaka ni çidoi jatsɯ da na. fɯtaɽi kiɽi de hanaɕi o ɕitaiʔte ita dʑaɴ ka. maː kotowaɽaɽetaɴ dakedo sa" "anata moɕi ka ɕite......" ima made gantɕɯɯ ni nakaʔta hazɯ no oɽe o mite me o miçiɽakɯ akemi homɯɽa. oʔ, hannoɯ aɽiʔte ka. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: tɕoɯdo oɽe ga irɯ hoɯkoɯ ni arɯite kita no de namae o jobɯ. ɕikaɕi, akemi homɯɽa wa oɽe ni nante me mo kɯɽezɯ ni, tsɯkatsɯka to oɽe no majoko o toːɽi sɯgirɯ. \"a, akemisaɴ. jobaɽeterɯ jo......?\" kanome ga sonna koto o iɯga, akemi homɯɽa wa fɯɽi kaeɕiʔte \"hajakɯ ikimaɕoɯ\" to dake iɯ no daʔta. koɽe ni kanome wa doɯ ɕitaɽa iː no ka wakaɽanakɯ naʔta to geɴʔta kaze ni atafɯta ɕi hadʑimeta. sonna kanome wa hoɯʔte oite akemi homɯɽa ni hanaɕikakerɯ koto o tsɯzɯkerɯ. \"akemi homɯɽa wa nakanaka ni çidoi jatsɯ da na. fɯtaɽi kiɽi de hanaɕi o ɕitaiʔte ita dʑaɴ ka. maː kotowaɽaɽetaɴ dakedo sa\" \"anata moɕi ka ɕite......\" ima made gantɕɯɯ ni nakaʔta hazɯ no oɽe o mite me o miçiɽakɯ akemi homɯɽa. oʔ, hannoɯ aɽiʔte ka.",
"role": "user"
},
{
"content": " ちょうど俺がいる方向に歩いてきたので名前を呼ぶ。 しかし、暁美ほむらは俺になんて目もくれずに、つかつかと俺の真横を通りすぎる。 「あ、暁美さん。呼ばれてるよ……?」 鹿目がそんなことを言うが、暁美ほむらは振り返って「早く行きましょう」とだけ言うのだった。 これに鹿目はどうしたら良いのかわからなくなったと言った風にあたふたし始めた。 そんな鹿目は放っておいて暁美ほむらに話しかけることを続ける。 「暁美ほむらはなかなかに酷いヤツだな。二人きりで話をしたいっていたじゃんか。まぁ断わられたんだけどさ」 「あなたもしかして……」 今まで眼中になかったはずの俺を見て目を見開く暁美ほむら。 おっ、反応ありってか。",
"role": "assistant"
}
] |
これはもう間違いないのかもしれない。 「互いに長い付き合いになるかもって言い合った仲じゃないか」 俺が言い終わって数秒の沈黙の後、暁美ほむらは鹿目へと視線を移動させる。 「……ごめんなさい鹿目さん。保健室には彼に案内してもらうことにするわ」 「あ、う、うん。それじゃあ、またあとでね暁美さん」 鹿目はきょどりながらもしっかりと暁美ほむらに挨拶をしてから、教室に戻っていく。 暁美ほむらは鹿目が戻るのを確認してから、視線を動かして俺を睨む。 「とりあえず屋上行こうか」 積もる話もあるし、誰もいないところでゆっくりと静かに話すためにな。 「そうね、二人きりで話をするためにもそれが良いと思うわ」 | koɽe wa moɯ matɕigai nai no ka mo ɕiɽenai. "tagai ni nagai tsɯkiai ni narɯ ka moʔte iː awaseʔta naka dʑa nai ka" oɽe ga iː ɕimawaʔte sɯɯ bʲoɯ no tɕimmokɯ no ato, akemi homɯɽa wa kanome—to ɕiseɴ o idoɯ saserɯ. "...... gomeɴ nasai kanomesaɴ. hokeɴɕitsɯ ni wa kaɽe ni annai ɕite moɽaɯ koto ni sɯrɯ wa" "a, ɯ, ɯɴ. soɽe dʑaː, mata—to de ne akemisaɴ" kanome wa kʲo doɽinagaɽa moɕiʔkaɽi to akemi homɯɽa ni aisatsɯ o ɕite kaɽa, kʲoɯɕitsɯ ni ɽeiʔte ikɯ. akemi homɯɽa wa kanome ga modorɯ no o kakɯniɴ ɕite kaɽa, ɕiseɴ o ɯgokaɕite oɽe o niɽamɯ. "toɽiaezɯ okɯdʑoɯ ikoɯ ka" tsɯmorɯ hanaɕi mo arɯɕi, daɽe mo inai tokoɽo de jɯʔkɯɽi to ɕizɯka ni hanasɯ tame ni na. "soɯ ne, fɯtaɽi kiɽi de hanaɕi o sɯrɯ tame ni mo soɽe ga iː to omoɯ wa" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: koɽe wa moɯ matɕigai nai no ka mo ɕiɽenai. \"tagai ni nagai tsɯkiai ni narɯ ka moʔte iː awaseʔta naka dʑa nai ka\" oɽe ga iː ɕimawaʔte sɯɯ bʲoɯ no tɕimmokɯ no ato, akemi homɯɽa wa kanome—to ɕiseɴ o idoɯ saserɯ. \"...... gomeɴ nasai kanomesaɴ. hokeɴɕitsɯ ni wa kaɽe ni annai ɕite moɽaɯ koto ni sɯrɯ wa\" \"a, ɯ, ɯɴ. soɽe dʑaː, mata—to de ne akemisaɴ\" kanome wa kʲo doɽinagaɽa moɕiʔkaɽi to akemi homɯɽa ni aisatsɯ o ɕite kaɽa, kʲoɯɕitsɯ ni ɽeiʔte ikɯ. akemi homɯɽa wa kanome ga modorɯ no o kakɯniɴ ɕite kaɽa, ɕiseɴ o ɯgokaɕite oɽe o niɽamɯ. \"toɽiaezɯ okɯdʑoɯ ikoɯ ka\" tsɯmorɯ hanaɕi mo arɯɕi, daɽe mo inai tokoɽo de jɯʔkɯɽi to ɕizɯka ni hanasɯ tame ni na. \"soɯ ne, fɯtaɽi kiɽi de hanaɕi o sɯrɯ tame ni mo soɽe ga iː to omoɯ wa\"",
"role": "user"
},
{
"content": "これはもう間違いないのかもしれない。 「互いに長い付き合いになるかもって言い合った仲じゃないか」 俺が言い終わって数秒の沈黙の後、暁美ほむらは鹿目へと視線を移動させる。 「……ごめんなさい鹿目さん。保健室には彼に案内してもらうことにするわ」 「あ、う、うん。それじゃあ、またあとでね暁美さん」 鹿目はきょどりながらもしっかりと暁美ほむらに挨拶をしてから、教室に戻っていく。 暁美ほむらは鹿目が戻るのを確認してから、視線を動かして俺を睨む。 「とりあえず屋上行こうか」 積もる話もあるし、誰もいないところでゆっくりと静かに話すためにな。 「そうね、二人きりで話をするためにもそれが良いと思うわ」",
"role": "assistant"
}
] |
暁美ほむらはくるりと俺に背中を向け、階段を目指して歩きだした。 俺はその背中から一メートルほど開けて追随する。 階段を一段一段と足を踏み外さないためにゆっくりと踏みしめるように昇り、暁美ほむらは屋上へと続く扉を開ける。 少しずつ開けられたドアの隙間からは今が真昼間と言うこともあり、陽射しが差し込んでくる。 その陽光に一瞬目が眩んでしまうが、視線を下に向けることで明るさにすぐさま対応する。 そして、屋上へと俺も進んでいく。 「驚いたわ。あなたはあの場所にいたあなたなのね」 俺を待つようにこちらを向いていた暁美ほむらはそんなことを訊いて来た。 「そういうお前はあの場所にいたお前で間違いないよな?」 「ええ、間違いないわ」 | akemi homɯɽa wa kɯrɯɽi to oɽe ni senaka o mɯke, kaidaɴ o mezaɕite arɯki daɕita. oɽe wa sono senaka kaɽa itɕi meːtorɯ hodo akete tsɯizɯi sɯrɯ. kaidaɴ o itɕidaɴ itɕi daɴ to aɕi o fɯmihazɯsanai tame ni jɯʔkɯɽi to fɯmiɕimerɯ joɯ ni noboɽi, akemi homɯɽa wa okɯdʑoɯ e to tsɯzɯkɯ tobiɽa o akerɯ. sɯkoɕi zɯtsɯ akeɽaɽeta doa no sɯkima kaɽa wa ima ga maçirɯma to iɯ koto mo aɽi, çizaɕi ga saɕikonde kɯrɯ. sono joɯkoɯ niːʔɕɯmme ga kɯɽande ɕimaɯga, ɕiseɴ o ɕita ni mɯkerɯ koto de akarɯsa ni sɯgɯsama taioɯ sɯrɯ. soɕite, okɯdʑoɯ e to oɽe mo sɯsɯnde ikɯ. "odoɽoita wa. anata wa—no baɕo niːta—nata na no ne" oɽe o matsɯ joɯ ni kotɕiɽa o mɯite ita—kemi homɯɽa wa sonna koto o kiːte kita. "soɯ iɯ omae wa—no baɕo niːta omae de matɕigai nai jo na?" "eː, matɕigai nai wa" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: akemi homɯɽa wa kɯrɯɽi to oɽe ni senaka o mɯke, kaidaɴ o mezaɕite arɯki daɕita. oɽe wa sono senaka kaɽa itɕi meːtorɯ hodo akete tsɯizɯi sɯrɯ. kaidaɴ o itɕidaɴ itɕi daɴ to aɕi o fɯmihazɯsanai tame ni jɯʔkɯɽi to fɯmiɕimerɯ joɯ ni noboɽi, akemi homɯɽa wa okɯdʑoɯ e to tsɯzɯkɯ tobiɽa o akerɯ. sɯkoɕi zɯtsɯ akeɽaɽeta doa no sɯkima kaɽa wa ima ga maçirɯma to iɯ koto mo aɽi, çizaɕi ga saɕikonde kɯrɯ. sono joɯkoɯ niːʔɕɯmme ga kɯɽande ɕimaɯga, ɕiseɴ o ɕita ni mɯkerɯ koto de akarɯsa ni sɯgɯsama taioɯ sɯrɯ. soɕite, okɯdʑoɯ e to oɽe mo sɯsɯnde ikɯ. \"odoɽoita wa. anata wa—no baɕo niːta—nata na no ne\" oɽe o matsɯ joɯ ni kotɕiɽa o mɯite ita—kemi homɯɽa wa sonna koto o kiːte kita. \"soɯ iɯ omae wa—no baɕo niːta omae de matɕigai nai jo na?\" \"eː, matɕigai nai wa\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 暁美ほむらはくるりと俺に背中を向け、階段を目指して歩きだした。 俺はその背中から一メートルほど開けて追随する。 階段を一段一段と足を踏み外さないためにゆっくりと踏みしめるように昇り、暁美ほむらは屋上へと続く扉を開ける。 少しずつ開けられたドアの隙間からは今が真昼間と言うこともあり、陽射しが差し込んでくる。 その陽光に一瞬目が眩んでしまうが、視線を下に向けることで明るさにすぐさま対応する。 そして、屋上へと俺も進んでいく。 「驚いたわ。あなたはあの場所にいたあなたなのね」 俺を待つようにこちらを向いていた暁美ほむらはそんなことを訊いて来た。 「そういうお前はあの場所にいたお前で間違いないよな?」 「ええ、間違いないわ」",
"role": "assistant"
}
] |
「そうか……」 ようやく俺の願いにまた一つ近づくことが出来た。 これで彼女が繰り返しの原因で、俺を解き放ってくれさえすれば全ては解決してされるだろう。 「ならなんで、俺を繰り返しに巻き込むんだ……? 理由があるなら教えてくれよっ!」 鬱憤をすべて吐き出す様に、力強く言葉に乗せる。 さきほど暁美ほむらと相対してからずっと言いたかった。 屋上に来るまで、一歩一歩と歩を進める度に我慢していた。 むしろここまで来るまでに言うことを我慢できたことに我ながら驚きを隠せない。 暁美ほむらは俺の言葉に、言っている意味がわからないとでも言うように首を傾げる。 「それはどういうことかしら? 私からしてみれば、あなたがこの時間軸に存在していることに驚いているのだけれども」 | "soɯ ka......" joɯjakɯ oɽe no negai ni mata çitotsɯ tɕikazɯkɯ koto ga dekita. koɽe de kanodʑo ga kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ de, oɽe o tokiʔpanaɕiʔte kɯɽe sae sɯɽeba sɯbete wa kaiketsɯ ɕite saɽerɯdaɽoɯ. "naɽa naɴ de, oɽe o kɯɽikaeɕi ni makikomɯɴ da......? ɽijɯɯ ga—rɯnaɽa oɕiete kɯɽe joʔ!" ɯʔpɯɴ o sɯbete hakidasɯ joɯ ni, tɕikaɽazɯjokɯ kotoba ni noserɯ. sakihodo akemi homɯɽa to soɯtai ɕite kaɽa zɯʔto iː takaʔta. okɯdʑoɯ ni kɯrɯ made, itɕi ho itɕi ho to fɯ o sɯsɯmerɯ tabi ni gamaɴ ɕite ita. mɯɕiɽo koko made kɯrɯ made niːɯ koto o gamaɴ dekita koto ni waɽenagaɽa odoɽoki o kakɯsenai. akemi homɯɽa wa oɽe no kotoba ni, geɴʔte irɯ imi ga wakaɽanai to de mo iɯ joɯ ni kɯbi o kaɕigerɯ. "soɽe wa doɯ iɯ koto kaɕiɽa? wataɕi kaɽa ɕite miɽeba, anata ga kono dʑikaɴ dʑikɯ ni sonzai ɕite irɯ koto ni odoɽoite irɯ no dakeɽedo mo" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"soɯ ka......\" joɯjakɯ oɽe no negai ni mata çitotsɯ tɕikazɯkɯ koto ga dekita. koɽe de kanodʑo ga kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ de, oɽe o tokiʔpanaɕiʔte kɯɽe sae sɯɽeba sɯbete wa kaiketsɯ ɕite saɽerɯdaɽoɯ. \"naɽa naɴ de, oɽe o kɯɽikaeɕi ni makikomɯɴ da......? ɽijɯɯ ga—rɯnaɽa oɕiete kɯɽe joʔ!\" ɯʔpɯɴ o sɯbete hakidasɯ joɯ ni, tɕikaɽazɯjokɯ kotoba ni noserɯ. sakihodo akemi homɯɽa to soɯtai ɕite kaɽa zɯʔto iː takaʔta. okɯdʑoɯ ni kɯrɯ made, itɕi ho itɕi ho to fɯ o sɯsɯmerɯ tabi ni gamaɴ ɕite ita. mɯɕiɽo koko made kɯrɯ made niːɯ koto o gamaɴ dekita koto ni waɽenagaɽa odoɽoki o kakɯsenai. akemi homɯɽa wa oɽe no kotoba ni, geɴʔte irɯ imi ga wakaɽanai to de mo iɯ joɯ ni kɯbi o kaɕigerɯ. \"soɽe wa doɯ iɯ koto kaɕiɽa? wataɕi kaɽa ɕite miɽeba, anata ga kono dʑikaɴ dʑikɯ ni sonzai ɕite irɯ koto ni odoɽoite irɯ no dakeɽedo mo\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「そうか……」 ようやく俺の願いにまた一つ近づくことが出来た。 これで彼女が繰り返しの原因で、俺を解き放ってくれさえすれば全ては解決してされるだろう。 「ならなんで、俺を繰り返しに巻き込むんだ……? 理由があるなら教えてくれよっ!」 鬱憤をすべて吐き出す様に、力強く言葉に乗せる。 さきほど暁美ほむらと相対してからずっと言いたかった。 屋上に来るまで、一歩一歩と歩を進める度に我慢していた。 むしろここまで来るまでに言うことを我慢できたことに我ながら驚きを隠せない。 暁美ほむらは俺の言葉に、言っている意味がわからないとでも言うように首を傾げる。 「それはどういうことかしら? 私からしてみれば、あなたがこの時間軸に存在していることに驚いているのだけれども」",
"role": "assistant"
}
] |
「わからない……だと…………?」 ここで俺は我慢の限界に達し、必死に押さえつけていた自制心を解放して暁美ほむらに詰め寄り胸倉を掴む。 暁美ほむらは抵抗せずになすがままに胸倉を掴ませてくれたのがちょっと拍子抜けだったが、今はそんな事を考えている場合では無い。 「何度も何度も……気付いたら今日で、俺の時間は今日から約一ヶ月しかなくなったんだよ! 周りの全ての時間は停滞しているのに、俺だけ進み続けていて……狂いそうになった。いや、狂っていた」 胸倉を掴まれているはずなのに無表情の暁美ほむらの紫色の瞳には、ただただ俺の悲壮感漂う表情が映っていた。 「なぁ、お前がこの時間の繰り返しの原因なんだろ? ……だったら、俺を解き放ってくれよ」 一つ一つの言葉を言う度に暁美ほむらの胸倉を掴む手の力がどんどん抜けてゆき、終には彼女の前で地に手を着いてしまう。 屋上のタイルが俺の視界一杯に広がっていた。 やっと見つけた。 ……やっと見つけたはずなのに、俺の身体は暁美ほむらに復讐をするでもなく、目の前で力無く崩れ落ちることしか出来なかった。 | "wakaɽanai...... da to............?" koko de oɽe wa gamaɴ no geŋkai ni taʔɕi, çiʔɕi ni osaetsɯkete ita dʑiseiɕiɴ o kaihoɯ ɕite akemi homɯɽa ni tsɯmejoɽi mɯnagɯɽa o tsɯkamɯ. akemi homɯɽa wa teikoɯ sezɯ ni nasɯ ga mama ni mɯnagɯɽa o tsɯkamasete kɯɽeta no ga tɕoʔto hjoɯɕinɯkedaʔtaga, ima wa sonna koto o kaŋgaete irɯ baːi de wa nai. "naɴ do mo naɴ do mo...... kizɯitaɽa kʲoɯ de, oɽe no dʑikaɴ wa kʲoɯ kaɽa jakɯitɕi kagetsɯ ɕika nakɯ naʔtaɴ da jo! mawaɽi no sɯbete no dʑikaɴ wa teitai ɕite irɯ no ni, oɽe dake sɯsɯmi tsɯzɯkete ite...... kɯrɯi soɯ ni naʔta. ija,kʲoɯʔte ita" mɯnagɯɽa o tsɯkamaɽete irɯ hazɯ na no ni mɯhjoɯdʑoɯ no akemi homɯɽa no mɯɽasakiːɽo no çitomi ni wa, tadatada oɽe no çisoɯ kantadajoɯ hjoɯdʑoɯ ga eiʔte ita. "naː, omae ga kono dʑikaɴ no kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ naɴ daɽo?...... daʔtaɽa, oɽe o tokiʔpanaɕiʔte kɯɽe jo" çitotsɯ çitotsɯ no kotoba o iɯ tabi ni akemi homɯɽa no mɯnagɯɽa o tsɯkamɯ te no tɕikaɽa ga dondoʔnɯkete jɯki, owaɽi ni wa kanodʑo no mae de tɕi ni te o tsɯite ɕimaɯ. okɯdʑoɯ no tairɯ ga oɽe no ɕikaiːʔpai ni çiɽo gaʔte ita. jaʔto mitsɯketa....... jaʔto mitsɯketa hazɯ na no ni, oɽe no kaɽada wa—kemi homɯɽa ni fɯkɯɕɯɯ o sɯrɯde mo nakɯ, me no mae de tɕikaɽanakɯ kɯzɯɽeotɕirɯ koto ɕika deki nakaʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"wakaɽanai...... da to............?\" koko de oɽe wa gamaɴ no geŋkai ni taʔɕi, çiʔɕi ni osaetsɯkete ita dʑiseiɕiɴ o kaihoɯ ɕite akemi homɯɽa ni tsɯmejoɽi mɯnagɯɽa o tsɯkamɯ. akemi homɯɽa wa teikoɯ sezɯ ni nasɯ ga mama ni mɯnagɯɽa o tsɯkamasete kɯɽeta no ga tɕoʔto hjoɯɕinɯkedaʔtaga, ima wa sonna koto o kaŋgaete irɯ baːi de wa nai. \"naɴ do mo naɴ do mo...... kizɯitaɽa kʲoɯ de, oɽe no dʑikaɴ wa kʲoɯ kaɽa jakɯitɕi kagetsɯ ɕika nakɯ naʔtaɴ da jo! mawaɽi no sɯbete no dʑikaɴ wa teitai ɕite irɯ no ni, oɽe dake sɯsɯmi tsɯzɯkete ite...... kɯrɯi soɯ ni naʔta. ija,kʲoɯʔte ita\" mɯnagɯɽa o tsɯkamaɽete irɯ hazɯ na no ni mɯhjoɯdʑoɯ no akemi homɯɽa no mɯɽasakiːɽo no çitomi ni wa, tadatada oɽe no çisoɯ kantadajoɯ hjoɯdʑoɯ ga eiʔte ita. \"naː, omae ga kono dʑikaɴ no kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ naɴ daɽo?...... daʔtaɽa, oɽe o tokiʔpanaɕiʔte kɯɽe jo\" çitotsɯ çitotsɯ no kotoba o iɯ tabi ni akemi homɯɽa no mɯnagɯɽa o tsɯkamɯ te no tɕikaɽa ga dondoʔnɯkete jɯki, owaɽi ni wa kanodʑo no mae de tɕi ni te o tsɯite ɕimaɯ. okɯdʑoɯ no tairɯ ga oɽe no ɕikaiːʔpai ni çiɽo gaʔte ita. jaʔto mitsɯketa....... jaʔto mitsɯketa hazɯ na no ni, oɽe no kaɽada wa—kemi homɯɽa ni fɯkɯɕɯɯ o sɯrɯde mo nakɯ, me no mae de tɕikaɽanakɯ kɯzɯɽeotɕirɯ koto ɕika deki nakaʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": "「わからない……だと…………?」 ここで俺は我慢の限界に達し、必死に押さえつけていた自制心を解放して暁美ほむらに詰め寄り胸倉を掴む。 暁美ほむらは抵抗せずになすがままに胸倉を掴ませてくれたのがちょっと拍子抜けだったが、今はそんな事を考えている場合では無い。 「何度も何度も……気付いたら今日で、俺の時間は今日から約一ヶ月しかなくなったんだよ! 周りの全ての時間は停滞しているのに、俺だけ進み続けていて……狂いそうになった。いや、狂っていた」 胸倉を掴まれているはずなのに無表情の暁美ほむらの紫色の瞳には、ただただ俺の悲壮感漂う表情が映っていた。 「なぁ、お前がこの時間の繰り返しの原因なんだろ? ……だったら、俺を解き放ってくれよ」 一つ一つの言葉を言う度に暁美ほむらの胸倉を掴む手の力がどんどん抜けてゆき、終には彼女の前で地に手を着いてしまう。 屋上のタイルが俺の視界一杯に広がっていた。 やっと見つけた。 ……やっと見つけたはずなのに、俺の身体は暁美ほむらに復讐をするでもなく、目の前で力無く崩れ落ちることしか出来なかった。",
"role": "assistant"
}
] |
彼女が俺を巻き込んだ張本人。 だけれども、何故か彼女に対して俺の感情を捲し立てることしか出来ない。 「……ごめんなさい」 自分自身がわからない……そう思っていると、不意に頭上から俺の勝手な言い分を黙って聞いていた暁美ほむらの声が聞こえてきた。 その声に釣られて顔を上げる。 「確かにあなたの言う通り、時間を巻き戻しているのは私よ」 「だったら、だったらなんで謝るんだよ……。早く俺の時間を進めるなり、俺を繰り返しから除くなりしてくれよ……。なぁ、本当にお前がこの繰り返しを起こしてるのなら簡単に出来ることじゃないのかよ!?」 懇願するように言葉を吐き出す。 自尊心なんて捨ててしまえ。 今俺に必要なのは、俺の時間が進むか止まるかというどちらか二つの結果のみだ。 | kanodʑo ga oɽe o makikonda tɕoɯhonniɴ. dakeɽedo mo, naze ka kanodʑo ni taiɕite oɽe no kandʑoɯ o makɯɕitaterɯ koto ɕika dekinai. "...... gomeɴ nasai" dʑibɯɴ dʑiɕiɴ ga wakaɽanai...... soɯ omoeʔte irɯto, fɯi ni zɯdʑoɯ kaɽa oɽe no kaʔte na iːbɯɴ o mokɯʔte kiːte ita—kemi homɯɽa no koe ga kikoete kita. sono koe ni tsɯɽaɽete kao o agerɯ. "taɕika ni anata no iɯ toːɽi, dʑikaɴ o makimodoɕite irɯ no wa wataɕi jo" "daʔtaɽa, daʔtaɽa naɴ de ajamarɯɴ da jo....... hajakɯ oɽe no dʑikaɴ o sɯsɯmerɯnaɽi, oɽe o kɯɽikaeɕikaɽa nozokɯ naɽi ɕite kɯɽe jo....... naː, hontoɯ ni omae ga kono kɯɽikaeɕi o okoɕiterɯ no naɽa kantaɴ ni dekirɯ koto dʑa nai no ka jo!?" koŋgaɴ sɯrɯ joɯ ni kotoba o hakidasɯ. dʑisoɴɕiɴ nante sɯtete ɕimae. ima oɽe ni çitsɯjoɯ na no wa, oɽe no dʑikaɴ ga sɯsɯmɯ ka tomarɯ ka to iɯ dotɕiɽa ka fɯtatsɯ no keʔka nomi da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanodʑo ga oɽe o makikonda tɕoɯhonniɴ. dakeɽedo mo, naze ka kanodʑo ni taiɕite oɽe no kandʑoɯ o makɯɕitaterɯ koto ɕika dekinai. \"...... gomeɴ nasai\" dʑibɯɴ dʑiɕiɴ ga wakaɽanai...... soɯ omoeʔte irɯto, fɯi ni zɯdʑoɯ kaɽa oɽe no kaʔte na iːbɯɴ o mokɯʔte kiːte ita—kemi homɯɽa no koe ga kikoete kita. sono koe ni tsɯɽaɽete kao o agerɯ. \"taɕika ni anata no iɯ toːɽi, dʑikaɴ o makimodoɕite irɯ no wa wataɕi jo\" \"daʔtaɽa, daʔtaɽa naɴ de ajamarɯɴ da jo....... hajakɯ oɽe no dʑikaɴ o sɯsɯmerɯnaɽi, oɽe o kɯɽikaeɕikaɽa nozokɯ naɽi ɕite kɯɽe jo....... naː, hontoɯ ni omae ga kono kɯɽikaeɕi o okoɕiterɯ no naɽa kantaɴ ni dekirɯ koto dʑa nai no ka jo!?\" koŋgaɴ sɯrɯ joɯ ni kotoba o hakidasɯ. dʑisoɴɕiɴ nante sɯtete ɕimae. ima oɽe ni çitsɯjoɯ na no wa, oɽe no dʑikaɴ ga sɯsɯmɯ ka tomarɯ ka to iɯ dotɕiɽa ka fɯtatsɯ no keʔka nomi da.",
"role": "user"
},
{
"content": " 彼女が俺を巻き込んだ張本人。 だけれども、何故か彼女に対して俺の感情を捲し立てることしか出来ない。 「……ごめんなさい」 自分自身がわからない……そう思っていると、不意に頭上から俺の勝手な言い分を黙って聞いていた暁美ほむらの声が聞こえてきた。 その声に釣られて顔を上げる。 「確かにあなたの言う通り、時間を巻き戻しているのは私よ」 「だったら、だったらなんで謝るんだよ……。早く俺の時間を進めるなり、俺を繰り返しから除くなりしてくれよ……。なぁ、本当にお前がこの繰り返しを起こしてるのなら簡単に出来ることじゃないのかよ!?」 懇願するように言葉を吐き出す。 自尊心なんて捨ててしまえ。 今俺に必要なのは、俺の時間が進むか止まるかというどちらか二つの結果のみだ。",
"role": "assistant"
}
] |
どちらかを俺にくれると言うのならば、例え俺を今の状況に巻き込んだ暁美ほむらに頭を下げるくらいどうということはない。 「頼む……頼むよ。お前が俺の願いを叶えてくれないと言うのなら、俺は同年代の少女に俺の代わりにキュゥべえに願って貰うぐらいしか、方法が見つからないんだ。そんなの俺は嫌なんだ。俺のせいで女の子に苦しみを押しつけるなんて……本当は嫌なんだ」 一度は迷わないって決めたのに。 この繰り返しからどんな事をしても這い出てやると自らに固く誓ったはずなのに。 結局のところ、俺は心の底から覚悟なんて出来ていなかった。 表面上だけ自分を取り繕って、自らをまるで悲劇のヒロインかのように扱っていた。 そして今、自らの言葉によってそのメッキが剥がれ落ちた。 「あなたの事情はわかったわ」 「なら――」 「でも、ごめんなさい。私にはあなたが何故私の時間遡行に巻き込まれているかわからないの」 | dotɕiɽa ka o oɽe ni kɯɽerɯ to iɯ no naɽaba, tatoe oɽe o ima no dʑoɯkʲoɯ ni makikonda—kemi homɯɽa ni atama o sagerɯ kɯɽai doɯ to iɯ koto wa nai. "tanomɯ...... tanomɯ jo. omae ga oɽe no negai o kanaete kɯɽenai to iɯ no naɽa, oɽe wa doɯ nendai no ɕoɯdʑo ni oɽe no kawaɽi ni kʲɯjɯ beː ni gaɴʔte moɽaɯ gɯɽai ɕika, hoɯhoɯ ga mitsɯkaɽanaiɴ da. sonna no oɽe wa ija naɴ da. oɽe no sei de onnanoko ni kɯrɯɕimi o oɕitsɯkerɯ nante...... hontoɯ wa ija naɴ da" itɕi do wa majowanaiʔte kimeta no ni. kono kɯɽikaeɕi kaɽa donna koto o ɕite mo haidete jarɯto mizɯkaɽa ni katakɯ ɯkeiʔta hazɯ na no ni. keʔkʲokɯ no tokoɽo, oɽe wa kokoɽo no soko kaɽa kakɯgo nante dekite inakaʔta. hjoɯmendʑoɯ dake dʑibɯɴ o toɽi tsɯkɯɽoiʔte, mizɯkaɽa o marɯde çigeki no çiɽoiɴ ka no joɯ ni kokiʔte ita. soɕite ima, mizɯkaɽa no kotoba ni joʔte sono meʔki ga hagaɽeotɕita. "anata no dʑidʑoɯ wa wagaʔta wa" "naɽaʔ" "de mo, gomeɴ nasai. wataɕi ni wa—nata ga naze wataɕi no dʑikaɴ sokoɯ ni makikomaɽete irɯ ka wakaɽanai no" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: dotɕiɽa ka o oɽe ni kɯɽerɯ to iɯ no naɽaba, tatoe oɽe o ima no dʑoɯkʲoɯ ni makikonda—kemi homɯɽa ni atama o sagerɯ kɯɽai doɯ to iɯ koto wa nai. \"tanomɯ...... tanomɯ jo. omae ga oɽe no negai o kanaete kɯɽenai to iɯ no naɽa, oɽe wa doɯ nendai no ɕoɯdʑo ni oɽe no kawaɽi ni kʲɯjɯ beː ni gaɴʔte moɽaɯ gɯɽai ɕika, hoɯhoɯ ga mitsɯkaɽanaiɴ da. sonna no oɽe wa ija naɴ da. oɽe no sei de onnanoko ni kɯrɯɕimi o oɕitsɯkerɯ nante...... hontoɯ wa ija naɴ da\" itɕi do wa majowanaiʔte kimeta no ni. kono kɯɽikaeɕi kaɽa donna koto o ɕite mo haidete jarɯto mizɯkaɽa ni katakɯ ɯkeiʔta hazɯ na no ni. keʔkʲokɯ no tokoɽo, oɽe wa kokoɽo no soko kaɽa kakɯgo nante dekite inakaʔta. hjoɯmendʑoɯ dake dʑibɯɴ o toɽi tsɯkɯɽoiʔte, mizɯkaɽa o marɯde çigeki no çiɽoiɴ ka no joɯ ni kokiʔte ita. soɕite ima, mizɯkaɽa no kotoba ni joʔte sono meʔki ga hagaɽeotɕita. \"anata no dʑidʑoɯ wa wagaʔta wa\" \"naɽaʔ\" \"de mo, gomeɴ nasai. wataɕi ni wa—nata ga naze wataɕi no dʑikaɴ sokoɯ ni makikomaɽete irɯ ka wakaɽanai no\"",
"role": "user"
},
{
"content": "どちらかを俺にくれると言うのならば、例え俺を今の状況に巻き込んだ暁美ほむらに頭を下げるくらいどうということはない。 「頼む……頼むよ。お前が俺の願いを叶えてくれないと言うのなら、俺は同年代の少女に俺の代わりにキュゥべえに願って貰うぐらいしか、方法が見つからないんだ。そんなの俺は嫌なんだ。俺のせいで女の子に苦しみを押しつけるなんて……本当は嫌なんだ」 一度は迷わないって決めたのに。 この繰り返しからどんな事をしても這い出てやると自らに固く誓ったはずなのに。 結局のところ、俺は心の底から覚悟なんて出来ていなかった。 表面上だけ自分を取り繕って、自らをまるで悲劇のヒロインかのように扱っていた。 そして今、自らの言葉によってそのメッキが剥がれ落ちた。 「あなたの事情はわかったわ」 「なら――」 「でも、ごめんなさい。私にはあなたが何故私の時間遡行に巻き込まれているかわからないの」",
"role": "assistant"
}
] |
本当に申し訳なさそうな顔。 いつも無表情だった暁美ほむらの初めて見せる表情だった。 暁美ほむらは俺と言う存在に対し、負い目を感じたのかもしれない。 そんな視線はいらないんだよ。 ただ、俺を繰り返しから解き放ってくれさえくれれば……。 「どういうことだ……? もしかして俺の停滞した時間をお前はどうすることも出来ないとでも言うのか? お前が俺の時間を止めた癖に……」 「……ごめんなさい」 俺にただただ謝罪の言葉を口から吐き出す暁美ほむら。 「嘘だ嘘だ嘘だ、嘘だッ!」 俺は立ち上がり、暁美ほむらの肩を乱暴に掴む。 | hontoɯ ni moɯɕiwake nasa soɯ na kao. itsɯ mo mɯhjoɯdʑoɯ daʔta—kemi homɯɽa no hadʑimete miserɯ hjoɯdʑoɯ daʔta. akemi homɯɽa wa oɽe to iɯ sonzai ni taiɕi, oime o kandʑita no ka mo ɕiɽenai. sonna ɕiseɴ wa iɽanaiɴ da jo. tada, oɽe o kɯɽikaeɕikaɽa tokiʔpanaɕiʔte kɯɽe sae kɯɽeɽeba....... "doɯ iɯ koto da......? moɕi ka ɕite oɽe no teitai ɕita dʑikaɴ o omae wa doɯ sɯrɯ koto mo dekinai to de mo iɯ no ka? omae ga oɽe no dʑikaɴ o tometa kɯse ni......" "...... gomeɴ nasai" oɽe ni tadatada ɕazai no kotoba o kɯtɕi kaɽa hakidasɯ akemi homɯɽa. "ɯso da ɯso da ɯso da, ɯso da !" oɽe wa tatɕiagaɽi, akemi homɯɽa no kata o ɽamboɯ ni tsɯkamɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: hontoɯ ni moɯɕiwake nasa soɯ na kao. itsɯ mo mɯhjoɯdʑoɯ daʔta—kemi homɯɽa no hadʑimete miserɯ hjoɯdʑoɯ daʔta. akemi homɯɽa wa oɽe to iɯ sonzai ni taiɕi, oime o kandʑita no ka mo ɕiɽenai. sonna ɕiseɴ wa iɽanaiɴ da jo. tada, oɽe o kɯɽikaeɕikaɽa tokiʔpanaɕiʔte kɯɽe sae kɯɽeɽeba....... \"doɯ iɯ koto da......? moɕi ka ɕite oɽe no teitai ɕita dʑikaɴ o omae wa doɯ sɯrɯ koto mo dekinai to de mo iɯ no ka? omae ga oɽe no dʑikaɴ o tometa kɯse ni......\" \"...... gomeɴ nasai\" oɽe ni tadatada ɕazai no kotoba o kɯtɕi kaɽa hakidasɯ akemi homɯɽa. \"ɯso da ɯso da ɯso da, ɯso da !\" oɽe wa tatɕiagaɽi, akemi homɯɽa no kata o ɽamboɯ ni tsɯkamɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " 本当に申し訳なさそうな顔。 いつも無表情だった暁美ほむらの初めて見せる表情だった。 暁美ほむらは俺と言う存在に対し、負い目を感じたのかもしれない。 そんな視線はいらないんだよ。 ただ、俺を繰り返しから解き放ってくれさえくれれば……。 「どういうことだ……? もしかして俺の停滞した時間をお前はどうすることも出来ないとでも言うのか? お前が俺の時間を止めた癖に……」 「……ごめんなさい」 俺にただただ謝罪の言葉を口から吐き出す暁美ほむら。 「嘘だ嘘だ嘘だ、嘘だッ!」 俺は立ち上がり、暁美ほむらの肩を乱暴に掴む。",
"role": "assistant"
}
] |
彼女は瞳を伏せ、俺と目を合わせようとはしない。 単純に力を比べれば俺の方が弱くて簡単にあしらえてしまえるのに、彼女は何もしようとはしなかった。 「本当の本当に、俺の時間を進める事も止める事も出来ないのか……?」 やっと見つけた誰も傷つかずに俺の願いが叶えられると思った方法。 だけど無情にも返って来た言葉は先ほどから繰り返されてきた言葉と同じモノだった。 それを訊いて俺は暫しの間動きを止めて考えることに没頭した。 「……悪かったな」 ようやく考えがまとまった俺は暁美ほむらの肩から手を離し、揺ら揺らと校内へと続く扉へと向かう。 「待って」 「なんだ?」 | kanodʑo wa çitomi o fɯse, oɽe to me o awasejoɯ to wa ɕinai. tandʑɯɴ nitɕikaɽa o kɯɽabeɽeba oɽe no hoɯ ga jowakɯte kantaɴ ni aɕiɽaete ɕimaerɯ no ni, kanodʑo wa nani mo ɕijoɯ to wa ɕi nakaʔta. "hontoɯ no hontoɯ ni, oɽe no dʑikaɴ o sɯsɯmerɯ koto mo tomerɯ koto mo dekinai no ka......?" jaʔto mitsɯketa daɽe mo kizɯtsɯkazɯ ni oɽe no negai ga kanaeɽaɽerɯ to omoeʔta hoɯhoɯ. dakedo mɯdʑoɯ ni mo kaeɕiʔte kita kotoba wa sakihodo kaɽa kɯɽikaesaɽete kita kotoba to onadʑi mono daʔta. soɽe o kiːte oɽe wa ɕibaɕi no aida ɯgoki o tomete kaŋgaerɯ koto ni boʔtoɯ ɕita. "...... warɯ kaʔtana" joɯjakɯ kaŋgae ga ma tomaʔta oɽe wa—kemi homɯɽa no kata kaɽa te o hanaɕi, jɯɽa jɯɽa to koɯnai e to tsɯzɯkɯ tobiɽa e to mɯkaɯ. "matɕiʔte" "naɴ da?" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanodʑo wa çitomi o fɯse, oɽe to me o awasejoɯ to wa ɕinai. tandʑɯɴ nitɕikaɽa o kɯɽabeɽeba oɽe no hoɯ ga jowakɯte kantaɴ ni aɕiɽaete ɕimaerɯ no ni, kanodʑo wa nani mo ɕijoɯ to wa ɕi nakaʔta. \"hontoɯ no hontoɯ ni, oɽe no dʑikaɴ o sɯsɯmerɯ koto mo tomerɯ koto mo dekinai no ka......?\" jaʔto mitsɯketa daɽe mo kizɯtsɯkazɯ ni oɽe no negai ga kanaeɽaɽerɯ to omoeʔta hoɯhoɯ. dakedo mɯdʑoɯ ni mo kaeɕiʔte kita kotoba wa sakihodo kaɽa kɯɽikaesaɽete kita kotoba to onadʑi mono daʔta. soɽe o kiːte oɽe wa ɕibaɕi no aida ɯgoki o tomete kaŋgaerɯ koto ni boʔtoɯ ɕita. \"...... warɯ kaʔtana\" joɯjakɯ kaŋgae ga ma tomaʔta oɽe wa—kemi homɯɽa no kata kaɽa te o hanaɕi, jɯɽa jɯɽa to koɯnai e to tsɯzɯkɯ tobiɽa e to mɯkaɯ. \"matɕiʔte\" \"naɴ da?\"",
"role": "user"
},
{
"content": "彼女は瞳を伏せ、俺と目を合わせようとはしない。 単純に力を比べれば俺の方が弱くて簡単にあしらえてしまえるのに、彼女は何もしようとはしなかった。 「本当の本当に、俺の時間を進める事も止める事も出来ないのか……?」 やっと見つけた誰も傷つかずに俺の願いが叶えられると思った方法。 だけど無情にも返って来た言葉は先ほどから繰り返されてきた言葉と同じモノだった。 それを訊いて俺は暫しの間動きを止めて考えることに没頭した。 「……悪かったな」 ようやく考えがまとまった俺は暁美ほむらの肩から手を離し、揺ら揺らと校内へと続く扉へと向かう。 「待って」 「なんだ?」",
"role": "assistant"
}
] |
俺を呼ぶ暁美ほむらの声が聞こえてきて振り向く。 「私にはあなたが何故巻き込まれたかがわからない。だからあなたの時間を進ませる事も止めることもできない」 「それは俺も理解した。だから俺はもうお前に頼らない」 「向井キリト。それであなたはこれからどうするつもりなの?」 引け目を感じたのだろうか。 自らが自分は何も出来ないと言っておきながら、俺に訊ねてきた。 「決まってるじゃないか。俺の時間を停滞させた張本人である暁美ほむらが俺の願いを叶えられないと言うのなら、残る方法はただ一つだ。奇跡を願う権利を持っているヤツに俺に変わって願ってもらう。なに、素質があるという少女には心当たりが二人ほどいるんでね」 そうだ。 張本人様が出来ないって言うのならば、以前に出来ると言ったキュゥべえを頼るしかない。 もはやそれしか俺が解放される道は残されてない。 | oɽe o jobɯ akemi homɯɽa no koe ga kikoete kite fɯɽimɯkɯ. "wataɕi ni wa—nata ga naze makikomaɽeta ka ga wakaɽanai. dakaɽa—nata no dʑikaɴ o sɯsɯmaserɯ koto mo tomerɯ koto mo dekinai" "soɽe wa oɽe mo ɽikai ɕita. dakaɽa oɽe wa moɯ omae ni tajoɽanai" "mɯkai kiɽito. soɽe de anata wa koɽe kaɽa doɯ sɯrɯ tsɯmoɽi na no?" çikeme o kandʑita no daɽoɯ ka. mizɯkaɽa ga dʑibɯɴ wa nani mo dekinaito geɴʔte okinagaɽa, oɽe ni tazɯnete kita. "ketsɯ maʔterɯdʑa nai ka. oɽe no dʑikaɴ o teitai saseta tɕoɯhonniɴ de arɯ akemi homɯɽa ga oɽe no negai o kanaeɽaɽenai to iɯ no naɽa, nokorɯ hoɯhoɯ wa tada çitotsɯ da. kiseki o negaɯ kenɽi o motɕiʔte irɯ jatsɯ ni oɽe ni heɴ waʔte gaɴʔte moɽaɯ. nani, soɕitsɯ ga—rɯ to iɯ ɕoɯdʑo ni wa kokoɽoataɽi ga fɯtaɽi hodo irɯɴ de ne" soɯ da. tɕoɯ honninsama ga dekinaiʔte iɯ no naɽaba, izeɴ ni dekirɯ to geɴʔta kʲɯjɯ beː o tajorɯ ɕika nai. mohaja soɽe ɕi ka oɽe ga kaihoɯ saɽerɯ mitɕi wa nokosaɽetenai. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: oɽe o jobɯ akemi homɯɽa no koe ga kikoete kite fɯɽimɯkɯ. \"wataɕi ni wa—nata ga naze makikomaɽeta ka ga wakaɽanai. dakaɽa—nata no dʑikaɴ o sɯsɯmaserɯ koto mo tomerɯ koto mo dekinai\" \"soɽe wa oɽe mo ɽikai ɕita. dakaɽa oɽe wa moɯ omae ni tajoɽanai\" \"mɯkai kiɽito. soɽe de anata wa koɽe kaɽa doɯ sɯrɯ tsɯmoɽi na no?\" çikeme o kandʑita no daɽoɯ ka. mizɯkaɽa ga dʑibɯɴ wa nani mo dekinaito geɴʔte okinagaɽa, oɽe ni tazɯnete kita. \"ketsɯ maʔterɯdʑa nai ka. oɽe no dʑikaɴ o teitai saseta tɕoɯhonniɴ de arɯ akemi homɯɽa ga oɽe no negai o kanaeɽaɽenai to iɯ no naɽa, nokorɯ hoɯhoɯ wa tada çitotsɯ da. kiseki o negaɯ kenɽi o motɕiʔte irɯ jatsɯ ni oɽe ni heɴ waʔte gaɴʔte moɽaɯ. nani, soɕitsɯ ga—rɯ to iɯ ɕoɯdʑo ni wa kokoɽoataɽi ga fɯtaɽi hodo irɯɴ de ne\" soɯ da. tɕoɯ honninsama ga dekinaiʔte iɯ no naɽaba, izeɴ ni dekirɯ to geɴʔta kʲɯjɯ beː o tajorɯ ɕika nai. mohaja soɽe ɕi ka oɽe ga kaihoɯ saɽerɯ mitɕi wa nokosaɽetenai.",
"role": "user"
},
{
"content": " 俺を呼ぶ暁美ほむらの声が聞こえてきて振り向く。 「私にはあなたが何故巻き込まれたかがわからない。だからあなたの時間を進ませる事も止めることもできない」 「それは俺も理解した。だから俺はもうお前に頼らない」 「向井キリト。それであなたはこれからどうするつもりなの?」 引け目を感じたのだろうか。 自らが自分は何も出来ないと言っておきながら、俺に訊ねてきた。 「決まってるじゃないか。俺の時間を停滞させた張本人である暁美ほむらが俺の願いを叶えられないと言うのなら、残る方法はただ一つだ。奇跡を願う権利を持っているヤツに俺に変わって願ってもらう。なに、素質があるという少女には心当たりが二人ほどいるんでね」 そうだ。 張本人様が出来ないって言うのならば、以前に出来ると言ったキュゥべえを頼るしかない。 もはやそれしか俺が解放される道は残されてない。",
"role": "assistant"
}
] |
ここは心を鬼にしてでもそれに縋るしかないんだ。 「もしかして、その二人と言うのは――」 「ああ、美樹さやかと――鹿目まどかだ」 俺は他に魔法少女になれる素質を備えた少女を知らない。 だから何としてでも、二人のうちどちらかに俺の願いを叶えてもらうしかない。 もうここには用はない。 止めていた足を動かし、校内を目指す。 「じゃあな。もうお前とは関わることは無いと思う。せっかく長い付き合いになるかもしれな――」 去り際に挨拶を残そうとしていると、乾いた音とともに突如左胸辺りに痛みが走る。 視線を向けてみるとその痛みの中心からどんどん赤い液体が純白の学ランに広がっていくのが見えた。 | koko wa kokoɽo o oni ni ɕite de mo soɽe ni sɯgarɯ ɕika naiɴ da. "moɕi ka ɕite, sono fɯtaɽi to iɯ no waʔ" "aː, miki sajaka toʔkanome madoka da" oɽe wa hoka ni mahoɯ ɕoɯdʑo ni naɽerɯ soɕitsɯ o sonaeta ɕoɯdʑo o ɕiɽanai. dakaɽa naɴ to ɕite de mo, fɯtaɽi no ɯtɕi dotɕiɽa ka ni oɽe no negai o kanaete moɽaɯ ɕika nai. moɯ koko ni wa joɯ wa nai. tomete ita—ɕi o ɯgokaɕi, koɯnai o mezasɯ. "dʑaː na. moɯ omae to wa kakawarɯ koto wa nai to omoɯ. seʔkakɯ nagai tsɯkiai ni narɯ ka mo ɕiɽenaʔ" saɽigiwa ni aisatsɯ o nokosoɯ to ɕite irɯto, kawaita oto to tomo ni totsɯdʑo çidaɽimɯne ataɽi niːtami ga haɕirɯ. ɕiseɴ o mɯkete mirɯto sono itami no tɕɯɯɕiɴ kaɽa dondoɴ akai ekitai ga dʑɯmpakɯ no gakɯɽaɴ ni çiɽo gaʔte ikɯ no ga mieta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: koko wa kokoɽo o oni ni ɕite de mo soɽe ni sɯgarɯ ɕika naiɴ da. \"moɕi ka ɕite, sono fɯtaɽi to iɯ no waʔ\" \"aː, miki sajaka toʔkanome madoka da\" oɽe wa hoka ni mahoɯ ɕoɯdʑo ni naɽerɯ soɕitsɯ o sonaeta ɕoɯdʑo o ɕiɽanai. dakaɽa naɴ to ɕite de mo, fɯtaɽi no ɯtɕi dotɕiɽa ka ni oɽe no negai o kanaete moɽaɯ ɕika nai. moɯ koko ni wa joɯ wa nai. tomete ita—ɕi o ɯgokaɕi, koɯnai o mezasɯ. \"dʑaː na. moɯ omae to wa kakawarɯ koto wa nai to omoɯ. seʔkakɯ nagai tsɯkiai ni narɯ ka mo ɕiɽenaʔ\" saɽigiwa ni aisatsɯ o nokosoɯ to ɕite irɯto, kawaita oto to tomo ni totsɯdʑo çidaɽimɯne ataɽi niːtami ga haɕirɯ. ɕiseɴ o mɯkete mirɯto sono itami no tɕɯɯɕiɴ kaɽa dondoɴ akai ekitai ga dʑɯmpakɯ no gakɯɽaɴ ni çiɽo gaʔte ikɯ no ga mieta.",
"role": "user"
},
{
"content": " ここは心を鬼にしてでもそれに縋るしかないんだ。 「もしかして、その二人と言うのは――」 「ああ、美樹さやかと――鹿目まどかだ」 俺は他に魔法少女になれる素質を備えた少女を知らない。 だから何としてでも、二人のうちどちらかに俺の願いを叶えてもらうしかない。 もうここには用はない。 止めていた足を動かし、校内を目指す。 「じゃあな。もうお前とは関わることは無いと思う。せっかく長い付き合いになるかもしれな――」 去り際に挨拶を残そうとしていると、乾いた音とともに突如左胸辺りに痛みが走る。 視線を向けてみるとその痛みの中心からどんどん赤い液体が純白の学ランに広がっていくのが見えた。",
"role": "assistant"
}
] |
「え?」 「ごめんなさい。私の願いが叶うまで、あなたの苦しみも私が背負うわ」 ――パンッ 再度聴こえたその乾いた音とともに俺の意識は途絶えた。 ***** 「んぁ……」 朝。 窓から吹き込む優しい風で意識がだんだんと覚醒する。 寝惚け眼ながらもベッドから身体を置き上がらせ瞼を擦り、意識の覚醒を急がせる。 そう言えば、暁美ほむらに殺されたんだと頭がボーッとする中、思い出す。 | "e?" "gomeɴ nasai. wataɕi no negai ga kanaɯ made, anata no kɯrɯɕimi mo wataɕi ga seoɯ wa"ʔpaɴʔsaido kikoeta sono kawaita oto to tomo ni oɽe no iɕiki wa todaeta. ***** "ɴ a......" asa. mado kaɽa fɯkikomɯ jasaɕiː kaze de iɕiki ga dandaɴ to kakɯsei sɯrɯ. netobokegannagaɽa mo beʔdo kaɽa kaɽada o oki agaɽase mabɯta o sɯɽi, iɕiki no kakɯsei o isogaserɯ. soɯ ieba, akemi homɯɽa ni koɽosaɽetaɴ da to atama ga boːʔto sɯrɯ naka, omoidasɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"e?\" \"gomeɴ nasai. wataɕi no negai ga kanaɯ made, anata no kɯrɯɕimi mo wataɕi ga seoɯ wa\"ʔpaɴʔsaido kikoeta sono kawaita oto to tomo ni oɽe no iɕiki wa todaeta. ***** \"ɴ a......\" asa. mado kaɽa fɯkikomɯ jasaɕiː kaze de iɕiki ga dandaɴ to kakɯsei sɯrɯ. netobokegannagaɽa mo beʔdo kaɽa kaɽada o oki agaɽase mabɯta o sɯɽi, iɕiki no kakɯsei o isogaserɯ. soɯ ieba, akemi homɯɽa ni koɽosaɽetaɴ da to atama ga boːʔto sɯrɯ naka, omoidasɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「え?」 「ごめんなさい。私の願いが叶うまで、あなたの苦しみも私が背負うわ」 ――パンッ 再度聴こえたその乾いた音とともに俺の意識は途絶えた。 ***** 「んぁ……」 朝。 窓から吹き込む優しい風で意識がだんだんと覚醒する。 寝惚け眼ながらもベッドから身体を置き上がらせ瞼を擦り、意識の覚醒を急がせる。 そう言えば、暁美ほむらに殺されたんだと頭がボーッとする中、思い出す。",
"role": "assistant"
}
] |
しかし、不思議と俺の中に怒りは湧いてこなかった。 なんなんだろうか。 不思議な感じだ。 暁美ほむらが繰り返しの原因とわかったのにも関わらず、彼女では俺を永遠の呪縛から解放できないと知って、それで彼女に対して興味が無くなったのかもしれない。 覚醒した意識で、彼女に話しかける。 「こんなところまでやって来て、何か用かよ?」 俺の視線の先には暁美ほむらが居た。 ちょうど俺がベッドから上半身を起き上がらせた目の前に、青を基調とした魔法少女のコスチュームを身にまとった彼女が静かに佇んでいたのだ。 窓から吹き込む風がカーテンを吹き上げ、それが朝の淡い陽射しと相まって幻想的だった。 だが、俺の関心はすでに暁美ほむらには無く、特に驚くことも何も思うことはない。 | ɕikaɕi, fɯɕigi to oɽe no naka niːkaɽi wa waite kona kaʔta. naɴ naɴ daɽoɯ ka. fɯɕigi na kandʑi da. akemi homɯɽa ga kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ to wagaʔta no ni mo kakawaɽazɯ, kanodʑo de wa oɽe o eieɴ no dʑɯbakɯ kaɽa kaihoɯ dekinaito tɕiʔte, soɽe de kanodʑo ni taiɕite kʲoɯmi ga nakɯ naʔta no ka mo ɕiɽenai. kakɯsei ɕita iɕiki de, kanodʑo ni hanaɕikakerɯ. "konna tokoɽo made jaʔte kite, nani ka joɯ ka jo?" oɽe no ɕiseɴ no saki ni wa—kemi homɯɽa ga ita. tɕoɯdo oɽe ga beʔdo kaɽa dʑoɯhaɴɕiɴ o okiagaɽaseta me no mae ni, ao o kitɕoɯ to ɕita mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ o mi ni matoʔta kanodʑo ga ɕizɯka ni tatazɯnde ita no da. mado kaɽa fɯkikomɯ kaze ga kaːteɴ o fɯkiage, soɽe ga—sa no awai çizaɕi to aimaʔte gensoɯteki daʔta. daga, oɽe no kaɴɕiɴ wa sɯdeni akemi homɯɽa ni wa nakɯ, tokɯni odoɽokɯ koto mo nani mo omoɯ koto wa nai. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: ɕikaɕi, fɯɕigi to oɽe no naka niːkaɽi wa waite kona kaʔta. naɴ naɴ daɽoɯ ka. fɯɕigi na kandʑi da. akemi homɯɽa ga kɯɽikaeɕi no geɴ'iɴ to wagaʔta no ni mo kakawaɽazɯ, kanodʑo de wa oɽe o eieɴ no dʑɯbakɯ kaɽa kaihoɯ dekinaito tɕiʔte, soɽe de kanodʑo ni taiɕite kʲoɯmi ga nakɯ naʔta no ka mo ɕiɽenai. kakɯsei ɕita iɕiki de, kanodʑo ni hanaɕikakerɯ. \"konna tokoɽo made jaʔte kite, nani ka joɯ ka jo?\" oɽe no ɕiseɴ no saki ni wa—kemi homɯɽa ga ita. tɕoɯdo oɽe ga beʔdo kaɽa dʑoɯhaɴɕiɴ o okiagaɽaseta me no mae ni, ao o kitɕoɯ to ɕita mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ o mi ni matoʔta kanodʑo ga ɕizɯka ni tatazɯnde ita no da. mado kaɽa fɯkikomɯ kaze ga kaːteɴ o fɯkiage, soɽe ga—sa no awai çizaɕi to aimaʔte gensoɯteki daʔta. daga, oɽe no kaɴɕiɴ wa sɯdeni akemi homɯɽa ni wa nakɯ, tokɯni odoɽokɯ koto mo nani mo omoɯ koto wa nai.",
"role": "user"
},
{
"content": "しかし、不思議と俺の中に怒りは湧いてこなかった。 なんなんだろうか。 不思議な感じだ。 暁美ほむらが繰り返しの原因とわかったのにも関わらず、彼女では俺を永遠の呪縛から解放できないと知って、それで彼女に対して興味が無くなったのかもしれない。 覚醒した意識で、彼女に話しかける。 「こんなところまでやって来て、何か用かよ?」 俺の視線の先には暁美ほむらが居た。 ちょうど俺がベッドから上半身を起き上がらせた目の前に、青を基調とした魔法少女のコスチュームを身にまとった彼女が静かに佇んでいたのだ。 窓から吹き込む風がカーテンを吹き上げ、それが朝の淡い陽射しと相まって幻想的だった。 だが、俺の関心はすでに暁美ほむらには無く、特に驚くことも何も思うことはない。",
"role": "assistant"
}
] |
強いて挙げるのならば、なんで俺の部屋なんかに居るんだろうと思ったぐらいだ。 「……ごめんなさい」 それだけ言って、暁美ほむらはいつの間にかその手に持っていた拳銃を突き付けてくる。 そのゆっくりとした行動に俺は身体から汗がじっとりと噴き出してきたのを感じた。 「おい……やめろ、何を……しようと、してるんだ」 それから数秒後、俺の部屋から人の姿がなくなった。 ***** 瞼を開く、そしてすぐさま部屋から出ようとベッドから飛び降りる。 ――カチャリ ベッドから飛び降りた態勢のまま、俺は動くことを許されなくなった。 | ɕiːte agerɯ no naɽaba, naɴ de oɽe no heja naŋka niːrɯɴ daɽoɯ to omoeʔta gɯɽai da. "...... gomeɴ nasai" soɽe dake geɴʔte, akemi homɯɽa wa itsɯ no aida ni ka sono te ni motɕiʔte ita kendʑɯɯ o tsɯkitsɯkete kɯrɯ. sono jɯʔkɯɽi to ɕita koɯdoɯ ni oɽe wa ɕintai kaɽa—se ga dʑiʔtoɽi to fɯkidaɕite kita no o kandʑita. "oi...... jameɽo, nani o...... ɕijoɯ to, ɕiterɯɴ da" soɽe kaɽa sɯɯ bʲoɯgo, oɽe no heja kaɽa çito no sɯgata ga nakɯ naʔta. ***** mabɯta o çiɽakɯ, soɕite sɯgɯsama heja kaɽa dejoɯ to beʔdo kaɽa tobioɽirɯ.ʔkatɕaɽi beʔdo kaɽa tobioɽita taisei no mama, oɽe wa ɯgokɯ koto o jɯrɯsaɽenakɯ naʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: ɕiːte agerɯ no naɽaba, naɴ de oɽe no heja naŋka niːrɯɴ daɽoɯ to omoeʔta gɯɽai da. \"...... gomeɴ nasai\" soɽe dake geɴʔte, akemi homɯɽa wa itsɯ no aida ni ka sono te ni motɕiʔte ita kendʑɯɯ o tsɯkitsɯkete kɯrɯ. sono jɯʔkɯɽi to ɕita koɯdoɯ ni oɽe wa ɕintai kaɽa—se ga dʑiʔtoɽi to fɯkidaɕite kita no o kandʑita. \"oi...... jameɽo, nani o...... ɕijoɯ to, ɕiterɯɴ da\" soɽe kaɽa sɯɯ bʲoɯgo, oɽe no heja kaɽa çito no sɯgata ga nakɯ naʔta. ***** mabɯta o çiɽakɯ, soɕite sɯgɯsama heja kaɽa dejoɯ to beʔdo kaɽa tobioɽirɯ.ʔkatɕaɽi beʔdo kaɽa tobioɽita taisei no mama, oɽe wa ɯgokɯ koto o jɯrɯsaɽenakɯ naʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": "強いて挙げるのならば、なんで俺の部屋なんかに居るんだろうと思ったぐらいだ。 「……ごめんなさい」 それだけ言って、暁美ほむらはいつの間にかその手に持っていた拳銃を突き付けてくる。 そのゆっくりとした行動に俺は身体から汗がじっとりと噴き出してきたのを感じた。 「おい……やめろ、何を……しようと、してるんだ」 それから数秒後、俺の部屋から人の姿がなくなった。 ***** 瞼を開く、そしてすぐさま部屋から出ようとベッドから飛び降りる。 ――カチャリ ベッドから飛び降りた態勢のまま、俺は動くことを許されなくなった。",
"role": "assistant"
}
] |
後頭部に感じる固い感触。 きっと拳銃だろう。 普通なら有り得ない状況だが、それ以外には考えられなかった。 「なぁ、どうしてこんなことするんだよ。お前は俺のことを助けられないって言ったじゃないか。それなら俺の好きにさせてくれよ」 背後にいるであろう暁美ほむらに対して話しかける。 おそらく少しでも動いたらその手に持つ拳銃で頭を撃ち抜かれるだろう。 だから口だけを動かし、なんとかこの状況からの脱出を図る。 「言ったはずよ。あなたの苦しみも――私が背負うって」 「俺はこんな事を望んでいたわけじゃない」 「知っているわ。だから私はこうして、あなたの苦しみを最小限に抑えようとしているのよ」 | koɯtoɯ bɯ ni kandʑirɯ katai kaɴɕokɯ. kiʔto kendʑɯɯ daɽoɯ. fɯtsɯɯ naɽa—ɽi enai dʑoɯkʲoɯ daga, soɽe igai ni wa kaŋgaeɽaɽe nakaʔta. "naː, doɯ ɕite konna koto sɯrɯɴ da jo. omae wa oɽe no koto o tasɯkeɽaɽenaiʔte geɴʔtadʑa nai ka. soɽe naɽa oɽe no sɯki ni sasete kɯɽe jo" haigo niːrɯ de aɽoɯ akemi homɯɽa ni taiɕite hanaɕikakerɯ. osoɽakɯ sɯkoɕi de mo ɯgoitaɽa sono te ni motsɯ kendʑɯɯ de atama o ɯtɕinɯkaɽerɯdaɽoɯ. dakaɽa kɯtɕi dake o ɯgokaɕi, naɴ to ka kono dʑoɯkʲoɯ kaɽa no daʔɕɯtsɯ o hakarɯ. "geɴʔta hazɯ jo. anata no kɯrɯɕimi moʔwataɕi ga seoɯʔte" "oɽe wa konna koto o nozonde ita wake dʑa nai" "tɕiʔte irɯ wa. dakaɽa wataɕi wa koɯ ɕite, anata no kɯrɯɕimi o saiɕoɯgeɴ ni osaejoɯ to ɕite irɯ no jo" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: koɯtoɯ bɯ ni kandʑirɯ katai kaɴɕokɯ. kiʔto kendʑɯɯ daɽoɯ. fɯtsɯɯ naɽa—ɽi enai dʑoɯkʲoɯ daga, soɽe igai ni wa kaŋgaeɽaɽe nakaʔta. \"naː, doɯ ɕite konna koto sɯrɯɴ da jo. omae wa oɽe no koto o tasɯkeɽaɽenaiʔte geɴʔtadʑa nai ka. soɽe naɽa oɽe no sɯki ni sasete kɯɽe jo\" haigo niːrɯ de aɽoɯ akemi homɯɽa ni taiɕite hanaɕikakerɯ. osoɽakɯ sɯkoɕi de mo ɯgoitaɽa sono te ni motsɯ kendʑɯɯ de atama o ɯtɕinɯkaɽerɯdaɽoɯ. dakaɽa kɯtɕi dake o ɯgokaɕi, naɴ to ka kono dʑoɯkʲoɯ kaɽa no daʔɕɯtsɯ o hakarɯ. \"geɴʔta hazɯ jo. anata no kɯrɯɕimi moʔwataɕi ga seoɯʔte\" \"oɽe wa konna koto o nozonde ita wake dʑa nai\" \"tɕiʔte irɯ wa. dakaɽa wataɕi wa koɯ ɕite, anata no kɯrɯɕimi o saiɕoɯgeɴ ni osaejoɯ to ɕite irɯ no jo\"",
"role": "user"
},
{
"content": "後頭部に感じる固い感触。 きっと拳銃だろう。 普通なら有り得ない状況だが、それ以外には考えられなかった。 「なぁ、どうしてこんなことするんだよ。お前は俺のことを助けられないって言ったじゃないか。それなら俺の好きにさせてくれよ」 背後にいるであろう暁美ほむらに対して話しかける。 おそらく少しでも動いたらその手に持つ拳銃で頭を撃ち抜かれるだろう。 だから口だけを動かし、なんとかこの状況からの脱出を図る。 「言ったはずよ。あなたの苦しみも――私が背負うって」 「俺はこんな事を望んでいたわけじゃない」 「知っているわ。だから私はこうして、あなたの苦しみを最小限に抑えようとしているのよ」",
"role": "assistant"
}
] |
――ごめんなさい。 ***** 目を開き身体を起こすとやはりそこには暁美ほむらがいた。 窓から吹き込む風が彼女の長い黒髪をふんわりと揺らしている。 そんな彼女に対して口を開く。 「……また俺を殺すのか?」 「ええ、その通りよ。それがあなたを巻き込んでしまった私への罰だから」 抵抗は無駄のようだ。 そもそも多少変わっているとしていても、ただの人間である俺が魔法少女である暁美ほむらに対して抵抗なんて出来るはずがない。 だからと言って逃げようとしても、前回と同じ結末になるだろう。 | gomeɴ nasai. *****me o çiɽaki kaɽada o okosɯto jahaɽi soko ni wa—kemi homɯɽa ga ita. mado kaɽa fɯkikomɯ kaze ga kanodʑo no nagai kɯɽokami o fɯɴwaɽi to jɯɽaɕite irɯ. sonna kanodʑo ni taiɕite kɯtɕi o çiɽakɯ. "...... mata oɽe o koɽosɯ no ka?" "eː, sono toːɽi jo. soɽe ga—nata o makikonde ɕimaʔta wataɕi e no batsɯ dakaɽa" teikoɯ wa mɯda no joɯ da. somosomo taɕoɯ heɴ waʔte irɯ to ɕite ite mo, tada no niŋgeɴ de arɯ oɽe ga mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ akemi homɯɽa ni taiɕite teikoɯ nante dekirɯ hazɯ ga nai. dakaɽa to geɴʔte nigejoɯ to ɕite mo, zeŋkai to onadʑi ketsɯmatsɯ ni narɯdaɽoɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: gomeɴ nasai. *****me o çiɽaki kaɽada o okosɯto jahaɽi soko ni wa—kemi homɯɽa ga ita. mado kaɽa fɯkikomɯ kaze ga kanodʑo no nagai kɯɽokami o fɯɴwaɽi to jɯɽaɕite irɯ. sonna kanodʑo ni taiɕite kɯtɕi o çiɽakɯ. \"...... mata oɽe o koɽosɯ no ka?\" \"eː, sono toːɽi jo. soɽe ga—nata o makikonde ɕimaʔta wataɕi e no batsɯ dakaɽa\" teikoɯ wa mɯda no joɯ da. somosomo taɕoɯ heɴ waʔte irɯ to ɕite ite mo, tada no niŋgeɴ de arɯ oɽe ga mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ akemi homɯɽa ni taiɕite teikoɯ nante dekirɯ hazɯ ga nai. dakaɽa to geɴʔte nigejoɯ to ɕite mo, zeŋkai to onadʑi ketsɯmatsɯ ni narɯdaɽoɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " ――ごめんなさい。 ***** 目を開き身体を起こすとやはりそこには暁美ほむらがいた。 窓から吹き込む風が彼女の長い黒髪をふんわりと揺らしている。 そんな彼女に対して口を開く。 「……また俺を殺すのか?」 「ええ、その通りよ。それがあなたを巻き込んでしまった私への罰だから」 抵抗は無駄のようだ。 そもそも多少変わっているとしていても、ただの人間である俺が魔法少女である暁美ほむらに対して抵抗なんて出来るはずがない。 だからと言って逃げようとしても、前回と同じ結末になるだろう。",
"role": "assistant"
}
] |
ならば俺が取れる行動は一つしかない。 「そうか、なら殺せよ。俺の苦しみも背負ってくれるんだろ? 二人分の苦しみに苛まれながら、早くお前の願いとやらを叶えて俺を解放してくれよ」 本当に暁美ほむらが俺の苦しみまで背負ってくれるかはわからない。 だけれども自分が巻き込んだ人間を殺し続ける苦しみは背負ってもらう。 これぐらいしか俺に出来る抵抗が見つからなかった。 ――カチャリ 女子中学生の小さい手に握られた拳銃の照準が俺へと合わせられる。 「今の私には、これぐらいしか贖罪が思い浮かばないから……」 いつになったらこの連鎖は終わってくれるのだろうか。 ***** | naɽaba oɽe ga toɽerɯ koɯdoɯ wa çitotsɯ ɕika nai. "soɯ ka, naɽa koɽose jo. oɽe no kɯrɯɕimi mo seoiʔte kɯɽerɯɴ daɽo? fɯtaɽi bɯɴ no kɯrɯɕimi ni sainamaɽenagaɽa, hajakɯ omae no negai to jaɽa o kanaete oɽe o kaihoɯ ɕite kɯɽe jo" hontoɯ ni akemi homɯɽa ga oɽe no kɯrɯɕimi made seoiʔte kɯɽerɯ ka wa wakaɽanai. dakeɽedo mo dʑibɯɴ ga makikonda niŋgeɴ o koɽoɕi tsɯzɯkerɯ kɯrɯɕimi wa seoiʔte moɽaɯ. koɽe gɯɽai ɕika oɽe ni dekirɯ teikoɯ ga mitsɯkaɽana kaʔta.ʔkatɕaɽi dʑoɕi tɕɯɯgakɯsei no tɕiːsai te ni nigiɽaɽeta kendʑɯɯ no ɕoɯdʑɯɴ ga oɽe—to awaseɽaɽerɯ. "ima no wataɕi ni wa, koɽe gɯɽai ɕika ɕokɯzai ga omoiɯkabanaikaɽa......" itsɯ ni naʔtaɽako no ɽensa wa ɕimawaʔte kɯɽerɯ no daɽoɯ ka. ***** | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: naɽaba oɽe ga toɽerɯ koɯdoɯ wa çitotsɯ ɕika nai. \"soɯ ka, naɽa koɽose jo. oɽe no kɯrɯɕimi mo seoiʔte kɯɽerɯɴ daɽo? fɯtaɽi bɯɴ no kɯrɯɕimi ni sainamaɽenagaɽa, hajakɯ omae no negai to jaɽa o kanaete oɽe o kaihoɯ ɕite kɯɽe jo\" hontoɯ ni akemi homɯɽa ga oɽe no kɯrɯɕimi made seoiʔte kɯɽerɯ ka wa wakaɽanai. dakeɽedo mo dʑibɯɴ ga makikonda niŋgeɴ o koɽoɕi tsɯzɯkerɯ kɯrɯɕimi wa seoiʔte moɽaɯ. koɽe gɯɽai ɕika oɽe ni dekirɯ teikoɯ ga mitsɯkaɽana kaʔta.ʔkatɕaɽi dʑoɕi tɕɯɯgakɯsei no tɕiːsai te ni nigiɽaɽeta kendʑɯɯ no ɕoɯdʑɯɴ ga oɽe—to awaseɽaɽerɯ. \"ima no wataɕi ni wa, koɽe gɯɽai ɕika ɕokɯzai ga omoiɯkabanaikaɽa......\" itsɯ ni naʔtaɽako no ɽensa wa ɕimawaʔte kɯɽerɯ no daɽoɯ ka. *****",
"role": "user"
},
{
"content": " ならば俺が取れる行動は一つしかない。 「そうか、なら殺せよ。俺の苦しみも背負ってくれるんだろ? 二人分の苦しみに苛まれながら、早くお前の願いとやらを叶えて俺を解放してくれよ」 本当に暁美ほむらが俺の苦しみまで背負ってくれるかはわからない。 だけれども自分が巻き込んだ人間を殺し続ける苦しみは背負ってもらう。 これぐらいしか俺に出来る抵抗が見つからなかった。 ――カチャリ 女子中学生の小さい手に握られた拳銃の照準が俺へと合わせられる。 「今の私には、これぐらいしか贖罪が思い浮かばないから……」 いつになったらこの連鎖は終わってくれるのだろうか。 *****",
"role": "assistant"
}
] |
「今回はどうだったんだ?」 「……駄目だったわ」 「そうか……そりゃ残念だ」 眩しい朝の光が俺の部屋に差し込む中、俺と暁美ほむらは言葉を交わしていた。 なに、別段珍しいことではない。 朝起きて暁美ほむらに殺される。 その幾度となく繰り返されてきてワンパターン化した流れの中の一幕だ。 彼女に殺され始めた最初の方は互いに何もしゃべることはなかったが、何度となく繰り返すにつれてどちらからともなく言葉を交わすようになっていった。 俺の勝手な想像だが、おそらく孤独に耐えられなかったのだろう。 俺たちの時間は進み過ぎたのだ。 | "koŋkai wa doɯ daʔtaɴ da?" "...... dame daʔta wa" "soɯ ka...... sorʲa zanneɴ da" mabɯɕiː asa no çikaɽi ga oɽe no heja ni saɕikomɯ naka, oɽe to akemi homɯɽa wa kotoba o kawaɕite ita. nani, betsɯdaɴ mezɯɽaɕiː koto de wa nai. asa okite akemi homɯɽa ni koɽosaɽerɯ. sono ikɯ do to nakɯ kɯɽikaesaɽete kite waɴ pataːŋka ɕita nagaɽe no naka no çitomakɯ da. kanodʑo ni koɽosaɽe hadʑimeta saiɕo no hoɯ wa tagai ni nani mo ɕaberɯ koto wa nakaʔtaga, naɴ do to nakɯ kɯɽikaesɯ ni tsɯɽete dotɕiɽa kaɽa to mo nakɯ kotoba o kawasɯ joɯ ni naʔteiʔta. oɽe no kaʔte na soɯzoɯ daga, osoɽakɯ kodokɯ ni taeɽaɽe nakaʔta no daɽoɯ. oɽetatɕi no dʑikaɴ wa sɯsɯmi sɯgita no da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"koŋkai wa doɯ daʔtaɴ da?\" \"...... dame daʔta wa\" \"soɯ ka...... sorʲa zanneɴ da\" mabɯɕiː asa no çikaɽi ga oɽe no heja ni saɕikomɯ naka, oɽe to akemi homɯɽa wa kotoba o kawaɕite ita. nani, betsɯdaɴ mezɯɽaɕiː koto de wa nai. asa okite akemi homɯɽa ni koɽosaɽerɯ. sono ikɯ do to nakɯ kɯɽikaesaɽete kite waɴ pataːŋka ɕita nagaɽe no naka no çitomakɯ da. kanodʑo ni koɽosaɽe hadʑimeta saiɕo no hoɯ wa tagai ni nani mo ɕaberɯ koto wa nakaʔtaga, naɴ do to nakɯ kɯɽikaesɯ ni tsɯɽete dotɕiɽa kaɽa to mo nakɯ kotoba o kawasɯ joɯ ni naʔteiʔta. oɽe no kaʔte na soɯzoɯ daga, osoɽakɯ kodokɯ ni taeɽaɽe nakaʔta no daɽoɯ. oɽetatɕi no dʑikaɴ wa sɯsɯmi sɯgita no da.",
"role": "user"
},
{
"content": "「今回はどうだったんだ?」 「……駄目だったわ」 「そうか……そりゃ残念だ」 眩しい朝の光が俺の部屋に差し込む中、俺と暁美ほむらは言葉を交わしていた。 なに、別段珍しいことではない。 朝起きて暁美ほむらに殺される。 その幾度となく繰り返されてきてワンパターン化した流れの中の一幕だ。 彼女に殺され始めた最初の方は互いに何もしゃべることはなかったが、何度となく繰り返すにつれてどちらからともなく言葉を交わすようになっていった。 俺の勝手な想像だが、おそらく孤独に耐えられなかったのだろう。 俺たちの時間は進み過ぎたのだ。",
"role": "assistant"
}
] |
繰り返せば繰り返すほど、周囲との時間は少しずつズレていく。 これは俺の経験談だが、なまじ少し先のことを知っているから迂闊なことをしゃべれば周囲からは疎外される。 孤独とは本当に寂しいのだ。 それを知っているから同じ時間を生きている存在に惹かれる。 現に俺は暁美ほむらと過ごすこの短い時間が好きになってしまっていた。 少しの違いはあれど、いずれは全てがリセットされてしまう人たちといるよりも、時間の進み続けている存在と一緒にいることが何よりも落ち着けた。 こんなのは繰り返しが始まって初めてのことだった。 「これから私に殺されるとわかっているのに、なぜあなたは笑っていられるの?」 自然と表情に出ていたらしい。 「なぜって、それは暁美ほむら。お前とこうして同じ時間で存在出来てるからだ。周りはみんな停滞している。だけど俺とお前は進み続けているじゃないか」 | kɯɽikaeseba kɯɽikaesɯ hodo, ɕɯɯi to no dʑikaɴ wa sɯkoɕi zɯtsɯ zɯɽete ikɯ. koɽe wa oɽe no keikeɴ daɴ daga, namadʑi sɯkoɕi saki no koto o tɕiʔte irɯkaɽa ɯkatsɯ na koto o ɕabeɽeba ɕɯɯi kaɽa wa sogai saɽerɯ. kodokɯ to wa hontoɯ ni sabiɕiː no da. soɽe o tɕiʔte irɯkaɽa onadʑi dʑikaɴ o ikite irɯ sonzai ni çikaɽerɯ. genni oɽe wa—kemi homɯɽa to sɯgosɯ kono midʑikai dʑikaɴ ga sɯki ni naʔte ɕimaʔte ita. sɯkoɕi no tɕigai wa—ɽedo, izɯɽe wa sɯbete ga ɽiseʔto saɽete ɕimaɯ çitotatɕi to irɯ joɽi mo, dʑikaɴ no sɯsɯmi tsɯzɯkete irɯ sonzai to iʔɕo niːrɯ koto ga nani joɽi mo otɕitsɯketa. konna no wa kɯɽikaeɕi ga ɕi maʔte hadʑimete no koto daʔta. "koɽe kaɽa wataɕi ni koɽosaɽerɯto wagaʔte irɯ no ni, naze anata wa waɽaiʔte iɽaɽerɯ no?" ɕizeɴ to hjoɯdʑoɯ ni dete itaɽaɕiː. "nazeʔte, soɽe wa—kemi homɯɽa. omae to koɯ ɕite onadʑi dʑikaɴ de sonzai dekiterɯkaɽa da. mawaɽi wa minna teitai ɕite irɯ. dakedo oɽe to omae wa sɯsɯmi tsɯzɯkete irɯdʑa nai ka" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kɯɽikaeseba kɯɽikaesɯ hodo, ɕɯɯi to no dʑikaɴ wa sɯkoɕi zɯtsɯ zɯɽete ikɯ. koɽe wa oɽe no keikeɴ daɴ daga, namadʑi sɯkoɕi saki no koto o tɕiʔte irɯkaɽa ɯkatsɯ na koto o ɕabeɽeba ɕɯɯi kaɽa wa sogai saɽerɯ. kodokɯ to wa hontoɯ ni sabiɕiː no da. soɽe o tɕiʔte irɯkaɽa onadʑi dʑikaɴ o ikite irɯ sonzai ni çikaɽerɯ. genni oɽe wa—kemi homɯɽa to sɯgosɯ kono midʑikai dʑikaɴ ga sɯki ni naʔte ɕimaʔte ita. sɯkoɕi no tɕigai wa—ɽedo, izɯɽe wa sɯbete ga ɽiseʔto saɽete ɕimaɯ çitotatɕi to irɯ joɽi mo, dʑikaɴ no sɯsɯmi tsɯzɯkete irɯ sonzai to iʔɕo niːrɯ koto ga nani joɽi mo otɕitsɯketa. konna no wa kɯɽikaeɕi ga ɕi maʔte hadʑimete no koto daʔta. \"koɽe kaɽa wataɕi ni koɽosaɽerɯto wagaʔte irɯ no ni, naze anata wa waɽaiʔte iɽaɽerɯ no?\" ɕizeɴ to hjoɯdʑoɯ ni dete itaɽaɕiː. \"nazeʔte, soɽe wa—kemi homɯɽa. omae to koɯ ɕite onadʑi dʑikaɴ de sonzai dekiterɯkaɽa da. mawaɽi wa minna teitai ɕite irɯ. dakedo oɽe to omae wa sɯsɯmi tsɯzɯkete irɯdʑa nai ka\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 繰り返せば繰り返すほど、周囲との時間は少しずつズレていく。 これは俺の経験談だが、なまじ少し先のことを知っているから迂闊なことをしゃべれば周囲からは疎外される。 孤独とは本当に寂しいのだ。 それを知っているから同じ時間を生きている存在に惹かれる。 現に俺は暁美ほむらと過ごすこの短い時間が好きになってしまっていた。 少しの違いはあれど、いずれは全てがリセットされてしまう人たちといるよりも、時間の進み続けている存在と一緒にいることが何よりも落ち着けた。 こんなのは繰り返しが始まって初めてのことだった。 「これから私に殺されるとわかっているのに、なぜあなたは笑っていられるの?」 自然と表情に出ていたらしい。 「なぜって、それは暁美ほむら。お前とこうして同じ時間で存在出来てるからだ。周りはみんな停滞している。だけど俺とお前は進み続けているじゃないか」",
"role": "assistant"
}
] |
「でもそれは私が――」 「わかってる。原因は確かにお前かもしれないけど、今となっちゃそんなことどうでもよくなっちまったよ」 抵抗は無駄。 逃亡も無理。 それなら、せめて苦しみを……と思っていたが、俺は現状に満足してしまった。 「どうして? どうして……そんなこと言うのよ。あなたの苦しみも私が背負うって言ったのに、これじゃあ私が馬鹿馬鹿しいじゃないの」 「そうだな……それじゃあ、その手に持った拳銃を貸してくれないか?」 「どういうつもり?」 「ああ、勘繰るな。自分で自分を殺すだけだから。それならお前は俺の分の苦しみは背負わなくて良いだろう?」 自殺なら慣れている。 | "de mo soɽe wa wataɕi gaʔ" "wagaʔterɯ. geɴ'iɴ wa taɕika ni omae ka mo ɕiɽenaikedo, ima to naʔtɕa sonna koto doɯ de mo jokɯ naʔtɕi maʔta jo" teikoɯ wa mɯda. toɯboɯ mo mɯɽi. soɽe naɽa, semete kɯrɯɕimi o...... to omoeʔte itaga, oɽe wa gendʑoɯ ni manzokɯ ɕite ɕimaʔta. "doɯ ɕite? doɯ ɕite...... sonna koto iɯ no jo. anata no kɯrɯɕimi mo wataɕi ga seoɯʔte geɴʔta no ni, koɽe dʑaː wataɕi ga bakabakaɕiːdʑa nai no" "soɯ da na...... soɽe dʑaː, sono te ni motɕiʔta kendʑɯɯ o kaɕite kɯɽenai ka?" "doɯ iɯ tsɯmoɽi?" "aː, kaŋgɯrɯ na. dʑibɯɴ de dʑibɯɴ o koɽosɯ dake dakaɽa. soɽe naɽa omae wa oɽe no bɯɴ no kɯrɯɕimi wa seowanakɯte iːdaɽoɯ?" dʑisatsɯ naɽa naɽete irɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"de mo soɽe wa wataɕi gaʔ\" \"wagaʔterɯ. geɴ'iɴ wa taɕika ni omae ka mo ɕiɽenaikedo, ima to naʔtɕa sonna koto doɯ de mo jokɯ naʔtɕi maʔta jo\" teikoɯ wa mɯda. toɯboɯ mo mɯɽi. soɽe naɽa, semete kɯrɯɕimi o...... to omoeʔte itaga, oɽe wa gendʑoɯ ni manzokɯ ɕite ɕimaʔta. \"doɯ ɕite? doɯ ɕite...... sonna koto iɯ no jo. anata no kɯrɯɕimi mo wataɕi ga seoɯʔte geɴʔta no ni, koɽe dʑaː wataɕi ga bakabakaɕiːdʑa nai no\" \"soɯ da na...... soɽe dʑaː, sono te ni motɕiʔta kendʑɯɯ o kaɕite kɯɽenai ka?\" \"doɯ iɯ tsɯmoɽi?\" \"aː, kaŋgɯrɯ na. dʑibɯɴ de dʑibɯɴ o koɽosɯ dake dakaɽa. soɽe naɽa omae wa oɽe no bɯɴ no kɯrɯɕimi wa seowanakɯte iːdaɽoɯ?\" dʑisatsɯ naɽa naɽete irɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「でもそれは私が――」 「わかってる。原因は確かにお前かもしれないけど、今となっちゃそんなことどうでもよくなっちまったよ」 抵抗は無駄。 逃亡も無理。 それなら、せめて苦しみを……と思っていたが、俺は現状に満足してしまった。 「どうして? どうして……そんなこと言うのよ。あなたの苦しみも私が背負うって言ったのに、これじゃあ私が馬鹿馬鹿しいじゃないの」 「そうだな……それじゃあ、その手に持った拳銃を貸してくれないか?」 「どういうつもり?」 「ああ、勘繰るな。自分で自分を殺すだけだから。それならお前は俺の分の苦しみは背負わなくて良いだろう?」 自殺なら慣れている。",
"role": "assistant"
}
] |
包丁で自分の喉を掻っ切っていた経験がこんなところで役に立つとは思いもよらなかった。 ここに置けと、暁美ほむらに手のひらを差し出す。 もう彼女だけに苦しみを押しつけるのは止めよう。 「どうした? 早く渡せよ。そろそろ学校が始まる時間だぞ。転校生が初っ端から遅刻は色々とマズイんじゃないか?」 時刻はもうすぐ八時になろうとしていた。 そろそろ母親が俺を呼びに来る時間なので早くして欲しい。 「どうしてそんなことを言うのっ! 私はあなたの苦しみも背負うって覚悟したのに、それなのにどうしてッ!?」 拳銃を持つ暁美ほむらの手がガタガタ震え始めた。 その震えた状態で俺に照準を合わせる。 「どうしてって、それが俺の出した結論だからだ。俺はお前と過ごすこの短い時間が好きになっちまった。だからせめて自分の苦しみぐらい自分で背負いたい」 | hoɯtɕoɯ de dʑibɯɴ no nodo o 掻ʔkiɽeʔte ita keikeɴ ga konna tokoɽo de jakɯ ni tatsɯ to wa omoi mo joɽana kaʔta. koko ni oke to, akemi homɯɽa ni tenoçiɽa o saɕidasɯ. moɯ kanodʑo dake ni kɯrɯɕimi o oɕitsɯkerɯ no wa tomejoɯ. "doɯ ɕita? hajakɯ watase jo. soɽosoɽo gaʔkoɯ ga hadʑimarɯ dʑikaɴ da zo. teŋkoɯsei ga hatsɯʔhaɕi kaɽa tɕikokɯ wa iɽoiɽo to mazɯiɴ dʑa nai ka?" dʑikokɯ wa moɯ sɯgɯ hatɕi dʑi ni naɽoɯ to ɕite ita. soɽosoɽo hahaoja ga oɽe o jobi ni kɯrɯ dʑikaɴ na no de hajakɯ ɕite hoɕiː. "doɯ ɕite sonna koto o iɯ noʔ! wataɕi wa—nata no kɯrɯɕimi mo seoɯʔte kakɯgo ɕita no ni, soɽe na no ni doɯ ɕite !?" kendʑɯɯ o motsɯ akemi homɯɽa no te ga gatagata fɯrɯe hadʑimeta. sono fɯrɯeta dʑoɯtai de oɽe ni ɕoɯdʑɯɴ o awaserɯ. "doɯ ɕiteʔte, soɽe ga oɽe no daɕita ketsɯɽoɴ dakaɽa da. oɽe wa omae to sɯgosɯ kono midʑikai dʑikaɴ ga sɯki ni naʔtɕi maʔta. dakaɽa semete dʑibɯɴ no kɯrɯɕimi gɯɽai dʑibɯɴ de seoitai" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: hoɯtɕoɯ de dʑibɯɴ no nodo o 掻ʔkiɽeʔte ita keikeɴ ga konna tokoɽo de jakɯ ni tatsɯ to wa omoi mo joɽana kaʔta. koko ni oke to, akemi homɯɽa ni tenoçiɽa o saɕidasɯ. moɯ kanodʑo dake ni kɯrɯɕimi o oɕitsɯkerɯ no wa tomejoɯ. \"doɯ ɕita? hajakɯ watase jo. soɽosoɽo gaʔkoɯ ga hadʑimarɯ dʑikaɴ da zo. teŋkoɯsei ga hatsɯʔhaɕi kaɽa tɕikokɯ wa iɽoiɽo to mazɯiɴ dʑa nai ka?\" dʑikokɯ wa moɯ sɯgɯ hatɕi dʑi ni naɽoɯ to ɕite ita. soɽosoɽo hahaoja ga oɽe o jobi ni kɯrɯ dʑikaɴ na no de hajakɯ ɕite hoɕiː. \"doɯ ɕite sonna koto o iɯ noʔ! wataɕi wa—nata no kɯrɯɕimi mo seoɯʔte kakɯgo ɕita no ni, soɽe na no ni doɯ ɕite !?\" kendʑɯɯ o motsɯ akemi homɯɽa no te ga gatagata fɯrɯe hadʑimeta. sono fɯrɯeta dʑoɯtai de oɽe ni ɕoɯdʑɯɴ o awaserɯ. \"doɯ ɕiteʔte, soɽe ga oɽe no daɕita ketsɯɽoɴ dakaɽa da. oɽe wa omae to sɯgosɯ kono midʑikai dʑikaɴ ga sɯki ni naʔtɕi maʔta. dakaɽa semete dʑibɯɴ no kɯrɯɕimi gɯɽai dʑibɯɴ de seoitai\"",
"role": "user"
},
{
"content": "包丁で自分の喉を掻っ切っていた経験がこんなところで役に立つとは思いもよらなかった。 ここに置けと、暁美ほむらに手のひらを差し出す。 もう彼女だけに苦しみを押しつけるのは止めよう。 「どうした? 早く渡せよ。そろそろ学校が始まる時間だぞ。転校生が初っ端から遅刻は色々とマズイんじゃないか?」 時刻はもうすぐ八時になろうとしていた。 そろそろ母親が俺を呼びに来る時間なので早くして欲しい。 「どうしてそんなことを言うのっ! 私はあなたの苦しみも背負うって覚悟したのに、それなのにどうしてッ!?」 拳銃を持つ暁美ほむらの手がガタガタ震え始めた。 その震えた状態で俺に照準を合わせる。 「どうしてって、それが俺の出した結論だからだ。俺はお前と過ごすこの短い時間が好きになっちまった。だからせめて自分の苦しみぐらい自分で背負いたい」",
"role": "assistant"
}
] |
それぐらいしか、背負い続けてきた彼女に出来ることが無かったから。 「ふざけないでッ!」 俺の想いとは裏腹に、暁美ほむらはそれを否定する。 「そんなの自分勝手よ! 私のことを何も知らないくせに!」 「そうだな。これは俺の自分勝手だ。だから早く渡せ。もうすぐ母親が来そうだ」 「駄目、駄目よ……。それは許せるわけないじゃないッ!」 そう叫んで暁美ほむらは引き金を引く。 俺はなんら抵抗はせずにその弾丸を身体で受け止めた。 「ッぅ……」 俺の身体ごと寝巻として着用していた白いTシャツの腹部に一つの穴が穿たれる。 | soɽe gɯɽai ɕika, seoi tsɯzɯkete kita kanodʑo ni dekirɯ koto ga mɯ kaʔtakaɽa. "fɯzakenaide !" oɽe no omoi to wa ɯɽahaɽa ni, akemi homɯɽa wa soɽe o çitei sɯrɯ. "sonna no dʑibɯɴ kaʔte jo! wataɕi no koto o nani mo ɕiɽanai kɯse ni!" "soɯ da na. koɽe wa oɽe no dʑibɯɴ kaʔte da. dakaɽa hajakɯ watase. moɯ sɯgɯ hahaoja ga ki soɯ da" "dame, dame jo....... soɽe wa jɯrɯserɯ wake naidʑa nai !" soɯ sakende akemi homɯɽa wa çikigane o çikɯ. oɽe wa nanɽa teikoɯ wa sezɯ ni sono daŋgaɴ o kaɽada de ɯketometa. " ɯ......" oɽe no ɕintaigoto nemaki to ɕite tɕakɯjoɯ ɕite ita ɕiɽoi t ɕatsɯ no fɯkɯbɯ ni çitotsɯ no ana ga ɯgataɽerɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: soɽe gɯɽai ɕika, seoi tsɯzɯkete kita kanodʑo ni dekirɯ koto ga mɯ kaʔtakaɽa. \"fɯzakenaide !\" oɽe no omoi to wa ɯɽahaɽa ni, akemi homɯɽa wa soɽe o çitei sɯrɯ. \"sonna no dʑibɯɴ kaʔte jo! wataɕi no koto o nani mo ɕiɽanai kɯse ni!\" \"soɯ da na. koɽe wa oɽe no dʑibɯɴ kaʔte da. dakaɽa hajakɯ watase. moɯ sɯgɯ hahaoja ga ki soɯ da\" \"dame, dame jo....... soɽe wa jɯrɯserɯ wake naidʑa nai !\" soɯ sakende akemi homɯɽa wa çikigane o çikɯ. oɽe wa nanɽa teikoɯ wa sezɯ ni sono daŋgaɴ o kaɽada de ɯketometa. \" ɯ......\" oɽe no ɕintaigoto nemaki to ɕite tɕakɯjoɯ ɕite ita ɕiɽoi t ɕatsɯ no fɯkɯbɯ ni çitotsɯ no ana ga ɯgataɽerɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " それぐらいしか、背負い続けてきた彼女に出来ることが無かったから。 「ふざけないでッ!」 俺の想いとは裏腹に、暁美ほむらはそれを否定する。 「そんなの自分勝手よ! 私のことを何も知らないくせに!」 「そうだな。これは俺の自分勝手だ。だから早く渡せ。もうすぐ母親が来そうだ」 「駄目、駄目よ……。それは許せるわけないじゃないッ!」 そう叫んで暁美ほむらは引き金を引く。 俺はなんら抵抗はせずにその弾丸を身体で受け止めた。 「ッぅ……」 俺の身体ごと寝巻として着用していた白いTシャツの腹部に一つの穴が穿たれる。",
"role": "assistant"
}
] |
その小さな穴を中心として、クモの巣のように俺の血液が白いTシャツに染み込み広がってゆく。 右手で撃たれた個所を押さえるも、流れ出る血液は止まらない。 すぐに死ぬことは無い。 何故なら現に今俺は生きているからだ。 しかし、このまま何もしなければ俺は数分後には出血多量で死ぬだろう。 ああ、自分で自分を殺すつもりだったのにな。 俺がこの繰り返しから解放されるために、暁美ほむらの負担を減らす事。 そして、俺自身がもう彼女に俺なんかの為に手を汚して欲しくなかったから。 彼女の手から力が抜け、拳銃が床へゴトッと鈍い音を立ててフローリングの上に落ちる。 「あ、ぁあ……、あぁぁああ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛ッッ!!!」 | sono tɕiːsana—na o tɕɯɯɕiɴ to ɕite, kɯmo no sɯ no joɯ ni oɽe no ketsɯeki ga ɕiɽoi t ɕatsɯ ni ɕimikomi çiɽo gaʔte jɯkɯ. migite de ɯtaɽeta kaɕo o osaerɯ mo, nagaɽederɯ ketsɯeki wa tomaɽanai. sɯgɯ ni ɕinɯ koto wa nai. naze naɽa genniːma oɽe wa ikite irɯkaɽa da. ɕikaɕi, kono mama nani mo ɕinakeɽeba oɽe wa sɯɯ fɯŋgo ni wa ɕɯʔketsɯ tarʲoɯ de ɕinɯdaɽoɯ. aː, dʑibɯɴ de dʑibɯɴ o koɽosɯ tsɯmoɽi daʔta no ni na. oɽe ga kono kɯɽikaeɕi kaɽa kaihoɯ saɽerɯ tame ni, akemi homɯɽa no fɯtaɴ o heɽasɯ koto. soɕite, oɽe dʑiɕiɴ ga moɯ kanodʑo ni oɽe naŋka no tame ni te o jogoɕite hoɕikɯ nakaʔtakaɽa. kanodʑo no te kaɽa tɕikaɽa ganɯke, kendʑɯɯ ga jɯka e gotoʔto nibɯi oto o tatete fɯɽoːɽiŋgɯ no ɯe ni otɕirɯ. "a, aː......, aː—— a— a— a— aʔ!!!" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: sono tɕiːsana—na o tɕɯɯɕiɴ to ɕite, kɯmo no sɯ no joɯ ni oɽe no ketsɯeki ga ɕiɽoi t ɕatsɯ ni ɕimikomi çiɽo gaʔte jɯkɯ. migite de ɯtaɽeta kaɕo o osaerɯ mo, nagaɽederɯ ketsɯeki wa tomaɽanai. sɯgɯ ni ɕinɯ koto wa nai. naze naɽa genniːma oɽe wa ikite irɯkaɽa da. ɕikaɕi, kono mama nani mo ɕinakeɽeba oɽe wa sɯɯ fɯŋgo ni wa ɕɯʔketsɯ tarʲoɯ de ɕinɯdaɽoɯ. aː, dʑibɯɴ de dʑibɯɴ o koɽosɯ tsɯmoɽi daʔta no ni na. oɽe ga kono kɯɽikaeɕi kaɽa kaihoɯ saɽerɯ tame ni, akemi homɯɽa no fɯtaɴ o heɽasɯ koto. soɕite, oɽe dʑiɕiɴ ga moɯ kanodʑo ni oɽe naŋka no tame ni te o jogoɕite hoɕikɯ nakaʔtakaɽa. kanodʑo no te kaɽa tɕikaɽa ganɯke, kendʑɯɯ ga jɯka e gotoʔto nibɯi oto o tatete fɯɽoːɽiŋgɯ no ɯe ni otɕirɯ. \"a, aː......, aː—— a— a— a— aʔ!!!\"",
"role": "user"
},
{
"content": "その小さな穴を中心として、クモの巣のように俺の血液が白いTシャツに染み込み広がってゆく。 右手で撃たれた個所を押さえるも、流れ出る血液は止まらない。 すぐに死ぬことは無い。 何故なら現に今俺は生きているからだ。 しかし、このまま何もしなければ俺は数分後には出血多量で死ぬだろう。 ああ、自分で自分を殺すつもりだったのにな。 俺がこの繰り返しから解放されるために、暁美ほむらの負担を減らす事。 そして、俺自身がもう彼女に俺なんかの為に手を汚して欲しくなかったから。 彼女の手から力が抜け、拳銃が床へゴトッと鈍い音を立ててフローリングの上に落ちる。 「あ、ぁあ……、あぁぁああ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛ッッ!!!」",
"role": "assistant"
}
] |
暁美ほむらの叫びが静かな俺の部屋に響き渡った。 痛みを堪えながら拳銃に向けていた視線を彼女へと移動させると、暁美ほむらは頭を抱えながら顔を歪ませていた。 こんな彼女は見ていられない。 素直にそう思った。 だから俺はベッドから降り、彼女の元へと近寄る。 一歩踏み出す度に血が腹部から勢いを増して体外へと流れ出ていった。 俺の額には汗がにじみ、暁美ほむらと別の意味で俺の顔は苦痛に歪む。 血液が足りないみたいで身体が重い。 彼女の元まで来るのに息を切らしていた。 「ハァ、ハァ、ハァ……」 | akemi homɯɽa no sakebi ga ɕizɯka na oɽe no heja ni çibiki wataɕiʔta. itami o koɽaenagaɽa kendʑɯɯ ni mɯkete ita ɕiseɴ o kanodʑo e to idoɯ saserɯto, akemi homɯɽa wa—tama o kakaenagaɽa kao o jɯgamasete ita. konna kanodʑo wa mite iɽaɽenai. sɯnao ni soɯ omoeʔta. dakaɽa oɽe wa beʔdo kaɽa fɯɽi, kanodʑo no moto e to tɕikajorɯ. iʔpo fɯmidasɯ tabi nitɕi ga fɯkɯbɯ kaɽa ikioi o maɕite taigai e to nagaɽedete iʔta. oɽe no gakɯ ni wa—se ga nidʑimi, akemi homɯɽa to betsɯ no imi de oɽe no kao wa kɯtsɯɯ ni jɯgamɯ. ketsɯeki ga taɽinai mitai de kaɽada ga omoi. kanodʑo no moto made kɯrɯ no niːki o kiɽaɕite ita. "ha, ha, ha......" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: akemi homɯɽa no sakebi ga ɕizɯka na oɽe no heja ni çibiki wataɕiʔta. itami o koɽaenagaɽa kendʑɯɯ ni mɯkete ita ɕiseɴ o kanodʑo e to idoɯ saserɯto, akemi homɯɽa wa—tama o kakaenagaɽa kao o jɯgamasete ita. konna kanodʑo wa mite iɽaɽenai. sɯnao ni soɯ omoeʔta. dakaɽa oɽe wa beʔdo kaɽa fɯɽi, kanodʑo no moto e to tɕikajorɯ. iʔpo fɯmidasɯ tabi nitɕi ga fɯkɯbɯ kaɽa ikioi o maɕite taigai e to nagaɽedete iʔta. oɽe no gakɯ ni wa—se ga nidʑimi, akemi homɯɽa to betsɯ no imi de oɽe no kao wa kɯtsɯɯ ni jɯgamɯ. ketsɯeki ga taɽinai mitai de kaɽada ga omoi. kanodʑo no moto made kɯrɯ no niːki o kiɽaɕite ita. \"ha, ha, ha......\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 暁美ほむらの叫びが静かな俺の部屋に響き渡った。 痛みを堪えながら拳銃に向けていた視線を彼女へと移動させると、暁美ほむらは頭を抱えながら顔を歪ませていた。 こんな彼女は見ていられない。 素直にそう思った。 だから俺はベッドから降り、彼女の元へと近寄る。 一歩踏み出す度に血が腹部から勢いを増して体外へと流れ出ていった。 俺の額には汗がにじみ、暁美ほむらと別の意味で俺の顔は苦痛に歪む。 血液が足りないみたいで身体が重い。 彼女の元まで来るのに息を切らしていた。 「ハァ、ハァ、ハァ……」",
"role": "assistant"
}
] |
俺と暁美ほむらの視線が交差する。 彼女は、未確認飛行物体だとか未確認生命体でも見てしまったかのように眼を大きく開く。 その瞳からは弱々しい彼女が感じられる。 目尻には少量の水分を確認することが出来て、俺の為に泣いてくれたのか、と俺の心は何故か満たされた。 それまで撃たれた個所を押さえていた右手を離し、俺は両手で縋りつくように暁美ほむらの身体に抱きつく。 「えっ……」 「ごめん。……また、背負わせ、ちゃうな」 ここまで移動するのに力を使いきっており、既に自分で自分を殺す余力なんて残されてはいなかった。 俺の予定なら、ここまで辿り着いて、暁美ほむらが床に落とした拳銃を拾って自分の頭をブチ抜くはずだったんだけどな。 今は喋ることが俺に出来る残された唯一の事だ。 | oɽe to akemi homɯɽa no ɕiseɴ ga koɯsa sɯrɯ. kanodʑo wa, mikakɯniɴ çikoɯ bɯʔtai da to ka mikakɯniɴ seimei tai de mo mite ɕimaʔtaka no joɯ ni me o oːkikɯ çiɽakɯ. sono çitomi kaɽa wa jowajowaɕiː kanodʑo ga kandʑiɽaɽerɯ. medʑiɽi ni wa ɕoɯrʲoɯ no sɯibɯɴ o kakɯniɴ sɯrɯ koto ga dekite, oɽe no tame ni naite kɯɽeta no ka, to oɽe no kokoɽo wa naze ka mitasaɽeta. soɽe made ɯtaɽeta kaɕo o osaete ita migite o hanaɕi, oɽe wa rʲoɯte de sɯgaɽitsɯkɯ joɯ ni akemi homɯɽa no kaɽada ni dakitsɯkɯ. "eʔ......" "gomeɴ....... mata, seowase, tɕaɯ na" koko made idoɯ sɯrɯ no nitɕikaɽa o tsɯkaikiʔte oɽi, sɯdeni dʑibɯɴ de dʑibɯɴ o koɽosɯ jorʲokɯ nante nokosaɽete wa inakaʔta. oɽe no jotei naɽa, koko made tadoɽitsɯite, akemi homɯɽa ga jɯka ni otoɕita kendʑɯɯ o dʑɯɯʔte dʑibɯɴ no atama o bɯtɕinɯkɯ hazɯ daʔtaɴ dakedo na. ima wa ɕaberɯ koto ga oɽe ni dekirɯ nokosaɽeta jɯiːtsɯ no koto da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: oɽe to akemi homɯɽa no ɕiseɴ ga koɯsa sɯrɯ. kanodʑo wa, mikakɯniɴ çikoɯ bɯʔtai da to ka mikakɯniɴ seimei tai de mo mite ɕimaʔtaka no joɯ ni me o oːkikɯ çiɽakɯ. sono çitomi kaɽa wa jowajowaɕiː kanodʑo ga kandʑiɽaɽerɯ. medʑiɽi ni wa ɕoɯrʲoɯ no sɯibɯɴ o kakɯniɴ sɯrɯ koto ga dekite, oɽe no tame ni naite kɯɽeta no ka, to oɽe no kokoɽo wa naze ka mitasaɽeta. soɽe made ɯtaɽeta kaɕo o osaete ita migite o hanaɕi, oɽe wa rʲoɯte de sɯgaɽitsɯkɯ joɯ ni akemi homɯɽa no kaɽada ni dakitsɯkɯ. \"eʔ......\" \"gomeɴ....... mata, seowase, tɕaɯ na\" koko made idoɯ sɯrɯ no nitɕikaɽa o tsɯkaikiʔte oɽi, sɯdeni dʑibɯɴ de dʑibɯɴ o koɽosɯ jorʲokɯ nante nokosaɽete wa inakaʔta. oɽe no jotei naɽa, koko made tadoɽitsɯite, akemi homɯɽa ga jɯka ni otoɕita kendʑɯɯ o dʑɯɯʔte dʑibɯɴ no atama o bɯtɕinɯkɯ hazɯ daʔtaɴ dakedo na. ima wa ɕaberɯ koto ga oɽe ni dekirɯ nokosaɽeta jɯiːtsɯ no koto da.",
"role": "user"
},
{
"content": " 俺と暁美ほむらの視線が交差する。 彼女は、未確認飛行物体だとか未確認生命体でも見てしまったかのように眼を大きく開く。 その瞳からは弱々しい彼女が感じられる。 目尻には少量の水分を確認することが出来て、俺の為に泣いてくれたのか、と俺の心は何故か満たされた。 それまで撃たれた個所を押さえていた右手を離し、俺は両手で縋りつくように暁美ほむらの身体に抱きつく。 「えっ……」 「ごめん。……また、背負わせ、ちゃうな」 ここまで移動するのに力を使いきっており、既に自分で自分を殺す余力なんて残されてはいなかった。 俺の予定なら、ここまで辿り着いて、暁美ほむらが床に落とした拳銃を拾って自分の頭をブチ抜くはずだったんだけどな。 今は喋ることが俺に出来る残された唯一の事だ。",
"role": "assistant"
}
] |
彼女に抱きついたことで、彼女の青を基調としたセーラー服のような魔法少女のコスチュームに俺の血液が染み込んでいった。 これについても謝りたかったが、余計なことに残されたことを使うわけにはいかない。 「次から……自分で死ぬから、そんな、顔、するなよ」 もはや俺の身体にはほとんど力が残っておらず、腕の力が抜け、重力に従うように暁美ほむらの身体から床へと崩れ落ちる。 「駄目ぇッ!?」 だが俺の身体は床へ衝突する前に暁美ほむらの手によって抱きすくめられた。 残る最後の力で必死に彼女の顔を窺う。 「ごめんなさい……ごめんなさいごめんなさいごめんなさい」 そこにはぐちゃぐちゃに崩れた泣き顔しかなくて、もどかしくて仕方なかった。 なんで俺は、彼女にこんな顔をさせてしまっているのだろう。 | kanodʑo ni dakitsɯita koto de, kanodʑo no ao o kitɕoɯ to ɕita seːɽaː fɯkɯ no joɯ na mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ ni oɽe no ketsɯeki ga ɕimikonde iʔta. koɽe ni tsɯite mo ajamaɽi takaʔtaga, jokei na koto ni nokosaɽeta koto o tsɯkaɯ wake ni wa ikanai. "tsɯgi kaɽa...... dʑibɯɴ de ɕinɯkaɽa, sonna, kao, sɯrɯ na jo" mohaja oɽe no kaɽada ni wa hotondo tɕikaɽa ga zaɴʔte oɽazɯ, ɯde no tɕikaɽa ganɯke, dʑɯɯrʲokɯ ni ɕitagaɯ joɯ ni akemi homɯɽa no kaɽada kaɽa jɯka e to kɯzɯɽeotɕirɯ. "dame—!!?" daga oɽe no kaɽada wa jɯka e ɕoɯtotsɯ sɯrɯ mae ni akemi homɯɽa no te ni joʔte dakisɯkɯmeɽaɽeta. nokorɯ saigo no tɕikaɽa de çiʔɕi ni kanodʑo no kao o ɯkagaɯ. "gomeɴ nasai...... gomeɴ nasai gomeɴ nasai gomeɴ nasai" soko ni wa gɯtɕagɯtɕa ni kɯzɯɽeta nakigao ɕika nakɯte, modokaɕikɯte ɕika tanakaʔta. naɴ de oɽe wa, kanodʑo ni konna kao o sasete ɕimaʔte irɯ no daɽoɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanodʑo ni dakitsɯita koto de, kanodʑo no ao o kitɕoɯ to ɕita seːɽaː fɯkɯ no joɯ na mahoɯ ɕoɯdʑo no kosɯtɕɯɯmɯ ni oɽe no ketsɯeki ga ɕimikonde iʔta. koɽe ni tsɯite mo ajamaɽi takaʔtaga, jokei na koto ni nokosaɽeta koto o tsɯkaɯ wake ni wa ikanai. \"tsɯgi kaɽa...... dʑibɯɴ de ɕinɯkaɽa, sonna, kao, sɯrɯ na jo\" mohaja oɽe no kaɽada ni wa hotondo tɕikaɽa ga zaɴʔte oɽazɯ, ɯde no tɕikaɽa ganɯke, dʑɯɯrʲokɯ ni ɕitagaɯ joɯ ni akemi homɯɽa no kaɽada kaɽa jɯka e to kɯzɯɽeotɕirɯ. \"dame—!!?\" daga oɽe no kaɽada wa jɯka e ɕoɯtotsɯ sɯrɯ mae ni akemi homɯɽa no te ni joʔte dakisɯkɯmeɽaɽeta. nokorɯ saigo no tɕikaɽa de çiʔɕi ni kanodʑo no kao o ɯkagaɯ. \"gomeɴ nasai...... gomeɴ nasai gomeɴ nasai gomeɴ nasai\" soko ni wa gɯtɕagɯtɕa ni kɯzɯɽeta nakigao ɕika nakɯte, modokaɕikɯte ɕika tanakaʔta. naɴ de oɽe wa, kanodʑo ni konna kao o sasete ɕimaʔte irɯ no daɽoɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " 彼女に抱きついたことで、彼女の青を基調としたセーラー服のような魔法少女のコスチュームに俺の血液が染み込んでいった。 これについても謝りたかったが、余計なことに残されたことを使うわけにはいかない。 「次から……自分で死ぬから、そんな、顔、するなよ」 もはや俺の身体にはほとんど力が残っておらず、腕の力が抜け、重力に従うように暁美ほむらの身体から床へと崩れ落ちる。 「駄目ぇッ!?」 だが俺の身体は床へ衝突する前に暁美ほむらの手によって抱きすくめられた。 残る最後の力で必死に彼女の顔を窺う。 「ごめんなさい……ごめんなさいごめんなさいごめんなさい」 そこにはぐちゃぐちゃに崩れた泣き顔しかなくて、もどかしくて仕方なかった。 なんで俺は、彼女にこんな顔をさせてしまっているのだろう。",
"role": "assistant"
}
] |
確かに初めは暁美ほむらの苦しむ姿を見るために俺は死ぬことを選んだ。 しかし、今は彼女の泣き顔なんて見たくなかった。 ――無力な自分がどうしようもなく嫌いになった。 ***** ベッドの上で起き上がり窓の外を見る。 今日と言う日の朝日を浴びるのは何度目だろう。 きっと薄れた記憶を思い出そうとしても無駄になる。 それほどまでに何度も……何度も何度も繰り返してきた。 『やぁ』 俺以外誰もいないはずの部屋なのに知っている声が俺の中へ直接響いてきた。 | taɕika ni hadʑime wa—kemi homɯɽa no kɯrɯɕimɯ sɯgata o mirɯ tame ni oɽe wa ɕinɯ koto o eɽanda. ɕikaɕi, ima wa kanodʑo no nakigao nante mitakɯ nakaʔta.ʔmɯrʲokɯ na dʑibɯɴ ga doɯ ɕijoɯ mo nakɯ kiɽai ni naʔta. ***** beʔdo no ɯe de okiagaɽi mado no soto o mirɯ. kʲoɯ to iɯ çi no asaçi o abirɯ no wa naɴ dome daɽoɯ. kiʔto ɯsɯɽeta kiokɯ o omoidasoɯ to ɕite mo mɯda ni narɯ. soɽe hodo made ni naɴ do mo...... naɴ do mo naɴ do mo kɯɽikaeɕite kita. "jaː" oɽe igai daɽe mo inai hazɯ no heja na no nitɕiʔte irɯ koe ga oɽe no naka e tɕokɯsetsɯ çibiːte kita. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: taɕika ni hadʑime wa—kemi homɯɽa no kɯrɯɕimɯ sɯgata o mirɯ tame ni oɽe wa ɕinɯ koto o eɽanda. ɕikaɕi, ima wa kanodʑo no nakigao nante mitakɯ nakaʔta.ʔmɯrʲokɯ na dʑibɯɴ ga doɯ ɕijoɯ mo nakɯ kiɽai ni naʔta. ***** beʔdo no ɯe de okiagaɽi mado no soto o mirɯ. kʲoɯ to iɯ çi no asaçi o abirɯ no wa naɴ dome daɽoɯ. kiʔto ɯsɯɽeta kiokɯ o omoidasoɯ to ɕite mo mɯda ni narɯ. soɽe hodo made ni naɴ do mo...... naɴ do mo naɴ do mo kɯɽikaeɕite kita. \"jaː\" oɽe igai daɽe mo inai hazɯ no heja na no nitɕiʔte irɯ koe ga oɽe no naka e tɕokɯsetsɯ çibiːte kita.",
"role": "user"
},
{
"content": " 確かに初めは暁美ほむらの苦しむ姿を見るために俺は死ぬことを選んだ。 しかし、今は彼女の泣き顔なんて見たくなかった。 ――無力な自分がどうしようもなく嫌いになった。 ***** ベッドの上で起き上がり窓の外を見る。 今日と言う日の朝日を浴びるのは何度目だろう。 きっと薄れた記憶を思い出そうとしても無駄になる。 それほどまでに何度も……何度も何度も繰り返してきた。 『やぁ』 俺以外誰もいないはずの部屋なのに知っている声が俺の中へ直接響いてきた。",
"role": "assistant"
}
] |
ソレがいるであろう勉強机の上に視線を向ける。 「何か用か?」 『はじめまして、僕はキュゥべえ。 いきなりで悪いんだけど、君は何者だい?』 「ふふっ……あははははっ」 二度目だな。 今日目覚めて最初にあった存在がキュゥべえだったのは。 おそらくその回数は一番少なくて、次点が俺を起こしに来た母親だろう。 そして、一番多かったのは……。 『急に笑い出してどうかしたかい? いきなり過ぎて僕にもついていけないや』 | soɽe ga irɯ de aɽoɯ beŋkʲoɯ tsɯkɯe no ɯe ni ɕiseɴ o mɯkerɯ. "nani ka joɯ ka?" "hadʑimemaɕite, bokɯ wa kʲɯjɯ beː. ikinaɽi de warɯiɴ dakedo, kimi wa nanimono da i?" "fɯfɯʔ...... ahahahahaʔ" ni dome da na. kʲoɯ mezamete saiɕo ni aʔta sonzai ga kʲɯjɯ beː daʔta no wa. osoɽakɯ sono kaisɯɯ wa itɕibaɴ sɯkɯnakɯte, dʑiteɴ ga oɽe o okoɕi ni kita hahaoja daɽoɯ. soɕite, itɕibaɴ sawa kaʔta no wa....... "kʲɯɯ ni waɽai daɕite doɯ ka ɕita kai? ikinaɽi sɯgite bokɯ ni mo tsɯite ikenai ja" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: soɽe ga irɯ de aɽoɯ beŋkʲoɯ tsɯkɯe no ɯe ni ɕiseɴ o mɯkerɯ. \"nani ka joɯ ka?\" \"hadʑimemaɕite, bokɯ wa kʲɯjɯ beː. ikinaɽi de warɯiɴ dakedo, kimi wa nanimono da i?\" \"fɯfɯʔ...... ahahahahaʔ\" ni dome da na. kʲoɯ mezamete saiɕo ni aʔta sonzai ga kʲɯjɯ beː daʔta no wa. osoɽakɯ sono kaisɯɯ wa itɕibaɴ sɯkɯnakɯte, dʑiteɴ ga oɽe o okoɕi ni kita hahaoja daɽoɯ. soɕite, itɕibaɴ sawa kaʔta no wa....... \"kʲɯɯ ni waɽai daɕite doɯ ka ɕita kai? ikinaɽi sɯgite bokɯ ni mo tsɯite ikenai ja\"",
"role": "user"
},
{
"content": "ソレがいるであろう勉強机の上に視線を向ける。 「何か用か?」 『はじめまして、僕はキュゥべえ。 いきなりで悪いんだけど、君は何者だい?』 「ふふっ……あははははっ」 二度目だな。 今日目覚めて最初にあった存在がキュゥべえだったのは。 おそらくその回数は一番少なくて、次点が俺を起こしに来た母親だろう。 そして、一番多かったのは……。 『急に笑い出してどうかしたかい? いきなり過ぎて僕にもついていけないや』",
"role": "assistant"
}
] |
「ああ、悪いな。あの時の俺があまりにも馬鹿馬鹿しいことをしていたんだなって思ってさ」 俺の返事にキュゥべえは首を傾げる。 別に俺は理解してもらうつもりで言ったわけではないからどうでもいい。 『まぁいいや。 それでなんなんだい、君は? 僕の経験上、君みたいな男であるのに莫大な魔力をその身に宿している存在は初めてみるよ』 「……何なんだろうな? 俺にもよくわからん。ただ……」 『ただ……?』 「ただ……いや、やっぱり何でもない」 言いかけて、コイツに言っても無駄だと思い口を噤む。 俺はキュゥべえに願うことはできない。 | "aː, warɯi na. ano toki no oɽe ga—maɽi ni mo bakabakaɕiː koto o ɕite itaɴ da naʔte omoeʔte sa" oɽe no hendʑi ni kʲɯjɯ beː wa kɯbi o kaɕigerɯ. betsɯ ni oɽe wa ɽikai ɕite moɽaɯ tsɯmoɽi de geɴʔtawake de wa naikaɽa doɯ de mo iː. "maː iː ja. soɽe de naɴ naɴ da i, kimi wa? bokɯ no keikendʑoɯ, kimi mitai na otoko de arɯ no ni bakɯdai na marʲokɯ o sono mi ni jadoɕite irɯ sonzai wa hadʑimete mirɯ jo" "...... naɴ naɴ daɽoɯ na? oɽe ni mo jokɯ wakaɽaɴ. tada......" "tada......?" "tada...... ija, jaʔpaɽi naɴ de mo nai" iːkakete, koitsɯ ni geɴʔte mo mɯda da to omoi kɯtɕi o tsɯgɯmɯ. oɽe wa kʲɯjɯ beː ni negaɯ koto wa dekinai. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"aː, warɯi na. ano toki no oɽe ga—maɽi ni mo bakabakaɕiː koto o ɕite itaɴ da naʔte omoeʔte sa\" oɽe no hendʑi ni kʲɯjɯ beː wa kɯbi o kaɕigerɯ. betsɯ ni oɽe wa ɽikai ɕite moɽaɯ tsɯmoɽi de geɴʔtawake de wa naikaɽa doɯ de mo iː. \"maː iː ja. soɽe de naɴ naɴ da i, kimi wa? bokɯ no keikendʑoɯ, kimi mitai na otoko de arɯ no ni bakɯdai na marʲokɯ o sono mi ni jadoɕite irɯ sonzai wa hadʑimete mirɯ jo\" \"...... naɴ naɴ daɽoɯ na? oɽe ni mo jokɯ wakaɽaɴ. tada......\" \"tada......?\" \"tada...... ija, jaʔpaɽi naɴ de mo nai\" iːkakete, koitsɯ ni geɴʔte mo mɯda da to omoi kɯtɕi o tsɯgɯmɯ. oɽe wa kʲɯjɯ beː ni negaɯ koto wa dekinai.",
"role": "user"
},
{
"content": "「ああ、悪いな。あの時の俺があまりにも馬鹿馬鹿しいことをしていたんだなって思ってさ」 俺の返事にキュゥべえは首を傾げる。 別に俺は理解してもらうつもりで言ったわけではないからどうでもいい。 『まぁいいや。 それでなんなんだい、君は? 僕の経験上、君みたいな男であるのに莫大な魔力をその身に宿している存在は初めてみるよ』 「……何なんだろうな? 俺にもよくわからん。ただ……」 『ただ……?』 「ただ……いや、やっぱり何でもない」 言いかけて、コイツに言っても無駄だと思い口を噤む。 俺はキュゥべえに願うことはできない。",
"role": "assistant"
}
] |
もしも願うとしたら、鹿目や美樹を代わりに犠牲にしなければならない。 そんなのは俺望むところではないのだ。 それに俺は、全ての原因の彼女と一緒にいた方が良いと思ってしまっている。 「もうお前と話すことはない。そろそろ学校に行かなくちゃいけないからどっか行ってくれ」 『残念だよ。 君とは良い関係を築けそうかと思ったんだけどな』 そう言い残してキュゥべえは俺の部屋から姿を消した。 俺はそれを確認してから見滝原中学の白い学ランに着替えて、朝食を食べにリビングに向かった。 さっさと朝食を食べ、早めに学校に行くことにする。 学校についた俺は上履きに履き替え、裏門へと通じる正面玄関で彼女を待つ。 | moɕi mo negaɯ to ɕitaɽa, kanome ja miki o kawaɽi ni gisei ni ɕinakeɽeba naɽanai. sonna no wa oɽe nozomɯ tokoɽo de wa nai no da. soɽe ni oɽe wa, sɯbete no geɴ'iɴ no kanodʑo to iʔɕo niːta hoɯ ga iː to omoeʔte ɕimaʔte irɯ. "moɯ omae to hanasɯ koto wa nai. soɽosoɽo gaʔkoɯ niːkanakɯtɕa ikenaikaɽa doʔkagʲoɯʔte kɯɽe" "zanneɴ da jo. kimi to wa iː kaŋkei o kizɯke soɯ ka to omoeʔtaɴ dakedo na" soɯ iːnokoɕite kʲɯjɯ beː wa oɽe no heja kaɽa sɯgata o keɕita. oɽe wa soɽe o kakɯniɴ ɕite kaɽa mi takihaɽa tɕɯɯgakɯ no ɕiɽoi gakɯɽaɴ ni kigaete, tɕoɯɕokɯ o tabe ni ɽibiŋgɯ ni mɯkaʔta. saʔsato tɕoɯɕokɯ o tabe, hajame ni gaʔkoɯ niːkɯ koto ni sɯrɯ. gaʔkoɯ ni tsɯita oɽe wa ɯwabaki ni hakikae, ɯɽamoɴ e to tsɯɯdʑirɯ ɕoɯmeɴ geŋkaɴ de kanodʑo o matsɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: moɕi mo negaɯ to ɕitaɽa, kanome ja miki o kawaɽi ni gisei ni ɕinakeɽeba naɽanai. sonna no wa oɽe nozomɯ tokoɽo de wa nai no da. soɽe ni oɽe wa, sɯbete no geɴ'iɴ no kanodʑo to iʔɕo niːta hoɯ ga iː to omoeʔte ɕimaʔte irɯ. \"moɯ omae to hanasɯ koto wa nai. soɽosoɽo gaʔkoɯ niːkanakɯtɕa ikenaikaɽa doʔkagʲoɯʔte kɯɽe\" \"zanneɴ da jo. kimi to wa iː kaŋkei o kizɯke soɯ ka to omoeʔtaɴ dakedo na\" soɯ iːnokoɕite kʲɯjɯ beː wa oɽe no heja kaɽa sɯgata o keɕita. oɽe wa soɽe o kakɯniɴ ɕite kaɽa mi takihaɽa tɕɯɯgakɯ no ɕiɽoi gakɯɽaɴ ni kigaete, tɕoɯɕokɯ o tabe ni ɽibiŋgɯ ni mɯkaʔta. saʔsato tɕoɯɕokɯ o tabe, hajame ni gaʔkoɯ niːkɯ koto ni sɯrɯ. gaʔkoɯ ni tsɯita oɽe wa ɯwabaki ni hakikae, ɯɽamoɴ e to tsɯɯdʑirɯ ɕoɯmeɴ geŋkaɴ de kanodʑo o matsɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "もしも願うとしたら、鹿目や美樹を代わりに犠牲にしなければならない。 そんなのは俺望むところではないのだ。 それに俺は、全ての原因の彼女と一緒にいた方が良いと思ってしまっている。 「もうお前と話すことはない。そろそろ学校に行かなくちゃいけないからどっか行ってくれ」 『残念だよ。 君とは良い関係を築けそうかと思ったんだけどな』 そう言い残してキュゥべえは俺の部屋から姿を消した。 俺はそれを確認してから見滝原中学の白い学ランに着替えて、朝食を食べにリビングに向かった。 さっさと朝食を食べ、早めに学校に行くことにする。 学校についた俺は上履きに履き替え、裏門へと通じる正面玄関で彼女を待つ。",
"role": "assistant"
}
] |
彼女がここに来るかはわからない。 だけど、彼女は今日転校してくる転校生のハズで、それならばここから学校へ入ってくる可能性が高い。 何故か、今回は俺を殺しに来なかった。 そのことが俺の頭に過ぎるが、頭を乱暴に振って頭から追い出す。 時折登校してくる教員たちに挨拶をしながらその時を待つ。 そして彼女はやって来た。 俺の存在を確認して、彼女の動きが固まった。 久しぶりに見た彼女の制服姿はなんだか懐かしさを感じた。 「なんで、あなたがここに……」 「なんでって、それはこっちが訊きたいな。なんで今日、俺のところに来なかったんだ?」 | kanodʑo ga koko ni kɯrɯ ka wa wakaɽanai. dakedo, kanodʑo wa kʲoɯ teŋkoɯ ɕite kɯrɯ teŋkoɯsei no hazɯ de, soɽe naɽaba koko kaɽa gaʔkoɯ e iɽiʔte kɯrɯ kanoɯsei ga takai. naze ka, koŋkai wa oɽe o koɽoɕi ni ki nakaʔta. sono koto ga oɽe no atama ni sɯgirɯga, atama o ɽamboɯ nibɯɽiʔte atama kaɽa oidasɯ. tokioɽi toɯkoɯ ɕite kɯrɯ kʲoɯintatɕi ni aisatsɯ o ɕinagaɽa sono toki o matsɯ. soɕite kanodʑo hajaʔte kita. oɽe no sonzai o kakɯniɴ ɕite, kanodʑo no ɯgoki ga kata maʔta. çisaɕibɯɽi ni mita kanodʑo no seifɯkɯ sɯgata wa naɴ da ka natsɯkaɕisa o kandʑita. "naɴ de, anata ga koko ni......" "naɴ deʔte, soɽe wa koʔtɕi ga kikitai na. naɴ de kʲoɯ, oɽe no tokoɽo ni ki nakaʔtaɴ da?" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanodʑo ga koko ni kɯrɯ ka wa wakaɽanai. dakedo, kanodʑo wa kʲoɯ teŋkoɯ ɕite kɯrɯ teŋkoɯsei no hazɯ de, soɽe naɽaba koko kaɽa gaʔkoɯ e iɽiʔte kɯrɯ kanoɯsei ga takai. naze ka, koŋkai wa oɽe o koɽoɕi ni ki nakaʔta. sono koto ga oɽe no atama ni sɯgirɯga, atama o ɽamboɯ nibɯɽiʔte atama kaɽa oidasɯ. tokioɽi toɯkoɯ ɕite kɯrɯ kʲoɯintatɕi ni aisatsɯ o ɕinagaɽa sono toki o matsɯ. soɕite kanodʑo hajaʔte kita. oɽe no sonzai o kakɯniɴ ɕite, kanodʑo no ɯgoki ga kata maʔta. çisaɕibɯɽi ni mita kanodʑo no seifɯkɯ sɯgata wa naɴ da ka natsɯkaɕisa o kandʑita. \"naɴ de, anata ga koko ni......\" \"naɴ deʔte, soɽe wa koʔtɕi ga kikitai na. naɴ de kʲoɯ, oɽe no tokoɽo ni ki nakaʔtaɴ da?\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 彼女がここに来るかはわからない。 だけど、彼女は今日転校してくる転校生のハズで、それならばここから学校へ入ってくる可能性が高い。 何故か、今回は俺を殺しに来なかった。 そのことが俺の頭に過ぎるが、頭を乱暴に振って頭から追い出す。 時折登校してくる教員たちに挨拶をしながらその時を待つ。 そして彼女はやって来た。 俺の存在を確認して、彼女の動きが固まった。 久しぶりに見た彼女の制服姿はなんだか懐かしさを感じた。 「なんで、あなたがここに……」 「なんでって、それはこっちが訊きたいな。なんで今日、俺のところに来なかったんだ?」",
"role": "assistant"
}
] |
「それは……」 彼女はなんとも言いにくそうに視線を逸らす。 「まぁ、いいさ。それよりもお前に言いたいことがあるんだよ」 「私に?」 朝目覚めてから学校に来て、そしてここで彼女を待つ間ずっと考えていた言葉を言う。 「俺に、お前の願いを叶える手伝いをさせてくれ」 これがもっとも良い選択だと俺は導き出した。 誰にも迷惑をかけることが無く、俺がこの繰り返しから解き放たれる唯一の選択。 それに彼女にこれ以上俺を殺させると言う苦痛を与えずに済む。 彼女――暁美ほむらの返答は……。 | "soɽe wa......" kanodʑo wa naɴ to mo iːnikɯ soɯ ni ɕiseɴ o soɽasɯ. "maː, iː sa. soɽe joɽi mo omae niː—tai koto ga—rɯɴ da jo" "wataɕi ni?" asa mezamete kaɽa gaʔkoɯ ni kite, soɕite koko de kanodʑo o matsɯ ma zɯʔto kaŋgaete ita kotoba o iɯ. "oɽe ni, omae no negai o kanaerɯ tetsɯdai o sasete kɯɽe" koɽe ga moʔtomo iː sentakɯ da to oɽe wa mitɕibikidaɕita. daɽe ni mo meiwakɯ o kakerɯ koto ga nakɯ, oɽe ga kono kɯɽikaeɕi kaɽa tokihanataɽerɯ jɯiːtsɯ no sentakɯ. soɽe ni kanodʑo ni koɽe idʑoɯ oɽe o koɽosaserɯ to iɯ kɯtsɯɯ o ataezɯ ni sɯmɯ. kanodʑoʔakemi homɯɽa no hentoɯ wa....... | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"soɽe wa......\" kanodʑo wa naɴ to mo iːnikɯ soɯ ni ɕiseɴ o soɽasɯ. \"maː, iː sa. soɽe joɽi mo omae niː—tai koto ga—rɯɴ da jo\" \"wataɕi ni?\" asa mezamete kaɽa gaʔkoɯ ni kite, soɕite koko de kanodʑo o matsɯ ma zɯʔto kaŋgaete ita kotoba o iɯ. \"oɽe ni, omae no negai o kanaerɯ tetsɯdai o sasete kɯɽe\" koɽe ga moʔtomo iː sentakɯ da to oɽe wa mitɕibikidaɕita. daɽe ni mo meiwakɯ o kakerɯ koto ga nakɯ, oɽe ga kono kɯɽikaeɕi kaɽa tokihanataɽerɯ jɯiːtsɯ no sentakɯ. soɽe ni kanodʑo ni koɽe idʑoɯ oɽe o koɽosaserɯ to iɯ kɯtsɯɯ o ataezɯ ni sɯmɯ. kanodʑoʔakemi homɯɽa no hentoɯ wa.......",
"role": "user"
},
{
"content": "「それは……」 彼女はなんとも言いにくそうに視線を逸らす。 「まぁ、いいさ。それよりもお前に言いたいことがあるんだよ」 「私に?」 朝目覚めてから学校に来て、そしてここで彼女を待つ間ずっと考えていた言葉を言う。 「俺に、お前の願いを叶える手伝いをさせてくれ」 これがもっとも良い選択だと俺は導き出した。 誰にも迷惑をかけることが無く、俺がこの繰り返しから解き放たれる唯一の選択。 それに彼女にこれ以上俺を殺させると言う苦痛を与えずに済む。 彼女――暁美ほむらの返答は……。",
"role": "assistant"
}
] |
「あれが……アイツのせいでほむらは永遠とも思える時間の中を繰り返してきたのか」 「ええそうよ。あれを私が倒さない限り、私たちの時計の針は進まない」 ――ワルプルギスの夜 それは激しい嵐の中、悠然と見滝原市の宙に浮いていた。 巨大な歯車に、ドレスを着た人形を逆さに吊るしたような姿。 あまりにもその魔女の大きさが馬鹿げているぐらいに大きすぎて、こんなのを本当にほむらが倒せるのか心配してしまう。 そんな俺の心情が顔に出ていたのだろう。 ほむらが俺に微笑みかける。 「大丈夫よ。私は何度となくあれと対峙してきた。こんどこそ倒して、私とあなたの時間を進められるように努力するわ。だから……」 「ああ、わかってる。アイツのことは俺に任せておけ。成功を祈ってるよ」 | "aɽe ga...... aitsɯ no sei de homɯɽa wa eieɴ to mo omoerɯ dʑikaɴ no naka o kɯɽikaeɕite kita no ka" "eː soɯ jo. aɽe o wataɕi ga taosanai kagiɽi, wataɕitatɕi no tokei no haɽi wa sɯsɯmanai"ʔwarɯpɯrɯgisɯ no jorɯ soɽe wa hageɕiː aɽaɕi no naka, jɯɯzeɴ to mi takihaɽa ɕi no tɕɯɯ ni ɯite ita. kʲodai na hagɯrɯma ni, doɽesɯ o kita niŋgʲoɯ o sakasa ni tsɯrɯɕita joɯ na sɯgata. amaɽi ni mo sono madʑo no oːkisa ga bakagete irɯ gɯɽai ni oːki sɯgite, konna no o hontoɯ ni homɯɽa ga taoserɯ no ka ɕimpai ɕite ɕimaɯ. sonna oɽe no ɕindʑoɯ ga kao ni dete ita no daɽoɯ. homɯɽa ga oɽe ni hohoemi kakerɯ. "daidʑoɯbɯ jo. wataɕi wa naɴ do to nakɯ aɽe to taidʑi ɕite kita. kondo koso taoɕite, wataɕi to anata no dʑikaɴ o sɯsɯmeɽaɽerɯ joɯ ni dorʲokɯ sɯrɯ wa. dakaɽa......" "aː, wagaʔterɯ. aitsɯ no koto wa oɽe ni makasete oke. seikoɯ o inoɽiʔterɯjo" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"aɽe ga...... aitsɯ no sei de homɯɽa wa eieɴ to mo omoerɯ dʑikaɴ no naka o kɯɽikaeɕite kita no ka\" \"eː soɯ jo. aɽe o wataɕi ga taosanai kagiɽi, wataɕitatɕi no tokei no haɽi wa sɯsɯmanai\"ʔwarɯpɯrɯgisɯ no jorɯ soɽe wa hageɕiː aɽaɕi no naka, jɯɯzeɴ to mi takihaɽa ɕi no tɕɯɯ ni ɯite ita. kʲodai na hagɯrɯma ni, doɽesɯ o kita niŋgʲoɯ o sakasa ni tsɯrɯɕita joɯ na sɯgata. amaɽi ni mo sono madʑo no oːkisa ga bakagete irɯ gɯɽai ni oːki sɯgite, konna no o hontoɯ ni homɯɽa ga taoserɯ no ka ɕimpai ɕite ɕimaɯ. sonna oɽe no ɕindʑoɯ ga kao ni dete ita no daɽoɯ. homɯɽa ga oɽe ni hohoemi kakerɯ. \"daidʑoɯbɯ jo. wataɕi wa naɴ do to nakɯ aɽe to taidʑi ɕite kita. kondo koso taoɕite, wataɕi to anata no dʑikaɴ o sɯsɯmeɽaɽerɯ joɯ ni dorʲokɯ sɯrɯ wa. dakaɽa......\" \"aː, wagaʔterɯ. aitsɯ no koto wa oɽe ni makasete oke. seikoɯ o inoɽiʔterɯjo\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「あれが……アイツのせいでほむらは永遠とも思える時間の中を繰り返してきたのか」 「ええそうよ。あれを私が倒さない限り、私たちの時計の針は進まない」 ――ワルプルギスの夜 それは激しい嵐の中、悠然と見滝原市の宙に浮いていた。 巨大な歯車に、ドレスを着た人形を逆さに吊るしたような姿。 あまりにもその魔女の大きさが馬鹿げているぐらいに大きすぎて、こんなのを本当にほむらが倒せるのか心配してしまう。 そんな俺の心情が顔に出ていたのだろう。 ほむらが俺に微笑みかける。 「大丈夫よ。私は何度となくあれと対峙してきた。こんどこそ倒して、私とあなたの時間を進められるように努力するわ。だから……」 「ああ、わかってる。アイツのことは俺に任せておけ。成功を祈ってるよ」",
"role": "assistant"
}
] |
ワルプルギスの夜に向かって駆けてゆくほむらの背を見届ける。 さて、俺も俺のするべきことをしなければな。 彼女がいるであろう避難所に指定されている体育館目指して歩いていると、その進路上を逆走するように目的の人物が他一名と連れだって息を切らせながら走って来た。 大雨の中、よくもまぁ傘も差さずにご苦労なことであるが、俺からしてみれば彼女がここにいると言うだけでナンセンスだ。 「そんなに急いでどこ行くつもりだ――鹿目?」 「む、向井君!?」 「向井こそなんでこんなところにいるんだよ!? 今がどういう状況かわかってるんだろ!」 俺がここにいるだけで驚く鹿目に対して、美樹はその手に一振りのサーベルを握っており、マントを羽織った騎士のようなその服装からも美樹が魔法少女であると言うことが窺い知れる。 「ああ、だから美樹、お前はこの先に進むと良い。だが鹿目、お前を先に進ませるわけにはいかない」 「どういうことだよ向井!? まどかはあたしの仲間だ。それにまどかが一緒にいてくれるからあたしはあたしのままで戦えるんだ!」 | warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni mɯkaʔte kakete jɯkɯ homɯɽa no se o mitodokerɯ. sate, oɽe mo oɽe no sɯrɯbeki koto o ɕinakeɽeba na. kanodʑo ga irɯ de aɽoɯ çinaɴɕo ni ɕitei saɽete irɯ taiːkɯkaɴ mezaɕite arɯite irɯto, sono ɕinɽodʑoɯ o gʲakɯsoɯ sɯrɯ joɯ ni mokɯteki no dʑimbɯtsɯ ga ta itɕi mei to tsɯɽe daʔte iki o kiɽasenagaɽa soɯʔte kita. oːame no naka, jokɯ mo maː kasa mo sasazɯ ni gokɯɽoɯ na koto de arɯga, oɽe kaɽa ɕite miɽeba kanodʑo ga koko niːrɯ to iɯ dake de nansensɯ da. "sonna niːsoide doko ikɯ tsɯmoɽi daʔkanome?" "mɯ, mɯkaikɯɴ!?" "mɯkai koso naɴ de konna tokoɽo niːrɯɴ da jo!? ima ga doɯ iɯ dʑoɯkʲoɯ ka wagaʔterɯɴ daɽo!" oɽe ga koko niːrɯ dake de odoɽokɯ ɕikame ni taiɕite, miki wa sono te niːtɕi fɯɽi no saːberɯ o 握ʔte oɽi, manto o haoɽiʔta kiɕi no joɯ na sono fɯkɯsoɯ kaɽa mo miki ga mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ to iɯ koto ga ɯkagaiɕiɽerɯ. "aː, dakaɽa miki, omae wa kono saki ni sɯsɯmɯto iː. daga kanome, omae o saki ni sɯsɯmaserɯ wake ni wa ikanai" "doɯ iɯ koto da jo mɯkai!? madoka wa—taɕi no nakama da. soɽe ni madoka ga iʔɕo niːte kɯɽerɯkaɽa—taɕi wa—taɕi no mama de tatakaerɯɴ da!" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni mɯkaʔte kakete jɯkɯ homɯɽa no se o mitodokerɯ. sate, oɽe mo oɽe no sɯrɯbeki koto o ɕinakeɽeba na. kanodʑo ga irɯ de aɽoɯ çinaɴɕo ni ɕitei saɽete irɯ taiːkɯkaɴ mezaɕite arɯite irɯto, sono ɕinɽodʑoɯ o gʲakɯsoɯ sɯrɯ joɯ ni mokɯteki no dʑimbɯtsɯ ga ta itɕi mei to tsɯɽe daʔte iki o kiɽasenagaɽa soɯʔte kita. oːame no naka, jokɯ mo maː kasa mo sasazɯ ni gokɯɽoɯ na koto de arɯga, oɽe kaɽa ɕite miɽeba kanodʑo ga koko niːrɯ to iɯ dake de nansensɯ da. \"sonna niːsoide doko ikɯ tsɯmoɽi daʔkanome?\" \"mɯ, mɯkaikɯɴ!?\" \"mɯkai koso naɴ de konna tokoɽo niːrɯɴ da jo!? ima ga doɯ iɯ dʑoɯkʲoɯ ka wagaʔterɯɴ daɽo!\" oɽe ga koko niːrɯ dake de odoɽokɯ ɕikame ni taiɕite, miki wa sono te niːtɕi fɯɽi no saːberɯ o 握ʔte oɽi, manto o haoɽiʔta kiɕi no joɯ na sono fɯkɯsoɯ kaɽa mo miki ga mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ to iɯ koto ga ɯkagaiɕiɽerɯ. \"aː, dakaɽa miki, omae wa kono saki ni sɯsɯmɯto iː. daga kanome, omae o saki ni sɯsɯmaserɯ wake ni wa ikanai\" \"doɯ iɯ koto da jo mɯkai!? madoka wa—taɕi no nakama da. soɽe ni madoka ga iʔɕo niːte kɯɽerɯkaɽa—taɕi wa—taɕi no mama de tatakaerɯɴ da!\"",
"role": "user"
},
{
"content": " ワルプルギスの夜に向かって駆けてゆくほむらの背を見届ける。 さて、俺も俺のするべきことをしなければな。 彼女がいるであろう避難所に指定されている体育館目指して歩いていると、その進路上を逆走するように目的の人物が他一名と連れだって息を切らせながら走って来た。 大雨の中、よくもまぁ傘も差さずにご苦労なことであるが、俺からしてみれば彼女がここにいると言うだけでナンセンスだ。 「そんなに急いでどこ行くつもりだ――鹿目?」 「む、向井君!?」 「向井こそなんでこんなところにいるんだよ!? 今がどういう状況かわかってるんだろ!」 俺がここにいるだけで驚く鹿目に対して、美樹はその手に一振りのサーベルを握っており、マントを羽織った騎士のようなその服装からも美樹が魔法少女であると言うことが窺い知れる。 「ああ、だから美樹、お前はこの先に進むと良い。だが鹿目、お前を先に進ませるわけにはいかない」 「どういうことだよ向井!? まどかはあたしの仲間だ。それにまどかが一緒にいてくれるからあたしはあたしのままで戦えるんだ!」",
"role": "assistant"
}
] |
俺は美樹には進んで良いと言ってるのに、何故か鹿目も一緒に通せと美樹がうるさい。 完全に鹿目は置いてきぼりの状況で、あわあわしている。 「そんなに魔女化を恐れてるのか?」 「ッ……」 魔法少女は魔法を使う度にソウルジェムに穢れを貯める。 普通ならその穢れは魔女が落とすグリーフシードを使って吸収するのだが、それをせずに穢れを貯め続けると魔法少女は魔女へと変貌を遂げる。 あの時は大変だった。 失恋から自暴自棄になった美樹が闇雲に魔女や使い魔を倒していった。 それだけなら何の問題も無いのだが、美樹は死ぬつもりだったらしくグリーフシードを使ってソウルジェムの穢れを吸収しなかった。 それを近くで見ていた鹿目がほむらに相談して、やむなく俺たちが――と言っても、ほむらが鹿目経由で美樹に真実を伝えることでなんとか魔女化を止めさせることが出来た。 | oɽe wa miki ni wa sɯsɯnde iː to geɴʔterɯ no ni, naze ka kanome mo iʔɕo ni toːse to miki ga ɯrɯsai. kanzeɴ ni kanome wa oitekiboɽi no dʑoɯkʲoɯ de, awaːwa ɕite irɯ. "sonna ni madʑoka o osoɽeterɯ no ka?" " ......" mahoɯ ɕoɯdʑo wa mahoɯ o tsɯkaɯ tabi ni soɯrɯ dʑemɯ ni kegaɽe o tamerɯ. fɯtsɯɯ naɽa sono kegaɽe wa madʑo ga otosɯ gɯɽiːfɯ ɕiːdo o tsɯkoʔte kʲɯɯɕɯɯ sɯrɯ no daga, soɽe o sezɯ ni kegaɽe o tame tsɯzɯkerɯto mahoɯ ɕoɯdʑo wa madʑo e to hemboɯ o togerɯ. ano toki wa taiheɴ daʔta. ɕitsɯɽeɴ kaɽa dʑiboɯ dʑiki ni naʔta miki ga jamikɯmo ni madʑo ja tsɯkaima o taoɕite iʔta. soɽe dake naɽa naɴ no mondai mo nai no daga, miki wa ɕinɯ tsɯmoɽi daʔtaɽaɕikɯ gɯɽiːfɯ ɕiːdo o tsɯkoʔte soɯrɯ dʑemɯ no kegaɽe o kʲɯɯɕɯɯ ɕi nakaʔta. soɽe o tɕikakɯ de mite ita kanome ga homɯɽa ni soɯdaɴ ɕite, jamɯnakɯ oɽetatɕi gaʔto geɴʔte mo, homɯɽa ga kanome keijɯ de miki ni ɕindʑitsɯ o tsɯtaerɯ koto de naɴ to ka madʑoka o tomesaserɯ koto ga dekita. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: oɽe wa miki ni wa sɯsɯnde iː to geɴʔterɯ no ni, naze ka kanome mo iʔɕo ni toːse to miki ga ɯrɯsai. kanzeɴ ni kanome wa oitekiboɽi no dʑoɯkʲoɯ de, awaːwa ɕite irɯ. \"sonna ni madʑoka o osoɽeterɯ no ka?\" \" ......\" mahoɯ ɕoɯdʑo wa mahoɯ o tsɯkaɯ tabi ni soɯrɯ dʑemɯ ni kegaɽe o tamerɯ. fɯtsɯɯ naɽa sono kegaɽe wa madʑo ga otosɯ gɯɽiːfɯ ɕiːdo o tsɯkoʔte kʲɯɯɕɯɯ sɯrɯ no daga, soɽe o sezɯ ni kegaɽe o tame tsɯzɯkerɯto mahoɯ ɕoɯdʑo wa madʑo e to hemboɯ o togerɯ. ano toki wa taiheɴ daʔta. ɕitsɯɽeɴ kaɽa dʑiboɯ dʑiki ni naʔta miki ga jamikɯmo ni madʑo ja tsɯkaima o taoɕite iʔta. soɽe dake naɽa naɴ no mondai mo nai no daga, miki wa ɕinɯ tsɯmoɽi daʔtaɽaɕikɯ gɯɽiːfɯ ɕiːdo o tsɯkoʔte soɯrɯ dʑemɯ no kegaɽe o kʲɯɯɕɯɯ ɕi nakaʔta. soɽe o tɕikakɯ de mite ita kanome ga homɯɽa ni soɯdaɴ ɕite, jamɯnakɯ oɽetatɕi gaʔto geɴʔte mo, homɯɽa ga kanome keijɯ de miki ni ɕindʑitsɯ o tsɯtaerɯ koto de naɴ to ka madʑoka o tomesaserɯ koto ga dekita.",
"role": "user"
},
{
"content": " 俺は美樹には進んで良いと言ってるのに、何故か鹿目も一緒に通せと美樹がうるさい。 完全に鹿目は置いてきぼりの状況で、あわあわしている。 「そんなに魔女化を恐れてるのか?」 「ッ……」 魔法少女は魔法を使う度にソウルジェムに穢れを貯める。 普通ならその穢れは魔女が落とすグリーフシードを使って吸収するのだが、それをせずに穢れを貯め続けると魔法少女は魔女へと変貌を遂げる。 あの時は大変だった。 失恋から自暴自棄になった美樹が闇雲に魔女や使い魔を倒していった。 それだけなら何の問題も無いのだが、美樹は死ぬつもりだったらしくグリーフシードを使ってソウルジェムの穢れを吸収しなかった。 それを近くで見ていた鹿目がほむらに相談して、やむなく俺たちが――と言っても、ほむらが鹿目経由で美樹に真実を伝えることでなんとか魔女化を止めさせることが出来た。",
"role": "assistant"
}
] |
その後、なんか色々と鹿目がいたから自分は魔女にならなかったとか勘違いした美樹が鹿目にベッタリで、現在進行形で非常にめんどくさいことになっている。 「そんな言い方は良くないと思うよ」 黙った美樹に代わり、鹿目が喋り出す。 「こんなのどうでも良いじゃんかよ」 俺のするべきことは美樹には関係していない。 だからこそ、美樹なんてどうでも良い。 「どうでもいい、って……」 「それよりも鹿目、お前はどうなんだ? お前がこの先に進めば確実に足手まといになる。もしかしたらそのせいで美樹が、そしてお前自身も死ぬことになるかもしれないんだぞ」 「わたしは……」 「まどかはあたしが護るッ!」 | sono go, naɴ kaiɽoiɽo to kanome ga itakaɽa dʑibɯɴ wa madʑo ni naɽa nakaʔta to ka kantɕigai ɕita miki ga kanome ni beʔtaɽi de, genzai ɕiŋkoɯkei de çidʑoɯ ni mendokɯsai koto ni naʔte irɯ. "sonna iːkata wa jokɯ nai to omoɯ jo" mokɯʔta miki ni kawaɽi, kanome ga ɕabeɽi dasɯ. "konna no doɯ de mo iː dʑaɴ ka jo" oɽe no sɯrɯbeki koto wa miki ni wa kaŋkei ɕite inai. dakaɽa koso, miki nante doɯ de mo iː. "doɯ de mo iː,ʔte......" "soɽe joɽi mo kanome, omae wa doɯ naɴ da? omae ga kono saki ni sɯsɯmeba kakɯdʑitsɯ ni aɕidematoi ni narɯ. moɕi ka ɕitaɽa sono sei de miki ga, soɕite omae dʑiɕiɴ mo ɕinɯ koto ni narɯ ka mo ɕiɽenaiɴ da zo" "wataɕi wa......" "madoka wa—taɕi ga mamorɯ !" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: sono go, naɴ kaiɽoiɽo to kanome ga itakaɽa dʑibɯɴ wa madʑo ni naɽa nakaʔta to ka kantɕigai ɕita miki ga kanome ni beʔtaɽi de, genzai ɕiŋkoɯkei de çidʑoɯ ni mendokɯsai koto ni naʔte irɯ. \"sonna iːkata wa jokɯ nai to omoɯ jo\" mokɯʔta miki ni kawaɽi, kanome ga ɕabeɽi dasɯ. \"konna no doɯ de mo iː dʑaɴ ka jo\" oɽe no sɯrɯbeki koto wa miki ni wa kaŋkei ɕite inai. dakaɽa koso, miki nante doɯ de mo iː. \"doɯ de mo iː,ʔte......\" \"soɽe joɽi mo kanome, omae wa doɯ naɴ da? omae ga kono saki ni sɯsɯmeba kakɯdʑitsɯ ni aɕidematoi ni narɯ. moɕi ka ɕitaɽa sono sei de miki ga, soɕite omae dʑiɕiɴ mo ɕinɯ koto ni narɯ ka mo ɕiɽenaiɴ da zo\" \"wataɕi wa......\" \"madoka wa—taɕi ga mamorɯ !\"",
"role": "user"
},
{
"content": " その後、なんか色々と鹿目がいたから自分は魔女にならなかったとか勘違いした美樹が鹿目にベッタリで、現在進行形で非常にめんどくさいことになっている。 「そんな言い方は良くないと思うよ」 黙った美樹に代わり、鹿目が喋り出す。 「こんなのどうでも良いじゃんかよ」 俺のするべきことは美樹には関係していない。 だからこそ、美樹なんてどうでも良い。 「どうでもいい、って……」 「それよりも鹿目、お前はどうなんだ? お前がこの先に進めば確実に足手まといになる。もしかしたらそのせいで美樹が、そしてお前自身も死ぬことになるかもしれないんだぞ」 「わたしは……」 「まどかはあたしが護るッ!」",
"role": "assistant"
}
] |
俺の問いかけに対して答えようとした鹿目だが、言い始める前に美樹が大声を張り上げて言わせなかった。 その行為がどうしようもなく俺を不快にする。 美樹さえいなければ、俺がやるべきことは割と簡単に済みそうなのに。 「護れるのか……? この先にいる魔女はほむらでも勝てるかどうかも怪しい相手だぞ。ほらむにさえ簡単にあしらわれるお前に、本当に鹿目を護りながら戦えると思うのか?」 「っ……!? だったら、なおさらあたしが行かないといけないじゃんかよ。転校生一人じゃ倒せないんだろ? だったらあたしが加われば――」 抜け穴を見つけた風に勝ち誇った表情をする美樹。 だけれどもコイツは何もわかっていない。 「だから言ってんだろ。美樹、お前は先に進んで良いってさ。ほら行けよ。お前がほむらに加勢してくれれば勝てる可能性が高まるからさ」 バカだバカだとは思っていたが、ここまでバカだとは思ってもみなかった。 美樹の鹿目に対する執着心はすでに病的な盲信にまでなっているのかもしれない。 | oɽe no toikake ni taiɕite kotaejoɯ to ɕita kanome daga, iː hadʑimerɯ mae ni miki ga oːgoe o haɽiagete iwase nakaʔta. sono koɯi ga doɯ ɕijoɯ mo nakɯ oɽe o fɯkai ni sɯrɯ. miki sae inakeɽeba, oɽe ga jarɯbeki koto wa waɽito kantaɴ ni sɯmi soɯ na no ni. "mamoɽerɯ no ka......? kono saki niːrɯ madʑo wa homɯɽa de mo katerɯ ka doɯ ka mo ajaɕiː aite da zo. hoɽa mɯni sae kantaɴ ni aɕiɽawaɽerɯ omae ni, hontoɯ ni kanome o mamoɽinagaɽa tatakaerɯ to omoɯ no ka?" "ʔ......!? daʔtaɽa, naosaɽa—taɕi ga ikanaito ikenai dʑaɴ ka jo. teŋkoɯsei çitoɽi dʑa taosenaiɴ daɽo? daʔtaɽa—taɕi ga kɯwawaɽebaʔ"nɯkeana o mitsɯketa kaze ni katɕi hokoɽiʔta hjoɯdʑoɯ o sɯrɯ miki. dakeɽedo mo koitsɯ wa nani mo wagaʔte inai. "dakaɽa geɴʔteɴ daɽo. miki, omae wa saki ni sɯsɯnde iːʔte sa. hoɽa ike jo. omae ga homɯɽa ni kasei ɕite kɯɽeɽeba katerɯ kanoɯsei ga takamarɯkaɽa sa" baka da baka da to wa omoeʔte itaga, koko made baka da to wa omoeʔte mo miɴna kaʔta. miki no kanome ni taisɯrɯ ɕɯɯtɕakɯɕiɴ wa sɯdeni bʲoɯteki na moɯɕiɴ ni made naʔte irɯ no ka mo ɕiɽenai. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: oɽe no toikake ni taiɕite kotaejoɯ to ɕita kanome daga, iː hadʑimerɯ mae ni miki ga oːgoe o haɽiagete iwase nakaʔta. sono koɯi ga doɯ ɕijoɯ mo nakɯ oɽe o fɯkai ni sɯrɯ. miki sae inakeɽeba, oɽe ga jarɯbeki koto wa waɽito kantaɴ ni sɯmi soɯ na no ni. \"mamoɽerɯ no ka......? kono saki niːrɯ madʑo wa homɯɽa de mo katerɯ ka doɯ ka mo ajaɕiː aite da zo. hoɽa mɯni sae kantaɴ ni aɕiɽawaɽerɯ omae ni, hontoɯ ni kanome o mamoɽinagaɽa tatakaerɯ to omoɯ no ka?\" \"ʔ......!? daʔtaɽa, naosaɽa—taɕi ga ikanaito ikenai dʑaɴ ka jo. teŋkoɯsei çitoɽi dʑa taosenaiɴ daɽo? daʔtaɽa—taɕi ga kɯwawaɽebaʔ\"nɯkeana o mitsɯketa kaze ni katɕi hokoɽiʔta hjoɯdʑoɯ o sɯrɯ miki. dakeɽedo mo koitsɯ wa nani mo wagaʔte inai. \"dakaɽa geɴʔteɴ daɽo. miki, omae wa saki ni sɯsɯnde iːʔte sa. hoɽa ike jo. omae ga homɯɽa ni kasei ɕite kɯɽeɽeba katerɯ kanoɯsei ga takamarɯkaɽa sa\" baka da baka da to wa omoeʔte itaga, koko made baka da to wa omoeʔte mo miɴna kaʔta. miki no kanome ni taisɯrɯ ɕɯɯtɕakɯɕiɴ wa sɯdeni bʲoɯteki na moɯɕiɴ ni made naʔte irɯ no ka mo ɕiɽenai.",
"role": "user"
},
{
"content": " 俺の問いかけに対して答えようとした鹿目だが、言い始める前に美樹が大声を張り上げて言わせなかった。 その行為がどうしようもなく俺を不快にする。 美樹さえいなければ、俺がやるべきことは割と簡単に済みそうなのに。 「護れるのか……? この先にいる魔女はほむらでも勝てるかどうかも怪しい相手だぞ。ほらむにさえ簡単にあしらわれるお前に、本当に鹿目を護りながら戦えると思うのか?」 「っ……!? だったら、なおさらあたしが行かないといけないじゃんかよ。転校生一人じゃ倒せないんだろ? だったらあたしが加われば――」 抜け穴を見つけた風に勝ち誇った表情をする美樹。 だけれどもコイツは何もわかっていない。 「だから言ってんだろ。美樹、お前は先に進んで良いってさ。ほら行けよ。お前がほむらに加勢してくれれば勝てる可能性が高まるからさ」 バカだバカだとは思っていたが、ここまでバカだとは思ってもみなかった。 美樹の鹿目に対する執着心はすでに病的な盲信にまでなっているのかもしれない。",
"role": "assistant"
}
] |
「ダメだダメだダメだっ、まどかがいないとダメなんだ!!」 美樹の叫びを聞いた次の瞬間、感じる死の感触。 それは初めて感じる感触だった。 「グッ……」 まさかサーベルで腹を刺されるとは思わなかった。 「向井が悪いんだからな。そう、向井が悪いんだよ」 美樹は、俺にサーベルを突き立てた態勢で自分の行為を正当化する言葉を呟いていた。 「さやかちゃん!?」 「さぁ行こうか、まどか。邪魔者はいなくなったよ」 美樹がサーベルから手を離すと、俺の身体は呆気なく地面に崩れ落ちる。 | "dame da dame da dame daʔ, madoka ga inaito dame naɴ da!!" miki no sakebi o kiːta tsɯgi no ɕɯŋkaɴ, kandʑirɯ ɕi no kaɴɕokɯ. soɽe wa hadʑimete kandʑirɯ kaɴɕokɯ daʔta. "gɯ......." masaka saːberɯ de haɽa o sasaɽerɯ to wa omowa nakaʔta. "mɯkai ga warɯiɴ dakaɽa na. soɯ, mɯkai ga warɯiɴ da jo" miki wa, oɽe ni saːberɯ o tsɯkitateta taisei de dʑibɯɴ no koɯi o seitoɯka sɯrɯ kotoba o tsɯbɯjaite ita. "sajakatɕaɴ!?" "saː ikoɯ ka, madoka. dʑamaɕa wa inakɯ naʔta jo" miki ga saːberɯ kaɽa te o hanasɯto, oɽe no kaɽada wa—ʔkenakɯ dʑimeɴ ni kɯzɯɽeotɕirɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"dame da dame da dame daʔ, madoka ga inaito dame naɴ da!!\" miki no sakebi o kiːta tsɯgi no ɕɯŋkaɴ, kandʑirɯ ɕi no kaɴɕokɯ. soɽe wa hadʑimete kandʑirɯ kaɴɕokɯ daʔta. \"gɯ.......\" masaka saːberɯ de haɽa o sasaɽerɯ to wa omowa nakaʔta. \"mɯkai ga warɯiɴ dakaɽa na. soɯ, mɯkai ga warɯiɴ da jo\" miki wa, oɽe ni saːberɯ o tsɯkitateta taisei de dʑibɯɴ no koɯi o seitoɯka sɯrɯ kotoba o tsɯbɯjaite ita. \"sajakatɕaɴ!?\" \"saː ikoɯ ka, madoka. dʑamaɕa wa inakɯ naʔta jo\" miki ga saːberɯ kaɽa te o hanasɯto, oɽe no kaɽada wa—ʔkenakɯ dʑimeɴ ni kɯzɯɽeotɕirɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「ダメだダメだダメだっ、まどかがいないとダメなんだ!!」 美樹の叫びを聞いた次の瞬間、感じる死の感触。 それは初めて感じる感触だった。 「グッ……」 まさかサーベルで腹を刺されるとは思わなかった。 「向井が悪いんだからな。そう、向井が悪いんだよ」 美樹は、俺にサーベルを突き立てた態勢で自分の行為を正当化する言葉を呟いていた。 「さやかちゃん!?」 「さぁ行こうか、まどか。邪魔者はいなくなったよ」 美樹がサーベルから手を離すと、俺の身体は呆気なく地面に崩れ落ちる。",
"role": "assistant"
}
] |
「大丈夫、向井君!?」 鹿目が駆けよってきて俺のことを抱きあげ涙を流してくれるが、それに応えることすらできない。 「なんで……なんで、向井君にこんなことするの、さやかちゃんっ!!」 俺の視界からは確認できないが、言葉から察するにきっと鹿目は美樹を睨みつけているのだろう。 「あはは、なんでまどかがそんな顔してるの? あたしたちの邪魔者が消えたんだよ? もっと喜ばなくちゃ」 狂ったように美樹が笑う。 そんな美樹を鹿目が拒否して、鹿目は美樹に殺された。 これでずっと一緒だね、と鹿目の死体を抱きしめる美樹を最後に確認して、俺の意識は完全に終わりを迎えることになる。 ごめん、ほむら。 今回はお前の願い、叶えられなかった。 | "daidʑoɯbɯ, mɯkaikɯɴ!?" kanome ga kakejoʔte kite oɽe no koto o dakiage namida o nagaɕite kɯɽerɯga, soɽe ni kotaerɯ koto sɯɽa dekinai. "naɴ de...... naɴ de, mɯkaikɯɴ ni konna koto sɯrɯ no, sajakatɕaɴʔ!!" oɽe no ɕikai kaɽa wa kakɯniɴ dekinaiga, kotoba kaɽa saʔsɯrɯ ni kiʔto kanome wa miki o niɽamitsɯkete irɯ no daɽoɯ. "ahaha, naɴ de madoka ga sonna kao ɕiterɯ no? ataɕitatɕi no dʑamaɕa ga kietaɴ da jo? moʔto joɽokobanakɯtɕa"kʲoɯʔta joɯ ni miki ga waɽaɯ. sonna miki o kanome ga kʲoçi ɕite, kanome wa miki ni koɽosaɽeta. koɽe de zɯʔto iʔɕo da ne, to kanome no ɕitai o dakiɕimerɯ miki o saigo ni kakɯniɴ ɕite, oɽe no iɕiki wa kanzeɴ ni owaɽi o mɯkaerɯ koto ni narɯ. gomeɴ, homɯɽa. koŋkai wa omae no negai, kanaeɽaɽe nakaʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"daidʑoɯbɯ, mɯkaikɯɴ!?\" kanome ga kakejoʔte kite oɽe no koto o dakiage namida o nagaɕite kɯɽerɯga, soɽe ni kotaerɯ koto sɯɽa dekinai. \"naɴ de...... naɴ de, mɯkaikɯɴ ni konna koto sɯrɯ no, sajakatɕaɴʔ!!\" oɽe no ɕikai kaɽa wa kakɯniɴ dekinaiga, kotoba kaɽa saʔsɯrɯ ni kiʔto kanome wa miki o niɽamitsɯkete irɯ no daɽoɯ. \"ahaha, naɴ de madoka ga sonna kao ɕiterɯ no? ataɕitatɕi no dʑamaɕa ga kietaɴ da jo? moʔto joɽokobanakɯtɕa\"kʲoɯʔta joɯ ni miki ga waɽaɯ. sonna miki o kanome ga kʲoçi ɕite, kanome wa miki ni koɽosaɽeta. koɽe de zɯʔto iʔɕo da ne, to kanome no ɕitai o dakiɕimerɯ miki o saigo ni kakɯniɴ ɕite, oɽe no iɕiki wa kanzeɴ ni owaɽi o mɯkaerɯ koto ni narɯ. gomeɴ, homɯɽa. koŋkai wa omae no negai, kanaeɽaɽe nakaʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": "「大丈夫、向井君!?」 鹿目が駆けよってきて俺のことを抱きあげ涙を流してくれるが、それに応えることすらできない。 「なんで……なんで、向井君にこんなことするの、さやかちゃんっ!!」 俺の視界からは確認できないが、言葉から察するにきっと鹿目は美樹を睨みつけているのだろう。 「あはは、なんでまどかがそんな顔してるの? あたしたちの邪魔者が消えたんだよ? もっと喜ばなくちゃ」 狂ったように美樹が笑う。 そんな美樹を鹿目が拒否して、鹿目は美樹に殺された。 これでずっと一緒だね、と鹿目の死体を抱きしめる美樹を最後に確認して、俺の意識は完全に終わりを迎えることになる。 ごめん、ほむら。 今回はお前の願い、叶えられなかった。",
"role": "assistant"
}
] |
――鹿目まどかを死の運命から救い出す たったそれだけのことなのにな。 だけど、その願いはほむらが幾度となく改変させようと繰り返しても成し得られなかった願いでもある。 鹿目がワルプルギスの夜と相対せばキュゥべえと契約して魔法少女になり、そして魔女になる。 もしもワルプルギスの夜に相対さなくても何かしらの原因で鹿目は死ぬことになる。 そのことをほむらから訊いた時は若干信じきれなかったが、今なら完全に信じられる。 何故なら俺の目の前で鹿目が死んだからだ。 どうしてほむらが鹿目を救おうとしているのかは知らない。 だけれども、俺はほむらの願いを叶えるために鹿目を救わなくてはならない。 それが、彼女に苦しみを背負わせてしまった同じ時間を生きる俺にしか出来ない贖罪だから。 | kanome madoka o ɕi no ɯmmei kaɽa sɯkɯidasɯtaʔta soɽe dake no koto na no ni na. dakedo, sono negai wa homɯɽa ga ikɯ do to nakɯ kaiheɴ sasejoɯ to kɯɽikaeɕite mo naɕi eɽaɽe nakaʔta negai de mo arɯ. kanome ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ to soɯtai seba kʲɯjɯ beː to keijakɯ ɕite mahoɯ ɕoɯdʑo ni naɽi, soɕite madʑo ni narɯ. moɕi mo warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni soɯtai sanakɯte mo nani kaɕiɽa no geɴ'iɴ de kanome wa ɕinɯ koto ni narɯ. sono koto o homɯɽa kaɽa kiːta toki wa dʑaʔkaɴ ɕindʑi kiɽena kaʔtaga, ima naɽa kanzeɴ ni ɕindʑiɽaɽerɯ. naze naɽa oɽe no me no mae de kanome ga ɕindakaɽa da. doɯ ɕite homɯɽa ga kanome o sɯkɯoɯ to ɕite irɯ no ka wa ɕiɽanai. dakeɽedo mo, oɽe wa homɯɽa no negai o kanaerɯ tame ni kanome o sɯkɯwanakɯte wa naɽanai. soɽe ga, kanodʑo ni kɯrɯɕimi o seowasete ɕimaʔta onadʑi dʑikaɴ o ikirɯ oɽe ni ɕika dekinai ɕokɯzai dakaɽa. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanome madoka o ɕi no ɯmmei kaɽa sɯkɯidasɯtaʔta soɽe dake no koto na no ni na. dakedo, sono negai wa homɯɽa ga ikɯ do to nakɯ kaiheɴ sasejoɯ to kɯɽikaeɕite mo naɕi eɽaɽe nakaʔta negai de mo arɯ. kanome ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ to soɯtai seba kʲɯjɯ beː to keijakɯ ɕite mahoɯ ɕoɯdʑo ni naɽi, soɕite madʑo ni narɯ. moɕi mo warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni soɯtai sanakɯte mo nani kaɕiɽa no geɴ'iɴ de kanome wa ɕinɯ koto ni narɯ. sono koto o homɯɽa kaɽa kiːta toki wa dʑaʔkaɴ ɕindʑi kiɽena kaʔtaga, ima naɽa kanzeɴ ni ɕindʑiɽaɽerɯ. naze naɽa oɽe no me no mae de kanome ga ɕindakaɽa da. doɯ ɕite homɯɽa ga kanome o sɯkɯoɯ to ɕite irɯ no ka wa ɕiɽanai. dakeɽedo mo, oɽe wa homɯɽa no negai o kanaerɯ tame ni kanome o sɯkɯwanakɯte wa naɽanai. soɽe ga, kanodʑo ni kɯrɯɕimi o seowasete ɕimaʔta onadʑi dʑikaɴ o ikirɯ oɽe ni ɕika dekinai ɕokɯzai dakaɽa.",
"role": "user"
},
{
"content": " ――鹿目まどかを死の運命から救い出す たったそれだけのことなのにな。 だけど、その願いはほむらが幾度となく改変させようと繰り返しても成し得られなかった願いでもある。 鹿目がワルプルギスの夜と相対せばキュゥべえと契約して魔法少女になり、そして魔女になる。 もしもワルプルギスの夜に相対さなくても何かしらの原因で鹿目は死ぬことになる。 そのことをほむらから訊いた時は若干信じきれなかったが、今なら完全に信じられる。 何故なら俺の目の前で鹿目が死んだからだ。 どうしてほむらが鹿目を救おうとしているのかは知らない。 だけれども、俺はほむらの願いを叶えるために鹿目を救わなくてはならない。 それが、彼女に苦しみを背負わせてしまった同じ時間を生きる俺にしか出来ない贖罪だから。",
"role": "assistant"
}
] |
***** 何度となく、俺とほむらはこの一ヶ月を繰り返した。 時には巴マミと共闘し、美樹さやかと共闘し、未だ語った事はない佐倉杏子とも共闘したりしたが、それでもあの最悪の魔女『ワルプルギスの夜』にはまるで歯が立ちそうな気配が微塵も無かった。 他にも俺たちの目的である鹿目まどかを死の運命から救い出すことを否定してきたイレギュラーである美国織莉子、呉キリカの存在もあった。 その平行世界では美国織莉子が魔法少女として現れ、彼女の持つ未来を見通す魔法で鹿目まどかの魔女化した未来を知り、それを阻止するために同じく呉キリカとともに鹿目まどかを殺そうとしてきた。 もちろん、俺とほむらも黙って見ていたわけではない。 なぜなら俺たちの目的は鹿目まどかを救うことだからだ。 しかし、最終的には俺たちは美国織莉子の執念に負けてしまった。 せっかくワルプルギスの夜に勝つことが出来そうな戦力が揃ったと思ったのに、鹿目まどかが殺されてしまってはほむらの願いは果たせないので、やむなく俺たちは次の時間へと旅立った。 あの時のほむらの悔しそうな表情は見てられなかった。 | ***** naɴ do to nakɯ, oɽe to homɯɽa wa kono itɕi kagetsɯ o kɯɽikaeɕita. dʑi ni wa tomoe mami to kʲoɯtoɯ ɕi, miki sajaka to kʲoɯtoɯ ɕi, imada goʔta koto wa nai sakɯɽa kʲoɯko to mo kʲoɯtoɯ ɕi taɽi ɕitaga, soɽe de mo ano saiakɯ no madʑo "warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ" ni wa marɯde ha ga tatɕi soɯ na kehai ga midʑiɴ mo mɯ kaʔta. hoka ni mo oɽetatɕi no mokɯteki de arɯ kanome madoka o ɕi no ɯmmei kaɽa sɯkɯidasɯ koto o çitei ɕite kita iɽegʲɯɽaː de arɯ joɕikɯnioɽi ɽiko, kɯɽe ki ɽika no sonzai mo aʔta. sono heikoɯ sekai de wa joɕikɯnioɽi ɽiko ga mahoɯ ɕoɯdʑo to ɕite aɽawaɽe, kanodʑo no motsɯ miɽai o mitoːsɯ mahoɯ de kanome madoka no madʑoka ɕita miɽai o ɕiɽi, soɽe o soɕi sɯrɯ tame ni onadʑikɯ kɯɽe ki ɽika to tomo ni kanome madoka o koɽosoɯ to ɕite kita. motɕiɽoɴ, oɽe to homɯɽa mo mokɯʔte mite ita wake de wa nai. naze naɽa oɽetatɕi no mokɯteki wa kanome madoka o sɯkɯɯ koto dakaɽa da. ɕikaɕi, saiɕɯɯteki ni wa oɽetatɕi wa joɕikɯnioɽi ɽiko no ɕɯɯneɴ ni makete ɕimaʔta. seʔkakɯ warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni katsɯ koto ga deki soɯ na seɴrʲokɯ ga 揃ʔta to omoeʔta no ni, kanome madoka ga koɽosaɽete ɕimaʔte wa homɯɽa no negai wa hatasenai no de, jamɯnakɯ oɽetatɕi wa tsɯgi no dʑikaɴ e to tabiɽitsɯʔta. ano toki no homɯɽa no kɯjaɕi soɯ na hjoɯdʑoɯ wa mite ɽaɽe nakaʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: ***** naɴ do to nakɯ, oɽe to homɯɽa wa kono itɕi kagetsɯ o kɯɽikaeɕita. dʑi ni wa tomoe mami to kʲoɯtoɯ ɕi, miki sajaka to kʲoɯtoɯ ɕi, imada goʔta koto wa nai sakɯɽa kʲoɯko to mo kʲoɯtoɯ ɕi taɽi ɕitaga, soɽe de mo ano saiakɯ no madʑo \"warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ\" ni wa marɯde ha ga tatɕi soɯ na kehai ga midʑiɴ mo mɯ kaʔta. hoka ni mo oɽetatɕi no mokɯteki de arɯ kanome madoka o ɕi no ɯmmei kaɽa sɯkɯidasɯ koto o çitei ɕite kita iɽegʲɯɽaː de arɯ joɕikɯnioɽi ɽiko, kɯɽe ki ɽika no sonzai mo aʔta. sono heikoɯ sekai de wa joɕikɯnioɽi ɽiko ga mahoɯ ɕoɯdʑo to ɕite aɽawaɽe, kanodʑo no motsɯ miɽai o mitoːsɯ mahoɯ de kanome madoka no madʑoka ɕita miɽai o ɕiɽi, soɽe o soɕi sɯrɯ tame ni onadʑikɯ kɯɽe ki ɽika to tomo ni kanome madoka o koɽosoɯ to ɕite kita. motɕiɽoɴ, oɽe to homɯɽa mo mokɯʔte mite ita wake de wa nai. naze naɽa oɽetatɕi no mokɯteki wa kanome madoka o sɯkɯɯ koto dakaɽa da. ɕikaɕi, saiɕɯɯteki ni wa oɽetatɕi wa joɕikɯnioɽi ɽiko no ɕɯɯneɴ ni makete ɕimaʔta. seʔkakɯ warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni katsɯ koto ga deki soɯ na seɴrʲokɯ ga 揃ʔta to omoeʔta no ni, kanome madoka ga koɽosaɽete ɕimaʔte wa homɯɽa no negai wa hatasenai no de, jamɯnakɯ oɽetatɕi wa tsɯgi no dʑikaɴ e to tabiɽitsɯʔta. ano toki no homɯɽa no kɯjaɕi soɯ na hjoɯdʑoɯ wa mite ɽaɽe nakaʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": " ***** 何度となく、俺とほむらはこの一ヶ月を繰り返した。 時には巴マミと共闘し、美樹さやかと共闘し、未だ語った事はない佐倉杏子とも共闘したりしたが、それでもあの最悪の魔女『ワルプルギスの夜』にはまるで歯が立ちそうな気配が微塵も無かった。 他にも俺たちの目的である鹿目まどかを死の運命から救い出すことを否定してきたイレギュラーである美国織莉子、呉キリカの存在もあった。 その平行世界では美国織莉子が魔法少女として現れ、彼女の持つ未来を見通す魔法で鹿目まどかの魔女化した未来を知り、それを阻止するために同じく呉キリカとともに鹿目まどかを殺そうとしてきた。 もちろん、俺とほむらも黙って見ていたわけではない。 なぜなら俺たちの目的は鹿目まどかを救うことだからだ。 しかし、最終的には俺たちは美国織莉子の執念に負けてしまった。 せっかくワルプルギスの夜に勝つことが出来そうな戦力が揃ったと思ったのに、鹿目まどかが殺されてしまってはほむらの願いは果たせないので、やむなく俺たちは次の時間へと旅立った。 あの時のほむらの悔しそうな表情は見てられなかった。",
"role": "assistant"
}
] |
次こそは……と意気込んでみるも、その後は美国織莉子も呉キリカの姿を確認出来た時間軸は存在しなかった。 ほむらは何も俺には教えてくれなかった。 俺は彼女の願いを叶えるのを手伝っているというのにだ。 しかしそれでも俺は全然構わなかった。 それは勝手に俺が言い出したことなので、それなのに色々と教えてもらおうなんて厚かましいにもほどがある。 だから俺は、様々な事を知ろうと動きまわった。 これから語るのは俺が体験したほんの一部の記憶である。 ***** 「ふぅん、これが鹿目の部屋か」 初めて入った鹿目の部屋を見渡す。 | tsɯgi koso wa...... to iki konde mirɯ mo, sono ato wa joɕikɯnioɽi ɽiko mo kɯɽe ki ɽika no sɯgata o kakɯniɴ dekita dʑikaɴ dʑikɯ wa sonzai ɕi nakaʔta. homɯɽa wa nani mo oɽe ni wa oɕiete kɯɽe nakaʔta. oɽe wa kanodʑo no negai o kanaerɯ no o tetsɯdaiʔte irɯ to iɯ no ni da. ɕikaɕi soɽe de mo oɽe wa zenzeɴ kamawa nakaʔta. soɽe wa kaʔte ni oɽe ga iː daɕita koto na no de, soɽe na no niːɽoiɽo to oɕiete moɽaoɯ nante atsɯkamaɕiː ni mo hodo ga—rɯ. dakaɽa oɽe wa, samazama na koto o ɕiɽoɯ to ɯgoki mawaʔta. koɽe kaɽa katarɯ no wa oɽe ga taikeɴ ɕita honno itɕibɯ no kiokɯ de arɯ. ***** "fɯɯɴ, koɽe ga kanome no heja ka" hadʑimete iɽiʔta kanome no heja o miwatasɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: tsɯgi koso wa...... to iki konde mirɯ mo, sono ato wa joɕikɯnioɽi ɽiko mo kɯɽe ki ɽika no sɯgata o kakɯniɴ dekita dʑikaɴ dʑikɯ wa sonzai ɕi nakaʔta. homɯɽa wa nani mo oɽe ni wa oɕiete kɯɽe nakaʔta. oɽe wa kanodʑo no negai o kanaerɯ no o tetsɯdaiʔte irɯ to iɯ no ni da. ɕikaɕi soɽe de mo oɽe wa zenzeɴ kamawa nakaʔta. soɽe wa kaʔte ni oɽe ga iː daɕita koto na no de, soɽe na no niːɽoiɽo to oɕiete moɽaoɯ nante atsɯkamaɕiː ni mo hodo ga—rɯ. dakaɽa oɽe wa, samazama na koto o ɕiɽoɯ to ɯgoki mawaʔta. koɽe kaɽa katarɯ no wa oɽe ga taikeɴ ɕita honno itɕibɯ no kiokɯ de arɯ. ***** \"fɯɯɴ, koɽe ga kanome no heja ka\" hadʑimete iɽiʔta kanome no heja o miwatasɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " 次こそは……と意気込んでみるも、その後は美国織莉子も呉キリカの姿を確認出来た時間軸は存在しなかった。 ほむらは何も俺には教えてくれなかった。 俺は彼女の願いを叶えるのを手伝っているというのにだ。 しかしそれでも俺は全然構わなかった。 それは勝手に俺が言い出したことなので、それなのに色々と教えてもらおうなんて厚かましいにもほどがある。 だから俺は、様々な事を知ろうと動きまわった。 これから語るのは俺が体験したほんの一部の記憶である。 ***** 「ふぅん、これが鹿目の部屋か」 初めて入った鹿目の部屋を見渡す。",
"role": "assistant"
}
] |
壁にはデザインを意識したのか十二本の突起が飛び出している奇怪な時計やタペストリーが掛けられており、ベッドの上にある台にはいくつもの可愛らしいぬいぐるみが並べられていて、女の子の部屋に入ったんだなと実感する。 勘違いして欲しいわけではないのだが、女の子の部屋に入るのはこれが初めてのことではない。 むしろ、ほむらが住むアパートにはよく出入りしていたりするのだが、あの部屋は魔法でその内装が変えられており、上から見れば時計盤のような部屋だ。 これ以上は説明し難いので勘弁願うが、とにかくアレを女の子の部屋とは俺は認識してはいない。 「あはは、はずかしいからあまり見ないで欲しいんだけど……」 「悪い悪い。配慮が足らなかったよ」 鹿目に促されるように俺は勉強机に備え付けられていたイスに座り、鹿目自身は自分のベッドへと腰を降ろした。 「それで、何の用?」 だいたいの見当はついていたが、確認ついでに本人の口からしゃべってもらうことにする。 「……あ、あのね。向井君ってほむらちゃんとなかよしなんだよね?」 | kabe ni wa dezaiɴ o iɕiki ɕita no ka dʑɯɯ nipoɴ no toʔki ga tobidaɕite irɯ kiʔkai na tokei ja tapesɯtoɽiː ga kakeɽaɽete oɽi, beʔdo no ɯe ni arɯ dai ni wa ikɯtsɯ mo no kawaiɽaɕiːnɯigɯrɯmi ga naɽabeɽaɽete ite, onnanoko no heja niːɽiʔtaɴ da na to dʑiʔkaɴ sɯrɯ. kantɕigai ɕite hoɕiː wake de wa nai no daga, onnanoko no heja ni hairɯ no wa koɽe ga hadʑimete no koto de wa nai. mɯɕiɽo, homɯɽa ga sɯmɯ apaːto ni wa jokɯ deiɽi ɕite i taɽi sɯrɯ no daga, ano heja wa mahoɯ de sono naisoɯ ga kaeɽaɽete oɽi, ɯe kaɽa miɽeba tokei baɴ no joɯ na heja da. koɽe idʑoɯ wa setsɯmei ɕigatai no de kambeɴ negaɯga, tonikakɯ aɽe o onnanoko no heja to wa oɽe wa niɴɕiki ɕite wa inai. "ahaha, hazɯkaɕiːkaɽa—maɽi minaide hoɕiːɴ dakedo......" "warɯi warɯi. hairʲo ga taɽana kaʔta jo" kanome ni ɯnagasaɽerɯ joɯ ni oɽe wa beŋkʲoɯ tsɯkɯe ni sonaetsɯkeɽaɽete ita isɯ ni sɯwaɽi, kanome dʑiɕiɴ wa dʑibɯɴ no beʔdo e to koɕi o oɽoɕita. "soɽe de, naɴ no joɯ?" daitai no kentoɯ wa tsɯite itaga, kakɯniɴ tsɯide ni honniɴ no kɯtɕi kaɽa ɕa beʔte moɽaɯ koto ni sɯrɯ. "...... a, ano ne. mɯkaikɯɴʔte homɯɽatɕaɴ to nakajoɕi naɴ da jo ne?" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kabe ni wa dezaiɴ o iɕiki ɕita no ka dʑɯɯ nipoɴ no toʔki ga tobidaɕite irɯ kiʔkai na tokei ja tapesɯtoɽiː ga kakeɽaɽete oɽi, beʔdo no ɯe ni arɯ dai ni wa ikɯtsɯ mo no kawaiɽaɕiːnɯigɯrɯmi ga naɽabeɽaɽete ite, onnanoko no heja niːɽiʔtaɴ da na to dʑiʔkaɴ sɯrɯ. kantɕigai ɕite hoɕiː wake de wa nai no daga, onnanoko no heja ni hairɯ no wa koɽe ga hadʑimete no koto de wa nai. mɯɕiɽo, homɯɽa ga sɯmɯ apaːto ni wa jokɯ deiɽi ɕite i taɽi sɯrɯ no daga, ano heja wa mahoɯ de sono naisoɯ ga kaeɽaɽete oɽi, ɯe kaɽa miɽeba tokei baɴ no joɯ na heja da. koɽe idʑoɯ wa setsɯmei ɕigatai no de kambeɴ negaɯga, tonikakɯ aɽe o onnanoko no heja to wa oɽe wa niɴɕiki ɕite wa inai. \"ahaha, hazɯkaɕiːkaɽa—maɽi minaide hoɕiːɴ dakedo......\" \"warɯi warɯi. hairʲo ga taɽana kaʔta jo\" kanome ni ɯnagasaɽerɯ joɯ ni oɽe wa beŋkʲoɯ tsɯkɯe ni sonaetsɯkeɽaɽete ita isɯ ni sɯwaɽi, kanome dʑiɕiɴ wa dʑibɯɴ no beʔdo e to koɕi o oɽoɕita. \"soɽe de, naɴ no joɯ?\" daitai no kentoɯ wa tsɯite itaga, kakɯniɴ tsɯide ni honniɴ no kɯtɕi kaɽa ɕa beʔte moɽaɯ koto ni sɯrɯ. \"...... a, ano ne. mɯkaikɯɴʔte homɯɽatɕaɴ to nakajoɕi naɴ da jo ne?\"",
"role": "user"
},
{
"content": "壁にはデザインを意識したのか十二本の突起が飛び出している奇怪な時計やタペストリーが掛けられており、ベッドの上にある台にはいくつもの可愛らしいぬいぐるみが並べられていて、女の子の部屋に入ったんだなと実感する。 勘違いして欲しいわけではないのだが、女の子の部屋に入るのはこれが初めてのことではない。 むしろ、ほむらが住むアパートにはよく出入りしていたりするのだが、あの部屋は魔法でその内装が変えられており、上から見れば時計盤のような部屋だ。 これ以上は説明し難いので勘弁願うが、とにかくアレを女の子の部屋とは俺は認識してはいない。 「あはは、はずかしいからあまり見ないで欲しいんだけど……」 「悪い悪い。配慮が足らなかったよ」 鹿目に促されるように俺は勉強机に備え付けられていたイスに座り、鹿目自身は自分のベッドへと腰を降ろした。 「それで、何の用?」 だいたいの見当はついていたが、確認ついでに本人の口からしゃべってもらうことにする。 「……あ、あのね。向井君ってほむらちゃんとなかよしなんだよね?」",
"role": "assistant"
}
] |
「仲が良いって言うのかな……? よく一緒にいることを仲が良いって言うなら仲は良いんじゃないか」 俺とほむらは仲が良いのだろうか? イマイチ、自信を持って答えられない自分がいた。 俺たちの関係を例えるなら共犯関係とでも言うのだろうか。 同じ目的のためにそれ以外のすべてを見捨てられる。 そう言った意味では共犯関係が近いかもしれないが、なんか違う気がしないでもない。 「うん、それはなかよしだと思うよ」 何故か鹿目からお墨付きをもらった。 「で、俺を自分の部屋まで招いておいて話はそれだけなのか?」 自分で話を逸らしておいてなんだが、話を戻すことにする。 | "naka ga iːʔte iɯ no ka na......? jokɯ iʔɕo niːrɯ koto o naka ga iːʔte iɯnaɽa naka wa iːɴ dʑa nai ka" oɽe to homɯɽa wa naka ga iː no daɽoɯ ka? imaitɕi, dʑiɕiɴ o motɕiʔte kotaeɽaɽenai dʑibɯɴ ga ita. oɽetatɕi no kaŋkei o tatoerɯnaɽa kʲoɯhaɴ kaŋkei to de mo iɯ no daɽoɯ ka. onadʑi mokɯteki no tame ni soɽe igai no sɯbete o misɯteɽaɽerɯ. soɯ geɴʔta imi de wa kʲoɯhaɴ kaŋkei ga tɕikai ka mo ɕiɽenaiga, naɴ ka tɕigaɯ ki ga ɕinaide mo nai. "ɯɴ, soɽe wa nakajoɕi da to omoɯ jo" naze ka kanome kaɽa osɯmitsɯki o moɽaʔta. "de, oɽe o dʑibɯɴ no heja made maneite oite hanaɕi wa soɽe dake na no ka?" dʑibɯɴ de hanaɕi o soɽaɕite oite naɴ daga, hanaɕi o modosɯ koto ni sɯrɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"naka ga iːʔte iɯ no ka na......? jokɯ iʔɕo niːrɯ koto o naka ga iːʔte iɯnaɽa naka wa iːɴ dʑa nai ka\" oɽe to homɯɽa wa naka ga iː no daɽoɯ ka? imaitɕi, dʑiɕiɴ o motɕiʔte kotaeɽaɽenai dʑibɯɴ ga ita. oɽetatɕi no kaŋkei o tatoerɯnaɽa kʲoɯhaɴ kaŋkei to de mo iɯ no daɽoɯ ka. onadʑi mokɯteki no tame ni soɽe igai no sɯbete o misɯteɽaɽerɯ. soɯ geɴʔta imi de wa kʲoɯhaɴ kaŋkei ga tɕikai ka mo ɕiɽenaiga, naɴ ka tɕigaɯ ki ga ɕinaide mo nai. \"ɯɴ, soɽe wa nakajoɕi da to omoɯ jo\" naze ka kanome kaɽa osɯmitsɯki o moɽaʔta. \"de, oɽe o dʑibɯɴ no heja made maneite oite hanaɕi wa soɽe dake na no ka?\" dʑibɯɴ de hanaɕi o soɽaɕite oite naɴ daga, hanaɕi o modosɯ koto ni sɯrɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「仲が良いって言うのかな……? よく一緒にいることを仲が良いって言うなら仲は良いんじゃないか」 俺とほむらは仲が良いのだろうか? イマイチ、自信を持って答えられない自分がいた。 俺たちの関係を例えるなら共犯関係とでも言うのだろうか。 同じ目的のためにそれ以外のすべてを見捨てられる。 そう言った意味では共犯関係が近いかもしれないが、なんか違う気がしないでもない。 「うん、それはなかよしだと思うよ」 何故か鹿目からお墨付きをもらった。 「で、俺を自分の部屋まで招いておいて話はそれだけなのか?」 自分で話を逸らしておいてなんだが、話を戻すことにする。",
"role": "assistant"
}
] |
鹿目は少しの間顔を伏せて、やがて決心したのか顔を上げ、俺と目を合わせてから口を開く。 「向井君は恐くないの?」 「恐い?」 「マミさんだけじゃなくて、さやかちゃんも杏子ちゃんもみんな死んじゃった」 初めに巴さん。 彼女は油断し過ぎた。 次に美樹。 彼女は自分に絶望した。 最後に佐倉。 彼女は、美樹の後を追って行った。 | kanome wa sɯkoɕi no aida kao o fɯsete, jagate keʔɕiɴ ɕita no ka kao o age, oɽe to me o awasete kaɽa kɯtɕi o çiɽakɯ. "mɯkaikɯɴ wa kowakɯ nai no?" "kowai?" "mamisaɴ dake dʑa nakɯte, sajakatɕaɴ mo anzɯtɕaɴ mo minna ɕindʑaʔta" hadʑime ni tomoesaɴ. kanodʑo wa jɯdaɴ ɕi sɯgita. tsɯgi ni miki. kanodʑo wa dʑibɯɴ ni zetsɯboɯ ɕita. saigo ni sakɯɽa. kanodʑo wa, miki no ato o tsɯiʔte gʲoɯʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: kanome wa sɯkoɕi no aida kao o fɯsete, jagate keʔɕiɴ ɕita no ka kao o age, oɽe to me o awasete kaɽa kɯtɕi o çiɽakɯ. \"mɯkaikɯɴ wa kowakɯ nai no?\" \"kowai?\" \"mamisaɴ dake dʑa nakɯte, sajakatɕaɴ mo anzɯtɕaɴ mo minna ɕindʑaʔta\" hadʑime ni tomoesaɴ. kanodʑo wa jɯdaɴ ɕi sɯgita. tsɯgi ni miki. kanodʑo wa dʑibɯɴ ni zetsɯboɯ ɕita. saigo ni sakɯɽa. kanodʑo wa, miki no ato o tsɯiʔte gʲoɯʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": " 鹿目は少しの間顔を伏せて、やがて決心したのか顔を上げ、俺と目を合わせてから口を開く。 「向井君は恐くないの?」 「恐い?」 「マミさんだけじゃなくて、さやかちゃんも杏子ちゃんもみんな死んじゃった」 初めに巴さん。 彼女は油断し過ぎた。 次に美樹。 彼女は自分に絶望した。 最後に佐倉。 彼女は、美樹の後を追って行った。",
"role": "assistant"
}
] |
「そうだな。魔法少女が辿り着く先は死だけだよ」 己の魂であるソウルジェムを砕かれれば魔法少女は死ぬ。 魔法を使い過ぎてソウルジェムに穢れを溜め過ぎたら魔女へと魔法少女はその姿を変える。 「このままじゃ、ほむらちゃんも死んじゃうことになるのに、どうして向井君はそんなにも平気そうな顔をするの? わたしには全然わからないよ」 顔見知りの死。 それは悲しいことだ。 未だ中学生である鹿目にはそれが堪えられないのだろう。 だから彼女の長所である他人を思いやる優しさが、ほむらの安否に注がれる事は自然の成り行き上予想しやすいことであった。 ハハッ、互いに互いの安否を気にする仲か。 良かったじゃないか、ほむら。 | "soɯ da na. mahoɯ ɕoɯdʑo ga tadoɽitsɯkɯ saki wa ɕi dake da jo" onoɽe no tamaɕiː de arɯ soɯrɯ dʑemɯ o kɯdakaɽeɽeba mahoɯ ɕoɯdʑo wa ɕinɯ. mahoɯ o tsɯkai sɯgite soɯrɯ dʑemɯ ni kegaɽe o tame sɯgitaɽa madʑo e to mahoɯ ɕoɯdʑo wa sono sɯgata o kaerɯ. "kono mama dʑa, homɯɽatɕaɴ mo ɕindʑaɯ koto ni narɯ no ni, doɯ ɕite mɯkaikɯɴ wa sonna ni mo heiki soɯ na kao o sɯrɯ no? wataɕi ni wa zenzeɴ wakaɽanai jo" kao miɕiɽi no ɕi. soɽe wa kanaɕiː koto da. imada tɕɯɯgakɯsei de arɯ kanome ni wa soɽe ga taeɽaɽenai no daɽoɯ. dakaɽa kanodʑo no tɕoɯɕo de arɯ taniɴ o omoijarɯ jasaɕisa ga, homɯɽa no ampi ni sosogaɽerɯ koto wa ɕizeɴ no naɽijɯkidʑoɯ josoɯ ɕijasɯi koto deaʔta. ha haʔ, tagai ni tagai no ampi o ki ni sɯrɯ naka ka. rʲoɯ kaʔtadʑa nai ka, homɯɽa. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"soɯ da na. mahoɯ ɕoɯdʑo ga tadoɽitsɯkɯ saki wa ɕi dake da jo\" onoɽe no tamaɕiː de arɯ soɯrɯ dʑemɯ o kɯdakaɽeɽeba mahoɯ ɕoɯdʑo wa ɕinɯ. mahoɯ o tsɯkai sɯgite soɯrɯ dʑemɯ ni kegaɽe o tame sɯgitaɽa madʑo e to mahoɯ ɕoɯdʑo wa sono sɯgata o kaerɯ. \"kono mama dʑa, homɯɽatɕaɴ mo ɕindʑaɯ koto ni narɯ no ni, doɯ ɕite mɯkaikɯɴ wa sonna ni mo heiki soɯ na kao o sɯrɯ no? wataɕi ni wa zenzeɴ wakaɽanai jo\" kao miɕiɽi no ɕi. soɽe wa kanaɕiː koto da. imada tɕɯɯgakɯsei de arɯ kanome ni wa soɽe ga taeɽaɽenai no daɽoɯ. dakaɽa kanodʑo no tɕoɯɕo de arɯ taniɴ o omoijarɯ jasaɕisa ga, homɯɽa no ampi ni sosogaɽerɯ koto wa ɕizeɴ no naɽijɯkidʑoɯ josoɯ ɕijasɯi koto deaʔta. ha haʔ, tagai ni tagai no ampi o ki ni sɯrɯ naka ka. rʲoɯ kaʔtadʑa nai ka, homɯɽa.",
"role": "user"
},
{
"content": "「そうだな。魔法少女が辿り着く先は死だけだよ」 己の魂であるソウルジェムを砕かれれば魔法少女は死ぬ。 魔法を使い過ぎてソウルジェムに穢れを溜め過ぎたら魔女へと魔法少女はその姿を変える。 「このままじゃ、ほむらちゃんも死んじゃうことになるのに、どうして向井君はそんなにも平気そうな顔をするの? わたしには全然わからないよ」 顔見知りの死。 それは悲しいことだ。 未だ中学生である鹿目にはそれが堪えられないのだろう。 だから彼女の長所である他人を思いやる優しさが、ほむらの安否に注がれる事は自然の成り行き上予想しやすいことであった。 ハハッ、互いに互いの安否を気にする仲か。 良かったじゃないか、ほむら。",
"role": "assistant"
}
] |
「俺は……俺とほむらには目的があるんだよ。それさえ叶えられるのならば俺たちは自分の命なんていくらでも対価として捧げても良いと思ってる」 「そんな死んでも良いなんて言っちゃだめだよっ! わたしはほむらちゃんにも向井君にも死んでほしくないよ!」 消極的な鹿目には珍しく、腰を降ろしていたベッドから勢いよく立ち上がり、俺へと詰めかけてきた。 「お願いだからそんなこと言わないでよ……。お願い……お願いだから……」 今にも泣き出しそうな鹿目の表情が見てられなかったが、グッと堪える。 「……そんなこと言われても、俺たちの決意は変わらないぞ」 心が痛い。 本当は鹿目にこんな事は言いたくなかったが、非情になるしかないんだ。 「…………」 「…………」 | "oɽe wa...... oɽe to homɯɽa ni wa mokɯteki ga—rɯɴ da jo. soɽe sae kanaeɽaɽerɯ no naɽaba oɽetatɕi wa dʑibɯɴ no inotɕi nante ikɯɽa de mo taika to ɕite sasagete mo iː to omoeʔterɯ" "sonna ɕinde mo iː nante geɴʔtɕa dame da joʔ! wataɕi wa homɯɽatɕaɴ ni mo mɯkaikɯɴ ni mo ɕinde hoɕikɯ nai jo!" ɕoɯkʲokɯteki na ɕikame ni wa mezɯɽaɕikɯ, koɕi o oɽoɕite ita beʔdo kaɽa ikioi jokɯ tatɕiagaɽi, oɽe—to tsɯmekakete kita. "onegai dakaɽa sonna koto iwanaide jo....... onegai...... onegai dakaɽa......" ima ni mo naki daɕi soɯ na ɕikame no hjoɯdʑoɯ ga mite ɽaɽe nakaʔtaga, gɯʔto kotaerɯ. "...... sonna koto iwaɽete mo, oɽetatɕi no ketsɯi wa kawaɽanai zo" kokoɽo ga itai. hontoɯ wa kanome ni konna koto wa iːtakɯ nakaʔtaga, çidʑoɯ ni narɯ ɕika naiɴ da. "............" "............" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"oɽe wa...... oɽe to homɯɽa ni wa mokɯteki ga—rɯɴ da jo. soɽe sae kanaeɽaɽerɯ no naɽaba oɽetatɕi wa dʑibɯɴ no inotɕi nante ikɯɽa de mo taika to ɕite sasagete mo iː to omoeʔterɯ\" \"sonna ɕinde mo iː nante geɴʔtɕa dame da joʔ! wataɕi wa homɯɽatɕaɴ ni mo mɯkaikɯɴ ni mo ɕinde hoɕikɯ nai jo!\" ɕoɯkʲokɯteki na ɕikame ni wa mezɯɽaɕikɯ, koɕi o oɽoɕite ita beʔdo kaɽa ikioi jokɯ tatɕiagaɽi, oɽe—to tsɯmekakete kita. \"onegai dakaɽa sonna koto iwanaide jo....... onegai...... onegai dakaɽa......\" ima ni mo naki daɕi soɯ na ɕikame no hjoɯdʑoɯ ga mite ɽaɽe nakaʔtaga, gɯʔto kotaerɯ. \"...... sonna koto iwaɽete mo, oɽetatɕi no ketsɯi wa kawaɽanai zo\" kokoɽo ga itai. hontoɯ wa kanome ni konna koto wa iːtakɯ nakaʔtaga, çidʑoɯ ni narɯ ɕika naiɴ da. \"............\" \"............\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「俺は……俺とほむらには目的があるんだよ。それさえ叶えられるのならば俺たちは自分の命なんていくらでも対価として捧げても良いと思ってる」 「そんな死んでも良いなんて言っちゃだめだよっ! わたしはほむらちゃんにも向井君にも死んでほしくないよ!」 消極的な鹿目には珍しく、腰を降ろしていたベッドから勢いよく立ち上がり、俺へと詰めかけてきた。 「お願いだからそんなこと言わないでよ……。お願い……お願いだから……」 今にも泣き出しそうな鹿目の表情が見てられなかったが、グッと堪える。 「……そんなこと言われても、俺たちの決意は変わらないぞ」 心が痛い。 本当は鹿目にこんな事は言いたくなかったが、非情になるしかないんだ。 「…………」 「…………」",
"role": "assistant"
}
] |
「……そっか。だったら最後にほむらちゃんの家に連れてってもらえないかな?」 申し訳ない気持ちでいっぱいだった俺は、その鹿目のお願いを「それぐらいなら……」と、叶えてあげることにした。 今にして思えばこの時に周囲を警戒してなかったのが失敗だったのだろう。 まさかキュゥべえがこの時の俺たちの会話を盗み聞きしていたとは思ってもみなかった。 最終決戦の最中、俺たちの目の届かないところで彼女の優しさに浸けこんで契約を結び、鹿目まどかは魔法少女になった。 ***** 「ワルプルギスの夜……噂に違わぬ巨大さね」 巴さんはポツリとそう言葉を漏らした。 それもそうだろう。 俺もアレとの邂逅は何度も経験しているが、それでもその超弩級の巨体に慣れることはなく、見ただけでもの凄くプレッシャーが圧し掛かってくる。 | "...... soʔka. daʔtaɽa saigo ni homɯɽatɕaɴ no ie ni tsɯɽeteʔte moɽaenai ka na?" moɯɕiwake nai kimotɕi de iʔpai daʔta oɽe wa, sono kanome no onegai o "soɽe gɯɽai naɽa......" to, kanaete agerɯ koto ni ɕita. ima ni ɕite omoeba kono toki ni ɕɯɯi o keikai ɕite nakaʔta no ga ɕiʔpai daʔta no daɽoɯ. masaka kʲɯjɯ beː ga kono toki no oɽetatɕi no kaiwa onɯsɯmigiki ɕite ita to wa omoeʔte mo miɴna kaʔta. saiɕɯɯ keʔseɴ no saitɕɯɯ, oɽetatɕi no me no todokanai tokoɽo de kanodʑo no jasaɕisa ni tsɯke koɴ de keijakɯ o mɯsɯbi, kanome madoka wa mahoɯ ɕoɯdʑo ni naʔta. ***** "warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ...... ɯwasa nitɕigawanɯ kʲodaisa ne" tomoesaɴ wa potsɯɽi to soɯ kotoba o moɽaɕita. soɽe mo soɯ daɽoɯ. oɽe mo aɽe to no kaikoɯ wa naɴ do mo keikeɴ ɕite irɯga, soɽe de mo sono tɕoɯdokʲɯɯ no kʲotai ni naɽerɯ koto wa nakɯ, mita dake de monosɯgokɯ pɯɽeʔɕaː ga oɕi kakaɽi kaʔte kɯrɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"...... soʔka. daʔtaɽa saigo ni homɯɽatɕaɴ no ie ni tsɯɽeteʔte moɽaenai ka na?\" moɯɕiwake nai kimotɕi de iʔpai daʔta oɽe wa, sono kanome no onegai o \"soɽe gɯɽai naɽa......\" to, kanaete agerɯ koto ni ɕita. ima ni ɕite omoeba kono toki ni ɕɯɯi o keikai ɕite nakaʔta no ga ɕiʔpai daʔta no daɽoɯ. masaka kʲɯjɯ beː ga kono toki no oɽetatɕi no kaiwa onɯsɯmigiki ɕite ita to wa omoeʔte mo miɴna kaʔta. saiɕɯɯ keʔseɴ no saitɕɯɯ, oɽetatɕi no me no todokanai tokoɽo de kanodʑo no jasaɕisa ni tsɯke koɴ de keijakɯ o mɯsɯbi, kanome madoka wa mahoɯ ɕoɯdʑo ni naʔta. ***** \"warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ...... ɯwasa nitɕigawanɯ kʲodaisa ne\" tomoesaɴ wa potsɯɽi to soɯ kotoba o moɽaɕita. soɽe mo soɯ daɽoɯ. oɽe mo aɽe to no kaikoɯ wa naɴ do mo keikeɴ ɕite irɯga, soɽe de mo sono tɕoɯdokʲɯɯ no kʲotai ni naɽerɯ koto wa nakɯ, mita dake de monosɯgokɯ pɯɽeʔɕaː ga oɕi kakaɽi kaʔte kɯrɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「……そっか。だったら最後にほむらちゃんの家に連れてってもらえないかな?」 申し訳ない気持ちでいっぱいだった俺は、その鹿目のお願いを「それぐらいなら……」と、叶えてあげることにした。 今にして思えばこの時に周囲を警戒してなかったのが失敗だったのだろう。 まさかキュゥべえがこの時の俺たちの会話を盗み聞きしていたとは思ってもみなかった。 最終決戦の最中、俺たちの目の届かないところで彼女の優しさに浸けこんで契約を結び、鹿目まどかは魔法少女になった。 ***** 「ワルプルギスの夜……噂に違わぬ巨大さね」 巴さんはポツリとそう言葉を漏らした。 それもそうだろう。 俺もアレとの邂逅は何度も経験しているが、それでもその超弩級の巨体に慣れることはなく、見ただけでもの凄くプレッシャーが圧し掛かってくる。",
"role": "assistant"
}
] |
「……勝てますか?」 ワルプルギスの夜を見上げている巴さんに問いかける。 「もちろん。だって私たちはそのためにここにいるんですもの。そうよね、暁美さん?」 「ええ、何としてでも倒すわ。それが私のやらなければならないことだから」 ほむらが巴さんの問いかけに返す。 二人とも、なんと心強い言葉を出してくれるのだろうか。 応援することぐらいしか出来ない俺からしてみれば、逆に何も出来なくて申し訳ない気持ちになってくる。 だけれども人には領分と言うモノがある。 俺に出来るのは記憶を持ち越して次の時間軸に移動できるだけで、魔女に対する戦闘能力は全くの皆無。 そちらは魔法少女である二人に任せて、俺は後ろで勝てるように見守ろう。 | "...... katemasɯ ka?" warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o miagete irɯ tomoesaɴ ni toikakerɯ. "motɕiɽoɴ. daʔtewataɕitatɕi wa sono tame ni koko niːrɯɴ desɯ mono. soɯ jo ne, akemisaɴ?" "eː, naɴ to ɕite de mo taosɯ wa. soɽe ga wataɕi no jaɽanakeɽeba naɽanai koto dakaɽa" homɯɽa ga tomoesaɴ no toikake ni kaesɯ. fɯtaɽitomo, naɴ to kokoɽozɯjoi kotoba o daɕite kɯɽerɯ no daɽoɯ ka. oɯeɴ sɯrɯ koto gɯɽai ɕika dekinai oɽe kaɽa ɕite miɽeba, gʲakɯ ni nani mo dekinakɯte moɯɕiwake nai kimotɕi ni naʔte kɯrɯ. dakeɽedo mo çito ni wa rʲoɯbɯɴ to iɯ mono ga—rɯ. oɽe ni dekirɯ no wa kiokɯ o motɕikoɕite tsɯgi no dʑikaɴ dʑikɯ niːdoɯ dekirɯ dake de, madʑo ni taisɯrɯ sentoɯ noɯrʲokɯ wa maʔtakɯ no kaimɯ. sotɕiɽa wa mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ fɯtaɽi ni makasete, oɽe wa ɯɕiɽo de katerɯ joɯ ni mimamoɽoɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"...... katemasɯ ka?\" warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o miagete irɯ tomoesaɴ ni toikakerɯ. \"motɕiɽoɴ. daʔtewataɕitatɕi wa sono tame ni koko niːrɯɴ desɯ mono. soɯ jo ne, akemisaɴ?\" \"eː, naɴ to ɕite de mo taosɯ wa. soɽe ga wataɕi no jaɽanakeɽeba naɽanai koto dakaɽa\" homɯɽa ga tomoesaɴ no toikake ni kaesɯ. fɯtaɽitomo, naɴ to kokoɽozɯjoi kotoba o daɕite kɯɽerɯ no daɽoɯ ka. oɯeɴ sɯrɯ koto gɯɽai ɕika dekinai oɽe kaɽa ɕite miɽeba, gʲakɯ ni nani mo dekinakɯte moɯɕiwake nai kimotɕi ni naʔte kɯrɯ. dakeɽedo mo çito ni wa rʲoɯbɯɴ to iɯ mono ga—rɯ. oɽe ni dekirɯ no wa kiokɯ o motɕikoɕite tsɯgi no dʑikaɴ dʑikɯ niːdoɯ dekirɯ dake de, madʑo ni taisɯrɯ sentoɯ noɯrʲokɯ wa maʔtakɯ no kaimɯ. sotɕiɽa wa mahoɯ ɕoɯdʑo de arɯ fɯtaɽi ni makasete, oɽe wa ɯɕiɽo de katerɯ joɯ ni mimamoɽoɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": "「……勝てますか?」 ワルプルギスの夜を見上げている巴さんに問いかける。 「もちろん。だって私たちはそのためにここにいるんですもの。そうよね、暁美さん?」 「ええ、何としてでも倒すわ。それが私のやらなければならないことだから」 ほむらが巴さんの問いかけに返す。 二人とも、なんと心強い言葉を出してくれるのだろうか。 応援することぐらいしか出来ない俺からしてみれば、逆に何も出来なくて申し訳ない気持ちになってくる。 だけれども人には領分と言うモノがある。 俺に出来るのは記憶を持ち越して次の時間軸に移動できるだけで、魔女に対する戦闘能力は全くの皆無。 そちらは魔法少女である二人に任せて、俺は後ろで勝てるように見守ろう。",
"role": "assistant"
}
] |
「いくわよ、暁美さん」 巴さんがワルプルギスの夜に向かって駆け出す。 その進路上にはワルプルギスの夜の使い魔なのか魔法少女に酷似した影のような存在がどこからともなく涌き出てくるが、巴さんはマスケット銃を片手にその中を突きぬけてゆく。 「私も行くわ」 「ああ、いってらっしゃい。今度こそ倒せるように健闘を祈ってる」 ほむらも行ってしまう。 最後の話し合い手がいなくなり、本当に見守るしかなくなったので手頃な瓦礫に腰を降ろすことにする。 『やってくれたね、向井キリト』 どこからともなく聴こえてくるキュゥべえの声。 相変わらず神出鬼没なヤツだ。 | "ikɯ wa jo, akemisaɴ" tomoesaɴ ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni mɯkaʔte kakedasɯ. sono ɕinɽodʑoɯ ni wa warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ no tsɯkaima na no ka mahoɯ ɕoɯdʑo ni kokɯdʑi ɕita kage no joɯ na sonzai ga doko kaɽa to mo nakɯ wakidete kɯrɯga, tomoesaɴ wa masɯkeʔto dʑɯɯ o katate ni sono naka o tsɯkinɯkete jɯkɯ. "wataɕi mo ikɯ wa" "aː, iʔteɽaʔɕa i. kondo koso taoserɯ joɯ ni kentoɯ o inoɽiʔterɯ" homɯɽa mo gʲoɯʔte ɕimaɯ. saigo no hanaɕiai te ga inakɯ naɽi, hontoɯ ni mimamorɯ ɕika nakɯ naʔta no de tegoɽo na gaɽeki ni koɕi o oɽosɯ koto ni sɯrɯ. "jaʔte kɯɽeta ne, mɯkai ki ɽi to" doko kaɽa to mo nakɯ kikoete kɯrɯ kʲɯjɯ beː no koe. aikawaɽazɯ ɕiɴɕɯtsɯ kibotsɯ na jatsɯ da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"ikɯ wa jo, akemisaɴ\" tomoesaɴ ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni mɯkaʔte kakedasɯ. sono ɕinɽodʑoɯ ni wa warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ no tsɯkaima na no ka mahoɯ ɕoɯdʑo ni kokɯdʑi ɕita kage no joɯ na sonzai ga doko kaɽa to mo nakɯ wakidete kɯrɯga, tomoesaɴ wa masɯkeʔto dʑɯɯ o katate ni sono naka o tsɯkinɯkete jɯkɯ. \"wataɕi mo ikɯ wa\" \"aː, iʔteɽaʔɕa i. kondo koso taoserɯ joɯ ni kentoɯ o inoɽiʔterɯ\" homɯɽa mo gʲoɯʔte ɕimaɯ. saigo no hanaɕiai te ga inakɯ naɽi, hontoɯ ni mimamorɯ ɕika nakɯ naʔta no de tegoɽo na gaɽeki ni koɕi o oɽosɯ koto ni sɯrɯ. \"jaʔte kɯɽeta ne, mɯkai ki ɽi to\" doko kaɽa to mo nakɯ kikoete kɯrɯ kʲɯjɯ beː no koe. aikawaɽazɯ ɕiɴɕɯtsɯ kibotsɯ na jatsɯ da.",
"role": "user"
},
{
"content": "「いくわよ、暁美さん」 巴さんがワルプルギスの夜に向かって駆け出す。 その進路上にはワルプルギスの夜の使い魔なのか魔法少女に酷似した影のような存在がどこからともなく涌き出てくるが、巴さんはマスケット銃を片手にその中を突きぬけてゆく。 「私も行くわ」 「ああ、いってらっしゃい。今度こそ倒せるように健闘を祈ってる」 ほむらも行ってしまう。 最後の話し合い手がいなくなり、本当に見守るしかなくなったので手頃な瓦礫に腰を降ろすことにする。 『やってくれたね、向井キリト』 どこからともなく聴こえてくるキュゥべえの声。 相変わらず神出鬼没なヤツだ。",
"role": "assistant"
}
] |
『まさか、一度精神が壊れてしまったマミをあんな方法で正常な精神に回復させるなんて思ってもみなかったよ』 「なに、孤独を埋めてあげだけだよ。それほど驚くことでもない」 巴さんは寂しかったのだ。 その寂しさの渇きを埋めるために、魔法少女体験ツアーなるものを開催して後輩との繋がりを求めたり、頼れる先輩を演じてあそこまで俺たちにお節介を焼いてくれていたのだ。 その原因は彼女が魔法少女になる原因になった交通事故によるところが大きい。 数年前に家族で夕ご飯を食べに行くドライブ中、自動車事故で自分以外の家族を失い、しかも自身も瀕死の状態に合った中、命を繋ぐためにキュゥべえと契約を交わし魔法少女になった。 だけれども、彼女には遠縁の親戚しかおらず、中学生であるのにもかかわらず独り暮らしをしていたそうだ。 自分の周りにいる存在は消えて行ってしまう、そんな風に巴さんの心の中に強い不安感や孤独感が生まれ、だんだんと精神が脆くなっていったようだ。 「まぁ、俺たちにも似たような経験があるからな」 他者に依存することは楽なのだ。 | "masaka, itɕi do seiɕiɴ ga kowaɽete ɕimaʔta mami o anna hoɯhoɯ de seidʑoɯ na seiɕiɴ ni kaifɯkɯ saserɯ nante omoeʔte mo miɴna kaʔta jo" "nani, kodokɯ o ɯmete age dake da jo. soɽe hodo odoɽokɯ koto de mo nai" tomoesaɴ wa sabi ɕikaʔta no da. sono sabiɕisa no kawaki o ɯmerɯ tame ni, mahoɯ ɕoɯdʑo taikeɴ tswaː narɯ mono o kaisai ɕite koɯhai to no tsɯnagaɽi o motome taɽi, tajoɽerɯ sempai o endʑite asoko made oɽetatɕi ni oseʔkai o jaite kɯɽete ita no da. sono geɴ'iɴ wa kanodʑo ga mahoɯ ɕoɯdʑo ni narɯ geɴ'iɴ ni naʔta koɯtsɯɯ dʑiko ni jorɯ tokoɽo ga oːkiː. sɯɯ neɴ mae ni kazokɯ de jɯɯgohaɴ o tabe niːkɯ doɽaibɯtɕɯɯ, dʑidoɯɕa dʑiko de dʑibɯɴ igai no kazokɯ o ɯɕinai, ɕikamo dʑiɕiɴ mo çiɴɕi no dʑoɯtai ni awaseʔta naka, inotɕi o tsɯnagɯ tame ni kʲɯjɯ beː to keijakɯ o kawaɕi mahoɯ ɕoɯdʑo ni naʔta. dakeɽedo mo, kanodʑo ni wa toːeɴ no ɕinseki ɕika oɽazɯ, tɕɯɯgakɯsei de arɯ no ni mo kakawaɽazɯ çitoɽigɯɽaɕi o ɕite ita soɯ da. dʑibɯɴ no mawaɽi niːrɯ sonzai wa kiete gʲoɯʔte ɕimaɯ, sonna fɯɯ ni tomoesaɴ no kokoɽo no naka ni tsɯjoi fwaɴ kaɴ ja kodokɯ kaɴ ga ɯmaɽe, dandaɴ to seiɕiɴ ga moɽokɯ naʔteiʔta joɯ da. "maː, oɽetatɕi ni mo nita joɯ na keikeɴ ga—rɯkaɽa na" taɕa niːzoɴ sɯrɯ koto wa ɽakɯ na no da. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"masaka, itɕi do seiɕiɴ ga kowaɽete ɕimaʔta mami o anna hoɯhoɯ de seidʑoɯ na seiɕiɴ ni kaifɯkɯ saserɯ nante omoeʔte mo miɴna kaʔta jo\" \"nani, kodokɯ o ɯmete age dake da jo. soɽe hodo odoɽokɯ koto de mo nai\" tomoesaɴ wa sabi ɕikaʔta no da. sono sabiɕisa no kawaki o ɯmerɯ tame ni, mahoɯ ɕoɯdʑo taikeɴ tswaː narɯ mono o kaisai ɕite koɯhai to no tsɯnagaɽi o motome taɽi, tajoɽerɯ sempai o endʑite asoko made oɽetatɕi ni oseʔkai o jaite kɯɽete ita no da. sono geɴ'iɴ wa kanodʑo ga mahoɯ ɕoɯdʑo ni narɯ geɴ'iɴ ni naʔta koɯtsɯɯ dʑiko ni jorɯ tokoɽo ga oːkiː. sɯɯ neɴ mae ni kazokɯ de jɯɯgohaɴ o tabe niːkɯ doɽaibɯtɕɯɯ, dʑidoɯɕa dʑiko de dʑibɯɴ igai no kazokɯ o ɯɕinai, ɕikamo dʑiɕiɴ mo çiɴɕi no dʑoɯtai ni awaseʔta naka, inotɕi o tsɯnagɯ tame ni kʲɯjɯ beː to keijakɯ o kawaɕi mahoɯ ɕoɯdʑo ni naʔta. dakeɽedo mo, kanodʑo ni wa toːeɴ no ɕinseki ɕika oɽazɯ, tɕɯɯgakɯsei de arɯ no ni mo kakawaɽazɯ çitoɽigɯɽaɕi o ɕite ita soɯ da. dʑibɯɴ no mawaɽi niːrɯ sonzai wa kiete gʲoɯʔte ɕimaɯ, sonna fɯɯ ni tomoesaɴ no kokoɽo no naka ni tsɯjoi fwaɴ kaɴ ja kodokɯ kaɴ ga ɯmaɽe, dandaɴ to seiɕiɴ ga moɽokɯ naʔteiʔta joɯ da. \"maː, oɽetatɕi ni mo nita joɯ na keikeɴ ga—rɯkaɽa na\" taɕa niːzoɴ sɯrɯ koto wa ɽakɯ na no da.",
"role": "user"
},
{
"content": "『まさか、一度精神が壊れてしまったマミをあんな方法で正常な精神に回復させるなんて思ってもみなかったよ』 「なに、孤独を埋めてあげだけだよ。それほど驚くことでもない」 巴さんは寂しかったのだ。 その寂しさの渇きを埋めるために、魔法少女体験ツアーなるものを開催して後輩との繋がりを求めたり、頼れる先輩を演じてあそこまで俺たちにお節介を焼いてくれていたのだ。 その原因は彼女が魔法少女になる原因になった交通事故によるところが大きい。 数年前に家族で夕ご飯を食べに行くドライブ中、自動車事故で自分以外の家族を失い、しかも自身も瀕死の状態に合った中、命を繋ぐためにキュゥべえと契約を交わし魔法少女になった。 だけれども、彼女には遠縁の親戚しかおらず、中学生であるのにもかかわらず独り暮らしをしていたそうだ。 自分の周りにいる存在は消えて行ってしまう、そんな風に巴さんの心の中に強い不安感や孤独感が生まれ、だんだんと精神が脆くなっていったようだ。 「まぁ、俺たちにも似たような経験があるからな」 他者に依存することは楽なのだ。",
"role": "assistant"
}
] |
だから俺はそれを巴さんに示してあげただけ。 なんてことない、たったそれだけなのだ。 視線の先ではほむらが左腕に装着している楯からグレネードを取り出し、ワルプルギスの夜目掛けて照準を合わせている。 次の瞬間にはいくつものグレネード弾がワルプルギスの夜目掛けて殺到していた。 ほむらが扱う魔法は時間操作。 時間停止と一ヵ月前まで時間を遡らせる時間遡行だけしか出来ないが、それでも強力な魔法だ。 さきほど使用したのは時間停止を用い、その間にいくつものグレネードを楯から取り出しては撃ち、取り出しては撃ちを繰り返し、同時にワルプルギスの夜に直撃させたのだ。 これにより、高威力を生み出す。 グレネード弾がいくつも直撃したワルプルギスの夜だったが、その身体に損傷は見受けられず、わずかにノックバックしただけという結果になった。 だが、その隙を窺っていたように、巴さんが召喚魔法で何百と言う数のマスケット銃を規則正しく上空に展開し、それらの全ての撃鉄を鳴らした。 | dakaɽa oɽe wa soɽe o tomoesaɴ ni ɕimeɕite ageta dake. nante koto nai, taʔta soɽe dake na no da. ɕiseɴ no saki de wa homɯɽa ga çidaɽiɯde ni soɯtɕakɯ ɕite irɯ tate kaɽa gɯɽeneːdo o toɽidaɕi, warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ megakete ɕoɯdʑɯɴ o awasete irɯ. tsɯgi no ɕɯŋkaɴ ni wa ikɯtsɯ mo no gɯɽeneːdodaɴ ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ megakete saʔtoɯ ɕite ita. homɯɽa ga—tsɯkaɯ mahoɯ wa dʑikaɴ soɯsa. dʑikaɴ teiɕi to itɕi kagetsɯ mae made dʑikaɴ o sakanoboɽaserɯ dʑikaɴ sokoɯ dake ɕika dekinaiga, soɽe de mo kʲoɯrʲokɯ na mahoɯ da. sakihodo ɕijoɯ ɕita no wa dʑikaɴ teiɕi o motɕiː, sono aida niːkɯtsɯ mo no gɯɽeneːdo o tate kaɽa toɽidaɕite wa ɯtɕi, toɽidaɕite wa ɯtɕi o kɯɽikaeɕi, doɯdʑi ni warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni tɕokɯgeki saseta no da. koɽe ni joɽi, koɯirʲokɯ o ɯmidasɯ. gɯɽeneːdodaɴ ga ikɯtsɯ mo tɕokɯgeki ɕita warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ daʔtaga, sono kaɽada ni soɴɕoɯ wa miɯkeɽaɽezɯ, wazɯka ni noʔkɯ baʔkɯ ɕita dake to iɯ keʔka ni naʔta. daga, sono sɯki o 窺ʔte ita joɯ ni, tomoesaɴ ga ɕoɯkaɴ mahoɯ de nambʲakɯ to iɯ kazɯ no masɯkeʔto dʑɯɯ o kisokɯ tadaɕikɯ dʑoɯkɯɯ ni teŋkai ɕi, soɽeɽa no sɯbete no gekitetsɯ o naɽaɕita. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: dakaɽa oɽe wa soɽe o tomoesaɴ ni ɕimeɕite ageta dake. nante koto nai, taʔta soɽe dake na no da. ɕiseɴ no saki de wa homɯɽa ga çidaɽiɯde ni soɯtɕakɯ ɕite irɯ tate kaɽa gɯɽeneːdo o toɽidaɕi, warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ megakete ɕoɯdʑɯɴ o awasete irɯ. tsɯgi no ɕɯŋkaɴ ni wa ikɯtsɯ mo no gɯɽeneːdodaɴ ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ megakete saʔtoɯ ɕite ita. homɯɽa ga—tsɯkaɯ mahoɯ wa dʑikaɴ soɯsa. dʑikaɴ teiɕi to itɕi kagetsɯ mae made dʑikaɴ o sakanoboɽaserɯ dʑikaɴ sokoɯ dake ɕika dekinaiga, soɽe de mo kʲoɯrʲokɯ na mahoɯ da. sakihodo ɕijoɯ ɕita no wa dʑikaɴ teiɕi o motɕiː, sono aida niːkɯtsɯ mo no gɯɽeneːdo o tate kaɽa toɽidaɕite wa ɯtɕi, toɽidaɕite wa ɯtɕi o kɯɽikaeɕi, doɯdʑi ni warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni tɕokɯgeki saseta no da. koɽe ni joɽi, koɯirʲokɯ o ɯmidasɯ. gɯɽeneːdodaɴ ga ikɯtsɯ mo tɕokɯgeki ɕita warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ daʔtaga, sono kaɽada ni soɴɕoɯ wa miɯkeɽaɽezɯ, wazɯka ni noʔkɯ baʔkɯ ɕita dake to iɯ keʔka ni naʔta. daga, sono sɯki o 窺ʔte ita joɯ ni, tomoesaɴ ga ɕoɯkaɴ mahoɯ de nambʲakɯ to iɯ kazɯ no masɯkeʔto dʑɯɯ o kisokɯ tadaɕikɯ dʑoɯkɯɯ ni teŋkai ɕi, soɽeɽa no sɯbete no gekitetsɯ o naɽaɕita.",
"role": "user"
},
{
"content": " だから俺はそれを巴さんに示してあげただけ。 なんてことない、たったそれだけなのだ。 視線の先ではほむらが左腕に装着している楯からグレネードを取り出し、ワルプルギスの夜目掛けて照準を合わせている。 次の瞬間にはいくつものグレネード弾がワルプルギスの夜目掛けて殺到していた。 ほむらが扱う魔法は時間操作。 時間停止と一ヵ月前まで時間を遡らせる時間遡行だけしか出来ないが、それでも強力な魔法だ。 さきほど使用したのは時間停止を用い、その間にいくつものグレネードを楯から取り出しては撃ち、取り出しては撃ちを繰り返し、同時にワルプルギスの夜に直撃させたのだ。 これにより、高威力を生み出す。 グレネード弾がいくつも直撃したワルプルギスの夜だったが、その身体に損傷は見受けられず、わずかにノックバックしただけという結果になった。 だが、その隙を窺っていたように、巴さんが召喚魔法で何百と言う数のマスケット銃を規則正しく上空に展開し、それらの全ての撃鉄を鳴らした。",
"role": "assistant"
}
] |
吹き荒ぶ暴風にも負けない轟音。 だけれども、それさえもワルプルギスの夜にダメージが通った気配がない。 『ほむらとマミだけじゃ、おそらくワルプルギスの夜は倒せないだろうね』 キュウべえが目の前で起こっている戦闘の結末を予想する。 「……かもしれないな」 俺自身も、彼女たちを送り出す前からそんな気がしていた。 送り出す時は健闘を祈ってるとか言ってはみたものの、心のどこかでまだまだ戦力が足りないと思っていた。 ほむらには本当に悪いと思っている。 彼女は、繰り返してきた全ての時間軸で真剣にワルプルギスの夜を倒そうとしてきたのだ。 なのに手伝うとか言っておきながら、諦めの入った気持ちのままで望むことは失礼に当たる。 | fɯkisɯsabɯ boɯfɯɯ ni mo makenai goɯoɴ. dakeɽedo mo, soɽe sae mo warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni dameːdʑi ga tsɯɯʔta kehai ga nai. "homɯɽa to mami dake dʑa, osoɽakɯ warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ wa taosenaidaɽoɯ ne" kʲɯɯ beː ga me no mae de kikoʔte irɯ sentoɯ no ketsɯmatsɯ o josoɯ sɯrɯ. "...... ka mo ɕiɽenai na" oɽe dʑiɕiɴ mo, kanodʑotatɕi o okɯɽidasɯ mae kaɽa sonna ki ga ɕite ita. okɯɽidasɯ toki wa kentoɯ o inoɽiʔterɯ to ka geɴʔte wa mita mono no, kokoɽo no doko ka de madamada seɴrʲokɯ ga taɽinai to omoeʔte ita. homɯɽa ni wa hontoɯ ni warɯi to omoeʔte irɯ. kanodʑo wa, kɯɽikaeɕite kita sɯbete no dʑikaɴ dʑikɯ de ɕiŋkeɴ ni warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o taosoɯ to ɕite kita no da. na no ni tetsɯdaɯ to ka geɴʔte okinagaɽa, akiɽame no iɽiʔta kimotɕi no mama de nozomɯ koto wa ɕitsɯɽei ni atarɯ. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: fɯkisɯsabɯ boɯfɯɯ ni mo makenai goɯoɴ. dakeɽedo mo, soɽe sae mo warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni dameːdʑi ga tsɯɯʔta kehai ga nai. \"homɯɽa to mami dake dʑa, osoɽakɯ warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ wa taosenaidaɽoɯ ne\" kʲɯɯ beː ga me no mae de kikoʔte irɯ sentoɯ no ketsɯmatsɯ o josoɯ sɯrɯ. \"...... ka mo ɕiɽenai na\" oɽe dʑiɕiɴ mo, kanodʑotatɕi o okɯɽidasɯ mae kaɽa sonna ki ga ɕite ita. okɯɽidasɯ toki wa kentoɯ o inoɽiʔterɯ to ka geɴʔte wa mita mono no, kokoɽo no doko ka de madamada seɴrʲokɯ ga taɽinai to omoeʔte ita. homɯɽa ni wa hontoɯ ni warɯi to omoeʔte irɯ. kanodʑo wa, kɯɽikaeɕite kita sɯbete no dʑikaɴ dʑikɯ de ɕiŋkeɴ ni warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o taosoɯ to ɕite kita no da. na no ni tetsɯdaɯ to ka geɴʔte okinagaɽa, akiɽame no iɽiʔta kimotɕi no mama de nozomɯ koto wa ɕitsɯɽei ni atarɯ.",
"role": "user"
},
{
"content": " 吹き荒ぶ暴風にも負けない轟音。 だけれども、それさえもワルプルギスの夜にダメージが通った気配がない。 『ほむらとマミだけじゃ、おそらくワルプルギスの夜は倒せないだろうね』 キュウべえが目の前で起こっている戦闘の結末を予想する。 「……かもしれないな」 俺自身も、彼女たちを送り出す前からそんな気がしていた。 送り出す時は健闘を祈ってるとか言ってはみたものの、心のどこかでまだまだ戦力が足りないと思っていた。 ほむらには本当に悪いと思っている。 彼女は、繰り返してきた全ての時間軸で真剣にワルプルギスの夜を倒そうとしてきたのだ。 なのに手伝うとか言っておきながら、諦めの入った気持ちのままで望むことは失礼に当たる。",
"role": "assistant"
}
] |
「もっと戦力が必要か」 せめてほむらがワルプルギスの夜との真っ向から戦闘を集中出来るように使い魔たちを足止め出来る存在が欲しい。 今の状況は、巴さんが戦いに参加しているとは言え、それでもなお、隙あらば使い魔たちはほむらに対して攻撃を仕掛けてくる。 そのことは元来、魔法少女は単独で魔女と戦ってきた存在なので即席の連携では上手く噛み合わないことも起因する。 その辺りのことも次からは考えなくてはならないな。 『戦力なら君たちのすぐそばにいるじゃないか』 「鹿目のことか?」 『そうさ。 まどかにはどんな運命を覆すことを可能にする力があるんだ』 運命、ね。 | "moʔto seɴrʲokɯ ga çitsɯjoɯ ka" semete homɯɽa ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ to no ɕiɴʔmɯki kaɽa sentoɯ o ɕɯɯtɕɯɯ dekirɯ joɯ ni tsɯkaimatatɕi o aɕidome dekirɯ sonzai ga hoɕiː. ima no dʑoɯkʲoɯ wa, tomoesaɴ ga tatakai ni saŋka ɕite irɯ to wa ie, soɽe de mo nao, sɯki aɽaba tsɯkaimatatɕi wa homɯɽa ni taiɕite koɯgeki o ɕikakete kɯrɯ. sono koto wa ganɽai, mahoɯ ɕoɯdʑo wa tandokɯ de madʑo to ikɯsaʔte kita sonzai na no de sokɯseki no ɽeŋkei de wa ɯmakɯ kamiawanai koto mo kiːɴ sɯrɯ. sono ataɽi no koto mo tsɯgi kaɽa wa kaŋgaenakɯte wa naɽanai na. "seɴrʲokɯ naɽa kimitatɕi no sɯgɯ soba niːrɯdʑa nai ka" "kanome no koto ka?" "soɯ sa. madoka ni wa donna ɯmmei o kɯtsɯgaesɯ koto o kanoɯ ni sɯrɯ tɕikaɽa ga—rɯɴ da" ɯmmei, ne. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"moʔto seɴrʲokɯ ga çitsɯjoɯ ka\" semete homɯɽa ga warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ to no ɕiɴʔmɯki kaɽa sentoɯ o ɕɯɯtɕɯɯ dekirɯ joɯ ni tsɯkaimatatɕi o aɕidome dekirɯ sonzai ga hoɕiː. ima no dʑoɯkʲoɯ wa, tomoesaɴ ga tatakai ni saŋka ɕite irɯ to wa ie, soɽe de mo nao, sɯki aɽaba tsɯkaimatatɕi wa homɯɽa ni taiɕite koɯgeki o ɕikakete kɯrɯ. sono koto wa ganɽai, mahoɯ ɕoɯdʑo wa tandokɯ de madʑo to ikɯsaʔte kita sonzai na no de sokɯseki no ɽeŋkei de wa ɯmakɯ kamiawanai koto mo kiːɴ sɯrɯ. sono ataɽi no koto mo tsɯgi kaɽa wa kaŋgaenakɯte wa naɽanai na. \"seɴrʲokɯ naɽa kimitatɕi no sɯgɯ soba niːrɯdʑa nai ka\" \"kanome no koto ka?\" \"soɯ sa. madoka ni wa donna ɯmmei o kɯtsɯgaesɯ koto o kanoɯ ni sɯrɯ tɕikaɽa ga—rɯɴ da\" ɯmmei, ne.",
"role": "user"
},
{
"content": "「もっと戦力が必要か」 せめてほむらがワルプルギスの夜との真っ向から戦闘を集中出来るように使い魔たちを足止め出来る存在が欲しい。 今の状況は、巴さんが戦いに参加しているとは言え、それでもなお、隙あらば使い魔たちはほむらに対して攻撃を仕掛けてくる。 そのことは元来、魔法少女は単独で魔女と戦ってきた存在なので即席の連携では上手く噛み合わないことも起因する。 その辺りのことも次からは考えなくてはならないな。 『戦力なら君たちのすぐそばにいるじゃないか』 「鹿目のことか?」 『そうさ。 まどかにはどんな運命を覆すことを可能にする力があるんだ』 運命、ね。",
"role": "assistant"
}
] |
たしかに鹿目にはそれを覆すだけの力があるかもしれない。 いや、実際にそのか弱い少女の身体に宿っているだろう。 それはこの俺は目で見てきた。 キュゥべえと契約してワルプルギスの夜を一撃で粉砕するその姿を。 だが、鹿目にはどんな運命をも覆してしまえる力はないと思う。 もしもあったのなら、俺たちが繰り返してきた意味が無くなってしまう。 鹿目が自分の死の運命を覆すことが出来ると言うのなら、俺とほむらの努力は一体なんだったのだろうか? 「それだけは絶対にしないぞ」 キュゥべえに俺たちの意思をハッキリと伝える。 鹿目を魔法少女にする事はほむらが許さない。 | taɕika ni kanome ni wa soɽe o kɯtsɯgaesɯ dake no tɕikaɽa ga—rɯ ka mo ɕiɽenai. ija, dʑiʔsai ni sono kajowai ɕoɯdʑo no kaɽada ni jadoʔte irɯdaɽoɯ. soɽe wa kono oɽe wa me de mite kita. kʲɯjɯ beː to keijakɯ ɕite warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o itɕigeki de fɯnsai sɯrɯ sono sɯgata o. daga, kanome ni wa donna ɯmmei o mo kɯtsɯgaeɕite ɕimaerɯ tɕikaɽa wa nai to omoɯ. moɕi mo aʔta no naɽa, oɽetatɕi ga kɯɽikaeɕite kita imi ga nakɯ naʔte ɕimaɯ. kanome ga dʑibɯɴ no ɕi no ɯmmei o kɯtsɯgaesɯ koto ga dekirɯ to iɯ no naɽa, oɽe to homɯɽa no dorʲokɯ wa iʔtai naɴ daʔta no daɽoɯ ka? "soɽe dake wa zeʔtai ni ɕinai zo" kʲɯjɯ beː ni oɽetatɕi no iɕi o haʔkiɽi to tsɯtaerɯ. kanome o mahoɯ ɕoɯdʑo ni sɯrɯ koto wa homɯɽa ga jɯrɯsanai. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: taɕika ni kanome ni wa soɽe o kɯtsɯgaesɯ dake no tɕikaɽa ga—rɯ ka mo ɕiɽenai. ija, dʑiʔsai ni sono kajowai ɕoɯdʑo no kaɽada ni jadoʔte irɯdaɽoɯ. soɽe wa kono oɽe wa me de mite kita. kʲɯjɯ beː to keijakɯ ɕite warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o itɕigeki de fɯnsai sɯrɯ sono sɯgata o. daga, kanome ni wa donna ɯmmei o mo kɯtsɯgaeɕite ɕimaerɯ tɕikaɽa wa nai to omoɯ. moɕi mo aʔta no naɽa, oɽetatɕi ga kɯɽikaeɕite kita imi ga nakɯ naʔte ɕimaɯ. kanome ga dʑibɯɴ no ɕi no ɯmmei o kɯtsɯgaesɯ koto ga dekirɯ to iɯ no naɽa, oɽe to homɯɽa no dorʲokɯ wa iʔtai naɴ daʔta no daɽoɯ ka? \"soɽe dake wa zeʔtai ni ɕinai zo\" kʲɯjɯ beː ni oɽetatɕi no iɕi o haʔkiɽi to tsɯtaerɯ. kanome o mahoɯ ɕoɯdʑo ni sɯrɯ koto wa homɯɽa ga jɯrɯsanai.",
"role": "user"
},
{
"content": " たしかに鹿目にはそれを覆すだけの力があるかもしれない。 いや、実際にそのか弱い少女の身体に宿っているだろう。 それはこの俺は目で見てきた。 キュゥべえと契約してワルプルギスの夜を一撃で粉砕するその姿を。 だが、鹿目にはどんな運命をも覆してしまえる力はないと思う。 もしもあったのなら、俺たちが繰り返してきた意味が無くなってしまう。 鹿目が自分の死の運命を覆すことが出来ると言うのなら、俺とほむらの努力は一体なんだったのだろうか? 「それだけは絶対にしないぞ」 キュゥべえに俺たちの意思をハッキリと伝える。 鹿目を魔法少女にする事はほむらが許さない。",
"role": "assistant"
}
] |
だから俺も許さない。 視線の先の戦闘中のほむらと巴さんの表情が芳しくない。 戦闘に関しては素人の俺でさえもわかってしまえるほど、コチラ側が不利な状況に立たされていた。 『どうしてだい? このままでは君たちの住むこの見滝原市が壊滅してしまうよ』 起死回生を狙った巴さんのティロフィナーレ。 ほむらが囮となり、巴さんが巨大な大砲を召喚し砲弾を放つもワルプルギスの夜にかすり傷をつけられた程度。 しかも巴さんのティロフィナーレを放った後の硬直した時の隙を窺っていたかのように使い魔たちが巴さんに殺到し、黄色のソウルジェムを破壊してしまった。 超弩級大型魔女『ワルプルギスの夜』。 あまりにも敵が強大過ぎた。 その力の差は圧倒的で、どうしようもないくらいに無慈悲な存在だった。 | dakaɽa oɽe mo jɯrɯsanai. ɕiseɴ no saki no sentoɯtɕɯɯ no homɯɽa to tomoesaɴ no hjoɯdʑoɯ ga kambaɕikɯ nai. sentoɯ ni kaɴɕite wa ɕiɽoɯto no oɽe de sae mo wagaʔte ɕimaerɯ hodo, kotɕiɽa gawa ga fɯɽi na dʑoɯkʲoɯ ni tatasaɽete ita. "doɯ ɕite da i? kono mama de wa kimitatɕi no sɯmɯ kono mi takihaɽa ɕi ga kaimetsɯ ɕite ɕimaɯ jo" kiɕi kaisei o neɽaiʔta tomoesaɴ no tiɽofʲnaːɽe. homɯɽa ga otoɽi to naɽi, tomoesaɴ ga kʲodai na taihoɯ o ɕoɯkaɴ ɕi hoɯdaɴ o hanatsɯ mo warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni kasɯɽikizɯ o tsɯkeɽaɽeta teido. ɕikamo tomoesaɴ no tiɽofʲnaːɽe o hoɯʔta—to no koɯtɕokɯ ɕita toki no sɯki o 窺ʔte ita ka no joɯ ni tsɯkaimatatɕi ga tomoesaɴ ni saʔtoɯ ɕi, kiːɽo no soɯrɯ dʑemɯ o hakai ɕite ɕimaʔta. tɕoɯdokʲɯɯ oːgata madʑo "warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ". amaɽi ni mo teki ga kʲoɯdai sɯgita. sono tɕikaɽa no sa wa—ʔtoɯteki de, doɯ ɕijoɯ mo nai kɯɽai ni mɯdʑiçi na sonzai daʔta. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: dakaɽa oɽe mo jɯrɯsanai. ɕiseɴ no saki no sentoɯtɕɯɯ no homɯɽa to tomoesaɴ no hjoɯdʑoɯ ga kambaɕikɯ nai. sentoɯ ni kaɴɕite wa ɕiɽoɯto no oɽe de sae mo wagaʔte ɕimaerɯ hodo, kotɕiɽa gawa ga fɯɽi na dʑoɯkʲoɯ ni tatasaɽete ita. \"doɯ ɕite da i? kono mama de wa kimitatɕi no sɯmɯ kono mi takihaɽa ɕi ga kaimetsɯ ɕite ɕimaɯ jo\" kiɕi kaisei o neɽaiʔta tomoesaɴ no tiɽofʲnaːɽe. homɯɽa ga otoɽi to naɽi, tomoesaɴ ga kʲodai na taihoɯ o ɕoɯkaɴ ɕi hoɯdaɴ o hanatsɯ mo warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ ni kasɯɽikizɯ o tsɯkeɽaɽeta teido. ɕikamo tomoesaɴ no tiɽofʲnaːɽe o hoɯʔta—to no koɯtɕokɯ ɕita toki no sɯki o 窺ʔte ita ka no joɯ ni tsɯkaimatatɕi ga tomoesaɴ ni saʔtoɯ ɕi, kiːɽo no soɯrɯ dʑemɯ o hakai ɕite ɕimaʔta. tɕoɯdokʲɯɯ oːgata madʑo \"warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ\". amaɽi ni mo teki ga kʲoɯdai sɯgita. sono tɕikaɽa no sa wa—ʔtoɯteki de, doɯ ɕijoɯ mo nai kɯɽai ni mɯdʑiçi na sonzai daʔta.",
"role": "user"
},
{
"content": "だから俺も許さない。 視線の先の戦闘中のほむらと巴さんの表情が芳しくない。 戦闘に関しては素人の俺でさえもわかってしまえるほど、コチラ側が不利な状況に立たされていた。 『どうしてだい? このままでは君たちの住むこの見滝原市が壊滅してしまうよ』 起死回生を狙った巴さんのティロフィナーレ。 ほむらが囮となり、巴さんが巨大な大砲を召喚し砲弾を放つもワルプルギスの夜にかすり傷をつけられた程度。 しかも巴さんのティロフィナーレを放った後の硬直した時の隙を窺っていたかのように使い魔たちが巴さんに殺到し、黄色のソウルジェムを破壊してしまった。 超弩級大型魔女『ワルプルギスの夜』。 あまりにも敵が強大過ぎた。 その力の差は圧倒的で、どうしようもないくらいに無慈悲な存在だった。",
"role": "assistant"
}
] |
「駄目だったか……」 瓦礫から腰を浮かせ、しばらく待つ。 「行こうか、ほむら」 戻って来たほむらは悔しそうな表情をしていたが、すぐさま気持ちを切り替えたのかいつもの無表情になる。 精一杯の強がりだ。 ――ガチリッ 時間軸を切り替える音。 その発信元はほむらの楯だ。 その音に嫌な思い出も沢山あるが、今はもう、次へ旅立つための合図でしか無い。 『フフッ、なかなか面白い状況になってきたじゃないか』 | "dame daʔtaka......" gaɽeki kaɽa koɕi o ɯkase, ɕibaɽakɯ matsɯ. "ikoɯ ka, homɯɽa" ɽeiʔte kita homɯɽa wa kɯjaɕi soɯ na hjoɯdʑoɯ o ɕite itaga, sɯgɯsama kimotɕi o kiɽikaeta no kaitsɯ mo no mɯhjoɯdʑoɯ ni narɯ. seiːʔpai no tsɯjogaɽi da.ʔgatɕiɽi dʑikaɴ dʑikɯ o kiɽikaerɯ oto. sono haʔɕiɴ moto wa homɯɽa no tate da. sono oto niːja na omoide mo takɯsaɴ arɯga, ima wa moɯ, tsɯgi e tabidatsɯ tame no aizɯ de ɕika nai. "fɯfɯʔ, nakanaka omoɕiɽoi dʑoɯkʲoɯ ni naʔte kitadʑa nai ka" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: \"dame daʔtaka......\" gaɽeki kaɽa koɕi o ɯkase, ɕibaɽakɯ matsɯ. \"ikoɯ ka, homɯɽa\" ɽeiʔte kita homɯɽa wa kɯjaɕi soɯ na hjoɯdʑoɯ o ɕite itaga, sɯgɯsama kimotɕi o kiɽikaeta no kaitsɯ mo no mɯhjoɯdʑoɯ ni narɯ. seiːʔpai no tsɯjogaɽi da.ʔgatɕiɽi dʑikaɴ dʑikɯ o kiɽikaerɯ oto. sono haʔɕiɴ moto wa homɯɽa no tate da. sono oto niːja na omoide mo takɯsaɴ arɯga, ima wa moɯ, tsɯgi e tabidatsɯ tame no aizɯ de ɕika nai. \"fɯfɯʔ, nakanaka omoɕiɽoi dʑoɯkʲoɯ ni naʔte kitadʑa nai ka\"",
"role": "user"
},
{
"content": "「駄目だったか……」 瓦礫から腰を浮かせ、しばらく待つ。 「行こうか、ほむら」 戻って来たほむらは悔しそうな表情をしていたが、すぐさま気持ちを切り替えたのかいつもの無表情になる。 精一杯の強がりだ。 ――ガチリッ 時間軸を切り替える音。 その発信元はほむらの楯だ。 その音に嫌な思い出も沢山あるが、今はもう、次へ旅立つための合図でしか無い。 『フフッ、なかなか面白い状況になってきたじゃないか』",
"role": "assistant"
}
] |
次の時間軸へ旅立つ瞬間、聴こえてきたキュゥべえの言葉が嫌によく響いた。 ***** 「こんな時になんなんだけどさ、向井にはホント感謝してるんだ」 ほむらを先頭にワルプルギスの夜の出現予測地点に向かう中、俺の隣で歩く美樹はえへへと恥ずかしそうに顔を綻ばせた。 「急にどうしたんだ?」 ほむらと美樹の格好は魔法少女装束。 藍色のような濃い青のほむら、水色のような薄い青の美樹。 魔法少女のイメージカラーとはその人の心の中を映しているようだ。 すでに二人はワルプルギスの夜との戦闘の為に気持ちを静めているかと思っていたんだが、急に美樹からそんなことを言われたので少し驚いてしまった。 「もしもあの時、向井があたしを勇気づけてくれなかったら、今ここにあたしはいなかったなーって思っちゃってさ」 | tsɯgi no dʑikaɴ dʑikɯ e tabidatsɯ ɕɯŋkaɴ, kikoete kita kʲɯjɯ beː no kotoba ga ija ni jokɯ çibiːta. ***** "konna toki ni naɴ naɴ dakedo sa, mɯkai ni wa honto kaɴɕa ɕiterɯɴ da" homɯɽa o sentoɯ ni warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ no ɕɯtsɯgeɴ josokɯ tɕiteɴ ni mɯkaɯ naka, oɽe no tonaɽi de arɯkɯ miki wa ehehe to hazɯkaɕi soɯ ni kao o hokoɽobaseta. "kʲɯɯ ni doɯ ɕitaɴ da?" homɯɽa to miki no kaʔkoɯ wa mahoɯ ɕoɯdʑo ɕoɯzokɯ. aiːɽo no joɯ na koi ao no homɯɽa, mizɯiɽo no joɯ na ɯsɯi ao no miki. mahoɯ ɕoɯdʑo no imeːdʑi kaɽaː to wa sono çito no kokoɽo no naka o ɯtsɯɕite irɯ joɯ da. sɯdeni fɯtaɽi wa warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ to no sentoɯ no tame ni kimotɕi o ɕizɯmete irɯ ka to omoeʔte itaɴ daga, kʲɯɯ ni miki kaɽa sonna koto o iwaɽeta no de sɯkoɕi odoɽoite ɕimaʔta. "moɕi mo ano toki, mɯkai ga—taɕi o jɯɯki zɯkete kɯɽe nakaʔtaɽa, ima koko ni ataɕi wa inakaʔtanaːʔte omoeʔtɕaʔte sa" | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: tsɯgi no dʑikaɴ dʑikɯ e tabidatsɯ ɕɯŋkaɴ, kikoete kita kʲɯjɯ beː no kotoba ga ija ni jokɯ çibiːta. ***** \"konna toki ni naɴ naɴ dakedo sa, mɯkai ni wa honto kaɴɕa ɕiterɯɴ da\" homɯɽa o sentoɯ ni warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ no ɕɯtsɯgeɴ josokɯ tɕiteɴ ni mɯkaɯ naka, oɽe no tonaɽi de arɯkɯ miki wa ehehe to hazɯkaɕi soɯ ni kao o hokoɽobaseta. \"kʲɯɯ ni doɯ ɕitaɴ da?\" homɯɽa to miki no kaʔkoɯ wa mahoɯ ɕoɯdʑo ɕoɯzokɯ. aiːɽo no joɯ na koi ao no homɯɽa, mizɯiɽo no joɯ na ɯsɯi ao no miki. mahoɯ ɕoɯdʑo no imeːdʑi kaɽaː to wa sono çito no kokoɽo no naka o ɯtsɯɕite irɯ joɯ da. sɯdeni fɯtaɽi wa warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ to no sentoɯ no tame ni kimotɕi o ɕizɯmete irɯ ka to omoeʔte itaɴ daga, kʲɯɯ ni miki kaɽa sonna koto o iwaɽeta no de sɯkoɕi odoɽoite ɕimaʔta. \"moɕi mo ano toki, mɯkai ga—taɕi o jɯɯki zɯkete kɯɽe nakaʔtaɽa, ima koko ni ataɕi wa inakaʔtanaːʔte omoeʔtɕaʔte sa\"",
"role": "user"
},
{
"content": " 次の時間軸へ旅立つ瞬間、聴こえてきたキュゥべえの言葉が嫌によく響いた。 ***** 「こんな時になんなんだけどさ、向井にはホント感謝してるんだ」 ほむらを先頭にワルプルギスの夜の出現予測地点に向かう中、俺の隣で歩く美樹はえへへと恥ずかしそうに顔を綻ばせた。 「急にどうしたんだ?」 ほむらと美樹の格好は魔法少女装束。 藍色のような濃い青のほむら、水色のような薄い青の美樹。 魔法少女のイメージカラーとはその人の心の中を映しているようだ。 すでに二人はワルプルギスの夜との戦闘の為に気持ちを静めているかと思っていたんだが、急に美樹からそんなことを言われたので少し驚いてしまった。 「もしもあの時、向井があたしを勇気づけてくれなかったら、今ここにあたしはいなかったなーって思っちゃってさ」",
"role": "assistant"
}
] |
あの時ね……。 特に何かをしたと言う憶えはない。 俺はただ、友達である恭介のために行動した。 恭介の隣にいるのは美樹が相応しいと思ったから、俺は志筑仁美よりも美樹を応援したいと思った。 「そんなに恭介のことが好きなのか?」 「うん……ってこんなこと言わせんなよ! なんか恥ずかしくなっちゃったじゃん!」 「いやいや、先にお前が振ってきたことじゃないか」 美樹は顔を真っ赤に染めてぶんぶんと振って恥ずかしさを紛らわしている。 って、おい。 いくら鞘に納まっているとはいえサーベルを振り回すなよ。 | ano toki ne....... tokɯni nani ka o ɕita to iɯ oboe wa nai. oɽe wa tada, tomodatɕi de arɯ kʲoɯsɯke no tame ni koɯdoɯ ɕita. kʲoɯsɯke no tonaɽi niːrɯ no wa miki ga fɯsawaɕiː to omoeʔtakaɽa, oɽe wa ɕizɯki çitomi joɽi mo miki o oɯeɴ ɕitai to omoeʔta. "sonna ni kʲoɯsɯke no koto ga sɯki na no ka?" "ɯɴ......ʔte konna koto iwaseɴ na jo! naɴ ka hazɯkaɕikɯ naʔtɕaʔta dʑaɴ!" "ijaija, saki ni omae gabɯɽiʔte kita koto dʑa nai ka" miki wa kao o ɕiɴʔaka ni somete bɯmbɯɴ tobɯɽiʔte hazɯkaɕisa o magiɽawaɕite irɯ.ʔte, oi. ikɯɽa saja ni osame maʔte irɯ to wa ie saːberɯ o fɯɽimawasɯ na jo. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: ano toki ne....... tokɯni nani ka o ɕita to iɯ oboe wa nai. oɽe wa tada, tomodatɕi de arɯ kʲoɯsɯke no tame ni koɯdoɯ ɕita. kʲoɯsɯke no tonaɽi niːrɯ no wa miki ga fɯsawaɕiː to omoeʔtakaɽa, oɽe wa ɕizɯki çitomi joɽi mo miki o oɯeɴ ɕitai to omoeʔta. \"sonna ni kʲoɯsɯke no koto ga sɯki na no ka?\" \"ɯɴ......ʔte konna koto iwaseɴ na jo! naɴ ka hazɯkaɕikɯ naʔtɕaʔta dʑaɴ!\" \"ijaija, saki ni omae gabɯɽiʔte kita koto dʑa nai ka\" miki wa kao o ɕiɴʔaka ni somete bɯmbɯɴ tobɯɽiʔte hazɯkaɕisa o magiɽawaɕite irɯ.ʔte, oi. ikɯɽa saja ni osame maʔte irɯ to wa ie saːberɯ o fɯɽimawasɯ na jo.",
"role": "user"
},
{
"content": " あの時ね……。 特に何かをしたと言う憶えはない。 俺はただ、友達である恭介のために行動した。 恭介の隣にいるのは美樹が相応しいと思ったから、俺は志筑仁美よりも美樹を応援したいと思った。 「そんなに恭介のことが好きなのか?」 「うん……ってこんなこと言わせんなよ! なんか恥ずかしくなっちゃったじゃん!」 「いやいや、先にお前が振ってきたことじゃないか」 美樹は顔を真っ赤に染めてぶんぶんと振って恥ずかしさを紛らわしている。 って、おい。 いくら鞘に納まっているとはいえサーベルを振り回すなよ。",
"role": "assistant"
}
] |
危ないじゃないか。 ひとしきり恥ずかしさを紛らわす行為をした後、美樹は顔を引き締めた。 「あたし、この戦いが終わったら恭介に自分の気持ちを伝えるよ」 そうなのだ。 ここまで惚気ておいて美樹はまだ恭介に告白していない。 これはこちらの事情を優先してもらった結果で、申し訳なく思っている。 「……悪いな」 「どうして向井が謝るんだよ。むしろあたしは向井に感謝してるくらいなんだよ?」 「だってさ、この一週間美樹が恭介に告白する機会はいくらでもあったのに、対ワルプルギスの夜を想定したほむらとの連携訓練ばっかりさせた。ホント悪いな」 巴さんの時の教訓を生かして、今回は一週間ほど前から二人の連携訓練を行なってきた。 | abɯnaidʑa nai ka. çitoɕikiɽi hazɯkaɕisa o magiɽawasɯ koɯi o ɕita—to, miki wa kao o çikiɕimeta. "ataɕi, kono tatakai ga ɕimawaʔtaɽa kʲoɯsɯke ni dʑibɯɴ no kimotɕi o tsɯtaerɯ jo" soɯ na no da. koko made noɽokete oite miki wa mada kʲoɯsɯke ni kokɯhakɯ ɕite inai. koɽe wa kotɕiɽa no dʑidʑoɯ o jɯɯseɴ ɕite mo ɽaʔta keʔka de, moɯɕiwake nakɯ omoeʔte irɯ. "...... warɯi na" "doɯ ɕite mɯkai ga—jamarɯɴ da jo. mɯɕiɽo ataɕi wa mɯkai ni kaɴɕa ɕiterɯ kɯɽai naɴ da jo?" "daʔte sa, kono itɕi ɕɯɯkaɴ miki ga kʲoɯsɯke ni kokɯhakɯ sɯrɯ kikai wa ikɯɽa de mo aʔta no ni, tai warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o soɯtei ɕita homɯɽa to no ɽeŋkei kɯnɽeɴ baʔkaɽisaseta. honto warɯi na" tomoesaɴ no toki no kʲoɯkɯɴ o ikaɕite, koŋkai wa itɕi ɕɯɯkaɴ hodo mae kaɽa fɯtaɽi no ɽeŋkei kɯnɽeɴ o gʲoɯ naʔte kita. | [
{
"content": "convert this pronunciation back to normal japanese if you see one, otherwise copy the same thing: abɯnaidʑa nai ka. çitoɕikiɽi hazɯkaɕisa o magiɽawasɯ koɯi o ɕita—to, miki wa kao o çikiɕimeta. \"ataɕi, kono tatakai ga ɕimawaʔtaɽa kʲoɯsɯke ni dʑibɯɴ no kimotɕi o tsɯtaerɯ jo\" soɯ na no da. koko made noɽokete oite miki wa mada kʲoɯsɯke ni kokɯhakɯ ɕite inai. koɽe wa kotɕiɽa no dʑidʑoɯ o jɯɯseɴ ɕite mo ɽaʔta keʔka de, moɯɕiwake nakɯ omoeʔte irɯ. \"...... warɯi na\" \"doɯ ɕite mɯkai ga—jamarɯɴ da jo. mɯɕiɽo ataɕi wa mɯkai ni kaɴɕa ɕiterɯ kɯɽai naɴ da jo?\" \"daʔte sa, kono itɕi ɕɯɯkaɴ miki ga kʲoɯsɯke ni kokɯhakɯ sɯrɯ kikai wa ikɯɽa de mo aʔta no ni, tai warɯpɯrɯgisɯ no jorɯ o soɯtei ɕita homɯɽa to no ɽeŋkei kɯnɽeɴ baʔkaɽisaseta. honto warɯi na\" tomoesaɴ no toki no kʲoɯkɯɴ o ikaɕite, koŋkai wa itɕi ɕɯɯkaɴ hodo mae kaɽa fɯtaɽi no ɽeŋkei kɯnɽeɴ o gʲoɯ naʔte kita.",
"role": "user"
},
{
"content": "危ないじゃないか。 ひとしきり恥ずかしさを紛らわす行為をした後、美樹は顔を引き締めた。 「あたし、この戦いが終わったら恭介に自分の気持ちを伝えるよ」 そうなのだ。 ここまで惚気ておいて美樹はまだ恭介に告白していない。 これはこちらの事情を優先してもらった結果で、申し訳なく思っている。 「……悪いな」 「どうして向井が謝るんだよ。むしろあたしは向井に感謝してるくらいなんだよ?」 「だってさ、この一週間美樹が恭介に告白する機会はいくらでもあったのに、対ワルプルギスの夜を想定したほむらとの連携訓練ばっかりさせた。ホント悪いな」 巴さんの時の教訓を生かして、今回は一週間ほど前から二人の連携訓練を行なってきた。",
"role": "assistant"
}
] |