translation
dict | phonemize
stringlengths 0
147k
| text
stringlengths 1
120k
| messages
listlengths 2
2
|
---|---|---|---|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh ræsule fælɑhæti ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær didɑre mohæmmædmæhdi dɑdemɑn ræise hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bɑ vej ezhɑr dɑʃt : ostɑne ɡilɑn rɑ beonvɑn jek særzæmine velɑjætmædɑr miʃenɑsænd væ irɑn væ be tæbæe ɑn ɡilɑn dær dore qæbl æz junɑne bɑstɑn, mæhde tæmæddone fælɑsefe bud. næmɑjænde vælifæqih dær ɡilɑn bɑ bæjɑne inke \" ɡilɑnihɑ dær dore pæs æz enqelɑbe eslɑmi niz næqʃɑfærinihɑje besijɑr dɑʃtænd \" ɡoft : enqelɑbe eslɑmi irɑne behtærin dore tɑrixe bæʃær væ benoʔi ʃokufɑtærin dore æst væ hitʃ dorei dær irɑn qɑbele moqɑjese bɑ in dore nist. ɑjætollɑh fælɑhæti be moteæʔsser budæne orupɑje ʃærqi væ ɑsiɑje mjɑne æz færhænɡe mærdome mosælmɑne ɡilɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : ɡilɑniɑne mærdomi færhixte væ tæʔsirɡozɑr dær dʒonube qærbe ɑsiɑ budænd væ dær doree eslɑmi niz næqʃɑfærin budænd. emɑm dʒomʔe ræʃt kɑrhɑje færhænɡi ændʒɑm ʃode dær dʒomhuri eslɑmi morede eʃɑre qærɑr dɑd væ æfzud : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi motevælli væzife dɑrænd næmɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi rɑ bebehtærin vædʒh be næslhɑje ɑjænde enteqɑl dæhænd væ hættɑ enteqɑle færhænɡe defɑʔe moqæddæs be næslhɑje ɑjænde niz bɑjæd morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. ræise setɑde ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne ɡilɑn bɑ eʃɑre be zæruræte mostænædsɑzi æz ɑsɑr væ mirɑse bedʒɑ mɑnde æz dorɑne defɑʔe moqæddæs xɑterneʃɑn kærd : emruz muze defɑʔe moqæddæs dær enteqɑle tædʒrobijɑt væ mæfɑhime defɑʔe moqæddæs be ɑjændeɡɑne moʔæsser æst. vej bɑ bæjɑne inke \" ræzmændeɡɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs hæmvɑre ʃifte enteqɑle ærzeʃhɑje enqelɑbe eslɑmi hæstænd \" ebrɑz dɑʃt : emruz bɑ tælɑʃhɑje modʒɑhedɑne væ isɑrɡærɑne dʒævɑnɑn væ ræzmændeɡɑni rubæhru hæstim ke dær in mæsire xun delhɑ xordænd ælbætte in rɑhe deldɑde mixɑhæd. næmɑjænde vælifæqih dær ɡilɑn runæmɑi æz ketɑbe \" tʃɑhɑrdæh kutʃe tʃerɑqɑni \" rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ bɑ bæjɑne inke hær qædæmi ke dær rɑh æhle bejt ejn pærɑntezbæste bærdɑʃte ʃævæd ærzeʃmænd væ zæxire ɑxeræt æst æfzud : kæsi ke dær rɑh tæbliqe sire æhle bejt ejn pærɑntezbæste tælɑʃ konæd xodɑvænd væ æhlbejt ejn pærɑntezbæste u rɑ jɑri mikonænd. mohæmmædmæhdi dɑdemɑn ræise hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi niz dær in didɑr bɑ eʃɑre be bærnɑmerizi bærɑje æfzɑjeʃe sæd bærɑbæri fæʔɑlijæthɑje hozee honæri dær hoze enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæs ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ræhnemudhɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær in hoze tælɑʃ xɑhim kærd. be ɡozɑreʃe tæsnim dær pɑjɑn, ketɑbe \" tʃɑhɑrdæh kutʃe tʃerɑqɑni \" ɡozide æʃʔɑre ɑini ʃɑʔerɑne ostɑne ɡilɑn dær væsfe tʃɑhɑrdæh mæʔsum runæmɑi ʃod væ æz færɑmærz mohæmmædipur pæʒuheʃɡær væ ɡerdɑværænde in ketɑb tæqdir be æmælɑmæde ælbætte xɑtereɡui dʒɑnbɑze pɑsdɑr esmɑʔile jektɑi lænɡrudi niz æz diɡær bæxʃhɑje didɑre mæzkur bud. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ sin",
"text": "به گزارش از ، آیتالله رسول فلاحتی شامگاه چهارشنبه در دیدار محمدمهدی دادمان رئیس حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی با وی اظهار داشت: استان گیلان را بهعنوان یک سرزمین ولایتمدار میشناسند و ایران و به تبع آن گیلان در دوره قبل از یونان باستان، مهد تمدن فلاسفه بود.نماینده ولیفقیه در گیلان با بیان اینکه \"گیلانیها در دوره پس از انقلاب اسلامی نیز نقشآفرینیهای بسیار داشتند\" گفت: انقلاب اسلامی ایران بهترین دوره تاریخ بشر و بهنوعی شکوفاترین دوره است و هیچ دورهای در ایران قابل مقایسه با این دوره نیست.آیتالله فلاحتی به متأثر بودن اروپای شرقی و آسیای میانه از فرهنگ مردم مسلمان گیلان اشاره و خاطرنشان کرد: گیلانیان مردمی فرهیخته و تاثیرگذار در جنوب غرب آسیا بودند و در دوره اسلامی نیز نقشآفرین بودند.امام جمعه رشت کارهای فرهنگی انجام شده در جمهوری اسلامی مورد اشاره قرار داد و افزود: دستگاههای اجرایی متولی وظیفه دارند نمادهای انقلاب اسلامی را بهبهترین وجه به نسلهای آینده انتقال دهند و حتی انتقال فرهنگ دفاع مقدس به نسلهای آینده نیز باید مورد توجه باشد.رئیس ستاد احیای امر به معروف و نهی از منکر استان گیلان با اشاره به ضرورت مستندسازی از آثار و میراث بهجا مانده از دوران دفاع مقدس خاطرنشان کرد: امروز موزه دفاع مقدس در انتقال تجربیات و مفاهیم دفاع مقدس به آیندگان موثر است.وی با بیان اینکه \"رزمندگان دوران دفاع مقدس همواره شیفته انتقال ارزشهای انقلاب اسلامی هستند\" ابراز داشت: امروز با تلاشهای مجاهدانه و ایثارگرانه جوانان و رزمندگانی روبهرو هستیم که در این مسیر خون دلها خوردند البته این راه دلداده میخواهد.نماینده ولیفقیه در گیلان رونمایی از کتاب \"چهارده کوچه چراغانی\" را مورد اشاره قرار داد و با بیان اینکه هر قدمی که در راه اهل بیت(ع) برداشته شود ارزشمند و ذخیره آخرت است افزود: کسی که در راه تبلیغ سیره اهل بیت(ع) تلاش کند خداوند و اهلبیت(ع) او را یاری میکنند.محمدمهدی دادمان رئیس حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی نیز در این دیدار با اشاره به برنامهریزی برای افزایش 100 برابری فعالیتهای حوزه هنری در حوزه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس اظهار داشت: با توجه به رهنمودهای رهبر معظم انقلاب در این حوزه تلاش خواهیم کرد. به گزارش تسنیم؛ در پایان، کتاب \"چهارده کوچه چراغانی\" گزیده اشعار آئینی شاعران استان گیلان در وصف 14 معصوم رونمایی شد و از فرامرز محمدیپور پژوهشگر و گردآورنده این کتاب تقدیر به عملآمد البته خاطرهگویی جانباز پاسدار اسماعیل یکتایی لنگرودی نیز از دیگر بخشهای دیدار مذکور بود.انتهای پیام/612/س"
} | be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh ræsule fælɑhæti ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær didɑre mohæmmædmæhdi dɑdemɑn ræise hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bɑ vej ezhɑr dɑʃt : ostɑne ɡilɑn rɑ beonvɑn jek særzæmine velɑjætmædɑr miʃenɑsænd væ irɑn væ be tæbæe ɑn ɡilɑn dær dore qæbl æz junɑne bɑstɑn, mæhde tæmæddone fælɑsefe bud. næmɑjænde vælifæqih dær ɡilɑn bɑ bæjɑne inke " ɡilɑnihɑ dær dore pæs æz enqelɑbe eslɑmi niz næqʃɑfærinihɑje besijɑr dɑʃtænd " ɡoft : enqelɑbe eslɑmi irɑne behtærin dore tɑrixe bæʃær væ benoʔi ʃokufɑtærin dore æst væ hitʃ dorei dær irɑn qɑbele moqɑjese bɑ in dore nist. ɑjætollɑh fælɑhæti be moteæʔsser budæne orupɑje ʃærqi væ ɑsiɑje mjɑne æz færhænɡe mærdome mosælmɑne ɡilɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : ɡilɑniɑne mærdomi færhixte væ tæʔsirɡozɑr dær dʒonube qærbe ɑsiɑ budænd væ dær doree eslɑmi niz næqʃɑfærin budænd. emɑm dʒomʔe ræʃt kɑrhɑje færhænɡi ændʒɑm ʃode dær dʒomhuri eslɑmi morede eʃɑre qærɑr dɑd væ æfzud : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi motevælli væzife dɑrænd næmɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi rɑ bebehtærin vædʒh be næslhɑje ɑjænde enteqɑl dæhænd væ hættɑ enteqɑle færhænɡe defɑʔe moqæddæs be næslhɑje ɑjænde niz bɑjæd morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. ræise setɑde ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne ɡilɑn bɑ eʃɑre be zæruræte mostænædsɑzi æz ɑsɑr væ mirɑse bedʒɑ mɑnde æz dorɑne defɑʔe moqæddæs xɑterneʃɑn kærd : emruz muze defɑʔe moqæddæs dær enteqɑle tædʒrobijɑt væ mæfɑhime defɑʔe moqæddæs be ɑjændeɡɑne moʔæsser æst. vej bɑ bæjɑne inke " ræzmændeɡɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs hæmvɑre ʃifte enteqɑle ærzeʃhɑje enqelɑbe eslɑmi hæstænd " ebrɑz dɑʃt : emruz bɑ tælɑʃhɑje modʒɑhedɑne væ isɑrɡærɑne dʒævɑnɑn væ ræzmændeɡɑni rubæhru hæstim ke dær in mæsire xun delhɑ xordænd ælbætte in rɑhe deldɑde mixɑhæd. næmɑjænde vælifæqih dær ɡilɑn runæmɑi æz ketɑbe " tʃɑhɑrdæh kutʃe tʃerɑqɑni " rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ bɑ bæjɑne inke hær qædæmi ke dær rɑh æhle bejt ejn pærɑntezbæste bærdɑʃte ʃævæd ærzeʃmænd væ zæxire ɑxeræt æst æfzud : kæsi ke dær rɑh tæbliqe sire æhle bejt ejn pærɑntezbæste tælɑʃ konæd xodɑvænd væ æhlbejt ejn pærɑntezbæste u rɑ jɑri mikonænd. mohæmmædmæhdi dɑdemɑn ræise hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi niz dær in didɑr bɑ eʃɑre be bærnɑmerizi bærɑje æfzɑjeʃe sæd bærɑbæri fæʔɑlijæthɑje hozee honæri dær hoze enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæs ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ræhnemudhɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær in hoze tælɑʃ xɑhim kærd. be ɡozɑreʃe tæsnim dær pɑjɑn, ketɑbe " tʃɑhɑrdæh kutʃe tʃerɑqɑni " ɡozide æʃʔɑre ɑini ʃɑʔerɑne ostɑne ɡilɑn dær væsfe tʃɑhɑrdæh mæʔsum runæmɑi ʃod væ æz færɑmærz mohæmmædipur pæʒuheʃɡær væ ɡerdɑværænde in ketɑb tæqdir be æmælɑmæde ælbætte xɑtereɡui dʒɑnbɑze pɑsdɑr esmɑʔile jektɑi lænɡrudi niz æz diɡær bæxʃhɑje didɑre mæzkur bud. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ sin | به گزارش از ، آیتالله رسول فلاحتی شامگاه چهارشنبه در دیدار محمدمهدی دادمان رئیس حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی با وی اظهار داشت: استان گیلان را بهعنوان یک سرزمین ولایتمدار میشناسند و ایران و به تبع آن گیلان در دوره قبل از یونان باستان، مهد تمدن فلاسفه بود.نماینده ولیفقیه در گیلان با بیان اینکه "گیلانیها در دوره پس از انقلاب اسلامی نیز نقشآفرینیهای بسیار داشتند" گفت: انقلاب اسلامی ایران بهترین دوره تاریخ بشر و بهنوعی شکوفاترین دوره است و هیچ دورهای در ایران قابل مقایسه با این دوره نیست.آیتالله فلاحتی به متأثر بودن اروپای شرقی و آسیای میانه از فرهنگ مردم مسلمان گیلان اشاره و خاطرنشان کرد: گیلانیان مردمی فرهیخته و تاثیرگذار در جنوب غرب آسیا بودند و در دوره اسلامی نیز نقشآفرین بودند.امام جمعه رشت کارهای فرهنگی انجام شده در جمهوری اسلامی مورد اشاره قرار داد و افزود: دستگاههای اجرایی متولی وظیفه دارند نمادهای انقلاب اسلامی را بهبهترین وجه به نسلهای آینده انتقال دهند و حتی انتقال فرهنگ دفاع مقدس به نسلهای آینده نیز باید مورد توجه باشد.رئیس ستاد احیای امر به معروف و نهی از منکر استان گیلان با اشاره به ضرورت مستندسازی از آثار و میراث بهجا مانده از دوران دفاع مقدس خاطرنشان کرد: امروز موزه دفاع مقدس در انتقال تجربیات و مفاهیم دفاع مقدس به آیندگان موثر است.وی با بیان اینکه "رزمندگان دوران دفاع مقدس همواره شیفته انتقال ارزشهای انقلاب اسلامی هستند" ابراز داشت: امروز با تلاشهای مجاهدانه و ایثارگرانه جوانان و رزمندگانی روبهرو هستیم که در این مسیر خون دلها خوردند البته این راه دلداده میخواهد.نماینده ولیفقیه در گیلان رونمایی از کتاب "چهارده کوچه چراغانی" را مورد اشاره قرار داد و با بیان اینکه هر قدمی که در راه اهل بیت(ع) برداشته شود ارزشمند و ذخیره آخرت است افزود: کسی که در راه تبلیغ سیره اهل بیت(ع) تلاش کند خداوند و اهلبیت(ع) او را یاری میکنند.محمدمهدی دادمان رئیس حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی نیز در این دیدار با اشاره به برنامهریزی برای افزایش 100 برابری فعالیتهای حوزه هنری در حوزه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس اظهار داشت: با توجه به رهنمودهای رهبر معظم انقلاب در این حوزه تلاش خواهیم کرد. به گزارش تسنیم؛ در پایان، کتاب "چهارده کوچه چراغانی" گزیده اشعار آئینی شاعران استان گیلان در وصف 14 معصوم رونمایی شد و از فرامرز محمدیپور پژوهشگر و گردآورنده این کتاب تقدیر به عملآمد البته خاطرهگویی جانباز پاسدار اسماعیل یکتایی لنگرودی نیز از دیگر بخشهای دیدار مذکور بود.انتهای پیام/612/س | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh ræsule fælɑhæti ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær didɑre mohæmmædmæhdi dɑdemɑn ræise hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bɑ vej ezhɑr dɑʃt : ostɑne ɡilɑn rɑ beonvɑn jek særzæmine velɑjætmædɑr miʃenɑsænd væ irɑn væ be tæbæe ɑn ɡilɑn dær dore qæbl æz junɑne bɑstɑn, mæhde tæmæddone fælɑsefe bud. næmɑjænde vælifæqih dær ɡilɑn bɑ bæjɑne inke \" ɡilɑnihɑ dær dore pæs æz enqelɑbe eslɑmi niz næqʃɑfærinihɑje besijɑr dɑʃtænd \" ɡoft : enqelɑbe eslɑmi irɑne behtærin dore tɑrixe bæʃær væ benoʔi ʃokufɑtærin dore æst væ hitʃ dorei dær irɑn qɑbele moqɑjese bɑ in dore nist. ɑjætollɑh fælɑhæti be moteæʔsser budæne orupɑje ʃærqi væ ɑsiɑje mjɑne æz færhænɡe mærdome mosælmɑne ɡilɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : ɡilɑniɑne mærdomi færhixte væ tæʔsirɡozɑr dær dʒonube qærbe ɑsiɑ budænd væ dær doree eslɑmi niz næqʃɑfærin budænd. emɑm dʒomʔe ræʃt kɑrhɑje færhænɡi ændʒɑm ʃode dær dʒomhuri eslɑmi morede eʃɑre qærɑr dɑd væ æfzud : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi motevælli væzife dɑrænd næmɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi rɑ bebehtærin vædʒh be næslhɑje ɑjænde enteqɑl dæhænd væ hættɑ enteqɑle færhænɡe defɑʔe moqæddæs be næslhɑje ɑjænde niz bɑjæd morede tævædʒdʒoh bɑʃæd. ræise setɑde ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere ostɑne ɡilɑn bɑ eʃɑre be zæruræte mostænædsɑzi æz ɑsɑr væ mirɑse bedʒɑ mɑnde æz dorɑne defɑʔe moqæddæs xɑterneʃɑn kærd : emruz muze defɑʔe moqæddæs dær enteqɑle tædʒrobijɑt væ mæfɑhime defɑʔe moqæddæs be ɑjændeɡɑne moʔæsser æst. vej bɑ bæjɑne inke \" ræzmændeɡɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs hæmvɑre ʃifte enteqɑle ærzeʃhɑje enqelɑbe eslɑmi hæstænd \" ebrɑz dɑʃt : emruz bɑ tælɑʃhɑje modʒɑhedɑne væ isɑrɡærɑne dʒævɑnɑn væ ræzmændeɡɑni rubæhru hæstim ke dær in mæsire xun delhɑ xordænd ælbætte in rɑhe deldɑde mixɑhæd. næmɑjænde vælifæqih dær ɡilɑn runæmɑi æz ketɑbe \" tʃɑhɑrdæh kutʃe tʃerɑqɑni \" rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ bɑ bæjɑne inke hær qædæmi ke dær rɑh æhle bejt ejn pærɑntezbæste bærdɑʃte ʃævæd ærzeʃmænd væ zæxire ɑxeræt æst æfzud : kæsi ke dær rɑh tæbliqe sire æhle bejt ejn pærɑntezbæste tælɑʃ konæd xodɑvænd væ æhlbejt ejn pærɑntezbæste u rɑ jɑri mikonænd. mohæmmædmæhdi dɑdemɑn ræise hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi niz dær in didɑr bɑ eʃɑre be bærnɑmerizi bærɑje æfzɑjeʃe sæd bærɑbæri fæʔɑlijæthɑje hozee honæri dær hoze enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæs ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ræhnemudhɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær in hoze tælɑʃ xɑhim kærd. be ɡozɑreʃe tæsnim dær pɑjɑn, ketɑbe \" tʃɑhɑrdæh kutʃe tʃerɑqɑni \" ɡozide æʃʔɑre ɑini ʃɑʔerɑne ostɑne ɡilɑn dær væsfe tʃɑhɑrdæh mæʔsum runæmɑi ʃod væ æz færɑmærz mohæmmædipur pæʒuheʃɡær væ ɡerdɑværænde in ketɑb tæqdir be æmælɑmæde ælbætte xɑtereɡui dʒɑnbɑze pɑsdɑr esmɑʔile jektɑi lænɡrudi niz æz diɡær bæxʃhɑje didɑre mæzkur bud. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ sin",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ، آیتالله رسول فلاحتی شامگاه چهارشنبه در دیدار محمدمهدی دادمان رئیس حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی با وی اظهار داشت: استان گیلان را بهعنوان یک سرزمین ولایتمدار میشناسند و ایران و به تبع آن گیلان در دوره قبل از یونان باستان، مهد تمدن فلاسفه بود.نماینده ولیفقیه در گیلان با بیان اینکه \"گیلانیها در دوره پس از انقلاب اسلامی نیز نقشآفرینیهای بسیار داشتند\" گفت: انقلاب اسلامی ایران بهترین دوره تاریخ بشر و بهنوعی شکوفاترین دوره است و هیچ دورهای در ایران قابل مقایسه با این دوره نیست.آیتالله فلاحتی به متأثر بودن اروپای شرقی و آسیای میانه از فرهنگ مردم مسلمان گیلان اشاره و خاطرنشان کرد: گیلانیان مردمی فرهیخته و تاثیرگذار در جنوب غرب آسیا بودند و در دوره اسلامی نیز نقشآفرین بودند.امام جمعه رشت کارهای فرهنگی انجام شده در جمهوری اسلامی مورد اشاره قرار داد و افزود: دستگاههای اجرایی متولی وظیفه دارند نمادهای انقلاب اسلامی را بهبهترین وجه به نسلهای آینده انتقال دهند و حتی انتقال فرهنگ دفاع مقدس به نسلهای آینده نیز باید مورد توجه باشد.رئیس ستاد احیای امر به معروف و نهی از منکر استان گیلان با اشاره به ضرورت مستندسازی از آثار و میراث بهجا مانده از دوران دفاع مقدس خاطرنشان کرد: امروز موزه دفاع مقدس در انتقال تجربیات و مفاهیم دفاع مقدس به آیندگان موثر است.وی با بیان اینکه \"رزمندگان دوران دفاع مقدس همواره شیفته انتقال ارزشهای انقلاب اسلامی هستند\" ابراز داشت: امروز با تلاشهای مجاهدانه و ایثارگرانه جوانان و رزمندگانی روبهرو هستیم که در این مسیر خون دلها خوردند البته این راه دلداده میخواهد.نماینده ولیفقیه در گیلان رونمایی از کتاب \"چهارده کوچه چراغانی\" را مورد اشاره قرار داد و با بیان اینکه هر قدمی که در راه اهل بیت(ع) برداشته شود ارزشمند و ذخیره آخرت است افزود: کسی که در راه تبلیغ سیره اهل بیت(ع) تلاش کند خداوند و اهلبیت(ع) او را یاری میکنند.محمدمهدی دادمان رئیس حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی نیز در این دیدار با اشاره به برنامهریزی برای افزایش 100 برابری فعالیتهای حوزه هنری در حوزه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس اظهار داشت: با توجه به رهنمودهای رهبر معظم انقلاب در این حوزه تلاش خواهیم کرد. به گزارش تسنیم؛ در پایان، کتاب \"چهارده کوچه چراغانی\" گزیده اشعار آئینی شاعران استان گیلان در وصف 14 معصوم رونمایی شد و از فرامرز محمدیپور پژوهشگر و گردآورنده این کتاب تقدیر به عملآمد البته خاطرهگویی جانباز پاسدار اسماعیل یکتایی لنگرودی نیز از دیگر بخشهای دیدار مذکور بود.انتهای پیام/612/س",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne tehrɑn ɡoft : berɑsere bærxorde jek dæstɡɑhe sæmænd væ jek dæstɡɑh pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ dær mehvære tehrɑn qome hæft tæne mæsdum ʃodænd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃɑhine fæthi bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft : berɑsere bærxorde ʃædide jek dæstɡɑhe sæmænd væ jek dæstɡɑh pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ dær mehvære tehrɑn qom ke mondʒær be vɑʒɡuni xodroje pæʒu niz ʃod ke hæft mæsdum rɑ be donbɑl dɑʃt. fæthi æfzud : be donbɑle voquʔe in hɑdese ævɑmele ɑmdɑd væ nedʒɑte mostæqær dær pɑjɡɑhhɑje sɑbet væ sæjjɑre in dʒæmʔijæt vɑrede æmæl ʃode væ be resideɡi be mæsdumɑn eqdɑm kærdænd. be ɡofte moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑne ævɑmele ɑmdɑd væ nedʒɑte ʃoʔæbe ʃæhrestɑnhɑje rej, værɑmin væ robɑte kærim be onvɑne timhɑje æmælkonænde dær in hɑdese bɑ resideɡi be se mæsdume in hɑdese ke væzʔijæte væxim dɑʃtænd, ɑnɑn bæʔd æz ændʒɑme eqdɑmɑte ɑmdɑdi dær mæhæl bɑ ɑmbulɑnshɑje helɑlæhmær be bimɑrestɑne hæftome tire montæqel kærdænd. dær edɑme niz tʃɑhɑr mæsdume diɡær in hɑdese ke æz olævijæte pɑintær bærxordɑrbudænd rɑ besuræte særpɑi væ dær mæhæl modɑvɑ kærdænd væ sepæs bɑ ɑmbulɑnshɑje urʒɑns be mærkæze dærmɑni montæqel ʃodænd. moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be piʃbini hædʒme bɑlɑje terɑfik væ tæræddod dær dæhe ɑxære tæʔtilɑte tɑbestɑni dær mehvære otubɑne tehrɑn qom, bɑ tædbire modirɑne helɑlæhmær ælɑve bær pɑjɡɑhe sɑbet ɑmdɑd væ nedʒɑt bejne ʃæhri emɑmxomejni ræh pærɑntezbæste dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑn, pændʒ pɑjɡɑhe movæqqæt bærɑje pɑsoxɡui hærtʃe behtær dær suræte voquʔe hævɑdes bɑ sorʔæte æmæle bɑlɑ dɑʔer ʃod ke æsære bæxʃi in eqdɑm dær resideɡi monɑseb væ særiʔ be mæsdumɑne in hɑdese ʃædide qejreqɑbele enkɑr bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان تهران گفت: براثر برخورد یک دستگاه سمند و یک دستگاه پژو 405 در محور تهران – قم هفت تن مصدوم شدند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، شاهین فتحی با بیان این مطلب گفت: براثر برخورد شدید یک دستگاه سمند و یک دستگاه پژو 405 در محور تهران – قم که منجر به واژگونی خودروی پژو نیز شد که هفت مصدوم را به دنبال داشت.\n\n\n\nفتحی افزود: به دنبال وقوع این حادثه عوامل امداد و نجات مستقر در پایگاههای ثابت و سیار این جمعیت وارد عمل شده و به رسیدگی به مصدومان اقدام کردند.\n\n\n\nبه گفته معاون امداد و نجات جمعیت هلالاحمر استانتهران عوامل امداد و نجات شعب شهرستانهای ری، ورامین و رباط کریم به عنوان تیمهای عملکننده در این حادثه با رسیدگی به سه مصدوم این حادثه که وضعیت وخیم داشتند، آنان بعد از انجام اقدامات امدادی در محل با آمبولانسهای هلالاحمر به بیمارستان هفتم تیر منتقل کردند. در ادامه نیز چهار مصدوم دیگر این حادثه که از اولویت پائینتر برخورداربودند را بصورت سرپایی و در محل مداوا کردند و سپس با آمبولانسهای اورژانس به مرکز درمانی منتقل شدند.\n\n\n\nمعاون امداد و نجات جمعیت هلالاحمر استان تهران گفت: با توجه به پیشبینی حجم بالای ترافیک و تردد در دهه آخر تعطیلات تابستانی در محور اتوبان تهران – قم، با تدبیر مدیران هلالاحمر علاوه بر پایگاه ثابت امداد و نجات بین شهری امامخمینی (ره) جمعیت هلالاحمر استانتهران، پنج پایگاه موقت برای پاسخگویی هرچه بهتر در صورت وقوع حوادث با سرعت عمل بالا دائر شد که اثر بخشی این اقدام در رسیدگی مناسب و سریع به مصدومان این حادثه شدید غیرقابل انکار بود.\n\nانتهای پیام\n"
} | moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne tehrɑn ɡoft : berɑsere bærxorde jek dæstɡɑhe sæmænd væ jek dæstɡɑh pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ dær mehvære tehrɑn qome hæft tæne mæsdum ʃodænd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃɑhine fæthi bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft : berɑsere bærxorde ʃædide jek dæstɡɑhe sæmænd væ jek dæstɡɑh pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ dær mehvære tehrɑn qom ke mondʒær be vɑʒɡuni xodroje pæʒu niz ʃod ke hæft mæsdum rɑ be donbɑl dɑʃt. fæthi æfzud : be donbɑle voquʔe in hɑdese ævɑmele ɑmdɑd væ nedʒɑte mostæqær dær pɑjɡɑhhɑje sɑbet væ sæjjɑre in dʒæmʔijæt vɑrede æmæl ʃode væ be resideɡi be mæsdumɑn eqdɑm kærdænd. be ɡofte moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑne ævɑmele ɑmdɑd væ nedʒɑte ʃoʔæbe ʃæhrestɑnhɑje rej, værɑmin væ robɑte kærim be onvɑne timhɑje æmælkonænde dær in hɑdese bɑ resideɡi be se mæsdume in hɑdese ke væzʔijæte væxim dɑʃtænd, ɑnɑn bæʔd æz ændʒɑme eqdɑmɑte ɑmdɑdi dær mæhæl bɑ ɑmbulɑnshɑje helɑlæhmær be bimɑrestɑne hæftome tire montæqel kærdænd. dær edɑme niz tʃɑhɑr mæsdume diɡær in hɑdese ke æz olævijæte pɑintær bærxordɑrbudænd rɑ besuræte særpɑi væ dær mæhæl modɑvɑ kærdænd væ sepæs bɑ ɑmbulɑnshɑje urʒɑns be mærkæze dærmɑni montæqel ʃodænd. moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be piʃbini hædʒme bɑlɑje terɑfik væ tæræddod dær dæhe ɑxære tæʔtilɑte tɑbestɑni dær mehvære otubɑne tehrɑn qom, bɑ tædbire modirɑne helɑlæhmær ælɑve bær pɑjɡɑhe sɑbet ɑmdɑd væ nedʒɑt bejne ʃæhri emɑmxomejni ræh pærɑntezbæste dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑn, pændʒ pɑjɡɑhe movæqqæt bærɑje pɑsoxɡui hærtʃe behtær dær suræte voquʔe hævɑdes bɑ sorʔæte æmæle bɑlɑ dɑʔer ʃod ke æsære bæxʃi in eqdɑm dær resideɡi monɑseb væ særiʔ be mæsdumɑne in hɑdese ʃædide qejreqɑbele enkɑr bud. entehɑje pæjɑm |
معاون امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان تهران گفت: براثر برخورد یک دستگاه سمند و یک دستگاه پژو 405 در محور تهران – قم هفت تن مصدوم شدند.
به گزارش سرویس «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، شاهین فتحی با بیان این مطلب گفت: براثر برخورد شدید یک دستگاه سمند و یک دستگاه پژو 405 در محور تهران – قم که منجر به واژگونی خودروی پژو نیز شد که هفت مصدوم را به دنبال داشت.
فتحی افزود: به دنبال وقوع این حادثه عوامل امداد و نجات مستقر در پایگاههای ثابت و سیار این جمعیت وارد عمل شده و به رسیدگی به مصدومان اقدام کردند.
به گفته معاون امداد و نجات جمعیت هلالاحمر استانتهران عوامل امداد و نجات شعب شهرستانهای ری، ورامین و رباط کریم به عنوان تیمهای عملکننده در این حادثه با رسیدگی به سه مصدوم این حادثه که وضعیت وخیم داشتند، آنان بعد از انجام اقدامات امدادی در محل با آمبولانسهای هلالاحمر به بیمارستان هفتم تیر منتقل کردند. در ادامه نیز چهار مصدوم دیگر این حادثه که از اولویت پائینتر برخورداربودند را بصورت سرپایی و در محل مداوا کردند و سپس با آمبولانسهای اورژانس به مرکز درمانی منتقل شدند.
معاون امداد و نجات جمعیت هلالاحمر استان تهران گفت: با توجه به پیشبینی حجم بالای ترافیک و تردد در دهه آخر تعطیلات تابستانی در محور اتوبان تهران – قم، با تدبیر مدیران هلالاحمر علاوه بر پایگاه ثابت امداد و نجات بین شهری امامخمینی (ره) جمعیت هلالاحمر استانتهران، پنج پایگاه موقت برای پاسخگویی هرچه بهتر در صورت وقوع حوادث با سرعت عمل بالا دائر شد که اثر بخشی این اقدام در رسیدگی مناسب و سریع به مصدومان این حادثه شدید غیرقابل انکار بود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne tehrɑn ɡoft : berɑsere bærxorde jek dæstɡɑhe sæmænd væ jek dæstɡɑh pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ dær mehvære tehrɑn qome hæft tæne mæsdum ʃodænd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃɑhine fæthi bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft : berɑsere bærxorde ʃædide jek dæstɡɑhe sæmænd væ jek dæstɡɑh pæʒuje tʃɑhɑrsædo pændʒ dær mehvære tehrɑn qom ke mondʒær be vɑʒɡuni xodroje pæʒu niz ʃod ke hæft mæsdum rɑ be donbɑl dɑʃt. fæthi æfzud : be donbɑle voquʔe in hɑdese ævɑmele ɑmdɑd væ nedʒɑte mostæqær dær pɑjɡɑhhɑje sɑbet væ sæjjɑre in dʒæmʔijæt vɑrede æmæl ʃode væ be resideɡi be mæsdumɑn eqdɑm kærdænd. be ɡofte moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑne ævɑmele ɑmdɑd væ nedʒɑte ʃoʔæbe ʃæhrestɑnhɑje rej, værɑmin væ robɑte kærim be onvɑne timhɑje æmælkonænde dær in hɑdese bɑ resideɡi be se mæsdume in hɑdese ke væzʔijæte væxim dɑʃtænd, ɑnɑn bæʔd æz ændʒɑme eqdɑmɑte ɑmdɑdi dær mæhæl bɑ ɑmbulɑnshɑje helɑlæhmær be bimɑrestɑne hæftome tire montæqel kærdænd. dær edɑme niz tʃɑhɑr mæsdume diɡær in hɑdese ke æz olævijæte pɑintær bærxordɑrbudænd rɑ besuræte særpɑi væ dær mæhæl modɑvɑ kærdænd væ sepæs bɑ ɑmbulɑnshɑje urʒɑns be mærkæze dærmɑni montæqel ʃodænd. moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be piʃbini hædʒme bɑlɑje terɑfik væ tæræddod dær dæhe ɑxære tæʔtilɑte tɑbestɑni dær mehvære otubɑne tehrɑn qom, bɑ tædbire modirɑne helɑlæhmær ælɑve bær pɑjɡɑhe sɑbet ɑmdɑd væ nedʒɑt bejne ʃæhri emɑmxomejni ræh pærɑntezbæste dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑntehrɑn, pændʒ pɑjɡɑhe movæqqæt bærɑje pɑsoxɡui hærtʃe behtær dær suræte voquʔe hævɑdes bɑ sorʔæte æmæle bɑlɑ dɑʔer ʃod ke æsære bæxʃi in eqdɑm dær resideɡi monɑseb væ særiʔ be mæsdumɑne in hɑdese ʃædide qejreqɑbele enkɑr bud. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمعاون امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان تهران گفت: براثر برخورد یک دستگاه سمند و یک دستگاه پژو 405 در محور تهران – قم هفت تن مصدوم شدند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، شاهین فتحی با بیان این مطلب گفت: براثر برخورد شدید یک دستگاه سمند و یک دستگاه پژو 405 در محور تهران – قم که منجر به واژگونی خودروی پژو نیز شد که هفت مصدوم را به دنبال داشت.\n\n\n\nفتحی افزود: به دنبال وقوع این حادثه عوامل امداد و نجات مستقر در پایگاههای ثابت و سیار این جمعیت وارد عمل شده و به رسیدگی به مصدومان اقدام کردند.\n\n\n\nبه گفته معاون امداد و نجات جمعیت هلالاحمر استانتهران عوامل امداد و نجات شعب شهرستانهای ری، ورامین و رباط کریم به عنوان تیمهای عملکننده در این حادثه با رسیدگی به سه مصدوم این حادثه که وضعیت وخیم داشتند، آنان بعد از انجام اقدامات امدادی در محل با آمبولانسهای هلالاحمر به بیمارستان هفتم تیر منتقل کردند. در ادامه نیز چهار مصدوم دیگر این حادثه که از اولویت پائینتر برخورداربودند را بصورت سرپایی و در محل مداوا کردند و سپس با آمبولانسهای اورژانس به مرکز درمانی منتقل شدند.\n\n\n\nمعاون امداد و نجات جمعیت هلالاحمر استان تهران گفت: با توجه به پیشبینی حجم بالای ترافیک و تردد در دهه آخر تعطیلات تابستانی در محور اتوبان تهران – قم، با تدبیر مدیران هلالاحمر علاوه بر پایگاه ثابت امداد و نجات بین شهری امامخمینی (ره) جمعیت هلالاحمر استانتهران، پنج پایگاه موقت برای پاسخگویی هرچه بهتر در صورت وقوع حوادث با سرعت عمل بالا دائر شد که اثر بخشی این اقدام در رسیدگی مناسب و سریع به مصدومان این حادثه شدید غیرقابل انکار بود.\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "hæft slæʃ jek tæn mævɑdde moxædder dær ostɑne fɑrs kæʃf ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nɑdʒɑ. kæʃfiɑt. færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ɡoft : dær dæh ruze ɡozæʃte jek tæn væ hæftsæd kiluɡeræm ænvɑʔe mævɑdæmxædær dær in ostɑn kæʃf væ zæbt ʃod. særdɑr æhmæd ælirezɑbejɡi ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : jek tæn væ pɑnsædo hæʃtɑdose kiluɡeræm æz in mævɑdæmxædær tæriɑk, sædo sizdæh kiluɡeræm hæʃiʃ, biʃ æz dokiluɡeræm heroʔin væ mɑbæqi rɑ sɑjere mævɑdde moxædder tæʃkil mi dæhæd. be ɡofte vej, jek tæn væ divisto pændʒɑh kiluɡeræm æz in mævɑdæmxædær be jek ʃæbæke omde toziʔe mævɑdæmxædær dær keʃvære mærbut bud ke bɑ tælɑʃe mæmurɑne niruje entezɑmi, pændʒ ʃærur ɑmele toziʔe in mævɑdde æzʃræqe keʃvær væ tʃehelotʃɑhɑr ɑmele æsli toziʔ dær fɑrse dæstɡir ʃodænd. vej dærɑdɑme næhveje dæstɡiri ɑmelɑne æsli toziʔe mævɑdde moxædder æz irɑnʃæhr dær ʃærqe keʃvær væ pejɡiri hɑje ettelɑʔɑti mæmurɑne niruje entezɑmi ostɑne fɑrs rɑ tæʃrihkærd væ æfzud : biʃ æz jek tæn mævɑdæmxædær tævæssote qɑtʃɑqtʃijɑne dærhævɑli dæriɑtʃe mæhɑrluje penhɑn ʃode bud ke pæs æz dæstɡiri tʃænd næfær æz ɑmelɑne ɑnhɑ dær ʃirɑz, mækɑne neɡæhdɑri mævɑdde moxædder æz kenɑr dæriɑtʃe be noqɑte diɡær enteqɑl jɑft. særdɑrbejɡi ezhɑrdɑʃt : bɑ huʃjɑri mæmurɑne ettelɑʔɑte niruje entezɑmi, ɑmelɑne toziʔe mævɑd dær noqɑte moxtælefe rædjɑbi væ særændʒɑm bɑ kæʃfe pɑnsædo siojek kiluɡeræm æzɑn mævɑd væ dæstɡiri jek næfær æz ɑmelɑn dær hævɑli pudænæke ʃirɑz, sɑjere ævɑmel niz ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃodænd. vej ɡoft : qɑtʃɑqtʃijɑne omde mævɑdæmxædær dær bolvɑre særdɑrɑne ʃirɑzæmætæmrækæzʃode budænd væ dær jek æmæliɑte polisi hæmrɑh bɑ tirændɑzi, dæstɡir ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ærzeʃe riɑli mævɑdde moxædder kæʃf ʃode dær in moddæt rɑ hæft miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : sionoh milijun riɑl vædʒhe næqd, hidʒdæh dæstɡɑh telefone mɑhvɑre ʔi væ dæh xodro dær in æmæliɑt zæbt ʃod. ɑmelɑne toziʔe mævɑdæmxædær dær in neʃæste mætbuʔɑti dærmoqɑbele xæbærneɡɑrɑne hozurjɑfte væ be soɑlɑte ɑnɑn dærbɑre ellæte ændʒɑme kɑre qɑtʃɑq pɑsox dɑdænd ke æqlæb ɑnɑn ezhɑre pæʃimɑni kærdænd. særdɑrbejɡi dær ebtedɑje neʃæste mætbuʔɑti, mævɑdæmxædær rɑ moʔzæle æsɑsi ostɑne fɑrs be læhɑze ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi væ hæmsɑjeɡi bɑ bærxi ostɑn hɑje ʃærqi keʃvær bærʃemord væ ɡoft : mobɑrezee tufænde bɑ ʃæbæke hɑje omde hæml væ toziʔe mævɑd æz tælɑʃ hɑje æsli mɑ dær niruje entezɑmist. do hezɑro hæʃtsædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " 7/1 تن مواد مخدر در استان فارس کشف شد \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/5/85 \nداخلی.اجتماعی.ناجا.کشفیات. \n فرمانده انتظامی استان فارس گفت: در 10 روز گذشته یک تن و 700 کیلوگرم \nانواع موادمخدر در این استان کشف و ضبط شد. \n سردار احمد علیرضابیگی روز پنجشنبه در جمع خبرنگاران افزود:یک تن و 583\nکیلوگرم از این موادمخدر تریاک، 113کیلوگرم حشیش، بیش از دوکیلوگرم هروئین\nو مابقی را سایر مواد مخدر تشکیل می دهد. \n به گفته وی، یک تن و 250 کیلوگرم از این موادمخدر به یک شبکه عمده توزیع\nموادمخدر در کشور مربوط بود که با تلاش ماموران نیروی انتظامی، پنج شرور \nعامل توزیع این مواد ازشرق کشور و 44 عامل اصلی توزیع در فارس دستگیر شدند. وی درادامه نحوه دستگیری عاملان اصلی توزیع مواد مخدر از ایرانشهر در شرق\nکشور و پیگیری های اطلاعاتی ماموران نیروی انتظامی استان فارس را تشریحکرد و\nافزود: بیش از یک تن موادمخدر توسط قاچاقچیان درحوالی دریاچه مهارلو پنهان\nشده بود که پس از دستگیری چند نفر از عاملان آنها در شیراز، مکان نگهداری \nمواد مخدر از کنار دریاچه به نقاط دیگر انتقال یافت. \n سرداربیگی اظهارداشت: با هوشیاری ماموران اطلاعات نیروی انتظامی، عاملان \nتوزیع مواد در نقاط مختلف ردیابی و سرانجام با کشف 531 کیلوگرم ازآن مواد\nو دستگیری یک نفر از عاملان در حوالی پودنک شیراز،سایر عوامل نیز شناسایی \nو دستگیر شدند. \n وی گفت:قاچاقچیان عمده موادمخدر در بلوار سرداران شیرازمتمرکزشده بودند\nو در یک عملیات پلیسی همراه با تیراندازی، دستگیر شدند. \n فرمانده انتظامی استان فارس ارزش ریالی مواد مخدر کشف شده در این مدت \nرا هفت میلیارد ریال عنوان کرد و گفت: 39 میلیون ریال وجه نقد، 18 دستگاه \nتلفن ماهواره ای و 10 خودرو در این عملیات ضبط شد. \n عاملان توزیع موادمخدر در این نشست مطبوعاتی درمقابل خبرنگاران حضوریافته\nو به سوالات آنان درباره علت انجام کار قاچاق پاسخ دادند که اغلب آنان اظهار\nپشیمانی کردند. \n سرداربیگی در ابتدای نشست مطبوعاتی، موادمخدر را معضل اساسی استان فارس\nبه لحاظ شرایط جغرافیایی و همسایگی با برخی استان های شرقی کشور برشمرد و \nگفت: مبارزه توفنده با شبکه های عمده حمل و توزیع مواد از تلاش های اصلی ما \nدر نیروی انتظامی است. \n 2805/675 \n\n "
} | hæft slæʃ jek tæn mævɑdde moxædder dær ostɑne fɑrs kæʃf ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nɑdʒɑ. kæʃfiɑt. færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ɡoft : dær dæh ruze ɡozæʃte jek tæn væ hæftsæd kiluɡeræm ænvɑʔe mævɑdæmxædær dær in ostɑn kæʃf væ zæbt ʃod. særdɑr æhmæd ælirezɑbejɡi ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : jek tæn væ pɑnsædo hæʃtɑdose kiluɡeræm æz in mævɑdæmxædær tæriɑk, sædo sizdæh kiluɡeræm hæʃiʃ, biʃ æz dokiluɡeræm heroʔin væ mɑbæqi rɑ sɑjere mævɑdde moxædder tæʃkil mi dæhæd. be ɡofte vej, jek tæn væ divisto pændʒɑh kiluɡeræm æz in mævɑdæmxædær be jek ʃæbæke omde toziʔe mævɑdæmxædær dær keʃvære mærbut bud ke bɑ tælɑʃe mæmurɑne niruje entezɑmi, pændʒ ʃærur ɑmele toziʔe in mævɑdde æzʃræqe keʃvær væ tʃehelotʃɑhɑr ɑmele æsli toziʔ dær fɑrse dæstɡir ʃodænd. vej dærɑdɑme næhveje dæstɡiri ɑmelɑne æsli toziʔe mævɑdde moxædder æz irɑnʃæhr dær ʃærqe keʃvær væ pejɡiri hɑje ettelɑʔɑti mæmurɑne niruje entezɑmi ostɑne fɑrs rɑ tæʃrihkærd væ æfzud : biʃ æz jek tæn mævɑdæmxædær tævæssote qɑtʃɑqtʃijɑne dærhævɑli dæriɑtʃe mæhɑrluje penhɑn ʃode bud ke pæs æz dæstɡiri tʃænd næfær æz ɑmelɑne ɑnhɑ dær ʃirɑz, mækɑne neɡæhdɑri mævɑdde moxædder æz kenɑr dæriɑtʃe be noqɑte diɡær enteqɑl jɑft. særdɑrbejɡi ezhɑrdɑʃt : bɑ huʃjɑri mæmurɑne ettelɑʔɑte niruje entezɑmi, ɑmelɑne toziʔe mævɑd dær noqɑte moxtælefe rædjɑbi væ særændʒɑm bɑ kæʃfe pɑnsædo siojek kiluɡeræm æzɑn mævɑd væ dæstɡiri jek næfær æz ɑmelɑn dær hævɑli pudænæke ʃirɑz, sɑjere ævɑmel niz ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃodænd. vej ɡoft : qɑtʃɑqtʃijɑne omde mævɑdæmxædær dær bolvɑre særdɑrɑne ʃirɑzæmætæmrækæzʃode budænd væ dær jek æmæliɑte polisi hæmrɑh bɑ tirændɑzi, dæstɡir ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ærzeʃe riɑli mævɑdde moxædder kæʃf ʃode dær in moddæt rɑ hæft miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : sionoh milijun riɑl vædʒhe næqd, hidʒdæh dæstɡɑh telefone mɑhvɑre ʔi væ dæh xodro dær in æmæliɑt zæbt ʃod. ɑmelɑne toziʔe mævɑdæmxædær dær in neʃæste mætbuʔɑti dærmoqɑbele xæbærneɡɑrɑne hozurjɑfte væ be soɑlɑte ɑnɑn dærbɑre ellæte ændʒɑme kɑre qɑtʃɑq pɑsox dɑdænd ke æqlæb ɑnɑn ezhɑre pæʃimɑni kærdænd. særdɑrbejɡi dær ebtedɑje neʃæste mætbuʔɑti, mævɑdæmxædær rɑ moʔzæle æsɑsi ostɑne fɑrs be læhɑze ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi væ hæmsɑjeɡi bɑ bærxi ostɑn hɑje ʃærqi keʃvær bærʃemord væ ɡoft : mobɑrezee tufænde bɑ ʃæbæke hɑje omde hæml væ toziʔe mævɑd æz tælɑʃ hɑje æsli mɑ dær niruje entezɑmist. do hezɑro hæʃtsædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ | 7/1 تن مواد مخدر در استان فارس کشف شد
#
شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/5/85
داخلی.اجتماعی.ناجا.کشفیات.
فرمانده انتظامی استان فارس گفت: در 10 روز گذشته یک تن و 700 کیلوگرم
انواع موادمخدر در این استان کشف و ضبط شد.
سردار احمد علیرضابیگی روز پنجشنبه در جمع خبرنگاران افزود:یک تن و 583
کیلوگرم از این موادمخدر تریاک، 113کیلوگرم حشیش، بیش از دوکیلوگرم هروئین
و مابقی را سایر مواد مخدر تشکیل می دهد.
به گفته وی، یک تن و 250 کیلوگرم از این موادمخدر به یک شبکه عمده توزیع
موادمخدر در کشور مربوط بود که با تلاش ماموران نیروی انتظامی، پنج شرور
عامل توزیع این مواد ازشرق کشور و 44 عامل اصلی توزیع در فارس دستگیر شدند. وی درادامه نحوه دستگیری عاملان اصلی توزیع مواد مخدر از ایرانشهر در شرق
کشور و پیگیری های اطلاعاتی ماموران نیروی انتظامی استان فارس را تشریحکرد و
افزود: بیش از یک تن موادمخدر توسط قاچاقچیان درحوالی دریاچه مهارلو پنهان
شده بود که پس از دستگیری چند نفر از عاملان آنها در شیراز، مکان نگهداری
مواد مخدر از کنار دریاچه به نقاط دیگر انتقال یافت.
سرداربیگی اظهارداشت: با هوشیاری ماموران اطلاعات نیروی انتظامی، عاملان
توزیع مواد در نقاط مختلف ردیابی و سرانجام با کشف 531 کیلوگرم ازآن مواد
و دستگیری یک نفر از عاملان در حوالی پودنک شیراز،سایر عوامل نیز شناسایی
و دستگیر شدند.
وی گفت:قاچاقچیان عمده موادمخدر در بلوار سرداران شیرازمتمرکزشده بودند
و در یک عملیات پلیسی همراه با تیراندازی، دستگیر شدند.
فرمانده انتظامی استان فارس ارزش ریالی مواد مخدر کشف شده در این مدت
را هفت میلیارد ریال عنوان کرد و گفت: 39 میلیون ریال وجه نقد، 18 دستگاه
تلفن ماهواره ای و 10 خودرو در این عملیات ضبط شد.
عاملان توزیع موادمخدر در این نشست مطبوعاتی درمقابل خبرنگاران حضوریافته
و به سوالات آنان درباره علت انجام کار قاچاق پاسخ دادند که اغلب آنان اظهار
پشیمانی کردند.
سرداربیگی در ابتدای نشست مطبوعاتی، موادمخدر را معضل اساسی استان فارس
به لحاظ شرایط جغرافیایی و همسایگی با برخی استان های شرقی کشور برشمرد و
گفت: مبارزه توفنده با شبکه های عمده حمل و توزیع مواد از تلاش های اصلی ما
در نیروی انتظامی است.
2805/675
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæft slæʃ jek tæn mævɑdde moxædder dær ostɑne fɑrs kæʃf ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nɑdʒɑ. kæʃfiɑt. færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ɡoft : dær dæh ruze ɡozæʃte jek tæn væ hæftsæd kiluɡeræm ænvɑʔe mævɑdæmxædær dær in ostɑn kæʃf væ zæbt ʃod. særdɑr æhmæd ælirezɑbejɡi ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : jek tæn væ pɑnsædo hæʃtɑdose kiluɡeræm æz in mævɑdæmxædær tæriɑk, sædo sizdæh kiluɡeræm hæʃiʃ, biʃ æz dokiluɡeræm heroʔin væ mɑbæqi rɑ sɑjere mævɑdde moxædder tæʃkil mi dæhæd. be ɡofte vej, jek tæn væ divisto pændʒɑh kiluɡeræm æz in mævɑdæmxædær be jek ʃæbæke omde toziʔe mævɑdæmxædær dær keʃvære mærbut bud ke bɑ tælɑʃe mæmurɑne niruje entezɑmi, pændʒ ʃærur ɑmele toziʔe in mævɑdde æzʃræqe keʃvær væ tʃehelotʃɑhɑr ɑmele æsli toziʔ dær fɑrse dæstɡir ʃodænd. vej dærɑdɑme næhveje dæstɡiri ɑmelɑne æsli toziʔe mævɑdde moxædder æz irɑnʃæhr dær ʃærqe keʃvær væ pejɡiri hɑje ettelɑʔɑti mæmurɑne niruje entezɑmi ostɑne fɑrs rɑ tæʃrihkærd væ æfzud : biʃ æz jek tæn mævɑdæmxædær tævæssote qɑtʃɑqtʃijɑne dærhævɑli dæriɑtʃe mæhɑrluje penhɑn ʃode bud ke pæs æz dæstɡiri tʃænd næfær æz ɑmelɑne ɑnhɑ dær ʃirɑz, mækɑne neɡæhdɑri mævɑdde moxædder æz kenɑr dæriɑtʃe be noqɑte diɡær enteqɑl jɑft. særdɑrbejɡi ezhɑrdɑʃt : bɑ huʃjɑri mæmurɑne ettelɑʔɑte niruje entezɑmi, ɑmelɑne toziʔe mævɑd dær noqɑte moxtælefe rædjɑbi væ særændʒɑm bɑ kæʃfe pɑnsædo siojek kiluɡeræm æzɑn mævɑd væ dæstɡiri jek næfær æz ɑmelɑn dær hævɑli pudænæke ʃirɑz, sɑjere ævɑmel niz ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃodænd. vej ɡoft : qɑtʃɑqtʃijɑne omde mævɑdæmxædær dær bolvɑre særdɑrɑne ʃirɑzæmætæmrækæzʃode budænd væ dær jek æmæliɑte polisi hæmrɑh bɑ tirændɑzi, dæstɡir ʃodænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ærzeʃe riɑli mævɑdde moxædder kæʃf ʃode dær in moddæt rɑ hæft miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : sionoh milijun riɑl vædʒhe næqd, hidʒdæh dæstɡɑh telefone mɑhvɑre ʔi væ dæh xodro dær in æmæliɑt zæbt ʃod. ɑmelɑne toziʔe mævɑdæmxædær dær in neʃæste mætbuʔɑti dærmoqɑbele xæbærneɡɑrɑne hozurjɑfte væ be soɑlɑte ɑnɑn dærbɑre ellæte ændʒɑme kɑre qɑtʃɑq pɑsox dɑdænd ke æqlæb ɑnɑn ezhɑre pæʃimɑni kærdænd. særdɑrbejɡi dær ebtedɑje neʃæste mætbuʔɑti, mævɑdæmxædær rɑ moʔzæle æsɑsi ostɑne fɑrs be læhɑze ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi væ hæmsɑjeɡi bɑ bærxi ostɑn hɑje ʃærqi keʃvær bærʃemord væ ɡoft : mobɑrezee tufænde bɑ ʃæbæke hɑje omde hæml væ toziʔe mævɑd æz tælɑʃ hɑje æsli mɑ dær niruje entezɑmist. do hezɑro hæʃtsædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"role": "user"
},
{
"content": " 7/1 تن مواد مخدر در استان فارس کشف شد \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/5/85 \nداخلی.اجتماعی.ناجا.کشفیات. \n فرمانده انتظامی استان فارس گفت: در 10 روز گذشته یک تن و 700 کیلوگرم \nانواع موادمخدر در این استان کشف و ضبط شد. \n سردار احمد علیرضابیگی روز پنجشنبه در جمع خبرنگاران افزود:یک تن و 583\nکیلوگرم از این موادمخدر تریاک، 113کیلوگرم حشیش، بیش از دوکیلوگرم هروئین\nو مابقی را سایر مواد مخدر تشکیل می دهد. \n به گفته وی، یک تن و 250 کیلوگرم از این موادمخدر به یک شبکه عمده توزیع\nموادمخدر در کشور مربوط بود که با تلاش ماموران نیروی انتظامی، پنج شرور \nعامل توزیع این مواد ازشرق کشور و 44 عامل اصلی توزیع در فارس دستگیر شدند. وی درادامه نحوه دستگیری عاملان اصلی توزیع مواد مخدر از ایرانشهر در شرق\nکشور و پیگیری های اطلاعاتی ماموران نیروی انتظامی استان فارس را تشریحکرد و\nافزود: بیش از یک تن موادمخدر توسط قاچاقچیان درحوالی دریاچه مهارلو پنهان\nشده بود که پس از دستگیری چند نفر از عاملان آنها در شیراز، مکان نگهداری \nمواد مخدر از کنار دریاچه به نقاط دیگر انتقال یافت. \n سرداربیگی اظهارداشت: با هوشیاری ماموران اطلاعات نیروی انتظامی، عاملان \nتوزیع مواد در نقاط مختلف ردیابی و سرانجام با کشف 531 کیلوگرم ازآن مواد\nو دستگیری یک نفر از عاملان در حوالی پودنک شیراز،سایر عوامل نیز شناسایی \nو دستگیر شدند. \n وی گفت:قاچاقچیان عمده موادمخدر در بلوار سرداران شیرازمتمرکزشده بودند\nو در یک عملیات پلیسی همراه با تیراندازی، دستگیر شدند. \n فرمانده انتظامی استان فارس ارزش ریالی مواد مخدر کشف شده در این مدت \nرا هفت میلیارد ریال عنوان کرد و گفت: 39 میلیون ریال وجه نقد، 18 دستگاه \nتلفن ماهواره ای و 10 خودرو در این عملیات ضبط شد. \n عاملان توزیع موادمخدر در این نشست مطبوعاتی درمقابل خبرنگاران حضوریافته\nو به سوالات آنان درباره علت انجام کار قاچاق پاسخ دادند که اغلب آنان اظهار\nپشیمانی کردند. \n سرداربیگی در ابتدای نشست مطبوعاتی، موادمخدر را معضل اساسی استان فارس\nبه لحاظ شرایط جغرافیایی و همسایگی با برخی استان های شرقی کشور برشمرد و \nگفت: مبارزه توفنده با شبکه های عمده حمل و توزیع مواد از تلاش های اصلی ما \nدر نیروی انتظامی است. \n 2805/675 \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe pændʒʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e irɑne sepid hæʃ tehrɑn, irnɑ : jɑzdæhom ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ dovvome septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑne sepid. ruznɑme viʒe irnɑ bærɑje nɑbinɑjɑn be xætte berejlpærɑntezbæste............................................................ setɑre ɡæruɡɑnhɑe ɑzɑd ʃodænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mædʒidi æz \" rænke xodɑ mi ɡujæd \" xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre tʃɑhɑrʃænbe, futbɑle irɑn væ ʒɑpon xæbæræse pændʒ pærɑntezbæste setɑre rekorde tɑze jek modʒri xæbæræse ʃeʃ pærɑntezbæste setɑre pænɡuʔæn hɑ riɑzi mi dɑnænd! xæbæræse hæft pærɑntezbæste setɑre moʃɑvere irɑn sepid xæbæræse hæʃt pærɑntezbæste setɑre mɑ væ ʃomɑ xæbæræse nohpærɑntezbæste",
"text": " روزنامه های صبح پنجشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران سپید\n#\n تهران ، ایرنا: یازدهم شهریور 1378 برابر با دوم سپتامبر 1999\n ایران سپید. ( روزنامه ویژه ایرنا برای نابینایان به خط بریل )\n............................................................* گروگانها آزاد شدند (خبرـص1)\n* مجیدی از \"رنک خدا می گوید\" (خبرـص4)\n* چهارشنبه، فوتبال ایران و ژاپن (خبرـص5)\n* رکورد تازه یک مجری (خبرـص6)\n* پنگوئن ها ریاضی می دانند! (خبرـص7)\n* مشاور ایران سپید (خبرـص8)\n* ما و شما (خبرـص9)\n\n "
} | ruznɑme hɑje sobhe pændʒʃænbe " mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? " e irɑne sepid hæʃ tehrɑn, irnɑ : jɑzdæhom ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ dovvome septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑne sepid. ruznɑme viʒe irnɑ bærɑje nɑbinɑjɑn be xætte berejlpærɑntezbæste............................................................ setɑre ɡæruɡɑnhɑe ɑzɑd ʃodænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mædʒidi æz " rænke xodɑ mi ɡujæd " xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre tʃɑhɑrʃænbe, futbɑle irɑn væ ʒɑpon xæbæræse pændʒ pærɑntezbæste setɑre rekorde tɑze jek modʒri xæbæræse ʃeʃ pærɑntezbæste setɑre pænɡuʔæn hɑ riɑzi mi dɑnænd! xæbæræse hæft pærɑntezbæste setɑre moʃɑvere irɑn sepid xæbæræse hæʃt pærɑntezbæste setɑre mɑ væ ʃomɑ xæbæræse nohpærɑntezbæste | روزنامه های صبح پنجشنبه "مطبوعات به مردم چه می گویند؟"ـ ایران سپید
#
تهران ، ایرنا: یازدهم شهریور 1378 برابر با دوم سپتامبر 1999
ایران سپید. ( روزنامه ویژه ایرنا برای نابینایان به خط بریل )
............................................................* گروگانها آزاد شدند (خبرـص1)
* مجیدی از "رنک خدا می گوید" (خبرـص4)
* چهارشنبه، فوتبال ایران و ژاپن (خبرـص5)
* رکورد تازه یک مجری (خبرـص6)
* پنگوئن ها ریاضی می دانند! (خبرـص7)
* مشاور ایران سپید (خبرـص8)
* ما و شما (خبرـص9)
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ruznɑme hɑje sobhe pændʒʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e irɑne sepid hæʃ tehrɑn, irnɑ : jɑzdæhom ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ dovvome septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑne sepid. ruznɑme viʒe irnɑ bærɑje nɑbinɑjɑn be xætte berejlpærɑntezbæste............................................................ setɑre ɡæruɡɑnhɑe ɑzɑd ʃodænd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mædʒidi æz \" rænke xodɑ mi ɡujæd \" xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre tʃɑhɑrʃænbe, futbɑle irɑn væ ʒɑpon xæbæræse pændʒ pærɑntezbæste setɑre rekorde tɑze jek modʒri xæbæræse ʃeʃ pærɑntezbæste setɑre pænɡuʔæn hɑ riɑzi mi dɑnænd! xæbæræse hæft pærɑntezbæste setɑre moʃɑvere irɑn sepid xæbæræse hæʃt pærɑntezbæste setɑre mɑ væ ʃomɑ xæbæræse nohpærɑntezbæste",
"role": "user"
},
{
"content": " روزنامه های صبح پنجشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران سپید\n#\n تهران ، ایرنا: یازدهم شهریور 1378 برابر با دوم سپتامبر 1999\n ایران سپید. ( روزنامه ویژه ایرنا برای نابینایان به خط بریل )\n............................................................* گروگانها آزاد شدند (خبرـص1)\n* مجیدی از \"رنک خدا می گوید\" (خبرـص4)\n* چهارشنبه، فوتبال ایران و ژاپن (خبرـص5)\n* رکورد تازه یک مجری (خبرـص6)\n* پنگوئن ها ریاضی می دانند! (خبرـص7)\n* مشاور ایران سپید (خبرـص8)\n* ما و شما (خبرـص9)\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ræhmæt ællɑh ærvædʒi dær neʃæste ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑn æz bærɡozɑri si viʒe bærnɑme dær mɑh mobɑræke ræmezɑn xæbær dɑd. vej dʒozʔe xɑni rɑ æz dʒomle ine bærnɑmehɑ dær mɑh mobɑræke ræmezɑn bærʃemord væ ɡoft : emsɑl nize viʒebærnɑme dʒozʔe xɑni qorʔɑn æz sɑʔæte ʃeʃ : si dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrekord bɑ hozure do qɑri bærdʒæste ostɑni væ do qɑri bærdʒæste keʃværi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæmzæmɑn bɑ mærkæze ostɑn dær mærɑkeze ʃæhrestɑnhɑ nize dʒozʔxɑni qorʔɑne bærɡozɑr miʃævæd. hodʒdʒætoleslɑm ærvædʒi bɑ tæʔkid bær lozume tævædʒdʒoh be mæʔɑrefe qorʔɑn dær kenɑre qerɑʔæt, æfzud : dær hæmjene rɑstɑe emsɑl bæʔd æz qerɑʔæte hær dʒozʔ jeki æz ɑiɑte hæmɑn dʒozʔe niz tævæssote hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sɑdeqe xɑnsɑri tæfsir miʃævæd. vej hæmtʃenin æz bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑn dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑne kærim bɑ hozure æsɑtid væ qɑriɑne niz æz diɡære viʒe bærnɑmehɑ dær æjjjɑm mɑh mobɑræke ræmezɑn dær sæthe ostɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm ærvædʒi hæmtʃenin be bærɡozɑri tærhe jɑværɑne tæbliq dær ostɑn eʃɑre væ tæsrihe kærd : sɑle ɡozæʃte ine tærh bɑ esteqbɑle tʃeʃmɡiri dær rustɑe bærɡozɑr ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be lozume estemrɑre in tærhe moʔæsser, tæbliqɑte eslɑmi ostɑn ɑmɑdeɡi bærɡozɑri modʒæddæde tærhe jɑværɑne tæbliq rɑ dær rɑstɑje erteqɑje færhænɡe dini ostɑn dɑræd. ræise færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne niz dær in neʃæst bɑ eʃɑre be dær piʃ ro budæne hæfte ʃæhidɑne ɡomnɑm, tæsrihe kærd : pærdɑxtæn be dʒænbehɑje moxtælefe ine hæfte næqʃe moʔæsseri dær næhɑdine ʃodæne færhænɡe isɑr væ sire ʃohædɑ dær dʒɑmeʔe dɑræd. ɡændʒi æz ɑmɑdeɡi bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑte særɑsæri dʒɑmeʔeælqorʔɑn be mizbɑni ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑre kærd : pɑnzdæhomine dore mosɑbeqɑte keʃværi dʒɑmeʔe ælqorʔɑn æz bistopændʒ mordɑdmɑh be suræte ɡostærde dær rɑstɑje eʃɑʔe væ tæʔmiqe færhænɡe qorʔɑn dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd ke mitælæbæd æz hæme zærfijæthɑje ostɑn bærɑje tæhæqqoqe in æmre mohem bæhre ɡereft.",
"text": "به گزارش خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- حجت الاسلام و المسلمين رحمت الله اروجی در نشست شورای فرهنگ عمومی استان از برگزاری 30 ويژه برنامه در ماه مبارك رمضان خبر داد. وی جزء خوانی را از جمله اين برنامهها در ماه مبارك رمضان برشمرد و گفت: امسال نيز ويژهبرنامه جزء خوانی قرآن از ساعت 6:30 در مصلای امام خمينی(ره) شهركرد با حضور دو قاری برجسته استانی و دو قاری برجسته كشوری برگزار خواهد شد. همزمان با مركز استان در مراكز شهرستانها نيز جزءخوانی قرآن برگزار میشود. حجتالاسلام اروجی با تاكيد بر لزوم توجه به معارف قرآن در كنار قرائت، افزود: در همين راستا امسال بعد از قرائت هر جزء يكی از آيات همان جزء نيز توسط حجت الاسلام والمسلمين صادق خوانساری تفسير میشود. وی همچنين از برگزاری محافل انس با قرآن در سطح استان خبر داد و خاطرنشان كرد: برگزاری محافل انس با قرآن كريم با حضور اساتيد و قاريان نيز از ديگر ويژه برنامهها در ايام ماه مبارك رمضان در سطح استان است. حجت الاسلام اروجی همچنين به برگزاری طرح ياوران تبليغ در استان اشاره و تصريح كرد: سال گذشته اين طرح با استقبال چشمگيری در روستا برگزار شد كه با توجه به لزوم استمرار اين طرح موثر، تبليغات اسلامی استان آمادگی برگزاری مجدد طرح ياوران تبليغ را در راستای ارتقای فرهنگ دينی استان دارد. رئيس فرهنگ و ارشاد اسلامی استان نيز در اين نشست با اشاره به در پيش رو بودن هفته شهيدان گمنام، تصريح كرد: پرداختن به جنبههای مختلف اين هفته نقش موثری در نهادينه شدن فرهنگ ايثار و سيره شهدا در جامعه دارد. گنجی از آمادگی برای برگزاری مسابقات سراسری جامعهالقرآن به ميزبانی استان خبر داد و اظهار كرد: پانزدهمين دوره مسابقات كشوری جامعه القرآن از 25 مردادماه به صورت گسترده در راستای اشاعه و تعميق فرهنگ قرآن در استان برگزار میشود كه میطلبد از همه ظرفيتهای استان برای تحقق اين امر مهم بهره گرفت. "
} | be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ræhmæt ællɑh ærvædʒi dær neʃæste ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑn æz bærɡozɑri si viʒe bærnɑme dær mɑh mobɑræke ræmezɑn xæbær dɑd. vej dʒozʔe xɑni rɑ æz dʒomle ine bærnɑmehɑ dær mɑh mobɑræke ræmezɑn bærʃemord væ ɡoft : emsɑl nize viʒebærnɑme dʒozʔe xɑni qorʔɑn æz sɑʔæte ʃeʃ : si dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrekord bɑ hozure do qɑri bærdʒæste ostɑni væ do qɑri bærdʒæste keʃværi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæmzæmɑn bɑ mærkæze ostɑn dær mærɑkeze ʃæhrestɑnhɑ nize dʒozʔxɑni qorʔɑne bærɡozɑr miʃævæd. hodʒdʒætoleslɑm ærvædʒi bɑ tæʔkid bær lozume tævædʒdʒoh be mæʔɑrefe qorʔɑn dær kenɑre qerɑʔæt, æfzud : dær hæmjene rɑstɑe emsɑl bæʔd æz qerɑʔæte hær dʒozʔ jeki æz ɑiɑte hæmɑn dʒozʔe niz tævæssote hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sɑdeqe xɑnsɑri tæfsir miʃævæd. vej hæmtʃenin æz bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑn dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑne kærim bɑ hozure æsɑtid væ qɑriɑne niz æz diɡære viʒe bærnɑmehɑ dær æjjjɑm mɑh mobɑræke ræmezɑn dær sæthe ostɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm ærvædʒi hæmtʃenin be bærɡozɑri tærhe jɑværɑne tæbliq dær ostɑn eʃɑre væ tæsrihe kærd : sɑle ɡozæʃte ine tærh bɑ esteqbɑle tʃeʃmɡiri dær rustɑe bærɡozɑr ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be lozume estemrɑre in tærhe moʔæsser, tæbliqɑte eslɑmi ostɑn ɑmɑdeɡi bærɡozɑri modʒæddæde tærhe jɑværɑne tæbliq rɑ dær rɑstɑje erteqɑje færhænɡe dini ostɑn dɑræd. ræise færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne niz dær in neʃæst bɑ eʃɑre be dær piʃ ro budæne hæfte ʃæhidɑne ɡomnɑm, tæsrihe kærd : pærdɑxtæn be dʒænbehɑje moxtælefe ine hæfte næqʃe moʔæsseri dær næhɑdine ʃodæne færhænɡe isɑr væ sire ʃohædɑ dær dʒɑmeʔe dɑræd. ɡændʒi æz ɑmɑdeɡi bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑte særɑsæri dʒɑmeʔeælqorʔɑn be mizbɑni ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑre kærd : pɑnzdæhomine dore mosɑbeqɑte keʃværi dʒɑmeʔe ælqorʔɑn æz bistopændʒ mordɑdmɑh be suræte ɡostærde dær rɑstɑje eʃɑʔe væ tæʔmiqe færhænɡe qorʔɑn dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd ke mitælæbæd æz hæme zærfijæthɑje ostɑn bærɑje tæhæqqoqe in æmre mohem bæhre ɡereft. | به گزارش خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- حجت الاسلام و المسلمين رحمت الله اروجی در نشست شورای فرهنگ عمومی استان از برگزاری 30 ويژه برنامه در ماه مبارك رمضان خبر داد. وی جزء خوانی را از جمله اين برنامهها در ماه مبارك رمضان برشمرد و گفت: امسال نيز ويژهبرنامه جزء خوانی قرآن از ساعت 6:30 در مصلای امام خمينی(ره) شهركرد با حضور دو قاری برجسته استانی و دو قاری برجسته كشوری برگزار خواهد شد. همزمان با مركز استان در مراكز شهرستانها نيز جزءخوانی قرآن برگزار میشود. حجتالاسلام اروجی با تاكيد بر لزوم توجه به معارف قرآن در كنار قرائت، افزود: در همين راستا امسال بعد از قرائت هر جزء يكی از آيات همان جزء نيز توسط حجت الاسلام والمسلمين صادق خوانساری تفسير میشود. وی همچنين از برگزاری محافل انس با قرآن در سطح استان خبر داد و خاطرنشان كرد: برگزاری محافل انس با قرآن كريم با حضور اساتيد و قاريان نيز از ديگر ويژه برنامهها در ايام ماه مبارك رمضان در سطح استان است. حجت الاسلام اروجی همچنين به برگزاری طرح ياوران تبليغ در استان اشاره و تصريح كرد: سال گذشته اين طرح با استقبال چشمگيری در روستا برگزار شد كه با توجه به لزوم استمرار اين طرح موثر، تبليغات اسلامی استان آمادگی برگزاری مجدد طرح ياوران تبليغ را در راستای ارتقای فرهنگ دينی استان دارد. رئيس فرهنگ و ارشاد اسلامی استان نيز در اين نشست با اشاره به در پيش رو بودن هفته شهيدان گمنام، تصريح كرد: پرداختن به جنبههای مختلف اين هفته نقش موثری در نهادينه شدن فرهنگ ايثار و سيره شهدا در جامعه دارد. گنجی از آمادگی برای برگزاری مسابقات سراسری جامعهالقرآن به ميزبانی استان خبر داد و اظهار كرد: پانزدهمين دوره مسابقات كشوری جامعه القرآن از 25 مردادماه به صورت گسترده در راستای اشاعه و تعميق فرهنگ قرآن در استان برگزار میشود كه میطلبد از همه ظرفيتهای استان برای تحقق اين امر مهم بهره گرفت. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ræhmæt ællɑh ærvædʒi dær neʃæste ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑn æz bærɡozɑri si viʒe bærnɑme dær mɑh mobɑræke ræmezɑn xæbær dɑd. vej dʒozʔe xɑni rɑ æz dʒomle ine bærnɑmehɑ dær mɑh mobɑræke ræmezɑn bærʃemord væ ɡoft : emsɑl nize viʒebærnɑme dʒozʔe xɑni qorʔɑn æz sɑʔæte ʃeʃ : si dær mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrekord bɑ hozure do qɑri bærdʒæste ostɑni væ do qɑri bærdʒæste keʃværi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæmzæmɑn bɑ mærkæze ostɑn dær mærɑkeze ʃæhrestɑnhɑ nize dʒozʔxɑni qorʔɑne bærɡozɑr miʃævæd. hodʒdʒætoleslɑm ærvædʒi bɑ tæʔkid bær lozume tævædʒdʒoh be mæʔɑrefe qorʔɑn dær kenɑre qerɑʔæt, æfzud : dær hæmjene rɑstɑe emsɑl bæʔd æz qerɑʔæte hær dʒozʔ jeki æz ɑiɑte hæmɑn dʒozʔe niz tævæssote hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sɑdeqe xɑnsɑri tæfsir miʃævæd. vej hæmtʃenin æz bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑn dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑne kærim bɑ hozure æsɑtid væ qɑriɑne niz æz diɡære viʒe bærnɑmehɑ dær æjjjɑm mɑh mobɑræke ræmezɑn dær sæthe ostɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm ærvædʒi hæmtʃenin be bærɡozɑri tærhe jɑværɑne tæbliq dær ostɑn eʃɑre væ tæsrihe kærd : sɑle ɡozæʃte ine tærh bɑ esteqbɑle tʃeʃmɡiri dær rustɑe bærɡozɑr ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be lozume estemrɑre in tærhe moʔæsser, tæbliqɑte eslɑmi ostɑn ɑmɑdeɡi bærɡozɑri modʒæddæde tærhe jɑværɑne tæbliq rɑ dær rɑstɑje erteqɑje færhænɡe dini ostɑn dɑræd. ræise færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne niz dær in neʃæst bɑ eʃɑre be dær piʃ ro budæne hæfte ʃæhidɑne ɡomnɑm, tæsrihe kærd : pærdɑxtæn be dʒænbehɑje moxtælefe ine hæfte næqʃe moʔæsseri dær næhɑdine ʃodæne færhænɡe isɑr væ sire ʃohædɑ dær dʒɑmeʔe dɑræd. ɡændʒi æz ɑmɑdeɡi bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqɑte særɑsæri dʒɑmeʔeælqorʔɑn be mizbɑni ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑre kærd : pɑnzdæhomine dore mosɑbeqɑte keʃværi dʒɑmeʔe ælqorʔɑn æz bistopændʒ mordɑdmɑh be suræte ɡostærde dær rɑstɑje eʃɑʔe væ tæʔmiqe færhænɡe qorʔɑn dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd ke mitælæbæd æz hæme zærfijæthɑje ostɑn bærɑje tæhæqqoqe in æmre mohem bæhre ɡereft.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- حجت الاسلام و المسلمين رحمت الله اروجی در نشست شورای فرهنگ عمومی استان از برگزاری 30 ويژه برنامه در ماه مبارك رمضان خبر داد. وی جزء خوانی را از جمله اين برنامهها در ماه مبارك رمضان برشمرد و گفت: امسال نيز ويژهبرنامه جزء خوانی قرآن از ساعت 6:30 در مصلای امام خمينی(ره) شهركرد با حضور دو قاری برجسته استانی و دو قاری برجسته كشوری برگزار خواهد شد. همزمان با مركز استان در مراكز شهرستانها نيز جزءخوانی قرآن برگزار میشود. حجتالاسلام اروجی با تاكيد بر لزوم توجه به معارف قرآن در كنار قرائت، افزود: در همين راستا امسال بعد از قرائت هر جزء يكی از آيات همان جزء نيز توسط حجت الاسلام والمسلمين صادق خوانساری تفسير میشود. وی همچنين از برگزاری محافل انس با قرآن در سطح استان خبر داد و خاطرنشان كرد: برگزاری محافل انس با قرآن كريم با حضور اساتيد و قاريان نيز از ديگر ويژه برنامهها در ايام ماه مبارك رمضان در سطح استان است. حجت الاسلام اروجی همچنين به برگزاری طرح ياوران تبليغ در استان اشاره و تصريح كرد: سال گذشته اين طرح با استقبال چشمگيری در روستا برگزار شد كه با توجه به لزوم استمرار اين طرح موثر، تبليغات اسلامی استان آمادگی برگزاری مجدد طرح ياوران تبليغ را در راستای ارتقای فرهنگ دينی استان دارد. رئيس فرهنگ و ارشاد اسلامی استان نيز در اين نشست با اشاره به در پيش رو بودن هفته شهيدان گمنام، تصريح كرد: پرداختن به جنبههای مختلف اين هفته نقش موثری در نهادينه شدن فرهنگ ايثار و سيره شهدا در جامعه دارد. گنجی از آمادگی برای برگزاری مسابقات سراسری جامعهالقرآن به ميزبانی استان خبر داد و اظهار كرد: پانزدهمين دوره مسابقات كشوری جامعه القرآن از 25 مردادماه به صورت گسترده در راستای اشاعه و تعميق فرهنگ قرآن در استان برگزار میشود كه میطلبد از همه ظرفيتهای استان برای تحقق اين امر مهم بهره گرفت. ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡofte vej, vezɑræte behdɑʃt sobhe emruz dʒomʔe pærɑntezbæste dær nɑme ʔi be setɑde entexɑbɑte keʃvær eʔlɑm kærde be mænzure ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti bimɑri hɑje vɑɡir dɑre xub æst in mæsʔæle ræʔɑjæt ʃævæd ke mɑ niz dær eblɑqije æz in mozu rɑ be ævɑmele edʒrɑi eʔlɑm kærdim.",
"text": "به گفته وی، وزارت بهداشت صبح امروز (جمعه) در نامه ای به ستاد انتخابات کشور اعلام کرده به منظور رعایت پروتکل های بهداشتی بیماری های واگیر دار خوب است این مسئله رعایت شود که ما نیز در ابلاغیه از این موضوع را به عوامل اجرایی اعلام کردیم."
} | be ɡofte vej, vezɑræte behdɑʃt sobhe emruz dʒomʔe pærɑntezbæste dær nɑme ʔi be setɑde entexɑbɑte keʃvær eʔlɑm kærde be mænzure ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti bimɑri hɑje vɑɡir dɑre xub æst in mæsʔæle ræʔɑjæt ʃævæd ke mɑ niz dær eblɑqije æz in mozu rɑ be ævɑmele edʒrɑi eʔlɑm kærdim. | به گفته وی، وزارت بهداشت صبح امروز (جمعه) در نامه ای به ستاد انتخابات کشور اعلام کرده به منظور رعایت پروتکل های بهداشتی بیماری های واگیر دار خوب است این مسئله رعایت شود که ما نیز در ابلاغیه از این موضوع را به عوامل اجرایی اعلام کردیم. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡofte vej, vezɑræte behdɑʃt sobhe emruz dʒomʔe pærɑntezbæste dær nɑme ʔi be setɑde entexɑbɑte keʃvær eʔlɑm kærde be mænzure ræʔɑjæte porotokol hɑje behdɑʃti bimɑri hɑje vɑɡir dɑre xub æst in mæsʔæle ræʔɑjæt ʃævæd ke mɑ niz dær eblɑqije æz in mozu rɑ be ævɑmele edʒrɑi eʔlɑm kærdim.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گفته وی، وزارت بهداشت صبح امروز (جمعه) در نامه ای به ستاد انتخابات کشور اعلام کرده به منظور رعایت پروتکل های بهداشتی بیماری های واگیر دار خوب است این مسئله رعایت شود که ما نیز در ابلاغیه از این موضوع را به عوامل اجرایی اعلام کردیم.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "sæfire reʒime sæhijunisti dær mosko bɑ tærhe eddeʔɑje tælɑʃe irɑn bærɑje sɑxte pɑjɡɑhe dæriɑi dær surije ɑn rɑ be be zærære rusije væ reʒime sæhijunisti dɑnest. be ɡozɑreʃ be næql æz interfɑks, « zuj hɑjftzælemɑn » sæfire reʒime sæhijunisti dær mosko bɑ tekrɑre eddeʔɑje noxoste væzire in reʒim ælæjhe irɑne mæbni bær qæsde irɑn bærɑje hozure nezɑmi dɑemi dær surije bɑ idʒɑde jek pɑjɡɑhe nezɑmi, in mæsʔæle rɑ be næfʔe tele ɑvejv væ mosko nædɑnest. vej dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri inter fækse rusije dær in xosus ɡoft : mɑ moʔtæqedim idʒɑde tʃenin pɑjɡɑhi dær surije be næfʔe rusije hæm nist. in diplomɑte sæhjunist hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke irɑn dær edʒrɑje tævɑfoqe hæstei qejreqɑbel eʔtemɑd æst. vej dærbɑre bohrɑne surije niz tæhdid kærd ke dær suræte ehsɑs kærdæne tæhdide vɑqeʔi æz suj « hezbollɑh » dær surije æz suj in reʒime sæhijunisti, tele ɑvejv ɑmɑde æmæliɑte nezɑmi dær surije æst. kopi ʃod",
"text": "سفیر رژیم صهیونیستی در مسکو با طرح ادعای تلاش ایران برای ساخت پایگاه دریایی در سوریه آن را به به ضرر روسیه و رژیم صهیونیستی دانست.به گزارش به نقل از اینترفاکس، «زوی هایفتزلمان» سفیر رژیم صهیونیستی در مسکو با تکرار ادعای نخست وزیر این رژیم علیه ایران مبنی بر قصد ایران برای حضور نظامی دائمی در سوریه با ایجاد یک پایگاه نظامی، این مسئله را به نفع تل آویو و مسکو ندانست.وی در گفتگو با خبرگزاری اینتر فکس روسیه در این خصوص گفت: ما معتقدیم ایجاد چنین پایگاهی در سوریه به نفع روسیه هم نیست.این دیپلمات صهیونیست همچنین مدعی شد که ایران در اجرای توافق هستهای غیرقابل اعتماد است.وی درباره بحران سوریه نیز تهدید کرد که در صورت احساس کردن تهدید واقعی از سوی «حزبالله» در سوریه از سوی این رژیم صهیونیستی، تل آویو آماده عملیات نظامی در سوریه است.کپی شد"
} | sæfire reʒime sæhijunisti dær mosko bɑ tærhe eddeʔɑje tælɑʃe irɑn bærɑje sɑxte pɑjɡɑhe dæriɑi dær surije ɑn rɑ be be zærære rusije væ reʒime sæhijunisti dɑnest. be ɡozɑreʃ be næql æz interfɑks, « zuj hɑjftzælemɑn » sæfire reʒime sæhijunisti dær mosko bɑ tekrɑre eddeʔɑje noxoste væzire in reʒim ælæjhe irɑne mæbni bær qæsde irɑn bærɑje hozure nezɑmi dɑemi dær surije bɑ idʒɑde jek pɑjɡɑhe nezɑmi, in mæsʔæle rɑ be næfʔe tele ɑvejv væ mosko nædɑnest. vej dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri inter fækse rusije dær in xosus ɡoft : mɑ moʔtæqedim idʒɑde tʃenin pɑjɡɑhi dær surije be næfʔe rusije hæm nist. in diplomɑte sæhjunist hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke irɑn dær edʒrɑje tævɑfoqe hæstei qejreqɑbel eʔtemɑd æst. vej dærbɑre bohrɑne surije niz tæhdid kærd ke dær suræte ehsɑs kærdæne tæhdide vɑqeʔi æz suj « hezbollɑh » dær surije æz suj in reʒime sæhijunisti, tele ɑvejv ɑmɑde æmæliɑte nezɑmi dær surije æst. kopi ʃod | سفیر رژیم صهیونیستی در مسکو با طرح ادعای تلاش ایران برای ساخت پایگاه دریایی در سوریه آن را به به ضرر روسیه و رژیم صهیونیستی دانست.به گزارش به نقل از اینترفاکس، «زوی هایفتزلمان» سفیر رژیم صهیونیستی در مسکو با تکرار ادعای نخست وزیر این رژیم علیه ایران مبنی بر قصد ایران برای حضور نظامی دائمی در سوریه با ایجاد یک پایگاه نظامی، این مسئله را به نفع تل آویو و مسکو ندانست.وی در گفتگو با خبرگزاری اینتر فکس روسیه در این خصوص گفت: ما معتقدیم ایجاد چنین پایگاهی در سوریه به نفع روسیه هم نیست.این دیپلمات صهیونیست همچنین مدعی شد که ایران در اجرای توافق هستهای غیرقابل اعتماد است.وی درباره بحران سوریه نیز تهدید کرد که در صورت احساس کردن تهدید واقعی از سوی «حزبالله» در سوریه از سوی این رژیم صهیونیستی، تل آویو آماده عملیات نظامی در سوریه است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: sæfire reʒime sæhijunisti dær mosko bɑ tærhe eddeʔɑje tælɑʃe irɑn bærɑje sɑxte pɑjɡɑhe dæriɑi dær surije ɑn rɑ be be zærære rusije væ reʒime sæhijunisti dɑnest. be ɡozɑreʃ be næql æz interfɑks, « zuj hɑjftzælemɑn » sæfire reʒime sæhijunisti dær mosko bɑ tekrɑre eddeʔɑje noxoste væzire in reʒim ælæjhe irɑne mæbni bær qæsde irɑn bærɑje hozure nezɑmi dɑemi dær surije bɑ idʒɑde jek pɑjɡɑhe nezɑmi, in mæsʔæle rɑ be næfʔe tele ɑvejv væ mosko nædɑnest. vej dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri inter fækse rusije dær in xosus ɡoft : mɑ moʔtæqedim idʒɑde tʃenin pɑjɡɑhi dær surije be næfʔe rusije hæm nist. in diplomɑte sæhjunist hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke irɑn dær edʒrɑje tævɑfoqe hæstei qejreqɑbel eʔtemɑd æst. vej dærbɑre bohrɑne surije niz tæhdid kærd ke dær suræte ehsɑs kærdæne tæhdide vɑqeʔi æz suj « hezbollɑh » dær surije æz suj in reʒime sæhijunisti, tele ɑvejv ɑmɑde æmæliɑte nezɑmi dær surije æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "سفیر رژیم صهیونیستی در مسکو با طرح ادعای تلاش ایران برای ساخت پایگاه دریایی در سوریه آن را به به ضرر روسیه و رژیم صهیونیستی دانست.به گزارش به نقل از اینترفاکس، «زوی هایفتزلمان» سفیر رژیم صهیونیستی در مسکو با تکرار ادعای نخست وزیر این رژیم علیه ایران مبنی بر قصد ایران برای حضور نظامی دائمی در سوریه با ایجاد یک پایگاه نظامی، این مسئله را به نفع تل آویو و مسکو ندانست.وی در گفتگو با خبرگزاری اینتر فکس روسیه در این خصوص گفت: ما معتقدیم ایجاد چنین پایگاهی در سوریه به نفع روسیه هم نیست.این دیپلمات صهیونیست همچنین مدعی شد که ایران در اجرای توافق هستهای غیرقابل اعتماد است.وی درباره بحران سوریه نیز تهدید کرد که در صورت احساس کردن تهدید واقعی از سوی «حزبالله» در سوریه از سوی این رژیم صهیونیستی، تل آویو آماده عملیات نظامی در سوریه است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "moʔɑvene hoquqi bɑʃɡɑh perspolis ɡoft : emkɑne mozɑkere væ mosɑlehe dær pærvænde berɑnku æivɑnækuvitʃ vodʒud dɑræd. kopi ʃod",
"text": "معاون حقوقی باشگاه پرسپولیس گفت: امکان مذاکره و مصالحه در پرونده برانکو ایوانکوویچ وجود دارد.کپی شد"
} | moʔɑvene hoquqi bɑʃɡɑh perspolis ɡoft : emkɑne mozɑkere væ mosɑlehe dær pærvænde berɑnku æivɑnækuvitʃ vodʒud dɑræd. kopi ʃod | معاون حقوقی باشگاه پرسپولیس گفت: امکان مذاکره و مصالحه در پرونده برانکو ایوانکوویچ وجود دارد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene hoquqi bɑʃɡɑh perspolis ɡoft : emkɑne mozɑkere væ mosɑlehe dær pærvænde berɑnku æivɑnækuvitʃ vodʒud dɑræd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "معاون حقوقی باشگاه پرسپولیس گفت: امکان مذاکره و مصالحه در پرونده برانکو ایوانکوویچ وجود دارد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mæhdi dʒæʔfæri emʃæb dær dʒælæse bærræsi væzʔijæte rɑhhɑje ostɑn væ xedmæte resɑni be ɑnhɑ ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi do koridore æsli keʃvær ʃɑmele koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd væ koridore bændæræbbɑs be mæʃhæd vodʒud dɑræd. vej ɡoft : koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd be tule sisædo pændʒɑhohæft kilumetr æst ke hodud pændʒɑh dærsæde ɑn niz jektæræfe væ tæbdil be bozorɡrɑh ʃode væ hæft pejmɑnkɑr dær in koridor fæʔɑlijæt mikonænd. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi æfzud : hæmtʃenin koridore bændæræbbɑs be mæʃhæd niz be tule sisædo pændʒɑhohæft kilumetr æst ke bɑleq bær pændʒɑh dærsæde ɑn tæbdil be bozorɡrɑh ʃode væ pændʒ pejmɑnkɑr dær ɑn mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd. dʒæʔfæri tæsrih kærd : dæh koridore æsli dær keʃvær olævijæte vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzist væ hær sɑle niz tæxsise in do koridor dær ostɑne bɑlɑje sæd dærsæd æst. vej edɑme dɑd : biʃ æz pændʒɑh dærsæde tæsɑdofɑte ostɑn dær in do koridore æsli suræt miɡiræd tʃerɑ ke biʃtærin terɑnzit væ terɑfik dær in do koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd væ bændæræbbɑs be mæʃhæd æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi xɑterneʃɑn kærd : dær mædʒmuʔe dævɑzdæh poroʒe bɑnde dovvom be tule biʃ æz jek hezɑr væ hæʃtsæd kilumetr dær sæthe ostɑn dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd ke tɑkonun niz pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr kilumetr ɑn tæbdil be bozorɡrɑh ʃode æst. dʒæʔfæri ezhɑr kærd : tej tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte sisædo tʃehelodo kilumetr bɑnde dovvom tæhvil hæm ostɑnihɑ ʃode væ hodud pændʒɑh kilumetr bɑnde dovvom dær ostɑn ɑsfɑlt ʃode æmmɑ nijɑz be ælɑʔeme imeni dɑræd væ hodud nævæd kilumetr æz bɑnde dovvom dær ostɑn ɑmɑde ɑsfɑlt æst. vej æfzud : zirsɑzi dær mehvære ferdos be dihuk be tule hivdæh kilumetr dær dæste edʒrɑ æst væ æz divist kilumetr mehvære dihuk be rɑver niz biʃ æz sæd kilumetr zire bɑre terɑfik ræfte æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : bistotʃɑhɑr kilumetr æz mehvære tæbæs be esfæhɑn tɑ dæhe fædʒr væ ʃeʃ kilumetr æz mehvære tæbæs be jæzd tɑ dæhe fædʒre emsɑl bɑzɡoʃɑi miʃævæd. dʒæʔfæri bɑ bæjɑne inke tæʔmine eʔtebɑr bærɑje se rɑhi rævæm be ɑfrize zæʔif æst bæjɑn kærd : bɑnde dovvome æsædije be birdʒænd bɑ tævædʒdʒoh be motɑlebɑti ke æst dær dæsture kɑr qærɑr nædɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از، مهدی جعفری امشب در جلسه بررسی وضعیت راههای استان و خدمت رسانی به آنها اظهار داشت: در استان خراسان جنوبی دو کریدور اصلی کشور شامل کریدور چابهار به مشهد و کریدور بندرعباس به مشهد وجود دارد.وی گفت: کریدور چابهار به مشهد به طول 357 کیلومتر است که حدود 50 درصد آن نیز یکطرفه و تبدیل به بزرگراه شده و هفت پیمانکار در این کریدور فعالیت میکنند.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی افزود: همچنین کریدور بندرعباس به مشهد نیز به طول 357 کیلومتر است که بالغ بر 50 درصد آن تبدیل به بزرگراه شده و پنج پیمانکار در آن مشغول به فعالیت هستند.جعفری تصریح کرد: 10 کریدور اصلی در کشور اولویت وزارت راه و شهرسازی است و هر ساله نیز تخصیص این دو کریدور در استان بالای 100 درصد است.وی ادامه داد: بیش از 50 درصد تصادفات استان در این دو کریدور اصلی صورت میگیرد چرا که بیشترین ترانزیت و ترافیک در این دو کریدور چابهار به مشهد و بندرعباس به مشهد است.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی خاطرنشان کرد: در مجموع 12 پروژه باند دوم به طول بیش از یک هزار و 800 کیلومتر در سطح استان در دستور کار قرار دارد که تاکنون نیز 564 کیلومتر آن تبدیل به بزرگراه شده است.جعفری اظهار کرد: طی چهار سال گذشته 342 کیلومتر باند دوم تحویل هم استانیها شده و حدود 50 کیلومتر باند دوم در استان آسفالت شده اما نیاز به علائم ایمنی دارد و حدود 90 کیلومتر از باند دوم در استان آماده آسفالت است.وی افزود: زیرسازی در محور فردوس به دیهوک به طول 17 کیلومتر در دست اجرا است و از 200 کیلومتر محور دیهوک به راور نیز بیش از 100 کیلومتر زیر بار ترافیک رفته است.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی گفت: 24 کیلومتر از محور طبس به اصفهان تا دهه فجر و 6 کیلومتر از محور طبس به یزد تا دهه فجر امسال بازگشایی میشود.جعفری با بیان اینکه تامین اعتبار برای سه راهی روم به آفریز ضعیف است بیان کرد: باند دوم اسدیه به بیرجند با توجه به مطالباتی که است در دستور کار قرار ندارد.انتهای پیام/ش"
} | be ɡozɑreʃ æz, mæhdi dʒæʔfæri emʃæb dær dʒælæse bærræsi væzʔijæte rɑhhɑje ostɑn væ xedmæte resɑni be ɑnhɑ ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi do koridore æsli keʃvær ʃɑmele koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd væ koridore bændæræbbɑs be mæʃhæd vodʒud dɑræd. vej ɡoft : koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd be tule sisædo pændʒɑhohæft kilumetr æst ke hodud pændʒɑh dærsæde ɑn niz jektæræfe væ tæbdil be bozorɡrɑh ʃode væ hæft pejmɑnkɑr dær in koridor fæʔɑlijæt mikonænd. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi æfzud : hæmtʃenin koridore bændæræbbɑs be mæʃhæd niz be tule sisædo pændʒɑhohæft kilumetr æst ke bɑleq bær pændʒɑh dærsæde ɑn tæbdil be bozorɡrɑh ʃode væ pændʒ pejmɑnkɑr dær ɑn mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd. dʒæʔfæri tæsrih kærd : dæh koridore æsli dær keʃvær olævijæte vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzist væ hær sɑle niz tæxsise in do koridor dær ostɑne bɑlɑje sæd dærsæd æst. vej edɑme dɑd : biʃ æz pændʒɑh dærsæde tæsɑdofɑte ostɑn dær in do koridore æsli suræt miɡiræd tʃerɑ ke biʃtærin terɑnzit væ terɑfik dær in do koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd væ bændæræbbɑs be mæʃhæd æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi xɑterneʃɑn kærd : dær mædʒmuʔe dævɑzdæh poroʒe bɑnde dovvom be tule biʃ æz jek hezɑr væ hæʃtsæd kilumetr dær sæthe ostɑn dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd ke tɑkonun niz pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr kilumetr ɑn tæbdil be bozorɡrɑh ʃode æst. dʒæʔfæri ezhɑr kærd : tej tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte sisædo tʃehelodo kilumetr bɑnde dovvom tæhvil hæm ostɑnihɑ ʃode væ hodud pændʒɑh kilumetr bɑnde dovvom dær ostɑn ɑsfɑlt ʃode æmmɑ nijɑz be ælɑʔeme imeni dɑræd væ hodud nævæd kilumetr æz bɑnde dovvom dær ostɑn ɑmɑde ɑsfɑlt æst. vej æfzud : zirsɑzi dær mehvære ferdos be dihuk be tule hivdæh kilumetr dær dæste edʒrɑ æst væ æz divist kilumetr mehvære dihuk be rɑver niz biʃ æz sæd kilumetr zire bɑre terɑfik ræfte æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : bistotʃɑhɑr kilumetr æz mehvære tæbæs be esfæhɑn tɑ dæhe fædʒr væ ʃeʃ kilumetr æz mehvære tæbæs be jæzd tɑ dæhe fædʒre emsɑl bɑzɡoʃɑi miʃævæd. dʒæʔfæri bɑ bæjɑne inke tæʔmine eʔtebɑr bærɑje se rɑhi rævæm be ɑfrize zæʔif æst bæjɑn kærd : bɑnde dovvome æsædije be birdʒænd bɑ tævædʒdʒoh be motɑlebɑti ke æst dær dæsture kɑr qærɑr nædɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin | به گزارش از، مهدی جعفری امشب در جلسه بررسی وضعیت راههای استان و خدمت رسانی به آنها اظهار داشت: در استان خراسان جنوبی دو کریدور اصلی کشور شامل کریدور چابهار به مشهد و کریدور بندرعباس به مشهد وجود دارد.وی گفت: کریدور چابهار به مشهد به طول 357 کیلومتر است که حدود 50 درصد آن نیز یکطرفه و تبدیل به بزرگراه شده و هفت پیمانکار در این کریدور فعالیت میکنند.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی افزود: همچنین کریدور بندرعباس به مشهد نیز به طول 357 کیلومتر است که بالغ بر 50 درصد آن تبدیل به بزرگراه شده و پنج پیمانکار در آن مشغول به فعالیت هستند.جعفری تصریح کرد: 10 کریدور اصلی در کشور اولویت وزارت راه و شهرسازی است و هر ساله نیز تخصیص این دو کریدور در استان بالای 100 درصد است.وی ادامه داد: بیش از 50 درصد تصادفات استان در این دو کریدور اصلی صورت میگیرد چرا که بیشترین ترانزیت و ترافیک در این دو کریدور چابهار به مشهد و بندرعباس به مشهد است.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی خاطرنشان کرد: در مجموع 12 پروژه باند دوم به طول بیش از یک هزار و 800 کیلومتر در سطح استان در دستور کار قرار دارد که تاکنون نیز 564 کیلومتر آن تبدیل به بزرگراه شده است.جعفری اظهار کرد: طی چهار سال گذشته 342 کیلومتر باند دوم تحویل هم استانیها شده و حدود 50 کیلومتر باند دوم در استان آسفالت شده اما نیاز به علائم ایمنی دارد و حدود 90 کیلومتر از باند دوم در استان آماده آسفالت است.وی افزود: زیرسازی در محور فردوس به دیهوک به طول 17 کیلومتر در دست اجرا است و از 200 کیلومتر محور دیهوک به راور نیز بیش از 100 کیلومتر زیر بار ترافیک رفته است.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی گفت: 24 کیلومتر از محور طبس به اصفهان تا دهه فجر و 6 کیلومتر از محور طبس به یزد تا دهه فجر امسال بازگشایی میشود.جعفری با بیان اینکه تامین اعتبار برای سه راهی روم به آفریز ضعیف است بیان کرد: باند دوم اسدیه به بیرجند با توجه به مطالباتی که است در دستور کار قرار ندارد.انتهای پیام/ش | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, mæhdi dʒæʔfæri emʃæb dær dʒælæse bærræsi væzʔijæte rɑhhɑje ostɑn væ xedmæte resɑni be ɑnhɑ ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi do koridore æsli keʃvær ʃɑmele koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd væ koridore bændæræbbɑs be mæʃhæd vodʒud dɑræd. vej ɡoft : koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd be tule sisædo pændʒɑhohæft kilumetr æst ke hodud pændʒɑh dærsæde ɑn niz jektæræfe væ tæbdil be bozorɡrɑh ʃode væ hæft pejmɑnkɑr dær in koridor fæʔɑlijæt mikonænd. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi æfzud : hæmtʃenin koridore bændæræbbɑs be mæʃhæd niz be tule sisædo pændʒɑhohæft kilumetr æst ke bɑleq bær pændʒɑh dærsæde ɑn tæbdil be bozorɡrɑh ʃode væ pændʒ pejmɑnkɑr dær ɑn mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd. dʒæʔfæri tæsrih kærd : dæh koridore æsli dær keʃvær olævijæte vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzist væ hær sɑle niz tæxsise in do koridor dær ostɑne bɑlɑje sæd dærsæd æst. vej edɑme dɑd : biʃ æz pændʒɑh dærsæde tæsɑdofɑte ostɑn dær in do koridore æsli suræt miɡiræd tʃerɑ ke biʃtærin terɑnzit væ terɑfik dær in do koridore tʃɑbæhɑr be mæʃhæd væ bændæræbbɑs be mæʃhæd æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi xɑterneʃɑn kærd : dær mædʒmuʔe dævɑzdæh poroʒe bɑnde dovvom be tule biʃ æz jek hezɑr væ hæʃtsæd kilumetr dær sæthe ostɑn dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd ke tɑkonun niz pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr kilumetr ɑn tæbdil be bozorɡrɑh ʃode æst. dʒæʔfæri ezhɑr kærd : tej tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte sisædo tʃehelodo kilumetr bɑnde dovvom tæhvil hæm ostɑnihɑ ʃode væ hodud pændʒɑh kilumetr bɑnde dovvom dær ostɑn ɑsfɑlt ʃode æmmɑ nijɑz be ælɑʔeme imeni dɑræd væ hodud nævæd kilumetr æz bɑnde dovvom dær ostɑn ɑmɑde ɑsfɑlt æst. vej æfzud : zirsɑzi dær mehvære ferdos be dihuk be tule hivdæh kilumetr dær dæste edʒrɑ æst væ æz divist kilumetr mehvære dihuk be rɑver niz biʃ æz sæd kilumetr zire bɑre terɑfik ræfte æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : bistotʃɑhɑr kilumetr æz mehvære tæbæs be esfæhɑn tɑ dæhe fædʒr væ ʃeʃ kilumetr æz mehvære tæbæs be jæzd tɑ dæhe fædʒre emsɑl bɑzɡoʃɑi miʃævæd. dʒæʔfæri bɑ bæjɑne inke tæʔmine eʔtebɑr bærɑje se rɑhi rævæm be ɑfrize zæʔif æst bæjɑn kærd : bɑnde dovvome æsædije be birdʒænd bɑ tævædʒdʒoh be motɑlebɑti ke æst dær dæsture kɑr qærɑr nædɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از، مهدی جعفری امشب در جلسه بررسی وضعیت راههای استان و خدمت رسانی به آنها اظهار داشت: در استان خراسان جنوبی دو کریدور اصلی کشور شامل کریدور چابهار به مشهد و کریدور بندرعباس به مشهد وجود دارد.وی گفت: کریدور چابهار به مشهد به طول 357 کیلومتر است که حدود 50 درصد آن نیز یکطرفه و تبدیل به بزرگراه شده و هفت پیمانکار در این کریدور فعالیت میکنند.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی افزود: همچنین کریدور بندرعباس به مشهد نیز به طول 357 کیلومتر است که بالغ بر 50 درصد آن تبدیل به بزرگراه شده و پنج پیمانکار در آن مشغول به فعالیت هستند.جعفری تصریح کرد: 10 کریدور اصلی در کشور اولویت وزارت راه و شهرسازی است و هر ساله نیز تخصیص این دو کریدور در استان بالای 100 درصد است.وی ادامه داد: بیش از 50 درصد تصادفات استان در این دو کریدور اصلی صورت میگیرد چرا که بیشترین ترانزیت و ترافیک در این دو کریدور چابهار به مشهد و بندرعباس به مشهد است.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی خاطرنشان کرد: در مجموع 12 پروژه باند دوم به طول بیش از یک هزار و 800 کیلومتر در سطح استان در دستور کار قرار دارد که تاکنون نیز 564 کیلومتر آن تبدیل به بزرگراه شده است.جعفری اظهار کرد: طی چهار سال گذشته 342 کیلومتر باند دوم تحویل هم استانیها شده و حدود 50 کیلومتر باند دوم در استان آسفالت شده اما نیاز به علائم ایمنی دارد و حدود 90 کیلومتر از باند دوم در استان آماده آسفالت است.وی افزود: زیرسازی در محور فردوس به دیهوک به طول 17 کیلومتر در دست اجرا است و از 200 کیلومتر محور دیهوک به راور نیز بیش از 100 کیلومتر زیر بار ترافیک رفته است.مدیرکل راه و شهرسازی خراسان جنوبی گفت: 24 کیلومتر از محور طبس به اصفهان تا دهه فجر و 6 کیلومتر از محور طبس به یزد تا دهه فجر امسال بازگشایی میشود.جعفری با بیان اینکه تامین اعتبار برای سه راهی روم به آفریز ضعیف است بیان کرد: باند دوم اسدیه به بیرجند با توجه به مطالباتی که است در دستور کار قرار ندارد.انتهای پیام/ش",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. sjɑsiː. ærduqɑn. ɑmrikɑ. \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" noxoste væzire torkije ɡoft : \" dær sæfære ɑti xod be ɑmrikɑ, mozue irɑn rɑ bɑ dolætmærdɑne ɑmrikɑi mætræh xɑhæm kærd. \" be neveʃte ʃomɑre jekʃænbe ruznɑme \" horijæt \", ærduqɑn dær ɡoftoɡu bɑ in ruznɑme ɡoft : \" mæsɑʔele modʒud dær mæntæqe mærɑ neɡærɑn kærde væ be hæmin dælil dær hɑle ɑmɑdeɡi bærɑje sæfær be ɑmrikɑ hæstæm. \" be ɡofte ærduqɑn, ɑmɑdeɡi bærɑje in sæfær dær ɑjændee besijɑr næzdik kæsb xɑhæd ʃod væ qærɑrhɑje molɑqɑt bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi ɡerefte xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : \" dær dʒærijɑne edʒlɑse særɑne eko dær ɑzærbɑjedʒɑn bɑ ɑqɑje æhmædi neʒɑd didɑr kærdæm. \" ærduqɑn bɑ eʔlɑme in ke \" estefɑde æz enerʒi solh ɑmize hæste ʔi, hæqqe irɑn æst \", ɡoft : \" dær ɡozɑreʃe ælbærɑdæʔi niz mozui ke nɑqeze estefɑde irɑn æz enerʒi solh ɑmiz bɑʃæd, be tʃeʃm nemi xord væ mæsɑlee æsli dær morede irɑn, kɑsti dær ʃæffɑfijæte fæʔɑlijæthɑje hæste ist. \" be ɡofte ærduqɑn, irɑn moxɑlefe nezɑræt væ bɑzræsi sɑzemɑne enerʒi ætomi dær xosuse fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi in keʃvær nist. væli mæsɑle irɑn dɑdæne etminɑn be æfkɑre omumi dʒæhɑnist. \" ærduqɑn dær morede mæsɑle felestin ɡoft : \" felestin hæm æknun be suræte jek zendɑn sær bɑz dær ɑmæde æst. \" noxoste væzire torkije bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ xɑnome \" kɑndulizɑ rɑjes \" væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ɡoft : \" dær didɑr bɑ rɑjes mozue komækhɑje næqdi væ dʒensi be felestin rɑ mætræh kærdæm. \" ærduqɑn æfzud : \" xɑnome rɑjes tædɑvome komækhɑje dʒensi ɑmrikɑ be felestin rɑ tærh kærd. væli mæn soxænɑne mæhmude æbbɑse mæbni bær qætʔe komækhɑje dʒensi ɑmrikɑ rɑ ɡuʃzæd kærdæm. \" xɑværæm slæʃ do hezɑro o dævɑzdæh slæʃ divisto si",
"text": "\n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/85 \nخارجی.ترکیه.سیاسی.اردوغان.آمریکا. \n \"رجب طیب اردوغان\" نخست وزیر ترکیه گفت: \"در سفر آتی خود به آمریکا، \nموضوع ایران را با دولتمردان آمریکایی مطرح خواهم کرد.\" \n به نوشته شماره یکشنبه روزنامه \"حریت\"، اردوغان در گفتگو با این \nروزنامه گفت: \"مسائل موجود در منطقه مرا نگران کرده و به همین دلیل در \nحال آمادگی برای سفر به آمریکا هستم.\" \n به گفته اردوغان، آمادگی برای این سفر در آینده بسیار نزدیک کسب خواهد \nشد و قرارهای ملاقات با مقامات آمریکایی گرفته خواهد شد. \n وی با اشاره به دیدار خود با دکتر \"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهوری اسلامی\nایران گفت: \"در جریان اجلاس سران اکو در آذربایجان با آقای احمدی نژاد \nدیدار کردم.\" \n اردوغان با اعلام این که \"استفاده از انرژی صلح آمیز هسته ای، حق ایران \nاست\"، گفت: \"در گزارش البرادعی نیز موضوعی که ناقض استفاده ایران از \nانرژی صلح آمیز باشد، به چشم نمی خورد و مساله اصلی در مورد ایران، کاستی \nدر شفافیت فعالیتهای هسته ای است.\" \n به گفته اردوغان، ایران مخالف نظارت و بازرسی سازمان انرژی اتمی در \nخصوص فعالیتهای هسته ای این کشور نیست. ولی مساله ایران دادن اطمینان به \nافکار عمومی جهانی است.\" \n اردوغان در مورد مساله فلسطین گفت: \"فلسطین هم اکنون به صورت یک زندان \nسر باز در آمده است.\" \n نخست وزیر ترکیه با اشاره به دیدار خود با خانم \"کاندولیزا رایس\" وزیر \nخارجه آمریکا گفت: \"در دیدار با رایس موضوع کمکهای نقدی و جنسی به فلسطین\nرا مطرح کردم.\" \n اردوغان افزود: \"خانم رایس تداوم کمکهای جنسی آمریکا به فلسطین را طرح \nکرد. ولی من سخنان محمود عباس مبنی بر قطع کمکهای جنسی آمریکا را گوشزد \nکردم.\" \n خاورم/2012/230 \n\n "
} | hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. sjɑsiː. ærduqɑn. ɑmrikɑ. " rædʒæb tæjjeb ærduqɑn " noxoste væzire torkije ɡoft : " dær sæfære ɑti xod be ɑmrikɑ, mozue irɑn rɑ bɑ dolætmærdɑne ɑmrikɑi mætræh xɑhæm kærd. " be neveʃte ʃomɑre jekʃænbe ruznɑme " horijæt ", ærduqɑn dær ɡoftoɡu bɑ in ruznɑme ɡoft : " mæsɑʔele modʒud dær mæntæqe mærɑ neɡærɑn kærde væ be hæmin dælil dær hɑle ɑmɑdeɡi bærɑje sæfær be ɑmrikɑ hæstæm. " be ɡofte ærduqɑn, ɑmɑdeɡi bærɑje in sæfær dær ɑjændee besijɑr næzdik kæsb xɑhæd ʃod væ qærɑrhɑje molɑqɑt bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi ɡerefte xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ doktor " mæhmude æhmædi neʒɑd " ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : " dær dʒærijɑne edʒlɑse særɑne eko dær ɑzærbɑjedʒɑn bɑ ɑqɑje æhmædi neʒɑd didɑr kærdæm. " ærduqɑn bɑ eʔlɑme in ke " estefɑde æz enerʒi solh ɑmize hæste ʔi, hæqqe irɑn æst ", ɡoft : " dær ɡozɑreʃe ælbærɑdæʔi niz mozui ke nɑqeze estefɑde irɑn æz enerʒi solh ɑmiz bɑʃæd, be tʃeʃm nemi xord væ mæsɑlee æsli dær morede irɑn, kɑsti dær ʃæffɑfijæte fæʔɑlijæthɑje hæste ist. " be ɡofte ærduqɑn, irɑn moxɑlefe nezɑræt væ bɑzræsi sɑzemɑne enerʒi ætomi dær xosuse fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi in keʃvær nist. væli mæsɑle irɑn dɑdæne etminɑn be æfkɑre omumi dʒæhɑnist. " ærduqɑn dær morede mæsɑle felestin ɡoft : " felestin hæm æknun be suræte jek zendɑn sær bɑz dær ɑmæde æst. " noxoste væzire torkije bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ xɑnome " kɑndulizɑ rɑjes " væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ɡoft : " dær didɑr bɑ rɑjes mozue komækhɑje næqdi væ dʒensi be felestin rɑ mætræh kærdæm. " ærduqɑn æfzud : " xɑnome rɑjes tædɑvome komækhɑje dʒensi ɑmrikɑ be felestin rɑ tærh kærd. væli mæn soxænɑne mæhmude æbbɑse mæbni bær qætʔe komækhɑje dʒensi ɑmrikɑ rɑ ɡuʃzæd kærdæm. " xɑværæm slæʃ do hezɑro o dævɑzdæh slæʃ divisto si |
#
آنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/85
خارجی.ترکیه.سیاسی.اردوغان.آمریکا.
"رجب طیب اردوغان" نخست وزیر ترکیه گفت: "در سفر آتی خود به آمریکا،
موضوع ایران را با دولتمردان آمریکایی مطرح خواهم کرد."
به نوشته شماره یکشنبه روزنامه "حریت"، اردوغان در گفتگو با این
روزنامه گفت: "مسائل موجود در منطقه مرا نگران کرده و به همین دلیل در
حال آمادگی برای سفر به آمریکا هستم."
به گفته اردوغان، آمادگی برای این سفر در آینده بسیار نزدیک کسب خواهد
شد و قرارهای ملاقات با مقامات آمریکایی گرفته خواهد شد.
وی با اشاره به دیدار خود با دکتر "محمود احمدی نژاد" رییس جمهوری اسلامی
ایران گفت: "در جریان اجلاس سران اکو در آذربایجان با آقای احمدی نژاد
دیدار کردم."
اردوغان با اعلام این که "استفاده از انرژی صلح آمیز هسته ای، حق ایران
است"، گفت: "در گزارش البرادعی نیز موضوعی که ناقض استفاده ایران از
انرژی صلح آمیز باشد، به چشم نمی خورد و مساله اصلی در مورد ایران، کاستی
در شفافیت فعالیتهای هسته ای است."
به گفته اردوغان، ایران مخالف نظارت و بازرسی سازمان انرژی اتمی در
خصوص فعالیتهای هسته ای این کشور نیست. ولی مساله ایران دادن اطمینان به
افکار عمومی جهانی است."
اردوغان در مورد مساله فلسطین گفت: "فلسطین هم اکنون به صورت یک زندان
سر باز در آمده است."
نخست وزیر ترکیه با اشاره به دیدار خود با خانم "کاندولیزا رایس" وزیر
خارجه آمریکا گفت: "در دیدار با رایس موضوع کمکهای نقدی و جنسی به فلسطین
را مطرح کردم."
اردوغان افزود: "خانم رایس تداوم کمکهای جنسی آمریکا به فلسطین را طرح
کرد. ولی من سخنان محمود عباس مبنی بر قطع کمکهای جنسی آمریکا را گوشزد
کردم."
خاورم/2012/230
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. sjɑsiː. ærduqɑn. ɑmrikɑ. \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" noxoste væzire torkije ɡoft : \" dær sæfære ɑti xod be ɑmrikɑ, mozue irɑn rɑ bɑ dolætmærdɑne ɑmrikɑi mætræh xɑhæm kærd. \" be neveʃte ʃomɑre jekʃænbe ruznɑme \" horijæt \", ærduqɑn dær ɡoftoɡu bɑ in ruznɑme ɡoft : \" mæsɑʔele modʒud dær mæntæqe mærɑ neɡærɑn kærde væ be hæmin dælil dær hɑle ɑmɑdeɡi bærɑje sæfær be ɑmrikɑ hæstæm. \" be ɡofte ærduqɑn, ɑmɑdeɡi bærɑje in sæfær dær ɑjændee besijɑr næzdik kæsb xɑhæd ʃod væ qærɑrhɑje molɑqɑt bɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi ɡerefte xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : \" dær dʒærijɑne edʒlɑse særɑne eko dær ɑzærbɑjedʒɑn bɑ ɑqɑje æhmædi neʒɑd didɑr kærdæm. \" ærduqɑn bɑ eʔlɑme in ke \" estefɑde æz enerʒi solh ɑmize hæste ʔi, hæqqe irɑn æst \", ɡoft : \" dær ɡozɑreʃe ælbærɑdæʔi niz mozui ke nɑqeze estefɑde irɑn æz enerʒi solh ɑmiz bɑʃæd, be tʃeʃm nemi xord væ mæsɑlee æsli dær morede irɑn, kɑsti dær ʃæffɑfijæte fæʔɑlijæthɑje hæste ist. \" be ɡofte ærduqɑn, irɑn moxɑlefe nezɑræt væ bɑzræsi sɑzemɑne enerʒi ætomi dær xosuse fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi in keʃvær nist. væli mæsɑle irɑn dɑdæne etminɑn be æfkɑre omumi dʒæhɑnist. \" ærduqɑn dær morede mæsɑle felestin ɡoft : \" felestin hæm æknun be suræte jek zendɑn sær bɑz dær ɑmæde æst. \" noxoste væzire torkije bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ xɑnome \" kɑndulizɑ rɑjes \" væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ɡoft : \" dær didɑr bɑ rɑjes mozue komækhɑje næqdi væ dʒensi be felestin rɑ mætræh kærdæm. \" ærduqɑn æfzud : \" xɑnome rɑjes tædɑvome komækhɑje dʒensi ɑmrikɑ be felestin rɑ tærh kærd. væli mæn soxænɑne mæhmude æbbɑse mæbni bær qætʔe komækhɑje dʒensi ɑmrikɑ rɑ ɡuʃzæd kærdæm. \" xɑværæm slæʃ do hezɑro o dævɑzdæh slæʃ divisto si",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/85 \nخارجی.ترکیه.سیاسی.اردوغان.آمریکا. \n \"رجب طیب اردوغان\" نخست وزیر ترکیه گفت: \"در سفر آتی خود به آمریکا، \nموضوع ایران را با دولتمردان آمریکایی مطرح خواهم کرد.\" \n به نوشته شماره یکشنبه روزنامه \"حریت\"، اردوغان در گفتگو با این \nروزنامه گفت: \"مسائل موجود در منطقه مرا نگران کرده و به همین دلیل در \nحال آمادگی برای سفر به آمریکا هستم.\" \n به گفته اردوغان، آمادگی برای این سفر در آینده بسیار نزدیک کسب خواهد \nشد و قرارهای ملاقات با مقامات آمریکایی گرفته خواهد شد. \n وی با اشاره به دیدار خود با دکتر \"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهوری اسلامی\nایران گفت: \"در جریان اجلاس سران اکو در آذربایجان با آقای احمدی نژاد \nدیدار کردم.\" \n اردوغان با اعلام این که \"استفاده از انرژی صلح آمیز هسته ای، حق ایران \nاست\"، گفت: \"در گزارش البرادعی نیز موضوعی که ناقض استفاده ایران از \nانرژی صلح آمیز باشد، به چشم نمی خورد و مساله اصلی در مورد ایران، کاستی \nدر شفافیت فعالیتهای هسته ای است.\" \n به گفته اردوغان، ایران مخالف نظارت و بازرسی سازمان انرژی اتمی در \nخصوص فعالیتهای هسته ای این کشور نیست. ولی مساله ایران دادن اطمینان به \nافکار عمومی جهانی است.\" \n اردوغان در مورد مساله فلسطین گفت: \"فلسطین هم اکنون به صورت یک زندان \nسر باز در آمده است.\" \n نخست وزیر ترکیه با اشاره به دیدار خود با خانم \"کاندولیزا رایس\" وزیر \nخارجه آمریکا گفت: \"در دیدار با رایس موضوع کمکهای نقدی و جنسی به فلسطین\nرا مطرح کردم.\" \n اردوغان افزود: \"خانم رایس تداوم کمکهای جنسی آمریکا به فلسطین را طرح \nکرد. ولی من سخنان محمود عباس مبنی بر قطع کمکهای جنسی آمریکا را گوشزد \nکردم.\" \n خاورم/2012/230 \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "....................................................... e lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. pænɑhænde. ærɑq. \" dez berɑven \" væzire defɑʔe enɡelis ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd, in keʃvær dær pærvænde dærxɑste pænɑhændeɡi motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ ærteʃe enɡelis hæmkɑri kærde ænd, bɑzneɡæri xɑhæd kærd. piʃtær dolæte enɡelis be ellæte bi eʔtenɑi næsæbte be dærxɑste pænɑhændeɡi nævædojek motærdʒeme ærɑqi væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn, bɑ enteqɑde ræsɑne hɑ væ bærxi ʃæxsijæthɑje sjɑsiː in keʃvære ruberu ʃode bud. modɑfeʔɑne eʔtɑje pænɑhændeɡi be in æfrɑd estedlɑl mi konænd ke bɑ æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq, motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ in niruhɑ hæmkɑri kærde ænd dær mæʔræze xætær qærɑr mi ɡirænd. væzire defɑʔe enɡelis eʔlɑm kærd : in motærdʒemɑn moʔtæqedænd ke tæqɑzɑje ɑnɑn bɑjæd be suræte xɑs resideɡi ʃode væ biʃtær æz sɑjere æfrɑd, hæqqe dærjɑfte pænɑhændeɡi dɑrænd. \" noxoste væzir tæsrih kærde ke be væzife xod bærɑje hefɑzæt æz ɑnɑn æmæl mi konim. \" vej be ʃæbækee tʃɑhɑr rɑdijo bi. e bi. si ɡoft : hodud bist hezɑr ærɑqi æz sɑle do hezɑro o se be niruhɑje ærteʃe in keʃvær dær ærɑq komæk kærde ænd væ æknun væzife xod mi dɑnim ke be tore dʒeddi morɑqebe ɑnɑn bɑʃim. ruznɑme \" tɑjmz \" tʃɑpe lændæn ruze se ʃænbe dær in bɑre neveʃte bud : dolæte beritɑniɑ dærxɑste æfsærɑne ærʃæde ærteʃe in keʃvær dær bæsre rɑ bærɑje eʔtɑje pænɑhændeɡi be in motærdʒemɑne nɑdide ɡerefte æst. be neveʃte tɑjmz, momken æst motærdʒemɑne ærɑqi væ xɑnevɑde ɑnɑn pæs æz æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq bɑ xætære mærk ruberu ʃævænd. dolæte enɡelise se mɑhe piʃ dærxɑste pænɑhdʒui se motærdʒeme ærɑqi rɑ ræd kærde bud væ hættɑ sefɑræte in keʃvær dær dæmeʃq be ɑnɑn edʒɑze vorud nædɑde bud tɑ dærxɑste pænɑhdʒui xod rɑ tæslim konænd. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ sisædo tʃehelopændʒ ʃomɑre hæftsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte bistojek : si tæmɑm",
"text": "\n.......................................................لندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/05/86\nخارجی.سیاسی.انگلیس.پناهنده.عراق. \"دز براون\" وزیر دفاع انگلیس روز چهارشنبه اعلام کرد،این کشور در\nپرونده درخواست پناهندگی مترجمان عراقی که با ارتش انگلیس همکاری\nکرده اند، بازنگری خواهد کرد. پیشتر دولت انگلیس به علت بی اعتنایی نسبت به درخواست پناهندگی 91\nمترجم عراقی و خانواده های آنان، با انتقاد رسانه ها و برخی شخصیتهای سیاسی\nاین کشور روبرو شده بود. مدافعان اعطای پناهندگی به این افراد استدلال می کنند که با عقب نشینی\nنیروهای انگلیسی از عراق، مترجمان عراقی که با این نیروها همکاری کرده اند\nدر معرض خطر قرار می گیرند. وزیر دفاع انگلیس اعلام کرد: این مترجمان معتقدند که تقاضای آنان باید\nبه صورت خاص رسیدگی شده و بیشتر از سایر افراد،حق دریافت پناهندگی دارند. \"نخست وزیر تصریح کرده که به وظیفه خود برای حفاظت از آنان عمل\nمی کنیم.\"\n وی به شبکه چهار رادیو بی.بی.سی گفت: حدود 20 هزار عراقی از سال 2003\nبه نیروهای ارتش این کشور در عراق کمک کرده اند و اکنون وظیفه خود می دانیم\nکه به طور جدی مراقب آنان باشیم. روزنامه \"تایمز\" چاپ لندن روز سه شنبه در این باره نوشته بود: دولت\nبریتانیا درخواست افسران ارشد ارتش این کشور در بصره را برای اعطای\nپناهندگی به این مترجمان نادیده گرفته است. به نوشته تایمز، ممکن است مترجمان عراقی و خانواده آنان پس از عقب\nنشینی نیروهای انگلیسی از عراق با خطر مرک روبرو شوند. دولت انگلیس سه ماه پیش درخواست پناهجویی سه مترجم عراقی را رد کرده\nبود و حتی سفارت این کشور در دمشق به آنان اجازه ورود نداده بود تا\nدرخواست پناهجویی خود را تسلیم کنند.شبد/اروپام/345\nشماره 746 ساعت 21:30 تمام\n\n\n "
} | ....................................................... e lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. pænɑhænde. ærɑq. " dez berɑven " væzire defɑʔe enɡelis ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd, in keʃvær dær pærvænde dærxɑste pænɑhændeɡi motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ ærteʃe enɡelis hæmkɑri kærde ænd, bɑzneɡæri xɑhæd kærd. piʃtær dolæte enɡelis be ellæte bi eʔtenɑi næsæbte be dærxɑste pænɑhændeɡi nævædojek motærdʒeme ærɑqi væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn, bɑ enteqɑde ræsɑne hɑ væ bærxi ʃæxsijæthɑje sjɑsiː in keʃvære ruberu ʃode bud. modɑfeʔɑne eʔtɑje pænɑhændeɡi be in æfrɑd estedlɑl mi konænd ke bɑ æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq, motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ in niruhɑ hæmkɑri kærde ænd dær mæʔræze xætær qærɑr mi ɡirænd. væzire defɑʔe enɡelis eʔlɑm kærd : in motærdʒemɑn moʔtæqedænd ke tæqɑzɑje ɑnɑn bɑjæd be suræte xɑs resideɡi ʃode væ biʃtær æz sɑjere æfrɑd, hæqqe dærjɑfte pænɑhændeɡi dɑrænd. " noxoste væzir tæsrih kærde ke be væzife xod bærɑje hefɑzæt æz ɑnɑn æmæl mi konim. " vej be ʃæbækee tʃɑhɑr rɑdijo bi. e bi. si ɡoft : hodud bist hezɑr ærɑqi æz sɑle do hezɑro o se be niruhɑje ærteʃe in keʃvær dær ærɑq komæk kærde ænd væ æknun væzife xod mi dɑnim ke be tore dʒeddi morɑqebe ɑnɑn bɑʃim. ruznɑme " tɑjmz " tʃɑpe lændæn ruze se ʃænbe dær in bɑre neveʃte bud : dolæte beritɑniɑ dærxɑste æfsærɑne ærʃæde ærteʃe in keʃvær dær bæsre rɑ bærɑje eʔtɑje pænɑhændeɡi be in motærdʒemɑne nɑdide ɡerefte æst. be neveʃte tɑjmz, momken æst motærdʒemɑne ærɑqi væ xɑnevɑde ɑnɑn pæs æz æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq bɑ xætære mærk ruberu ʃævænd. dolæte enɡelise se mɑhe piʃ dærxɑste pænɑhdʒui se motærdʒeme ærɑqi rɑ ræd kærde bud væ hættɑ sefɑræte in keʃvær dær dæmeʃq be ɑnɑn edʒɑze vorud nædɑde bud tɑ dærxɑste pænɑhdʒui xod rɑ tæslim konænd. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ sisædo tʃehelopændʒ ʃomɑre hæftsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte bistojek : si tæmɑm |
.......................................................لندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/05/86
خارجی.سیاسی.انگلیس.پناهنده.عراق. "دز براون" وزیر دفاع انگلیس روز چهارشنبه اعلام کرد،این کشور در
پرونده درخواست پناهندگی مترجمان عراقی که با ارتش انگلیس همکاری
کرده اند، بازنگری خواهد کرد. پیشتر دولت انگلیس به علت بی اعتنایی نسبت به درخواست پناهندگی 91
مترجم عراقی و خانواده های آنان، با انتقاد رسانه ها و برخی شخصیتهای سیاسی
این کشور روبرو شده بود. مدافعان اعطای پناهندگی به این افراد استدلال می کنند که با عقب نشینی
نیروهای انگلیسی از عراق، مترجمان عراقی که با این نیروها همکاری کرده اند
در معرض خطر قرار می گیرند. وزیر دفاع انگلیس اعلام کرد: این مترجمان معتقدند که تقاضای آنان باید
به صورت خاص رسیدگی شده و بیشتر از سایر افراد،حق دریافت پناهندگی دارند. "نخست وزیر تصریح کرده که به وظیفه خود برای حفاظت از آنان عمل
می کنیم."
وی به شبکه چهار رادیو بی.بی.سی گفت: حدود 20 هزار عراقی از سال 2003
به نیروهای ارتش این کشور در عراق کمک کرده اند و اکنون وظیفه خود می دانیم
که به طور جدی مراقب آنان باشیم. روزنامه "تایمز" چاپ لندن روز سه شنبه در این باره نوشته بود: دولت
بریتانیا درخواست افسران ارشد ارتش این کشور در بصره را برای اعطای
پناهندگی به این مترجمان نادیده گرفته است. به نوشته تایمز، ممکن است مترجمان عراقی و خانواده آنان پس از عقب
نشینی نیروهای انگلیسی از عراق با خطر مرک روبرو شوند. دولت انگلیس سه ماه پیش درخواست پناهجویی سه مترجم عراقی را رد کرده
بود و حتی سفارت این کشور در دمشق به آنان اجازه ورود نداده بود تا
درخواست پناهجویی خود را تسلیم کنند.شبد/اروپام/345
شماره 746 ساعت 21:30 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ....................................................... e lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. pænɑhænde. ærɑq. \" dez berɑven \" væzire defɑʔe enɡelis ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd, in keʃvær dær pærvænde dærxɑste pænɑhændeɡi motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ ærteʃe enɡelis hæmkɑri kærde ænd, bɑzneɡæri xɑhæd kærd. piʃtær dolæte enɡelis be ellæte bi eʔtenɑi næsæbte be dærxɑste pænɑhændeɡi nævædojek motærdʒeme ærɑqi væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn, bɑ enteqɑde ræsɑne hɑ væ bærxi ʃæxsijæthɑje sjɑsiː in keʃvære ruberu ʃode bud. modɑfeʔɑne eʔtɑje pænɑhændeɡi be in æfrɑd estedlɑl mi konænd ke bɑ æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq, motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ in niruhɑ hæmkɑri kærde ænd dær mæʔræze xætær qærɑr mi ɡirænd. væzire defɑʔe enɡelis eʔlɑm kærd : in motærdʒemɑn moʔtæqedænd ke tæqɑzɑje ɑnɑn bɑjæd be suræte xɑs resideɡi ʃode væ biʃtær æz sɑjere æfrɑd, hæqqe dærjɑfte pænɑhændeɡi dɑrænd. \" noxoste væzir tæsrih kærde ke be væzife xod bærɑje hefɑzæt æz ɑnɑn æmæl mi konim. \" vej be ʃæbækee tʃɑhɑr rɑdijo bi. e bi. si ɡoft : hodud bist hezɑr ærɑqi æz sɑle do hezɑro o se be niruhɑje ærteʃe in keʃvær dær ærɑq komæk kærde ænd væ æknun væzife xod mi dɑnim ke be tore dʒeddi morɑqebe ɑnɑn bɑʃim. ruznɑme \" tɑjmz \" tʃɑpe lændæn ruze se ʃænbe dær in bɑre neveʃte bud : dolæte beritɑniɑ dærxɑste æfsærɑne ærʃæde ærteʃe in keʃvær dær bæsre rɑ bærɑje eʔtɑje pænɑhændeɡi be in motærdʒemɑne nɑdide ɡerefte æst. be neveʃte tɑjmz, momken æst motærdʒemɑne ærɑqi væ xɑnevɑde ɑnɑn pæs æz æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq bɑ xætære mærk ruberu ʃævænd. dolæte enɡelise se mɑhe piʃ dærxɑste pænɑhdʒui se motærdʒeme ærɑqi rɑ ræd kærde bud væ hættɑ sefɑræte in keʃvær dær dæmeʃq be ɑnɑn edʒɑze vorud nædɑde bud tɑ dærxɑste pænɑhdʒui xod rɑ tæslim konænd. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ sisædo tʃehelopændʒ ʃomɑre hæftsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte bistojek : si tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n.......................................................لندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/05/86\nخارجی.سیاسی.انگلیس.پناهنده.عراق. \"دز براون\" وزیر دفاع انگلیس روز چهارشنبه اعلام کرد،این کشور در\nپرونده درخواست پناهندگی مترجمان عراقی که با ارتش انگلیس همکاری\nکرده اند، بازنگری خواهد کرد. پیشتر دولت انگلیس به علت بی اعتنایی نسبت به درخواست پناهندگی 91\nمترجم عراقی و خانواده های آنان، با انتقاد رسانه ها و برخی شخصیتهای سیاسی\nاین کشور روبرو شده بود. مدافعان اعطای پناهندگی به این افراد استدلال می کنند که با عقب نشینی\nنیروهای انگلیسی از عراق، مترجمان عراقی که با این نیروها همکاری کرده اند\nدر معرض خطر قرار می گیرند. وزیر دفاع انگلیس اعلام کرد: این مترجمان معتقدند که تقاضای آنان باید\nبه صورت خاص رسیدگی شده و بیشتر از سایر افراد،حق دریافت پناهندگی دارند. \"نخست وزیر تصریح کرده که به وظیفه خود برای حفاظت از آنان عمل\nمی کنیم.\"\n وی به شبکه چهار رادیو بی.بی.سی گفت: حدود 20 هزار عراقی از سال 2003\nبه نیروهای ارتش این کشور در عراق کمک کرده اند و اکنون وظیفه خود می دانیم\nکه به طور جدی مراقب آنان باشیم. روزنامه \"تایمز\" چاپ لندن روز سه شنبه در این باره نوشته بود: دولت\nبریتانیا درخواست افسران ارشد ارتش این کشور در بصره را برای اعطای\nپناهندگی به این مترجمان نادیده گرفته است. به نوشته تایمز، ممکن است مترجمان عراقی و خانواده آنان پس از عقب\nنشینی نیروهای انگلیسی از عراق با خطر مرک روبرو شوند. دولت انگلیس سه ماه پیش درخواست پناهجویی سه مترجم عراقی را رد کرده\nبود و حتی سفارت این کشور در دمشق به آنان اجازه ورود نداده بود تا\nدرخواست پناهجویی خود را تسلیم کنند.شبد/اروپام/345\nشماره 746 ساعت 21:30 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "neʃæste ʃorɑje æmnijæt dærbɑre zimbɑbve bedune nætidʒe pɑjɑn jɑft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. zimbɑbve. ʃorɑje æmnijæt. ɑfriqɑje dʒonubi æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt ke ruze doʃænbe be tore qejreælæni dærbɑre zimbɑbve tæʃkile dʒælæse dɑde budænd, be ellæte moxɑlefæte ɑfriqɑje dʒonubi dær ettexɑze jek mozeʔe vɑhed ʃekæst xordænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz nijojork, diplomɑt hɑje qærbi ke xɑstænd nɑmæʃɑne fɑʃ næʃævæd ɡoftænd : qærbi hɑe ʔomidvɑr budænd ke neʃæste emruz ʃorɑje æmnijæt dær sæthe væzirɑne xɑredʒe be ettexɑze jek bæjɑnije dær mæhkumijæte nɑtævɑni dolæte rɑbert muɡɑbe ræise dʒomhuri zimbɑbvee mondʒær ʃævæd. in diplomɑt hɑ æfzudænd : æmmɑ moxɑlefæte ɑfriqɑje dʒonubi bɑ sodure in biɑnihe mondʒær be ʃekæste mozeʔe qærbi hɑ ʃod. bærɑje tæsvibe jek bæjɑnije æzsuje ʃorɑje æmnijæt, movɑfeqæte tæmɑmi æʔzɑje ɑn zærurist. in dærhɑlist ke ræise dʒomhuri zimbɑbve ruze pændʒʃænbe bær pɑjɑn jɑftæne ʃojuʔe in bimɑri dær keʃværæʃ tæʔkid kærd. muɡɑbe dær jek soxænrɑni telvizijoni ɡoft : mæn xoʃhɑl hæstæm beɡujæm ke pezeʃkɑne mɑ bɑ komæke sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni tævɑnestænd bimɑri væbɑ rɑ dær keʃvær kontorol konænd. sɑzemɑne melæl pæs æz ezhɑrɑte muɡɑbe xæbær æz dʒɑn sepordæn hodud hæʃtsæd bimɑr dær æsære ebtelɑ be væbɑ dær zimbɑbve xæbær dɑd. muɡɑbe hæmtʃenin dær vɑkoneʃ be ezhɑrɑte ræhbærɑne ɑmrikɑ, enɡelis væ færɑnse ke xɑstɑre kenɑre ɡiri vej ʃode ænd, tæʔkid kærd : ɡurdun berɑven, dʒordʒ buʃ væ niklɑ sɑrkuzi mi xɑhænd be bæhɑne væbɑ be zimbɑbve hæmle konænd. muɡɑbe æfzud : æmmɑ æknun diɡær væbɑ dær zimbɑbve vodʒud nædɑræd væ ɑnɑn diɡær bæhɑne ʔi næxɑhænd dɑʃt. bærpɑje in ɡozɑreʃ, bimɑri væbɑ be keʃværhɑje hæmsɑje zimbɑbvee æzdʒomle ɑfriqɑje dʒonubi ke tɑkonun dæh qorbɑni dɑʃte, serɑjæt kærde æst. sɑzemɑne melæl niz eʔlɑm kærd ke mærdome zimbɑbve be ellæte ʃojuʔe væbɑ æz keʃværeʃɑn færɑr mi konænd væ be keʃværhɑje hæmsɑje mi rævænd ke in xod ɑmeli dær ʃojuʔe bimɑri ʃode æst. bohrɑne behdɑʃti dær zimbɑbve be hæmrɑh bohrɑne sjɑsiː væzʔijæte in keʃvær rɑ besijɑr sæxt væ doʃvɑr kærde æst. rɑbert muɡɑbe æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd milɑdi væ esteqlɑle zimbɑbve, qodræt rɑ dær in keʃvær dær dæst dɑræd. ʃæbd setɑresetɑre mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr sefr : siohæft tæmɑm",
"text": "نشست شورای امنیت درباره زیمبابوه بدون نتیجه پایان یافت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26\nسیاسی.زیمبابوه.شورای امنیت.آفریقای جنوبی\nاعضای شورای امنیت که روز دوشنبه به طور غیرعلنی درباره زیمبابوه تشکیل\nجلسه داده بودند، به علت مخالفت آفریقای جنوبی در اتخاذ یک موضع واحد\nشکست خوردند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از نیویورک، دیپلمات های غربی که خواستند\nنامشان فاش نشود گفتند: غربی ها امیدوار بودند که نشست امروز شورای امنیت\n در سطح وزیران خارجه به اتخاذ یک بیانیه در محکومیت ناتوانی دولت رابرت\nموگابه رئیس جمهوری زیمبابوه منجر شود.این دیپلمات ها افزودند: اما مخالفت آفریقای جنوبی با صدور این بیانیه\nمنجر به شکست موضع غربی ها شد.برای تصویب یک بیانیه ازسوی شورای امنیت، موافقت تمامی اعضای آن ضروری\nاست.این درحالی است که رئیس جمهوری زیمبابوه روز پنجشنبه بر پایان یافتن شیوع\n این بیماری در کشورش تاکید کرد.موگابه در یک سخنرانی تلویزیونی گفت: من خوشحال هستم بگویم که پزشکان ما\nبا کمک سازمان بهداشت جهانی توانستند بیماری وبا را در کشور کنترل کنند.سازمان ملل پس از اظهارات موگابه خبر از جان سپردن حدود 800 بیمار در اثر\n ابتلا به وبا در زیمبابوه خبر داد.موگابه همچنین در واکنش به اظهارات رهبران آمریکا، انگلیس و فرانسه که\nخواستار کناره گیری وی شده اند، تاکید کرد: گوردون براون، جرج بوش و نیکلا\n سارکوزی می خواهند به بهانه وبا به زیمبابوه حمله کنند.موگابه افزود: اما اکنون دیگر وبا در زیمبابوه وجود ندارد و آنان دیگر\nبهانه ای نخواهند داشت.برپایه این گزارش، بیماری وبا به کشورهای همسایه زیمبابوه ازجمله آفریقای\n جنوبی که تاکنون 10 قربانی داشته، سرایت کرده است.سازمان ملل نیز اعلام کرد که مردم زیمبابوه به علت شیوع وبا از کشورشان\nفرار می کنند و به کشورهای همسایه می روند که این خود عاملی در شیوع\nبیماری شده است. بحران بهداشتی در زیمبابوه به همراه بحران سیاسی وضعیت\nاین کشور را بسیار سخت و دشوار کرده است.رابرت موگابه از سال 1980 میلادی و استقلال زیمبابوه، قدرت را در این کشور\nدر دست دارد. شبد**مترجمام 1456**2300**\nشماره 007 ساعت 00:37 تمام\n\n\n "
} | neʃæste ʃorɑje æmnijæt dærbɑre zimbɑbve bedune nætidʒe pɑjɑn jɑft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. zimbɑbve. ʃorɑje æmnijæt. ɑfriqɑje dʒonubi æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt ke ruze doʃænbe be tore qejreælæni dærbɑre zimbɑbve tæʃkile dʒælæse dɑde budænd, be ellæte moxɑlefæte ɑfriqɑje dʒonubi dær ettexɑze jek mozeʔe vɑhed ʃekæst xordænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz nijojork, diplomɑt hɑje qærbi ke xɑstænd nɑmæʃɑne fɑʃ næʃævæd ɡoftænd : qærbi hɑe ʔomidvɑr budænd ke neʃæste emruz ʃorɑje æmnijæt dær sæthe væzirɑne xɑredʒe be ettexɑze jek bæjɑnije dær mæhkumijæte nɑtævɑni dolæte rɑbert muɡɑbe ræise dʒomhuri zimbɑbvee mondʒær ʃævæd. in diplomɑt hɑ æfzudænd : æmmɑ moxɑlefæte ɑfriqɑje dʒonubi bɑ sodure in biɑnihe mondʒær be ʃekæste mozeʔe qærbi hɑ ʃod. bærɑje tæsvibe jek bæjɑnije æzsuje ʃorɑje æmnijæt, movɑfeqæte tæmɑmi æʔzɑje ɑn zærurist. in dærhɑlist ke ræise dʒomhuri zimbɑbve ruze pændʒʃænbe bær pɑjɑn jɑftæne ʃojuʔe in bimɑri dær keʃværæʃ tæʔkid kærd. muɡɑbe dær jek soxænrɑni telvizijoni ɡoft : mæn xoʃhɑl hæstæm beɡujæm ke pezeʃkɑne mɑ bɑ komæke sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni tævɑnestænd bimɑri væbɑ rɑ dær keʃvær kontorol konænd. sɑzemɑne melæl pæs æz ezhɑrɑte muɡɑbe xæbær æz dʒɑn sepordæn hodud hæʃtsæd bimɑr dær æsære ebtelɑ be væbɑ dær zimbɑbve xæbær dɑd. muɡɑbe hæmtʃenin dær vɑkoneʃ be ezhɑrɑte ræhbærɑne ɑmrikɑ, enɡelis væ færɑnse ke xɑstɑre kenɑre ɡiri vej ʃode ænd, tæʔkid kærd : ɡurdun berɑven, dʒordʒ buʃ væ niklɑ sɑrkuzi mi xɑhænd be bæhɑne væbɑ be zimbɑbve hæmle konænd. muɡɑbe æfzud : æmmɑ æknun diɡær væbɑ dær zimbɑbve vodʒud nædɑræd væ ɑnɑn diɡær bæhɑne ʔi næxɑhænd dɑʃt. bærpɑje in ɡozɑreʃ, bimɑri væbɑ be keʃværhɑje hæmsɑje zimbɑbvee æzdʒomle ɑfriqɑje dʒonubi ke tɑkonun dæh qorbɑni dɑʃte, serɑjæt kærde æst. sɑzemɑne melæl niz eʔlɑm kærd ke mærdome zimbɑbve be ellæte ʃojuʔe væbɑ æz keʃværeʃɑn færɑr mi konænd væ be keʃværhɑje hæmsɑje mi rævænd ke in xod ɑmeli dær ʃojuʔe bimɑri ʃode æst. bohrɑne behdɑʃti dær zimbɑbve be hæmrɑh bohrɑne sjɑsiː væzʔijæte in keʃvær rɑ besijɑr sæxt væ doʃvɑr kærde æst. rɑbert muɡɑbe æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd milɑdi væ esteqlɑle zimbɑbve, qodræt rɑ dær in keʃvær dær dæst dɑræd. ʃæbd setɑresetɑre mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr sefr : siohæft tæmɑm | نشست شورای امنیت درباره زیمبابوه بدون نتیجه پایان یافت
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26
سیاسی.زیمبابوه.شورای امنیت.آفریقای جنوبی
اعضای شورای امنیت که روز دوشنبه به طور غیرعلنی درباره زیمبابوه تشکیل
جلسه داده بودند، به علت مخالفت آفریقای جنوبی در اتخاذ یک موضع واحد
شکست خوردند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از نیویورک، دیپلمات های غربی که خواستند
نامشان فاش نشود گفتند: غربی ها امیدوار بودند که نشست امروز شورای امنیت
در سطح وزیران خارجه به اتخاذ یک بیانیه در محکومیت ناتوانی دولت رابرت
موگابه رئیس جمهوری زیمبابوه منجر شود.این دیپلمات ها افزودند: اما مخالفت آفریقای جنوبی با صدور این بیانیه
منجر به شکست موضع غربی ها شد.برای تصویب یک بیانیه ازسوی شورای امنیت، موافقت تمامی اعضای آن ضروری
است.این درحالی است که رئیس جمهوری زیمبابوه روز پنجشنبه بر پایان یافتن شیوع
این بیماری در کشورش تاکید کرد.موگابه در یک سخنرانی تلویزیونی گفت: من خوشحال هستم بگویم که پزشکان ما
با کمک سازمان بهداشت جهانی توانستند بیماری وبا را در کشور کنترل کنند.سازمان ملل پس از اظهارات موگابه خبر از جان سپردن حدود 800 بیمار در اثر
ابتلا به وبا در زیمبابوه خبر داد.موگابه همچنین در واکنش به اظهارات رهبران آمریکا، انگلیس و فرانسه که
خواستار کناره گیری وی شده اند، تاکید کرد: گوردون براون، جرج بوش و نیکلا
سارکوزی می خواهند به بهانه وبا به زیمبابوه حمله کنند.موگابه افزود: اما اکنون دیگر وبا در زیمبابوه وجود ندارد و آنان دیگر
بهانه ای نخواهند داشت.برپایه این گزارش، بیماری وبا به کشورهای همسایه زیمبابوه ازجمله آفریقای
جنوبی که تاکنون 10 قربانی داشته، سرایت کرده است.سازمان ملل نیز اعلام کرد که مردم زیمبابوه به علت شیوع وبا از کشورشان
فرار می کنند و به کشورهای همسایه می روند که این خود عاملی در شیوع
بیماری شده است. بحران بهداشتی در زیمبابوه به همراه بحران سیاسی وضعیت
این کشور را بسیار سخت و دشوار کرده است.رابرت موگابه از سال 1980 میلادی و استقلال زیمبابوه، قدرت را در این کشور
در دست دارد. شبد**مترجمام 1456**2300**
شماره 007 ساعت 00:37 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: neʃæste ʃorɑje æmnijæt dærbɑre zimbɑbve bedune nætidʒe pɑjɑn jɑft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. zimbɑbve. ʃorɑje æmnijæt. ɑfriqɑje dʒonubi æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt ke ruze doʃænbe be tore qejreælæni dærbɑre zimbɑbve tæʃkile dʒælæse dɑde budænd, be ellæte moxɑlefæte ɑfriqɑje dʒonubi dær ettexɑze jek mozeʔe vɑhed ʃekæst xordænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz nijojork, diplomɑt hɑje qærbi ke xɑstænd nɑmæʃɑne fɑʃ næʃævæd ɡoftænd : qærbi hɑe ʔomidvɑr budænd ke neʃæste emruz ʃorɑje æmnijæt dær sæthe væzirɑne xɑredʒe be ettexɑze jek bæjɑnije dær mæhkumijæte nɑtævɑni dolæte rɑbert muɡɑbe ræise dʒomhuri zimbɑbvee mondʒær ʃævæd. in diplomɑt hɑ æfzudænd : æmmɑ moxɑlefæte ɑfriqɑje dʒonubi bɑ sodure in biɑnihe mondʒær be ʃekæste mozeʔe qærbi hɑ ʃod. bærɑje tæsvibe jek bæjɑnije æzsuje ʃorɑje æmnijæt, movɑfeqæte tæmɑmi æʔzɑje ɑn zærurist. in dærhɑlist ke ræise dʒomhuri zimbɑbve ruze pændʒʃænbe bær pɑjɑn jɑftæne ʃojuʔe in bimɑri dær keʃværæʃ tæʔkid kærd. muɡɑbe dær jek soxænrɑni telvizijoni ɡoft : mæn xoʃhɑl hæstæm beɡujæm ke pezeʃkɑne mɑ bɑ komæke sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni tævɑnestænd bimɑri væbɑ rɑ dær keʃvær kontorol konænd. sɑzemɑne melæl pæs æz ezhɑrɑte muɡɑbe xæbær æz dʒɑn sepordæn hodud hæʃtsæd bimɑr dær æsære ebtelɑ be væbɑ dær zimbɑbve xæbær dɑd. muɡɑbe hæmtʃenin dær vɑkoneʃ be ezhɑrɑte ræhbærɑne ɑmrikɑ, enɡelis væ færɑnse ke xɑstɑre kenɑre ɡiri vej ʃode ænd, tæʔkid kærd : ɡurdun berɑven, dʒordʒ buʃ væ niklɑ sɑrkuzi mi xɑhænd be bæhɑne væbɑ be zimbɑbve hæmle konænd. muɡɑbe æfzud : æmmɑ æknun diɡær væbɑ dær zimbɑbve vodʒud nædɑræd væ ɑnɑn diɡær bæhɑne ʔi næxɑhænd dɑʃt. bærpɑje in ɡozɑreʃ, bimɑri væbɑ be keʃværhɑje hæmsɑje zimbɑbvee æzdʒomle ɑfriqɑje dʒonubi ke tɑkonun dæh qorbɑni dɑʃte, serɑjæt kærde æst. sɑzemɑne melæl niz eʔlɑm kærd ke mærdome zimbɑbve be ellæte ʃojuʔe væbɑ æz keʃværeʃɑn færɑr mi konænd væ be keʃværhɑje hæmsɑje mi rævænd ke in xod ɑmeli dær ʃojuʔe bimɑri ʃode æst. bohrɑne behdɑʃti dær zimbɑbve be hæmrɑh bohrɑne sjɑsiː væzʔijæte in keʃvær rɑ besijɑr sæxt væ doʃvɑr kærde æst. rɑbert muɡɑbe æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd milɑdi væ esteqlɑle zimbɑbve, qodræt rɑ dær in keʃvær dær dæst dɑræd. ʃæbd setɑresetɑre mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr sefr : siohæft tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "نشست شورای امنیت درباره زیمبابوه بدون نتیجه پایان یافت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26\nسیاسی.زیمبابوه.شورای امنیت.آفریقای جنوبی\nاعضای شورای امنیت که روز دوشنبه به طور غیرعلنی درباره زیمبابوه تشکیل\nجلسه داده بودند، به علت مخالفت آفریقای جنوبی در اتخاذ یک موضع واحد\nشکست خوردند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از نیویورک، دیپلمات های غربی که خواستند\nنامشان فاش نشود گفتند: غربی ها امیدوار بودند که نشست امروز شورای امنیت\n در سطح وزیران خارجه به اتخاذ یک بیانیه در محکومیت ناتوانی دولت رابرت\nموگابه رئیس جمهوری زیمبابوه منجر شود.این دیپلمات ها افزودند: اما مخالفت آفریقای جنوبی با صدور این بیانیه\nمنجر به شکست موضع غربی ها شد.برای تصویب یک بیانیه ازسوی شورای امنیت، موافقت تمامی اعضای آن ضروری\nاست.این درحالی است که رئیس جمهوری زیمبابوه روز پنجشنبه بر پایان یافتن شیوع\n این بیماری در کشورش تاکید کرد.موگابه در یک سخنرانی تلویزیونی گفت: من خوشحال هستم بگویم که پزشکان ما\nبا کمک سازمان بهداشت جهانی توانستند بیماری وبا را در کشور کنترل کنند.سازمان ملل پس از اظهارات موگابه خبر از جان سپردن حدود 800 بیمار در اثر\n ابتلا به وبا در زیمبابوه خبر داد.موگابه همچنین در واکنش به اظهارات رهبران آمریکا، انگلیس و فرانسه که\nخواستار کناره گیری وی شده اند، تاکید کرد: گوردون براون، جرج بوش و نیکلا\n سارکوزی می خواهند به بهانه وبا به زیمبابوه حمله کنند.موگابه افزود: اما اکنون دیگر وبا در زیمبابوه وجود ندارد و آنان دیگر\nبهانه ای نخواهند داشت.برپایه این گزارش، بیماری وبا به کشورهای همسایه زیمبابوه ازجمله آفریقای\n جنوبی که تاکنون 10 قربانی داشته، سرایت کرده است.سازمان ملل نیز اعلام کرد که مردم زیمبابوه به علت شیوع وبا از کشورشان\nفرار می کنند و به کشورهای همسایه می روند که این خود عاملی در شیوع\nبیماری شده است. بحران بهداشتی در زیمبابوه به همراه بحران سیاسی وضعیت\nاین کشور را بسیار سخت و دشوار کرده است.رابرت موگابه از سال 1980 میلادی و استقلال زیمبابوه، قدرت را در این کشور\nدر دست دارد. شبد**مترجمام 1456**2300**\nشماره 007 ساعت 00:37 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "behruze tɑbɑni : bærɑje mɑndæn dær like bærtær tænhɑ se emtijɑz mi xɑhim hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. behruze tɑbɑni ɡoft : bærɑje inke dær mosɑbeqɑte like bærtær dær hɑʃije æmnijæt qærɑr ɡirim tænhɑ be se emtijɑz nijɑz dɑrim. særmoræbbi time futbɑle rɑh ɑhæne tehrɑn pæs æzpɑjɑne bɑzi timæʃ bærɑbære fædʒre ʃæhid sepɑsi ʃirɑz ke bɑ nætidʒee se bær sefr bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærd be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑzi sæxti bærɑbære fædʒr dɑʃtim væ ɑnhɑ æz moqeʔijæt hɑje xod bexubi estefɑde kærdænd. vej ɡoft : pæs æz bordi ke bærɑbære time sepɑhɑn dɑʃtim tɑ hodudi æz bohrɑn xɑredʒ ʃodim væ dær in bɑzi fekre ɑn rɑ nemi kærdim ke ʃekæst boxorim. tɑbɑni dær morede ellæte ædæme estefɑde æz xodɑdɑde æzizi ɡoft : in bɑzikone mæsdum æst væ be u esterɑhæt dɑdim ke be bɑzi bɑ perspolis beresæd. særmoræbbi time rɑh ɑhæn æz time fædʒr be onvɑne jeki æz tim hɑje dʒævɑn væ xub lik bærtær nɑm bæræd væ æfzud : qolɑme pejrovɑni særmoræbbi in tim ke hitʃ eddeʔɑi nædɑræd time xubi rɑ sɑxte æst væ dær in bɑzi hæm xub kɑr kærdænd væ be ɑnhɑ tæbrik mi ɡujæm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose do hezɑro hæftsædo ʃæstonoh",
"text": "بهروز تابانی : برای ماندن در لیک برتر تنها 3 امتیاز می خواهیم \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/01/85 \nداخلی .ورزشی .فوتبال . \n بهروز تابانی گفت: برای اینکه در مسابقات لیک برتر در حاشیه امنیت \nقرار گیریم تنها به سه امتیاز نیاز داریم. \n سرمربی تیم فوتبال راه آهن تهران پس ازپایان بازی تیمش برابر فجر شهید \nسپاسی شیراز که با نتیجه سه بر صفر بازی را واگذار کرد به خبرنگار ایرنا \nگفت: بازی سختی برابر فجر داشتیم و آنها از موقعیت های خود بخوبی استفاده\nکردند. \n وی گفت : پس از بردی که برابر تیم سپاهان داشتیم تا حدودی از بحران \nخارج شدیم و در این بازی فکر آن را نمی کردیم که شکست بخوریم . \n تابانی در مورد علت عدم استفاده از خداداد عزیزی گفت : این بازیکن \nمصدوم است و به او استراحت دادیم که به بازی با پرسپولیس برسد. \n سرمربی تیم راه آهن از تیم فجر به عنوان یکی از تیم های جوان و خوب لیک \nبرتر نام برد و افزود: غلام پیروانی سرمربی این تیم که هیچ ادعایی ندارد \nتیم خوبی را ساخته است و در این بازی هم خوب کار کردند و به آنها تبریک \nمی گویم . \n1553-2769 \n\n "
} | behruze tɑbɑni : bærɑje mɑndæn dær like bærtær tænhɑ se emtijɑz mi xɑhim hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. behruze tɑbɑni ɡoft : bærɑje inke dær mosɑbeqɑte like bærtær dær hɑʃije æmnijæt qærɑr ɡirim tænhɑ be se emtijɑz nijɑz dɑrim. særmoræbbi time futbɑle rɑh ɑhæne tehrɑn pæs æzpɑjɑne bɑzi timæʃ bærɑbære fædʒre ʃæhid sepɑsi ʃirɑz ke bɑ nætidʒee se bær sefr bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærd be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑzi sæxti bærɑbære fædʒr dɑʃtim væ ɑnhɑ æz moqeʔijæt hɑje xod bexubi estefɑde kærdænd. vej ɡoft : pæs æz bordi ke bærɑbære time sepɑhɑn dɑʃtim tɑ hodudi æz bohrɑn xɑredʒ ʃodim væ dær in bɑzi fekre ɑn rɑ nemi kærdim ke ʃekæst boxorim. tɑbɑni dær morede ellæte ædæme estefɑde æz xodɑdɑde æzizi ɡoft : in bɑzikone mæsdum æst væ be u esterɑhæt dɑdim ke be bɑzi bɑ perspolis beresæd. særmoræbbi time rɑh ɑhæn æz time fædʒr be onvɑne jeki æz tim hɑje dʒævɑn væ xub lik bærtær nɑm bæræd væ æfzud : qolɑme pejrovɑni særmoræbbi in tim ke hitʃ eddeʔɑi nædɑræd time xubi rɑ sɑxte æst væ dær in bɑzi hæm xub kɑr kærdænd væ be ɑnhɑ tæbrik mi ɡujæm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose do hezɑro hæftsædo ʃæstonoh | بهروز تابانی : برای ماندن در لیک برتر تنها 3 امتیاز می خواهیم
#
شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/01/85
داخلی .ورزشی .فوتبال .
بهروز تابانی گفت: برای اینکه در مسابقات لیک برتر در حاشیه امنیت
قرار گیریم تنها به سه امتیاز نیاز داریم.
سرمربی تیم فوتبال راه آهن تهران پس ازپایان بازی تیمش برابر فجر شهید
سپاسی شیراز که با نتیجه سه بر صفر بازی را واگذار کرد به خبرنگار ایرنا
گفت: بازی سختی برابر فجر داشتیم و آنها از موقعیت های خود بخوبی استفاده
کردند.
وی گفت : پس از بردی که برابر تیم سپاهان داشتیم تا حدودی از بحران
خارج شدیم و در این بازی فکر آن را نمی کردیم که شکست بخوریم .
تابانی در مورد علت عدم استفاده از خداداد عزیزی گفت : این بازیکن
مصدوم است و به او استراحت دادیم که به بازی با پرسپولیس برسد.
سرمربی تیم راه آهن از تیم فجر به عنوان یکی از تیم های جوان و خوب لیک
برتر نام برد و افزود: غلام پیروانی سرمربی این تیم که هیچ ادعایی ندارد
تیم خوبی را ساخته است و در این بازی هم خوب کار کردند و به آنها تبریک
می گویم .
1553-2769
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: behruze tɑbɑni : bærɑje mɑndæn dær like bærtær tænhɑ se emtijɑz mi xɑhim hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. behruze tɑbɑni ɡoft : bærɑje inke dær mosɑbeqɑte like bærtær dær hɑʃije æmnijæt qærɑr ɡirim tænhɑ be se emtijɑz nijɑz dɑrim. særmoræbbi time futbɑle rɑh ɑhæne tehrɑn pæs æzpɑjɑne bɑzi timæʃ bærɑbære fædʒre ʃæhid sepɑsi ʃirɑz ke bɑ nætidʒee se bær sefr bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærd be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑzi sæxti bærɑbære fædʒr dɑʃtim væ ɑnhɑ æz moqeʔijæt hɑje xod bexubi estefɑde kærdænd. vej ɡoft : pæs æz bordi ke bærɑbære time sepɑhɑn dɑʃtim tɑ hodudi æz bohrɑn xɑredʒ ʃodim væ dær in bɑzi fekre ɑn rɑ nemi kærdim ke ʃekæst boxorim. tɑbɑni dær morede ellæte ædæme estefɑde æz xodɑdɑde æzizi ɡoft : in bɑzikone mæsdum æst væ be u esterɑhæt dɑdim ke be bɑzi bɑ perspolis beresæd. særmoræbbi time rɑh ɑhæn æz time fædʒr be onvɑne jeki æz tim hɑje dʒævɑn væ xub lik bærtær nɑm bæræd væ æfzud : qolɑme pejrovɑni særmoræbbi in tim ke hitʃ eddeʔɑi nædɑræd time xubi rɑ sɑxte æst væ dær in bɑzi hæm xub kɑr kærdænd væ be ɑnhɑ tæbrik mi ɡujæm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose do hezɑro hæftsædo ʃæstonoh",
"role": "user"
},
{
"content": "بهروز تابانی : برای ماندن در لیک برتر تنها 3 امتیاز می خواهیم \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/01/85 \nداخلی .ورزشی .فوتبال . \n بهروز تابانی گفت: برای اینکه در مسابقات لیک برتر در حاشیه امنیت \nقرار گیریم تنها به سه امتیاز نیاز داریم. \n سرمربی تیم فوتبال راه آهن تهران پس ازپایان بازی تیمش برابر فجر شهید \nسپاسی شیراز که با نتیجه سه بر صفر بازی را واگذار کرد به خبرنگار ایرنا \nگفت: بازی سختی برابر فجر داشتیم و آنها از موقعیت های خود بخوبی استفاده\nکردند. \n وی گفت : پس از بردی که برابر تیم سپاهان داشتیم تا حدودی از بحران \nخارج شدیم و در این بازی فکر آن را نمی کردیم که شکست بخوریم . \n تابانی در مورد علت عدم استفاده از خداداد عزیزی گفت : این بازیکن \nمصدوم است و به او استراحت دادیم که به بازی با پرسپولیس برسد. \n سرمربی تیم راه آهن از تیم فجر به عنوان یکی از تیم های جوان و خوب لیک \nبرتر نام برد و افزود: غلام پیروانی سرمربی این تیم که هیچ ادعایی ندارد \nتیم خوبی را ساخته است و در این بازی هم خوب کار کردند و به آنها تبریک \nمی گویم . \n1553-2769 \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ræsɑnehɑje hendi miæfzɑjænd : pɑnɑmɑ likæs toteʔe ɑmrikɑ ælæjhe dʒæhɑne sevvom æst zirɑ konsersijomi ke æsnɑde mæxfi æz servæte sijɑsætmædɑrɑne mæʔrufe dʒæhɑn rɑ montæʃer kærde æst æz suj ɑmrikɑ komæke mɑli miʃævæd væ « dʒærɡæne musɑk » bonjɑnɡozɑre in konsersijom niz kɑrmænde sɑbeqe sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi in keʃvær bude æst. musɑk xædæmɑte xod rɑ bærɑje siɑ dær kubɑ væ sɑjere keʃværhɑ ændʒɑm dɑde æst. ruznɑmee pɑkestɑni neveʃt : konsersijome pɑnɑmɑ æz suj ɑmrikɑ komæke mɑli miʃævæd bænɑbærin, hitʃjek æz sijɑsætmædɑrɑn væ ʃerkæthɑje in keʃvær dær æsnɑde pɑnɑmɑ vodʒud nædɑrænd. hæmtʃenin ræsɑnehɑje tʃini niz dær in xosus eʔlɑm kærdænd ke ettehɑm ælæjhe fesɑde mɑli mæqɑmɑte pekæne toteʔe qærbihɑst. « kæriɡ muri » sæfire sɑbeqe enɡelis dær ozbækestɑn dær in mored ɡoft : tæʔædʒdʒobɑvær æst ke ʃerkæthɑ væ servætmændɑne bozorɡe qærb ke ʃerkæte musɑk funsikɑ rɑ morede estefɑde qærɑr midæhænd, hitʃ nɑmi æz ɑnhɑ dær in æsnɑd borde næʃode æst. vej ɡoft : ʃerkæthɑje bozorɡ væ servætmændɑne qærbi moʃtæriɑne mærkæzi musɑk funsikɑ hæstænd. beɡofte ruznɑmee pɑkestɑni, pɑnɑmɑ likæs dær æsnɑde xod mænɑfeʔe ɑmrikɑ rɑ hefz kærde æst væ hitʃ zekri dær morede sijɑsætmædɑrɑn væ mæqɑmɑte næhɑdhɑje æmnijæti in keʃvær be miɑn næjɑværde æst, dær hɑli ke « edvɑrd æsnudæn » dær æsnɑde xod næhɑdhɑje æmnijæti ɑmrikɑ rɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh kærd. ʃerkæte mɑli « musɑk funsikɑ » dær pɑnɑmɑ ruzhɑje ɡozæʃte bɑ enteʃɑre æsnɑde mæhræmɑne æz sijɑsætmædɑrɑne mæʔrufe dʒæhɑn, dɑrɑihɑje noxostvæzire pɑkestɑn dær xɑredʒ æz in keʃvær rɑ niz ɑʃkɑr kærd.",
"text": "\n رسانههای هندی میافزایند: پاناما لیکس توطئه آمریکا علیه جهان سوم است \nزیرا کنسرسیومی که اسناد مخفی از ثروت سیاستمداران معروف جهان را منتشر \nکرده است از سوی آمریکا کمک مالی میشود و «جرگن موساک» بنیانگذار این \nکنسرسیوم نیز کارمند سابق سازمان اطلاعات مرکزی این کشور بوده است. موساک خدمات خود را برای سیا در کوبا و سایر کشورها انجام داده است.\n روزنامه پاکستانی نوشت: کنسرسیوم پاناما از سوی آمریکا کمک مالی میشود \nبنابراین، هیچیک از سیاستمداران و شرکتهای این کشور در اسناد پاناما وجود \nندارند. همچنین رسانههای چینی نیز در این خصوص اعلام کردند که اتهام علیه فساد مالی مقامات پکن توطئه غربیهاست.\n «کریگ موری» سفیر سابق انگلیس در ازبکستان در این مورد گفت: تعجبآور است \nکه شرکتها و ثروتمندان بزرگ غرب که شرکت موساک فونسیکا را مورد استفاده \nقرار میدهند، هیچ نامی از آنها در این اسناد برده نشده است. وی گفت: شرکتهای بزرگ و ثروتمندان غربی مشتریان مرکزی موساک فونسیکا هستند.\n بهگفته روزنامه پاکستانی، پاناما لیکس در اسناد خود منافع آمریکا را حفظ \nکرده است و هیچ ذکری در مورد سیاستمداران و مقامات نهادهای امنیتی این کشور\n به میان نیاورده است، در حالی که «ادوارد اسنودن» در اسناد خود نهادهای \nامنیتی آمریکا را با چالش مواجه کرد. \nشرکت مالی «موساک فونسیکا» در پاناما روزهای گذشته با انتشار اسناد محرمانه\n از سیاستمداران معروف جهان، داراییهای نخستوزیر پاکستان در خارج از این \nکشور را نیز آشکار کرد."
} | ræsɑnehɑje hendi miæfzɑjænd : pɑnɑmɑ likæs toteʔe ɑmrikɑ ælæjhe dʒæhɑne sevvom æst zirɑ konsersijomi ke æsnɑde mæxfi æz servæte sijɑsætmædɑrɑne mæʔrufe dʒæhɑn rɑ montæʃer kærde æst æz suj ɑmrikɑ komæke mɑli miʃævæd væ « dʒærɡæne musɑk » bonjɑnɡozɑre in konsersijom niz kɑrmænde sɑbeqe sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi in keʃvær bude æst. musɑk xædæmɑte xod rɑ bærɑje siɑ dær kubɑ væ sɑjere keʃværhɑ ændʒɑm dɑde æst. ruznɑmee pɑkestɑni neveʃt : konsersijome pɑnɑmɑ æz suj ɑmrikɑ komæke mɑli miʃævæd bænɑbærin, hitʃjek æz sijɑsætmædɑrɑn væ ʃerkæthɑje in keʃvær dær æsnɑde pɑnɑmɑ vodʒud nædɑrænd. hæmtʃenin ræsɑnehɑje tʃini niz dær in xosus eʔlɑm kærdænd ke ettehɑm ælæjhe fesɑde mɑli mæqɑmɑte pekæne toteʔe qærbihɑst. « kæriɡ muri » sæfire sɑbeqe enɡelis dær ozbækestɑn dær in mored ɡoft : tæʔædʒdʒobɑvær æst ke ʃerkæthɑ væ servætmændɑne bozorɡe qærb ke ʃerkæte musɑk funsikɑ rɑ morede estefɑde qærɑr midæhænd, hitʃ nɑmi æz ɑnhɑ dær in æsnɑd borde næʃode æst. vej ɡoft : ʃerkæthɑje bozorɡ væ servætmændɑne qærbi moʃtæriɑne mærkæzi musɑk funsikɑ hæstænd. beɡofte ruznɑmee pɑkestɑni, pɑnɑmɑ likæs dær æsnɑde xod mænɑfeʔe ɑmrikɑ rɑ hefz kærde æst væ hitʃ zekri dær morede sijɑsætmædɑrɑn væ mæqɑmɑte næhɑdhɑje æmnijæti in keʃvær be miɑn næjɑværde æst, dær hɑli ke « edvɑrd æsnudæn » dær æsnɑde xod næhɑdhɑje æmnijæti ɑmrikɑ rɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh kærd. ʃerkæte mɑli « musɑk funsikɑ » dær pɑnɑmɑ ruzhɑje ɡozæʃte bɑ enteʃɑre æsnɑde mæhræmɑne æz sijɑsætmædɑrɑne mæʔrufe dʒæhɑn, dɑrɑihɑje noxostvæzire pɑkestɑn dær xɑredʒ æz in keʃvær rɑ niz ɑʃkɑr kærd. |
رسانههای هندی میافزایند: پاناما لیکس توطئه آمریکا علیه جهان سوم است
زیرا کنسرسیومی که اسناد مخفی از ثروت سیاستمداران معروف جهان را منتشر
کرده است از سوی آمریکا کمک مالی میشود و «جرگن موساک» بنیانگذار این
کنسرسیوم نیز کارمند سابق سازمان اطلاعات مرکزی این کشور بوده است. موساک خدمات خود را برای سیا در کوبا و سایر کشورها انجام داده است.
روزنامه پاکستانی نوشت: کنسرسیوم پاناما از سوی آمریکا کمک مالی میشود
بنابراین، هیچیک از سیاستمداران و شرکتهای این کشور در اسناد پاناما وجود
ندارند. همچنین رسانههای چینی نیز در این خصوص اعلام کردند که اتهام علیه فساد مالی مقامات پکن توطئه غربیهاست.
«کریگ موری» سفیر سابق انگلیس در ازبکستان در این مورد گفت: تعجبآور است
که شرکتها و ثروتمندان بزرگ غرب که شرکت موساک فونسیکا را مورد استفاده
قرار میدهند، هیچ نامی از آنها در این اسناد برده نشده است. وی گفت: شرکتهای بزرگ و ثروتمندان غربی مشتریان مرکزی موساک فونسیکا هستند.
بهگفته روزنامه پاکستانی، پاناما لیکس در اسناد خود منافع آمریکا را حفظ
کرده است و هیچ ذکری در مورد سیاستمداران و مقامات نهادهای امنیتی این کشور
به میان نیاورده است، در حالی که «ادوارد اسنودن» در اسناد خود نهادهای
امنیتی آمریکا را با چالش مواجه کرد.
شرکت مالی «موساک فونسیکا» در پاناما روزهای گذشته با انتشار اسناد محرمانه
از سیاستمداران معروف جهان، داراییهای نخستوزیر پاکستان در خارج از این
کشور را نیز آشکار کرد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræsɑnehɑje hendi miæfzɑjænd : pɑnɑmɑ likæs toteʔe ɑmrikɑ ælæjhe dʒæhɑne sevvom æst zirɑ konsersijomi ke æsnɑde mæxfi æz servæte sijɑsætmædɑrɑne mæʔrufe dʒæhɑn rɑ montæʃer kærde æst æz suj ɑmrikɑ komæke mɑli miʃævæd væ « dʒærɡæne musɑk » bonjɑnɡozɑre in konsersijom niz kɑrmænde sɑbeqe sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi in keʃvær bude æst. musɑk xædæmɑte xod rɑ bærɑje siɑ dær kubɑ væ sɑjere keʃværhɑ ændʒɑm dɑde æst. ruznɑmee pɑkestɑni neveʃt : konsersijome pɑnɑmɑ æz suj ɑmrikɑ komæke mɑli miʃævæd bænɑbærin, hitʃjek æz sijɑsætmædɑrɑn væ ʃerkæthɑje in keʃvær dær æsnɑde pɑnɑmɑ vodʒud nædɑrænd. hæmtʃenin ræsɑnehɑje tʃini niz dær in xosus eʔlɑm kærdænd ke ettehɑm ælæjhe fesɑde mɑli mæqɑmɑte pekæne toteʔe qærbihɑst. « kæriɡ muri » sæfire sɑbeqe enɡelis dær ozbækestɑn dær in mored ɡoft : tæʔædʒdʒobɑvær æst ke ʃerkæthɑ væ servætmændɑne bozorɡe qærb ke ʃerkæte musɑk funsikɑ rɑ morede estefɑde qærɑr midæhænd, hitʃ nɑmi æz ɑnhɑ dær in æsnɑd borde næʃode æst. vej ɡoft : ʃerkæthɑje bozorɡ væ servætmændɑne qærbi moʃtæriɑne mærkæzi musɑk funsikɑ hæstænd. beɡofte ruznɑmee pɑkestɑni, pɑnɑmɑ likæs dær æsnɑde xod mænɑfeʔe ɑmrikɑ rɑ hefz kærde æst væ hitʃ zekri dær morede sijɑsætmædɑrɑn væ mæqɑmɑte næhɑdhɑje æmnijæti in keʃvær be miɑn næjɑværde æst, dær hɑli ke « edvɑrd æsnudæn » dær æsnɑde xod næhɑdhɑje æmnijæti ɑmrikɑ rɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh kærd. ʃerkæte mɑli « musɑk funsikɑ » dær pɑnɑmɑ ruzhɑje ɡozæʃte bɑ enteʃɑre æsnɑde mæhræmɑne æz sijɑsætmædɑrɑne mæʔrufe dʒæhɑn, dɑrɑihɑje noxostvæzire pɑkestɑn dær xɑredʒ æz in keʃvær rɑ niz ɑʃkɑr kærd.",
"role": "user"
},
{
"content": "\n رسانههای هندی میافزایند: پاناما لیکس توطئه آمریکا علیه جهان سوم است \nزیرا کنسرسیومی که اسناد مخفی از ثروت سیاستمداران معروف جهان را منتشر \nکرده است از سوی آمریکا کمک مالی میشود و «جرگن موساک» بنیانگذار این \nکنسرسیوم نیز کارمند سابق سازمان اطلاعات مرکزی این کشور بوده است. موساک خدمات خود را برای سیا در کوبا و سایر کشورها انجام داده است.\n روزنامه پاکستانی نوشت: کنسرسیوم پاناما از سوی آمریکا کمک مالی میشود \nبنابراین، هیچیک از سیاستمداران و شرکتهای این کشور در اسناد پاناما وجود \nندارند. همچنین رسانههای چینی نیز در این خصوص اعلام کردند که اتهام علیه فساد مالی مقامات پکن توطئه غربیهاست.\n «کریگ موری» سفیر سابق انگلیس در ازبکستان در این مورد گفت: تعجبآور است \nکه شرکتها و ثروتمندان بزرگ غرب که شرکت موساک فونسیکا را مورد استفاده \nقرار میدهند، هیچ نامی از آنها در این اسناد برده نشده است. وی گفت: شرکتهای بزرگ و ثروتمندان غربی مشتریان مرکزی موساک فونسیکا هستند.\n بهگفته روزنامه پاکستانی، پاناما لیکس در اسناد خود منافع آمریکا را حفظ \nکرده است و هیچ ذکری در مورد سیاستمداران و مقامات نهادهای امنیتی این کشور\n به میان نیاورده است، در حالی که «ادوارد اسنودن» در اسناد خود نهادهای \nامنیتی آمریکا را با چالش مواجه کرد. \nشرکت مالی «موساک فونسیکا» در پاناما روزهای گذشته با انتشار اسناد محرمانه\n از سیاستمداران معروف جهان، داراییهای نخستوزیر پاکستان در خارج از این \nکشور را نیز آشکار کرد.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "væzire niru ɡoft : pændʒɑhoʃeʃ poroʒe mehre mɑndɡɑre mærbut be sædhɑ æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, mædʒide nɑmdʒu dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, æfzud : be dælile hemɑjæte ræise dʒomhur æz zirsɑxt hɑ, vezɑræte niru dær ertebɑt bɑ ændʒɑme poroʒe hɑ be viʒe mehre mɑndɡɑr, piʃræft hɑje xubi dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : divisto hæftɑd poroʒe be onvɑne mehre mɑndɡɑr dær keʃvær tæʔrif ʃode ke æz in teʔdɑd, pændʒɑhoʃeʃ poroʒee mærbut be sædhɑ hæstænd væ bistojek mored be mærhæle eftetɑh væ bæhre bærdɑri reside æst. eftetɑhe ɑn hɑ dær hɑli suræt ɡereft ke doʃmæn tælɑʃ mi kærd tɑ mɑ rɑ æz ændʒɑme æmæliɑte zirsɑxti bɑzdɑræd. nɑmdʒu bɑ eʃɑre be inke mehre mɑndɡɑr fæzɑje xubi dær keʃvær bærɑje ændʒɑme poroʒe hɑ idʒɑd kærd ke tævædʒdʒoh væ eʔtebɑre viʒe be ɑn hɑ bærɑje ævvælin bɑr suræt mi ɡereft, ezhɑr kærd : be hemmæte ræise dʒomhur væ dolæte in kɑr ettefɑq oftɑd ke mænɑbeʔe eʔtebɑri be ændʒɑme poroʒe hɑ soq dɑde ʃævænd. væzire niru xɑterneʃɑn kærd : poroʒe hɑje mehre mɑndɡɑr mondʒær be idʒɑde æzm væ erɑde ʔi dær mæsʔulin ʃod tɑ poroʒe hɑi æz dʒomle sædsɑzi, ɑb væ fɑzelɑb, ɑb resɑni, enteqɑle ɑb, bærq væ... be sæmær beneʃinæd. nɑmædʒuje jɑdɑvær ʃod : poroʒe jek hezɑre meɡɑvɑti niruɡɑh bærq dær lorestɑn dær hɑle bærræsist ke moʃkelɑte mɑli væ eʔtebɑri ɑn rɑ hæl væ fæsl mi konim. vej ɡoft : siopændʒ poroʒe dær bæxʃe ɑb væ ɑbfɑ dɑrim ke mædʒmuʔæn dær sɑle divisto pændʒɑh miljɑrd tumɑn bærɑje in poroʒe hɑ bɑjæd hæzine ʃævæd tɑ kɑre ɑn hɑ be ændʒɑm beresæd. væzire niru bɑ bæjɑne inke sædhɑje mærvæk væ æiuʃɑne emruz ɑbɡiri ʃodænd, æfzud : bɑ tækmile sæde mæʔʃure, jek miljɑrd væ divist milijun mætærmækæʔæb ɑbe zæxire mi ʃævæd væ ælɑve bær in niz dær tolide bærq næqʃe mohemmi ifɑ xɑhæd kærd. nɑmdʒu bɑ bæjɑne inke kɑrhɑi ke dær dolæte nohom væ dæhom ændʒɑm ʃod tærɑze mellæte irɑn rɑ dær donjɑe bɑlɑ bæræd, ezɑfe kærd : dær in do dolæt neʃɑn dɑde ʃod ke mi ʃævæd kɑrhɑje bozorɡ bɑ moʃɑrekæte mellæt ændʒɑm ʃævæd, kɑrhɑje bozorɡi rɑ bɑ hæmkɑri mærdom ændʒɑm dɑdim ke nemune ɑn hædæfmændsɑzi bud. in væzire dolæt dæhom bɑ enteqɑd æz inke bærxi hɑ mozuɑti æz dʒomle tæværrom rɑ ɡærdæne hædæfmændsɑzi mi ændɑzænd, æfzud : zolm æst ke in mozuɑte mætræh ʃævænd tʃerɑ ke æz næzdik ʃɑhed budim ke hædæfmændsɑzi tʃeɡune ændʒɑm mi ʃævæd væ tʃe fævɑjedi dɑʃte væ neʃɑn dɑdim dær keʃvære tʃeqædr enerʒi vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر نیرو گفت: 56 پروژه مهر ماندگار مربوط به سدها است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، مجید نامجو در جلسه شورای اداری استان، افزود: به دلیل حمایت رئیس جمهور از زیرساختها، وزارت نیرو در ارتباط با انجام پروژهها بهویژه مهر ماندگار، پیشرفتهای خوبی داشته است.\n\n\n\nوی ادامه داد: 270 پروژه به عنوان مهر ماندگار در کشور تعریف شده که از این تعداد، 56 پروژه مربوط به سدها هستند و 21 مورد به مرحله افتتاح و بهرهبرداری رسیده است. افتتاح آنها در حالی صورت گرفت که دشمن تلاش میکرد تا ما را از انجام عملیات زیرساختی بازدارد.\n\n\n\nنامجو با اشاره به اینکه مهر ماندگار فضای خوبی در کشور برای انجام پروژهها ایجاد کرد که توجه و اعتبار ویژه به آنها برای اولین بار صورت میگرفت، اظهار کرد: به همت رئیس جمهور و دولت اینکار اتفاق افتاد که منابع اعتباری به انجام پروژهها سوق داده شوند.\n\n\n\nوزیر نیرو خاطرنشان کرد: پروژههای مهر ماندگار منجر به ایجاد عزم و ارادهای در مسوولین شد تا پروژههایی از جمله سدسازی، آب و فاضلاب، آبرسانی، انتقال آب، برق و... به ثمر بنشیند.\n\n\n\nنامجو یادآور شد: پروژه یکهزار مگاواتی نیروگاه برق در لرستان در حال بررسی است که مشکلات مالی و اعتباری آن را حل و فصل میکنیم.\n\n\n\nوی گفت: 35 پروژه در بخش آب و آبفا داریم که مجموعاً در سال 250 میلیارد تومان برای این پروژهها باید هزینه شود تا کار آنها به انجام برسد.\n\n\n\nوزیر نیرو با بیان اینکه سدهای مروک و ایوشان امروز آبگیری شدند، افزود: با تکمیل سد معشوره، یک میلیارد و 200 میلیون مترمکعب آب ذخیره میشود و علاوه بر این نیز در تولید برق نقش مهمی ایفا خواهد کرد.\n\n\n\nنامجو با بیان اینکه کارهایی که در دولت نهم و دهم انجام شد طراز ملت ایران را در دنیا بالا برد، اضافه کرد: در این دو دولت نشان داده شد که میشود کارهای بزرگ با مشارکت ملت انجام شود، کارهای بزرگی را با همکاری مردم انجام دادیم که نمونه آن هدفمندسازی بود.\n\n\n\nاین وزیر دولت دهم با انتقاد از اینکه برخیها موضوعاتی از جمله تورم را گردن هدفمندسازی میاندازند، افزود: ظلم است که این موضوعات مطرح شوند چرا که از نزدیک شاهد بودیم که هدفمندسازی چگونه انجام میشود و چه فوایدی داشته و نشان دادیم در کشور چقدر انرژی وجود دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | væzire niru ɡoft : pændʒɑhoʃeʃ poroʒe mehre mɑndɡɑre mærbut be sædhɑ æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, mædʒide nɑmdʒu dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, æfzud : be dælile hemɑjæte ræise dʒomhur æz zirsɑxt hɑ, vezɑræte niru dær ertebɑt bɑ ændʒɑme poroʒe hɑ be viʒe mehre mɑndɡɑr, piʃræft hɑje xubi dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : divisto hæftɑd poroʒe be onvɑne mehre mɑndɡɑr dær keʃvær tæʔrif ʃode ke æz in teʔdɑd, pændʒɑhoʃeʃ poroʒee mærbut be sædhɑ hæstænd væ bistojek mored be mærhæle eftetɑh væ bæhre bærdɑri reside æst. eftetɑhe ɑn hɑ dær hɑli suræt ɡereft ke doʃmæn tælɑʃ mi kærd tɑ mɑ rɑ æz ændʒɑme æmæliɑte zirsɑxti bɑzdɑræd. nɑmdʒu bɑ eʃɑre be inke mehre mɑndɡɑr fæzɑje xubi dær keʃvær bærɑje ændʒɑme poroʒe hɑ idʒɑd kærd ke tævædʒdʒoh væ eʔtebɑre viʒe be ɑn hɑ bærɑje ævvælin bɑr suræt mi ɡereft, ezhɑr kærd : be hemmæte ræise dʒomhur væ dolæte in kɑr ettefɑq oftɑd ke mænɑbeʔe eʔtebɑri be ændʒɑme poroʒe hɑ soq dɑde ʃævænd. væzire niru xɑterneʃɑn kærd : poroʒe hɑje mehre mɑndɡɑr mondʒær be idʒɑde æzm væ erɑde ʔi dær mæsʔulin ʃod tɑ poroʒe hɑi æz dʒomle sædsɑzi, ɑb væ fɑzelɑb, ɑb resɑni, enteqɑle ɑb, bærq væ... be sæmær beneʃinæd. nɑmædʒuje jɑdɑvær ʃod : poroʒe jek hezɑre meɡɑvɑti niruɡɑh bærq dær lorestɑn dær hɑle bærræsist ke moʃkelɑte mɑli væ eʔtebɑri ɑn rɑ hæl væ fæsl mi konim. vej ɡoft : siopændʒ poroʒe dær bæxʃe ɑb væ ɑbfɑ dɑrim ke mædʒmuʔæn dær sɑle divisto pændʒɑh miljɑrd tumɑn bærɑje in poroʒe hɑ bɑjæd hæzine ʃævæd tɑ kɑre ɑn hɑ be ændʒɑm beresæd. væzire niru bɑ bæjɑne inke sædhɑje mærvæk væ æiuʃɑne emruz ɑbɡiri ʃodænd, æfzud : bɑ tækmile sæde mæʔʃure, jek miljɑrd væ divist milijun mætærmækæʔæb ɑbe zæxire mi ʃævæd væ ælɑve bær in niz dær tolide bærq næqʃe mohemmi ifɑ xɑhæd kærd. nɑmdʒu bɑ bæjɑne inke kɑrhɑi ke dær dolæte nohom væ dæhom ændʒɑm ʃod tærɑze mellæte irɑn rɑ dær donjɑe bɑlɑ bæræd, ezɑfe kærd : dær in do dolæt neʃɑn dɑde ʃod ke mi ʃævæd kɑrhɑje bozorɡ bɑ moʃɑrekæte mellæt ændʒɑm ʃævæd, kɑrhɑje bozorɡi rɑ bɑ hæmkɑri mærdom ændʒɑm dɑdim ke nemune ɑn hædæfmændsɑzi bud. in væzire dolæt dæhom bɑ enteqɑd æz inke bærxi hɑ mozuɑti æz dʒomle tæværrom rɑ ɡærdæne hædæfmændsɑzi mi ændɑzænd, æfzud : zolm æst ke in mozuɑte mætræh ʃævænd tʃerɑ ke æz næzdik ʃɑhed budim ke hædæfmændsɑzi tʃeɡune ændʒɑm mi ʃævæd væ tʃe fævɑjedi dɑʃte væ neʃɑn dɑdim dær keʃvære tʃeqædr enerʒi vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm |
وزیر نیرو گفت: 56 پروژه مهر ماندگار مربوط به سدها است.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، مجید نامجو در جلسه شورای اداری استان، افزود: به دلیل حمایت رئیس جمهور از زیرساختها، وزارت نیرو در ارتباط با انجام پروژهها بهویژه مهر ماندگار، پیشرفتهای خوبی داشته است.
وی ادامه داد: 270 پروژه به عنوان مهر ماندگار در کشور تعریف شده که از این تعداد، 56 پروژه مربوط به سدها هستند و 21 مورد به مرحله افتتاح و بهرهبرداری رسیده است. افتتاح آنها در حالی صورت گرفت که دشمن تلاش میکرد تا ما را از انجام عملیات زیرساختی بازدارد.
نامجو با اشاره به اینکه مهر ماندگار فضای خوبی در کشور برای انجام پروژهها ایجاد کرد که توجه و اعتبار ویژه به آنها برای اولین بار صورت میگرفت، اظهار کرد: به همت رئیس جمهور و دولت اینکار اتفاق افتاد که منابع اعتباری به انجام پروژهها سوق داده شوند.
وزیر نیرو خاطرنشان کرد: پروژههای مهر ماندگار منجر به ایجاد عزم و ارادهای در مسوولین شد تا پروژههایی از جمله سدسازی، آب و فاضلاب، آبرسانی، انتقال آب، برق و... به ثمر بنشیند.
نامجو یادآور شد: پروژه یکهزار مگاواتی نیروگاه برق در لرستان در حال بررسی است که مشکلات مالی و اعتباری آن را حل و فصل میکنیم.
وی گفت: 35 پروژه در بخش آب و آبفا داریم که مجموعاً در سال 250 میلیارد تومان برای این پروژهها باید هزینه شود تا کار آنها به انجام برسد.
وزیر نیرو با بیان اینکه سدهای مروک و ایوشان امروز آبگیری شدند، افزود: با تکمیل سد معشوره، یک میلیارد و 200 میلیون مترمکعب آب ذخیره میشود و علاوه بر این نیز در تولید برق نقش مهمی ایفا خواهد کرد.
نامجو با بیان اینکه کارهایی که در دولت نهم و دهم انجام شد طراز ملت ایران را در دنیا بالا برد، اضافه کرد: در این دو دولت نشان داده شد که میشود کارهای بزرگ با مشارکت ملت انجام شود، کارهای بزرگی را با همکاری مردم انجام دادیم که نمونه آن هدفمندسازی بود.
این وزیر دولت دهم با انتقاد از اینکه برخیها موضوعاتی از جمله تورم را گردن هدفمندسازی میاندازند، افزود: ظلم است که این موضوعات مطرح شوند چرا که از نزدیک شاهد بودیم که هدفمندسازی چگونه انجام میشود و چه فوایدی داشته و نشان دادیم در کشور چقدر انرژی وجود دارد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzire niru ɡoft : pændʒɑhoʃeʃ poroʒe mehre mɑndɡɑre mærbut be sædhɑ æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, mædʒide nɑmdʒu dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑn, æfzud : be dælile hemɑjæte ræise dʒomhur æz zirsɑxt hɑ, vezɑræte niru dær ertebɑt bɑ ændʒɑme poroʒe hɑ be viʒe mehre mɑndɡɑr, piʃræft hɑje xubi dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : divisto hæftɑd poroʒe be onvɑne mehre mɑndɡɑr dær keʃvær tæʔrif ʃode ke æz in teʔdɑd, pændʒɑhoʃeʃ poroʒee mærbut be sædhɑ hæstænd væ bistojek mored be mærhæle eftetɑh væ bæhre bærdɑri reside æst. eftetɑhe ɑn hɑ dær hɑli suræt ɡereft ke doʃmæn tælɑʃ mi kærd tɑ mɑ rɑ æz ændʒɑme æmæliɑte zirsɑxti bɑzdɑræd. nɑmdʒu bɑ eʃɑre be inke mehre mɑndɡɑr fæzɑje xubi dær keʃvær bærɑje ændʒɑme poroʒe hɑ idʒɑd kærd ke tævædʒdʒoh væ eʔtebɑre viʒe be ɑn hɑ bærɑje ævvælin bɑr suræt mi ɡereft, ezhɑr kærd : be hemmæte ræise dʒomhur væ dolæte in kɑr ettefɑq oftɑd ke mænɑbeʔe eʔtebɑri be ændʒɑme poroʒe hɑ soq dɑde ʃævænd. væzire niru xɑterneʃɑn kærd : poroʒe hɑje mehre mɑndɡɑr mondʒær be idʒɑde æzm væ erɑde ʔi dær mæsʔulin ʃod tɑ poroʒe hɑi æz dʒomle sædsɑzi, ɑb væ fɑzelɑb, ɑb resɑni, enteqɑle ɑb, bærq væ... be sæmær beneʃinæd. nɑmædʒuje jɑdɑvær ʃod : poroʒe jek hezɑre meɡɑvɑti niruɡɑh bærq dær lorestɑn dær hɑle bærræsist ke moʃkelɑte mɑli væ eʔtebɑri ɑn rɑ hæl væ fæsl mi konim. vej ɡoft : siopændʒ poroʒe dær bæxʃe ɑb væ ɑbfɑ dɑrim ke mædʒmuʔæn dær sɑle divisto pændʒɑh miljɑrd tumɑn bærɑje in poroʒe hɑ bɑjæd hæzine ʃævæd tɑ kɑre ɑn hɑ be ændʒɑm beresæd. væzire niru bɑ bæjɑne inke sædhɑje mærvæk væ æiuʃɑne emruz ɑbɡiri ʃodænd, æfzud : bɑ tækmile sæde mæʔʃure, jek miljɑrd væ divist milijun mætærmækæʔæb ɑbe zæxire mi ʃævæd væ ælɑve bær in niz dær tolide bærq næqʃe mohemmi ifɑ xɑhæd kærd. nɑmdʒu bɑ bæjɑne inke kɑrhɑi ke dær dolæte nohom væ dæhom ændʒɑm ʃod tærɑze mellæte irɑn rɑ dær donjɑe bɑlɑ bæræd, ezɑfe kærd : dær in do dolæt neʃɑn dɑde ʃod ke mi ʃævæd kɑrhɑje bozorɡ bɑ moʃɑrekæte mellæt ændʒɑm ʃævæd, kɑrhɑje bozorɡi rɑ bɑ hæmkɑri mærdom ændʒɑm dɑdim ke nemune ɑn hædæfmændsɑzi bud. in væzire dolæt dæhom bɑ enteqɑd æz inke bærxi hɑ mozuɑti æz dʒomle tæværrom rɑ ɡærdæne hædæfmændsɑzi mi ændɑzænd, æfzud : zolm æst ke in mozuɑte mætræh ʃævænd tʃerɑ ke æz næzdik ʃɑhed budim ke hædæfmændsɑzi tʃeɡune ændʒɑm mi ʃævæd væ tʃe fævɑjedi dɑʃte væ neʃɑn dɑdim dær keʃvære tʃeqædr enerʒi vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nوزیر نیرو گفت: 56 پروژه مهر ماندگار مربوط به سدها است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، مجید نامجو در جلسه شورای اداری استان، افزود: به دلیل حمایت رئیس جمهور از زیرساختها، وزارت نیرو در ارتباط با انجام پروژهها بهویژه مهر ماندگار، پیشرفتهای خوبی داشته است.\n\n\n\nوی ادامه داد: 270 پروژه به عنوان مهر ماندگار در کشور تعریف شده که از این تعداد، 56 پروژه مربوط به سدها هستند و 21 مورد به مرحله افتتاح و بهرهبرداری رسیده است. افتتاح آنها در حالی صورت گرفت که دشمن تلاش میکرد تا ما را از انجام عملیات زیرساختی بازدارد.\n\n\n\nنامجو با اشاره به اینکه مهر ماندگار فضای خوبی در کشور برای انجام پروژهها ایجاد کرد که توجه و اعتبار ویژه به آنها برای اولین بار صورت میگرفت، اظهار کرد: به همت رئیس جمهور و دولت اینکار اتفاق افتاد که منابع اعتباری به انجام پروژهها سوق داده شوند.\n\n\n\nوزیر نیرو خاطرنشان کرد: پروژههای مهر ماندگار منجر به ایجاد عزم و ارادهای در مسوولین شد تا پروژههایی از جمله سدسازی، آب و فاضلاب، آبرسانی، انتقال آب، برق و... به ثمر بنشیند.\n\n\n\nنامجو یادآور شد: پروژه یکهزار مگاواتی نیروگاه برق در لرستان در حال بررسی است که مشکلات مالی و اعتباری آن را حل و فصل میکنیم.\n\n\n\nوی گفت: 35 پروژه در بخش آب و آبفا داریم که مجموعاً در سال 250 میلیارد تومان برای این پروژهها باید هزینه شود تا کار آنها به انجام برسد.\n\n\n\nوزیر نیرو با بیان اینکه سدهای مروک و ایوشان امروز آبگیری شدند، افزود: با تکمیل سد معشوره، یک میلیارد و 200 میلیون مترمکعب آب ذخیره میشود و علاوه بر این نیز در تولید برق نقش مهمی ایفا خواهد کرد.\n\n\n\nنامجو با بیان اینکه کارهایی که در دولت نهم و دهم انجام شد طراز ملت ایران را در دنیا بالا برد، اضافه کرد: در این دو دولت نشان داده شد که میشود کارهای بزرگ با مشارکت ملت انجام شود، کارهای بزرگی را با همکاری مردم انجام دادیم که نمونه آن هدفمندسازی بود.\n\n\n\nاین وزیر دولت دهم با انتقاد از اینکه برخیها موضوعاتی از جمله تورم را گردن هدفمندسازی میاندازند، افزود: ظلم است که این موضوعات مطرح شوند چرا که از نزدیک شاهد بودیم که هدفمندسازی چگونه انجام میشود و چه فوایدی داشته و نشان دادیم در کشور چقدر انرژی وجود دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne ilɑm ɡoft : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæste edʒrɑ æst. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne ilɑm ɡoft : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæste edʒrɑ æst. mæhmude bɑqeri bɑ hozur dær dæftære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæsture kɑr væ dær hɑle edʒrɑ æst væ bɑ edʒrɑje in tærh, ʃæhrestɑnhɑje ilɑm, ejvɑn, ɑbdɑnɑn væ dærreʃæhr æz poroʒe toseʔee bæhremænd miʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke poroʒe xærid væ næsbe kɑfuhɑje nuri be teʔdɑde tʃɑhɑrdæh dæstɡɑh bɑ zærfijæte hodud hæʃt hezɑr port edʒrɑ ʃode æst, æfzud : in tærh bɑ særmɑje ɡozɑri bɑleq bær do miljɑrd tumɑn dær sæthe ostɑn suræt ɡerefte æst. bɑqeri dær tæʃrihe ændʒɑme poroʒe fibrænuri dær sæthe ostɑne ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer ostɑne ilɑm æz fibrænuri mæsire æsli bɑ hæftsædo bistonoh kilumetr dʒæhæte ertebɑt dæhi pɑjdɑr bæhremænd æst væ hæmtʃenin dɑrɑje nohsædo bistodo kilumetr fibre nuri mæsire færʔist. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn bɑ eʃɑre be poroʒehɑje ertebɑti dær bæxʃe rustɑi ostɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ostɑn teʔdɑde pɑnsædo pɑnzdæh rustɑ dɑrɑje ertebɑte telefoni dɑrim ke æz in teʔdɑde rustɑhɑje bærxordɑr æz telefone xɑneɡi sɑbet væ sæjjɑre rustɑi pærɑntezbæste pɑnsædo do rustɑ hæstænd. vej tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer teʔdɑde se rustɑje bɑlɑje bist xɑnevɑr væ bistopændʒ rustɑje zire bist xɑnevɑr fɑqede puʃeʃ æz mæhæle tærhe jueso dær dæste ertebɑte resɑni hæstænd væ tɑkonun do rustɑje dɑrɑje ertebɑt ʃodeænd. bɑqeri hæmtʃenin dær xosuse væzʔijæte ikte rustɑi dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn tæsrih kærd : dʒæhæte refɑh hɑle rustɑiɑn dær sæthe sædo hæʃt rustɑje ostɑne dæfɑterikte rustɑi dɑrim ke dær næhɑjete divisto bist rustɑje bæhre mænd æz xædæmɑte dæfɑtere ɑjsiti dɑrim. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn bɑ bæjɑne inke dær rɑstɑje xædæmɑt dæhi be mærdome teʔdɑde ʃæstodo dæftære xædæmɑte ertebɑti ʃæhri dær ostɑne dɑjer æst tæʔkid kærd : dær sæthe ostɑne do hezɑr væ sædo si dæstɡɑh telefone hæmeɡɑni dɑjer æst ke dær sæthe ʃæhrestɑnhɑje ostɑn ertebɑt dæhi monɑseb dɑrænd. vej onvɑn kærd : dær bæhse poroʒe telefone hæmrɑh zærfijæte sisteme mænsube ostɑne jek milijun ʃomɑre æst ke bɑ teʔdɑde divisto ʃæst, bities væ ræpitær ɑnten dæhi væ servis dæhi be jek milijun ʃomɑre rɑ ohde dɑr æst væ zæribe nofuze ostɑne ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dærsæd æst ke rɑh ændɑzi pændʒ sɑjte xorʃidi dær mænɑteqi ke fɑqede bærqe resɑni bude væ hæmtʃæpnin rɑh ændɑzi sɑjte jɑdmɑne ʃæhid keʃværi dær mæntæqe æmæliɑti mimæk niz ændʒɑm ʃode æst. bɑqeri bɑ eʃɑre be væzʔijæte poroʒe telefone sɑbet dær ostɑn bæjɑn kærd : zærfijæte sistem næsb ʃode ostɑne sædo hæʃtɑdose hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre æst ke zæribe nofuze mærkæze ostɑn hodud do slæʃ siopændʒ dærsæd æst. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn hæmtʃenin be poroʒe dʒiesem slæʃ wlle rustɑi eʃɑre kærd væ ɡoft : zærfijæte ʃomɑrehɑje næsb ʃode pɑnzdæh hezɑr ʃomɑre æst ke teʔdɑde istɡɑh bities, repiter mænsube ostɑne pændʒɑhotʃɑhɑr istɡɑh æst væ rustɑhɑje dɑrɑje telefone xɑneɡi æz tæriqe ɡsme divisto hæʃtɑdohæft rustɑ hæstænd. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be poroʒe dejtɑje moxɑberɑti ostɑn ɡoft : porthɑje næsbʃode bærɑje vɑɡozɑri hodud bistotʃɑhɑr hezɑr port æst væ dær bærnɑme sɑle ɑjænde toseʔee si hezɑr port dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرعامل شرکت مخابرات استان ایلام گفت: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دست اجرا است. \n \nمدیرعامل شرکت مخابرات استان ایلام گفت: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دست اجرا است.\n\nمحمود باقری با حضور در دفتر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه ایلام، اظهار کرد: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دستور کار و در حال اجرا است و با اجرای این طرح، شهرستانهای ایلام، ایوان، آبدانان و درهشهر از پروژه توسعه بهرهمند میشوند.\n\nوی با بیان اینکه پروژه خرید و نصب کافوهای نوری به تعداد 14 دستگاه با ظرفیت حدود 8000 پورت اجرا شده است، افزود: این طرح با سرمایه گذاری بالغ بر 2 میلیارد تومان در سطح استان صورت گرفته است.\n\nباقری در تشریح انجام پروژه فیبرنوری در سطح استان اضافه کرد: در حال حاضر استان ایلام از فیبرنوری مسیر اصلی با 729 کیلومتر جهت ارتباط دهی پایدار بهرهمند است و همچنین دارای 922 کیلومتر فیبر نوری مسیر فرعی است.\n\nمدیرعامل شرکت مخابرات استان با اشاره به پروژههای ارتباطی در بخش روستایی استان خاطرنشان کرد: در استان تعداد 515 روستا دارای ارتباط تلفنی داریم که از این تعداد روستاهای برخوردار از تلفن خانگی(ثابت و سیار روستایی) 502 روستا هستند.\n\nوی تصریح کرد: در حال حاضر تعداد 3 روستای بالای 20 خانوار و 25 روستای زیر 20 خانوار فاقد پوشش از محل طرح USO در دست ارتباط رسانی هستند و تاکنون 2 روستای دارای ارتباط شدهاند.\n\nباقری همچنین در خصوص وضعیت ICT روستایی در مناطق مختلف استان تصریح کرد: جهت رفاه حال روستاییان در سطح 108 روستای استان دفاترICT روستایی داریم که در نهایت 220 روستای بهره مند از خدمات دفاتر ICT داریم.\n\n\n\n \n\nمدیرعامل شرکت مخابرات استان با بیان اینکه در راستای خدمات دهی به مردم تعداد 62 دفتر خدمات ارتباطی شهری در استان دایر است تاکید کرد: در سطح استان 2 هزار و 130 دستگاه تلفن همگانی دایر است که در سطح شهرستانهای استان ارتباط دهی مناسب دارند.\n\n\n\nوی عنوان کرد: در بحث پروژه تلفن همراه ظرفیت سیستم منصوبه استان 1 میلیون شماره است که با تعداد 260، BTS و رپیتر آنتن دهی و سرویس دهی به 1 میلیون شماره را عهده دار است و ضریب نفوذ استان 6/85 درصد است که راه اندازی 5 سایت خورشیدی در مناطقی که فاقد برق رسانی بوده و همچپنین راه اندازی سایت یادمان شهید کشوری در منطقه عملیاتی میمک نیز انجام شده است. \n\n\n\n \n\n\n\nباقری با اشاره به وضعیت پروژه تلفن ثابت در استان بیان کرد: ظرفیت سیستم نصب شده استان 183 هزار و 442 شماره است که ضریب نفوذ مرکز استان حدود 2/35 درصد است.\n\n\n\n \n\n\n\nمدیرعامل شرکت مخابرات استان همچنین به پروژه GSM/WLL روستایی اشاره کرد و گفت: ظرفیت شمارههای نصب شده 15 هزار شماره است که تعداد ایستگاه BTS، REPITER منصوبه استان 54 ایستگاه است و روستاهای دارای تلفن خانگی از طریق GSM 287 روستا هستند.\n\n\n\n \n\n\n\nوی در پایان با اشاره به پروژه دیتای مخابراتی استان گفت: پورتهای نصبشده برای واگذاری حدود 24 هزار پورت است و در برنامه سال آینده توسعه 30 هزار پورت در دستور کار قرار دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne ilɑm ɡoft : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæste edʒrɑ æst. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne ilɑm ɡoft : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæste edʒrɑ æst. mæhmude bɑqeri bɑ hozur dær dæftære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæsture kɑr væ dær hɑle edʒrɑ æst væ bɑ edʒrɑje in tærh, ʃæhrestɑnhɑje ilɑm, ejvɑn, ɑbdɑnɑn væ dærreʃæhr æz poroʒe toseʔee bæhremænd miʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke poroʒe xærid væ næsbe kɑfuhɑje nuri be teʔdɑde tʃɑhɑrdæh dæstɡɑh bɑ zærfijæte hodud hæʃt hezɑr port edʒrɑ ʃode æst, æfzud : in tærh bɑ særmɑje ɡozɑri bɑleq bær do miljɑrd tumɑn dær sæthe ostɑn suræt ɡerefte æst. bɑqeri dær tæʃrihe ændʒɑme poroʒe fibrænuri dær sæthe ostɑne ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer ostɑne ilɑm æz fibrænuri mæsire æsli bɑ hæftsædo bistonoh kilumetr dʒæhæte ertebɑt dæhi pɑjdɑr bæhremænd æst væ hæmtʃenin dɑrɑje nohsædo bistodo kilumetr fibre nuri mæsire færʔist. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn bɑ eʃɑre be poroʒehɑje ertebɑti dær bæxʃe rustɑi ostɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ostɑn teʔdɑde pɑnsædo pɑnzdæh rustɑ dɑrɑje ertebɑte telefoni dɑrim ke æz in teʔdɑde rustɑhɑje bærxordɑr æz telefone xɑneɡi sɑbet væ sæjjɑre rustɑi pærɑntezbæste pɑnsædo do rustɑ hæstænd. vej tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer teʔdɑde se rustɑje bɑlɑje bist xɑnevɑr væ bistopændʒ rustɑje zire bist xɑnevɑr fɑqede puʃeʃ æz mæhæle tærhe jueso dær dæste ertebɑte resɑni hæstænd væ tɑkonun do rustɑje dɑrɑje ertebɑt ʃodeænd. bɑqeri hæmtʃenin dær xosuse væzʔijæte ikte rustɑi dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn tæsrih kærd : dʒæhæte refɑh hɑle rustɑiɑn dær sæthe sædo hæʃt rustɑje ostɑne dæfɑterikte rustɑi dɑrim ke dær næhɑjete divisto bist rustɑje bæhre mænd æz xædæmɑte dæfɑtere ɑjsiti dɑrim. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn bɑ bæjɑne inke dær rɑstɑje xædæmɑt dæhi be mærdome teʔdɑde ʃæstodo dæftære xædæmɑte ertebɑti ʃæhri dær ostɑne dɑjer æst tæʔkid kærd : dær sæthe ostɑne do hezɑr væ sædo si dæstɡɑh telefone hæmeɡɑni dɑjer æst ke dær sæthe ʃæhrestɑnhɑje ostɑn ertebɑt dæhi monɑseb dɑrænd. vej onvɑn kærd : dær bæhse poroʒe telefone hæmrɑh zærfijæte sisteme mænsube ostɑne jek milijun ʃomɑre æst ke bɑ teʔdɑde divisto ʃæst, bities væ ræpitær ɑnten dæhi væ servis dæhi be jek milijun ʃomɑre rɑ ohde dɑr æst væ zæribe nofuze ostɑne ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dærsæd æst ke rɑh ændɑzi pændʒ sɑjte xorʃidi dær mænɑteqi ke fɑqede bærqe resɑni bude væ hæmtʃæpnin rɑh ændɑzi sɑjte jɑdmɑne ʃæhid keʃværi dær mæntæqe æmæliɑti mimæk niz ændʒɑm ʃode æst. bɑqeri bɑ eʃɑre be væzʔijæte poroʒe telefone sɑbet dær ostɑn bæjɑn kærd : zærfijæte sistem næsb ʃode ostɑne sædo hæʃtɑdose hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre æst ke zæribe nofuze mærkæze ostɑn hodud do slæʃ siopændʒ dærsæd æst. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn hæmtʃenin be poroʒe dʒiesem slæʃ wlle rustɑi eʃɑre kærd væ ɡoft : zærfijæte ʃomɑrehɑje næsb ʃode pɑnzdæh hezɑr ʃomɑre æst ke teʔdɑde istɡɑh bities, repiter mænsube ostɑne pændʒɑhotʃɑhɑr istɡɑh æst væ rustɑhɑje dɑrɑje telefone xɑneɡi æz tæriqe ɡsme divisto hæʃtɑdohæft rustɑ hæstænd. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be poroʒe dejtɑje moxɑberɑti ostɑn ɡoft : porthɑje næsbʃode bærɑje vɑɡozɑri hodud bistotʃɑhɑr hezɑr port æst væ dær bærnɑme sɑle ɑjænde toseʔee si hezɑr port dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. entehɑje pæjɑm | مدیرعامل شرکت مخابرات استان ایلام گفت: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دست اجرا است.
مدیرعامل شرکت مخابرات استان ایلام گفت: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دست اجرا است.
محمود باقری با حضور در دفتر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه ایلام، اظهار کرد: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دستور کار و در حال اجرا است و با اجرای این طرح، شهرستانهای ایلام، ایوان، آبدانان و درهشهر از پروژه توسعه بهرهمند میشوند.
وی با بیان اینکه پروژه خرید و نصب کافوهای نوری به تعداد 14 دستگاه با ظرفیت حدود 8000 پورت اجرا شده است، افزود: این طرح با سرمایه گذاری بالغ بر 2 میلیارد تومان در سطح استان صورت گرفته است.
باقری در تشریح انجام پروژه فیبرنوری در سطح استان اضافه کرد: در حال حاضر استان ایلام از فیبرنوری مسیر اصلی با 729 کیلومتر جهت ارتباط دهی پایدار بهرهمند است و همچنین دارای 922 کیلومتر فیبر نوری مسیر فرعی است.
مدیرعامل شرکت مخابرات استان با اشاره به پروژههای ارتباطی در بخش روستایی استان خاطرنشان کرد: در استان تعداد 515 روستا دارای ارتباط تلفنی داریم که از این تعداد روستاهای برخوردار از تلفن خانگی(ثابت و سیار روستایی) 502 روستا هستند.
وی تصریح کرد: در حال حاضر تعداد 3 روستای بالای 20 خانوار و 25 روستای زیر 20 خانوار فاقد پوشش از محل طرح USO در دست ارتباط رسانی هستند و تاکنون 2 روستای دارای ارتباط شدهاند.
باقری همچنین در خصوص وضعیت ICT روستایی در مناطق مختلف استان تصریح کرد: جهت رفاه حال روستاییان در سطح 108 روستای استان دفاترICT روستایی داریم که در نهایت 220 روستای بهره مند از خدمات دفاتر ICT داریم.
مدیرعامل شرکت مخابرات استان با بیان اینکه در راستای خدمات دهی به مردم تعداد 62 دفتر خدمات ارتباطی شهری در استان دایر است تاکید کرد: در سطح استان 2 هزار و 130 دستگاه تلفن همگانی دایر است که در سطح شهرستانهای استان ارتباط دهی مناسب دارند.
وی عنوان کرد: در بحث پروژه تلفن همراه ظرفیت سیستم منصوبه استان 1 میلیون شماره است که با تعداد 260، BTS و رپیتر آنتن دهی و سرویس دهی به 1 میلیون شماره را عهده دار است و ضریب نفوذ استان 6/85 درصد است که راه اندازی 5 سایت خورشیدی در مناطقی که فاقد برق رسانی بوده و همچپنین راه اندازی سایت یادمان شهید کشوری در منطقه عملیاتی میمک نیز انجام شده است.
باقری با اشاره به وضعیت پروژه تلفن ثابت در استان بیان کرد: ظرفیت سیستم نصب شده استان 183 هزار و 442 شماره است که ضریب نفوذ مرکز استان حدود 2/35 درصد است.
مدیرعامل شرکت مخابرات استان همچنین به پروژه GSM/WLL روستایی اشاره کرد و گفت: ظرفیت شمارههای نصب شده 15 هزار شماره است که تعداد ایستگاه BTS، REPITER منصوبه استان 54 ایستگاه است و روستاهای دارای تلفن خانگی از طریق GSM 287 روستا هستند.
وی در پایان با اشاره به پروژه دیتای مخابراتی استان گفت: پورتهای نصبشده برای واگذاری حدود 24 هزار پورت است و در برنامه سال آینده توسعه 30 هزار پورت در دستور کار قرار دارد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne ilɑm ɡoft : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæste edʒrɑ æst. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne ilɑm ɡoft : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæste edʒrɑ æst. mæhmude bɑqeri bɑ hozur dær dæftære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : poroʒehɑje toseʔe moxɑberɑti ostɑn bɑ xæride dævɑzdæh dæstɡɑh sisteme dæstresi be internet dʒæhæte kɑfuhɑje nuri bɑ jek hezɑro divisto dævɑzdæh port dær dæsture kɑr væ dær hɑle edʒrɑ æst væ bɑ edʒrɑje in tærh, ʃæhrestɑnhɑje ilɑm, ejvɑn, ɑbdɑnɑn væ dærreʃæhr æz poroʒe toseʔee bæhremænd miʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke poroʒe xærid væ næsbe kɑfuhɑje nuri be teʔdɑde tʃɑhɑrdæh dæstɡɑh bɑ zærfijæte hodud hæʃt hezɑr port edʒrɑ ʃode æst, æfzud : in tærh bɑ særmɑje ɡozɑri bɑleq bær do miljɑrd tumɑn dær sæthe ostɑn suræt ɡerefte æst. bɑqeri dær tæʃrihe ændʒɑme poroʒe fibrænuri dær sæthe ostɑne ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer ostɑne ilɑm æz fibrænuri mæsire æsli bɑ hæftsædo bistonoh kilumetr dʒæhæte ertebɑt dæhi pɑjdɑr bæhremænd æst væ hæmtʃenin dɑrɑje nohsædo bistodo kilumetr fibre nuri mæsire færʔist. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn bɑ eʃɑre be poroʒehɑje ertebɑti dær bæxʃe rustɑi ostɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ostɑn teʔdɑde pɑnsædo pɑnzdæh rustɑ dɑrɑje ertebɑte telefoni dɑrim ke æz in teʔdɑde rustɑhɑje bærxordɑr æz telefone xɑneɡi sɑbet væ sæjjɑre rustɑi pærɑntezbæste pɑnsædo do rustɑ hæstænd. vej tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer teʔdɑde se rustɑje bɑlɑje bist xɑnevɑr væ bistopændʒ rustɑje zire bist xɑnevɑr fɑqede puʃeʃ æz mæhæle tærhe jueso dær dæste ertebɑte resɑni hæstænd væ tɑkonun do rustɑje dɑrɑje ertebɑt ʃodeænd. bɑqeri hæmtʃenin dær xosuse væzʔijæte ikte rustɑi dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn tæsrih kærd : dʒæhæte refɑh hɑle rustɑiɑn dær sæthe sædo hæʃt rustɑje ostɑne dæfɑterikte rustɑi dɑrim ke dær næhɑjete divisto bist rustɑje bæhre mænd æz xædæmɑte dæfɑtere ɑjsiti dɑrim. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn bɑ bæjɑne inke dær rɑstɑje xædæmɑt dæhi be mærdome teʔdɑde ʃæstodo dæftære xædæmɑte ertebɑti ʃæhri dær ostɑne dɑjer æst tæʔkid kærd : dær sæthe ostɑne do hezɑr væ sædo si dæstɡɑh telefone hæmeɡɑni dɑjer æst ke dær sæthe ʃæhrestɑnhɑje ostɑn ertebɑt dæhi monɑseb dɑrænd. vej onvɑn kærd : dær bæhse poroʒe telefone hæmrɑh zærfijæte sisteme mænsube ostɑne jek milijun ʃomɑre æst ke bɑ teʔdɑde divisto ʃæst, bities væ ræpitær ɑnten dæhi væ servis dæhi be jek milijun ʃomɑre rɑ ohde dɑr æst væ zæribe nofuze ostɑne ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dærsæd æst ke rɑh ændɑzi pændʒ sɑjte xorʃidi dær mænɑteqi ke fɑqede bærqe resɑni bude væ hæmtʃæpnin rɑh ændɑzi sɑjte jɑdmɑne ʃæhid keʃværi dær mæntæqe æmæliɑti mimæk niz ændʒɑm ʃode æst. bɑqeri bɑ eʃɑre be væzʔijæte poroʒe telefone sɑbet dær ostɑn bæjɑn kærd : zærfijæte sistem næsb ʃode ostɑne sædo hæʃtɑdose hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre æst ke zæribe nofuze mærkæze ostɑn hodud do slæʃ siopændʒ dærsæd æst. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑn hæmtʃenin be poroʒe dʒiesem slæʃ wlle rustɑi eʃɑre kærd væ ɡoft : zærfijæte ʃomɑrehɑje næsb ʃode pɑnzdæh hezɑr ʃomɑre æst ke teʔdɑde istɡɑh bities, repiter mænsube ostɑne pændʒɑhotʃɑhɑr istɡɑh æst væ rustɑhɑje dɑrɑje telefone xɑneɡi æz tæriqe ɡsme divisto hæʃtɑdohæft rustɑ hæstænd. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be poroʒe dejtɑje moxɑberɑti ostɑn ɡoft : porthɑje næsbʃode bærɑje vɑɡozɑri hodud bistotʃɑhɑr hezɑr port æst væ dær bærnɑme sɑle ɑjænde toseʔee si hezɑr port dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "مدیرعامل شرکت مخابرات استان ایلام گفت: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دست اجرا است. \n \nمدیرعامل شرکت مخابرات استان ایلام گفت: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دست اجرا است.\n\nمحمود باقری با حضور در دفتر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه ایلام، اظهار کرد: پروژههای توسعه مخابراتی استان با خرید 12 دستگاه سیستم دسترسی به اینترنت جهت کافوهای نوری با 1212 پورت در دستور کار و در حال اجرا است و با اجرای این طرح، شهرستانهای ایلام، ایوان، آبدانان و درهشهر از پروژه توسعه بهرهمند میشوند.\n\nوی با بیان اینکه پروژه خرید و نصب کافوهای نوری به تعداد 14 دستگاه با ظرفیت حدود 8000 پورت اجرا شده است، افزود: این طرح با سرمایه گذاری بالغ بر 2 میلیارد تومان در سطح استان صورت گرفته است.\n\nباقری در تشریح انجام پروژه فیبرنوری در سطح استان اضافه کرد: در حال حاضر استان ایلام از فیبرنوری مسیر اصلی با 729 کیلومتر جهت ارتباط دهی پایدار بهرهمند است و همچنین دارای 922 کیلومتر فیبر نوری مسیر فرعی است.\n\nمدیرعامل شرکت مخابرات استان با اشاره به پروژههای ارتباطی در بخش روستایی استان خاطرنشان کرد: در استان تعداد 515 روستا دارای ارتباط تلفنی داریم که از این تعداد روستاهای برخوردار از تلفن خانگی(ثابت و سیار روستایی) 502 روستا هستند.\n\nوی تصریح کرد: در حال حاضر تعداد 3 روستای بالای 20 خانوار و 25 روستای زیر 20 خانوار فاقد پوشش از محل طرح USO در دست ارتباط رسانی هستند و تاکنون 2 روستای دارای ارتباط شدهاند.\n\nباقری همچنین در خصوص وضعیت ICT روستایی در مناطق مختلف استان تصریح کرد: جهت رفاه حال روستاییان در سطح 108 روستای استان دفاترICT روستایی داریم که در نهایت 220 روستای بهره مند از خدمات دفاتر ICT داریم.\n\n\n\n \n\nمدیرعامل شرکت مخابرات استان با بیان اینکه در راستای خدمات دهی به مردم تعداد 62 دفتر خدمات ارتباطی شهری در استان دایر است تاکید کرد: در سطح استان 2 هزار و 130 دستگاه تلفن همگانی دایر است که در سطح شهرستانهای استان ارتباط دهی مناسب دارند.\n\n\n\nوی عنوان کرد: در بحث پروژه تلفن همراه ظرفیت سیستم منصوبه استان 1 میلیون شماره است که با تعداد 260، BTS و رپیتر آنتن دهی و سرویس دهی به 1 میلیون شماره را عهده دار است و ضریب نفوذ استان 6/85 درصد است که راه اندازی 5 سایت خورشیدی در مناطقی که فاقد برق رسانی بوده و همچپنین راه اندازی سایت یادمان شهید کشوری در منطقه عملیاتی میمک نیز انجام شده است. \n\n\n\n \n\n\n\nباقری با اشاره به وضعیت پروژه تلفن ثابت در استان بیان کرد: ظرفیت سیستم نصب شده استان 183 هزار و 442 شماره است که ضریب نفوذ مرکز استان حدود 2/35 درصد است.\n\n\n\n \n\n\n\nمدیرعامل شرکت مخابرات استان همچنین به پروژه GSM/WLL روستایی اشاره کرد و گفت: ظرفیت شمارههای نصب شده 15 هزار شماره است که تعداد ایستگاه BTS، REPITER منصوبه استان 54 ایستگاه است و روستاهای دارای تلفن خانگی از طریق GSM 287 روستا هستند.\n\n\n\n \n\n\n\nوی در پایان با اشاره به پروژه دیتای مخابراتی استان گفت: پورتهای نصبشده برای واگذاری حدود 24 هزار پورت است و در برنامه سال آینده توسعه 30 هزار پورت در دستور کار قرار دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "torkije dær dæh mɑh hæʃt slæʃ pɑnzdæh miliɑdære dolɑr særmɑjeee xɑredʒi dʒæzb kærd hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. eqtesɑdi. bɑnke dʒæhɑni. torkije dær dæh mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri milɑdi moʔɑdele pɑnzdæh miljɑrd væ hæʃtsædo tʃɑhɑr milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dʒæzb kærde æst ke næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte biʃ æz se bærɑbær æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. bær æsɑse ɑmɑre særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije ke dær pɑjɡɑh interneti sɑzemɑne xæzɑne dɑri in keʃvære montæʃer ʃod, fæqæt dær mɑh oktobre emsɑl moʔɑdele do miljɑrd væ nohsædo sioʃeʃ milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije suræt ɡereft. nokte dʒɑlebe tævædʒdʒoh in ke mæbdæʔe do miljɑrd væ ʃeʃsædo noh milijun dolɑr æz særmɑje xɑredʒi vɑrede be torkije dær mɑh oktobr, keʃværhɑje ettehɑdije orupɑ æst. bærræsi mizɑne dʒæzbe mostæqime særmɑjeee xɑredʒi be torkije neʃɑn mi dæhæd dær doree dæh sɑlee do hezɑro o se jek hezɑro nohsædo nævædose milɑdi sɑlɑne betore miɑnɡine jek slæʃ jek miljɑrd dolɑr særmɑjeee xɑredʒi vɑrede torkije ʃode æst. in dær hɑlist ke fæqæt dær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi hæft slæʃ noh miljɑrd dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije suræt ɡerefte æst. mizɑne vorude biʃ æz hæʃt slæʃ pɑnzdæh miljɑrd dolɑr særmɑjeee xɑredʒi dær dæh mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri milɑdi be torkije dær hɑli mohæqqæq ʃode ke be ɡofte \" bɑbɑdʒɑn \" væzire eqtesɑd væ ræʔise hejʔæte mozɑkere konænde torkije bɑ ettehɑdije orupɑ, \" dær ɡozæʃte næ tʃændɑn dure mizɑne særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije be dʒoz dær bærxi mævɑrede estesnɑi, hitʃ ɡɑh æz mærze jek miljɑrd dolɑr dær sɑle færɑtær næræfte bud. \" ræqæme hæʃt slæʃ pɑnzdæh miljɑrd dolɑri dʒæzbe særmɑjeee xɑredʒi dær dæh mɑh æz næzære bɑbɑdʒɑn, neʃɑnɡære dʒæheʃe qɑbele tævædʒdʒoh dær særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær in keʃvær æst. bær æsɑse hæmin ɑmɑr, dær in doree do hezɑr væ divisto ʃɑnzdæh ʃerkæte dʒædid bɑ særmɑjeee xɑredʒi dær torkije tæʃkil ʃode æst. teʔdɑde ʃerkæt hɑje bɑ særmɑje bejne olmelæli bɑ biʃ æz nim milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri dær torkijee montæhi be mɑh oktobr be sædo ʃæstonoh vɑhed resid. dær torkijee tʃɑhɑrdæh hezɑr væ pɑnsædo jɑzdæh ʃerkæt bejne olmelæli sæbt ʃode ke hæʃt hezɑr væ hæʃtɑdohæft ʃerkæt æz in ræqæm dær estɑnbol fæʔɑlijæt dɑrænd. bæʔd æz estɑnbole biʃtærin ʃerkæt bejne olmelæli bɑ hezɑr ʃeʃsædo nævædohæʃt ʃerkæt dær bændære turisti ɑntɑliɑ dær kenɑre dæriɑje meditrɑne fæʔɑlijæt dɑrænd. bæʔd æz ɑntɑliɑ, ɑnkɑrɑ bɑ mizbɑni hezɑr væ hidʒdæh ʃerkæte xɑredʒi dær rædife sevvom væ ezmir bɑ hæʃtsædo nævædodo ʃerkæt dær rædife tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o jɑzdæh slæʃ divisto si",
"text": " ترکیه در 10 ماه 8/15 میلیادر دلار سرمایه خارجی جذب کرد \n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/09/85 \nخارجی.ترکیه.اقتصادی.بانک جهانی. \n ترکیه در 10 ماه گذشته سال جاری میلادی معادل 15 میلیارد و 804 میلیون \nدلار سرمایه گذاری مستقیم خارجی جذب کرده است که نسبت به دوره مشابه سال \nگذشته بیش از سه برابر افزایش نشان می دهد. \n بر اساس آمار سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه که در پایگاه اینترنتی\nسازمان خزانه داری این کشور منتشر شد، فقط در ماه اکتبر امسال معادل دو \nمیلیارد و 936 میلیون دلار سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه صورت گرفت. نکته جالب توجه این که مبدا دو میلیارد و 609 میلیون دلار از سرمایه \nخارجی وارده به ترکیه در ماه اکتبر، کشورهای اتحادیه اروپا است. \n بررسی میزان جذب مستقیم سرمایه خارجی به ترکیه نشان می دهد در دوره 10 \nساله 2003 - 1993 میلادی سالانه بطور میانگین 1/1 میلیارد دلار سرمایه خارجی\nوارد ترکیه شده است. \n این در حالی است که فقط در سال 2005 میلادی 7/9 میلیارد دلار سرمایه \nگذاری مستقیم خارجی در ترکیه صورت گرفته است. \n میزان ورود بیش از 8/15 میلیارد دلار سرمایه خارجی در 10 ماه گذشته سال \nجاری میلادی به ترکیه در حالی محقق شده که به گفته \"باباجان\" وزیر اقتصاد \nو رییس هیات مذاکره کننده ترکیه با اتحادیه اروپا، \"در گذشته نه چندان \nدور میزان سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه به جز در برخی موارد \nاستثنایی، هیچ گاه از مرز یک میلیارد دلار در سال فراتر نرفته بود.\" \n رقم 8/15 میلیارد دلاری جذب سرمایه خارجی در 10 ماه از نظر باباجان، \nنشانگر جهش قابل توجه در سرمایه گذاری خارجی در این کشور است. \n بر اساس همین آمار، در این دوره دو هزار و 216 شرکت جدید با سرمایه \nخارجی در ترکیه تشکیل شده است. \n تعداد شرکت های با سرمایه بین المللی با بیش از نیم میلیون دلار سرمایه \nگذاری در ترکیه منتهی به ماه اکتبر به 169 واحد رسید. \n در ترکیه 14 هزار و 511 شرکت بین المللی ثبت شده که هشت هزار و 87 شرکت \nاز این رقم در استانبول فعالیت دارند. \n بعد از استانبول بیشترین شرکت بین المللی با هزار 698 شرکت در بندر \nتوریستی آنتالیا در کناره دریای مدیترانه فعالیت دارند. \n بعد از آنتالیا، آنکارا با میزبانی هزار و 18 شرکت خارجی در ردیف سوم \nو ازمیر با 892 شرکت در ردیف چهارم قرار دارند. \n خاورم/2011/230 \n\n "
} | torkije dær dæh mɑh hæʃt slæʃ pɑnzdæh miliɑdære dolɑr særmɑjeee xɑredʒi dʒæzb kærd hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. eqtesɑdi. bɑnke dʒæhɑni. torkije dær dæh mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri milɑdi moʔɑdele pɑnzdæh miljɑrd væ hæʃtsædo tʃɑhɑr milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dʒæzb kærde æst ke næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte biʃ æz se bærɑbær æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. bær æsɑse ɑmɑre særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije ke dær pɑjɡɑh interneti sɑzemɑne xæzɑne dɑri in keʃvære montæʃer ʃod, fæqæt dær mɑh oktobre emsɑl moʔɑdele do miljɑrd væ nohsædo sioʃeʃ milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije suræt ɡereft. nokte dʒɑlebe tævædʒdʒoh in ke mæbdæʔe do miljɑrd væ ʃeʃsædo noh milijun dolɑr æz særmɑje xɑredʒi vɑrede be torkije dær mɑh oktobr, keʃværhɑje ettehɑdije orupɑ æst. bærræsi mizɑne dʒæzbe mostæqime særmɑjeee xɑredʒi be torkije neʃɑn mi dæhæd dær doree dæh sɑlee do hezɑro o se jek hezɑro nohsædo nævædose milɑdi sɑlɑne betore miɑnɡine jek slæʃ jek miljɑrd dolɑr særmɑjeee xɑredʒi vɑrede torkije ʃode æst. in dær hɑlist ke fæqæt dær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi hæft slæʃ noh miljɑrd dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije suræt ɡerefte æst. mizɑne vorude biʃ æz hæʃt slæʃ pɑnzdæh miljɑrd dolɑr særmɑjeee xɑredʒi dær dæh mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri milɑdi be torkije dær hɑli mohæqqæq ʃode ke be ɡofte " bɑbɑdʒɑn " væzire eqtesɑd væ ræʔise hejʔæte mozɑkere konænde torkije bɑ ettehɑdije orupɑ, " dær ɡozæʃte næ tʃændɑn dure mizɑne særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije be dʒoz dær bærxi mævɑrede estesnɑi, hitʃ ɡɑh æz mærze jek miljɑrd dolɑr dær sɑle færɑtær næræfte bud. " ræqæme hæʃt slæʃ pɑnzdæh miljɑrd dolɑri dʒæzbe særmɑjeee xɑredʒi dær dæh mɑh æz næzære bɑbɑdʒɑn, neʃɑnɡære dʒæheʃe qɑbele tævædʒdʒoh dær særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær in keʃvær æst. bær æsɑse hæmin ɑmɑr, dær in doree do hezɑr væ divisto ʃɑnzdæh ʃerkæte dʒædid bɑ særmɑjeee xɑredʒi dær torkije tæʃkil ʃode æst. teʔdɑde ʃerkæt hɑje bɑ særmɑje bejne olmelæli bɑ biʃ æz nim milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri dær torkijee montæhi be mɑh oktobr be sædo ʃæstonoh vɑhed resid. dær torkijee tʃɑhɑrdæh hezɑr væ pɑnsædo jɑzdæh ʃerkæt bejne olmelæli sæbt ʃode ke hæʃt hezɑr væ hæʃtɑdohæft ʃerkæt æz in ræqæm dær estɑnbol fæʔɑlijæt dɑrænd. bæʔd æz estɑnbole biʃtærin ʃerkæt bejne olmelæli bɑ hezɑr ʃeʃsædo nævædohæʃt ʃerkæt dær bændære turisti ɑntɑliɑ dær kenɑre dæriɑje meditrɑne fæʔɑlijæt dɑrænd. bæʔd æz ɑntɑliɑ, ɑnkɑrɑ bɑ mizbɑni hezɑr væ hidʒdæh ʃerkæte xɑredʒi dær rædife sevvom væ ezmir bɑ hæʃtsædo nævædodo ʃerkæt dær rædife tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o jɑzdæh slæʃ divisto si | ترکیه در 10 ماه 8/15 میلیادر دلار سرمایه خارجی جذب کرد
#
آنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/09/85
خارجی.ترکیه.اقتصادی.بانک جهانی.
ترکیه در 10 ماه گذشته سال جاری میلادی معادل 15 میلیارد و 804 میلیون
دلار سرمایه گذاری مستقیم خارجی جذب کرده است که نسبت به دوره مشابه سال
گذشته بیش از سه برابر افزایش نشان می دهد.
بر اساس آمار سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه که در پایگاه اینترنتی
سازمان خزانه داری این کشور منتشر شد، فقط در ماه اکتبر امسال معادل دو
میلیارد و 936 میلیون دلار سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه صورت گرفت. نکته جالب توجه این که مبدا دو میلیارد و 609 میلیون دلار از سرمایه
خارجی وارده به ترکیه در ماه اکتبر، کشورهای اتحادیه اروپا است.
بررسی میزان جذب مستقیم سرمایه خارجی به ترکیه نشان می دهد در دوره 10
ساله 2003 - 1993 میلادی سالانه بطور میانگین 1/1 میلیارد دلار سرمایه خارجی
وارد ترکیه شده است.
این در حالی است که فقط در سال 2005 میلادی 7/9 میلیارد دلار سرمایه
گذاری مستقیم خارجی در ترکیه صورت گرفته است.
میزان ورود بیش از 8/15 میلیارد دلار سرمایه خارجی در 10 ماه گذشته سال
جاری میلادی به ترکیه در حالی محقق شده که به گفته "باباجان" وزیر اقتصاد
و رییس هیات مذاکره کننده ترکیه با اتحادیه اروپا، "در گذشته نه چندان
دور میزان سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه به جز در برخی موارد
استثنایی، هیچ گاه از مرز یک میلیارد دلار در سال فراتر نرفته بود."
رقم 8/15 میلیارد دلاری جذب سرمایه خارجی در 10 ماه از نظر باباجان،
نشانگر جهش قابل توجه در سرمایه گذاری خارجی در این کشور است.
بر اساس همین آمار، در این دوره دو هزار و 216 شرکت جدید با سرمایه
خارجی در ترکیه تشکیل شده است.
تعداد شرکت های با سرمایه بین المللی با بیش از نیم میلیون دلار سرمایه
گذاری در ترکیه منتهی به ماه اکتبر به 169 واحد رسید.
در ترکیه 14 هزار و 511 شرکت بین المللی ثبت شده که هشت هزار و 87 شرکت
از این رقم در استانبول فعالیت دارند.
بعد از استانبول بیشترین شرکت بین المللی با هزار 698 شرکت در بندر
توریستی آنتالیا در کناره دریای مدیترانه فعالیت دارند.
بعد از آنتالیا، آنکارا با میزبانی هزار و 18 شرکت خارجی در ردیف سوم
و ازمیر با 892 شرکت در ردیف چهارم قرار دارند.
خاورم/2011/230
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: torkije dær dæh mɑh hæʃt slæʃ pɑnzdæh miliɑdære dolɑr særmɑjeee xɑredʒi dʒæzb kærd hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. torkije. eqtesɑdi. bɑnke dʒæhɑni. torkije dær dæh mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri milɑdi moʔɑdele pɑnzdæh miljɑrd væ hæʃtsædo tʃɑhɑr milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dʒæzb kærde æst ke næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte biʃ æz se bærɑbær æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. bær æsɑse ɑmɑre særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije ke dær pɑjɡɑh interneti sɑzemɑne xæzɑne dɑri in keʃvære montæʃer ʃod, fæqæt dær mɑh oktobre emsɑl moʔɑdele do miljɑrd væ nohsædo sioʃeʃ milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije suræt ɡereft. nokte dʒɑlebe tævædʒdʒoh in ke mæbdæʔe do miljɑrd væ ʃeʃsædo noh milijun dolɑr æz særmɑje xɑredʒi vɑrede be torkije dær mɑh oktobr, keʃværhɑje ettehɑdije orupɑ æst. bærræsi mizɑne dʒæzbe mostæqime særmɑjeee xɑredʒi be torkije neʃɑn mi dæhæd dær doree dæh sɑlee do hezɑro o se jek hezɑro nohsædo nævædose milɑdi sɑlɑne betore miɑnɡine jek slæʃ jek miljɑrd dolɑr særmɑjeee xɑredʒi vɑrede torkije ʃode æst. in dær hɑlist ke fæqæt dær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi hæft slæʃ noh miljɑrd dolɑr særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije suræt ɡerefte æst. mizɑne vorude biʃ æz hæʃt slæʃ pɑnzdæh miljɑrd dolɑr særmɑjeee xɑredʒi dær dæh mɑh ɡozæʃte sɑle dʒɑri milɑdi be torkije dær hɑli mohæqqæq ʃode ke be ɡofte \" bɑbɑdʒɑn \" væzire eqtesɑd væ ræʔise hejʔæte mozɑkere konænde torkije bɑ ettehɑdije orupɑ, \" dær ɡozæʃte næ tʃændɑn dure mizɑne særmɑje ɡozɑri mostæqime xɑredʒi dær torkije be dʒoz dær bærxi mævɑrede estesnɑi, hitʃ ɡɑh æz mærze jek miljɑrd dolɑr dær sɑle færɑtær næræfte bud. \" ræqæme hæʃt slæʃ pɑnzdæh miljɑrd dolɑri dʒæzbe særmɑjeee xɑredʒi dær dæh mɑh æz næzære bɑbɑdʒɑn, neʃɑnɡære dʒæheʃe qɑbele tævædʒdʒoh dær særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær in keʃvær æst. bær æsɑse hæmin ɑmɑr, dær in doree do hezɑr væ divisto ʃɑnzdæh ʃerkæte dʒædid bɑ særmɑjeee xɑredʒi dær torkije tæʃkil ʃode æst. teʔdɑde ʃerkæt hɑje bɑ særmɑje bejne olmelæli bɑ biʃ æz nim milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri dær torkijee montæhi be mɑh oktobr be sædo ʃæstonoh vɑhed resid. dær torkijee tʃɑhɑrdæh hezɑr væ pɑnsædo jɑzdæh ʃerkæt bejne olmelæli sæbt ʃode ke hæʃt hezɑr væ hæʃtɑdohæft ʃerkæt æz in ræqæm dær estɑnbol fæʔɑlijæt dɑrænd. bæʔd æz estɑnbole biʃtærin ʃerkæt bejne olmelæli bɑ hezɑr ʃeʃsædo nævædohæʃt ʃerkæt dær bændære turisti ɑntɑliɑ dær kenɑre dæriɑje meditrɑne fæʔɑlijæt dɑrænd. bæʔd æz ɑntɑliɑ, ɑnkɑrɑ bɑ mizbɑni hezɑr væ hidʒdæh ʃerkæte xɑredʒi dær rædife sevvom væ ezmir bɑ hæʃtsædo nævædodo ʃerkæt dær rædife tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o jɑzdæh slæʃ divisto si",
"role": "user"
},
{
"content": " ترکیه در 10 ماه 8/15 میلیادر دلار سرمایه خارجی جذب کرد \n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/09/85 \nخارجی.ترکیه.اقتصادی.بانک جهانی. \n ترکیه در 10 ماه گذشته سال جاری میلادی معادل 15 میلیارد و 804 میلیون \nدلار سرمایه گذاری مستقیم خارجی جذب کرده است که نسبت به دوره مشابه سال \nگذشته بیش از سه برابر افزایش نشان می دهد. \n بر اساس آمار سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه که در پایگاه اینترنتی\nسازمان خزانه داری این کشور منتشر شد، فقط در ماه اکتبر امسال معادل دو \nمیلیارد و 936 میلیون دلار سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه صورت گرفت. نکته جالب توجه این که مبدا دو میلیارد و 609 میلیون دلار از سرمایه \nخارجی وارده به ترکیه در ماه اکتبر، کشورهای اتحادیه اروپا است. \n بررسی میزان جذب مستقیم سرمایه خارجی به ترکیه نشان می دهد در دوره 10 \nساله 2003 - 1993 میلادی سالانه بطور میانگین 1/1 میلیارد دلار سرمایه خارجی\nوارد ترکیه شده است. \n این در حالی است که فقط در سال 2005 میلادی 7/9 میلیارد دلار سرمایه \nگذاری مستقیم خارجی در ترکیه صورت گرفته است. \n میزان ورود بیش از 8/15 میلیارد دلار سرمایه خارجی در 10 ماه گذشته سال \nجاری میلادی به ترکیه در حالی محقق شده که به گفته \"باباجان\" وزیر اقتصاد \nو رییس هیات مذاکره کننده ترکیه با اتحادیه اروپا، \"در گذشته نه چندان \nدور میزان سرمایه گذاری مستقیم خارجی در ترکیه به جز در برخی موارد \nاستثنایی، هیچ گاه از مرز یک میلیارد دلار در سال فراتر نرفته بود.\" \n رقم 8/15 میلیارد دلاری جذب سرمایه خارجی در 10 ماه از نظر باباجان، \nنشانگر جهش قابل توجه در سرمایه گذاری خارجی در این کشور است. \n بر اساس همین آمار، در این دوره دو هزار و 216 شرکت جدید با سرمایه \nخارجی در ترکیه تشکیل شده است. \n تعداد شرکت های با سرمایه بین المللی با بیش از نیم میلیون دلار سرمایه \nگذاری در ترکیه منتهی به ماه اکتبر به 169 واحد رسید. \n در ترکیه 14 هزار و 511 شرکت بین المللی ثبت شده که هشت هزار و 87 شرکت \nاز این رقم در استانبول فعالیت دارند. \n بعد از استانبول بیشترین شرکت بین المللی با هزار 698 شرکت در بندر \nتوریستی آنتالیا در کناره دریای مدیترانه فعالیت دارند. \n بعد از آنتالیا، آنکارا با میزبانی هزار و 18 شرکت خارجی در ردیف سوم \nو ازمیر با 892 شرکت در ردیف چهارم قرار دارند. \n خاورم/2011/230 \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ʃælæmtʃe ræise setɑde ærbæʔine hosejni dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn ɡoft : tæsɑdof dær mehvære xoræmʃæhr be æhvɑz ke emʃæb rox dɑd jek koʃte væ do zæxmi bær dʒɑj ɡozɑʃt. norɑle tɑheri dær ɡoftoɡu bɑ bɑ rædde in mozu ke særneʃinɑn æz zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni bude ænd, æfzud : dær in hɑdesee jek færde tʃehel sɑle koʃte væ do næfære diɡær niz zæxmi ʃodænd. be ɡofte vej mædʒruhɑn bærɑje modɑvɑ be bimɑrestɑne væliʔæsre xoræmʃæhr enteqɑl dɑde ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "شلمچه – رئیس ستاد اربعین حسینی دانشکده علوم پزشکی آبادان گفت: تصادف در محور خرمشهر به اهواز که امشب رخ داد یک کشته و دو زخمی بر جای گذاشت. نوراله طاهری در گفتگو با با رد این موضوع که سرنشینان از زائران اربعین حسینی بوده اند، افزود: در این حادثه یک فرد ۴۰ ساله کشته و دو نفر دیگر نیز زخمی شدند. به گفته وی مجروحان برای مداوا به بیمارستان ولیعصر خرمشهر انتقال داده شدند.\n\n کپی شد"
} | ʃælæmtʃe ræise setɑde ærbæʔine hosejni dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn ɡoft : tæsɑdof dær mehvære xoræmʃæhr be æhvɑz ke emʃæb rox dɑd jek koʃte væ do zæxmi bær dʒɑj ɡozɑʃt. norɑle tɑheri dær ɡoftoɡu bɑ bɑ rædde in mozu ke særneʃinɑn æz zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni bude ænd, æfzud : dær in hɑdesee jek færde tʃehel sɑle koʃte væ do næfære diɡær niz zæxmi ʃodænd. be ɡofte vej mædʒruhɑn bærɑje modɑvɑ be bimɑrestɑne væliʔæsre xoræmʃæhr enteqɑl dɑde ʃodænd. kopi ʃod | شلمچه – رئیس ستاد اربعین حسینی دانشکده علوم پزشکی آبادان گفت: تصادف در محور خرمشهر به اهواز که امشب رخ داد یک کشته و دو زخمی بر جای گذاشت. نوراله طاهری در گفتگو با با رد این موضوع که سرنشینان از زائران اربعین حسینی بوده اند، افزود: در این حادثه یک فرد ۴۰ ساله کشته و دو نفر دیگر نیز زخمی شدند. به گفته وی مجروحان برای مداوا به بیمارستان ولیعصر خرمشهر انتقال داده شدند.
کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃælæmtʃe ræise setɑde ærbæʔine hosejni dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑn ɡoft : tæsɑdof dær mehvære xoræmʃæhr be æhvɑz ke emʃæb rox dɑd jek koʃte væ do zæxmi bær dʒɑj ɡozɑʃt. norɑle tɑheri dær ɡoftoɡu bɑ bɑ rædde in mozu ke særneʃinɑn æz zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni bude ænd, æfzud : dær in hɑdesee jek færde tʃehel sɑle koʃte væ do næfære diɡær niz zæxmi ʃodænd. be ɡofte vej mædʒruhɑn bærɑje modɑvɑ be bimɑrestɑne væliʔæsre xoræmʃæhr enteqɑl dɑde ʃodænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "شلمچه – رئیس ستاد اربعین حسینی دانشکده علوم پزشکی آبادان گفت: تصادف در محور خرمشهر به اهواز که امشب رخ داد یک کشته و دو زخمی بر جای گذاشت. نوراله طاهری در گفتگو با با رد این موضوع که سرنشینان از زائران اربعین حسینی بوده اند، افزود: در این حادثه یک فرد ۴۰ ساله کشته و دو نفر دیگر نیز زخمی شدند. به گفته وی مجروحان برای مداوا به بیمارستان ولیعصر خرمشهر انتقال داده شدند.\n\n کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "tʃænd xæbære kutɑh æz bærnɑme hɑje dæhe fædʒr dær ostɑnhɑ............................................... e ʃæhrestɑnhɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. fædʒre si. setɑresetɑresetɑre tʃɑbæhɑr setɑre færmɑndɑre tʃɑbæhɑr ɡoft : dæstɑværdhɑje nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi sæmære xune ʃohædɑ æst. sejjedæli bɑteni dær mærɑseme didɑr bɑ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ æfzud : ʃohædɑ bɑ nesɑre xune pɑkeʃɑn dær ærse hɑje moxtælef be viʒe dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz ærzeʃhɑje nezɑm bɑ dʒɑn væ del defɑʔ kærdænd. vej bɑ ɡerɑmidɑʃte æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr ɡoft : hæme væzife dɑrim æz reʃɑdæthɑ, dʒɑnfeʃɑni væ fædɑrkɑri ʃohædɑ dærs beɡirim. setɑresetɑresetɑre sirdʒɑn setɑre modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sirdʒɑn ɡoft : tærhhɑje sɑxtemɑne dæbirestɑne hivdæh ʃæhrivær, sɑlone værzeʃi ʃomɑree jek ʃæhid keʃværi væ dæbirestɑne dævɑzdæh kelɑse ʃæhide næsiri be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær in ʃæhrestɑn bæhre bærdɑri ʃodænd. æbbɑse æthæri niɑ æfzud : bærɑje edʒrɑje tærhhɑ bɑ zirbænɑje tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo pændʒɑh mætærmæræbæʔe sizdæh miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. setɑresetɑresetɑre zærænd setɑre divɑre sænɡe næværdi be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær ʃæhre zærænd bæhre bærdɑri ʃod. ræʔise hejʔæte kuhnæværdi zærænd ɡoft : bærɑje næsb væ rɑh ændɑzi in divɑre sænɡe næværdi siopændʒ milijun riɑl hæzine ʃod. æhmæde mohæmmædi æfzud : dær zærænde si værzeʃkɑr dær reʃte sænɡe næværdi fæʔɑlijæt dɑrænd. setɑresetɑresetɑre tʃɑbæhɑr setɑre hæmzæmɑn bɑ hæftomin ruze dæhe mobɑræke fædʒre mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme ʃæhre bændæri tʃɑbæhɑr qobɑrrubi væ væ ætrɑfeʃɑni ʃod. tej in ɑine mæʔnævi dær mæzɑre ʃohædɑje ine ʃæhr dær mæsdʒede emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, æqʃɑre moxtælef æz dʒomle xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ hæmrɑh emɑme dʒomʔe, færmɑndɑr væ sɑjere mæsʔulɑne tʃɑbæhɑr væ mæntæqee ɑzɑd bɑ ætrɑfeʃɑni væ ɡolbɑrɑne mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme dorɑne enqelɑb væ hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz isɑrɡæri væ reʃɑdæthɑje ɑnɑn tædʒlil kærdænd. setɑresetɑresetɑre e ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte bist : sefr do tæmɑm",
"text": "چند خبر کوتاه از برنامه های دهه فجر در استانها\n............................................... شهرستانها ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/86\n داخلی.اجتماعی.فجر 30. ***\n* چابهار * فرماندار چابهار گفت: دستاوردهای نظام مقدس جمهوری اسلامی ثمره\nخون شهدا است. سیدعلی باطنی در مراسم دیدار با خانواده معظم شهدا افـزود:\nشهدا با نثار خون پاکشان در عرصه های مختلف به ویژه در دوران هشت سال دفاع\nمقدس از ارزشهای نظام با جان و دل دفاع کردند. وی بـا گرامیداشت ایام الله\nدهه فجر گفت: همه وظیفه داریم از رشادتها، جانفشانی و فدارکاری شهـدا درس\nبگیریم. ***\n* سیرجان * مدیر آموزش و پرورش سیرجان گفت: طـرحهای ساختمان دبیرستـان 17\nشهریور، سالن ورزشی شماره یک شهید کشوری و دبیرستان 12 کـلاسه شهیـد نصیری\nبه مناسبت دهه فجر در این شهرستان بهره برداری شدند. عباس اطهری نیا افزود:\nبرای اجرای طرحها با زیربنای 4550 مترمربع 13 میلیارد ریال هزینه شده است. ***\n* زرند * دیواره سنگ نوردی به مناسبت دهه فجر در شهر زرند بهره برداری شد.رییس هیات کوهنوردی زرند گفت: برای نصب و راه اندازی این دیواره سنگ نوردی\n35 میلیون ریال هزینه شد. احمد محمدی افزود: در زرند 30 ورزشکار در رشتـه\nسنگ نوردی فعالیت دارند. ***\n* چابهار * همزمان با هفتمین روز دهه مبارک فجر مزار شهدای گمنام شهر بندری\nچابهار غبارروبی و و عطرافشانی شد. طی این آیین معنوی در مزار شهدای ایـن\nشهر در مسجد امام حسین (ع)، اقشار مختلف از جمله خانواده معظم شهدا همـراه\nامام جمعه، فرمانـدار و سـایر مسوولان چابهار و منطقه آزاد با عطرافشانی و\nگلباران مزار شهدای گمنام دوران انقلاب و هشت سال دفاع مقدس از ایثارگری و\nرشادتهای آنان تجلیل کردند. ***\n 660\nشماره 576 ساعت 20:02 تمام\n\n\n "
} | tʃænd xæbære kutɑh æz bærnɑme hɑje dæhe fædʒr dær ostɑnhɑ............................................... e ʃæhrestɑnhɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. fædʒre si. setɑresetɑresetɑre tʃɑbæhɑr setɑre færmɑndɑre tʃɑbæhɑr ɡoft : dæstɑværdhɑje nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi sæmære xune ʃohædɑ æst. sejjedæli bɑteni dær mærɑseme didɑr bɑ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ æfzud : ʃohædɑ bɑ nesɑre xune pɑkeʃɑn dær ærse hɑje moxtælef be viʒe dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz ærzeʃhɑje nezɑm bɑ dʒɑn væ del defɑʔ kærdænd. vej bɑ ɡerɑmidɑʃte æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr ɡoft : hæme væzife dɑrim æz reʃɑdæthɑ, dʒɑnfeʃɑni væ fædɑrkɑri ʃohædɑ dærs beɡirim. setɑresetɑresetɑre sirdʒɑn setɑre modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sirdʒɑn ɡoft : tærhhɑje sɑxtemɑne dæbirestɑne hivdæh ʃæhrivær, sɑlone værzeʃi ʃomɑree jek ʃæhid keʃværi væ dæbirestɑne dævɑzdæh kelɑse ʃæhide næsiri be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær in ʃæhrestɑn bæhre bærdɑri ʃodænd. æbbɑse æthæri niɑ æfzud : bærɑje edʒrɑje tærhhɑ bɑ zirbænɑje tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo pændʒɑh mætærmæræbæʔe sizdæh miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. setɑresetɑresetɑre zærænd setɑre divɑre sænɡe næværdi be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær ʃæhre zærænd bæhre bærdɑri ʃod. ræʔise hejʔæte kuhnæværdi zærænd ɡoft : bærɑje næsb væ rɑh ændɑzi in divɑre sænɡe næværdi siopændʒ milijun riɑl hæzine ʃod. æhmæde mohæmmædi æfzud : dær zærænde si værzeʃkɑr dær reʃte sænɡe næværdi fæʔɑlijæt dɑrænd. setɑresetɑresetɑre tʃɑbæhɑr setɑre hæmzæmɑn bɑ hæftomin ruze dæhe mobɑræke fædʒre mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme ʃæhre bændæri tʃɑbæhɑr qobɑrrubi væ væ ætrɑfeʃɑni ʃod. tej in ɑine mæʔnævi dær mæzɑre ʃohædɑje ine ʃæhr dær mæsdʒede emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, æqʃɑre moxtælef æz dʒomle xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ hæmrɑh emɑme dʒomʔe, færmɑndɑr væ sɑjere mæsʔulɑne tʃɑbæhɑr væ mæntæqee ɑzɑd bɑ ætrɑfeʃɑni væ ɡolbɑrɑne mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme dorɑne enqelɑb væ hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz isɑrɡæri væ reʃɑdæthɑje ɑnɑn tædʒlil kærdænd. setɑresetɑresetɑre e ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte bist : sefr do tæmɑm | چند خبر کوتاه از برنامه های دهه فجر در استانها
............................................... شهرستانها ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/86
داخلی.اجتماعی.فجر 30. ***
* چابهار * فرماندار چابهار گفت: دستاوردهای نظام مقدس جمهوری اسلامی ثمره
خون شهدا است. سیدعلی باطنی در مراسم دیدار با خانواده معظم شهدا افـزود:
شهدا با نثار خون پاکشان در عرصه های مختلف به ویژه در دوران هشت سال دفاع
مقدس از ارزشهای نظام با جان و دل دفاع کردند. وی بـا گرامیداشت ایام الله
دهه فجر گفت: همه وظیفه داریم از رشادتها، جانفشانی و فدارکاری شهـدا درس
بگیریم. ***
* سیرجان * مدیر آموزش و پرورش سیرجان گفت: طـرحهای ساختمان دبیرستـان 17
شهریور، سالن ورزشی شماره یک شهید کشوری و دبیرستان 12 کـلاسه شهیـد نصیری
به مناسبت دهه فجر در این شهرستان بهره برداری شدند. عباس اطهری نیا افزود:
برای اجرای طرحها با زیربنای 4550 مترمربع 13 میلیارد ریال هزینه شده است. ***
* زرند * دیواره سنگ نوردی به مناسبت دهه فجر در شهر زرند بهره برداری شد.رییس هیات کوهنوردی زرند گفت: برای نصب و راه اندازی این دیواره سنگ نوردی
35 میلیون ریال هزینه شد. احمد محمدی افزود: در زرند 30 ورزشکار در رشتـه
سنگ نوردی فعالیت دارند. ***
* چابهار * همزمان با هفتمین روز دهه مبارک فجر مزار شهدای گمنام شهر بندری
چابهار غبارروبی و و عطرافشانی شد. طی این آیین معنوی در مزار شهدای ایـن
شهر در مسجد امام حسین (ع)، اقشار مختلف از جمله خانواده معظم شهدا همـراه
امام جمعه، فرمانـدار و سـایر مسوولان چابهار و منطقه آزاد با عطرافشانی و
گلباران مزار شهدای گمنام دوران انقلاب و هشت سال دفاع مقدس از ایثارگری و
رشادتهای آنان تجلیل کردند. ***
660
شماره 576 ساعت 20:02 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: tʃænd xæbære kutɑh æz bærnɑme hɑje dæhe fædʒr dær ostɑnhɑ............................................... e ʃæhrestɑnhɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. fædʒre si. setɑresetɑresetɑre tʃɑbæhɑr setɑre færmɑndɑre tʃɑbæhɑr ɡoft : dæstɑværdhɑje nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi sæmære xune ʃohædɑ æst. sejjedæli bɑteni dær mærɑseme didɑr bɑ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ æfzud : ʃohædɑ bɑ nesɑre xune pɑkeʃɑn dær ærse hɑje moxtælef be viʒe dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz ærzeʃhɑje nezɑm bɑ dʒɑn væ del defɑʔ kærdænd. vej bɑ ɡerɑmidɑʃte æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr ɡoft : hæme væzife dɑrim æz reʃɑdæthɑ, dʒɑnfeʃɑni væ fædɑrkɑri ʃohædɑ dærs beɡirim. setɑresetɑresetɑre sirdʒɑn setɑre modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sirdʒɑn ɡoft : tærhhɑje sɑxtemɑne dæbirestɑne hivdæh ʃæhrivær, sɑlone værzeʃi ʃomɑree jek ʃæhid keʃværi væ dæbirestɑne dævɑzdæh kelɑse ʃæhide næsiri be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær in ʃæhrestɑn bæhre bærdɑri ʃodænd. æbbɑse æthæri niɑ æfzud : bærɑje edʒrɑje tærhhɑ bɑ zirbænɑje tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo pændʒɑh mætærmæræbæʔe sizdæh miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. setɑresetɑresetɑre zærænd setɑre divɑre sænɡe næværdi be mænɑsbæte dæhe fædʒr dær ʃæhre zærænd bæhre bærdɑri ʃod. ræʔise hejʔæte kuhnæværdi zærænd ɡoft : bærɑje næsb væ rɑh ændɑzi in divɑre sænɡe næværdi siopændʒ milijun riɑl hæzine ʃod. æhmæde mohæmmædi æfzud : dær zærænde si værzeʃkɑr dær reʃte sænɡe næværdi fæʔɑlijæt dɑrænd. setɑresetɑresetɑre tʃɑbæhɑr setɑre hæmzæmɑn bɑ hæftomin ruze dæhe mobɑræke fædʒre mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme ʃæhre bændæri tʃɑbæhɑr qobɑrrubi væ væ ætrɑfeʃɑni ʃod. tej in ɑine mæʔnævi dær mæzɑre ʃohædɑje ine ʃæhr dær mæsdʒede emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, æqʃɑre moxtælef æz dʒomle xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ hæmrɑh emɑme dʒomʔe, færmɑndɑr væ sɑjere mæsʔulɑne tʃɑbæhɑr væ mæntæqee ɑzɑd bɑ ætrɑfeʃɑni væ ɡolbɑrɑne mæzɑre ʃohædɑje ɡomnɑme dorɑne enqelɑb væ hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz isɑrɡæri væ reʃɑdæthɑje ɑnɑn tædʒlil kærdænd. setɑresetɑresetɑre e ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte bist : sefr do tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "چند خبر کوتاه از برنامه های دهه فجر در استانها\n............................................... شهرستانها ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/86\n داخلی.اجتماعی.فجر 30. ***\n* چابهار * فرماندار چابهار گفت: دستاوردهای نظام مقدس جمهوری اسلامی ثمره\nخون شهدا است. سیدعلی باطنی در مراسم دیدار با خانواده معظم شهدا افـزود:\nشهدا با نثار خون پاکشان در عرصه های مختلف به ویژه در دوران هشت سال دفاع\nمقدس از ارزشهای نظام با جان و دل دفاع کردند. وی بـا گرامیداشت ایام الله\nدهه فجر گفت: همه وظیفه داریم از رشادتها، جانفشانی و فدارکاری شهـدا درس\nبگیریم. ***\n* سیرجان * مدیر آموزش و پرورش سیرجان گفت: طـرحهای ساختمان دبیرستـان 17\nشهریور، سالن ورزشی شماره یک شهید کشوری و دبیرستان 12 کـلاسه شهیـد نصیری\nبه مناسبت دهه فجر در این شهرستان بهره برداری شدند. عباس اطهری نیا افزود:\nبرای اجرای طرحها با زیربنای 4550 مترمربع 13 میلیارد ریال هزینه شده است. ***\n* زرند * دیواره سنگ نوردی به مناسبت دهه فجر در شهر زرند بهره برداری شد.رییس هیات کوهنوردی زرند گفت: برای نصب و راه اندازی این دیواره سنگ نوردی\n35 میلیون ریال هزینه شد. احمد محمدی افزود: در زرند 30 ورزشکار در رشتـه\nسنگ نوردی فعالیت دارند. ***\n* چابهار * همزمان با هفتمین روز دهه مبارک فجر مزار شهدای گمنام شهر بندری\nچابهار غبارروبی و و عطرافشانی شد. طی این آیین معنوی در مزار شهدای ایـن\nشهر در مسجد امام حسین (ع)، اقشار مختلف از جمله خانواده معظم شهدا همـراه\nامام جمعه، فرمانـدار و سـایر مسوولان چابهار و منطقه آزاد با عطرافشانی و\nگلباران مزار شهدای گمنام دوران انقلاب و هشت سال دفاع مقدس از ایثارگری و\nرشادتهای آنان تجلیل کردند. ***\n 660\nشماره 576 ساعت 20:02 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mi vædr rekorde estesnɑie pændʒɑh piruzi væ sefr ʃekæst rɑ æz xod be dʒɑ ɡozɑʃte æst. sɑle ɡozæʃte kɑnere mæke kæruɡær væ mie vædr dær rinɡe boks be mæsɑfe hæm ræftænd ke in mobɑreze tʃænd milijun dolɑri pore mænfæʔæt dær næhɑjæt bɑ bærtæri mi vædr boksor be pɑjɑn resid. dær vidijoi ke modire bærnɑme hɑje mi vædr dær instɑɡerɑme montæʃer kærde, hæbib dær kenɑre vej istɑde væ mie ɡujæd : mɑ hær do bi ʃekæstim fælvid. bistohæft piruzie mæn dær bærɑbære pændʒɑh borde to. hær do bi ʃekæstim. dær dʒænɡæle fæqæt jeke soltɑn vodʒud dɑræd væ ɑn mæn hæstæm. to nætævɑnesti kɑner rɑ nɑke ute koni æmmɑ mæn be rɑhæti ændɑxtæmæʃ. bɑjæd mobɑreze konim fælvid. mie vædr mɑhe ɡozæʃte eʔlɑme kærde ke bærɑje mosɑbeqee modʒæddæd bɑ pukiɑʔu æz bɑzneʃæsteɡie xɑredʒ mi ʃævæd. e divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ مي ودر ركورد استثنايي پنجاه پيروزي و صفر شكست را از خود به جا گذاشته است. سال گذشته كانر مك كروگر و مى ودر در رينگ بوكس به مصاف هم رفتند كه اين مبارزه چند ميليون دلارى پر منفعت در نهايت با برترى مى ودر بوكسور به پايان رسيد. در ويديويي كه مدير برنامه هاى مي ودر در اينستاگرام منتشر كرده، حبيب در كنار وي ايستاده و مي گويد: ما هر دو بي شكستيم فلويد. ٢٧ پيروزي من در برابر ٥٠ برد تو. هر دو بى شكستيم. در جنگل فقط يك سلطان وجود دارد و آن من هستم. تو نتوانستى كانر را ناك اوت كنى اما من به راحتى انداختمش. بايد مبارزه كنيم فلويد.مى ودر ماه گذشته اعلام كرد كه براى مسابقه مجدد با پوكيائو از بازنشستگى خارج مى شود. 256 251 "
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mi vædr rekorde estesnɑie pændʒɑh piruzi væ sefr ʃekæst rɑ æz xod be dʒɑ ɡozɑʃte æst. sɑle ɡozæʃte kɑnere mæke kæruɡær væ mie vædr dær rinɡe boks be mæsɑfe hæm ræftænd ke in mobɑreze tʃænd milijun dolɑri pore mænfæʔæt dær næhɑjæt bɑ bærtæri mi vædr boksor be pɑjɑn resid. dær vidijoi ke modire bærnɑme hɑje mi vædr dær instɑɡerɑme montæʃer kærde, hæbib dær kenɑre vej istɑde væ mie ɡujæd : mɑ hær do bi ʃekæstim fælvid. bistohæft piruzie mæn dær bærɑbære pændʒɑh borde to. hær do bi ʃekæstim. dær dʒænɡæle fæqæt jeke soltɑn vodʒud dɑræd væ ɑn mæn hæstæm. to nætævɑnesti kɑner rɑ nɑke ute koni æmmɑ mæn be rɑhæti ændɑxtæmæʃ. bɑjæd mobɑreze konim fælvid. mie vædr mɑhe ɡozæʃte eʔlɑme kærde ke bærɑje mosɑbeqee modʒæddæd bɑ pukiɑʔu æz bɑzneʃæsteɡie xɑredʒ mi ʃævæd. e divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhojek | به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ مي ودر ركورد استثنايي پنجاه پيروزي و صفر شكست را از خود به جا گذاشته است. سال گذشته كانر مك كروگر و مى ودر در رينگ بوكس به مصاف هم رفتند كه اين مبارزه چند ميليون دلارى پر منفعت در نهايت با برترى مى ودر بوكسور به پايان رسيد. در ويديويي كه مدير برنامه هاى مي ودر در اينستاگرام منتشر كرده، حبيب در كنار وي ايستاده و مي گويد: ما هر دو بي شكستيم فلويد. ٢٧ پيروزي من در برابر ٥٠ برد تو. هر دو بى شكستيم. در جنگل فقط يك سلطان وجود دارد و آن من هستم. تو نتوانستى كانر را ناك اوت كنى اما من به راحتى انداختمش. بايد مبارزه كنيم فلويد.مى ودر ماه گذشته اعلام كرد كه براى مسابقه مجدد با پوكيائو از بازنشستگى خارج مى شود. 256 251 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mi vædr rekorde estesnɑie pændʒɑh piruzi væ sefr ʃekæst rɑ æz xod be dʒɑ ɡozɑʃte æst. sɑle ɡozæʃte kɑnere mæke kæruɡær væ mie vædr dær rinɡe boks be mæsɑfe hæm ræftænd ke in mobɑreze tʃænd milijun dolɑri pore mænfæʔæt dær næhɑjæt bɑ bærtæri mi vædr boksor be pɑjɑn resid. dær vidijoi ke modire bærnɑme hɑje mi vædr dær instɑɡerɑme montæʃer kærde, hæbib dær kenɑre vej istɑde væ mie ɡujæd : mɑ hær do bi ʃekæstim fælvid. bistohæft piruzie mæn dær bærɑbære pændʒɑh borde to. hær do bi ʃekæstim. dær dʒænɡæle fæqæt jeke soltɑn vodʒud dɑræd væ ɑn mæn hæstæm. to nætævɑnesti kɑner rɑ nɑke ute koni æmmɑ mæn be rɑhæti ændɑxtæmæʃ. bɑjæd mobɑreze konim fælvid. mie vædr mɑhe ɡozæʃte eʔlɑme kærde ke bærɑje mosɑbeqee modʒæddæd bɑ pukiɑʔu æz bɑzneʃæsteɡie xɑredʒ mi ʃævæd. e divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhojek",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ مي ودر ركورد استثنايي پنجاه پيروزي و صفر شكست را از خود به جا گذاشته است. سال گذشته كانر مك كروگر و مى ودر در رينگ بوكس به مصاف هم رفتند كه اين مبارزه چند ميليون دلارى پر منفعت در نهايت با برترى مى ودر بوكسور به پايان رسيد. در ويديويي كه مدير برنامه هاى مي ودر در اينستاگرام منتشر كرده، حبيب در كنار وي ايستاده و مي گويد: ما هر دو بي شكستيم فلويد. ٢٧ پيروزي من در برابر ٥٠ برد تو. هر دو بى شكستيم. در جنگل فقط يك سلطان وجود دارد و آن من هستم. تو نتوانستى كانر را ناك اوت كنى اما من به راحتى انداختمش. بايد مبارزه كنيم فلويد.مى ودر ماه گذشته اعلام كرد كه براى مسابقه مجدد با پوكيائو از بازنشستگى خارج مى شود. 256 251 ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ ræsɑi : soxænɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb modʒe dʒædide zeddesæhijunisti dær dʒæhɑne idʒɑd mi konæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. felestin. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri modʒe dʒædide zeddee sæhijunisti væ zeddee esrɑʔili dær bejne mærdom væ særɑne keʃværhɑ idʒɑd mi konæd hæmide ræsɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ tæʔkid kærd : soxænrɑni mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz dʒæhæte mozu væ moxɑtæb æhæmmijæte viʒe ʔi dɑræd zirɑ dær in konferɑns moxɑtæbe iʃɑn særɑne tæmɑmi keʃværhɑje eslɑmi budænd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke næmɑjænde hɑje keʃværhɑje diɡær ke dær in mærɑsem budænd betævɑnænd pæjɑme in mærɑsem rɑ be xubi enteqɑl dæhænd. ræsɑi tæʔkid kærd : pæjɑme ræhbæri dær in konferɑnse besijɑr rɑhe ɡoʃɑ bud væ iʃɑn be mæsɑʔele kelidi væ æsɑsi felestin dær in mærɑsem eʃɑre kærdænd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ estemrɑre soxænɑne emɑme rɑhel dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : soxænɑne iʃɑn pejvænde æmiq bɑ næzæriɑte emɑme rɑhel dær xosuse inke esrɑʔil bɑjæd æz sæfhe ruzɡɑre mæhv ʃævæd, dɑʃt. vej æfzud : ræhbære enqelɑb rɑhkɑre mæhve esrɑʔil rɑ dær demokrɑsi væ mærdome sɑlɑri ke qærbi hɑ xod be onvɑne selɑh æz ɑn estefɑde mi konænd onvɑn kærdænd væ xɑstænd mozue felestin dær refrɑndome omumi mætræh ʃævæd. ræsɑi tæʔkid kærd : esrɑʔili hɑ hær tʃænd ʃoʔɑre demokrɑsi mi dæhænd væli tæn be in refrɑndom nemi dæhænd. u edʒlɑse ʃærm ælʃejx rɑ hærekæti dær særpuʃ ɡozɑʃtæn bær eftezɑhi ke ɑnɑn dær bi tævædʒdʒohi be dʒænɡe qæze dɑʃtænd onvɑn kærd væ ezhɑr dɑʃt : særɑne keʃværhɑje æræbi be donbɑle in hæstænd ke eftezɑhe xod rɑ todʒih konænd æmmɑ be in mozu tævædʒdʒoh nædɑrænd ke bɑz dɑrænd be noʔi be modʒudijæte esrɑʔil bæhɑ mi dæhænd væ æz næzære mellæt hɑje ɑzɑde in edʒlɑse kɑmelæn mædʒhul æst væ væzʔe særɑne æræb æz in bædtær mi ʃævæd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo bistojek ʃomɑre sædo pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "اختصاصی ایرنا/ \nرسایی: سخنان رهبر معظم انقلاب موج جدید ضدصهیونیستی در جهان ایجاد می کند\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/14\nسیاسی.فلسطین.مقام معظم رهبری\nنماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی گفت: سخنان مقام معظم رهبری موج\nجدید ضد صهیونیستی و ضد اسرائیلی در بین مردم و سران کشورها ایجاد می کند\nحمید رسایی روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار سیاسی ایرنا تاکید کرد:\nسخنرانی مقام معظم رهبری از جهت موضوع و مخاطب اهمیت ویژه ای دارد زیرا\nدر این کنفرانس مخاطب ایشان سران تمامی کشورهای اسلامی بودند.وی اظهار امیدواری کرد که نماینده های کشورهای دیگر که در این مراسم\nبودند بتوانند پیام این مراسم را به خوبی انتقال دهند.رسایی تاکید کرد: پیام رهبری در این کنفرانس بسیار راه گشا بود و ایشان\nبه مسائل کلیدی و اساسی فلسطین در این مراسم اشاره کردند.نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی سخنان مقام معظم رهبری را\nاستمرار سخنان امام راحل دانست و اظهار داشت: سخنان ایشان پیوند عمیق با\nنظریات امام راحل در خصوص اینکه اسرائیل باید از صفحه روزگار محو شود،\nداشت.وی افزود: رهبر انقلاب راهکار محو اسرائیل را در دموکراسی و مردم سالاری که\n غربی ها خود به عنوان سلاح از آن استفاده می کنند عنوان کردند و خواستند\nموضوع فلسطین در رفراندوم عمومی مطرح شود.رسایی تاکید کرد: اسرائیلی ها هر چند شعار دموکراسی می دهند ولی تن به\nاین رفراندوم نمی دهند.او اجلاس شرم الشیخ را حرکتی در سرپوش گذاشتن بر افتضاحی که آنان در بی\nتوجهی به جنگ غزه داشتند عنوان کرد و اظهار داشت: سران کشورهای عربی به\nدنبال این هستند که افتضاح خود را توجیه کنند اما به این موضوع توجه\nندارند که باز دارند به نوعی به موجودیت اسرائیل بها می دهند و از نظر\nملت های آزاده این اجلاس کاملا مجهول است و وضع سران عرب از این بدتر می\nشود.سیام/9121\nشماره 154 ساعت 16:52 تمام\n\n\n "
} | extesɑsi irnɑ slæʃ ræsɑi : soxænɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb modʒe dʒædide zeddesæhijunisti dær dʒæhɑne idʒɑd mi konæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. felestin. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri modʒe dʒædide zeddee sæhijunisti væ zeddee esrɑʔili dær bejne mærdom væ særɑne keʃværhɑ idʒɑd mi konæd hæmide ræsɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ tæʔkid kærd : soxænrɑni mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz dʒæhæte mozu væ moxɑtæb æhæmmijæte viʒe ʔi dɑræd zirɑ dær in konferɑns moxɑtæbe iʃɑn særɑne tæmɑmi keʃværhɑje eslɑmi budænd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke næmɑjænde hɑje keʃværhɑje diɡær ke dær in mærɑsem budænd betævɑnænd pæjɑme in mærɑsem rɑ be xubi enteqɑl dæhænd. ræsɑi tæʔkid kærd : pæjɑme ræhbæri dær in konferɑnse besijɑr rɑhe ɡoʃɑ bud væ iʃɑn be mæsɑʔele kelidi væ æsɑsi felestin dær in mærɑsem eʃɑre kærdænd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ estemrɑre soxænɑne emɑme rɑhel dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : soxænɑne iʃɑn pejvænde æmiq bɑ næzæriɑte emɑme rɑhel dær xosuse inke esrɑʔil bɑjæd æz sæfhe ruzɡɑre mæhv ʃævæd, dɑʃt. vej æfzud : ræhbære enqelɑb rɑhkɑre mæhve esrɑʔil rɑ dær demokrɑsi væ mærdome sɑlɑri ke qærbi hɑ xod be onvɑne selɑh æz ɑn estefɑde mi konænd onvɑn kærdænd væ xɑstænd mozue felestin dær refrɑndome omumi mætræh ʃævæd. ræsɑi tæʔkid kærd : esrɑʔili hɑ hær tʃænd ʃoʔɑre demokrɑsi mi dæhænd væli tæn be in refrɑndom nemi dæhænd. u edʒlɑse ʃærm ælʃejx rɑ hærekæti dær særpuʃ ɡozɑʃtæn bær eftezɑhi ke ɑnɑn dær bi tævædʒdʒohi be dʒænɡe qæze dɑʃtænd onvɑn kærd væ ezhɑr dɑʃt : særɑne keʃværhɑje æræbi be donbɑle in hæstænd ke eftezɑhe xod rɑ todʒih konænd æmmɑ be in mozu tævædʒdʒoh nædɑrænd ke bɑz dɑrænd be noʔi be modʒudijæte esrɑʔil bæhɑ mi dæhænd væ æz næzære mellæt hɑje ɑzɑde in edʒlɑse kɑmelæn mædʒhul æst væ væzʔe særɑne æræb æz in bædtær mi ʃævæd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo bistojek ʃomɑre sædo pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm | اختصاصی ایرنا/
رسایی: سخنان رهبر معظم انقلاب موج جدید ضدصهیونیستی در جهان ایجاد می کند
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/14
سیاسی.فلسطین.مقام معظم رهبری
نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی گفت: سخنان مقام معظم رهبری موج
جدید ضد صهیونیستی و ضد اسرائیلی در بین مردم و سران کشورها ایجاد می کند
حمید رسایی روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار سیاسی ایرنا تاکید کرد:
سخنرانی مقام معظم رهبری از جهت موضوع و مخاطب اهمیت ویژه ای دارد زیرا
در این کنفرانس مخاطب ایشان سران تمامی کشورهای اسلامی بودند.وی اظهار امیدواری کرد که نماینده های کشورهای دیگر که در این مراسم
بودند بتوانند پیام این مراسم را به خوبی انتقال دهند.رسایی تاکید کرد: پیام رهبری در این کنفرانس بسیار راه گشا بود و ایشان
به مسائل کلیدی و اساسی فلسطین در این مراسم اشاره کردند.نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی سخنان مقام معظم رهبری را
استمرار سخنان امام راحل دانست و اظهار داشت: سخنان ایشان پیوند عمیق با
نظریات امام راحل در خصوص اینکه اسرائیل باید از صفحه روزگار محو شود،
داشت.وی افزود: رهبر انقلاب راهکار محو اسرائیل را در دموکراسی و مردم سالاری که
غربی ها خود به عنوان سلاح از آن استفاده می کنند عنوان کردند و خواستند
موضوع فلسطین در رفراندوم عمومی مطرح شود.رسایی تاکید کرد: اسرائیلی ها هر چند شعار دموکراسی می دهند ولی تن به
این رفراندوم نمی دهند.او اجلاس شرم الشیخ را حرکتی در سرپوش گذاشتن بر افتضاحی که آنان در بی
توجهی به جنگ غزه داشتند عنوان کرد و اظهار داشت: سران کشورهای عربی به
دنبال این هستند که افتضاح خود را توجیه کنند اما به این موضوع توجه
ندارند که باز دارند به نوعی به موجودیت اسرائیل بها می دهند و از نظر
ملت های آزاده این اجلاس کاملا مجهول است و وضع سران عرب از این بدتر می
شود.سیام/9121
شماره 154 ساعت 16:52 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: extesɑsi irnɑ slæʃ ræsɑi : soxænɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb modʒe dʒædide zeddesæhijunisti dær dʒæhɑne idʒɑd mi konæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ tʃɑhɑrdæh sjɑsiː. felestin. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri modʒe dʒædide zeddee sæhijunisti væ zeddee esrɑʔili dær bejne mærdom væ særɑne keʃværhɑ idʒɑd mi konæd hæmide ræsɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ tæʔkid kærd : soxænrɑni mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz dʒæhæte mozu væ moxɑtæb æhæmmijæte viʒe ʔi dɑræd zirɑ dær in konferɑns moxɑtæbe iʃɑn særɑne tæmɑmi keʃværhɑje eslɑmi budænd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke næmɑjænde hɑje keʃværhɑje diɡær ke dær in mærɑsem budænd betævɑnænd pæjɑme in mærɑsem rɑ be xubi enteqɑl dæhænd. ræsɑi tæʔkid kærd : pæjɑme ræhbæri dær in konferɑnse besijɑr rɑhe ɡoʃɑ bud væ iʃɑn be mæsɑʔele kelidi væ æsɑsi felestin dær in mærɑsem eʃɑre kærdænd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ estemrɑre soxænɑne emɑme rɑhel dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : soxænɑne iʃɑn pejvænde æmiq bɑ næzæriɑte emɑme rɑhel dær xosuse inke esrɑʔil bɑjæd æz sæfhe ruzɡɑre mæhv ʃævæd, dɑʃt. vej æfzud : ræhbære enqelɑb rɑhkɑre mæhve esrɑʔil rɑ dær demokrɑsi væ mærdome sɑlɑri ke qærbi hɑ xod be onvɑne selɑh æz ɑn estefɑde mi konænd onvɑn kærdænd væ xɑstænd mozue felestin dær refrɑndome omumi mætræh ʃævæd. ræsɑi tæʔkid kærd : esrɑʔili hɑ hær tʃænd ʃoʔɑre demokrɑsi mi dæhænd væli tæn be in refrɑndom nemi dæhænd. u edʒlɑse ʃærm ælʃejx rɑ hærekæti dær særpuʃ ɡozɑʃtæn bær eftezɑhi ke ɑnɑn dær bi tævædʒdʒohi be dʒænɡe qæze dɑʃtænd onvɑn kærd væ ezhɑr dɑʃt : særɑne keʃværhɑje æræbi be donbɑle in hæstænd ke eftezɑhe xod rɑ todʒih konænd æmmɑ be in mozu tævædʒdʒoh nædɑrænd ke bɑz dɑrænd be noʔi be modʒudijæte esrɑʔil bæhɑ mi dæhænd væ æz næzære mellæt hɑje ɑzɑde in edʒlɑse kɑmelæn mædʒhul æst væ væzʔe særɑne æræb æz in bædtær mi ʃævæd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo bistojek ʃomɑre sædo pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "اختصاصی ایرنا/ \nرسایی: سخنان رهبر معظم انقلاب موج جدید ضدصهیونیستی در جهان ایجاد می کند\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/14\nسیاسی.فلسطین.مقام معظم رهبری\nنماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی گفت: سخنان مقام معظم رهبری موج\nجدید ضد صهیونیستی و ضد اسرائیلی در بین مردم و سران کشورها ایجاد می کند\nحمید رسایی روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار سیاسی ایرنا تاکید کرد:\nسخنرانی مقام معظم رهبری از جهت موضوع و مخاطب اهمیت ویژه ای دارد زیرا\nدر این کنفرانس مخاطب ایشان سران تمامی کشورهای اسلامی بودند.وی اظهار امیدواری کرد که نماینده های کشورهای دیگر که در این مراسم\nبودند بتوانند پیام این مراسم را به خوبی انتقال دهند.رسایی تاکید کرد: پیام رهبری در این کنفرانس بسیار راه گشا بود و ایشان\nبه مسائل کلیدی و اساسی فلسطین در این مراسم اشاره کردند.نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی سخنان مقام معظم رهبری را\nاستمرار سخنان امام راحل دانست و اظهار داشت: سخنان ایشان پیوند عمیق با\nنظریات امام راحل در خصوص اینکه اسرائیل باید از صفحه روزگار محو شود،\nداشت.وی افزود: رهبر انقلاب راهکار محو اسرائیل را در دموکراسی و مردم سالاری که\n غربی ها خود به عنوان سلاح از آن استفاده می کنند عنوان کردند و خواستند\nموضوع فلسطین در رفراندوم عمومی مطرح شود.رسایی تاکید کرد: اسرائیلی ها هر چند شعار دموکراسی می دهند ولی تن به\nاین رفراندوم نمی دهند.او اجلاس شرم الشیخ را حرکتی در سرپوش گذاشتن بر افتضاحی که آنان در بی\nتوجهی به جنگ غزه داشتند عنوان کرد و اظهار داشت: سران کشورهای عربی به\nدنبال این هستند که افتضاح خود را توجیه کنند اما به این موضوع توجه\nندارند که باز دارند به نوعی به موجودیت اسرائیل بها می دهند و از نظر\nملت های آزاده این اجلاس کاملا مجهول است و وضع سران عرب از این بدتر می\nشود.سیام/9121\nشماره 154 ساعت 16:52 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, in mosɑbeqe zohre ruze pændʒʃænbe be qezɑvæte mæhdije ræʃidi rændʒbær, mærzije pænɑhi væ sæmɑne kærimi dær sɑlone værzeʃi ʃæhid særlæʃɡær bɑbɑi qæzvine bærɡozɑr ʃod. do time nime noxoste in didɑr rɑ bɑ hesɑbe jek bær jeke mosɑvi be pɑjɑn bordænd væ dær nimee dovvom niz bɑzi bɑ hesɑbe tʃɑhɑr bær se be næfʔe time sænʔæte næfte ɑbɑdɑn donbɑl ʃod tɑ dær mædʒmuʔe in mosɑbeqe in time xuzestɑni pændʒ bær tʃɑhɑr be piruzi dæste pejdɑ konæd. time futsɑle sænʔæte næfte ɑbɑdɑn dær hæftee noxost reqɑbæt hɑje liɡe bærtær niz moqɑbele hejʔæte sɑri be piruzi reside bud, time hedʒɑbe qæzvin niz dær hæftee ævvæl esterɑhæt dɑʃt. time futsɑle hedʒɑbe qæzvin dær hæfte sevvom reqɑbæt hɑje liɡe bærtære bɑʃɡɑh hɑje bɑnovɑne keʃvære ʃɑnzdæhome dej mɑh dær ʃirɑz be mæsɑfe time ɑzærædʒæræʔe fɑrs xɑhæd ræft. hæft hezɑro sisædo nævædodo slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش ایرنا، این مسابقه ظهر روز پنجشنبه به قضاوت 'مهدیه رشیدی رنجبر'،'مرضیه پناهی' و 'سمانه كریمی' در سالن ورزشی شهید سرلشگر بابایی قزوین برگزار شد.\nدو تیم نیمه نخست این دیدار را با حساب یك بر یك مساوی به پایان بردند و در نیمه دوم نیز بازی با حساب 4 بر سه به نفع تیم صنعت نفت آبادان دنبال شد تا در مجموع این مسابقه این تیم خوزستانی پنج بر چهار به پیروزی دست پیدا كند.\nتیم فوتسال صنعت نفت آبادان در هفته نخست رقابت های لیگ برتر نیز مقابل هیات ساری به پیروزی رسیده بود، تیم حجاب قزوین نیز در هفته اول استراحت داشت.\nتیم فوتسال حجاب قزوین در هفته سوم رقابت های لیگ برتر باشگاه های بانوان كشور شانزدهم دی ماه در شیراز به مصاف تیم آذرجرعه فارس خواهد رفت.\n7392/ 1644\n "
} | be ɡozɑreʃe irnɑ, in mosɑbeqe zohre ruze pændʒʃænbe be qezɑvæte mæhdije ræʃidi rændʒbær, mærzije pænɑhi væ sæmɑne kærimi dær sɑlone værzeʃi ʃæhid særlæʃɡær bɑbɑi qæzvine bærɡozɑr ʃod. do time nime noxoste in didɑr rɑ bɑ hesɑbe jek bær jeke mosɑvi be pɑjɑn bordænd væ dær nimee dovvom niz bɑzi bɑ hesɑbe tʃɑhɑr bær se be næfʔe time sænʔæte næfte ɑbɑdɑn donbɑl ʃod tɑ dær mædʒmuʔe in mosɑbeqe in time xuzestɑni pændʒ bær tʃɑhɑr be piruzi dæste pejdɑ konæd. time futsɑle sænʔæte næfte ɑbɑdɑn dær hæftee noxost reqɑbæt hɑje liɡe bærtær niz moqɑbele hejʔæte sɑri be piruzi reside bud, time hedʒɑbe qæzvin niz dær hæftee ævvæl esterɑhæt dɑʃt. time futsɑle hedʒɑbe qæzvin dær hæfte sevvom reqɑbæt hɑje liɡe bærtære bɑʃɡɑh hɑje bɑnovɑne keʃvære ʃɑnzdæhome dej mɑh dær ʃirɑz be mæsɑfe time ɑzærædʒæræʔe fɑrs xɑhæd ræft. hæft hezɑro sisædo nævædodo slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr | به گزارش ایرنا، این مسابقه ظهر روز پنجشنبه به قضاوت 'مهدیه رشیدی رنجبر'،'مرضیه پناهی' و 'سمانه كریمی' در سالن ورزشی شهید سرلشگر بابایی قزوین برگزار شد.
دو تیم نیمه نخست این دیدار را با حساب یك بر یك مساوی به پایان بردند و در نیمه دوم نیز بازی با حساب 4 بر سه به نفع تیم صنعت نفت آبادان دنبال شد تا در مجموع این مسابقه این تیم خوزستانی پنج بر چهار به پیروزی دست پیدا كند.
تیم فوتسال صنعت نفت آبادان در هفته نخست رقابت های لیگ برتر نیز مقابل هیات ساری به پیروزی رسیده بود، تیم حجاب قزوین نیز در هفته اول استراحت داشت.
تیم فوتسال حجاب قزوین در هفته سوم رقابت های لیگ برتر باشگاه های بانوان كشور شانزدهم دی ماه در شیراز به مصاف تیم آذرجرعه فارس خواهد رفت.
7392/ 1644
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ, in mosɑbeqe zohre ruze pændʒʃænbe be qezɑvæte mæhdije ræʃidi rændʒbær, mærzije pænɑhi væ sæmɑne kærimi dær sɑlone værzeʃi ʃæhid særlæʃɡær bɑbɑi qæzvine bærɡozɑr ʃod. do time nime noxoste in didɑr rɑ bɑ hesɑbe jek bær jeke mosɑvi be pɑjɑn bordænd væ dær nimee dovvom niz bɑzi bɑ hesɑbe tʃɑhɑr bær se be næfʔe time sænʔæte næfte ɑbɑdɑn donbɑl ʃod tɑ dær mædʒmuʔe in mosɑbeqe in time xuzestɑni pændʒ bær tʃɑhɑr be piruzi dæste pejdɑ konæd. time futsɑle sænʔæte næfte ɑbɑdɑn dær hæftee noxost reqɑbæt hɑje liɡe bærtær niz moqɑbele hejʔæte sɑri be piruzi reside bud, time hedʒɑbe qæzvin niz dær hæftee ævvæl esterɑhæt dɑʃt. time futsɑle hedʒɑbe qæzvin dær hæfte sevvom reqɑbæt hɑje liɡe bærtære bɑʃɡɑh hɑje bɑnovɑne keʃvære ʃɑnzdæhome dej mɑh dær ʃirɑz be mæsɑfe time ɑzærædʒæræʔe fɑrs xɑhæd ræft. hæft hezɑro sisædo nævædodo slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ایرنا، این مسابقه ظهر روز پنجشنبه به قضاوت 'مهدیه رشیدی رنجبر'،'مرضیه پناهی' و 'سمانه كریمی' در سالن ورزشی شهید سرلشگر بابایی قزوین برگزار شد.\nدو تیم نیمه نخست این دیدار را با حساب یك بر یك مساوی به پایان بردند و در نیمه دوم نیز بازی با حساب 4 بر سه به نفع تیم صنعت نفت آبادان دنبال شد تا در مجموع این مسابقه این تیم خوزستانی پنج بر چهار به پیروزی دست پیدا كند.\nتیم فوتسال صنعت نفت آبادان در هفته نخست رقابت های لیگ برتر نیز مقابل هیات ساری به پیروزی رسیده بود، تیم حجاب قزوین نیز در هفته اول استراحت داشت.\nتیم فوتسال حجاب قزوین در هفته سوم رقابت های لیگ برتر باشگاه های بانوان كشور شانزدهم دی ماه در شیراز به مصاف تیم آذرجرعه فارس خواهد رفت.\n7392/ 1644\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "dɑneʃmændɑne movæffæq be tolide xune mæsnuʔi æz ɑb, næmæk væ perotoʔin ʃodænd ke in dæstɑværd mitævɑnæd dær ɑjænde bedune ævɑreze dʒɑnebi dær ensɑnhɑ morede estefɑde qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in xun dær kenɑr ɑb væ næmæke hɑvi perotoʔini mosum be hæmrejtærin bude ke æz kæræmhɑje dæriɑi estexrɑdʒ ʃode æst. mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh bɑbes buliɑje romɑni ʔomidvɑrænd in dæstɑværd betævɑnæd be pɑjɑne kæmbude ærze xun væ piʃɡiri æz serɑjæte ʔofunæt æz tæriqe enteqɑle xun komæk konæd. be ɡofte ɑnhɑ, in dæstɑværde momken æst hættɑ betævɑnæd be tolide xune fori mondʒær ʃævæd ke bɑ æfzudæne ɑb be ɑn betævɑn be xune mæsnuʔi dæste pejdɑ kærd. tɑkonun tælɑʃhɑ bærɑje tolide xune mæsnuʔi bɑ ʃekæste movɑdʒeh bude tʃerɑ ke in mɑjeʔ nemitævɑnæd dær bærɑbære feʃɑrhɑje ʃimiɑi væ mekɑniki vɑred ɑmæde bær ɑnhɑ moqɑvemæt konæd. be ɡofte mohæqqeqɑn, hæmrejtærin bærxælɑf hemoɡolobin mitævɑnæd dær bærɑbære feʃɑrhɑje fiziki væ ʃimiɑi sɑbet bemɑnæd. tɑkonun in xune mæsnuʔi dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ bær ruje muʃhɑ ɑzmɑjeʃ ʃode ke hitʃ ɡune ævɑreze dʒɑnebi neʃɑn nædɑde æst. mohæqqeqɑn ʔomidvɑrænd betævɑnænd in xune mæsnuʔi rɑ dær kɑrɑzmɑihɑje bɑlini dær jek tɑ do sɑle ɑjænde bær ruje ensɑn ɑzmɑjeʃ konænd. in kɑr bær æsɑse pæʒuheʃe dɑneʃɡɑh hɑje ædinæburæɡ væ bærjæsætul bude ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh hezɑrɑn milijun sellule xune qermez rɑ æz sellulhɑje bonjɑdi mæqze ostoxɑn tolid kærde bud. perofesor mɑrk tærænnoz æz dɑneʃɡɑh idinæburæɡe ʔomidvɑr æst betævɑnæd mænbæʔi æz sellulhɑje ɡoruh xuni oe mænfi bedæst ɑːværæd. in ɡoruh xuni ehdɑkonændee dʒæhɑni mitævɑnæd be nævædohæʃt dærsæde dʒæmʔijæte dʒæhɑn ehdɑ ʃævæd. tæʔmine xune sɑlem hæmtʃenin mitævɑnæd mæzijæti bærɑje keʃværhɑje dær hɑle toseʔe bɑʃæd ke dær ɑnhɑ hezɑrɑn tæn dʒɑne xod rɑ bær æsære ʃærɑjeti mɑnænde xunrizi pæs æz zɑjemɑn æz dæst midæhænd. færɑnse kɑrɑzmɑihɑje bɑlini ævvælije rɑ bɑ xun bedæst ɑmæde æz sellulhɑje bonjɑdi ɑqɑz kærde væ mohæqqeqɑne særɑsære dʒæhɑn dær hɑle sɑxte hemoɡolobin hæstænd ke perotoʔine hɑmele oksiʒen dær bædæn æst. hæmtʃenin idehɑi bærɑje estefɑde æz hemoɡolobine ɡɑvi be onvɑne dʒɑjɡozine xune vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدانشمندان موفق به تولید خون مصنوعی از آب، نمک و پروتئین شدند که این دستاورد میتواند در آینده بدون عوارض جانبی در انسانها مورد استفاده قرار گیرد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، این خون در کنار آب و نمک حاوی پروتئینی موسوم به همریترین بوده که از کرمهای دریایی استخراج شده است.\n\n\n\nمحققان دانشگاه بابس بولیای رومانی امیدوارند این دستاورد بتواند به پایان کمبود عرضه خون و پیشگیری از سرایت عفونت از طریق انتقال خون کمک کند.\n\n\n\nبه گفته آنها، این دستاورد ممکن است حتی بتواند به تولید خون فوری منجر شود که با افزودن آب به آن بتوان به خون مصنوعی دست پیدا کرد. \n\n\n\nتاکنون تلاشها برای تولید خون مصنوعی با شکست مواجه بوده چرا که این مایع نمیتواند در برابر فشارهای شیمیایی و مکانیکی وارد آمده بر آنها مقاومت کند.\n\n\n\nبه گفته محققان، همریترین برخلاف هموگلوبین میتواند در برابر فشارهای فیزیکی و شیمیایی ثابت بماند.\n\n\n\nتاکنون این خون مصنوعی در آزمایشگاه و بر روی موشها آزمایش شده که هیچ گونه عوارض جانبی نشان نداده است.\n\n\n\nمحققان امیدوارند بتوانند این خون مصنوعی را در کارآزماییهای بالینی در یک تا دو سال آینده بر روی انسان آزمایش کنند.\n\n\n\nاین کار بر اساس پژوهش دانشگاه های ادینبورگ و بریستول بوده که در سال 2011 هزاران میلیون سلول خون قرمز را از سلولهای بنیادی مغز استخوان تولید کرده بود.\n\n\n\nپروفسور مارک ترنز از دانشگاه ایدینبورگ امیدوار است بتواند منبعی از سلولهای گروه خونی O منفی بدست آورد. این گروه خونی اهداکننده جهانی میتواند به 98 درصد جمعیت جهان اهدا شود.\n\n\n\nتامین خون سالم همچنین میتواند مزیتی برای کشورهای در حال توسعه باشد که در آنها هزاران تن جان خود را بر اثر شرایطی مانند خونریزی پس از زایمان از دست میدهند.\n\n\n\nفرانسه کارآزماییهای بالینی اولیه را با خون بدست آمده از سلولهای بنیادی آغاز کرده و محققان سراسر جهان در حال ساخت هموگلوبین هستند که پروتئین حامل اکسیژن در بدن است.\n\n\n\nهمچنین ایدههایی برای استفاده از هموگلوبین گاوی به عنوان جایگزین خون وجود دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | dɑneʃmændɑne movæffæq be tolide xune mæsnuʔi æz ɑb, næmæk væ perotoʔin ʃodænd ke in dæstɑværd mitævɑnæd dær ɑjænde bedune ævɑreze dʒɑnebi dær ensɑnhɑ morede estefɑde qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in xun dær kenɑr ɑb væ næmæke hɑvi perotoʔini mosum be hæmrejtærin bude ke æz kæræmhɑje dæriɑi estexrɑdʒ ʃode æst. mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh bɑbes buliɑje romɑni ʔomidvɑrænd in dæstɑværd betævɑnæd be pɑjɑne kæmbude ærze xun væ piʃɡiri æz serɑjæte ʔofunæt æz tæriqe enteqɑle xun komæk konæd. be ɡofte ɑnhɑ, in dæstɑværde momken æst hættɑ betævɑnæd be tolide xune fori mondʒær ʃævæd ke bɑ æfzudæne ɑb be ɑn betævɑn be xune mæsnuʔi dæste pejdɑ kærd. tɑkonun tælɑʃhɑ bærɑje tolide xune mæsnuʔi bɑ ʃekæste movɑdʒeh bude tʃerɑ ke in mɑjeʔ nemitævɑnæd dær bærɑbære feʃɑrhɑje ʃimiɑi væ mekɑniki vɑred ɑmæde bær ɑnhɑ moqɑvemæt konæd. be ɡofte mohæqqeqɑn, hæmrejtærin bærxælɑf hemoɡolobin mitævɑnæd dær bærɑbære feʃɑrhɑje fiziki væ ʃimiɑi sɑbet bemɑnæd. tɑkonun in xune mæsnuʔi dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ bær ruje muʃhɑ ɑzmɑjeʃ ʃode ke hitʃ ɡune ævɑreze dʒɑnebi neʃɑn nædɑde æst. mohæqqeqɑn ʔomidvɑrænd betævɑnænd in xune mæsnuʔi rɑ dær kɑrɑzmɑihɑje bɑlini dær jek tɑ do sɑle ɑjænde bær ruje ensɑn ɑzmɑjeʃ konænd. in kɑr bær æsɑse pæʒuheʃe dɑneʃɡɑh hɑje ædinæburæɡ væ bærjæsætul bude ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh hezɑrɑn milijun sellule xune qermez rɑ æz sellulhɑje bonjɑdi mæqze ostoxɑn tolid kærde bud. perofesor mɑrk tærænnoz æz dɑneʃɡɑh idinæburæɡe ʔomidvɑr æst betævɑnæd mænbæʔi æz sellulhɑje ɡoruh xuni oe mænfi bedæst ɑːværæd. in ɡoruh xuni ehdɑkonændee dʒæhɑni mitævɑnæd be nævædohæʃt dærsæde dʒæmʔijæte dʒæhɑn ehdɑ ʃævæd. tæʔmine xune sɑlem hæmtʃenin mitævɑnæd mæzijæti bærɑje keʃværhɑje dær hɑle toseʔe bɑʃæd ke dær ɑnhɑ hezɑrɑn tæn dʒɑne xod rɑ bær æsære ʃærɑjeti mɑnænde xunrizi pæs æz zɑjemɑn æz dæst midæhænd. færɑnse kɑrɑzmɑihɑje bɑlini ævvælije rɑ bɑ xun bedæst ɑmæde æz sellulhɑje bonjɑdi ɑqɑz kærde væ mohæqqeqɑne særɑsære dʒæhɑn dær hɑle sɑxte hemoɡolobin hæstænd ke perotoʔine hɑmele oksiʒen dær bædæn æst. hæmtʃenin idehɑi bærɑje estefɑde æz hemoɡolobine ɡɑvi be onvɑne dʒɑjɡozine xune vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm |
دانشمندان موفق به تولید خون مصنوعی از آب، نمک و پروتئین شدند که این دستاورد میتواند در آینده بدون عوارض جانبی در انسانها مورد استفاده قرار گیرد.
به گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، این خون در کنار آب و نمک حاوی پروتئینی موسوم به همریترین بوده که از کرمهای دریایی استخراج شده است.
محققان دانشگاه بابس بولیای رومانی امیدوارند این دستاورد بتواند به پایان کمبود عرضه خون و پیشگیری از سرایت عفونت از طریق انتقال خون کمک کند.
به گفته آنها، این دستاورد ممکن است حتی بتواند به تولید خون فوری منجر شود که با افزودن آب به آن بتوان به خون مصنوعی دست پیدا کرد.
تاکنون تلاشها برای تولید خون مصنوعی با شکست مواجه بوده چرا که این مایع نمیتواند در برابر فشارهای شیمیایی و مکانیکی وارد آمده بر آنها مقاومت کند.
به گفته محققان، همریترین برخلاف هموگلوبین میتواند در برابر فشارهای فیزیکی و شیمیایی ثابت بماند.
تاکنون این خون مصنوعی در آزمایشگاه و بر روی موشها آزمایش شده که هیچ گونه عوارض جانبی نشان نداده است.
محققان امیدوارند بتوانند این خون مصنوعی را در کارآزماییهای بالینی در یک تا دو سال آینده بر روی انسان آزمایش کنند.
این کار بر اساس پژوهش دانشگاه های ادینبورگ و بریستول بوده که در سال 2011 هزاران میلیون سلول خون قرمز را از سلولهای بنیادی مغز استخوان تولید کرده بود.
پروفسور مارک ترنز از دانشگاه ایدینبورگ امیدوار است بتواند منبعی از سلولهای گروه خونی O منفی بدست آورد. این گروه خونی اهداکننده جهانی میتواند به 98 درصد جمعیت جهان اهدا شود.
تامین خون سالم همچنین میتواند مزیتی برای کشورهای در حال توسعه باشد که در آنها هزاران تن جان خود را بر اثر شرایطی مانند خونریزی پس از زایمان از دست میدهند.
فرانسه کارآزماییهای بالینی اولیه را با خون بدست آمده از سلولهای بنیادی آغاز کرده و محققان سراسر جهان در حال ساخت هموگلوبین هستند که پروتئین حامل اکسیژن در بدن است.
همچنین ایدههایی برای استفاده از هموگلوبین گاوی به عنوان جایگزین خون وجود دارد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dɑneʃmændɑne movæffæq be tolide xune mæsnuʔi æz ɑb, næmæk væ perotoʔin ʃodænd ke in dæstɑværd mitævɑnæd dær ɑjænde bedune ævɑreze dʒɑnebi dær ensɑnhɑ morede estefɑde qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in xun dær kenɑr ɑb væ næmæke hɑvi perotoʔini mosum be hæmrejtærin bude ke æz kæræmhɑje dæriɑi estexrɑdʒ ʃode æst. mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh bɑbes buliɑje romɑni ʔomidvɑrænd in dæstɑværd betævɑnæd be pɑjɑne kæmbude ærze xun væ piʃɡiri æz serɑjæte ʔofunæt æz tæriqe enteqɑle xun komæk konæd. be ɡofte ɑnhɑ, in dæstɑværde momken æst hættɑ betævɑnæd be tolide xune fori mondʒær ʃævæd ke bɑ æfzudæne ɑb be ɑn betævɑn be xune mæsnuʔi dæste pejdɑ kærd. tɑkonun tælɑʃhɑ bærɑje tolide xune mæsnuʔi bɑ ʃekæste movɑdʒeh bude tʃerɑ ke in mɑjeʔ nemitævɑnæd dær bærɑbære feʃɑrhɑje ʃimiɑi væ mekɑniki vɑred ɑmæde bær ɑnhɑ moqɑvemæt konæd. be ɡofte mohæqqeqɑn, hæmrejtærin bærxælɑf hemoɡolobin mitævɑnæd dær bærɑbære feʃɑrhɑje fiziki væ ʃimiɑi sɑbet bemɑnæd. tɑkonun in xune mæsnuʔi dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh væ bær ruje muʃhɑ ɑzmɑjeʃ ʃode ke hitʃ ɡune ævɑreze dʒɑnebi neʃɑn nædɑde æst. mohæqqeqɑn ʔomidvɑrænd betævɑnænd in xune mæsnuʔi rɑ dær kɑrɑzmɑihɑje bɑlini dær jek tɑ do sɑle ɑjænde bær ruje ensɑn ɑzmɑjeʃ konænd. in kɑr bær æsɑse pæʒuheʃe dɑneʃɡɑh hɑje ædinæburæɡ væ bærjæsætul bude ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh hezɑrɑn milijun sellule xune qermez rɑ æz sellulhɑje bonjɑdi mæqze ostoxɑn tolid kærde bud. perofesor mɑrk tærænnoz æz dɑneʃɡɑh idinæburæɡe ʔomidvɑr æst betævɑnæd mænbæʔi æz sellulhɑje ɡoruh xuni oe mænfi bedæst ɑːværæd. in ɡoruh xuni ehdɑkonændee dʒæhɑni mitævɑnæd be nævædohæʃt dærsæde dʒæmʔijæte dʒæhɑn ehdɑ ʃævæd. tæʔmine xune sɑlem hæmtʃenin mitævɑnæd mæzijæti bærɑje keʃværhɑje dær hɑle toseʔe bɑʃæd ke dær ɑnhɑ hezɑrɑn tæn dʒɑne xod rɑ bær æsære ʃærɑjeti mɑnænde xunrizi pæs æz zɑjemɑn æz dæst midæhænd. færɑnse kɑrɑzmɑihɑje bɑlini ævvælije rɑ bɑ xun bedæst ɑmæde æz sellulhɑje bonjɑdi ɑqɑz kærde væ mohæqqeqɑne særɑsære dʒæhɑn dær hɑle sɑxte hemoɡolobin hæstænd ke perotoʔine hɑmele oksiʒen dær bædæn æst. hæmtʃenin idehɑi bærɑje estefɑde æz hemoɡolobine ɡɑvi be onvɑne dʒɑjɡozine xune vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nدانشمندان موفق به تولید خون مصنوعی از آب، نمک و پروتئین شدند که این دستاورد میتواند در آینده بدون عوارض جانبی در انسانها مورد استفاده قرار گیرد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، این خون در کنار آب و نمک حاوی پروتئینی موسوم به همریترین بوده که از کرمهای دریایی استخراج شده است.\n\n\n\nمحققان دانشگاه بابس بولیای رومانی امیدوارند این دستاورد بتواند به پایان کمبود عرضه خون و پیشگیری از سرایت عفونت از طریق انتقال خون کمک کند.\n\n\n\nبه گفته آنها، این دستاورد ممکن است حتی بتواند به تولید خون فوری منجر شود که با افزودن آب به آن بتوان به خون مصنوعی دست پیدا کرد. \n\n\n\nتاکنون تلاشها برای تولید خون مصنوعی با شکست مواجه بوده چرا که این مایع نمیتواند در برابر فشارهای شیمیایی و مکانیکی وارد آمده بر آنها مقاومت کند.\n\n\n\nبه گفته محققان، همریترین برخلاف هموگلوبین میتواند در برابر فشارهای فیزیکی و شیمیایی ثابت بماند.\n\n\n\nتاکنون این خون مصنوعی در آزمایشگاه و بر روی موشها آزمایش شده که هیچ گونه عوارض جانبی نشان نداده است.\n\n\n\nمحققان امیدوارند بتوانند این خون مصنوعی را در کارآزماییهای بالینی در یک تا دو سال آینده بر روی انسان آزمایش کنند.\n\n\n\nاین کار بر اساس پژوهش دانشگاه های ادینبورگ و بریستول بوده که در سال 2011 هزاران میلیون سلول خون قرمز را از سلولهای بنیادی مغز استخوان تولید کرده بود.\n\n\n\nپروفسور مارک ترنز از دانشگاه ایدینبورگ امیدوار است بتواند منبعی از سلولهای گروه خونی O منفی بدست آورد. این گروه خونی اهداکننده جهانی میتواند به 98 درصد جمعیت جهان اهدا شود.\n\n\n\nتامین خون سالم همچنین میتواند مزیتی برای کشورهای در حال توسعه باشد که در آنها هزاران تن جان خود را بر اثر شرایطی مانند خونریزی پس از زایمان از دست میدهند.\n\n\n\nفرانسه کارآزماییهای بالینی اولیه را با خون بدست آمده از سلولهای بنیادی آغاز کرده و محققان سراسر جهان در حال ساخت هموگلوبین هستند که پروتئین حامل اکسیژن در بدن است.\n\n\n\nهمچنین ایدههایی برای استفاده از هموگلوبین گاوی به عنوان جایگزین خون وجود دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "soxænɡuje eʔtelɑf bejne olmelæli zeddee dɑʔeʃ æz hælɑkæte særkærde terorist hɑje tækfiri dær hæmælɑte hævɑi dʒænɡænde hɑje in eʔtelɑf be ʃæhr « foludʒe » dær ostɑne ælæʔnbɑr xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, estiv vɑræn ɡoft : biʃ æz hæftɑd næfær æz doʃmænɑn dær hæmælɑte hævɑi koʃte ʃodænd ke æz dʒomle ɑnhɑ « mɑhere ælbilɑvi » særkærde ɡoruh teroristi dɑʔeʃ dær foludʒe bud. eʔtelɑf bejne olmelæli zeddee dɑʔeʃ dær ærɑq dær hɑli dɑʔije mobɑreze bɑ terorism dær in keʃvær rɑ dɑræd ke tɑkonun dære besjɑri æz hæmælɑte hævɑi dʒænɡænde hɑje ɑn, ʃomɑre zjɑdi qejrenezɑmi koʃte ʃode ænd.. kopi ʃod",
"text": "سخنگوی ائتلاف بین المللی ضد داعش از هلاکت سرکرده تروریست های تکفیری در حملات هوایی جنگنده های این ائتلاف به شهر «فلوجه» در استان الأنبار خبر داد.به گزارش به نقل از خبرگزاری فرانسه، استیو وارن گفت: بیش از هفتاد نفر از دشمنان در حملات هوایی کشته شدند که از جمله آنها «ماهر البیلاوی» سرکرده گروه تروریستی داعش در فلوجه بود.ائتلاف بین المللی ضد داعش در عراق در حالی داعیه مبارزه با تروریسم در این کشور را دارد که تاکنون در بسیاری از حملات هوایی جنگنده های آن، شمار زیادی غیرنظامی کشته شده اند..کپی شد"
} | soxænɡuje eʔtelɑf bejne olmelæli zeddee dɑʔeʃ æz hælɑkæte særkærde terorist hɑje tækfiri dær hæmælɑte hævɑi dʒænɡænde hɑje in eʔtelɑf be ʃæhr « foludʒe » dær ostɑne ælæʔnbɑr xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, estiv vɑræn ɡoft : biʃ æz hæftɑd næfær æz doʃmænɑn dær hæmælɑte hævɑi koʃte ʃodænd ke æz dʒomle ɑnhɑ « mɑhere ælbilɑvi » særkærde ɡoruh teroristi dɑʔeʃ dær foludʒe bud. eʔtelɑf bejne olmelæli zeddee dɑʔeʃ dær ærɑq dær hɑli dɑʔije mobɑreze bɑ terorism dær in keʃvær rɑ dɑræd ke tɑkonun dære besjɑri æz hæmælɑte hævɑi dʒænɡænde hɑje ɑn, ʃomɑre zjɑdi qejrenezɑmi koʃte ʃode ænd.. kopi ʃod | سخنگوی ائتلاف بین المللی ضد داعش از هلاکت سرکرده تروریست های تکفیری در حملات هوایی جنگنده های این ائتلاف به شهر «فلوجه» در استان الأنبار خبر داد.به گزارش به نقل از خبرگزاری فرانسه، استیو وارن گفت: بیش از هفتاد نفر از دشمنان در حملات هوایی کشته شدند که از جمله آنها «ماهر البیلاوی» سرکرده گروه تروریستی داعش در فلوجه بود.ائتلاف بین المللی ضد داعش در عراق در حالی داعیه مبارزه با تروریسم در این کشور را دارد که تاکنون در بسیاری از حملات هوایی جنگنده های آن، شمار زیادی غیرنظامی کشته شده اند..کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: soxænɡuje eʔtelɑf bejne olmelæli zeddee dɑʔeʃ æz hælɑkæte særkærde terorist hɑje tækfiri dær hæmælɑte hævɑi dʒænɡænde hɑje in eʔtelɑf be ʃæhr « foludʒe » dær ostɑne ælæʔnbɑr xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, estiv vɑræn ɡoft : biʃ æz hæftɑd næfær æz doʃmænɑn dær hæmælɑte hævɑi koʃte ʃodænd ke æz dʒomle ɑnhɑ « mɑhere ælbilɑvi » særkærde ɡoruh teroristi dɑʔeʃ dær foludʒe bud. eʔtelɑf bejne olmelæli zeddee dɑʔeʃ dær ærɑq dær hɑli dɑʔije mobɑreze bɑ terorism dær in keʃvær rɑ dɑræd ke tɑkonun dære besjɑri æz hæmælɑte hævɑi dʒænɡænde hɑje ɑn, ʃomɑre zjɑdi qejrenezɑmi koʃte ʃode ænd.. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "سخنگوی ائتلاف بین المللی ضد داعش از هلاکت سرکرده تروریست های تکفیری در حملات هوایی جنگنده های این ائتلاف به شهر «فلوجه» در استان الأنبار خبر داد.به گزارش به نقل از خبرگزاری فرانسه، استیو وارن گفت: بیش از هفتاد نفر از دشمنان در حملات هوایی کشته شدند که از جمله آنها «ماهر البیلاوی» سرکرده گروه تروریستی داعش در فلوجه بود.ائتلاف بین المللی ضد داعش در عراق در حالی داعیه مبارزه با تروریسم در این کشور را دارد که تاکنون در بسیاری از حملات هوایی جنگنده های آن، شمار زیادی غیرنظامی کشته شده اند..کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe eqtesɑdi, mohæmmædhæsæne motevælli zɑde modirɑmele ʃerkæte tævɑnir ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte be dælile mæhdujæt hɑje tolid dær niruɡɑhhɑje bærqe ɑbi, mædʒbur be æʔmɑle xɑmuʃi hɑi ʃodim væli xoʃbæxtɑne bɑ hæmkɑri mærdom æz ɑn mæqtæʔ obur kærdim. motevælli zɑdee dærxosus tæqire tæʔrefe hɑje bærq ɡoft : tæʔrefe hɑje bærq dær pɑsox be motɑlebe omum mærdome mæbni bær æfzɑjeʃe tæʔrefe moʃtærækɑne pormæsræf væ bɑ hædæfe eslɑhe olɡuje mæsræfe moʃtærækɑn tævæssote dolæt tæsvib ʃode æst. modirɑmele tævɑnir bɑ eʃɑre be in ke æz emruz tæʔrefe bærqe moʃtærækɑne pormæsræfe tɑ e ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ xɑhæd dɑʃt, tæʔkid kærd : mæsræfe bærqe æksærijæt mærdom dær hædde olɡuhɑje tæʔin ʃode æst æmmɑ teʔdɑde ændæki æz moʃtærækɑn hæm hæstænd ke mæsræfe bɑlɑi dɑrænd. motevælli zɑde bɑ eʃɑre be in ke dæh dærsæd æz moʃtærækɑn dʒozvje pormæsræf hɑ hæstænd, xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke bærɑje tolide bærq bɑjæd suxte ɡɑz mæsræf ʃævæd, in ɡoruh æz moʃtærækɑn bɑ mæsræfe biʃtærbæræq, næ tænhɑ bɑʔese ɑludeɡi biʃtære mohite zist mi ʃævænd bælke jɑrɑnee biʃtæri rɑ hæm be xod extesɑs mi dæhænd. vej hæmtʃenin bɑ zekre mesɑli dær in xosus ɡoft : jek dærsæd æz moʃtærækɑne bærq ke dær bɑlɑtærin rædee mæsræfi qærɑr dɑrænd, be ændɑzee dæh dærsæde moʃtærækɑne kæme mæsræfe keʃvære bærqe mæsræf mi konænd. motevælli zɑde dærpɑsox be in porseʃ ke moʃtærækɑne tʃeɡune mi tævɑnænd æz qærɑr ɡereftæn dær sotuhe pormæsræf jɑ xoʃ mæsræfe ɑɡɑh ʃævænd, ɡoft : bærɑje ɑɡɑhi mærdom, æz in pæs dær qobuze bærq bærhæsbe mizɑne mæsræfe moʃtærækɑn, pormæsræf jɑ kæm mæsræf budæne ɑnhɑ dærdʒe xɑhæd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : olɡuje mæsræfe bærq dær mænɑteqe ɡærmsir jɑ ɑːddi motæfɑvet æst væ bæsteɡi be noʔe ɑb væ hævɑje mænɑteqe moxtælef, in olɡuhɑ tæʔin ʃode æst. motevælli zɑdee dærxosus rɑhkɑrhɑje moʃtærækɑn bærɑje qærɑrænɡereftæn dær ɡoruh pormæsræf hɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke dær tɑbestɑn væsɑjele særmɑjeʃi biʃtærin mizɑne mæsræfe bærq rɑ be xod extesɑs mi dæhænd, moʃtærækɑn dær suræte tævædʒdʒoh væ deqqæte dærtʃeɡuneɡi estefɑde æz væsɑjele særmɑjeʃi, mi tævɑnænd be mizɑne zjɑdi æz mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. vej dærbɑre sæhme væsɑjele særmɑjeʃi æz mædʒmuʔe bærqe mæsræfi keʃvær dær tɑbestɑn ezhɑr dɑʃt : dær in fæsl hodud bistodo hezɑr mæɡɑvɑt jɑ moʔɑdele tʃehel dærsæd æz mæsræfe bærqe keʃvær, be væsɑjele særmɑjeʃi extesɑs dɑræd. motevælli zɑdee dærxosus hæzine hɑje tolide bærq niz ɡoft : bærq be mæʔni vɑqeʔi æz tolid be mæsræf æst jæʔni bɑ zædæne jek kelid, e bærq bɑjæd dær sædhɑ kilumetre durtær tolid væ æz tæriqe tæsisɑt væ ʃæbæke hɑje enteqɑl væ toziʔ, bɑ sorʔæte nure montæqel væ roʃænɑi mored nijɑzmærdæm tæʔmin ʃævæd. vej ezɑfe kærd : be ezɑje hær jek kiluvɑt bærq bɑjæd bist milijun tumɑn bærɑje ehdɑse in zændʒire tolid, enteqɑl væ toziʔ e særmɑje ɡozɑri ʃævæd tɑ bærqe morede nijɑze mærdom tæʔmin væ be xɑne hɑje ɑnɑn beresæd. vej æfzud : qejmæte tæmɑm ʃode bærq be ezɑje jek kiluvɑt sɑʔæte biʃ æz sædo bist tumɑn, bedune ehtesɑbe hæzine suxt æst æmmɑ moʃtærækɑn be ezɑje hær kiluvɑt sɑʔæte hæftɑd tumɑn pærdɑxt mi konænd ke dolæte mɑbæqi rɑ be onvɑne subsid jɑ hæmɑn jɑrɑne pærdɑxt mi konæd. motevælli zɑdee dærxosus rɑhkɑre bærqærɑri edɑlæt dær pærdɑxte jɑrɑne bærqe mæsræfi be moʃtærækɑn ezhɑr dɑʃt : hædæfe ɡozɑri mosævvæbe dolæt bærɑje dʒobrɑne fɑsele moʃtærækɑne pormæsræf væ kæm mæsræf æst ke ælbætte in fɑsele rɑ nemi tævɑn be jekbɑre æz bejn bæræd tʃerɑ ke in kɑr nijɑz be zæmɑn dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke tæʔrefe hɑje qæbli bærq be suræte pellekɑni bud, be tori ke moʃtærækɑni ke bærqe biʃtæri mæsræf mi kærdænd ændæki biʃtær æz kæm mæsræf hɑ pule bærq pærdɑxt mi kærdænd væ dær ejn hɑl æz jɑrɑnee biʃtæri hæm bæhre mænd mi ʃodænd, æfzud : bɑ in mosævvæbe dʒædide hæzine bærqe moʃtærækɑne pormæsræf ændæki vɑqeʔi tær mi ʃævæd væ in ɡoruh æfzɑjeʃe ʃɑnzdæh dærsædi tæʔrefe dær qobuze bærq rɑ niz ʃɑhed xɑhænd bud ke ʔomidvɑrim bɑ in rævænd, mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. motevælli zɑde hæmtʃenin æz bærnɑme sænʔæte bærq bærɑje idʒɑde ertebɑte dusuje bɑ mærdome xæbærdɑd : dær hæmin rɑstɑ, qobuze kɑqæzi bærq be tædridʒ hæzf xɑhæd ʃod væ be hæmin dælil ʔomidvɑrim moʃtærækɑne bærq niz dær særɑsære keʃvær bɑ hæmkɑri dær in bærnɑme, ʃomɑre hɑje hæmrɑh xod rɑ dær extijɑre ʃerkæt hɑje toziʔe bærq qærɑr dæhænd tɑ betævɑnim zemne hæzfe qobuze kɑqæzi bærq, ertebɑte dusuje ʔi bɑ ɑnhɑ bærqærɑr konim. vej edɑme dɑd : dær qɑlebe in bærnɑme, bɑ hæzfe qobuze kɑqæzi bærq ke bɑʔese særfe dʒævi eqtesɑdi xɑhæd ʃod, emkɑne ersɑle pæjɑm hɑje lɑzem, ettelɑʔe resɑni æz sɑʔæt hɑje pejk væ erɑʔe mekɑnizm hɑ væ rɑhkɑrhɑje kɑheʃe mæsræfe bærq be moʃtærækɑn be viʒe dær bæxʃe xɑneɡi færɑhæm xɑhæd ʃod. vej æfzud : kɑheʃe mæsræf be viʒe dær bæxʃe xɑneɡi besijɑr sɑde æst be tori ke bæræsɑse motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode, bedune inke sæthe refɑh xɑnevɑr kɑheʃe pejdɑ konæd mærdom mi tævɑnænd tɑ si dærsæde mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. motevælli zɑde hæmtʃenin bɑ eʃɑre be in ke æz hæʃt hezɑr væ hæftsædo ʃæst sɑʔæt dær sɑl, dær hodud pɑnsæd sɑʔæt bɑ moʃkele æfzɑjeʃe ʃædide mæsræfe bærqe movɑdʒeh hæstim ke bɑ kɑheʃe mæsræfe bærqe væsɑjele særmɑjeʃi, be rɑhæti qɑbele tæʔmin æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jek kiluvɑt bærq moʔɑdele tæzriqe jek kiluɡeræm dej okside kærbon be dʒæv æst væ bɑ kɑheʃe mæsræf mi tævɑn dær tule sɑle ɡɑz koe do e kæmtæri vɑred dʒæv kærd. motevælli zɑde dærbɑre rɑhkɑrhɑje særfe dʒævi bist dærsædi tævæssote moʃtærækɑne bærq niz ɡoft : monhæni bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑr neʃɑnɡære ɑn æst ke bɑ modirijæte mæsræf, mi tævɑn ʃæbæke bærq e keʃvær rɑ dær sɑʔæt hɑje pejke modirijæt væ æz æʔmɑle mæhdudijæt dʒoloɡiri kærd. modirɑmele tævɑnirobɑ eʃɑre be dæmɑje bistotʃɑhɑr dærædʒe be onvɑne dæmɑje ɑsɑjeʃe bistotʃɑhɑr jɑdɑvær ʃod : tænzime dærædʒe kulere ɡɑzi ruje ædæde bistotʃɑhɑr, be tænhɑi mi tævɑnæd bist dærsæde særfe dʒævi dær mæsræfe bærq rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. hæmtʃenin estefɑde æz sɑje bɑn bærɑje dʒoloɡiri æz tɑbeʃe ɑftɑb ruje kulerhɑje ɑbi væ tænzime in noʔ kulerhɑ ruje dur konæd, mi tævɑnæd tɑ pændʒɑh dærsæde særfe dʒævi rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin æɡær hær xɑnevɑre irɑni tænhɑ jek lɑmpe xod rɑ dær sɑʔæt hɑje pejke xɑmuʃ konæd, jekkezɑr mæɡɑvɑt moʔɑdele niruɡɑh ætomi buʃehr pærɑntezbæste æz mæsræfe bærqe keʃværæk æhʃ xɑhæd jɑft. motevælli zɑde tæsrih kærd : tæʔrefe hɑje dʒædid tori tærrɑhi ʃode ænd ke æɡær moʃtærækɑne dæh dærsæd mæsræfe bærq rɑ kɑheʃ dæhænd, ʃɑhede kɑheʃe bist dærsædi suræthesɑbe bærqe mæsræfi xod xɑhænd bud ke residæn be in mizɑn bɑ rɑhkɑrhɑje besijɑr sɑde ʔi qɑbele dæstjɑbist. modirɑmele tævɑnir dærbɑre bærnɑme hɑje sænʔæte bærq bærɑje modirijæte pejk bɑre emsɑl niz ɡoft : tælɑʃ hɑje besjɑri bærɑje æfzɑjeʃe zærfijæte tolide bærq suræt ɡerefte æst æmmɑ dær kenɑr in bærnɑme hɑi hæm bærɑje kontorole pejke bɑr bærnɑmee rizi ʃode æst. motevælli zɑde edɑme dɑd : dær hæmin rɑstɑ tæqire sɑʔɑte kɑre edɑrɑt be mænzure kɑheʃe pejke bɑru ettelɑʔe resɑni væ ɑmuzeʃ be moʃtærækɑn be viʒe moʃtærækɑne pormæsræfe bærq bærɑje kɑheʃe mæsɑref æz dʒomle bærnɑme hɑje sænʔæte bærq dær tɑbestɑne emsɑl be ʃomɑr mi rævæd. vej hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : bærɑje næxostin bɑr mekɑnizmhɑi rɑ tærrɑhi kærde im tɑ bɑ estefɑde æz zærfijæte estɑrte ɑp hɑ væ ʃerkæt hɑje xædæmɑte enerʒi oskupærɑntezbæste, moʃtærækɑn betævɑnænd ælɑve bær kɑheʃe mæsræfe bærq, dʒævɑjezi rɑ niz dærjɑft konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اقتصادی ، محمدحسن متولی زاده مدیرعامل شرکت توانیر اظهار داشت: سال گذشته به دلیل محدویت های تولید در نیروگاههای برق آبی، مجبور به اعمال خاموشی هایی شدیم ولی خوشبختانه با همکاری مردم از آن مقطع عبور کردیم .متولی زاده درخصوص تغییر تعرفه های برق گفت: تعرفه های برق در پاسخ به مطالبه عموم مردم مبنی بر افزایش تعرفه مشترکان پرمصرف و با هدف اصلاح الگوی مصرف مشترکان توسط دولت تصویب شده است.مدیرعامل توانیر با اشاره به این که از امروز تعرفه برق مشترکان پرمصرف تا 16 درصد افزایش خواهد داشت، تاکید کرد: مصرف برق اکثریت مردم در حد الگوهای تعیین شده است اما تعداد اندکی از مشترکان هم هستند که مصرف بالایی دارند.متولی زاده با اشاره به این که 10 درصد از مشترکان جزو پرمصرف ها هستند، خاطرنشان کرد: با توجه به این که برای تولید برق باید سوخت گاز مصرف شود، این گروه از مشترکان با مصرف بیشتربرق، نه تنها باعث آلودگی بیشتر محیط زیست می شوند بلکه یارانه بیشتری را هم به خود اختصاص می دهند.وی همچنین با ذکر مثالی در این خصوص گفت: یک درصد از مشترکان برق که در بالاترین رده مصرفی قرار دارند، به اندازه 10 درصد مشترکان کم مصرف کشور برق مصرف می کنند.متولی زاده درپاسخ به این پرسش که مشترکان چگونه می توانند از قرار گرفتن در سطوح پرمصرف یا خوش مصرف آگاه شوند، گفت: برای آگاهی مردم، از این پس در قبوض برق برحسب میزان مصرف مشترکان، پرمصرف یا کم مصرف بودن آنها درج خواهد شد.وی یاداور شد: الگوی مصرف برق در مناطق گرمسیر یا عادی متفاوت است و بستگی به نوع آب و هوای مناطق مختلف، این الگوها تعیین شده است.متولی زاده درخصوص راهکارهای مشترکان برای قرارنگرفتن در گروه پرمصرف ها گفت: با توجه به این که در تابستان وسایل سرمایشی بیشترین میزان مصرف برق را به خود اختصاص می دهند، مشترکان در صورت توجه و دقت درچگونگی استفاده از وسایل سرمایشی، می توانند به میزان زیادی از مصرف برق خود را کاهش دهند.وی درباره سهم وسایل سرمایشی از مجموع برق مصرفی کشور در تابستان اظهار داشت: در این فصل حدود 22 هزار مگاوات یا معادل 40 درصد از مصرف برق کشور، به وسایل سرمایشی اختصاص دارد.متولی زاده درخصوص هزینه های تولید برق نیز گفت: برق به معنی واقعی از تولید به مصرف است یعنی با زدن یک کلید، برق باید در صدها کیلومتر دورتر تولید و از طریق تاسیسات و شبکه های انتقال و توزیع، با سرعت نور منتقل و روشنایی مورد نیازمردم تامین شود.وی اضافه کرد: به ازای هر یک کیلووات برق باید 20 میلیون تومان برای احداث این زنجیره تولید، انتقال و توزیع سرمایه گذاری شود تا برق مورد نیاز مردم تامین و به خانه های آنان برسد.وی افزود: قیمت تمام شده برق به ازای یک کیلووات ساعت بیش از 120 تومان، بدون احتساب هزینه سوخت است اما مشترکان به ازای هر کیلووات ساعت 70 تومان پرداخت می کنند که دولت مابقی را به عنوان سوبسید یا همان یارانه پرداخت می کند.متولی زاده درخصوص راهکار برقراری عدالت در پرداخت یارانه برق مصرفی به مشترکان اظهار داشت: هدف گذاری مصوبه دولت برای جبران فاصله مشترکان پرمصرف و کم مصرف است که البته این فاصله را نمی توان به یکباره از بین برد چرا که این کار نیاز به زمان دارد.وی با بیان اینکه تعرفه های قبلی برق به صورت پلکانی بود، به طوری که مشترکانی که برق بیشتری مصرف می کردند اندکی بیشتر از کم مصرف ها پول برق پرداخت می کردند و در عین حال از یارانه بیشتری هم بهره مند می شدند، افزود: با این مصوبه جدید هزینه برق مشترکان پرمصرف اندکی واقعی تر می شود و این گروه افزایش 16 درصدی تعرفه در قبوض برق را نیز شاهد خواهند بود که امیدواریم با این روند، مصرف برق خود را کاهش دهند.متولی زاده همچنین از برنامه صنعت برق برای ایجاد ارتباط دوسویه با مردم خبرداد: در همین راستا، قبوض کاغذی برق به تدریج حذف خواهد شد و به همین دلیل امیدواریم مشترکان برق نیز در سراسر کشور با همکاری در این برنامه، شماره های همراه خود را در اختیار شرکت های توزیع برق قرار دهند تا بتوانیم ضمن حذف قبوض کاغذی برق، ارتباط دوسویه ای با آنها برقرار کنیم.وی ادامه داد: در قالب این برنامه، با حذف قبوض کاغذی برق که باعث صرفه جویی اقتصادی خواهد شد، امکان ارسال پیام های لازم، اطلاع رسانی از ساعت های پیک و ارائه مکانیزم ها و راهکارهای کاهش مصرف برق به مشترکان به ویژه در بخش خانگی فراهم خواهد شد.وی افزود: کاهش مصرف به ویژه در بخش خانگی بسیار ساده است به طوری که براساس مطالعات انجام شده، بدون اینکه سطح رفاه خانوار کاهش پیدا کند مردم می توانند تا 30 درصد مصرف برق خود را کاهش دهند.متولی زاده همچنین با اشاره به این که از8 هزار و 760 ساعت در سال، در حدود 500 ساعت با مشکل افزایش شدید مصرف برق مواجه هستیم که با کاهش مصرف برق وسایل سرمایشی، به راحتی قابل تامین است.وی خاطرنشان کرد: یک کیلووات برق معادل تزریق یک کیلوگرم دی اکسید کربن به جو است و با کاهش مصرف می توان در طول سال گاز co2 کمتری وارد جو کرد.متولی زاده درباره راهکارهای صرفه جویی 20 درصدی توسط مشترکان برق نیز گفت: منحنی 24 ساعته بار نشانگر آن است که با مدیریت مصرف، می توان شبکه برق کشور را در ساعت های پیک مدیریت و از اعمال محدودیت جلوگیری کرد.مدیرعامل توانیربا اشاره به دمای 24 درجه به عنوان دمای آسایش 24یاداور شد: تنظیم درجه کولر گازی روی عدد 24، به تنهایی می تواند 20 درصد صرفه جویی در مصرف برق را به دنبال داشته باشد. همچنین استفاده از سایه بان برای جلوگیری از تابش آفتاب روی کولرهای آبی و تنظیم این نوع کولرها روی دور کند، می تواند تا 50 درصد صرفه جویی را به دنبال داشته باشد.وی ادامه داد: همچنین اگر هر خانوار ایرانی تنها یک لامپ خود را در ساعت های پیک خاموش کند، یکهزار مگاوات (معادل نیروگاه اتمی بوشهر) از مصرف برق کشورک اهش خواهد یافت .متولی زاده تصریح کرد: تعرفه های جدید طوری طراحی شده اند که اگر مشترکان 10 درصد مصرف برق را کاهش دهند، شاهد کاهش 20 درصدی صورتحساب برق مصرفی خود خواهند بود که رسیدن به این میزان با راهکارهای بسیار ساده ای قابل دستیابی است.مدیرعامل توانیر درباره برنامه های صنعت برق برای مدیریت پیک بار امسال نیز گفت: تلاش های بسیاری برای افزایش ظرفیت تولید برق صورت گرفته است اما در کنار این برنامه هایی هم برای کنترل پیک بار برنامه ریزی شده است.متولی زاده ادامه داد: در همین راستا تغییر ساعات کار ادارات به منظور کاهش پیک بارو اطلاع رسانی و آموزش به مشترکان به ویژه مشترکان پرمصرف برق برای کاهش مصارف از جمله برنامه های صنعت برق در تابستان امسال به شمار می رود.وی همچنین خاطرنشان کرد: برای نخستین بار مکانیزمهایی را طراحی کرده ایم تا با استفاده از ظرفیت استارت آپ ها و شرکت های خدمات انرژی(اسکو) ، مشترکان بتوانند علاوه بر کاهش مصرف برق، جوایزی را نیز دریافت کنند.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruhe eqtesɑdi, mohæmmædhæsæne motevælli zɑde modirɑmele ʃerkæte tævɑnir ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte be dælile mæhdujæt hɑje tolid dær niruɡɑhhɑje bærqe ɑbi, mædʒbur be æʔmɑle xɑmuʃi hɑi ʃodim væli xoʃbæxtɑne bɑ hæmkɑri mærdom æz ɑn mæqtæʔ obur kærdim. motevælli zɑdee dærxosus tæqire tæʔrefe hɑje bærq ɡoft : tæʔrefe hɑje bærq dær pɑsox be motɑlebe omum mærdome mæbni bær æfzɑjeʃe tæʔrefe moʃtærækɑne pormæsræf væ bɑ hædæfe eslɑhe olɡuje mæsræfe moʃtærækɑn tævæssote dolæt tæsvib ʃode æst. modirɑmele tævɑnir bɑ eʃɑre be in ke æz emruz tæʔrefe bærqe moʃtærækɑne pormæsræfe tɑ e ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ xɑhæd dɑʃt, tæʔkid kærd : mæsræfe bærqe æksærijæt mærdom dær hædde olɡuhɑje tæʔin ʃode æst æmmɑ teʔdɑde ændæki æz moʃtærækɑn hæm hæstænd ke mæsræfe bɑlɑi dɑrænd. motevælli zɑde bɑ eʃɑre be in ke dæh dærsæd æz moʃtærækɑn dʒozvje pormæsræf hɑ hæstænd, xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke bærɑje tolide bærq bɑjæd suxte ɡɑz mæsræf ʃævæd, in ɡoruh æz moʃtærækɑn bɑ mæsræfe biʃtærbæræq, næ tænhɑ bɑʔese ɑludeɡi biʃtære mohite zist mi ʃævænd bælke jɑrɑnee biʃtæri rɑ hæm be xod extesɑs mi dæhænd. vej hæmtʃenin bɑ zekre mesɑli dær in xosus ɡoft : jek dærsæd æz moʃtærækɑne bærq ke dær bɑlɑtærin rædee mæsræfi qærɑr dɑrænd, be ændɑzee dæh dærsæde moʃtærækɑne kæme mæsræfe keʃvære bærqe mæsræf mi konænd. motevælli zɑde dærpɑsox be in porseʃ ke moʃtærækɑne tʃeɡune mi tævɑnænd æz qærɑr ɡereftæn dær sotuhe pormæsræf jɑ xoʃ mæsræfe ɑɡɑh ʃævænd, ɡoft : bærɑje ɑɡɑhi mærdom, æz in pæs dær qobuze bærq bærhæsbe mizɑne mæsræfe moʃtærækɑn, pormæsræf jɑ kæm mæsræf budæne ɑnhɑ dærdʒe xɑhæd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : olɡuje mæsræfe bærq dær mænɑteqe ɡærmsir jɑ ɑːddi motæfɑvet æst væ bæsteɡi be noʔe ɑb væ hævɑje mænɑteqe moxtælef, in olɡuhɑ tæʔin ʃode æst. motevælli zɑdee dærxosus rɑhkɑrhɑje moʃtærækɑn bærɑje qærɑrænɡereftæn dær ɡoruh pormæsræf hɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke dær tɑbestɑn væsɑjele særmɑjeʃi biʃtærin mizɑne mæsræfe bærq rɑ be xod extesɑs mi dæhænd, moʃtærækɑn dær suræte tævædʒdʒoh væ deqqæte dærtʃeɡuneɡi estefɑde æz væsɑjele særmɑjeʃi, mi tævɑnænd be mizɑne zjɑdi æz mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. vej dærbɑre sæhme væsɑjele særmɑjeʃi æz mædʒmuʔe bærqe mæsræfi keʃvær dær tɑbestɑn ezhɑr dɑʃt : dær in fæsl hodud bistodo hezɑr mæɡɑvɑt jɑ moʔɑdele tʃehel dærsæd æz mæsræfe bærqe keʃvær, be væsɑjele særmɑjeʃi extesɑs dɑræd. motevælli zɑdee dærxosus hæzine hɑje tolide bærq niz ɡoft : bærq be mæʔni vɑqeʔi æz tolid be mæsræf æst jæʔni bɑ zædæne jek kelid, e bærq bɑjæd dær sædhɑ kilumetre durtær tolid væ æz tæriqe tæsisɑt væ ʃæbæke hɑje enteqɑl væ toziʔ, bɑ sorʔæte nure montæqel væ roʃænɑi mored nijɑzmærdæm tæʔmin ʃævæd. vej ezɑfe kærd : be ezɑje hær jek kiluvɑt bærq bɑjæd bist milijun tumɑn bærɑje ehdɑse in zændʒire tolid, enteqɑl væ toziʔ e særmɑje ɡozɑri ʃævæd tɑ bærqe morede nijɑze mærdom tæʔmin væ be xɑne hɑje ɑnɑn beresæd. vej æfzud : qejmæte tæmɑm ʃode bærq be ezɑje jek kiluvɑt sɑʔæte biʃ æz sædo bist tumɑn, bedune ehtesɑbe hæzine suxt æst æmmɑ moʃtærækɑn be ezɑje hær kiluvɑt sɑʔæte hæftɑd tumɑn pærdɑxt mi konænd ke dolæte mɑbæqi rɑ be onvɑne subsid jɑ hæmɑn jɑrɑne pærdɑxt mi konæd. motevælli zɑdee dærxosus rɑhkɑre bærqærɑri edɑlæt dær pærdɑxte jɑrɑne bærqe mæsræfi be moʃtærækɑn ezhɑr dɑʃt : hædæfe ɡozɑri mosævvæbe dolæt bærɑje dʒobrɑne fɑsele moʃtærækɑne pormæsræf væ kæm mæsræf æst ke ælbætte in fɑsele rɑ nemi tævɑn be jekbɑre æz bejn bæræd tʃerɑ ke in kɑr nijɑz be zæmɑn dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke tæʔrefe hɑje qæbli bærq be suræte pellekɑni bud, be tori ke moʃtærækɑni ke bærqe biʃtæri mæsræf mi kærdænd ændæki biʃtær æz kæm mæsræf hɑ pule bærq pærdɑxt mi kærdænd væ dær ejn hɑl æz jɑrɑnee biʃtæri hæm bæhre mænd mi ʃodænd, æfzud : bɑ in mosævvæbe dʒædide hæzine bærqe moʃtærækɑne pormæsræf ændæki vɑqeʔi tær mi ʃævæd væ in ɡoruh æfzɑjeʃe ʃɑnzdæh dærsædi tæʔrefe dær qobuze bærq rɑ niz ʃɑhed xɑhænd bud ke ʔomidvɑrim bɑ in rævænd, mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. motevælli zɑde hæmtʃenin æz bærnɑme sænʔæte bærq bærɑje idʒɑde ertebɑte dusuje bɑ mærdome xæbærdɑd : dær hæmin rɑstɑ, qobuze kɑqæzi bærq be tædridʒ hæzf xɑhæd ʃod væ be hæmin dælil ʔomidvɑrim moʃtærækɑne bærq niz dær særɑsære keʃvær bɑ hæmkɑri dær in bærnɑme, ʃomɑre hɑje hæmrɑh xod rɑ dær extijɑre ʃerkæt hɑje toziʔe bærq qærɑr dæhænd tɑ betævɑnim zemne hæzfe qobuze kɑqæzi bærq, ertebɑte dusuje ʔi bɑ ɑnhɑ bærqærɑr konim. vej edɑme dɑd : dær qɑlebe in bærnɑme, bɑ hæzfe qobuze kɑqæzi bærq ke bɑʔese særfe dʒævi eqtesɑdi xɑhæd ʃod, emkɑne ersɑle pæjɑm hɑje lɑzem, ettelɑʔe resɑni æz sɑʔæt hɑje pejk væ erɑʔe mekɑnizm hɑ væ rɑhkɑrhɑje kɑheʃe mæsræfe bærq be moʃtærækɑn be viʒe dær bæxʃe xɑneɡi færɑhæm xɑhæd ʃod. vej æfzud : kɑheʃe mæsræf be viʒe dær bæxʃe xɑneɡi besijɑr sɑde æst be tori ke bæræsɑse motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode, bedune inke sæthe refɑh xɑnevɑr kɑheʃe pejdɑ konæd mærdom mi tævɑnænd tɑ si dærsæde mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. motevælli zɑde hæmtʃenin bɑ eʃɑre be in ke æz hæʃt hezɑr væ hæftsædo ʃæst sɑʔæt dær sɑl, dær hodud pɑnsæd sɑʔæt bɑ moʃkele æfzɑjeʃe ʃædide mæsræfe bærqe movɑdʒeh hæstim ke bɑ kɑheʃe mæsræfe bærqe væsɑjele særmɑjeʃi, be rɑhæti qɑbele tæʔmin æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jek kiluvɑt bærq moʔɑdele tæzriqe jek kiluɡeræm dej okside kærbon be dʒæv æst væ bɑ kɑheʃe mæsræf mi tævɑn dær tule sɑle ɡɑz koe do e kæmtæri vɑred dʒæv kærd. motevælli zɑde dærbɑre rɑhkɑrhɑje særfe dʒævi bist dærsædi tævæssote moʃtærækɑne bærq niz ɡoft : monhæni bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑr neʃɑnɡære ɑn æst ke bɑ modirijæte mæsræf, mi tævɑn ʃæbæke bærq e keʃvær rɑ dær sɑʔæt hɑje pejke modirijæt væ æz æʔmɑle mæhdudijæt dʒoloɡiri kærd. modirɑmele tævɑnirobɑ eʃɑre be dæmɑje bistotʃɑhɑr dærædʒe be onvɑne dæmɑje ɑsɑjeʃe bistotʃɑhɑr jɑdɑvær ʃod : tænzime dærædʒe kulere ɡɑzi ruje ædæde bistotʃɑhɑr, be tænhɑi mi tævɑnæd bist dærsæde særfe dʒævi dær mæsræfe bærq rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. hæmtʃenin estefɑde æz sɑje bɑn bærɑje dʒoloɡiri æz tɑbeʃe ɑftɑb ruje kulerhɑje ɑbi væ tænzime in noʔ kulerhɑ ruje dur konæd, mi tævɑnæd tɑ pændʒɑh dærsæde særfe dʒævi rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin æɡær hær xɑnevɑre irɑni tænhɑ jek lɑmpe xod rɑ dær sɑʔæt hɑje pejke xɑmuʃ konæd, jekkezɑr mæɡɑvɑt moʔɑdele niruɡɑh ætomi buʃehr pærɑntezbæste æz mæsræfe bærqe keʃværæk æhʃ xɑhæd jɑft. motevælli zɑde tæsrih kærd : tæʔrefe hɑje dʒædid tori tærrɑhi ʃode ænd ke æɡær moʃtærækɑne dæh dærsæd mæsræfe bærq rɑ kɑheʃ dæhænd, ʃɑhede kɑheʃe bist dærsædi suræthesɑbe bærqe mæsræfi xod xɑhænd bud ke residæn be in mizɑn bɑ rɑhkɑrhɑje besijɑr sɑde ʔi qɑbele dæstjɑbist. modirɑmele tævɑnir dærbɑre bærnɑme hɑje sænʔæte bærq bærɑje modirijæte pejk bɑre emsɑl niz ɡoft : tælɑʃ hɑje besjɑri bærɑje æfzɑjeʃe zærfijæte tolide bærq suræt ɡerefte æst æmmɑ dær kenɑr in bærnɑme hɑi hæm bærɑje kontorole pejke bɑr bærnɑmee rizi ʃode æst. motevælli zɑde edɑme dɑd : dær hæmin rɑstɑ tæqire sɑʔɑte kɑre edɑrɑt be mænzure kɑheʃe pejke bɑru ettelɑʔe resɑni væ ɑmuzeʃ be moʃtærækɑn be viʒe moʃtærækɑne pormæsræfe bærq bærɑje kɑheʃe mæsɑref æz dʒomle bærnɑme hɑje sænʔæte bærq dær tɑbestɑne emsɑl be ʃomɑr mi rævæd. vej hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : bærɑje næxostin bɑr mekɑnizmhɑi rɑ tærrɑhi kærde im tɑ bɑ estefɑde æz zærfijæte estɑrte ɑp hɑ væ ʃerkæt hɑje xædæmɑte enerʒi oskupærɑntezbæste, moʃtærækɑn betævɑnænd ælɑve bær kɑheʃe mæsræfe bærq, dʒævɑjezi rɑ niz dærjɑft konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه اقتصادی ، محمدحسن متولی زاده مدیرعامل شرکت توانیر اظهار داشت: سال گذشته به دلیل محدویت های تولید در نیروگاههای برق آبی، مجبور به اعمال خاموشی هایی شدیم ولی خوشبختانه با همکاری مردم از آن مقطع عبور کردیم .متولی زاده درخصوص تغییر تعرفه های برق گفت: تعرفه های برق در پاسخ به مطالبه عموم مردم مبنی بر افزایش تعرفه مشترکان پرمصرف و با هدف اصلاح الگوی مصرف مشترکان توسط دولت تصویب شده است.مدیرعامل توانیر با اشاره به این که از امروز تعرفه برق مشترکان پرمصرف تا 16 درصد افزایش خواهد داشت، تاکید کرد: مصرف برق اکثریت مردم در حد الگوهای تعیین شده است اما تعداد اندکی از مشترکان هم هستند که مصرف بالایی دارند.متولی زاده با اشاره به این که 10 درصد از مشترکان جزو پرمصرف ها هستند، خاطرنشان کرد: با توجه به این که برای تولید برق باید سوخت گاز مصرف شود، این گروه از مشترکان با مصرف بیشتربرق، نه تنها باعث آلودگی بیشتر محیط زیست می شوند بلکه یارانه بیشتری را هم به خود اختصاص می دهند.وی همچنین با ذکر مثالی در این خصوص گفت: یک درصد از مشترکان برق که در بالاترین رده مصرفی قرار دارند، به اندازه 10 درصد مشترکان کم مصرف کشور برق مصرف می کنند.متولی زاده درپاسخ به این پرسش که مشترکان چگونه می توانند از قرار گرفتن در سطوح پرمصرف یا خوش مصرف آگاه شوند، گفت: برای آگاهی مردم، از این پس در قبوض برق برحسب میزان مصرف مشترکان، پرمصرف یا کم مصرف بودن آنها درج خواهد شد.وی یاداور شد: الگوی مصرف برق در مناطق گرمسیر یا عادی متفاوت است و بستگی به نوع آب و هوای مناطق مختلف، این الگوها تعیین شده است.متولی زاده درخصوص راهکارهای مشترکان برای قرارنگرفتن در گروه پرمصرف ها گفت: با توجه به این که در تابستان وسایل سرمایشی بیشترین میزان مصرف برق را به خود اختصاص می دهند، مشترکان در صورت توجه و دقت درچگونگی استفاده از وسایل سرمایشی، می توانند به میزان زیادی از مصرف برق خود را کاهش دهند.وی درباره سهم وسایل سرمایشی از مجموع برق مصرفی کشور در تابستان اظهار داشت: در این فصل حدود 22 هزار مگاوات یا معادل 40 درصد از مصرف برق کشور، به وسایل سرمایشی اختصاص دارد.متولی زاده درخصوص هزینه های تولید برق نیز گفت: برق به معنی واقعی از تولید به مصرف است یعنی با زدن یک کلید، برق باید در صدها کیلومتر دورتر تولید و از طریق تاسیسات و شبکه های انتقال و توزیع، با سرعت نور منتقل و روشنایی مورد نیازمردم تامین شود.وی اضافه کرد: به ازای هر یک کیلووات برق باید 20 میلیون تومان برای احداث این زنجیره تولید، انتقال و توزیع سرمایه گذاری شود تا برق مورد نیاز مردم تامین و به خانه های آنان برسد.وی افزود: قیمت تمام شده برق به ازای یک کیلووات ساعت بیش از 120 تومان، بدون احتساب هزینه سوخت است اما مشترکان به ازای هر کیلووات ساعت 70 تومان پرداخت می کنند که دولت مابقی را به عنوان سوبسید یا همان یارانه پرداخت می کند.متولی زاده درخصوص راهکار برقراری عدالت در پرداخت یارانه برق مصرفی به مشترکان اظهار داشت: هدف گذاری مصوبه دولت برای جبران فاصله مشترکان پرمصرف و کم مصرف است که البته این فاصله را نمی توان به یکباره از بین برد چرا که این کار نیاز به زمان دارد.وی با بیان اینکه تعرفه های قبلی برق به صورت پلکانی بود، به طوری که مشترکانی که برق بیشتری مصرف می کردند اندکی بیشتر از کم مصرف ها پول برق پرداخت می کردند و در عین حال از یارانه بیشتری هم بهره مند می شدند، افزود: با این مصوبه جدید هزینه برق مشترکان پرمصرف اندکی واقعی تر می شود و این گروه افزایش 16 درصدی تعرفه در قبوض برق را نیز شاهد خواهند بود که امیدواریم با این روند، مصرف برق خود را کاهش دهند.متولی زاده همچنین از برنامه صنعت برق برای ایجاد ارتباط دوسویه با مردم خبرداد: در همین راستا، قبوض کاغذی برق به تدریج حذف خواهد شد و به همین دلیل امیدواریم مشترکان برق نیز در سراسر کشور با همکاری در این برنامه، شماره های همراه خود را در اختیار شرکت های توزیع برق قرار دهند تا بتوانیم ضمن حذف قبوض کاغذی برق، ارتباط دوسویه ای با آنها برقرار کنیم.وی ادامه داد: در قالب این برنامه، با حذف قبوض کاغذی برق که باعث صرفه جویی اقتصادی خواهد شد، امکان ارسال پیام های لازم، اطلاع رسانی از ساعت های پیک و ارائه مکانیزم ها و راهکارهای کاهش مصرف برق به مشترکان به ویژه در بخش خانگی فراهم خواهد شد.وی افزود: کاهش مصرف به ویژه در بخش خانگی بسیار ساده است به طوری که براساس مطالعات انجام شده، بدون اینکه سطح رفاه خانوار کاهش پیدا کند مردم می توانند تا 30 درصد مصرف برق خود را کاهش دهند.متولی زاده همچنین با اشاره به این که از8 هزار و 760 ساعت در سال، در حدود 500 ساعت با مشکل افزایش شدید مصرف برق مواجه هستیم که با کاهش مصرف برق وسایل سرمایشی، به راحتی قابل تامین است.وی خاطرنشان کرد: یک کیلووات برق معادل تزریق یک کیلوگرم دی اکسید کربن به جو است و با کاهش مصرف می توان در طول سال گاز co2 کمتری وارد جو کرد.متولی زاده درباره راهکارهای صرفه جویی 20 درصدی توسط مشترکان برق نیز گفت: منحنی 24 ساعته بار نشانگر آن است که با مدیریت مصرف، می توان شبکه برق کشور را در ساعت های پیک مدیریت و از اعمال محدودیت جلوگیری کرد.مدیرعامل توانیربا اشاره به دمای 24 درجه به عنوان دمای آسایش 24یاداور شد: تنظیم درجه کولر گازی روی عدد 24، به تنهایی می تواند 20 درصد صرفه جویی در مصرف برق را به دنبال داشته باشد. همچنین استفاده از سایه بان برای جلوگیری از تابش آفتاب روی کولرهای آبی و تنظیم این نوع کولرها روی دور کند، می تواند تا 50 درصد صرفه جویی را به دنبال داشته باشد.وی ادامه داد: همچنین اگر هر خانوار ایرانی تنها یک لامپ خود را در ساعت های پیک خاموش کند، یکهزار مگاوات (معادل نیروگاه اتمی بوشهر) از مصرف برق کشورک اهش خواهد یافت .متولی زاده تصریح کرد: تعرفه های جدید طوری طراحی شده اند که اگر مشترکان 10 درصد مصرف برق را کاهش دهند، شاهد کاهش 20 درصدی صورتحساب برق مصرفی خود خواهند بود که رسیدن به این میزان با راهکارهای بسیار ساده ای قابل دستیابی است.مدیرعامل توانیر درباره برنامه های صنعت برق برای مدیریت پیک بار امسال نیز گفت: تلاش های بسیاری برای افزایش ظرفیت تولید برق صورت گرفته است اما در کنار این برنامه هایی هم برای کنترل پیک بار برنامه ریزی شده است.متولی زاده ادامه داد: در همین راستا تغییر ساعات کار ادارات به منظور کاهش پیک بارو اطلاع رسانی و آموزش به مشترکان به ویژه مشترکان پرمصرف برق برای کاهش مصارف از جمله برنامه های صنعت برق در تابستان امسال به شمار می رود.وی همچنین خاطرنشان کرد: برای نخستین بار مکانیزمهایی را طراحی کرده ایم تا با استفاده از ظرفیت استارت آپ ها و شرکت های خدمات انرژی(اسکو) ، مشترکان بتوانند علاوه بر کاهش مصرف برق، جوایزی را نیز دریافت کنند.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe eqtesɑdi, mohæmmædhæsæne motevælli zɑde modirɑmele ʃerkæte tævɑnir ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte be dælile mæhdujæt hɑje tolid dær niruɡɑhhɑje bærqe ɑbi, mædʒbur be æʔmɑle xɑmuʃi hɑi ʃodim væli xoʃbæxtɑne bɑ hæmkɑri mærdom æz ɑn mæqtæʔ obur kærdim. motevælli zɑdee dærxosus tæqire tæʔrefe hɑje bærq ɡoft : tæʔrefe hɑje bærq dær pɑsox be motɑlebe omum mærdome mæbni bær æfzɑjeʃe tæʔrefe moʃtærækɑne pormæsræf væ bɑ hædæfe eslɑhe olɡuje mæsræfe moʃtærækɑn tævæssote dolæt tæsvib ʃode æst. modirɑmele tævɑnir bɑ eʃɑre be in ke æz emruz tæʔrefe bærqe moʃtærækɑne pormæsræfe tɑ e ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ xɑhæd dɑʃt, tæʔkid kærd : mæsræfe bærqe æksærijæt mærdom dær hædde olɡuhɑje tæʔin ʃode æst æmmɑ teʔdɑde ændæki æz moʃtærækɑn hæm hæstænd ke mæsræfe bɑlɑi dɑrænd. motevælli zɑde bɑ eʃɑre be in ke dæh dærsæd æz moʃtærækɑn dʒozvje pormæsræf hɑ hæstænd, xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke bærɑje tolide bærq bɑjæd suxte ɡɑz mæsræf ʃævæd, in ɡoruh æz moʃtærækɑn bɑ mæsræfe biʃtærbæræq, næ tænhɑ bɑʔese ɑludeɡi biʃtære mohite zist mi ʃævænd bælke jɑrɑnee biʃtæri rɑ hæm be xod extesɑs mi dæhænd. vej hæmtʃenin bɑ zekre mesɑli dær in xosus ɡoft : jek dærsæd æz moʃtærækɑne bærq ke dær bɑlɑtærin rædee mæsræfi qærɑr dɑrænd, be ændɑzee dæh dærsæde moʃtærækɑne kæme mæsræfe keʃvære bærqe mæsræf mi konænd. motevælli zɑde dærpɑsox be in porseʃ ke moʃtærækɑne tʃeɡune mi tævɑnænd æz qærɑr ɡereftæn dær sotuhe pormæsræf jɑ xoʃ mæsræfe ɑɡɑh ʃævænd, ɡoft : bærɑje ɑɡɑhi mærdom, æz in pæs dær qobuze bærq bærhæsbe mizɑne mæsræfe moʃtærækɑn, pormæsræf jɑ kæm mæsræf budæne ɑnhɑ dærdʒe xɑhæd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : olɡuje mæsræfe bærq dær mænɑteqe ɡærmsir jɑ ɑːddi motæfɑvet æst væ bæsteɡi be noʔe ɑb væ hævɑje mænɑteqe moxtælef, in olɡuhɑ tæʔin ʃode æst. motevælli zɑdee dærxosus rɑhkɑrhɑje moʃtærækɑn bærɑje qærɑrænɡereftæn dær ɡoruh pormæsræf hɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke dær tɑbestɑn væsɑjele særmɑjeʃi biʃtærin mizɑne mæsræfe bærq rɑ be xod extesɑs mi dæhænd, moʃtærækɑn dær suræte tævædʒdʒoh væ deqqæte dærtʃeɡuneɡi estefɑde æz væsɑjele særmɑjeʃi, mi tævɑnænd be mizɑne zjɑdi æz mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. vej dærbɑre sæhme væsɑjele særmɑjeʃi æz mædʒmuʔe bærqe mæsræfi keʃvær dær tɑbestɑn ezhɑr dɑʃt : dær in fæsl hodud bistodo hezɑr mæɡɑvɑt jɑ moʔɑdele tʃehel dærsæd æz mæsræfe bærqe keʃvær, be væsɑjele særmɑjeʃi extesɑs dɑræd. motevælli zɑdee dærxosus hæzine hɑje tolide bærq niz ɡoft : bærq be mæʔni vɑqeʔi æz tolid be mæsræf æst jæʔni bɑ zædæne jek kelid, e bærq bɑjæd dær sædhɑ kilumetre durtær tolid væ æz tæriqe tæsisɑt væ ʃæbæke hɑje enteqɑl væ toziʔ, bɑ sorʔæte nure montæqel væ roʃænɑi mored nijɑzmærdæm tæʔmin ʃævæd. vej ezɑfe kærd : be ezɑje hær jek kiluvɑt bærq bɑjæd bist milijun tumɑn bærɑje ehdɑse in zændʒire tolid, enteqɑl væ toziʔ e særmɑje ɡozɑri ʃævæd tɑ bærqe morede nijɑze mærdom tæʔmin væ be xɑne hɑje ɑnɑn beresæd. vej æfzud : qejmæte tæmɑm ʃode bærq be ezɑje jek kiluvɑt sɑʔæte biʃ æz sædo bist tumɑn, bedune ehtesɑbe hæzine suxt æst æmmɑ moʃtærækɑn be ezɑje hær kiluvɑt sɑʔæte hæftɑd tumɑn pærdɑxt mi konænd ke dolæte mɑbæqi rɑ be onvɑne subsid jɑ hæmɑn jɑrɑne pærdɑxt mi konæd. motevælli zɑdee dærxosus rɑhkɑre bærqærɑri edɑlæt dær pærdɑxte jɑrɑne bærqe mæsræfi be moʃtærækɑn ezhɑr dɑʃt : hædæfe ɡozɑri mosævvæbe dolæt bærɑje dʒobrɑne fɑsele moʃtærækɑne pormæsræf væ kæm mæsræf æst ke ælbætte in fɑsele rɑ nemi tævɑn be jekbɑre æz bejn bæræd tʃerɑ ke in kɑr nijɑz be zæmɑn dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke tæʔrefe hɑje qæbli bærq be suræte pellekɑni bud, be tori ke moʃtærækɑni ke bærqe biʃtæri mæsræf mi kærdænd ændæki biʃtær æz kæm mæsræf hɑ pule bærq pærdɑxt mi kærdænd væ dær ejn hɑl æz jɑrɑnee biʃtæri hæm bæhre mænd mi ʃodænd, æfzud : bɑ in mosævvæbe dʒædide hæzine bærqe moʃtærækɑne pormæsræf ændæki vɑqeʔi tær mi ʃævæd væ in ɡoruh æfzɑjeʃe ʃɑnzdæh dærsædi tæʔrefe dær qobuze bærq rɑ niz ʃɑhed xɑhænd bud ke ʔomidvɑrim bɑ in rævænd, mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. motevælli zɑde hæmtʃenin æz bærnɑme sænʔæte bærq bærɑje idʒɑde ertebɑte dusuje bɑ mærdome xæbærdɑd : dær hæmin rɑstɑ, qobuze kɑqæzi bærq be tædridʒ hæzf xɑhæd ʃod væ be hæmin dælil ʔomidvɑrim moʃtærækɑne bærq niz dær særɑsære keʃvær bɑ hæmkɑri dær in bærnɑme, ʃomɑre hɑje hæmrɑh xod rɑ dær extijɑre ʃerkæt hɑje toziʔe bærq qærɑr dæhænd tɑ betævɑnim zemne hæzfe qobuze kɑqæzi bærq, ertebɑte dusuje ʔi bɑ ɑnhɑ bærqærɑr konim. vej edɑme dɑd : dær qɑlebe in bærnɑme, bɑ hæzfe qobuze kɑqæzi bærq ke bɑʔese særfe dʒævi eqtesɑdi xɑhæd ʃod, emkɑne ersɑle pæjɑm hɑje lɑzem, ettelɑʔe resɑni æz sɑʔæt hɑje pejk væ erɑʔe mekɑnizm hɑ væ rɑhkɑrhɑje kɑheʃe mæsræfe bærq be moʃtærækɑn be viʒe dær bæxʃe xɑneɡi færɑhæm xɑhæd ʃod. vej æfzud : kɑheʃe mæsræf be viʒe dær bæxʃe xɑneɡi besijɑr sɑde æst be tori ke bæræsɑse motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode, bedune inke sæthe refɑh xɑnevɑr kɑheʃe pejdɑ konæd mærdom mi tævɑnænd tɑ si dærsæde mæsræfe bærqe xod rɑ kɑheʃ dæhænd. motevælli zɑde hæmtʃenin bɑ eʃɑre be in ke æz hæʃt hezɑr væ hæftsædo ʃæst sɑʔæt dær sɑl, dær hodud pɑnsæd sɑʔæt bɑ moʃkele æfzɑjeʃe ʃædide mæsræfe bærqe movɑdʒeh hæstim ke bɑ kɑheʃe mæsræfe bærqe væsɑjele særmɑjeʃi, be rɑhæti qɑbele tæʔmin æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jek kiluvɑt bærq moʔɑdele tæzriqe jek kiluɡeræm dej okside kærbon be dʒæv æst væ bɑ kɑheʃe mæsræf mi tævɑn dær tule sɑle ɡɑz koe do e kæmtæri vɑred dʒæv kærd. motevælli zɑde dærbɑre rɑhkɑrhɑje særfe dʒævi bist dærsædi tævæssote moʃtærækɑne bærq niz ɡoft : monhæni bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑr neʃɑnɡære ɑn æst ke bɑ modirijæte mæsræf, mi tævɑn ʃæbæke bærq e keʃvær rɑ dær sɑʔæt hɑje pejke modirijæt væ æz æʔmɑle mæhdudijæt dʒoloɡiri kærd. modirɑmele tævɑnirobɑ eʃɑre be dæmɑje bistotʃɑhɑr dærædʒe be onvɑne dæmɑje ɑsɑjeʃe bistotʃɑhɑr jɑdɑvær ʃod : tænzime dærædʒe kulere ɡɑzi ruje ædæde bistotʃɑhɑr, be tænhɑi mi tævɑnæd bist dærsæde særfe dʒævi dær mæsræfe bærq rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. hæmtʃenin estefɑde æz sɑje bɑn bærɑje dʒoloɡiri æz tɑbeʃe ɑftɑb ruje kulerhɑje ɑbi væ tænzime in noʔ kulerhɑ ruje dur konæd, mi tævɑnæd tɑ pændʒɑh dærsæde særfe dʒævi rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin æɡær hær xɑnevɑre irɑni tænhɑ jek lɑmpe xod rɑ dær sɑʔæt hɑje pejke xɑmuʃ konæd, jekkezɑr mæɡɑvɑt moʔɑdele niruɡɑh ætomi buʃehr pærɑntezbæste æz mæsræfe bærqe keʃværæk æhʃ xɑhæd jɑft. motevælli zɑde tæsrih kærd : tæʔrefe hɑje dʒædid tori tærrɑhi ʃode ænd ke æɡær moʃtærækɑne dæh dærsæd mæsræfe bærq rɑ kɑheʃ dæhænd, ʃɑhede kɑheʃe bist dærsædi suræthesɑbe bærqe mæsræfi xod xɑhænd bud ke residæn be in mizɑn bɑ rɑhkɑrhɑje besijɑr sɑde ʔi qɑbele dæstjɑbist. modirɑmele tævɑnir dærbɑre bærnɑme hɑje sænʔæte bærq bærɑje modirijæte pejk bɑre emsɑl niz ɡoft : tælɑʃ hɑje besjɑri bærɑje æfzɑjeʃe zærfijæte tolide bærq suræt ɡerefte æst æmmɑ dær kenɑr in bærnɑme hɑi hæm bærɑje kontorole pejke bɑr bærnɑmee rizi ʃode æst. motevælli zɑde edɑme dɑd : dær hæmin rɑstɑ tæqire sɑʔɑte kɑre edɑrɑt be mænzure kɑheʃe pejke bɑru ettelɑʔe resɑni væ ɑmuzeʃ be moʃtærækɑn be viʒe moʃtærækɑne pormæsræfe bærq bærɑje kɑheʃe mæsɑref æz dʒomle bærnɑme hɑje sænʔæte bærq dær tɑbestɑne emsɑl be ʃomɑr mi rævæd. vej hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : bærɑje næxostin bɑr mekɑnizmhɑi rɑ tærrɑhi kærde im tɑ bɑ estefɑde æz zærfijæte estɑrte ɑp hɑ væ ʃerkæt hɑje xædæmɑte enerʒi oskupærɑntezbæste, moʃtærækɑn betævɑnænd ælɑve bær kɑheʃe mæsræfe bærq, dʒævɑjezi rɑ niz dærjɑft konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه اقتصادی ، محمدحسن متولی زاده مدیرعامل شرکت توانیر اظهار داشت: سال گذشته به دلیل محدویت های تولید در نیروگاههای برق آبی، مجبور به اعمال خاموشی هایی شدیم ولی خوشبختانه با همکاری مردم از آن مقطع عبور کردیم .متولی زاده درخصوص تغییر تعرفه های برق گفت: تعرفه های برق در پاسخ به مطالبه عموم مردم مبنی بر افزایش تعرفه مشترکان پرمصرف و با هدف اصلاح الگوی مصرف مشترکان توسط دولت تصویب شده است.مدیرعامل توانیر با اشاره به این که از امروز تعرفه برق مشترکان پرمصرف تا 16 درصد افزایش خواهد داشت، تاکید کرد: مصرف برق اکثریت مردم در حد الگوهای تعیین شده است اما تعداد اندکی از مشترکان هم هستند که مصرف بالایی دارند.متولی زاده با اشاره به این که 10 درصد از مشترکان جزو پرمصرف ها هستند، خاطرنشان کرد: با توجه به این که برای تولید برق باید سوخت گاز مصرف شود، این گروه از مشترکان با مصرف بیشتربرق، نه تنها باعث آلودگی بیشتر محیط زیست می شوند بلکه یارانه بیشتری را هم به خود اختصاص می دهند.وی همچنین با ذکر مثالی در این خصوص گفت: یک درصد از مشترکان برق که در بالاترین رده مصرفی قرار دارند، به اندازه 10 درصد مشترکان کم مصرف کشور برق مصرف می کنند.متولی زاده درپاسخ به این پرسش که مشترکان چگونه می توانند از قرار گرفتن در سطوح پرمصرف یا خوش مصرف آگاه شوند، گفت: برای آگاهی مردم، از این پس در قبوض برق برحسب میزان مصرف مشترکان، پرمصرف یا کم مصرف بودن آنها درج خواهد شد.وی یاداور شد: الگوی مصرف برق در مناطق گرمسیر یا عادی متفاوت است و بستگی به نوع آب و هوای مناطق مختلف، این الگوها تعیین شده است.متولی زاده درخصوص راهکارهای مشترکان برای قرارنگرفتن در گروه پرمصرف ها گفت: با توجه به این که در تابستان وسایل سرمایشی بیشترین میزان مصرف برق را به خود اختصاص می دهند، مشترکان در صورت توجه و دقت درچگونگی استفاده از وسایل سرمایشی، می توانند به میزان زیادی از مصرف برق خود را کاهش دهند.وی درباره سهم وسایل سرمایشی از مجموع برق مصرفی کشور در تابستان اظهار داشت: در این فصل حدود 22 هزار مگاوات یا معادل 40 درصد از مصرف برق کشور، به وسایل سرمایشی اختصاص دارد.متولی زاده درخصوص هزینه های تولید برق نیز گفت: برق به معنی واقعی از تولید به مصرف است یعنی با زدن یک کلید، برق باید در صدها کیلومتر دورتر تولید و از طریق تاسیسات و شبکه های انتقال و توزیع، با سرعت نور منتقل و روشنایی مورد نیازمردم تامین شود.وی اضافه کرد: به ازای هر یک کیلووات برق باید 20 میلیون تومان برای احداث این زنجیره تولید، انتقال و توزیع سرمایه گذاری شود تا برق مورد نیاز مردم تامین و به خانه های آنان برسد.وی افزود: قیمت تمام شده برق به ازای یک کیلووات ساعت بیش از 120 تومان، بدون احتساب هزینه سوخت است اما مشترکان به ازای هر کیلووات ساعت 70 تومان پرداخت می کنند که دولت مابقی را به عنوان سوبسید یا همان یارانه پرداخت می کند.متولی زاده درخصوص راهکار برقراری عدالت در پرداخت یارانه برق مصرفی به مشترکان اظهار داشت: هدف گذاری مصوبه دولت برای جبران فاصله مشترکان پرمصرف و کم مصرف است که البته این فاصله را نمی توان به یکباره از بین برد چرا که این کار نیاز به زمان دارد.وی با بیان اینکه تعرفه های قبلی برق به صورت پلکانی بود، به طوری که مشترکانی که برق بیشتری مصرف می کردند اندکی بیشتر از کم مصرف ها پول برق پرداخت می کردند و در عین حال از یارانه بیشتری هم بهره مند می شدند، افزود: با این مصوبه جدید هزینه برق مشترکان پرمصرف اندکی واقعی تر می شود و این گروه افزایش 16 درصدی تعرفه در قبوض برق را نیز شاهد خواهند بود که امیدواریم با این روند، مصرف برق خود را کاهش دهند.متولی زاده همچنین از برنامه صنعت برق برای ایجاد ارتباط دوسویه با مردم خبرداد: در همین راستا، قبوض کاغذی برق به تدریج حذف خواهد شد و به همین دلیل امیدواریم مشترکان برق نیز در سراسر کشور با همکاری در این برنامه، شماره های همراه خود را در اختیار شرکت های توزیع برق قرار دهند تا بتوانیم ضمن حذف قبوض کاغذی برق، ارتباط دوسویه ای با آنها برقرار کنیم.وی ادامه داد: در قالب این برنامه، با حذف قبوض کاغذی برق که باعث صرفه جویی اقتصادی خواهد شد، امکان ارسال پیام های لازم، اطلاع رسانی از ساعت های پیک و ارائه مکانیزم ها و راهکارهای کاهش مصرف برق به مشترکان به ویژه در بخش خانگی فراهم خواهد شد.وی افزود: کاهش مصرف به ویژه در بخش خانگی بسیار ساده است به طوری که براساس مطالعات انجام شده، بدون اینکه سطح رفاه خانوار کاهش پیدا کند مردم می توانند تا 30 درصد مصرف برق خود را کاهش دهند.متولی زاده همچنین با اشاره به این که از8 هزار و 760 ساعت در سال، در حدود 500 ساعت با مشکل افزایش شدید مصرف برق مواجه هستیم که با کاهش مصرف برق وسایل سرمایشی، به راحتی قابل تامین است.وی خاطرنشان کرد: یک کیلووات برق معادل تزریق یک کیلوگرم دی اکسید کربن به جو است و با کاهش مصرف می توان در طول سال گاز co2 کمتری وارد جو کرد.متولی زاده درباره راهکارهای صرفه جویی 20 درصدی توسط مشترکان برق نیز گفت: منحنی 24 ساعته بار نشانگر آن است که با مدیریت مصرف، می توان شبکه برق کشور را در ساعت های پیک مدیریت و از اعمال محدودیت جلوگیری کرد.مدیرعامل توانیربا اشاره به دمای 24 درجه به عنوان دمای آسایش 24یاداور شد: تنظیم درجه کولر گازی روی عدد 24، به تنهایی می تواند 20 درصد صرفه جویی در مصرف برق را به دنبال داشته باشد. همچنین استفاده از سایه بان برای جلوگیری از تابش آفتاب روی کولرهای آبی و تنظیم این نوع کولرها روی دور کند، می تواند تا 50 درصد صرفه جویی را به دنبال داشته باشد.وی ادامه داد: همچنین اگر هر خانوار ایرانی تنها یک لامپ خود را در ساعت های پیک خاموش کند، یکهزار مگاوات (معادل نیروگاه اتمی بوشهر) از مصرف برق کشورک اهش خواهد یافت .متولی زاده تصریح کرد: تعرفه های جدید طوری طراحی شده اند که اگر مشترکان 10 درصد مصرف برق را کاهش دهند، شاهد کاهش 20 درصدی صورتحساب برق مصرفی خود خواهند بود که رسیدن به این میزان با راهکارهای بسیار ساده ای قابل دستیابی است.مدیرعامل توانیر درباره برنامه های صنعت برق برای مدیریت پیک بار امسال نیز گفت: تلاش های بسیاری برای افزایش ظرفیت تولید برق صورت گرفته است اما در کنار این برنامه هایی هم برای کنترل پیک بار برنامه ریزی شده است.متولی زاده ادامه داد: در همین راستا تغییر ساعات کار ادارات به منظور کاهش پیک بارو اطلاع رسانی و آموزش به مشترکان به ویژه مشترکان پرمصرف برق برای کاهش مصارف از جمله برنامه های صنعت برق در تابستان امسال به شمار می رود.وی همچنین خاطرنشان کرد: برای نخستین بار مکانیزمهایی را طراحی کرده ایم تا با استفاده از ظرفیت استارت آپ ها و شرکت های خدمات انرژی(اسکو) ، مشترکان بتوانند علاوه بر کاهش مصرف برق، جوایزی را نیز دریافت کنند.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. xɑredʒi. busni. noxoste væzire ejɑlæte kɑntune zænijætsɑ keʃvære busni væhæræzæɡvin ɡoft : bæxʃe sænʔæte ostɑne mærkæzi besijɑr eʔdʒɑb ænɡiz æst. \" mirɑlæm ɡɑliɑʃvitʃ \" ʃɑmɡɑh doʃæbne dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne dærɑrɑk æfzud : bɑɑjn vædʒudɑmidvɑræm betævɑnim æz tævɑnmændihɑje in ostɑn bærɑje toseʔe kɑnetun zænijætsɑ beherree mænd ʃævim. vej bæjɑn kærd : keʃvære busni væ herzoɡovin moʃtærækɑte færhænɡi væ eʔteqɑdi zjɑdi bɑ dʒomhuri eslɑmi dɑræd væ toseʔe rævɑbete do keʃvær mi tævɑnæd zæmine sɑze movæffæqijæt hɑje bozorɡ bɑʃæd. ɡɑliɑʃvitʃe ezɑfe kærd : kɑnetun zænijætsɑ ɑmɑde hæmkɑri dær bæxʃhɑje sænɑjeʔe felezi, færɑværde hɑje sænɑjeʔe felezi, sænɑjeʔe qæzɑi væ ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ dær dɑneʃɡɑh hɑ æst. vej ɡoft : ʔomidvɑræm be zudi hejʔæti æz ostɑne mærkæzi be kɑnetun zænijætsɑ sæfær konæd væ æz næzdik bɑ qɑbelijæthɑje in ejɑlæte ɑʃnɑ ʃævænd. ɡɑliɑʃvitʃ æfzud : bær æsɑse tæfɑhome nɑme hæmkɑri ke bejne ostɑne mærkæzi væ kɑnetun zænijætsɑ busni væ hærz væ ɡævin emzɑ ʃod, bɑjæd dæbirxɑne hɑ zærfe moddæte se mɑh tæʃkil tɑ rævɑbete do dʒɑnebe pejɡiri ʃævæd. vej piʃ bini kærd, næxostin ertebɑt bejne todʒdʒɑre dukʃur tɑ ʃeʃ mɑhe ɑjænde bærqærɑr xɑhæd ʃod. hejʔæte eqtesɑdi ejɑlæte kɑntune zænijætsɑ keʃvære busni væ herzoɡovine moteʃækkel æz noxoste væzir, ræʔise mædʒles, væzire eqtesɑd, væzire æmurmɑli, væzire bærnɑme ertebɑtɑt væ hæml væ næql væ hefze mohite zist, ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni, ʃæhrdɑr væ ræʔise næmɑjeʃɡɑh zise bistotʃɑhɑr xordɑdmɑh vɑrede ostɑne mærkæzi ʃodænd væ tej tʃænd ruz æz næzdik bɑ tævɑnæmænædihɑv potɑnsijelhɑje moxtælefe in ostɑne ɑʃnɑ ʃodænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo hæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr nævædodo sɑʔæte sefr noh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "\n......................................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/87\nداخلی.اقتصادی.صنعت.خارجی.بوسنی. نخست وزیر ایالت کانتون زنیتسا کشور بوسنی وهرزگوین گفت: بخش صنعت استان\nمرکزی بسیار اعجاب انگیز است. \"میرالم گالیاشویچ\" شامگاه دوشبنه در جمع خبرنگاران دراراک افزود: بااین\n وجودامیدوارم بتوانیم از توانمندیهای این استان برای توسعه کانتون زنیتسا\nبهره مند شویم. وی بیـان کرد: کشور بوسنی و هرزگوین مشترکات فرهنگی و اعتقادی زیادی با\nجمهوری اسلامی دارد و توسعه روابـط دو کشور می تواند زمینه ساز موفقیت های\nبزرگ باشد. گالیاشویچ اضافه کرد: کانتون زنیتسا آماده همکاری در بخشهای صنایع فلزی،\nفرآورده های صنایع فلزی، صنایع غذایی و آموزش و پژوهش در دانشگاه ها است. وی گفت: امیدوارم به زودی هیاتی از استان مرکزی به کانتون زنیتسا سفر کند\nو از نزدیک با قابلیتهای این ایالت آشنا شوند. گالیاشویچ افزود: بر اساس تفاهم نامه همکاری که بین استان مرکزی و کانتون\nزنیتسا بوسنی و هرز و گوین امضا شد، باید دبیرخانه ها ظرف مدت سه ماه تشکیل\nتا روابط دو جانبه پیگیری شود. وی پیش بینی کرد، نخستین ارتباط بین تجار دوکشور تا شش ماه آینده برقرار\nخواهد شد. هیات اقتصادی ایالت کانتون زنیتسا کشور بوسنی و هرزگوین متشکل از نخست\nوزیر، رییس مجلس، وزیر اقتصاد، وزیر امورمالی، وزیر برنامه ارتباطات و حمل\nو نقل و حفظ محیط زیست، رییس اتاق بازرگانی، شهردار و رییس نـمایشگاه زیس\n24 خردادماه وارد استان مرکزی شدند و طی چند روز از نزدیک با توانمندیهاو\nپتانسیلهای مختلف این استان آشنا شدند.ک/2\n7108/557\nشماره 092 ساعت 09:45 تمام\n\n\n "
} | ...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. xɑredʒi. busni. noxoste væzire ejɑlæte kɑntune zænijætsɑ keʃvære busni væhæræzæɡvin ɡoft : bæxʃe sænʔæte ostɑne mærkæzi besijɑr eʔdʒɑb ænɡiz æst. " mirɑlæm ɡɑliɑʃvitʃ " ʃɑmɡɑh doʃæbne dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne dærɑrɑk æfzud : bɑɑjn vædʒudɑmidvɑræm betævɑnim æz tævɑnmændihɑje in ostɑn bærɑje toseʔe kɑnetun zænijætsɑ beherree mænd ʃævim. vej bæjɑn kærd : keʃvære busni væ herzoɡovin moʃtærækɑte færhænɡi væ eʔteqɑdi zjɑdi bɑ dʒomhuri eslɑmi dɑræd væ toseʔe rævɑbete do keʃvær mi tævɑnæd zæmine sɑze movæffæqijæt hɑje bozorɡ bɑʃæd. ɡɑliɑʃvitʃe ezɑfe kærd : kɑnetun zænijætsɑ ɑmɑde hæmkɑri dær bæxʃhɑje sænɑjeʔe felezi, færɑværde hɑje sænɑjeʔe felezi, sænɑjeʔe qæzɑi væ ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ dær dɑneʃɡɑh hɑ æst. vej ɡoft : ʔomidvɑræm be zudi hejʔæti æz ostɑne mærkæzi be kɑnetun zænijætsɑ sæfær konæd væ æz næzdik bɑ qɑbelijæthɑje in ejɑlæte ɑʃnɑ ʃævænd. ɡɑliɑʃvitʃ æfzud : bær æsɑse tæfɑhome nɑme hæmkɑri ke bejne ostɑne mærkæzi væ kɑnetun zænijætsɑ busni væ hærz væ ɡævin emzɑ ʃod, bɑjæd dæbirxɑne hɑ zærfe moddæte se mɑh tæʃkil tɑ rævɑbete do dʒɑnebe pejɡiri ʃævæd. vej piʃ bini kærd, næxostin ertebɑt bejne todʒdʒɑre dukʃur tɑ ʃeʃ mɑhe ɑjænde bærqærɑr xɑhæd ʃod. hejʔæte eqtesɑdi ejɑlæte kɑntune zænijætsɑ keʃvære busni væ herzoɡovine moteʃækkel æz noxoste væzir, ræʔise mædʒles, væzire eqtesɑd, væzire æmurmɑli, væzire bærnɑme ertebɑtɑt væ hæml væ næql væ hefze mohite zist, ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni, ʃæhrdɑr væ ræʔise næmɑjeʃɡɑh zise bistotʃɑhɑr xordɑdmɑh vɑrede ostɑne mærkæzi ʃodænd væ tej tʃænd ruz æz næzdik bɑ tævɑnæmænædihɑv potɑnsijelhɑje moxtælefe in ostɑne ɑʃnɑ ʃodænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo hæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr nævædodo sɑʔæte sefr noh : tʃehelopændʒ tæmɑm |
......................................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/87
داخلی.اقتصادی.صنعت.خارجی.بوسنی. نخست وزیر ایالت کانتون زنیتسا کشور بوسنی وهرزگوین گفت: بخش صنعت استان
مرکزی بسیار اعجاب انگیز است. "میرالم گالیاشویچ" شامگاه دوشبنه در جمع خبرنگاران دراراک افزود: بااین
وجودامیدوارم بتوانیم از توانمندیهای این استان برای توسعه کانتون زنیتسا
بهره مند شویم. وی بیـان کرد: کشور بوسنی و هرزگوین مشترکات فرهنگی و اعتقادی زیادی با
جمهوری اسلامی دارد و توسعه روابـط دو کشور می تواند زمینه ساز موفقیت های
بزرگ باشد. گالیاشویچ اضافه کرد: کانتون زنیتسا آماده همکاری در بخشهای صنایع فلزی،
فرآورده های صنایع فلزی، صنایع غذایی و آموزش و پژوهش در دانشگاه ها است. وی گفت: امیدوارم به زودی هیاتی از استان مرکزی به کانتون زنیتسا سفر کند
و از نزدیک با قابلیتهای این ایالت آشنا شوند. گالیاشویچ افزود: بر اساس تفاهم نامه همکاری که بین استان مرکزی و کانتون
زنیتسا بوسنی و هرز و گوین امضا شد، باید دبیرخانه ها ظرف مدت سه ماه تشکیل
تا روابط دو جانبه پیگیری شود. وی پیش بینی کرد، نخستین ارتباط بین تجار دوکشور تا شش ماه آینده برقرار
خواهد شد. هیات اقتصادی ایالت کانتون زنیتسا کشور بوسنی و هرزگوین متشکل از نخست
وزیر، رییس مجلس، وزیر اقتصاد، وزیر امورمالی، وزیر برنامه ارتباطات و حمل
و نقل و حفظ محیط زیست، رییس اتاق بازرگانی، شهردار و رییس نـمایشگاه زیس
24 خردادماه وارد استان مرکزی شدند و طی چند روز از نزدیک با توانمندیهاو
پتانسیلهای مختلف این استان آشنا شدند.ک/2
7108/557
شماره 092 ساعت 09:45 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt. xɑredʒi. busni. noxoste væzire ejɑlæte kɑntune zænijætsɑ keʃvære busni væhæræzæɡvin ɡoft : bæxʃe sænʔæte ostɑne mærkæzi besijɑr eʔdʒɑb ænɡiz æst. \" mirɑlæm ɡɑliɑʃvitʃ \" ʃɑmɡɑh doʃæbne dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne dærɑrɑk æfzud : bɑɑjn vædʒudɑmidvɑræm betævɑnim æz tævɑnmændihɑje in ostɑn bærɑje toseʔe kɑnetun zænijætsɑ beherree mænd ʃævim. vej bæjɑn kærd : keʃvære busni væ herzoɡovin moʃtærækɑte færhænɡi væ eʔteqɑdi zjɑdi bɑ dʒomhuri eslɑmi dɑræd væ toseʔe rævɑbete do keʃvær mi tævɑnæd zæmine sɑze movæffæqijæt hɑje bozorɡ bɑʃæd. ɡɑliɑʃvitʃe ezɑfe kærd : kɑnetun zænijætsɑ ɑmɑde hæmkɑri dær bæxʃhɑje sænɑjeʔe felezi, færɑværde hɑje sænɑjeʔe felezi, sænɑjeʔe qæzɑi væ ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ dær dɑneʃɡɑh hɑ æst. vej ɡoft : ʔomidvɑræm be zudi hejʔæti æz ostɑne mærkæzi be kɑnetun zænijætsɑ sæfær konæd væ æz næzdik bɑ qɑbelijæthɑje in ejɑlæte ɑʃnɑ ʃævænd. ɡɑliɑʃvitʃ æfzud : bær æsɑse tæfɑhome nɑme hæmkɑri ke bejne ostɑne mærkæzi væ kɑnetun zænijætsɑ busni væ hærz væ ɡævin emzɑ ʃod, bɑjæd dæbirxɑne hɑ zærfe moddæte se mɑh tæʃkil tɑ rævɑbete do dʒɑnebe pejɡiri ʃævæd. vej piʃ bini kærd, næxostin ertebɑt bejne todʒdʒɑre dukʃur tɑ ʃeʃ mɑhe ɑjænde bærqærɑr xɑhæd ʃod. hejʔæte eqtesɑdi ejɑlæte kɑntune zænijætsɑ keʃvære busni væ herzoɡovine moteʃækkel æz noxoste væzir, ræʔise mædʒles, væzire eqtesɑd, væzire æmurmɑli, væzire bærnɑme ertebɑtɑt væ hæml væ næql væ hefze mohite zist, ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni, ʃæhrdɑr væ ræʔise næmɑjeʃɡɑh zise bistotʃɑhɑr xordɑdmɑh vɑrede ostɑne mærkæzi ʃodænd væ tej tʃænd ruz æz næzdik bɑ tævɑnæmænædihɑv potɑnsijelhɑje moxtælefe in ostɑne ɑʃnɑ ʃodænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo hæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr nævædodo sɑʔæte sefr noh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n......................................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/87\nداخلی.اقتصادی.صنعت.خارجی.بوسنی. نخست وزیر ایالت کانتون زنیتسا کشور بوسنی وهرزگوین گفت: بخش صنعت استان\nمرکزی بسیار اعجاب انگیز است. \"میرالم گالیاشویچ\" شامگاه دوشبنه در جمع خبرنگاران دراراک افزود: بااین\n وجودامیدوارم بتوانیم از توانمندیهای این استان برای توسعه کانتون زنیتسا\nبهره مند شویم. وی بیـان کرد: کشور بوسنی و هرزگوین مشترکات فرهنگی و اعتقادی زیادی با\nجمهوری اسلامی دارد و توسعه روابـط دو کشور می تواند زمینه ساز موفقیت های\nبزرگ باشد. گالیاشویچ اضافه کرد: کانتون زنیتسا آماده همکاری در بخشهای صنایع فلزی،\nفرآورده های صنایع فلزی، صنایع غذایی و آموزش و پژوهش در دانشگاه ها است. وی گفت: امیدوارم به زودی هیاتی از استان مرکزی به کانتون زنیتسا سفر کند\nو از نزدیک با قابلیتهای این ایالت آشنا شوند. گالیاشویچ افزود: بر اساس تفاهم نامه همکاری که بین استان مرکزی و کانتون\nزنیتسا بوسنی و هرز و گوین امضا شد، باید دبیرخانه ها ظرف مدت سه ماه تشکیل\nتا روابط دو جانبه پیگیری شود. وی پیش بینی کرد، نخستین ارتباط بین تجار دوکشور تا شش ماه آینده برقرار\nخواهد شد. هیات اقتصادی ایالت کانتون زنیتسا کشور بوسنی و هرزگوین متشکل از نخست\nوزیر، رییس مجلس، وزیر اقتصاد، وزیر امورمالی، وزیر برنامه ارتباطات و حمل\nو نقل و حفظ محیط زیست، رییس اتاق بازرگانی، شهردار و رییس نـمایشگاه زیس\n24 خردادماه وارد استان مرکزی شدند و طی چند روز از نزدیک با توانمندیهاو\nپتانسیلهای مختلف این استان آشنا شدند.ک/2\n7108/557\nشماره 092 ساعت 09:45 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ".................................................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. surije. sjɑsiː. færhænɡi. mæzhæbi. hæmɑjeʃ. olæmɑje ærɑq. kæftɑru. ʃejx \" sælɑhoddine kæftɑru \" rohɑni særʃenɑse æhle sonnæt væ ræʔise \" modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru \" dær surije, xɑstɑre væhdæt væ jekpɑrtʃeɡi ommæte eslɑmi dær rɑh moqɑvemæt bærɑbære toteʔee tʃini hɑje doʃmænɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, kæftɑruje in xɑste rɑ ruze jekʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe konɡereje sɑlɑneje tæʃækkole olæmɑje ærɑq dær \" modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru \" dær dæmeʃqe mætræh kærd. ræʔise modʒtæmeʔe eslɑmi kæftɑru ɡoft : \" doʃmænɑn, mɑ rɑ bedune estesnɑ terorisme qælæmdɑd kærde ænd, tʃe xub æst, bɑ jekdiɡær dusti væ hæmkɑri dɑʃte bɑʃim væ dær jek dʒebheje mottæhed bɑ doʃmænɑn mobɑreze konim \". vej bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte pejrævi æz tæʔɑlime pæjɑmbære eslɑm sɑdpærɑntezbæste, æfzud : vodʒude mæzɑhebe eslɑmi be hitʃ vædʒh, hɑki æz vodʒude tæfræqe mjɑne mosælmɑnɑn nist, bælke ɑmele qænɑje ʃæriʔæte eslɑmist. kæftɑru tæsrih kærd : \" æɡær hezb ællɑh væ sejjed hæsæne næsr ællɑh mæzhære tæʃæjjoʔ hæstænd, hæmeɡi mɑ be ʃiʔe budæne eftexɑr mi konim, væ æɡær dʒonbeʃ hɑje hæmɑs væ dʒæhɑde eslɑmi felestin mæzhære tæsænnon hæstænd, hæmeɡi mɑ be senni budæne moftæxerim \". dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe næxostin konɡereje sɑlɑneje tæʃækkole olæmɑje ærɑq, \" æbdollætif ælhæmim \" dæbire kol in tæʃækkol, ʃejx \" æhmæde hosun \" mofti æʔzæme surije, sælɑhoddin kæftɑru ræʔise modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru, væ hejʔæte hɑi æz keʃværhɑje moxtælefe eslɑmi æz dʒomle lobnɑn væ ændonezi ʃerkæt dɑʃtænd. dær in konɡere ke tæhte onvɑne \" ærɑqe jekpɑrtʃe dær moqɑbele bɑ eʃqɑlɡæri væ tɑjefe ɡæri \", bærɡozɑr mi ʃævæd, dæhhɑ næfær æz ʃæxsijæt hɑje ærɑqi moxɑlefe hozure eʃqɑlɡærɑn dær in keʃvær hozur dɑrænd. xɑværæm pændʒ slæʃ do hezɑro sædo siojek slæʃ do hezɑro sædo siose slæʃ divisto nævæd ʃomɑre ʃeʃsædo hæʃtɑdose sɑʔæte bistohæft : bistose tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. bistose bistohæft tʃehelojek",
"text": "\n....................................................................دمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86\nخارجی.سوریه.سیاسی.فرهنگی.مذهبی.همایش.علمای عراق.کفتارو. شیخ \"صلاحالدین کفتارو\" روحانی سرشناس اهل سنت و رییس \"مجتمع اسلامی شیخ\nکفتارو\" در سوریه، خواستار وحدت و یکپارچگی امت اسلامی در راه مقاومت\nبرابر توطئه چینی های دشمنان شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، کفتارو این خواسته را روز یکشنبه در مراسم\nگشایش کنگره ی سالانه ی تشکل علمای عراق در \"مجتمع اسلامی شیخ کفتارو\" در\nدمشق مطرح کرد. رییس مجتمع اسلامی کفتارو گفت: \"دشمنان، ما را بدون استثنا تروریسم\nقلمداد کرده اند، چه خوب است، با یکدیگر دوستی و همکاری داشته باشیم و در\nیک جبهه ی متحد با دشمنان مبارزه کنیم\". وی با تاکید بر اهمیت پیروی از تعالیم پیامبر اسلام (ص )، افزود: وجود\nمذاهب اسلامی به هیچ وجه، حاکی از وجود تفرقه میان مسلمانان نیست، بلکه\nعامل غنای شریعت اسلامی است. کفتارو تصریح کرد: \"اگر حزب الله و سید حسن نصر الله مظهر تشیع هستند،\nهمگی ما به شیعه بودن افتخار می کنیم، و اگر جنبش های حماس و جهاد اسلامی\nفلسطین مظهر تسنن هستند، همگی ما به سنی بودن مفتخریم\". در مراسم گشایش نخستین کنگره ی سالانه ی تشکل علمای عراق، \"عبداللطیف\nالهمیم\" دبیر کل این تشکل، شیخ \"احمد حسون\" مفتی اعظم سوریه، صلاحالدین\nکفتارو رییس مجتمع اسلامی شیخ کفتارو، و هیات هایی از کشورهای مختلف اسلامی\nاز جمله لبنان و اندونزی شرکت داشتند. در این کنگره که تحت عنوان \"عراق یکپارچه در مقابله با اشغالگری و\nطایفه گری\"، برگزار می شود، دهها نفر از شخصیت های عراقی مخالف حضور\nاشغالگران در این کشور حضور دارند.خاورم 5 / 2131 / 2133 / 290\nشماره 683 ساعت 27:23 تمام\n انتهای پیام C23.23-27-41 \n\n\n "
} | .................................................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. surije. sjɑsiː. færhænɡi. mæzhæbi. hæmɑjeʃ. olæmɑje ærɑq. kæftɑru. ʃejx " sælɑhoddine kæftɑru " rohɑni særʃenɑse æhle sonnæt væ ræʔise " modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru " dær surije, xɑstɑre væhdæt væ jekpɑrtʃeɡi ommæte eslɑmi dær rɑh moqɑvemæt bærɑbære toteʔee tʃini hɑje doʃmænɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, kæftɑruje in xɑste rɑ ruze jekʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe konɡereje sɑlɑneje tæʃækkole olæmɑje ærɑq dær " modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru " dær dæmeʃqe mætræh kærd. ræʔise modʒtæmeʔe eslɑmi kæftɑru ɡoft : " doʃmænɑn, mɑ rɑ bedune estesnɑ terorisme qælæmdɑd kærde ænd, tʃe xub æst, bɑ jekdiɡær dusti væ hæmkɑri dɑʃte bɑʃim væ dær jek dʒebheje mottæhed bɑ doʃmænɑn mobɑreze konim ". vej bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte pejrævi æz tæʔɑlime pæjɑmbære eslɑm sɑdpærɑntezbæste, æfzud : vodʒude mæzɑhebe eslɑmi be hitʃ vædʒh, hɑki æz vodʒude tæfræqe mjɑne mosælmɑnɑn nist, bælke ɑmele qænɑje ʃæriʔæte eslɑmist. kæftɑru tæsrih kærd : " æɡær hezb ællɑh væ sejjed hæsæne næsr ællɑh mæzhære tæʃæjjoʔ hæstænd, hæmeɡi mɑ be ʃiʔe budæne eftexɑr mi konim, væ æɡær dʒonbeʃ hɑje hæmɑs væ dʒæhɑde eslɑmi felestin mæzhære tæsænnon hæstænd, hæmeɡi mɑ be senni budæne moftæxerim ". dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe næxostin konɡereje sɑlɑneje tæʃækkole olæmɑje ærɑq, " æbdollætif ælhæmim " dæbire kol in tæʃækkol, ʃejx " æhmæde hosun " mofti æʔzæme surije, sælɑhoddin kæftɑru ræʔise modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru, væ hejʔæte hɑi æz keʃværhɑje moxtælefe eslɑmi æz dʒomle lobnɑn væ ændonezi ʃerkæt dɑʃtænd. dær in konɡere ke tæhte onvɑne " ærɑqe jekpɑrtʃe dær moqɑbele bɑ eʃqɑlɡæri væ tɑjefe ɡæri ", bærɡozɑr mi ʃævæd, dæhhɑ næfær æz ʃæxsijæt hɑje ærɑqi moxɑlefe hozure eʃqɑlɡærɑn dær in keʃvær hozur dɑrænd. xɑværæm pændʒ slæʃ do hezɑro sædo siojek slæʃ do hezɑro sædo siose slæʃ divisto nævæd ʃomɑre ʃeʃsædo hæʃtɑdose sɑʔæte bistohæft : bistose tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. bistose bistohæft tʃehelojek |
....................................................................دمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86
خارجی.سوریه.سیاسی.فرهنگی.مذهبی.همایش.علمای عراق.کفتارو. شیخ "صلاحالدین کفتارو" روحانی سرشناس اهل سنت و رییس "مجتمع اسلامی شیخ
کفتارو" در سوریه، خواستار وحدت و یکپارچگی امت اسلامی در راه مقاومت
برابر توطئه چینی های دشمنان شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، کفتارو این خواسته را روز یکشنبه در مراسم
گشایش کنگره ی سالانه ی تشکل علمای عراق در "مجتمع اسلامی شیخ کفتارو" در
دمشق مطرح کرد. رییس مجتمع اسلامی کفتارو گفت: "دشمنان، ما را بدون استثنا تروریسم
قلمداد کرده اند، چه خوب است، با یکدیگر دوستی و همکاری داشته باشیم و در
یک جبهه ی متحد با دشمنان مبارزه کنیم". وی با تاکید بر اهمیت پیروی از تعالیم پیامبر اسلام (ص )، افزود: وجود
مذاهب اسلامی به هیچ وجه، حاکی از وجود تفرقه میان مسلمانان نیست، بلکه
عامل غنای شریعت اسلامی است. کفتارو تصریح کرد: "اگر حزب الله و سید حسن نصر الله مظهر تشیع هستند،
همگی ما به شیعه بودن افتخار می کنیم، و اگر جنبش های حماس و جهاد اسلامی
فلسطین مظهر تسنن هستند، همگی ما به سنی بودن مفتخریم". در مراسم گشایش نخستین کنگره ی سالانه ی تشکل علمای عراق، "عبداللطیف
الهمیم" دبیر کل این تشکل، شیخ "احمد حسون" مفتی اعظم سوریه، صلاحالدین
کفتارو رییس مجتمع اسلامی شیخ کفتارو، و هیات هایی از کشورهای مختلف اسلامی
از جمله لبنان و اندونزی شرکت داشتند. در این کنگره که تحت عنوان "عراق یکپارچه در مقابله با اشغالگری و
طایفه گری"، برگزار می شود، دهها نفر از شخصیت های عراقی مخالف حضور
اشغالگران در این کشور حضور دارند.خاورم 5 / 2131 / 2133 / 290
شماره 683 ساعت 27:23 تمام
انتهای پیام C23.23-27-41
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. surije. sjɑsiː. færhænɡi. mæzhæbi. hæmɑjeʃ. olæmɑje ærɑq. kæftɑru. ʃejx \" sælɑhoddine kæftɑru \" rohɑni særʃenɑse æhle sonnæt væ ræʔise \" modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru \" dær surije, xɑstɑre væhdæt væ jekpɑrtʃeɡi ommæte eslɑmi dær rɑh moqɑvemæt bærɑbære toteʔee tʃini hɑje doʃmænɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, kæftɑruje in xɑste rɑ ruze jekʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe konɡereje sɑlɑneje tæʃækkole olæmɑje ærɑq dær \" modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru \" dær dæmeʃqe mætræh kærd. ræʔise modʒtæmeʔe eslɑmi kæftɑru ɡoft : \" doʃmænɑn, mɑ rɑ bedune estesnɑ terorisme qælæmdɑd kærde ænd, tʃe xub æst, bɑ jekdiɡær dusti væ hæmkɑri dɑʃte bɑʃim væ dær jek dʒebheje mottæhed bɑ doʃmænɑn mobɑreze konim \". vej bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte pejrævi æz tæʔɑlime pæjɑmbære eslɑm sɑdpærɑntezbæste, æfzud : vodʒude mæzɑhebe eslɑmi be hitʃ vædʒh, hɑki æz vodʒude tæfræqe mjɑne mosælmɑnɑn nist, bælke ɑmele qænɑje ʃæriʔæte eslɑmist. kæftɑru tæsrih kærd : \" æɡær hezb ællɑh væ sejjed hæsæne næsr ællɑh mæzhære tæʃæjjoʔ hæstænd, hæmeɡi mɑ be ʃiʔe budæne eftexɑr mi konim, væ æɡær dʒonbeʃ hɑje hæmɑs væ dʒæhɑde eslɑmi felestin mæzhære tæsænnon hæstænd, hæmeɡi mɑ be senni budæne moftæxerim \". dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe næxostin konɡereje sɑlɑneje tæʃækkole olæmɑje ærɑq, \" æbdollætif ælhæmim \" dæbire kol in tæʃækkol, ʃejx \" æhmæde hosun \" mofti æʔzæme surije, sælɑhoddin kæftɑru ræʔise modʒtæmeʔe eslɑmi ʃejx kæftɑru, væ hejʔæte hɑi æz keʃværhɑje moxtælefe eslɑmi æz dʒomle lobnɑn væ ændonezi ʃerkæt dɑʃtænd. dær in konɡere ke tæhte onvɑne \" ærɑqe jekpɑrtʃe dær moqɑbele bɑ eʃqɑlɡæri væ tɑjefe ɡæri \", bærɡozɑr mi ʃævæd, dæhhɑ næfær æz ʃæxsijæt hɑje ærɑqi moxɑlefe hozure eʃqɑlɡærɑn dær in keʃvær hozur dɑrænd. xɑværæm pændʒ slæʃ do hezɑro sædo siojek slæʃ do hezɑro sædo siose slæʃ divisto nævæd ʃomɑre ʃeʃsædo hæʃtɑdose sɑʔæte bistohæft : bistose tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. bistose bistohæft tʃehelojek",
"role": "user"
},
{
"content": "\n....................................................................دمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86\nخارجی.سوریه.سیاسی.فرهنگی.مذهبی.همایش.علمای عراق.کفتارو. شیخ \"صلاحالدین کفتارو\" روحانی سرشناس اهل سنت و رییس \"مجتمع اسلامی شیخ\nکفتارو\" در سوریه، خواستار وحدت و یکپارچگی امت اسلامی در راه مقاومت\nبرابر توطئه چینی های دشمنان شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، کفتارو این خواسته را روز یکشنبه در مراسم\nگشایش کنگره ی سالانه ی تشکل علمای عراق در \"مجتمع اسلامی شیخ کفتارو\" در\nدمشق مطرح کرد. رییس مجتمع اسلامی کفتارو گفت: \"دشمنان، ما را بدون استثنا تروریسم\nقلمداد کرده اند، چه خوب است، با یکدیگر دوستی و همکاری داشته باشیم و در\nیک جبهه ی متحد با دشمنان مبارزه کنیم\". وی با تاکید بر اهمیت پیروی از تعالیم پیامبر اسلام (ص )، افزود: وجود\nمذاهب اسلامی به هیچ وجه، حاکی از وجود تفرقه میان مسلمانان نیست، بلکه\nعامل غنای شریعت اسلامی است. کفتارو تصریح کرد: \"اگر حزب الله و سید حسن نصر الله مظهر تشیع هستند،\nهمگی ما به شیعه بودن افتخار می کنیم، و اگر جنبش های حماس و جهاد اسلامی\nفلسطین مظهر تسنن هستند، همگی ما به سنی بودن مفتخریم\". در مراسم گشایش نخستین کنگره ی سالانه ی تشکل علمای عراق، \"عبداللطیف\nالهمیم\" دبیر کل این تشکل، شیخ \"احمد حسون\" مفتی اعظم سوریه، صلاحالدین\nکفتارو رییس مجتمع اسلامی شیخ کفتارو، و هیات هایی از کشورهای مختلف اسلامی\nاز جمله لبنان و اندونزی شرکت داشتند. در این کنگره که تحت عنوان \"عراق یکپارچه در مقابله با اشغالگری و\nطایفه گری\"، برگزار می شود، دهها نفر از شخصیت های عراقی مخالف حضور\nاشغالگران در این کشور حضور دارند.خاورم 5 / 2131 / 2133 / 290\nشماره 683 ساعت 27:23 تمام\n انتهای پیام C23.23-27-41 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "modirɑmele bɑʃɡɑh fulɑde mɑhɑne moʔtæqed æst ke næbude dærɑmædzɑi pɑjdɑr væ qævɑnin væ moqærrærɑti ke hoquqe bɑʃɡɑhdɑri herfei rɑ tæsbit væ zæmine dærɑmædzɑi rɑ færɑhæm konæd bozorɡtærin tʃɑleʃe bɑʃɡɑhdɑri dær keʃvær æst. mohæmmædrezɑe sɑket dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre bæhse tæbliqɑt væ eqtesɑde værzeʃe beviʒe dær futbɑl ezhɑr kærd : værzeʃe herfei jeki æz pɑrɑmetrhɑje mohem tæʔrif ʃode dær donjɑst ke ʃɑmele eqtesɑde fæʔɑl, pujɑ væ pɑjdɑr æst væ ælef sulɑ qævɑm væ dævɑme værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei, dærɑmæde pɑjdɑr væ jek sobɑte mɑlist. dær donjɑ bærɑje inke dærɑmæde pɑjdɑr bærɑje bɑʃɡɑhhɑje herfei tæʔrif konænd qævɑnine væmæqrærɑte moʃæxxæs rɑ mosævvæb væ edʒrɑ mikonænd. dær hæqiqæte in qævɑnin væ moqærrærɑte tæzmin konænde dærɑmædzɑi pɑjdɑr bærɑje værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfeist. vej æfzud : ɑntʃe ke værzeʃe herfei futbɑl væ bɑʃɡɑhdɑri herfei rɑ dotʃɑre xædʃe mikonæd næbud qævɑnin, moqærrærɑt væ vodʒude kɑrʃenɑsɑn væ moʃɑverɑne eqtesɑdist ke sɑlhɑst modirɑne bɑʃɡɑhhɑ dær in zæmine motɑleʔɑte æmiq dɑʃte væ mæbɑhesse zjɑdi rɑ mætræh kærdænd. sɑket tæsrih kærd : ɑntʃe ke dær mæbɑni næzæri væ teorike værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei tæʔrif ʃode edʒrɑje mæbɑhesse næzæri væ teorik æst ke ælbætte næbude qævɑnin bærɑje edʒrɑje in mæbɑni sæbæb ʃode tɑ neɡɑhe mosbæti bærɑje dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑ be tore dʒɑmeʔ piʃru nædɑʃte bɑʃim. hærtʃænd bæhse ædæme ʃenɑxt væ ɑɡɑhi æz tʃeɡuneɡi dærɑmædzɑi dær hoze bɑʃɡɑhdɑri herfei mætræh nist bælke bæhse tʃeɡuneɡi edʒrɑje qævɑnine hemɑjæti væ moqærrærɑti ke hoquqe bɑʃɡɑhhɑ rɑ æz næzære teorik væ næzæri tæʔrif mikonæd, mætræh æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æxiræn qɑnune xosusi sɑzi væ bɑʃɡɑhdɑri herfei dær komisijone færhænɡi mædʒlese mætræh væ dær ettehɑdije futbɑl væ sɑzemɑne liɡ mæsɑʔeli ke dær in tærh onvɑn ʃode morede bærræsi qærɑr ɡereft væ modirɑne bɑʃɡɑhhɑ pæs æz eʔlɑme noqte næzærɑte xod, bæste piʃnæhɑdi xod rɑ æz tæriqe ettehɑdije futbɑl be komisijone færhænɡi mædʒles erdʒɑʔ dɑdænd. ʔomidvɑræm in tærh hærekæte moʔæsseri bærɑje mozue eqtesɑde pɑjdɑr væ dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑje herfei bɑʃæd væ mædʒles bɑ tæsvibe in tærhe dʒɑmeʔ væ kɑmel rɑ ke dær ɑn bæxʃhɑi tʃon belite foruʃi, bæhse hoquqe pɑjdɑr, pɑdɑʃhɑ, bæxʃe mærbut be moʔɑfijæthɑje mɑli væ særmɑjeɡozɑri hemɑjæt æz bɑʃɡɑhhɑje sɑzænde edʒɑze tedʒɑrisɑzi dær fæzɑhɑje værzeʃi væ... piʃbini ʃode tæzmin konænde mozue pɑjdɑri væ dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑ bɑʃæd væ bɑʃɡɑhhɑ rɑ dær dʒæhæte residæn be tævɑzone dærɑmædhɑ væ hæzinehɑ komæk konæd. sɑket dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ bæhse tæbliqɑt væ dærɑmædzɑi dær æksær bɑʃɡɑhhɑe tæʔtil æst, ɡoft : in mæsælee nɑʃi æz næbude qɑnun væ tærhe dʒɑmeʔe xosusi sɑzi væ bɑʃɡɑhdɑri herfeist ke omid dɑrim bɑ tæsvibe tærhe xosusi sɑzi væ dærɑmædzɑi dær komisijone færhænɡi mædʒles, bæxʃe omdei æz moʃkelɑte bɑʃɡɑhhɑ dær zæmine tæbliqɑt væ æspɑnæsærinɡe bærtæræf ʃævæd. hærtʃænd eʔteqɑd dɑræm færhænɡe dærɑmædzɑi dær bæʔzi bɑʃɡɑhhɑ vodʒud nædɑræd væ be dorosti nemidɑnænd æz tæriqe tʃe mæsirhɑi dærɑmædzɑi rɑ bɑjæd tej konænd. be onvɑne mesɑl væqti jek bɑʃɡɑhi be hævɑdɑrɑne xod belite rɑjɡɑn, lebɑs, kolɑh væ ʃɑle rɑjɡɑn ehdɑ mikonæd in ɡune mæsɑʔel dær tæzɑd bɑ færhænɡe dærɑmædzɑi moteʔɑrefe bejnolmelælist. æz suj diɡær bæʔzi bɑʃɡɑhhɑ be ræqme inke æz hævɑdɑrɑne xubi bærxordɑrænd, færhænɡe dærɑmædzɑi rɑ kæm kærdænd væ æz ræveʃhɑje kɑrbordi dær in zæmine estefɑde nemikonænd. modirɑmele bɑʃɡɑh fulɑde mɑhɑn xɑterneʃɑn kærd : jeki æz nemunehɑje movæffæqi ke dær bæxʃe dærɑmædzɑi bɑʃɡɑh sepɑhɑn ændʒɑm dɑdim, be ræqme næbude qævɑnin dær in bɑre ændiʃehɑje dærɑmædzɑi rɑ be færhænɡe dærɑmædzɑi tæbdil væ edʒrɑi kærdim. be tori ke bɑ idʒɑde foruʃɡɑhi dær ruze mosɑbeqehɑ eqdɑm be foruʃe mæhsulɑte bɑʃɡɑh kærdim jæʔni idʒɑde ærzeʃe æfzude æz tæriqe onvɑn væ bærænd bɑʃɡɑh. hæmtʃenin bɑ idʒɑde time sepɑhɑne novin dær rædde dæstee sevvom væ hærekæte ɑn be sæmte liɡe bærtær tej tʃɑhɑr sɑle bærnɑmerizi sæbæb ʃod tɑ ærzeʃe æfzude bɑʃɡɑh be dæh miljɑrd tumɑn beresæd væ æz in tæriqe be dærɑmædzɑi pɑjdɑr beresim. sɑket dær pɑjɑn tæʔkid kærd : bɑ vodʒude inke qævɑnine xɑssi bærɑje dærɑmædzɑi pɑjdɑre bɑʃɡɑhhɑ dær borhee konuni vodʒud nædɑræd æmmɑ bɑ erɑʔe rɑhkɑrhɑje monɑseb mitævɑn bæstær væ zæminehɑje ɑn rɑ færɑhæm kærd tɑ bɑʃɡɑhhɑ be dærɑmædzɑi bɑsebɑt beresænd. be næzær miresæd mohemtærin pɑrɑmetri ke dær værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei mætræh æst idʒɑde movɑzenee mosbæt bejne dærɑmæd væ hæzine æst ke in æmre tænhɑ bɑ tæsvibe qævɑnine hemɑjæti æz bɑʃɡɑhhɑe mojæssær xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرعامل باشگاه فولاد ماهان معتقد است که نبود درآمدزایی پایدار و قوانین و مقرراتی که حقوق باشگاهداری حرفهای را تثبیت و زمینه درآمدزایی را فراهم کند بزرگترین چالش باشگاهداری در کشور است.\n\n\n\nمحمدرضا ساکت در گفتوگو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره بحث تبلیغات و اقتصاد ورزش بویژه در فوتبال اظهار کرد: ورزش حرفهای یکی از پارامترهای مهم تعریف شده در دنیاست که شامل اقتصاد فعال، پویا و پایدار است و ا صولا قوام و دوام ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای، درآمد پایدار و یک ثبات مالی است. در دنیا برای اینکه درآمد پایدار برای باشگاههای حرفهای تعریف کنند قوانین ومقررات مشخص را مصوب و اجرا میکنند. در حقیقت این قوانین و مقررات تضمین کننده درآمدزایی پایدار برای ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای است.\n\n\n\nوی افزود: آنچه که ورزش حرفهای فوتبال و باشگاهداری حرفهای را دچار خدشه میکند نبود قوانین، مقررات و وجود کارشناسان و مشاوران اقتصادی است که سالهاست مدیران باشگاهها در این زمینه مطالعات عمیق داشته و مباحث زیادی را مطرح کردند.\n\n\n\nساکت تصریح کرد: آنچه که در مبانی نظری و تئوریک ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای تعریف شده اجرای مباحث نظری و تئوریک است که البته نبود قوانین برای اجرای این مبانی سبب شده تا نگاه مثبتی برای درآمدزایی باشگاهها به طور جامع پیشرو نداشته باشیم. هرچند بحث عدم شناخت و آگاهی از چگونگی درآمدزایی در حوزه باشگاهداری حرفهای مطرح نیست بلکه بحث چگونگی اجرای قوانین حمایتی و مقرراتی که حقوق باشگاهها را از نظر تئوریک و نظری تعریف میکند، مطرح است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: اخیرا قانون خصوصی سازی و باشگاهداری حرفهای در کمیسیون فرهنگی مجلس مطرح و در اتحادیه فوتبال و سازمان لیگ مسائلی که در این طرح عنوان شده مورد بررسی قرار گرفت و مدیران باشگاهها پس از اعلام نقطه نظرات خود، بسته پیشنهادی خود را از طریق اتحادیه فوتبال به کمیسیون فرهنگی مجلس ارجاع دادند. امیدوارم این طرح حرکت موثری برای موضوع اقتصاد پایدار و درآمدزایی باشگاههای حرفهای باشد و مجلس با تصویب این طرح جامع و کامل را که در آن بخشهایی چون بلیت فروشی، بحث حقوق پایدار، پاداشها، بخش مربوط به معافیتهای مالی و سرمایهگذاری حمایت از باشگاههای سازنده اجازه تجاریسازی در فضاهای ورزشی و... پیشبینی شده تضمین کننده موضوع پایداری و درآمدزایی باشگاهها باشد و باشگاهها را در جهت رسیدن به توازن درآمدها و هزینهها کمک کند.\n\n\n\nساکت در پاسخ به این سوال که چرا بحث تبلیغات و درآمدزایی در اکثر باشگاهها تعطیل است، گفت: این مسئله ناشی از نبود قانون و طرح جامع خصوصی سازی و باشگاهداری حرفهای است که امید داریم با تصویب طرح خصوصی سازی و درآمدزایی در کمیسیون فرهنگی مجلس، بخش عمدهای از مشکلات باشگاهها در زمینه تبلیغات و اسپانسرینگ برطرف شود. هرچند اعتقاد دارم فرهنگ درآمدزایی در بعضی باشگاهها وجود ندارد و به درستی نمیدانند از طریق چه مسیرهایی درآمدزایی را باید طی کنند. به عنوان مثال وقتی یک باشگاهی به هواداران خود بلیت رایگان، لباس، کلاه و شال رایگان اهدا میکند این گونه مسائل در تضاد با فرهنگ درآمدزایی متعارف بینالمللی است. از سوی دیگر بعضی باشگاهها به رغم اینکه از هواداران خوبی برخوردارند، فرهنگ درآمدزایی را کم کردند و از روشهای کاربردی در این زمینه استفاده نمیکنند.\n\n\n\nمدیرعامل باشگاه فولاد ماهان خاطرنشان کرد: یکی از نمونههای موفقی که در بخش درآمدزایی باشگاه سپاهان انجام دادیم، به رغم نبود قوانین در این باره اندیشههای درآمدزایی را به فرهنگ درآمدزایی تبدیل و اجرایی کردیم. به طوری که با ایجاد فروشگاهی در روز مسابقهها اقدام به فروش محصولات باشگاه کردیم یعنی ایجاد ارزش افزوده از طریق عنوان و برند باشگاه. همچنین با ایجاد تیم سپاهان نوین در رده دسته سوم و حرکت آن به سمت لیگ برتر طی 4 سال برنامهریزی سبب شد تا ارزش افزوده باشگاه به 10 میلیارد تومان برسد و از این طریق به درآمدزایی پایدار برسیم.\n\n\n\nساکت در پایان تاکید کرد: با وجود اینکه قوانین خاصی برای درآمدزایی پایدار باشگاهها در برهه کنونی وجود ندارد اما با ارائه راهکارهای مناسب میتوان بستر و زمینههای آن را فراهم کرد تا باشگاهها به درآمدزایی باثبات برسند. به نظر میرسد مهمترین پارامتری که در ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای مطرح است ایجاد موازنه مثبت بین درآمد و هزینه است که این امر تنها با تصویب قوانین حمایتی از باشگاهها میسر خواهد بود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | modirɑmele bɑʃɡɑh fulɑde mɑhɑne moʔtæqed æst ke næbude dærɑmædzɑi pɑjdɑr væ qævɑnin væ moqærrærɑti ke hoquqe bɑʃɡɑhdɑri herfei rɑ tæsbit væ zæmine dærɑmædzɑi rɑ færɑhæm konæd bozorɡtærin tʃɑleʃe bɑʃɡɑhdɑri dær keʃvær æst. mohæmmædrezɑe sɑket dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre bæhse tæbliqɑt væ eqtesɑde værzeʃe beviʒe dær futbɑl ezhɑr kærd : værzeʃe herfei jeki æz pɑrɑmetrhɑje mohem tæʔrif ʃode dær donjɑst ke ʃɑmele eqtesɑde fæʔɑl, pujɑ væ pɑjdɑr æst væ ælef sulɑ qævɑm væ dævɑme værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei, dærɑmæde pɑjdɑr væ jek sobɑte mɑlist. dær donjɑ bærɑje inke dærɑmæde pɑjdɑr bærɑje bɑʃɡɑhhɑje herfei tæʔrif konænd qævɑnine væmæqrærɑte moʃæxxæs rɑ mosævvæb væ edʒrɑ mikonænd. dær hæqiqæte in qævɑnin væ moqærrærɑte tæzmin konænde dærɑmædzɑi pɑjdɑr bærɑje værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfeist. vej æfzud : ɑntʃe ke værzeʃe herfei futbɑl væ bɑʃɡɑhdɑri herfei rɑ dotʃɑre xædʃe mikonæd næbud qævɑnin, moqærrærɑt væ vodʒude kɑrʃenɑsɑn væ moʃɑverɑne eqtesɑdist ke sɑlhɑst modirɑne bɑʃɡɑhhɑ dær in zæmine motɑleʔɑte æmiq dɑʃte væ mæbɑhesse zjɑdi rɑ mætræh kærdænd. sɑket tæsrih kærd : ɑntʃe ke dær mæbɑni næzæri væ teorike værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei tæʔrif ʃode edʒrɑje mæbɑhesse næzæri væ teorik æst ke ælbætte næbude qævɑnin bærɑje edʒrɑje in mæbɑni sæbæb ʃode tɑ neɡɑhe mosbæti bærɑje dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑ be tore dʒɑmeʔ piʃru nædɑʃte bɑʃim. hærtʃænd bæhse ædæme ʃenɑxt væ ɑɡɑhi æz tʃeɡuneɡi dærɑmædzɑi dær hoze bɑʃɡɑhdɑri herfei mætræh nist bælke bæhse tʃeɡuneɡi edʒrɑje qævɑnine hemɑjæti væ moqærrærɑti ke hoquqe bɑʃɡɑhhɑ rɑ æz næzære teorik væ næzæri tæʔrif mikonæd, mætræh æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æxiræn qɑnune xosusi sɑzi væ bɑʃɡɑhdɑri herfei dær komisijone færhænɡi mædʒlese mætræh væ dær ettehɑdije futbɑl væ sɑzemɑne liɡ mæsɑʔeli ke dær in tærh onvɑn ʃode morede bærræsi qærɑr ɡereft væ modirɑne bɑʃɡɑhhɑ pæs æz eʔlɑme noqte næzærɑte xod, bæste piʃnæhɑdi xod rɑ æz tæriqe ettehɑdije futbɑl be komisijone færhænɡi mædʒles erdʒɑʔ dɑdænd. ʔomidvɑræm in tærh hærekæte moʔæsseri bærɑje mozue eqtesɑde pɑjdɑr væ dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑje herfei bɑʃæd væ mædʒles bɑ tæsvibe in tærhe dʒɑmeʔ væ kɑmel rɑ ke dær ɑn bæxʃhɑi tʃon belite foruʃi, bæhse hoquqe pɑjdɑr, pɑdɑʃhɑ, bæxʃe mærbut be moʔɑfijæthɑje mɑli væ særmɑjeɡozɑri hemɑjæt æz bɑʃɡɑhhɑje sɑzænde edʒɑze tedʒɑrisɑzi dær fæzɑhɑje værzeʃi væ... piʃbini ʃode tæzmin konænde mozue pɑjdɑri væ dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑ bɑʃæd væ bɑʃɡɑhhɑ rɑ dær dʒæhæte residæn be tævɑzone dærɑmædhɑ væ hæzinehɑ komæk konæd. sɑket dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ bæhse tæbliqɑt væ dærɑmædzɑi dær æksær bɑʃɡɑhhɑe tæʔtil æst, ɡoft : in mæsælee nɑʃi æz næbude qɑnun væ tærhe dʒɑmeʔe xosusi sɑzi væ bɑʃɡɑhdɑri herfeist ke omid dɑrim bɑ tæsvibe tærhe xosusi sɑzi væ dærɑmædzɑi dær komisijone færhænɡi mædʒles, bæxʃe omdei æz moʃkelɑte bɑʃɡɑhhɑ dær zæmine tæbliqɑt væ æspɑnæsærinɡe bærtæræf ʃævæd. hærtʃænd eʔteqɑd dɑræm færhænɡe dærɑmædzɑi dær bæʔzi bɑʃɡɑhhɑ vodʒud nædɑræd væ be dorosti nemidɑnænd æz tæriqe tʃe mæsirhɑi dærɑmædzɑi rɑ bɑjæd tej konænd. be onvɑne mesɑl væqti jek bɑʃɡɑhi be hævɑdɑrɑne xod belite rɑjɡɑn, lebɑs, kolɑh væ ʃɑle rɑjɡɑn ehdɑ mikonæd in ɡune mæsɑʔel dær tæzɑd bɑ færhænɡe dærɑmædzɑi moteʔɑrefe bejnolmelælist. æz suj diɡær bæʔzi bɑʃɡɑhhɑ be ræqme inke æz hævɑdɑrɑne xubi bærxordɑrænd, færhænɡe dærɑmædzɑi rɑ kæm kærdænd væ æz ræveʃhɑje kɑrbordi dær in zæmine estefɑde nemikonænd. modirɑmele bɑʃɡɑh fulɑde mɑhɑn xɑterneʃɑn kærd : jeki æz nemunehɑje movæffæqi ke dær bæxʃe dærɑmædzɑi bɑʃɡɑh sepɑhɑn ændʒɑm dɑdim, be ræqme næbude qævɑnin dær in bɑre ændiʃehɑje dærɑmædzɑi rɑ be færhænɡe dærɑmædzɑi tæbdil væ edʒrɑi kærdim. be tori ke bɑ idʒɑde foruʃɡɑhi dær ruze mosɑbeqehɑ eqdɑm be foruʃe mæhsulɑte bɑʃɡɑh kærdim jæʔni idʒɑde ærzeʃe æfzude æz tæriqe onvɑn væ bærænd bɑʃɡɑh. hæmtʃenin bɑ idʒɑde time sepɑhɑne novin dær rædde dæstee sevvom væ hærekæte ɑn be sæmte liɡe bærtær tej tʃɑhɑr sɑle bærnɑmerizi sæbæb ʃod tɑ ærzeʃe æfzude bɑʃɡɑh be dæh miljɑrd tumɑn beresæd væ æz in tæriqe be dærɑmædzɑi pɑjdɑr beresim. sɑket dær pɑjɑn tæʔkid kærd : bɑ vodʒude inke qævɑnine xɑssi bærɑje dærɑmædzɑi pɑjdɑre bɑʃɡɑhhɑ dær borhee konuni vodʒud nædɑræd æmmɑ bɑ erɑʔe rɑhkɑrhɑje monɑseb mitævɑn bæstær væ zæminehɑje ɑn rɑ færɑhæm kærd tɑ bɑʃɡɑhhɑ be dærɑmædzɑi bɑsebɑt beresænd. be næzær miresæd mohemtærin pɑrɑmetri ke dær værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei mætræh æst idʒɑde movɑzenee mosbæt bejne dærɑmæd væ hæzine æst ke in æmre tænhɑ bɑ tæsvibe qævɑnine hemɑjæti æz bɑʃɡɑhhɑe mojæssær xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm |
مدیرعامل باشگاه فولاد ماهان معتقد است که نبود درآمدزایی پایدار و قوانین و مقرراتی که حقوق باشگاهداری حرفهای را تثبیت و زمینه درآمدزایی را فراهم کند بزرگترین چالش باشگاهداری در کشور است.
محمدرضا ساکت در گفتوگو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره بحث تبلیغات و اقتصاد ورزش بویژه در فوتبال اظهار کرد: ورزش حرفهای یکی از پارامترهای مهم تعریف شده در دنیاست که شامل اقتصاد فعال، پویا و پایدار است و ا صولا قوام و دوام ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای، درآمد پایدار و یک ثبات مالی است. در دنیا برای اینکه درآمد پایدار برای باشگاههای حرفهای تعریف کنند قوانین ومقررات مشخص را مصوب و اجرا میکنند. در حقیقت این قوانین و مقررات تضمین کننده درآمدزایی پایدار برای ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای است.
وی افزود: آنچه که ورزش حرفهای فوتبال و باشگاهداری حرفهای را دچار خدشه میکند نبود قوانین، مقررات و وجود کارشناسان و مشاوران اقتصادی است که سالهاست مدیران باشگاهها در این زمینه مطالعات عمیق داشته و مباحث زیادی را مطرح کردند.
ساکت تصریح کرد: آنچه که در مبانی نظری و تئوریک ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای تعریف شده اجرای مباحث نظری و تئوریک است که البته نبود قوانین برای اجرای این مبانی سبب شده تا نگاه مثبتی برای درآمدزایی باشگاهها به طور جامع پیشرو نداشته باشیم. هرچند بحث عدم شناخت و آگاهی از چگونگی درآمدزایی در حوزه باشگاهداری حرفهای مطرح نیست بلکه بحث چگونگی اجرای قوانین حمایتی و مقرراتی که حقوق باشگاهها را از نظر تئوریک و نظری تعریف میکند، مطرح است.
وی خاطرنشان کرد: اخیرا قانون خصوصی سازی و باشگاهداری حرفهای در کمیسیون فرهنگی مجلس مطرح و در اتحادیه فوتبال و سازمان لیگ مسائلی که در این طرح عنوان شده مورد بررسی قرار گرفت و مدیران باشگاهها پس از اعلام نقطه نظرات خود، بسته پیشنهادی خود را از طریق اتحادیه فوتبال به کمیسیون فرهنگی مجلس ارجاع دادند. امیدوارم این طرح حرکت موثری برای موضوع اقتصاد پایدار و درآمدزایی باشگاههای حرفهای باشد و مجلس با تصویب این طرح جامع و کامل را که در آن بخشهایی چون بلیت فروشی، بحث حقوق پایدار، پاداشها، بخش مربوط به معافیتهای مالی و سرمایهگذاری حمایت از باشگاههای سازنده اجازه تجاریسازی در فضاهای ورزشی و... پیشبینی شده تضمین کننده موضوع پایداری و درآمدزایی باشگاهها باشد و باشگاهها را در جهت رسیدن به توازن درآمدها و هزینهها کمک کند.
ساکت در پاسخ به این سوال که چرا بحث تبلیغات و درآمدزایی در اکثر باشگاهها تعطیل است، گفت: این مسئله ناشی از نبود قانون و طرح جامع خصوصی سازی و باشگاهداری حرفهای است که امید داریم با تصویب طرح خصوصی سازی و درآمدزایی در کمیسیون فرهنگی مجلس، بخش عمدهای از مشکلات باشگاهها در زمینه تبلیغات و اسپانسرینگ برطرف شود. هرچند اعتقاد دارم فرهنگ درآمدزایی در بعضی باشگاهها وجود ندارد و به درستی نمیدانند از طریق چه مسیرهایی درآمدزایی را باید طی کنند. به عنوان مثال وقتی یک باشگاهی به هواداران خود بلیت رایگان، لباس، کلاه و شال رایگان اهدا میکند این گونه مسائل در تضاد با فرهنگ درآمدزایی متعارف بینالمللی است. از سوی دیگر بعضی باشگاهها به رغم اینکه از هواداران خوبی برخوردارند، فرهنگ درآمدزایی را کم کردند و از روشهای کاربردی در این زمینه استفاده نمیکنند.
مدیرعامل باشگاه فولاد ماهان خاطرنشان کرد: یکی از نمونههای موفقی که در بخش درآمدزایی باشگاه سپاهان انجام دادیم، به رغم نبود قوانین در این باره اندیشههای درآمدزایی را به فرهنگ درآمدزایی تبدیل و اجرایی کردیم. به طوری که با ایجاد فروشگاهی در روز مسابقهها اقدام به فروش محصولات باشگاه کردیم یعنی ایجاد ارزش افزوده از طریق عنوان و برند باشگاه. همچنین با ایجاد تیم سپاهان نوین در رده دسته سوم و حرکت آن به سمت لیگ برتر طی 4 سال برنامهریزی سبب شد تا ارزش افزوده باشگاه به 10 میلیارد تومان برسد و از این طریق به درآمدزایی پایدار برسیم.
ساکت در پایان تاکید کرد: با وجود اینکه قوانین خاصی برای درآمدزایی پایدار باشگاهها در برهه کنونی وجود ندارد اما با ارائه راهکارهای مناسب میتوان بستر و زمینههای آن را فراهم کرد تا باشگاهها به درآمدزایی باثبات برسند. به نظر میرسد مهمترین پارامتری که در ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای مطرح است ایجاد موازنه مثبت بین درآمد و هزینه است که این امر تنها با تصویب قوانین حمایتی از باشگاهها میسر خواهد بود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: modirɑmele bɑʃɡɑh fulɑde mɑhɑne moʔtæqed æst ke næbude dærɑmædzɑi pɑjdɑr væ qævɑnin væ moqærrærɑti ke hoquqe bɑʃɡɑhdɑri herfei rɑ tæsbit væ zæmine dærɑmædzɑi rɑ færɑhæm konæd bozorɡtærin tʃɑleʃe bɑʃɡɑhdɑri dær keʃvær æst. mohæmmædrezɑe sɑket dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre bæhse tæbliqɑt væ eqtesɑde værzeʃe beviʒe dær futbɑl ezhɑr kærd : værzeʃe herfei jeki æz pɑrɑmetrhɑje mohem tæʔrif ʃode dær donjɑst ke ʃɑmele eqtesɑde fæʔɑl, pujɑ væ pɑjdɑr æst væ ælef sulɑ qævɑm væ dævɑme værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei, dærɑmæde pɑjdɑr væ jek sobɑte mɑlist. dær donjɑ bærɑje inke dærɑmæde pɑjdɑr bærɑje bɑʃɡɑhhɑje herfei tæʔrif konænd qævɑnine væmæqrærɑte moʃæxxæs rɑ mosævvæb væ edʒrɑ mikonænd. dær hæqiqæte in qævɑnin væ moqærrærɑte tæzmin konænde dærɑmædzɑi pɑjdɑr bærɑje værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfeist. vej æfzud : ɑntʃe ke værzeʃe herfei futbɑl væ bɑʃɡɑhdɑri herfei rɑ dotʃɑre xædʃe mikonæd næbud qævɑnin, moqærrærɑt væ vodʒude kɑrʃenɑsɑn væ moʃɑverɑne eqtesɑdist ke sɑlhɑst modirɑne bɑʃɡɑhhɑ dær in zæmine motɑleʔɑte æmiq dɑʃte væ mæbɑhesse zjɑdi rɑ mætræh kærdænd. sɑket tæsrih kærd : ɑntʃe ke dær mæbɑni næzæri væ teorike værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei tæʔrif ʃode edʒrɑje mæbɑhesse næzæri væ teorik æst ke ælbætte næbude qævɑnin bærɑje edʒrɑje in mæbɑni sæbæb ʃode tɑ neɡɑhe mosbæti bærɑje dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑ be tore dʒɑmeʔ piʃru nædɑʃte bɑʃim. hærtʃænd bæhse ædæme ʃenɑxt væ ɑɡɑhi æz tʃeɡuneɡi dærɑmædzɑi dær hoze bɑʃɡɑhdɑri herfei mætræh nist bælke bæhse tʃeɡuneɡi edʒrɑje qævɑnine hemɑjæti væ moqærrærɑti ke hoquqe bɑʃɡɑhhɑ rɑ æz næzære teorik væ næzæri tæʔrif mikonæd, mætræh æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æxiræn qɑnune xosusi sɑzi væ bɑʃɡɑhdɑri herfei dær komisijone færhænɡi mædʒlese mætræh væ dær ettehɑdije futbɑl væ sɑzemɑne liɡ mæsɑʔeli ke dær in tærh onvɑn ʃode morede bærræsi qærɑr ɡereft væ modirɑne bɑʃɡɑhhɑ pæs æz eʔlɑme noqte næzærɑte xod, bæste piʃnæhɑdi xod rɑ æz tæriqe ettehɑdije futbɑl be komisijone færhænɡi mædʒles erdʒɑʔ dɑdænd. ʔomidvɑræm in tærh hærekæte moʔæsseri bærɑje mozue eqtesɑde pɑjdɑr væ dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑje herfei bɑʃæd væ mædʒles bɑ tæsvibe in tærhe dʒɑmeʔ væ kɑmel rɑ ke dær ɑn bæxʃhɑi tʃon belite foruʃi, bæhse hoquqe pɑjdɑr, pɑdɑʃhɑ, bæxʃe mærbut be moʔɑfijæthɑje mɑli væ særmɑjeɡozɑri hemɑjæt æz bɑʃɡɑhhɑje sɑzænde edʒɑze tedʒɑrisɑzi dær fæzɑhɑje værzeʃi væ... piʃbini ʃode tæzmin konænde mozue pɑjdɑri væ dærɑmædzɑi bɑʃɡɑhhɑ bɑʃæd væ bɑʃɡɑhhɑ rɑ dær dʒæhæte residæn be tævɑzone dærɑmædhɑ væ hæzinehɑ komæk konæd. sɑket dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ bæhse tæbliqɑt væ dærɑmædzɑi dær æksær bɑʃɡɑhhɑe tæʔtil æst, ɡoft : in mæsælee nɑʃi æz næbude qɑnun væ tærhe dʒɑmeʔe xosusi sɑzi væ bɑʃɡɑhdɑri herfeist ke omid dɑrim bɑ tæsvibe tærhe xosusi sɑzi væ dærɑmædzɑi dær komisijone færhænɡi mædʒles, bæxʃe omdei æz moʃkelɑte bɑʃɡɑhhɑ dær zæmine tæbliqɑt væ æspɑnæsærinɡe bærtæræf ʃævæd. hærtʃænd eʔteqɑd dɑræm færhænɡe dærɑmædzɑi dær bæʔzi bɑʃɡɑhhɑ vodʒud nædɑræd væ be dorosti nemidɑnænd æz tæriqe tʃe mæsirhɑi dærɑmædzɑi rɑ bɑjæd tej konænd. be onvɑne mesɑl væqti jek bɑʃɡɑhi be hævɑdɑrɑne xod belite rɑjɡɑn, lebɑs, kolɑh væ ʃɑle rɑjɡɑn ehdɑ mikonæd in ɡune mæsɑʔel dær tæzɑd bɑ færhænɡe dærɑmædzɑi moteʔɑrefe bejnolmelælist. æz suj diɡær bæʔzi bɑʃɡɑhhɑ be ræqme inke æz hævɑdɑrɑne xubi bærxordɑrænd, færhænɡe dærɑmædzɑi rɑ kæm kærdænd væ æz ræveʃhɑje kɑrbordi dær in zæmine estefɑde nemikonænd. modirɑmele bɑʃɡɑh fulɑde mɑhɑn xɑterneʃɑn kærd : jeki æz nemunehɑje movæffæqi ke dær bæxʃe dærɑmædzɑi bɑʃɡɑh sepɑhɑn ændʒɑm dɑdim, be ræqme næbude qævɑnin dær in bɑre ændiʃehɑje dærɑmædzɑi rɑ be færhænɡe dærɑmædzɑi tæbdil væ edʒrɑi kærdim. be tori ke bɑ idʒɑde foruʃɡɑhi dær ruze mosɑbeqehɑ eqdɑm be foruʃe mæhsulɑte bɑʃɡɑh kærdim jæʔni idʒɑde ærzeʃe æfzude æz tæriqe onvɑn væ bærænd bɑʃɡɑh. hæmtʃenin bɑ idʒɑde time sepɑhɑne novin dær rædde dæstee sevvom væ hærekæte ɑn be sæmte liɡe bærtær tej tʃɑhɑr sɑle bærnɑmerizi sæbæb ʃod tɑ ærzeʃe æfzude bɑʃɡɑh be dæh miljɑrd tumɑn beresæd væ æz in tæriqe be dærɑmædzɑi pɑjdɑr beresim. sɑket dær pɑjɑn tæʔkid kærd : bɑ vodʒude inke qævɑnine xɑssi bærɑje dærɑmædzɑi pɑjdɑre bɑʃɡɑhhɑ dær borhee konuni vodʒud nædɑræd æmmɑ bɑ erɑʔe rɑhkɑrhɑje monɑseb mitævɑn bæstær væ zæminehɑje ɑn rɑ færɑhæm kærd tɑ bɑʃɡɑhhɑ be dærɑmædzɑi bɑsebɑt beresænd. be næzær miresæd mohemtærin pɑrɑmetri ke dær værzeʃe herfei væ bɑʃɡɑhdɑri herfei mætræh æst idʒɑde movɑzenee mosbæt bejne dærɑmæd væ hæzine æst ke in æmre tænhɑ bɑ tæsvibe qævɑnine hemɑjæti æz bɑʃɡɑhhɑe mojæssær xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمدیرعامل باشگاه فولاد ماهان معتقد است که نبود درآمدزایی پایدار و قوانین و مقرراتی که حقوق باشگاهداری حرفهای را تثبیت و زمینه درآمدزایی را فراهم کند بزرگترین چالش باشگاهداری در کشور است.\n\n\n\nمحمدرضا ساکت در گفتوگو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره بحث تبلیغات و اقتصاد ورزش بویژه در فوتبال اظهار کرد: ورزش حرفهای یکی از پارامترهای مهم تعریف شده در دنیاست که شامل اقتصاد فعال، پویا و پایدار است و ا صولا قوام و دوام ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای، درآمد پایدار و یک ثبات مالی است. در دنیا برای اینکه درآمد پایدار برای باشگاههای حرفهای تعریف کنند قوانین ومقررات مشخص را مصوب و اجرا میکنند. در حقیقت این قوانین و مقررات تضمین کننده درآمدزایی پایدار برای ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای است.\n\n\n\nوی افزود: آنچه که ورزش حرفهای فوتبال و باشگاهداری حرفهای را دچار خدشه میکند نبود قوانین، مقررات و وجود کارشناسان و مشاوران اقتصادی است که سالهاست مدیران باشگاهها در این زمینه مطالعات عمیق داشته و مباحث زیادی را مطرح کردند.\n\n\n\nساکت تصریح کرد: آنچه که در مبانی نظری و تئوریک ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای تعریف شده اجرای مباحث نظری و تئوریک است که البته نبود قوانین برای اجرای این مبانی سبب شده تا نگاه مثبتی برای درآمدزایی باشگاهها به طور جامع پیشرو نداشته باشیم. هرچند بحث عدم شناخت و آگاهی از چگونگی درآمدزایی در حوزه باشگاهداری حرفهای مطرح نیست بلکه بحث چگونگی اجرای قوانین حمایتی و مقرراتی که حقوق باشگاهها را از نظر تئوریک و نظری تعریف میکند، مطرح است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: اخیرا قانون خصوصی سازی و باشگاهداری حرفهای در کمیسیون فرهنگی مجلس مطرح و در اتحادیه فوتبال و سازمان لیگ مسائلی که در این طرح عنوان شده مورد بررسی قرار گرفت و مدیران باشگاهها پس از اعلام نقطه نظرات خود، بسته پیشنهادی خود را از طریق اتحادیه فوتبال به کمیسیون فرهنگی مجلس ارجاع دادند. امیدوارم این طرح حرکت موثری برای موضوع اقتصاد پایدار و درآمدزایی باشگاههای حرفهای باشد و مجلس با تصویب این طرح جامع و کامل را که در آن بخشهایی چون بلیت فروشی، بحث حقوق پایدار، پاداشها، بخش مربوط به معافیتهای مالی و سرمایهگذاری حمایت از باشگاههای سازنده اجازه تجاریسازی در فضاهای ورزشی و... پیشبینی شده تضمین کننده موضوع پایداری و درآمدزایی باشگاهها باشد و باشگاهها را در جهت رسیدن به توازن درآمدها و هزینهها کمک کند.\n\n\n\nساکت در پاسخ به این سوال که چرا بحث تبلیغات و درآمدزایی در اکثر باشگاهها تعطیل است، گفت: این مسئله ناشی از نبود قانون و طرح جامع خصوصی سازی و باشگاهداری حرفهای است که امید داریم با تصویب طرح خصوصی سازی و درآمدزایی در کمیسیون فرهنگی مجلس، بخش عمدهای از مشکلات باشگاهها در زمینه تبلیغات و اسپانسرینگ برطرف شود. هرچند اعتقاد دارم فرهنگ درآمدزایی در بعضی باشگاهها وجود ندارد و به درستی نمیدانند از طریق چه مسیرهایی درآمدزایی را باید طی کنند. به عنوان مثال وقتی یک باشگاهی به هواداران خود بلیت رایگان، لباس، کلاه و شال رایگان اهدا میکند این گونه مسائل در تضاد با فرهنگ درآمدزایی متعارف بینالمللی است. از سوی دیگر بعضی باشگاهها به رغم اینکه از هواداران خوبی برخوردارند، فرهنگ درآمدزایی را کم کردند و از روشهای کاربردی در این زمینه استفاده نمیکنند.\n\n\n\nمدیرعامل باشگاه فولاد ماهان خاطرنشان کرد: یکی از نمونههای موفقی که در بخش درآمدزایی باشگاه سپاهان انجام دادیم، به رغم نبود قوانین در این باره اندیشههای درآمدزایی را به فرهنگ درآمدزایی تبدیل و اجرایی کردیم. به طوری که با ایجاد فروشگاهی در روز مسابقهها اقدام به فروش محصولات باشگاه کردیم یعنی ایجاد ارزش افزوده از طریق عنوان و برند باشگاه. همچنین با ایجاد تیم سپاهان نوین در رده دسته سوم و حرکت آن به سمت لیگ برتر طی 4 سال برنامهریزی سبب شد تا ارزش افزوده باشگاه به 10 میلیارد تومان برسد و از این طریق به درآمدزایی پایدار برسیم.\n\n\n\nساکت در پایان تاکید کرد: با وجود اینکه قوانین خاصی برای درآمدزایی پایدار باشگاهها در برهه کنونی وجود ندارد اما با ارائه راهکارهای مناسب میتوان بستر و زمینههای آن را فراهم کرد تا باشگاهها به درآمدزایی باثبات برسند. به نظر میرسد مهمترین پارامتری که در ورزش حرفهای و باشگاهداری حرفهای مطرح است ایجاد موازنه مثبت بین درآمد و هزینه است که این امر تنها با تصویب قوانین حمایتی از باشگاهها میسر خواهد بود.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe dærre ʃæhr : ændiʃe emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, mæʃʔæle foruzɑne hedɑjæte mellæt æst..................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mærɑsem. ertehɑle emɑm. emɑme dʒomʔe dærre ʃæhr ɡoft : ændiʃe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæʃʔæli foruzɑn bærɑje hedɑjæt væ rɑhnæmɑi mellæte irɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" mæhdi hemmæti \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : nehzæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste modʒebe bidɑri væ tæqvijæte qodræte mobɑreze mostæzʔæfɑne dʒæhɑn bɑ zɑlemɑn be viʒe setæmdideɡɑn væ mæzlumɑn ʃod. vej ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næqʃe besezɑi dær moʔærrefi eslɑme rɑstin be dʒæhɑniɑn dɑʃt. vej æfzud : jeki æz ʃoʔɑrhɑje emɑme rɑhel væhdæte moslemin væ ettehɑde melli ɑnɑn dær bærɑbære hædʒme doʃmænɑn bud. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer bærnɑme rizi færhænɡi væ sjɑsiː keʃvær bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke dʒævɑnɑn ide hɑ væ æfkɑre bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi rɑ dær æmæle tædʒrobe væ dærk konænd. vej æfzud : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tʃerɑqe hedɑjæte mærdome irɑn dær æsre xæfæqɑn væ sjɑh reʒim ʃɑh bud væ bɑ bidɑri væ ɑɡɑh sɑzi mærdom sæʔj dær ehjɑe modʒæddæde eslɑm dær keʃvære irɑn dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm hemmæti ɡoft : emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bɑ mædʒɑhdæthɑje xod dʒæhɑne eslɑm rɑ bidɑr væ zende kærd væ be moslemine donjɑ ezzæt bæxʃid. vej, ʃæxsijæte emɑme rɑhel rɑ olɡui bærɑje hæme mosælmɑnɑne dʒæhɑn onvɑn kærd væ æfzud : ændiʃe hɑ væ æhdɑfe vɑlɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæʃʔæle foruzɑn væ ehjɑɡære ærzeʃhɑje eslɑm dær æsre hɑzer æst. vej ɡoft : viʒeɡi ræhbære ommæte eslɑmi dær emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xolɑse ʃode bud væ iʃɑn bɑ derɑjæt væ ʃodʒɑæte monhæser be færd dær mæsire olijɑ væ sɑlehɑn qædæm næhɑde væ rɑh nedʒɑt rɑ bærɑje mosælmɑnɑn væ mellæte setæm dide roʃæn sɑxtænd. vej, bɑ tæʔkid bær tædɑvome rɑh ɑn ræhbære bozorɡ xɑstɑre bærɡozɑr ʃodæne hær tʃe bɑʃokuhtære mærɑseme sɑlɡærde ertehɑle iʃɑn ʃod. vej ezɑfe kærd : næbɑjæd æfkɑr væ æhdɑfe vɑlɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste beonvɑne jeki æz tʃehre hɑje bærdʒæste tɑrixe eslɑm be dæste færɑmuʃi seporde ʃævæd. tʃɑhɑrdæh xordɑde mosɑdef bɑ nuzdæhomin sɑlɡærde ertehɑle mælækuti emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmist. hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo bistodo sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": " امام جمعه دره شهر : اندیشه امام خمینی (ره )، مشعل فروزان هدایت ملت است\n.....................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87\nداخلی.اجتماعی.مراسم.ارتحال امام. امام جمعه دره شهر گفت: اندیشه امام خمینی (ره ) مشعلی فروزان برای هدایت\nو راهنمایی ملت ایران است. حجت الاسلام \"مهدی همتی\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:\nنهضت امام خمینی (ره ) موجب بیداری و تقویت قدرت مبارزه مستضعفان جهان با\nظالمان به ویژه ستمدیدگان و مظلومان شد. وی گفت: امام خمینی (ره ) نقش بسزایی در معرفی اسلام راستین به جهانیان\nداشت. وی افزود: یکی از شعارهای امام راحل وحدت مسلمین و اتحاد ملی آنان در\nبرابر هجمه دشمنان بود. وی گفت: در حال حاضر برنامه ریزی فرهنگی و سیاسی کشور باید به گونه ای\nباشد که جوانان ایده ها و افکار بنیانگذار انقلاب اسلامی را در عمل تجربه و\nدرک کنند. وی افزود: امام خمینی (ره ) چراغ هدایت مردم ایران در عصر خفقان و سیاه\nرژیم شاه بود و با بیداری و آگاه سازی مردم سعی در احیا مجدد اسلام در کشور\nایران داشت. حجت الاسلام همتی گفت: امام راحل (ره ) با مجاهدتهای خود جهان اسلام را\nبیدار و زنده کرد و به مسلمین دنیا عزت بخشید. وی، شخصیت امام راحل را الگویی برای همه مسلمانان جهان عنوان کرد و\nافزود: اندیشه ها و اهداف والای امام خمینی (ره ) مشعل فروزان و احیاگر\nارزشهای اسلام در عصر حاضر است. وی گفت: ویژگی رهبر امت اسلامی در امام خمینی (ره ) خلاصه شده بود و ایشان\nبا درایت و شجاعت منحصر به فرد در مسیر اولیا و صالحان قدم نهاده و راه\nنجات را برای مسلمانان و ملت ستم دیده روشن ساختند. وی، با تاکید بر تداوم راه آن رهبر بزرگ خواستار برگزار شدن هر چه\nباشکوهتر مراسم سالگرد ارتحال ایشان شد. وی اضافه کرد: نباید افکار و اهداف والای امام خمینی (ره ) بعنوان یکی از\nچهره های برجسته تاریخ اسلام به دست فراموشی سپرده شود. 14 خرداد مصادف با نوزدهمین سالگرد ارتحال ملکوتی امام خمینی (ره ) رهبر\nکبیر انقلاب اسلامی است. 7177/633/1139\nشماره 122 ساعت 11:54 تمام\n\n\n "
} | emɑme dʒomʔe dærre ʃæhr : ændiʃe emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, mæʃʔæle foruzɑne hedɑjæte mellæt æst..................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mærɑsem. ertehɑle emɑm. emɑme dʒomʔe dærre ʃæhr ɡoft : ændiʃe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæʃʔæli foruzɑn bærɑje hedɑjæt væ rɑhnæmɑi mellæte irɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm " mæhdi hemmæti " ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : nehzæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste modʒebe bidɑri væ tæqvijæte qodræte mobɑreze mostæzʔæfɑne dʒæhɑn bɑ zɑlemɑn be viʒe setæmdideɡɑn væ mæzlumɑn ʃod. vej ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næqʃe besezɑi dær moʔærrefi eslɑme rɑstin be dʒæhɑniɑn dɑʃt. vej æfzud : jeki æz ʃoʔɑrhɑje emɑme rɑhel væhdæte moslemin væ ettehɑde melli ɑnɑn dær bærɑbære hædʒme doʃmænɑn bud. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer bærnɑme rizi færhænɡi væ sjɑsiː keʃvær bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke dʒævɑnɑn ide hɑ væ æfkɑre bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi rɑ dær æmæle tædʒrobe væ dærk konænd. vej æfzud : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tʃerɑqe hedɑjæte mærdome irɑn dær æsre xæfæqɑn væ sjɑh reʒim ʃɑh bud væ bɑ bidɑri væ ɑɡɑh sɑzi mærdom sæʔj dær ehjɑe modʒæddæde eslɑm dær keʃvære irɑn dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm hemmæti ɡoft : emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bɑ mædʒɑhdæthɑje xod dʒæhɑne eslɑm rɑ bidɑr væ zende kærd væ be moslemine donjɑ ezzæt bæxʃid. vej, ʃæxsijæte emɑme rɑhel rɑ olɡui bærɑje hæme mosælmɑnɑne dʒæhɑn onvɑn kærd væ æfzud : ændiʃe hɑ væ æhdɑfe vɑlɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæʃʔæle foruzɑn væ ehjɑɡære ærzeʃhɑje eslɑm dær æsre hɑzer æst. vej ɡoft : viʒeɡi ræhbære ommæte eslɑmi dær emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xolɑse ʃode bud væ iʃɑn bɑ derɑjæt væ ʃodʒɑæte monhæser be færd dær mæsire olijɑ væ sɑlehɑn qædæm næhɑde væ rɑh nedʒɑt rɑ bærɑje mosælmɑnɑn væ mellæte setæm dide roʃæn sɑxtænd. vej, bɑ tæʔkid bær tædɑvome rɑh ɑn ræhbære bozorɡ xɑstɑre bærɡozɑr ʃodæne hær tʃe bɑʃokuhtære mærɑseme sɑlɡærde ertehɑle iʃɑn ʃod. vej ezɑfe kærd : næbɑjæd æfkɑr væ æhdɑfe vɑlɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste beonvɑne jeki æz tʃehre hɑje bærdʒæste tɑrixe eslɑm be dæste færɑmuʃi seporde ʃævæd. tʃɑhɑrdæh xordɑde mosɑdef bɑ nuzdæhomin sɑlɡærde ertehɑle mælækuti emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmist. hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo bistodo sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm | امام جمعه دره شهر : اندیشه امام خمینی (ره )، مشعل فروزان هدایت ملت است
.....................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87
داخلی.اجتماعی.مراسم.ارتحال امام. امام جمعه دره شهر گفت: اندیشه امام خمینی (ره ) مشعلی فروزان برای هدایت
و راهنمایی ملت ایران است. حجت الاسلام "مهدی همتی" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:
نهضت امام خمینی (ره ) موجب بیداری و تقویت قدرت مبارزه مستضعفان جهان با
ظالمان به ویژه ستمدیدگان و مظلومان شد. وی گفت: امام خمینی (ره ) نقش بسزایی در معرفی اسلام راستین به جهانیان
داشت. وی افزود: یکی از شعارهای امام راحل وحدت مسلمین و اتحاد ملی آنان در
برابر هجمه دشمنان بود. وی گفت: در حال حاضر برنامه ریزی فرهنگی و سیاسی کشور باید به گونه ای
باشد که جوانان ایده ها و افکار بنیانگذار انقلاب اسلامی را در عمل تجربه و
درک کنند. وی افزود: امام خمینی (ره ) چراغ هدایت مردم ایران در عصر خفقان و سیاه
رژیم شاه بود و با بیداری و آگاه سازی مردم سعی در احیا مجدد اسلام در کشور
ایران داشت. حجت الاسلام همتی گفت: امام راحل (ره ) با مجاهدتهای خود جهان اسلام را
بیدار و زنده کرد و به مسلمین دنیا عزت بخشید. وی، شخصیت امام راحل را الگویی برای همه مسلمانان جهان عنوان کرد و
افزود: اندیشه ها و اهداف والای امام خمینی (ره ) مشعل فروزان و احیاگر
ارزشهای اسلام در عصر حاضر است. وی گفت: ویژگی رهبر امت اسلامی در امام خمینی (ره ) خلاصه شده بود و ایشان
با درایت و شجاعت منحصر به فرد در مسیر اولیا و صالحان قدم نهاده و راه
نجات را برای مسلمانان و ملت ستم دیده روشن ساختند. وی، با تاکید بر تداوم راه آن رهبر بزرگ خواستار برگزار شدن هر چه
باشکوهتر مراسم سالگرد ارتحال ایشان شد. وی اضافه کرد: نباید افکار و اهداف والای امام خمینی (ره ) بعنوان یکی از
چهره های برجسته تاریخ اسلام به دست فراموشی سپرده شود. 14 خرداد مصادف با نوزدهمین سالگرد ارتحال ملکوتی امام خمینی (ره ) رهبر
کبیر انقلاب اسلامی است. 7177/633/1139
شماره 122 ساعت 11:54 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: emɑme dʒomʔe dærre ʃæhr : ændiʃe emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, mæʃʔæle foruzɑne hedɑjæte mellæt æst..................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mærɑsem. ertehɑle emɑm. emɑme dʒomʔe dærre ʃæhr ɡoft : ændiʃe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæʃʔæli foruzɑn bærɑje hedɑjæt væ rɑhnæmɑi mellæte irɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" mæhdi hemmæti \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : nehzæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste modʒebe bidɑri væ tæqvijæte qodræte mobɑreze mostæzʔæfɑne dʒæhɑn bɑ zɑlemɑn be viʒe setæmdideɡɑn væ mæzlumɑn ʃod. vej ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næqʃe besezɑi dær moʔærrefi eslɑme rɑstin be dʒæhɑniɑn dɑʃt. vej æfzud : jeki æz ʃoʔɑrhɑje emɑme rɑhel væhdæte moslemin væ ettehɑde melli ɑnɑn dær bærɑbære hædʒme doʃmænɑn bud. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer bærnɑme rizi færhænɡi væ sjɑsiː keʃvær bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke dʒævɑnɑn ide hɑ væ æfkɑre bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi rɑ dær æmæle tædʒrobe væ dærk konænd. vej æfzud : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tʃerɑqe hedɑjæte mærdome irɑn dær æsre xæfæqɑn væ sjɑh reʒim ʃɑh bud væ bɑ bidɑri væ ɑɡɑh sɑzi mærdom sæʔj dær ehjɑe modʒæddæde eslɑm dær keʃvære irɑn dɑʃt. hodʒdʒæt oleslɑm hemmæti ɡoft : emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bɑ mædʒɑhdæthɑje xod dʒæhɑne eslɑm rɑ bidɑr væ zende kærd væ be moslemine donjɑ ezzæt bæxʃid. vej, ʃæxsijæte emɑme rɑhel rɑ olɡui bærɑje hæme mosælmɑnɑne dʒæhɑn onvɑn kærd væ æfzud : ændiʃe hɑ væ æhdɑfe vɑlɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæʃʔæle foruzɑn væ ehjɑɡære ærzeʃhɑje eslɑm dær æsre hɑzer æst. vej ɡoft : viʒeɡi ræhbære ommæte eslɑmi dær emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xolɑse ʃode bud væ iʃɑn bɑ derɑjæt væ ʃodʒɑæte monhæser be færd dær mæsire olijɑ væ sɑlehɑn qædæm næhɑde væ rɑh nedʒɑt rɑ bærɑje mosælmɑnɑn væ mellæte setæm dide roʃæn sɑxtænd. vej, bɑ tæʔkid bær tædɑvome rɑh ɑn ræhbære bozorɡ xɑstɑre bærɡozɑr ʃodæne hær tʃe bɑʃokuhtære mærɑseme sɑlɡærde ertehɑle iʃɑn ʃod. vej ezɑfe kærd : næbɑjæd æfkɑr væ æhdɑfe vɑlɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste beonvɑne jeki æz tʃehre hɑje bærdʒæste tɑrixe eslɑm be dæste færɑmuʃi seporde ʃævæd. tʃɑhɑrdæh xordɑde mosɑdef bɑ nuzdæhomin sɑlɡærde ertehɑle mælækuti emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmist. hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo bistodo sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": " امام جمعه دره شهر : اندیشه امام خمینی (ره )، مشعل فروزان هدایت ملت است\n.....................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87\nداخلی.اجتماعی.مراسم.ارتحال امام. امام جمعه دره شهر گفت: اندیشه امام خمینی (ره ) مشعلی فروزان برای هدایت\nو راهنمایی ملت ایران است. حجت الاسلام \"مهدی همتی\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:\nنهضت امام خمینی (ره ) موجب بیداری و تقویت قدرت مبارزه مستضعفان جهان با\nظالمان به ویژه ستمدیدگان و مظلومان شد. وی گفت: امام خمینی (ره ) نقش بسزایی در معرفی اسلام راستین به جهانیان\nداشت. وی افزود: یکی از شعارهای امام راحل وحدت مسلمین و اتحاد ملی آنان در\nبرابر هجمه دشمنان بود. وی گفت: در حال حاضر برنامه ریزی فرهنگی و سیاسی کشور باید به گونه ای\nباشد که جوانان ایده ها و افکار بنیانگذار انقلاب اسلامی را در عمل تجربه و\nدرک کنند. وی افزود: امام خمینی (ره ) چراغ هدایت مردم ایران در عصر خفقان و سیاه\nرژیم شاه بود و با بیداری و آگاه سازی مردم سعی در احیا مجدد اسلام در کشور\nایران داشت. حجت الاسلام همتی گفت: امام راحل (ره ) با مجاهدتهای خود جهان اسلام را\nبیدار و زنده کرد و به مسلمین دنیا عزت بخشید. وی، شخصیت امام راحل را الگویی برای همه مسلمانان جهان عنوان کرد و\nافزود: اندیشه ها و اهداف والای امام خمینی (ره ) مشعل فروزان و احیاگر\nارزشهای اسلام در عصر حاضر است. وی گفت: ویژگی رهبر امت اسلامی در امام خمینی (ره ) خلاصه شده بود و ایشان\nبا درایت و شجاعت منحصر به فرد در مسیر اولیا و صالحان قدم نهاده و راه\nنجات را برای مسلمانان و ملت ستم دیده روشن ساختند. وی، با تاکید بر تداوم راه آن رهبر بزرگ خواستار برگزار شدن هر چه\nباشکوهتر مراسم سالگرد ارتحال ایشان شد. وی اضافه کرد: نباید افکار و اهداف والای امام خمینی (ره ) بعنوان یکی از\nچهره های برجسته تاریخ اسلام به دست فراموشی سپرده شود. 14 خرداد مصادف با نوزدهمین سالگرد ارتحال ملکوتی امام خمینی (ره ) رهبر\nکبیر انقلاب اسلامی است. 7177/633/1139\nشماره 122 ساعت 11:54 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "sænændædʒ næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe koronɑ feʃɑre eqtesɑdi be æqʃɑre ɑsibpæzir biʃtær ʃode væ bɑjæd tædɑbiri bærɑje æz særɡiri fæʔɑlijæte eqtesɑdi beviʒe kæsæbe væ dæstforuʃɑn ændiʃide ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh sejjedmohæmmæd hosejni ʃɑhrudi ʃænbe ʃæb dær hæʃtomin dʒælæse setɑde moqɑbele bɑ kærunɑe ostɑne kordestɑn, ezhɑr dɑʃt : piʃ æz ɑnke mærdom be viʒe æqʃɑre zæʔif biʃ æz in bexɑter ʃojuʔe koronɑ væ tæʔtili bɑzɑr ɑsib bebinænd, bɑjæd zæmine fæʔɑlijæte bærxi æsnɑf væ be viʒe kɑsebɑn væ dæstforuʃɑn rɑ færɑhæm kærd. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd mækɑni bærɑje fæʔɑlijæte dæstforuʃɑn bɑ ræʔɑjæte fɑsele dær nætr ɡerefte ʃævæd, æfzud : nijɑz æst zemne ræʔɑjæte mævɑrede behdɑʃti, ʃærɑjet rɑ be sæmte ɑːddi ʃodæne piʃ bæræd væ be dærɑmæd væ mæsɑʔele mærdom niz biʃtær tævædʒdʒoh dɑʃt. næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dæstɡɑhhɑje moxtælef dær bæhse moqɑbele bɑ koronɑ rɑ neʃɑn æz æhæmmijæte nezɑm be mæsɑle sælɑmæte mærdom onvɑn kærd væ edɑme dɑd : hæme tævɑne xod rɑ dær in hoze bekɑr ɡerefteænd væ æz xejli æz keʃværhɑje diɡær niz movæffæqe tær æmæl kærdeim. ɑjæt ællɑh hosejni ʃɑhrudi xɑstɑre ɑsɑntær kærdæne ɑmuzeʃ be mærdom dær zæmine ræʔɑjæte mævɑrede behdɑʃti ʃod væ jɑdɑvær ʃod : mi tævɑn edʒɑze dɑd ke mæʃɑqel væ æsnɑf ke dær fæzɑje bɑz hæstænd be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhænd, zemne inke bɑ ræʔɑjæte mæsɑʔel væ hefze fɑsele næmɑze dʒæmɑʔæt rɑ bærɡozɑr kærd. vej xɑstɑre dʒeddijæt dær bæhse morɑqebæt æz æfrɑd behbud jɑfte væ mobtælɑjɑn be koronɑ ʃod væ bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærxi xɑnevɑdehɑ emkɑnɑt væ mækɑne monɑseb rɑ bærɑje neɡæhdɑri bimɑrɑn behbud jɑfte nædɑrtæd, bɑjæd in æfrɑd be næqɑtɡɑhhɑ enteqɑl dɑde ʃævænd. næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn ɡoft : mærdom zemne komæk be æfrɑd væ æqʃɑre ɑsibpæzir, ɑnɑn rɑ be næhɑdhɑje hemɑjæt moʔærrefi konænd væ sæmænhɑ niz dær in hoze bɑ dʒeddijæte biʃtæri vɑrede æmæl ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "سنندج - نماینده ولی فقیه در کردستان گفت: با توجه به شیوع کرونا فشار اقتصادی به اقشار آسیبپذیر بیشتر شده و باید تدابیری برای از سرگیری فعالیت اقتصادی بویژه کسبه و دستفروشان اندیشیده شود.به گزارش ، آیت الله سیدمحمد حسینی شاهرودی شنبه شب در هشتمین جلسه ستاد مقابله با کرونا استان کردستان، اظهار داشت: پیش از آنکه مردم به ویژه اقشار ضعیف بیش از این بخاطر شیوع کرونا و تعطیلی بازار آسیب ببینند، باید زمینه فعالیت برخی اصناف و به ویژه کاسبان و دستفروشان را فراهم کرد.وی با بیان اینکه باید مکانی برای فعالیت دستفروشان با رعایت فاصله در نطر گرفته شود، افزود: نیاز است ضمن رعایت موارد بهداشتی، شرایط را به سمت عادی شدن پیش برد و به درآمد و مسائل مردم نیز بیشتر توجه داشت.نماینده ولی فقیه در کردستان اقدامات انجام شده دستگاههای مختلف در بحث مقابله با کرونا را نشان از اهمیت نظام به مساله سلامت مردم عنوان کرد و ادامه داد: همه توان خود را در این حوزه بکار گرفتهاند و از خیلی از کشورهای دیگر نیز موفق تر عمل کردهایم.آیت الله حسینی شاهرودی خواستار آسانتر کردن آموزش به مردم در زمینه رعایت موارد بهداشتی شد و یادآور شد: می توان اجازه داد که مشاغل و اصناف که در فضای باز هستند به فعالیت خود ادامه دهند، ضمن اینکه با رعایت مسائل و حفظ فاصله نماز جماعت را برگزار کرد.وی خواستار جدیت در بحث مراقبت از افراد بهبود یافته و مبتلایان به کرونا شد و بیان کرد: با توجه به اینکه برخی خانوادهها امکانات و مکان مناسب را برای نگهداری بیماران بهبود یافته ندارتد، باید این افراد به نقاتگاهها انتقال داده شوند.نماینده ولی فقیه در کردستان گفت: مردم ضمن کمک به افراد و اقشار آسیبپذیر، آنان را به نهادهای حمایت معرفی کنند و سمنها نیز در این حوزه با جدیت بیشتری وارد عمل شوند.کپی شد"
} | sænændædʒ næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe koronɑ feʃɑre eqtesɑdi be æqʃɑre ɑsibpæzir biʃtær ʃode væ bɑjæd tædɑbiri bærɑje æz særɡiri fæʔɑlijæte eqtesɑdi beviʒe kæsæbe væ dæstforuʃɑn ændiʃide ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh sejjedmohæmmæd hosejni ʃɑhrudi ʃænbe ʃæb dær hæʃtomin dʒælæse setɑde moqɑbele bɑ kærunɑe ostɑne kordestɑn, ezhɑr dɑʃt : piʃ æz ɑnke mærdom be viʒe æqʃɑre zæʔif biʃ æz in bexɑter ʃojuʔe koronɑ væ tæʔtili bɑzɑr ɑsib bebinænd, bɑjæd zæmine fæʔɑlijæte bærxi æsnɑf væ be viʒe kɑsebɑn væ dæstforuʃɑn rɑ færɑhæm kærd. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd mækɑni bærɑje fæʔɑlijæte dæstforuʃɑn bɑ ræʔɑjæte fɑsele dær nætr ɡerefte ʃævæd, æfzud : nijɑz æst zemne ræʔɑjæte mævɑrede behdɑʃti, ʃærɑjet rɑ be sæmte ɑːddi ʃodæne piʃ bæræd væ be dærɑmæd væ mæsɑʔele mærdom niz biʃtær tævædʒdʒoh dɑʃt. næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dæstɡɑhhɑje moxtælef dær bæhse moqɑbele bɑ koronɑ rɑ neʃɑn æz æhæmmijæte nezɑm be mæsɑle sælɑmæte mærdom onvɑn kærd væ edɑme dɑd : hæme tævɑne xod rɑ dær in hoze bekɑr ɡerefteænd væ æz xejli æz keʃværhɑje diɡær niz movæffæqe tær æmæl kærdeim. ɑjæt ællɑh hosejni ʃɑhrudi xɑstɑre ɑsɑntær kærdæne ɑmuzeʃ be mærdom dær zæmine ræʔɑjæte mævɑrede behdɑʃti ʃod væ jɑdɑvær ʃod : mi tævɑn edʒɑze dɑd ke mæʃɑqel væ æsnɑf ke dær fæzɑje bɑz hæstænd be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhænd, zemne inke bɑ ræʔɑjæte mæsɑʔel væ hefze fɑsele næmɑze dʒæmɑʔæt rɑ bærɡozɑr kærd. vej xɑstɑre dʒeddijæt dær bæhse morɑqebæt æz æfrɑd behbud jɑfte væ mobtælɑjɑn be koronɑ ʃod væ bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærxi xɑnevɑdehɑ emkɑnɑt væ mækɑne monɑseb rɑ bærɑje neɡæhdɑri bimɑrɑn behbud jɑfte nædɑrtæd, bɑjæd in æfrɑd be næqɑtɡɑhhɑ enteqɑl dɑde ʃævænd. næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn ɡoft : mærdom zemne komæk be æfrɑd væ æqʃɑre ɑsibpæzir, ɑnɑn rɑ be næhɑdhɑje hemɑjæt moʔærrefi konænd væ sæmænhɑ niz dær in hoze bɑ dʒeddijæte biʃtæri vɑrede æmæl ʃævænd. kopi ʃod | سنندج - نماینده ولی فقیه در کردستان گفت: با توجه به شیوع کرونا فشار اقتصادی به اقشار آسیبپذیر بیشتر شده و باید تدابیری برای از سرگیری فعالیت اقتصادی بویژه کسبه و دستفروشان اندیشیده شود.به گزارش ، آیت الله سیدمحمد حسینی شاهرودی شنبه شب در هشتمین جلسه ستاد مقابله با کرونا استان کردستان، اظهار داشت: پیش از آنکه مردم به ویژه اقشار ضعیف بیش از این بخاطر شیوع کرونا و تعطیلی بازار آسیب ببینند، باید زمینه فعالیت برخی اصناف و به ویژه کاسبان و دستفروشان را فراهم کرد.وی با بیان اینکه باید مکانی برای فعالیت دستفروشان با رعایت فاصله در نطر گرفته شود، افزود: نیاز است ضمن رعایت موارد بهداشتی، شرایط را به سمت عادی شدن پیش برد و به درآمد و مسائل مردم نیز بیشتر توجه داشت.نماینده ولی فقیه در کردستان اقدامات انجام شده دستگاههای مختلف در بحث مقابله با کرونا را نشان از اهمیت نظام به مساله سلامت مردم عنوان کرد و ادامه داد: همه توان خود را در این حوزه بکار گرفتهاند و از خیلی از کشورهای دیگر نیز موفق تر عمل کردهایم.آیت الله حسینی شاهرودی خواستار آسانتر کردن آموزش به مردم در زمینه رعایت موارد بهداشتی شد و یادآور شد: می توان اجازه داد که مشاغل و اصناف که در فضای باز هستند به فعالیت خود ادامه دهند، ضمن اینکه با رعایت مسائل و حفظ فاصله نماز جماعت را برگزار کرد.وی خواستار جدیت در بحث مراقبت از افراد بهبود یافته و مبتلایان به کرونا شد و بیان کرد: با توجه به اینکه برخی خانوادهها امکانات و مکان مناسب را برای نگهداری بیماران بهبود یافته ندارتد، باید این افراد به نقاتگاهها انتقال داده شوند.نماینده ولی فقیه در کردستان گفت: مردم ضمن کمک به افراد و اقشار آسیبپذیر، آنان را به نهادهای حمایت معرفی کنند و سمنها نیز در این حوزه با جدیت بیشتری وارد عمل شوند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: sænændædʒ næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe koronɑ feʃɑre eqtesɑdi be æqʃɑre ɑsibpæzir biʃtær ʃode væ bɑjæd tædɑbiri bærɑje æz særɡiri fæʔɑlijæte eqtesɑdi beviʒe kæsæbe væ dæstforuʃɑn ændiʃide ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh sejjedmohæmmæd hosejni ʃɑhrudi ʃænbe ʃæb dær hæʃtomin dʒælæse setɑde moqɑbele bɑ kærunɑe ostɑne kordestɑn, ezhɑr dɑʃt : piʃ æz ɑnke mærdom be viʒe æqʃɑre zæʔif biʃ æz in bexɑter ʃojuʔe koronɑ væ tæʔtili bɑzɑr ɑsib bebinænd, bɑjæd zæmine fæʔɑlijæte bærxi æsnɑf væ be viʒe kɑsebɑn væ dæstforuʃɑn rɑ færɑhæm kærd. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd mækɑni bærɑje fæʔɑlijæte dæstforuʃɑn bɑ ræʔɑjæte fɑsele dær nætr ɡerefte ʃævæd, æfzud : nijɑz æst zemne ræʔɑjæte mævɑrede behdɑʃti, ʃærɑjet rɑ be sæmte ɑːddi ʃodæne piʃ bæræd væ be dærɑmæd væ mæsɑʔele mærdom niz biʃtær tævædʒdʒoh dɑʃt. næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dæstɡɑhhɑje moxtælef dær bæhse moqɑbele bɑ koronɑ rɑ neʃɑn æz æhæmmijæte nezɑm be mæsɑle sælɑmæte mærdom onvɑn kærd væ edɑme dɑd : hæme tævɑne xod rɑ dær in hoze bekɑr ɡerefteænd væ æz xejli æz keʃværhɑje diɡær niz movæffæqe tær æmæl kærdeim. ɑjæt ællɑh hosejni ʃɑhrudi xɑstɑre ɑsɑntær kærdæne ɑmuzeʃ be mærdom dær zæmine ræʔɑjæte mævɑrede behdɑʃti ʃod væ jɑdɑvær ʃod : mi tævɑn edʒɑze dɑd ke mæʃɑqel væ æsnɑf ke dær fæzɑje bɑz hæstænd be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhænd, zemne inke bɑ ræʔɑjæte mæsɑʔel væ hefze fɑsele næmɑze dʒæmɑʔæt rɑ bærɡozɑr kærd. vej xɑstɑre dʒeddijæt dær bæhse morɑqebæt æz æfrɑd behbud jɑfte væ mobtælɑjɑn be koronɑ ʃod væ bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærxi xɑnevɑdehɑ emkɑnɑt væ mækɑne monɑseb rɑ bærɑje neɡæhdɑri bimɑrɑn behbud jɑfte nædɑrtæd, bɑjæd in æfrɑd be næqɑtɡɑhhɑ enteqɑl dɑde ʃævænd. næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn ɡoft : mærdom zemne komæk be æfrɑd væ æqʃɑre ɑsibpæzir, ɑnɑn rɑ be næhɑdhɑje hemɑjæt moʔærrefi konænd væ sæmænhɑ niz dær in hoze bɑ dʒeddijæte biʃtæri vɑrede æmæl ʃævænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "سنندج - نماینده ولی فقیه در کردستان گفت: با توجه به شیوع کرونا فشار اقتصادی به اقشار آسیبپذیر بیشتر شده و باید تدابیری برای از سرگیری فعالیت اقتصادی بویژه کسبه و دستفروشان اندیشیده شود.به گزارش ، آیت الله سیدمحمد حسینی شاهرودی شنبه شب در هشتمین جلسه ستاد مقابله با کرونا استان کردستان، اظهار داشت: پیش از آنکه مردم به ویژه اقشار ضعیف بیش از این بخاطر شیوع کرونا و تعطیلی بازار آسیب ببینند، باید زمینه فعالیت برخی اصناف و به ویژه کاسبان و دستفروشان را فراهم کرد.وی با بیان اینکه باید مکانی برای فعالیت دستفروشان با رعایت فاصله در نطر گرفته شود، افزود: نیاز است ضمن رعایت موارد بهداشتی، شرایط را به سمت عادی شدن پیش برد و به درآمد و مسائل مردم نیز بیشتر توجه داشت.نماینده ولی فقیه در کردستان اقدامات انجام شده دستگاههای مختلف در بحث مقابله با کرونا را نشان از اهمیت نظام به مساله سلامت مردم عنوان کرد و ادامه داد: همه توان خود را در این حوزه بکار گرفتهاند و از خیلی از کشورهای دیگر نیز موفق تر عمل کردهایم.آیت الله حسینی شاهرودی خواستار آسانتر کردن آموزش به مردم در زمینه رعایت موارد بهداشتی شد و یادآور شد: می توان اجازه داد که مشاغل و اصناف که در فضای باز هستند به فعالیت خود ادامه دهند، ضمن اینکه با رعایت مسائل و حفظ فاصله نماز جماعت را برگزار کرد.وی خواستار جدیت در بحث مراقبت از افراد بهبود یافته و مبتلایان به کرونا شد و بیان کرد: با توجه به اینکه برخی خانوادهها امکانات و مکان مناسب را برای نگهداری بیماران بهبود یافته ندارتد، باید این افراد به نقاتگاهها انتقال داده شوند.نماینده ولی فقیه در کردستان گفت: مردم ضمن کمک به افراد و اقشار آسیبپذیر، آنان را به نهادهای حمایت معرفی کنند و سمنها نیز در این حوزه با جدیت بیشتری وارد عمل شوند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ".............................................. e xuj, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. tæɡærɡ. bɑreʃe ʃædide bɑrɑn væ tæɡærɡ be mæzɑreʔ væ bɑqɑte ʃæhrestɑne xuj xesɑræt zæd. mæsʔule hævɑdese qejremotæræqqebe færmɑndɑri xuj, ruze jekʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær pej bɑreʃe tæɡærɡe æsre ruze ɡozæʃte, mæzɑreʔ væ bɑqɑt dær bæxʃ hɑje sæfɑije, qætur væ rustɑhɑje bædælɑn, pirkændi, ʃæʔbɑnlui væ pæske in ʃæhrestɑn xesɑræt dide ænd. nɑsere sænɑi æfzud : hæmtʃenin be donbɑle bɑreʃe ʃædide bɑrɑn, sejlɑb vɑrede mæzɑreʔe ɡændom, kædu, oqondærqænd væ ɑftɑbɡærdɑn væ bærxi æz bɑqɑte rustɑiɑn xuj ʃode æst. vej ezhɑr kærd : mizɑne xesɑrɑte vɑrede be mæhsulɑte keʃɑværzi dær dæste bærræsist. bɑreʃe bɑrɑn hæmtʃenin bɑʔese ɑbɡerefteɡi æksær xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑber xuj ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto bistopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : siose tæmɑm",
"text": "\n..............................................خوی، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/02/87\nداخلی.اجتماعی.حوادث.تگرگ. بارش شدید باران و تگرگ به مزارع و باغات شهرستان خوی خسارت زد. مسوول حوادث غیرمترقبه فرمانداری خوی، روز یکشنبه به خبرنگار ایرنا\nگفت: در پی بارش تگرگ عصر روز گذشته، مزارع و باغات در بخش های صفاییه،\nقطور و روستاهای بدلان، پیرکندی، شعبانلوئی و پسک این شهرستان خسارت\nدیده اند. ناصر ثنایی افزود: همچنین به دنبال بارش شدید باران، سیلاب وارد مزارع\nگندم، کدو، چغندرقند و آفتابگردان و برخی از باغات روستاییان خوی شده\nاست. وی اظهار کرد: میزان خسارات وارده به محصولات کشاورزی در دست بررسی\nاست. بارش باران همچنین باعث آبگرفتگی اکثر خیابانها و معابر خوی شده\nاست.ک/3\n 7128/581/587\nشماره 225 ساعت 12:33 تمام\n\n\n "
} | .............................................. e xuj, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. tæɡærɡ. bɑreʃe ʃædide bɑrɑn væ tæɡærɡ be mæzɑreʔ væ bɑqɑte ʃæhrestɑne xuj xesɑræt zæd. mæsʔule hævɑdese qejremotæræqqebe færmɑndɑri xuj, ruze jekʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær pej bɑreʃe tæɡærɡe æsre ruze ɡozæʃte, mæzɑreʔ væ bɑqɑt dær bæxʃ hɑje sæfɑije, qætur væ rustɑhɑje bædælɑn, pirkændi, ʃæʔbɑnlui væ pæske in ʃæhrestɑn xesɑræt dide ænd. nɑsere sænɑi æfzud : hæmtʃenin be donbɑle bɑreʃe ʃædide bɑrɑn, sejlɑb vɑrede mæzɑreʔe ɡændom, kædu, oqondærqænd væ ɑftɑbɡærdɑn væ bærxi æz bɑqɑte rustɑiɑn xuj ʃode æst. vej ezhɑr kærd : mizɑne xesɑrɑte vɑrede be mæhsulɑte keʃɑværzi dær dæste bærræsist. bɑreʃe bɑrɑn hæmtʃenin bɑʔese ɑbɡerefteɡi æksær xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑber xuj ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto bistopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : siose tæmɑm |
..............................................خوی، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/02/87
داخلی.اجتماعی.حوادث.تگرگ. بارش شدید باران و تگرگ به مزارع و باغات شهرستان خوی خسارت زد. مسوول حوادث غیرمترقبه فرمانداری خوی، روز یکشنبه به خبرنگار ایرنا
گفت: در پی بارش تگرگ عصر روز گذشته، مزارع و باغات در بخش های صفاییه،
قطور و روستاهای بدلان، پیرکندی، شعبانلوئی و پسک این شهرستان خسارت
دیده اند. ناصر ثنایی افزود: همچنین به دنبال بارش شدید باران، سیلاب وارد مزارع
گندم، کدو، چغندرقند و آفتابگردان و برخی از باغات روستاییان خوی شده
است. وی اظهار کرد: میزان خسارات وارده به محصولات کشاورزی در دست بررسی
است. بارش باران همچنین باعث آبگرفتگی اکثر خیابانها و معابر خوی شده
است.ک/3
7128/581/587
شماره 225 ساعت 12:33 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................. e xuj, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. tæɡærɡ. bɑreʃe ʃædide bɑrɑn væ tæɡærɡ be mæzɑreʔ væ bɑqɑte ʃæhrestɑne xuj xesɑræt zæd. mæsʔule hævɑdese qejremotæræqqebe færmɑndɑri xuj, ruze jekʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær pej bɑreʃe tæɡærɡe æsre ruze ɡozæʃte, mæzɑreʔ væ bɑqɑt dær bæxʃ hɑje sæfɑije, qætur væ rustɑhɑje bædælɑn, pirkændi, ʃæʔbɑnlui væ pæske in ʃæhrestɑn xesɑræt dide ænd. nɑsere sænɑi æfzud : hæmtʃenin be donbɑle bɑreʃe ʃædide bɑrɑn, sejlɑb vɑrede mæzɑreʔe ɡændom, kædu, oqondærqænd væ ɑftɑbɡærdɑn væ bærxi æz bɑqɑte rustɑiɑn xuj ʃode æst. vej ezhɑr kærd : mizɑne xesɑrɑte vɑrede be mæhsulɑte keʃɑværzi dær dæste bærræsist. bɑreʃe bɑrɑn hæmtʃenin bɑʔese ɑbɡerefteɡi æksær xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑber xuj ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto bistopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : siose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..............................................خوی، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/02/87\nداخلی.اجتماعی.حوادث.تگرگ. بارش شدید باران و تگرگ به مزارع و باغات شهرستان خوی خسارت زد. مسوول حوادث غیرمترقبه فرمانداری خوی، روز یکشنبه به خبرنگار ایرنا\nگفت: در پی بارش تگرگ عصر روز گذشته، مزارع و باغات در بخش های صفاییه،\nقطور و روستاهای بدلان، پیرکندی، شعبانلوئی و پسک این شهرستان خسارت\nدیده اند. ناصر ثنایی افزود: همچنین به دنبال بارش شدید باران، سیلاب وارد مزارع\nگندم، کدو، چغندرقند و آفتابگردان و برخی از باغات روستاییان خوی شده\nاست. وی اظهار کرد: میزان خسارات وارده به محصولات کشاورزی در دست بررسی\nاست. بارش باران همچنین باعث آبگرفتگی اکثر خیابانها و معابر خوی شده\nاست.ک/3\n 7128/581/587\nشماره 225 ساعت 12:33 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "qom ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze ælime qom ɡoft : ʃohædɑ æz dʒɑne xod bærɑje defɑʔ æz dʒɑne mærdom mɑje ɡozɑʃtænd væ æfrɑdi ke æz æmvɑle mærdom, hoquqhɑje nodʒumi dærjɑft kærde ænd vedʒdɑne xod rɑ be ɑtæʃ keʃide ænd. be ɡozɑreʃ be næql æz mærkæze xæbære hoze, ɑjætollɑh mohæmmædtæqi mesbɑhe jæzdi jekʃænbe ʃæb dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz færmɑndehɑne niruje entezɑmi særɑsære keʃvær dær moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : xodɑvænd, in donjɑ rɑ xælq kærd væ ɑn rɑ mæhæle ɑzemun væ emtehɑne xod qærɑrdɑd. vej æfzud : ɑntʃe xodɑvænd æz ensɑn dær moqɑbele in ɑzemun tælæb mikonæd, rezɑjæt dær moqɑbele tæqdire xiʃ æst dær hæqiqæte ensɑn bɑ in ɑzemun hɑ ke ɡɑhi dær qɑlebe tænbih zɑher mi ʃævæd, zendeɡi xɑhæd kærd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tæsrih kærd : dær donjɑe tænhɑ bæxʃe nɑtʃizi æz æmælkærdhɑje eʃtebɑh ensɑn æz qɑlebe modʒɑzɑt be ensɑn miresæd xiɑle xɑm æst ke tæsævvor ʃævæd ke færdi mitævɑnæd hezɑrɑn sɑl bedune sæxti dær donjɑ zendeɡi konæd. vej ɡoft : ensɑn bɑjæd dær omre kutɑh væzɑjefe xod rɑ ʃenɑsɑi kærde væ bærɑje zendeɡi dʒɑvedɑne ɑxeræte ɑmɑde ʃævæd væzifee edʒtemɑʔi be onvɑne jeki æz ɑzemunhɑje sæxte elɑhist ke ensɑn bɑjæd xod rɑ næsæbte be ɑn mokællæf bedɑnæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi bæjɑn kærd : in ɑzemun niz dær qɑlebhɑje moxtælef ændʒɑm miʃævæd be onvɑne mesɑl bærxi æfrɑd dær ɑzmune elɑhi xod bɑjæd æz din væ dʒɑne mærdom herɑsæt konænd ke æz dʒomle ɑnhɑ mitævɑn be ræzmændeɡɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs eʃɑre kærd ke dær ɑzmune dʒɑn hozur jɑftænd. vej ɡoft : ʃohædɑ æz dʒɑne xod bærɑje defɑʔ æz dʒɑne mærdom mɑje ɡozɑʃtænd væ æfrɑdi ke æz xune ʃohædɑ bærɑje neʃæstæn dær sændæli modirijæt suʔeestefɑde kærde væ æz æmvɑle mærdom, hoquqhɑje nodʒumi dærjɑft kærdeænd, vedʒdɑne xod rɑ ɑtæʃ zædeænd væ qætʔæn dær mæsiri be dʒoz tædæjjon ɡɑm bærdɑʃteænd. in ostɑd hozee elmije, defɑʔe moqæddæs rɑ roxdɑdi binæzir dær tɑrixe irɑn dɑnest væ bæjɑn kærd : moteæʔssefɑne æfrɑdi æz in hæmɑse bærɑje residæn be rijɑsæt suʔeestefɑde kærde væ bærɑje xoʃi movæqqæte xod dæstɑværde ʃohædɑ rɑ zire pɑ ɡozɑʃteænd. vej ɡoft : ʃenɑxte ensɑne bɑʔes miʃævæd ke bærxi be donbɑle xiɑnæt bɑʃænd væ in mæsʔæle be qælbe ensɑne bɑz miɡærdæd væ edɑme in mæsʔæle be bimɑri færde mondʒær miʃævæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi bæjɑn kærd : in keʃvær dʒomhuri eslɑmist væ bær æsɑse qɑnun, mosævvæbɑte mædʒles bærɑje tæide tætbiq bɑ ʃærʔ væ eslɑm bɑjæd be ʃorɑje neɡæhbɑn erdʒɑʔ dɑde ʃævæd, væli dær æmæl be neɡɑh eslɑm næsæbte be mæbɑhesse moxtælef æz dʒomle moɑmelɑte mɑli tævædʒdʒoh nemiʃævæd. vej jɑdɑværʃæd : moteæʔssefɑne neɡɑhhɑ dær xosuse mæbɑhesse dini be dorosti ʃekl næɡerefte æst mæsælæn bɑ tævædʒdʒoh be in ke velɑjæte fæqih dær qorʔɑn væ revɑjæt riʃe dɑræd væli hænuz bærxi æz æfrɑde næsæbte be dʒɑjɡɑh velɑjæte fæqihe qɑfel bude væ bɑ tæfækkore sækulɑristi bærɑje residæn be mænɑfeʔe xod tælɑʃ mi konænd. ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom bæjɑn kærd : qorʔɑne kærim dær dɑstɑnhɑje bærxi æz pæjɑmbærɑne elɑhi be ensɑnhɑ hoʃdɑr dɑde æst ke din rɑ æz moʔɑdelɑte zendeɡi xod hæzf nækonænd væli bærxi æz sekulɑrhɑ, ɑmuzehɑje dini dær omure moxtælefe mɑddi rɑ hæzf mi konænd. vej tæsrih kærd : jeki æz mohemtærin moʃkelɑte donjɑje emruz ɑn æst ke din æz hoze zendeɡi edʒtemɑʔi dʒodɑ ʃode æst æfrɑdi sijɑsæt rɑ æz dine dʒodɑ dɑneste væ dær ertebɑt bɑ ɑmrikɑ be ɑmuzehɑje dini bitævædʒdʒoh bude væ fæqæt be donbɑle mæslæhæte kɑre xod hæstænd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dʒodɑi din æz donjɑ rɑ riʃe mæfɑsede edʒtemɑʔi dɑnest væ ɡoft : velɑjæte fæqih din rɑ dær bæʔde sjɑsiː væ bejnolmelæli dærk kærde be ʃivee mætlubi mitævɑnæd rævɑbete dʒɑmeʔee eslɑmi bɑ dʒævɑmeʔe bejnolmelæli rɑ tæʔin konæd be hæmin ellæt bærɑje ræʔɑjæte din dær mædʒles, ʃæhrdɑri væ rijɑsæte dʒomhuri bɑjæd hokme velɑjæte fæqih edʒrɑ ʃævæd, væli fæqihi ke tænhɑ be ebɑdɑte færdi tævædʒdʒoh kærde æst nemi tævɑnæd tʃenin æhkɑmi sɑder konæd. vej æfzud : tæfækkore sekulɑrism, ɑjænde enqelɑb væ eslɑm rɑ dær sæthe dʒæhɑn tæhdid mikonæd, æɡær nezɑme eslɑmi dær irɑn be ʃekæst beresæd dær dʒɑhɑje diɡær be nætidʒe nemiresæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi ɡoft : nezɑme eslɑmi, sæmæree sædhɑ hezɑr ʃæhid æst væ kutɑhi dær moqɑbele dæstɑværdhɑje æzime ʃohædɑ dær vɑqeʔ xiɑnæt be xune in dʒævɑnɑn æst. kopi ʃod",
"text": "قم - عضو جامعه مدرسین حوزه علیمه قم گفت: شهدا از جان خود برای دفاع از جان مردم مایه گذاشتند و افرادی که از اموال مردم، حقوقهای نجومی دریافت کرده اند وجدان خود را به آتش کشیده اند.به گزارش به نقل از مرکز خبر حوزه، آیتالله محمدتقی مصباح یزدی یکشنبه شب در دیدار با جمعی از فرماندهان نیروی انتظامی سراسر کشور در موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) گفت: خداوند، این دنیا را خلق کرد و آن را محل آزمون و امتحان خود قرارداد.وی افزود: آنچه خداوند از انسان در مقابل این آزمون طلب میکند، رضایت در مقابل تقدیر خویش است؛ در حقیقت انسان با این آزمون ها که گاهی در قالب تنبیه ظاهر می شود، زندگی خواهد کرد.رئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) تصریح کرد: در دنیا تنها بخش ناچیزی از عملکردهای اشتباه انسان از قالب مجازات به انسان میرسد؛ خیال خام است که تصور شود که فردی میتواند هزاران سال بدون سختی در دنیا زندگی کند.وی گفت: انسان باید در عمر کوتاه وظایف خود را شناسایی کرده و برای زندگی جاودانه آخرت آماده شود؛ وظیفه اجتماعی به عنوان یکی از آزمونهای سخت الهی است که انسان باید خود را نسبت به آن مکلف بداند.آیت الله مصباح یزدی بیان کرد: این آزمون نیز در قالبهای مختلف انجام میشود؛ به عنوان مثال برخی افراد در آزمون الهی خود باید از دین و جان مردم حراست کنند که از جمله آنها میتوان به رزمندگان هشت سال دفاع مقدس اشاره کرد که در آزمون جان حضور یافتند.وی گفت: شهدا از جان خود برای دفاع از جان مردم مایه گذاشتند و افرادی که از خون شهدا برای نشستن در صندلی مدیریت سوءاستفاده کرده و از اموال مردم، حقوقهای نجومی دریافت کردهاند، وجدان خود را آتش زدهاند و قطعا در مسیری به جز تدین گام برداشتهاند.این استاد حوزه علمیه، دفاع مقدس را رخدادی بینظیر در تاریخ ایران دانست و بیان کرد: متأسفانه افرادی از این حماسه برای رسیدن به ریاست سوءاستفاده کرده و برای خوشی موقت خود دستاورد شهدا را زیر پا گذاشتهاند.وی گفت: شناخت انسان باعث میشود که برخی به دنبال خیانت باشند و این مسئله به قلب انسان باز میگردد و ادامه این مسئله به بیماری فرد منجر میشود.آیت الله مصباح یزدی بیان کرد: این کشور جمهوری اسلامی است و بر اساس قانون، مصوبات مجلس برای تایید تطبیق با شرع و اسلام باید به شورای نگهبان ارجاع داده شود، ولی در عمل به نگاه اسلام نسبت به مباحث مختلف از جمله معاملات مالی توجه نمیشود.وی یادآورشد: متأسفانه نگاهها در خصوص مباحث دینی به درستی شکل نگرفته است مثلا با توجه به این که ولایت فقیه در قرآن و روایت ریشه دارد ولی هنوز برخی از افراد نسبت به جایگاه ولایت فقیه غافل بوده و با تفکر سکولاریستی برای رسیدن به منافع خود تلاش می کنند.عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم بیان کرد: قرآن کریم در داستانهای برخی از پیامبران الهی به انسانها هشدار داده است که دین را از معادلات زندگی خود حذف نکنند ولی برخی از سکولارها، آموزههای دینی در امور مختلف مادی را حذف می کنند.وی تصریح کرد: یکی از مهمترین مشکلات دنیای امروز آن است که دین از حوزه زندگی اجتماعی جدا شده است؛ افرادی سیاست را از دین جدا دانسته و در ارتباط با آمریکا به آموزههای دینی بیتوجه بوده و فقط به دنبال مصلحت کار خود هستند.رئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) جدایی دین از دنیا را ریشه مفاسد اجتماعی دانست و گفت: ولایت فقیه دین را در بعد سیاسی و بینالمللی درک کرده به شیوه مطلوبی میتواند روابط جامعه اسلامی با جوامع بینالمللی را تعیین کند به همین علت برای رعایت دین در مجلس، شهرداری و ریاست جمهوری باید حکم ولایت فقیه اجرا شود، ولی فقیهی که تنها به عبادات فردی توجه کرده است نمی تواند چنین احکامی صادر کند.وی افزود: تفکر سکولاریسم، آینده انقلاب و اسلام را در سطح جهان تهدید میکند، اگر نظام اسلامی در ایران به شکست برسد در جاهای دیگر به نتیجه نمیرسد.آیت الله مصباح یزدی گفت: نظام اسلامی، ثمره صدها هزار شهید است و کوتاهی در مقابل دستاوردهای عظیم شهدا در واقع خیانت به خون این جوانان است.کپی شد"
} | qom ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze ælime qom ɡoft : ʃohædɑ æz dʒɑne xod bærɑje defɑʔ æz dʒɑne mærdom mɑje ɡozɑʃtænd væ æfrɑdi ke æz æmvɑle mærdom, hoquqhɑje nodʒumi dærjɑft kærde ænd vedʒdɑne xod rɑ be ɑtæʃ keʃide ænd. be ɡozɑreʃ be næql æz mærkæze xæbære hoze, ɑjætollɑh mohæmmædtæqi mesbɑhe jæzdi jekʃænbe ʃæb dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz færmɑndehɑne niruje entezɑmi særɑsære keʃvær dær moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : xodɑvænd, in donjɑ rɑ xælq kærd væ ɑn rɑ mæhæle ɑzemun væ emtehɑne xod qærɑrdɑd. vej æfzud : ɑntʃe xodɑvænd æz ensɑn dær moqɑbele in ɑzemun tælæb mikonæd, rezɑjæt dær moqɑbele tæqdire xiʃ æst dær hæqiqæte ensɑn bɑ in ɑzemun hɑ ke ɡɑhi dær qɑlebe tænbih zɑher mi ʃævæd, zendeɡi xɑhæd kærd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tæsrih kærd : dær donjɑe tænhɑ bæxʃe nɑtʃizi æz æmælkærdhɑje eʃtebɑh ensɑn æz qɑlebe modʒɑzɑt be ensɑn miresæd xiɑle xɑm æst ke tæsævvor ʃævæd ke færdi mitævɑnæd hezɑrɑn sɑl bedune sæxti dær donjɑ zendeɡi konæd. vej ɡoft : ensɑn bɑjæd dær omre kutɑh væzɑjefe xod rɑ ʃenɑsɑi kærde væ bærɑje zendeɡi dʒɑvedɑne ɑxeræte ɑmɑde ʃævæd væzifee edʒtemɑʔi be onvɑne jeki æz ɑzemunhɑje sæxte elɑhist ke ensɑn bɑjæd xod rɑ næsæbte be ɑn mokællæf bedɑnæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi bæjɑn kærd : in ɑzemun niz dær qɑlebhɑje moxtælef ændʒɑm miʃævæd be onvɑne mesɑl bærxi æfrɑd dær ɑzmune elɑhi xod bɑjæd æz din væ dʒɑne mærdom herɑsæt konænd ke æz dʒomle ɑnhɑ mitævɑn be ræzmændeɡɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs eʃɑre kærd ke dær ɑzmune dʒɑn hozur jɑftænd. vej ɡoft : ʃohædɑ æz dʒɑne xod bærɑje defɑʔ æz dʒɑne mærdom mɑje ɡozɑʃtænd væ æfrɑdi ke æz xune ʃohædɑ bærɑje neʃæstæn dær sændæli modirijæt suʔeestefɑde kærde væ æz æmvɑle mærdom, hoquqhɑje nodʒumi dærjɑft kærdeænd, vedʒdɑne xod rɑ ɑtæʃ zædeænd væ qætʔæn dær mæsiri be dʒoz tædæjjon ɡɑm bærdɑʃteænd. in ostɑd hozee elmije, defɑʔe moqæddæs rɑ roxdɑdi binæzir dær tɑrixe irɑn dɑnest væ bæjɑn kærd : moteæʔssefɑne æfrɑdi æz in hæmɑse bærɑje residæn be rijɑsæt suʔeestefɑde kærde væ bærɑje xoʃi movæqqæte xod dæstɑværde ʃohædɑ rɑ zire pɑ ɡozɑʃteænd. vej ɡoft : ʃenɑxte ensɑne bɑʔes miʃævæd ke bærxi be donbɑle xiɑnæt bɑʃænd væ in mæsʔæle be qælbe ensɑne bɑz miɡærdæd væ edɑme in mæsʔæle be bimɑri færde mondʒær miʃævæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi bæjɑn kærd : in keʃvær dʒomhuri eslɑmist væ bær æsɑse qɑnun, mosævvæbɑte mædʒles bærɑje tæide tætbiq bɑ ʃærʔ væ eslɑm bɑjæd be ʃorɑje neɡæhbɑn erdʒɑʔ dɑde ʃævæd, væli dær æmæl be neɡɑh eslɑm næsæbte be mæbɑhesse moxtælef æz dʒomle moɑmelɑte mɑli tævædʒdʒoh nemiʃævæd. vej jɑdɑværʃæd : moteæʔssefɑne neɡɑhhɑ dær xosuse mæbɑhesse dini be dorosti ʃekl næɡerefte æst mæsælæn bɑ tævædʒdʒoh be in ke velɑjæte fæqih dær qorʔɑn væ revɑjæt riʃe dɑræd væli hænuz bærxi æz æfrɑde næsæbte be dʒɑjɡɑh velɑjæte fæqihe qɑfel bude væ bɑ tæfækkore sækulɑristi bærɑje residæn be mænɑfeʔe xod tælɑʃ mi konænd. ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom bæjɑn kærd : qorʔɑne kærim dær dɑstɑnhɑje bærxi æz pæjɑmbærɑne elɑhi be ensɑnhɑ hoʃdɑr dɑde æst ke din rɑ æz moʔɑdelɑte zendeɡi xod hæzf nækonænd væli bærxi æz sekulɑrhɑ, ɑmuzehɑje dini dær omure moxtælefe mɑddi rɑ hæzf mi konænd. vej tæsrih kærd : jeki æz mohemtærin moʃkelɑte donjɑje emruz ɑn æst ke din æz hoze zendeɡi edʒtemɑʔi dʒodɑ ʃode æst æfrɑdi sijɑsæt rɑ æz dine dʒodɑ dɑneste væ dær ertebɑt bɑ ɑmrikɑ be ɑmuzehɑje dini bitævædʒdʒoh bude væ fæqæt be donbɑle mæslæhæte kɑre xod hæstænd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dʒodɑi din æz donjɑ rɑ riʃe mæfɑsede edʒtemɑʔi dɑnest væ ɡoft : velɑjæte fæqih din rɑ dær bæʔde sjɑsiː væ bejnolmelæli dærk kærde be ʃivee mætlubi mitævɑnæd rævɑbete dʒɑmeʔee eslɑmi bɑ dʒævɑmeʔe bejnolmelæli rɑ tæʔin konæd be hæmin ellæt bærɑje ræʔɑjæte din dær mædʒles, ʃæhrdɑri væ rijɑsæte dʒomhuri bɑjæd hokme velɑjæte fæqih edʒrɑ ʃævæd, væli fæqihi ke tænhɑ be ebɑdɑte færdi tævædʒdʒoh kærde æst nemi tævɑnæd tʃenin æhkɑmi sɑder konæd. vej æfzud : tæfækkore sekulɑrism, ɑjænde enqelɑb væ eslɑm rɑ dær sæthe dʒæhɑn tæhdid mikonæd, æɡær nezɑme eslɑmi dær irɑn be ʃekæst beresæd dær dʒɑhɑje diɡær be nætidʒe nemiresæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi ɡoft : nezɑme eslɑmi, sæmæree sædhɑ hezɑr ʃæhid æst væ kutɑhi dær moqɑbele dæstɑværdhɑje æzime ʃohædɑ dær vɑqeʔ xiɑnæt be xune in dʒævɑnɑn æst. kopi ʃod | قم - عضو جامعه مدرسین حوزه علیمه قم گفت: شهدا از جان خود برای دفاع از جان مردم مایه گذاشتند و افرادی که از اموال مردم، حقوقهای نجومی دریافت کرده اند وجدان خود را به آتش کشیده اند.به گزارش به نقل از مرکز خبر حوزه، آیتالله محمدتقی مصباح یزدی یکشنبه شب در دیدار با جمعی از فرماندهان نیروی انتظامی سراسر کشور در موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) گفت: خداوند، این دنیا را خلق کرد و آن را محل آزمون و امتحان خود قرارداد.وی افزود: آنچه خداوند از انسان در مقابل این آزمون طلب میکند، رضایت در مقابل تقدیر خویش است؛ در حقیقت انسان با این آزمون ها که گاهی در قالب تنبیه ظاهر می شود، زندگی خواهد کرد.رئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) تصریح کرد: در دنیا تنها بخش ناچیزی از عملکردهای اشتباه انسان از قالب مجازات به انسان میرسد؛ خیال خام است که تصور شود که فردی میتواند هزاران سال بدون سختی در دنیا زندگی کند.وی گفت: انسان باید در عمر کوتاه وظایف خود را شناسایی کرده و برای زندگی جاودانه آخرت آماده شود؛ وظیفه اجتماعی به عنوان یکی از آزمونهای سخت الهی است که انسان باید خود را نسبت به آن مکلف بداند.آیت الله مصباح یزدی بیان کرد: این آزمون نیز در قالبهای مختلف انجام میشود؛ به عنوان مثال برخی افراد در آزمون الهی خود باید از دین و جان مردم حراست کنند که از جمله آنها میتوان به رزمندگان هشت سال دفاع مقدس اشاره کرد که در آزمون جان حضور یافتند.وی گفت: شهدا از جان خود برای دفاع از جان مردم مایه گذاشتند و افرادی که از خون شهدا برای نشستن در صندلی مدیریت سوءاستفاده کرده و از اموال مردم، حقوقهای نجومی دریافت کردهاند، وجدان خود را آتش زدهاند و قطعا در مسیری به جز تدین گام برداشتهاند.این استاد حوزه علمیه، دفاع مقدس را رخدادی بینظیر در تاریخ ایران دانست و بیان کرد: متأسفانه افرادی از این حماسه برای رسیدن به ریاست سوءاستفاده کرده و برای خوشی موقت خود دستاورد شهدا را زیر پا گذاشتهاند.وی گفت: شناخت انسان باعث میشود که برخی به دنبال خیانت باشند و این مسئله به قلب انسان باز میگردد و ادامه این مسئله به بیماری فرد منجر میشود.آیت الله مصباح یزدی بیان کرد: این کشور جمهوری اسلامی است و بر اساس قانون، مصوبات مجلس برای تایید تطبیق با شرع و اسلام باید به شورای نگهبان ارجاع داده شود، ولی در عمل به نگاه اسلام نسبت به مباحث مختلف از جمله معاملات مالی توجه نمیشود.وی یادآورشد: متأسفانه نگاهها در خصوص مباحث دینی به درستی شکل نگرفته است مثلا با توجه به این که ولایت فقیه در قرآن و روایت ریشه دارد ولی هنوز برخی از افراد نسبت به جایگاه ولایت فقیه غافل بوده و با تفکر سکولاریستی برای رسیدن به منافع خود تلاش می کنند.عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم بیان کرد: قرآن کریم در داستانهای برخی از پیامبران الهی به انسانها هشدار داده است که دین را از معادلات زندگی خود حذف نکنند ولی برخی از سکولارها، آموزههای دینی در امور مختلف مادی را حذف می کنند.وی تصریح کرد: یکی از مهمترین مشکلات دنیای امروز آن است که دین از حوزه زندگی اجتماعی جدا شده است؛ افرادی سیاست را از دین جدا دانسته و در ارتباط با آمریکا به آموزههای دینی بیتوجه بوده و فقط به دنبال مصلحت کار خود هستند.رئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) جدایی دین از دنیا را ریشه مفاسد اجتماعی دانست و گفت: ولایت فقیه دین را در بعد سیاسی و بینالمللی درک کرده به شیوه مطلوبی میتواند روابط جامعه اسلامی با جوامع بینالمللی را تعیین کند به همین علت برای رعایت دین در مجلس، شهرداری و ریاست جمهوری باید حکم ولایت فقیه اجرا شود، ولی فقیهی که تنها به عبادات فردی توجه کرده است نمی تواند چنین احکامی صادر کند.وی افزود: تفکر سکولاریسم، آینده انقلاب و اسلام را در سطح جهان تهدید میکند، اگر نظام اسلامی در ایران به شکست برسد در جاهای دیگر به نتیجه نمیرسد.آیت الله مصباح یزدی گفت: نظام اسلامی، ثمره صدها هزار شهید است و کوتاهی در مقابل دستاوردهای عظیم شهدا در واقع خیانت به خون این جوانان است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: qom ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze ælime qom ɡoft : ʃohædɑ æz dʒɑne xod bærɑje defɑʔ æz dʒɑne mærdom mɑje ɡozɑʃtænd væ æfrɑdi ke æz æmvɑle mærdom, hoquqhɑje nodʒumi dærjɑft kærde ænd vedʒdɑne xod rɑ be ɑtæʃ keʃide ænd. be ɡozɑreʃ be næql æz mærkæze xæbære hoze, ɑjætollɑh mohæmmædtæqi mesbɑhe jæzdi jekʃænbe ʃæb dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz færmɑndehɑne niruje entezɑmi særɑsære keʃvær dær moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : xodɑvænd, in donjɑ rɑ xælq kærd væ ɑn rɑ mæhæle ɑzemun væ emtehɑne xod qærɑrdɑd. vej æfzud : ɑntʃe xodɑvænd æz ensɑn dær moqɑbele in ɑzemun tælæb mikonæd, rezɑjæt dær moqɑbele tæqdire xiʃ æst dær hæqiqæte ensɑn bɑ in ɑzemun hɑ ke ɡɑhi dær qɑlebe tænbih zɑher mi ʃævæd, zendeɡi xɑhæd kærd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tæsrih kærd : dær donjɑe tænhɑ bæxʃe nɑtʃizi æz æmælkærdhɑje eʃtebɑh ensɑn æz qɑlebe modʒɑzɑt be ensɑn miresæd xiɑle xɑm æst ke tæsævvor ʃævæd ke færdi mitævɑnæd hezɑrɑn sɑl bedune sæxti dær donjɑ zendeɡi konæd. vej ɡoft : ensɑn bɑjæd dær omre kutɑh væzɑjefe xod rɑ ʃenɑsɑi kærde væ bærɑje zendeɡi dʒɑvedɑne ɑxeræte ɑmɑde ʃævæd væzifee edʒtemɑʔi be onvɑne jeki æz ɑzemunhɑje sæxte elɑhist ke ensɑn bɑjæd xod rɑ næsæbte be ɑn mokællæf bedɑnæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi bæjɑn kærd : in ɑzemun niz dær qɑlebhɑje moxtælef ændʒɑm miʃævæd be onvɑne mesɑl bærxi æfrɑd dær ɑzmune elɑhi xod bɑjæd æz din væ dʒɑne mærdom herɑsæt konænd ke æz dʒomle ɑnhɑ mitævɑn be ræzmændeɡɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs eʃɑre kærd ke dær ɑzmune dʒɑn hozur jɑftænd. vej ɡoft : ʃohædɑ æz dʒɑne xod bærɑje defɑʔ æz dʒɑne mærdom mɑje ɡozɑʃtænd væ æfrɑdi ke æz xune ʃohædɑ bærɑje neʃæstæn dær sændæli modirijæt suʔeestefɑde kærde væ æz æmvɑle mærdom, hoquqhɑje nodʒumi dærjɑft kærdeænd, vedʒdɑne xod rɑ ɑtæʃ zædeænd væ qætʔæn dær mæsiri be dʒoz tædæjjon ɡɑm bærdɑʃteænd. in ostɑd hozee elmije, defɑʔe moqæddæs rɑ roxdɑdi binæzir dær tɑrixe irɑn dɑnest væ bæjɑn kærd : moteæʔssefɑne æfrɑdi æz in hæmɑse bærɑje residæn be rijɑsæt suʔeestefɑde kærde væ bærɑje xoʃi movæqqæte xod dæstɑværde ʃohædɑ rɑ zire pɑ ɡozɑʃteænd. vej ɡoft : ʃenɑxte ensɑne bɑʔes miʃævæd ke bærxi be donbɑle xiɑnæt bɑʃænd væ in mæsʔæle be qælbe ensɑne bɑz miɡærdæd væ edɑme in mæsʔæle be bimɑri færde mondʒær miʃævæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi bæjɑn kærd : in keʃvær dʒomhuri eslɑmist væ bær æsɑse qɑnun, mosævvæbɑte mædʒles bærɑje tæide tætbiq bɑ ʃærʔ væ eslɑm bɑjæd be ʃorɑje neɡæhbɑn erdʒɑʔ dɑde ʃævæd, væli dær æmæl be neɡɑh eslɑm næsæbte be mæbɑhesse moxtælef æz dʒomle moɑmelɑte mɑli tævædʒdʒoh nemiʃævæd. vej jɑdɑværʃæd : moteæʔssefɑne neɡɑhhɑ dær xosuse mæbɑhesse dini be dorosti ʃekl næɡerefte æst mæsælæn bɑ tævædʒdʒoh be in ke velɑjæte fæqih dær qorʔɑn væ revɑjæt riʃe dɑræd væli hænuz bærxi æz æfrɑde næsæbte be dʒɑjɡɑh velɑjæte fæqihe qɑfel bude væ bɑ tæfækkore sækulɑristi bærɑje residæn be mænɑfeʔe xod tælɑʃ mi konænd. ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom bæjɑn kærd : qorʔɑne kærim dær dɑstɑnhɑje bærxi æz pæjɑmbærɑne elɑhi be ensɑnhɑ hoʃdɑr dɑde æst ke din rɑ æz moʔɑdelɑte zendeɡi xod hæzf nækonænd væli bærxi æz sekulɑrhɑ, ɑmuzehɑje dini dær omure moxtælefe mɑddi rɑ hæzf mi konænd. vej tæsrih kærd : jeki æz mohemtærin moʃkelɑte donjɑje emruz ɑn æst ke din æz hoze zendeɡi edʒtemɑʔi dʒodɑ ʃode æst æfrɑdi sijɑsæt rɑ æz dine dʒodɑ dɑneste væ dær ertebɑt bɑ ɑmrikɑ be ɑmuzehɑje dini bitævædʒdʒoh bude væ fæqæt be donbɑle mæslæhæte kɑre xod hæstænd. ræise moʔæssesee ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dʒodɑi din æz donjɑ rɑ riʃe mæfɑsede edʒtemɑʔi dɑnest væ ɡoft : velɑjæte fæqih din rɑ dær bæʔde sjɑsiː væ bejnolmelæli dærk kærde be ʃivee mætlubi mitævɑnæd rævɑbete dʒɑmeʔee eslɑmi bɑ dʒævɑmeʔe bejnolmelæli rɑ tæʔin konæd be hæmin ellæt bærɑje ræʔɑjæte din dær mædʒles, ʃæhrdɑri væ rijɑsæte dʒomhuri bɑjæd hokme velɑjæte fæqih edʒrɑ ʃævæd, væli fæqihi ke tænhɑ be ebɑdɑte færdi tævædʒdʒoh kærde æst nemi tævɑnæd tʃenin æhkɑmi sɑder konæd. vej æfzud : tæfækkore sekulɑrism, ɑjænde enqelɑb væ eslɑm rɑ dær sæthe dʒæhɑn tæhdid mikonæd, æɡær nezɑme eslɑmi dær irɑn be ʃekæst beresæd dær dʒɑhɑje diɡær be nætidʒe nemiresæd. ɑjæt ællɑh mesbɑh jæzdi ɡoft : nezɑme eslɑmi, sæmæree sædhɑ hezɑr ʃæhid æst væ kutɑhi dær moqɑbele dæstɑværdhɑje æzime ʃohædɑ dær vɑqeʔ xiɑnæt be xune in dʒævɑnɑn æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "قم - عضو جامعه مدرسین حوزه علیمه قم گفت: شهدا از جان خود برای دفاع از جان مردم مایه گذاشتند و افرادی که از اموال مردم، حقوقهای نجومی دریافت کرده اند وجدان خود را به آتش کشیده اند.به گزارش به نقل از مرکز خبر حوزه، آیتالله محمدتقی مصباح یزدی یکشنبه شب در دیدار با جمعی از فرماندهان نیروی انتظامی سراسر کشور در موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) گفت: خداوند، این دنیا را خلق کرد و آن را محل آزمون و امتحان خود قرارداد.وی افزود: آنچه خداوند از انسان در مقابل این آزمون طلب میکند، رضایت در مقابل تقدیر خویش است؛ در حقیقت انسان با این آزمون ها که گاهی در قالب تنبیه ظاهر می شود، زندگی خواهد کرد.رئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) تصریح کرد: در دنیا تنها بخش ناچیزی از عملکردهای اشتباه انسان از قالب مجازات به انسان میرسد؛ خیال خام است که تصور شود که فردی میتواند هزاران سال بدون سختی در دنیا زندگی کند.وی گفت: انسان باید در عمر کوتاه وظایف خود را شناسایی کرده و برای زندگی جاودانه آخرت آماده شود؛ وظیفه اجتماعی به عنوان یکی از آزمونهای سخت الهی است که انسان باید خود را نسبت به آن مکلف بداند.آیت الله مصباح یزدی بیان کرد: این آزمون نیز در قالبهای مختلف انجام میشود؛ به عنوان مثال برخی افراد در آزمون الهی خود باید از دین و جان مردم حراست کنند که از جمله آنها میتوان به رزمندگان هشت سال دفاع مقدس اشاره کرد که در آزمون جان حضور یافتند.وی گفت: شهدا از جان خود برای دفاع از جان مردم مایه گذاشتند و افرادی که از خون شهدا برای نشستن در صندلی مدیریت سوءاستفاده کرده و از اموال مردم، حقوقهای نجومی دریافت کردهاند، وجدان خود را آتش زدهاند و قطعا در مسیری به جز تدین گام برداشتهاند.این استاد حوزه علمیه، دفاع مقدس را رخدادی بینظیر در تاریخ ایران دانست و بیان کرد: متأسفانه افرادی از این حماسه برای رسیدن به ریاست سوءاستفاده کرده و برای خوشی موقت خود دستاورد شهدا را زیر پا گذاشتهاند.وی گفت: شناخت انسان باعث میشود که برخی به دنبال خیانت باشند و این مسئله به قلب انسان باز میگردد و ادامه این مسئله به بیماری فرد منجر میشود.آیت الله مصباح یزدی بیان کرد: این کشور جمهوری اسلامی است و بر اساس قانون، مصوبات مجلس برای تایید تطبیق با شرع و اسلام باید به شورای نگهبان ارجاع داده شود، ولی در عمل به نگاه اسلام نسبت به مباحث مختلف از جمله معاملات مالی توجه نمیشود.وی یادآورشد: متأسفانه نگاهها در خصوص مباحث دینی به درستی شکل نگرفته است مثلا با توجه به این که ولایت فقیه در قرآن و روایت ریشه دارد ولی هنوز برخی از افراد نسبت به جایگاه ولایت فقیه غافل بوده و با تفکر سکولاریستی برای رسیدن به منافع خود تلاش می کنند.عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم بیان کرد: قرآن کریم در داستانهای برخی از پیامبران الهی به انسانها هشدار داده است که دین را از معادلات زندگی خود حذف نکنند ولی برخی از سکولارها، آموزههای دینی در امور مختلف مادی را حذف می کنند.وی تصریح کرد: یکی از مهمترین مشکلات دنیای امروز آن است که دین از حوزه زندگی اجتماعی جدا شده است؛ افرادی سیاست را از دین جدا دانسته و در ارتباط با آمریکا به آموزههای دینی بیتوجه بوده و فقط به دنبال مصلحت کار خود هستند.رئیس موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی(ره) جدایی دین از دنیا را ریشه مفاسد اجتماعی دانست و گفت: ولایت فقیه دین را در بعد سیاسی و بینالمللی درک کرده به شیوه مطلوبی میتواند روابط جامعه اسلامی با جوامع بینالمللی را تعیین کند به همین علت برای رعایت دین در مجلس، شهرداری و ریاست جمهوری باید حکم ولایت فقیه اجرا شود، ولی فقیهی که تنها به عبادات فردی توجه کرده است نمی تواند چنین احکامی صادر کند.وی افزود: تفکر سکولاریسم، آینده انقلاب و اسلام را در سطح جهان تهدید میکند، اگر نظام اسلامی در ایران به شکست برسد در جاهای دیگر به نتیجه نمیرسد.آیت الله مصباح یزدی گفت: نظام اسلامی، ثمره صدها هزار شهید است و کوتاهی در مقابل دستاوردهای عظیم شهدا در واقع خیانت به خون این جوانان است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ bistodo eslɑme ɑbɑd sɑmɑne xæbæri nijuze pɑkestɑn tʃɑhɑrʃænbe ʃæb be næqle æzmæqɑm hɑje polise kærɑtʃi eʔlɑm kærd tælæfɑte dærɡiri bejne do ɡoruh æz vokælɑje pɑkestɑni dær kærɑtʃi be hæʃt tæn æfzɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑmɑne, dærɡiri zæmɑni rox dɑd ke æfrɑde nɑʃenɑs dær eʔterɑz be zærb væ ʃætme qolɑm ræhim xɑne særvæzire sɑbeqe ejɑlæte sænæde væʃir æfkæn xɑn nijɑzi væzire sɑbeqe federɑl, sɑxtemɑni dær nɑhije mælire kærɑtʃi moteʔælleq be vokælɑ rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, ʃeddæte dærɡiri mosællæhɑne bejne doɡoruh æz vokælɑje movɑfeq væ moxɑlef be hæddi bud ke be dexɑlæte polise kærɑtʃi væ estefɑde æz ɡɑze æʃke ɑvær mondʒær ʃod. sɑmɑne nijuzɑʔlɑm kærde ke in dærɡiri hɑ be tæxribe biʃ æz tʃehel xodro, dæhhɑ foruʃɡɑh væ tæʔtili bærxi æz mærɑkeze tedʒɑri væ senfi kærɑtʃi mondʒær ʃode æst. hæmtʃenin qɑjem æli ʃɑh særvæzirdʒædide ejɑlæte sænæde dæsture bɑzdɑʃte ævɑmele æsli in dærɡiri hɑ rɑ sɑder kærde æst. be neveʃte nijuz, bær æsære tirændɑzi væ dærɡirihɑje æsre emruz bejne do ɡoruh æz vokælɑje moqime kærɑtʃi tɑkonun sioʃeʃ tæne zæxmi ʃode ænd. hæmtʃenin sædhɑ tæn æz tæræfdɑrɑne xɑn nijɑzi dær zɑdɡɑh vej vɑqeʔ dær miɑnvɑli æsre tʃɑhɑrʃænbe be tæzɑhorɑte xiɑbɑni væ ɑtæʃ zædæne lɑstike xodro eqdɑm kærdænd. zærb væ ʃætme ræhim xɑn æz suj do tæn æz næmɑjændeɡɑne zæne mædʒlese ejɑlæti sænæd væ nijɑzi æz suj ʃomɑri æz vokælɑje moqime lɑhur bɑ vɑkoneʃe mænfi ræʔise dʒomhuri, noxost væzir væ bærxi æz ɡoruh hɑ væ æhzɑb væ ʃæxsijæt hɑje sjɑsiː pɑkestɑne movɑdʒeh ʃod. pærviz moʃref ræʔise dʒomhuri væ jusef rezɑ ɡilɑni noxost væzire dʒædide pɑkestɑn ruze ɡozæʃte bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi moʃtæræke hæmle be in do mæqɑme sɑbeqe in keʃvær rɑ mæhkum kærde væ xɑstɑre bærræsi in hævɑdes væ bærxord bɑ ævɑmele in hæmælɑt ʃodænd. ɑsef æli zærdɑri moʔɑvene ræhbæri hezbe mærdom niz tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær kærɑtʃi eʔlɑm kærd ke dærɡiri hɑje in ʃæhr bæxʃi æztutije ælæjhe demokrɑsist. vej æfzud : in noʔ hævɑdes tævæssote ænɑsori sɑmɑndehi ʃode ke mi xɑhænd pɑkestɑn rɑ æz mæsire demokrɑsi dʒodɑ konænd æmmɑ dolæte dʒædid edʒɑze nemi dæhæd kæsi æz qævɑnine dʒɑri in keʃvær tæxætti konæd. ʃærri ræhmɑn væzire ettelɑʔe resɑni pɑkestɑn niz tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær neʃæsti xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn dær eslɑme ɑbɑd, hævɑdese emruz kærɑtʃi rɑ be ʃeddæte mæhkum kærd. vej ezhɑr dɑʃt : kærɑtʃi mærkæze bozorɡe eqtesɑdi pɑkestɑn æst væ æmnijæt bɑjæd dær in ʃæhr bændæri betore kɑmel bærqærɑr ʃævæd. hezbe mosællæme liɡe qɑʔedɑʔæzæm væ dʒonbeʃe mottæhede qomi niz dær vɑkoneʃ be in hævɑdes, neʃæst hɑje ɑti mædʒɑlese ejɑlæti sænæd væ pændʒɑb rɑ tæhrim kærdænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek divisto siopændʒ ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte sefr sefr : bistonoh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/22\nاسلام آباد - سامانه خبری نیوز پاکستان چهارشنبه شب به نقل ازمقام های\nپلیس کراچی اعلام کرد تلفات درگیری بین دو گروه از وکلای پاکستانی در کراچی\n به هشت تن افزایش یافت .به گزارش ایرنا به نقل از سامانه ، درگیری زمانی رخ داد که افراد ناشناس\nدر اعتراض به ضرب و شتم غلام رحیم خان سروزیر سابق ایالت سند وشیر افکن\nخان نیازی وزیر سابق فدرال ،ساختمانی در ناحیه ملیر کراچی متعلق به وکلا\nرا به آتش کشیدند. براساس این گزارش ، شدت درگیری مسلحانه بین دوگروه از وکلای موافق و\nمخالف به حدی بود که به دخالت پلیس کراچی و استفاده از گاز اشک آور منجر\nشد. سامانه نیوزاعلام کرده که این درگیری ها به تخریب بیش از 40 خودرو،دهها\nفروشگاه و تعطیلی برخی از مراکز تجاری و صنفی کراچی منجر شده است . همچنین قایم علی شاه سروزیرجدید ایالت سند دستور بازداشت عوامل اصلی\nاین درگیری ها را صادر کرده است . به نوشته نیوز،بر اثر تیراندازی و درگیریهای عصر امروز بین دو گروه از\nوکلای مقیم کراچی تاکنون 36 تن زخمی شده اند. همچنین صدها تن از طرفداران خان نیازی در زادگاه وی واقع در میانوالی\nعصر چهارشنبه به تظاهرات خیابانی و آتش زدن لاستیک خودرو اقدام کردند. ضرب و شتم رحیم خان از سوی دو تن از نمایندگان زن مجلس ایالتی سند و\nنیازی از سوی شماری از وکلای مقیم لاهور با واکنش منفی رییس جمهوری ، نخست\n وزیر و برخی از گروه ها و احزاب و شخصیت های سیاسی پاکستان مواجه شد. پرویز مشرف رییس جمهوری و یوسف رضا گیلانی نخست وزیر جدید پاکستان روز\nگذشته با انتشار بیانیه ای مشترک حمله به این دو مقام سابق این کشور را\nمحکوم کرده و خواستار بررسی این حوادث و برخورد با عوامل این حملات شدند. آصف علی زرداری معاون رهبری حزب مردم نیز چهارشنبه شب در کراچی اعلام\nکرد که درگیری های این شهر بخشی ازتوطئه علیه دمکراسی است . وی افزود: این نوع حوادث توسط عناصری ساماندهی شده که می خواهند پاکستان\n را از مسیر دمکراسی جدا کنند اما دولت جدید اجازه نمی دهد کسی از قوانین\n جاری این کشور تخطی کند. شری رحمان وزیر اطلاع رسانی پاکستان نیز چهارشنبه شب در نشستی خبری با\nخبرنگاران در اسلام آباد،حوادث امروز کراچی را به شدت محکوم کرد. وی اظهار داشت :کراچی مرکز بزرگ اقتصادی پاکستان است و امنیت باید در\nاین شهر بندری بطور کامل برقرار شود. حزب مسلم لیگ قائداعظم و جنبش متحد قومی نیز در واکنش به این حوادث ،\nنشست های آتی مجالس ایالتی سند و پنجاب را تحریم کردند. آساق **2021 235\nشماره 005 ساعت 00:29 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ bistodo eslɑme ɑbɑd sɑmɑne xæbæri nijuze pɑkestɑn tʃɑhɑrʃænbe ʃæb be næqle æzmæqɑm hɑje polise kærɑtʃi eʔlɑm kærd tælæfɑte dærɡiri bejne do ɡoruh æz vokælɑje pɑkestɑni dær kærɑtʃi be hæʃt tæn æfzɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑmɑne, dærɡiri zæmɑni rox dɑd ke æfrɑde nɑʃenɑs dær eʔterɑz be zærb væ ʃætme qolɑm ræhim xɑne særvæzire sɑbeqe ejɑlæte sænæde væʃir æfkæn xɑn nijɑzi væzire sɑbeqe federɑl, sɑxtemɑni dær nɑhije mælire kærɑtʃi moteʔælleq be vokælɑ rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, ʃeddæte dærɡiri mosællæhɑne bejne doɡoruh æz vokælɑje movɑfeq væ moxɑlef be hæddi bud ke be dexɑlæte polise kærɑtʃi væ estefɑde æz ɡɑze æʃke ɑvær mondʒær ʃod. sɑmɑne nijuzɑʔlɑm kærde ke in dærɡiri hɑ be tæxribe biʃ æz tʃehel xodro, dæhhɑ foruʃɡɑh væ tæʔtili bærxi æz mærɑkeze tedʒɑri væ senfi kærɑtʃi mondʒær ʃode æst. hæmtʃenin qɑjem æli ʃɑh særvæzirdʒædide ejɑlæte sænæde dæsture bɑzdɑʃte ævɑmele æsli in dærɡiri hɑ rɑ sɑder kærde æst. be neveʃte nijuz, bær æsære tirændɑzi væ dærɡirihɑje æsre emruz bejne do ɡoruh æz vokælɑje moqime kærɑtʃi tɑkonun sioʃeʃ tæne zæxmi ʃode ænd. hæmtʃenin sædhɑ tæn æz tæræfdɑrɑne xɑn nijɑzi dær zɑdɡɑh vej vɑqeʔ dær miɑnvɑli æsre tʃɑhɑrʃænbe be tæzɑhorɑte xiɑbɑni væ ɑtæʃ zædæne lɑstike xodro eqdɑm kærdænd. zærb væ ʃætme ræhim xɑn æz suj do tæn æz næmɑjændeɡɑne zæne mædʒlese ejɑlæti sænæd væ nijɑzi æz suj ʃomɑri æz vokælɑje moqime lɑhur bɑ vɑkoneʃe mænfi ræʔise dʒomhuri, noxost væzir væ bærxi æz ɡoruh hɑ væ æhzɑb væ ʃæxsijæt hɑje sjɑsiː pɑkestɑne movɑdʒeh ʃod. pærviz moʃref ræʔise dʒomhuri væ jusef rezɑ ɡilɑni noxost væzire dʒædide pɑkestɑn ruze ɡozæʃte bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi moʃtæræke hæmle be in do mæqɑme sɑbeqe in keʃvær rɑ mæhkum kærde væ xɑstɑre bærræsi in hævɑdes væ bærxord bɑ ævɑmele in hæmælɑt ʃodænd. ɑsef æli zærdɑri moʔɑvene ræhbæri hezbe mærdom niz tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær kærɑtʃi eʔlɑm kærd ke dærɡiri hɑje in ʃæhr bæxʃi æztutije ælæjhe demokrɑsist. vej æfzud : in noʔ hævɑdes tævæssote ænɑsori sɑmɑndehi ʃode ke mi xɑhænd pɑkestɑn rɑ æz mæsire demokrɑsi dʒodɑ konænd æmmɑ dolæte dʒædid edʒɑze nemi dæhæd kæsi æz qævɑnine dʒɑri in keʃvær tæxætti konæd. ʃærri ræhmɑn væzire ettelɑʔe resɑni pɑkestɑn niz tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær neʃæsti xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn dær eslɑme ɑbɑd, hævɑdese emruz kærɑtʃi rɑ be ʃeddæte mæhkum kærd. vej ezhɑr dɑʃt : kærɑtʃi mærkæze bozorɡe eqtesɑdi pɑkestɑn æst væ æmnijæt bɑjæd dær in ʃæhr bændæri betore kɑmel bærqærɑr ʃævæd. hezbe mosællæme liɡe qɑʔedɑʔæzæm væ dʒonbeʃe mottæhede qomi niz dær vɑkoneʃ be in hævɑdes, neʃæst hɑje ɑti mædʒɑlese ejɑlæti sænæd væ pændʒɑb rɑ tæhrim kærdænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek divisto siopændʒ ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte sefr sefr : bistonoh tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/22
اسلام آباد - سامانه خبری نیوز پاکستان چهارشنبه شب به نقل ازمقام های
پلیس کراچی اعلام کرد تلفات درگیری بین دو گروه از وکلای پاکستانی در کراچی
به هشت تن افزایش یافت .به گزارش ایرنا به نقل از سامانه ، درگیری زمانی رخ داد که افراد ناشناس
در اعتراض به ضرب و شتم غلام رحیم خان سروزیر سابق ایالت سند وشیر افکن
خان نیازی وزیر سابق فدرال ،ساختمانی در ناحیه ملیر کراچی متعلق به وکلا
را به آتش کشیدند. براساس این گزارش ، شدت درگیری مسلحانه بین دوگروه از وکلای موافق و
مخالف به حدی بود که به دخالت پلیس کراچی و استفاده از گاز اشک آور منجر
شد. سامانه نیوزاعلام کرده که این درگیری ها به تخریب بیش از 40 خودرو،دهها
فروشگاه و تعطیلی برخی از مراکز تجاری و صنفی کراچی منجر شده است . همچنین قایم علی شاه سروزیرجدید ایالت سند دستور بازداشت عوامل اصلی
این درگیری ها را صادر کرده است . به نوشته نیوز،بر اثر تیراندازی و درگیریهای عصر امروز بین دو گروه از
وکلای مقیم کراچی تاکنون 36 تن زخمی شده اند. همچنین صدها تن از طرفداران خان نیازی در زادگاه وی واقع در میانوالی
عصر چهارشنبه به تظاهرات خیابانی و آتش زدن لاستیک خودرو اقدام کردند. ضرب و شتم رحیم خان از سوی دو تن از نمایندگان زن مجلس ایالتی سند و
نیازی از سوی شماری از وکلای مقیم لاهور با واکنش منفی رییس جمهوری ، نخست
وزیر و برخی از گروه ها و احزاب و شخصیت های سیاسی پاکستان مواجه شد. پرویز مشرف رییس جمهوری و یوسف رضا گیلانی نخست وزیر جدید پاکستان روز
گذشته با انتشار بیانیه ای مشترک حمله به این دو مقام سابق این کشور را
محکوم کرده و خواستار بررسی این حوادث و برخورد با عوامل این حملات شدند. آصف علی زرداری معاون رهبری حزب مردم نیز چهارشنبه شب در کراچی اعلام
کرد که درگیری های این شهر بخشی ازتوطئه علیه دمکراسی است . وی افزود: این نوع حوادث توسط عناصری ساماندهی شده که می خواهند پاکستان
را از مسیر دمکراسی جدا کنند اما دولت جدید اجازه نمی دهد کسی از قوانین
جاری این کشور تخطی کند. شری رحمان وزیر اطلاع رسانی پاکستان نیز چهارشنبه شب در نشستی خبری با
خبرنگاران در اسلام آباد،حوادث امروز کراچی را به شدت محکوم کرد. وی اظهار داشت :کراچی مرکز بزرگ اقتصادی پاکستان است و امنیت باید در
این شهر بندری بطور کامل برقرار شود. حزب مسلم لیگ قائداعظم و جنبش متحد قومی نیز در واکنش به این حوادث ،
نشست های آتی مجالس ایالتی سند و پنجاب را تحریم کردند. آساق **2021 235
شماره 005 ساعت 00:29 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ bistodo eslɑme ɑbɑd sɑmɑne xæbæri nijuze pɑkestɑn tʃɑhɑrʃænbe ʃæb be næqle æzmæqɑm hɑje polise kærɑtʃi eʔlɑm kærd tælæfɑte dærɡiri bejne do ɡoruh æz vokælɑje pɑkestɑni dær kærɑtʃi be hæʃt tæn æfzɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz sɑmɑne, dærɡiri zæmɑni rox dɑd ke æfrɑde nɑʃenɑs dær eʔterɑz be zærb væ ʃætme qolɑm ræhim xɑne særvæzire sɑbeqe ejɑlæte sænæde væʃir æfkæn xɑn nijɑzi væzire sɑbeqe federɑl, sɑxtemɑni dær nɑhije mælire kærɑtʃi moteʔælleq be vokælɑ rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, ʃeddæte dærɡiri mosællæhɑne bejne doɡoruh æz vokælɑje movɑfeq væ moxɑlef be hæddi bud ke be dexɑlæte polise kærɑtʃi væ estefɑde æz ɡɑze æʃke ɑvær mondʒær ʃod. sɑmɑne nijuzɑʔlɑm kærde ke in dærɡiri hɑ be tæxribe biʃ æz tʃehel xodro, dæhhɑ foruʃɡɑh væ tæʔtili bærxi æz mærɑkeze tedʒɑri væ senfi kærɑtʃi mondʒær ʃode æst. hæmtʃenin qɑjem æli ʃɑh særvæzirdʒædide ejɑlæte sænæde dæsture bɑzdɑʃte ævɑmele æsli in dærɡiri hɑ rɑ sɑder kærde æst. be neveʃte nijuz, bær æsære tirændɑzi væ dærɡirihɑje æsre emruz bejne do ɡoruh æz vokælɑje moqime kærɑtʃi tɑkonun sioʃeʃ tæne zæxmi ʃode ænd. hæmtʃenin sædhɑ tæn æz tæræfdɑrɑne xɑn nijɑzi dær zɑdɡɑh vej vɑqeʔ dær miɑnvɑli æsre tʃɑhɑrʃænbe be tæzɑhorɑte xiɑbɑni væ ɑtæʃ zædæne lɑstike xodro eqdɑm kærdænd. zærb væ ʃætme ræhim xɑn æz suj do tæn æz næmɑjændeɡɑne zæne mædʒlese ejɑlæti sænæd væ nijɑzi æz suj ʃomɑri æz vokælɑje moqime lɑhur bɑ vɑkoneʃe mænfi ræʔise dʒomhuri, noxost væzir væ bærxi æz ɡoruh hɑ væ æhzɑb væ ʃæxsijæt hɑje sjɑsiː pɑkestɑne movɑdʒeh ʃod. pærviz moʃref ræʔise dʒomhuri væ jusef rezɑ ɡilɑni noxost væzire dʒædide pɑkestɑn ruze ɡozæʃte bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi moʃtæræke hæmle be in do mæqɑme sɑbeqe in keʃvær rɑ mæhkum kærde væ xɑstɑre bærræsi in hævɑdes væ bærxord bɑ ævɑmele in hæmælɑt ʃodænd. ɑsef æli zærdɑri moʔɑvene ræhbæri hezbe mærdom niz tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær kærɑtʃi eʔlɑm kærd ke dærɡiri hɑje in ʃæhr bæxʃi æztutije ælæjhe demokrɑsist. vej æfzud : in noʔ hævɑdes tævæssote ænɑsori sɑmɑndehi ʃode ke mi xɑhænd pɑkestɑn rɑ æz mæsire demokrɑsi dʒodɑ konænd æmmɑ dolæte dʒædid edʒɑze nemi dæhæd kæsi æz qævɑnine dʒɑri in keʃvær tæxætti konæd. ʃærri ræhmɑn væzire ettelɑʔe resɑni pɑkestɑn niz tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær neʃæsti xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn dær eslɑme ɑbɑd, hævɑdese emruz kærɑtʃi rɑ be ʃeddæte mæhkum kærd. vej ezhɑr dɑʃt : kærɑtʃi mærkæze bozorɡe eqtesɑdi pɑkestɑn æst væ æmnijæt bɑjæd dær in ʃæhr bændæri betore kɑmel bærqærɑr ʃævæd. hezbe mosællæme liɡe qɑʔedɑʔæzæm væ dʒonbeʃe mottæhede qomi niz dær vɑkoneʃ be in hævɑdes, neʃæst hɑje ɑti mædʒɑlese ejɑlæti sænæd væ pændʒɑb rɑ tæhrim kærdænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek divisto siopændʒ ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte sefr sefr : bistonoh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/22\nاسلام آباد - سامانه خبری نیوز پاکستان چهارشنبه شب به نقل ازمقام های\nپلیس کراچی اعلام کرد تلفات درگیری بین دو گروه از وکلای پاکستانی در کراچی\n به هشت تن افزایش یافت .به گزارش ایرنا به نقل از سامانه ، درگیری زمانی رخ داد که افراد ناشناس\nدر اعتراض به ضرب و شتم غلام رحیم خان سروزیر سابق ایالت سند وشیر افکن\nخان نیازی وزیر سابق فدرال ،ساختمانی در ناحیه ملیر کراچی متعلق به وکلا\nرا به آتش کشیدند. براساس این گزارش ، شدت درگیری مسلحانه بین دوگروه از وکلای موافق و\nمخالف به حدی بود که به دخالت پلیس کراچی و استفاده از گاز اشک آور منجر\nشد. سامانه نیوزاعلام کرده که این درگیری ها به تخریب بیش از 40 خودرو،دهها\nفروشگاه و تعطیلی برخی از مراکز تجاری و صنفی کراچی منجر شده است . همچنین قایم علی شاه سروزیرجدید ایالت سند دستور بازداشت عوامل اصلی\nاین درگیری ها را صادر کرده است . به نوشته نیوز،بر اثر تیراندازی و درگیریهای عصر امروز بین دو گروه از\nوکلای مقیم کراچی تاکنون 36 تن زخمی شده اند. همچنین صدها تن از طرفداران خان نیازی در زادگاه وی واقع در میانوالی\nعصر چهارشنبه به تظاهرات خیابانی و آتش زدن لاستیک خودرو اقدام کردند. ضرب و شتم رحیم خان از سوی دو تن از نمایندگان زن مجلس ایالتی سند و\nنیازی از سوی شماری از وکلای مقیم لاهور با واکنش منفی رییس جمهوری ، نخست\n وزیر و برخی از گروه ها و احزاب و شخصیت های سیاسی پاکستان مواجه شد. پرویز مشرف رییس جمهوری و یوسف رضا گیلانی نخست وزیر جدید پاکستان روز\nگذشته با انتشار بیانیه ای مشترک حمله به این دو مقام سابق این کشور را\nمحکوم کرده و خواستار بررسی این حوادث و برخورد با عوامل این حملات شدند. آصف علی زرداری معاون رهبری حزب مردم نیز چهارشنبه شب در کراچی اعلام\nکرد که درگیری های این شهر بخشی ازتوطئه علیه دمکراسی است . وی افزود: این نوع حوادث توسط عناصری ساماندهی شده که می خواهند پاکستان\n را از مسیر دمکراسی جدا کنند اما دولت جدید اجازه نمی دهد کسی از قوانین\n جاری این کشور تخطی کند. شری رحمان وزیر اطلاع رسانی پاکستان نیز چهارشنبه شب در نشستی خبری با\nخبرنگاران در اسلام آباد،حوادث امروز کراچی را به شدت محکوم کرد. وی اظهار داشت :کراچی مرکز بزرگ اقتصادی پاکستان است و امنیت باید در\nاین شهر بندری بطور کامل برقرار شود. حزب مسلم لیگ قائداعظم و جنبش متحد قومی نیز در واکنش به این حوادث ،\nنشست های آتی مجالس ایالتی سند و پنجاب را تحریم کردند. آساق **2021 235\nشماره 005 ساعت 00:29 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "bærɑje væzne kæm kærdæn, moʃkeli nædɑræm.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistodo værzeʃ. kæʃti. kæʃti. se dɑrænde se neʃɑne tælɑje kæʃti færænɡi dʒæhɑn ɡoft : bærɑje residæn be væzne qɑnuni dʒæhæte hozur dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn moʃkeli nædɑræm. hæmide suriɑn ruze ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ tæsrih kærd : æz ævɑsete orduje ɑjænde time melli kæʃti færænɡi irɑn kiluhɑje ezɑfi væzn rɑ dʒæhæte hozure dærbɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn kɑheʃe xɑhæm dɑd. vej dær rɑbete bɑ væzʔijæte æmɑdeɡi dʒesmɑni æʃ edɑme dɑd : næsæbte be jek mɑhe ɡozæʃte dærʃærɑjete behtæri qærɑr dɑræm ælbætte kæmi æz nɑhije ænɡoʃte dæste rɑst dotʃɑre æsib dideɡi ʃode æm ke fekr mi konæm in mæsdumijæt moʃkeli rɑbrɑje mæn idʒɑd næxɑhæd kærd. suriɑn dærmorede væzʔijæte orduje time melli kæʃti færænɡi ɡoft : ruze ɡozæʃte in ordu be moddæte se ruze tæʔtil ʃod væ æz ruze bistopændʒ tirdubɑre dærɑrduje time melli kæʃti færænɡi dærxɑne kæʃti tehrɑn hozure pejdɑ xɑhim kærd. vej tæsrih kærd : orduje time melli kæʃti færænɡi næsæbte be ɡozæʃte dærʃærɑjete behtæri qærɑr dɑræd væ kæʃti ɡirɑn bedune hɑʃije væ tæneʃe tæmrinɑte æmɑde sɑzi xodrɑ bɑ dʒeddijæt donbɑl mi konænd. suriɑn dærmorede hozure dærbɑzihɑje olæmpik ɡoft : time melli kæʃti færænɡi irɑne jek hæftee zudtær be in bɑzihɑ eʔzɑm mi ʃævæd. ke in xod mi tævɑnæd kæʃti ɡirɑni hæmɑnænde mæn, æli mohæmmædi, sɑmɑne tæhmɑsbi væ qɑseme rezɑi ke bærɑje ævvælin bɑre dɑrolmæpik hozure pejdɑ mi konænd rɑ æz næzære ruhi væ rævɑni dær ʃærɑjete in bɑzihɑ qærɑr dæhæd. suriɑn ɡoft : tæmɑm kæʃti ɡirɑne færænɡi kɑre eʔzɑmi be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn ʃɑnse kæsbe medɑl rɑ dɑrnædu mi tævɑnænd bɑ tekje bær tævɑnmændi hɑje xod bærɡe zærini rɑ dærtɑrixe kæʃti færænɡi irɑn be sæbt beresɑnænd. vej dærpɑjɑn dær xosuse hærifɑne æsli æʃ dɑrolmæpik xɑterneʃɑn kærd : kæʃti ɡirɑni æz keʃværhɑje ɑzærbɑjedʒɑn, koree ʃomɑli, koree dʒonubi væ rusije æz hærifɑne æsli mæn dɑrolmæpik mæhsub mi ʃævænd. ʃomɑre sædo nævædohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\nبرای وزن کم کردن، مشکلی ندارم\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/22\nورزش.کشتی.کشتی.3\nدارنده 3 نشان طلای کشتی فرنگی جهان گفت : برای رسیدن به وزن قانونی جهت\nحضور در بازیهای المپیک 2008 پکن مشکلی ندارم.حمید سوریان روز شنبه درگفت و گو با خبرنگار ایرنا تصریح کرد : از اواسط\nاردوی آینده تیم ملی کشتی فرنگی ایران کیلوهای اضافی وزن را جهت حضور\nدربازیهای المپیک 2008 پکن کاهش خواهم داد .وی در رابطه با وضعیت امادگی جسمانی اش ادامه داد : نسبت به یک ماه گذشته\n درشرایط بهتری قرار دارم البته کمی از ناحیه انگشت دست راست دچار اسیب\nدیدگی شده ام که فکر می کنم این مصدومیت مشکلی رابرای من ایجاد نخواهد\nکرد.سوریان درمورد وضعیت اردوی تیم ملی کشتی فرنگی گفت : روز گذشته این اردو\nبه مدت 3 روز تعطیل شد و از روز 25 تیردوباره دراردوی تیم ملی کشتی فرنگی\n درخانه کشتی تهران حضور پیدا خواهیم کرد.وی تصریح کرد : اردوی تیم ملی کشتی فرنگی نسبت به گذشته درشرایط بهتری\nقرار دارد و کشتی گیران بدون حاشیه و تنش تمرینات اماده سازی خودرا با\nجدیت دنبال می کنند.سوریان درمورد حضور دربازیهای المپیک گفت : تیم ملی کشتی فرنگی ایران یک\nهفته زودتر به این بازیها اعزام می شود.که این خود می تواند کشتی گیرانی\nهمانند من ،علی محمدی ،سامان طهماسبی و قاسم رضایی که برای اولین بار\nدرالمپیک حضور پیدا می کنند را از نظر روحی و روانی در شرایط این بازیها\nقرار دهد.سوریان گفت : تمام کشتی گیران فرنگی کار اعزامی به بازیهای المپیک 2008\nپکن شانس کسب مدال را دارندو می توانند با تکیه بر توانمندی های خود برگ\nزرینی را درتاریخ کشتی فرنگی ایران به ثبت برسانند.وی درپایان در خصوص حریفان اصلی اش درالمپیک خاطرنشان کرد : کشتی گیرانی\nاز کشورهای آذربایجان ،کره شمالی ،کره جنوبی و روسیه از حریفان اصلی من\nدرالمپیک محسوب می شوند.شماره 198 ساعت 12:04 تمام\n\n\n "
} | bærɑje væzne kæm kærdæn, moʃkeli nædɑræm.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistodo værzeʃ. kæʃti. kæʃti. se dɑrænde se neʃɑne tælɑje kæʃti færænɡi dʒæhɑn ɡoft : bærɑje residæn be væzne qɑnuni dʒæhæte hozur dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn moʃkeli nædɑræm. hæmide suriɑn ruze ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ tæsrih kærd : æz ævɑsete orduje ɑjænde time melli kæʃti færænɡi irɑn kiluhɑje ezɑfi væzn rɑ dʒæhæte hozure dærbɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn kɑheʃe xɑhæm dɑd. vej dær rɑbete bɑ væzʔijæte æmɑdeɡi dʒesmɑni æʃ edɑme dɑd : næsæbte be jek mɑhe ɡozæʃte dærʃærɑjete behtæri qærɑr dɑræm ælbætte kæmi æz nɑhije ænɡoʃte dæste rɑst dotʃɑre æsib dideɡi ʃode æm ke fekr mi konæm in mæsdumijæt moʃkeli rɑbrɑje mæn idʒɑd næxɑhæd kærd. suriɑn dærmorede væzʔijæte orduje time melli kæʃti færænɡi ɡoft : ruze ɡozæʃte in ordu be moddæte se ruze tæʔtil ʃod væ æz ruze bistopændʒ tirdubɑre dærɑrduje time melli kæʃti færænɡi dærxɑne kæʃti tehrɑn hozure pejdɑ xɑhim kærd. vej tæsrih kærd : orduje time melli kæʃti færænɡi næsæbte be ɡozæʃte dærʃærɑjete behtæri qærɑr dɑræd væ kæʃti ɡirɑn bedune hɑʃije væ tæneʃe tæmrinɑte æmɑde sɑzi xodrɑ bɑ dʒeddijæt donbɑl mi konænd. suriɑn dærmorede hozure dærbɑzihɑje olæmpik ɡoft : time melli kæʃti færænɡi irɑne jek hæftee zudtær be in bɑzihɑ eʔzɑm mi ʃævæd. ke in xod mi tævɑnæd kæʃti ɡirɑni hæmɑnænde mæn, æli mohæmmædi, sɑmɑne tæhmɑsbi væ qɑseme rezɑi ke bærɑje ævvælin bɑre dɑrolmæpik hozure pejdɑ mi konænd rɑ æz næzære ruhi væ rævɑni dær ʃærɑjete in bɑzihɑ qærɑr dæhæd. suriɑn ɡoft : tæmɑm kæʃti ɡirɑne færænɡi kɑre eʔzɑmi be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn ʃɑnse kæsbe medɑl rɑ dɑrnædu mi tævɑnænd bɑ tekje bær tævɑnmændi hɑje xod bærɡe zærini rɑ dærtɑrixe kæʃti færænɡi irɑn be sæbt beresɑnænd. vej dærpɑjɑn dær xosuse hærifɑne æsli æʃ dɑrolmæpik xɑterneʃɑn kærd : kæʃti ɡirɑni æz keʃværhɑje ɑzærbɑjedʒɑn, koree ʃomɑli, koree dʒonubi væ rusije æz hærifɑne æsli mæn dɑrolmæpik mæhsub mi ʃævænd. ʃomɑre sædo nævædohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm |
برای وزن کم کردن، مشکلی ندارم
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/22
ورزش.کشتی.کشتی.3
دارنده 3 نشان طلای کشتی فرنگی جهان گفت : برای رسیدن به وزن قانونی جهت
حضور در بازیهای المپیک 2008 پکن مشکلی ندارم.حمید سوریان روز شنبه درگفت و گو با خبرنگار ایرنا تصریح کرد : از اواسط
اردوی آینده تیم ملی کشتی فرنگی ایران کیلوهای اضافی وزن را جهت حضور
دربازیهای المپیک 2008 پکن کاهش خواهم داد .وی در رابطه با وضعیت امادگی جسمانی اش ادامه داد : نسبت به یک ماه گذشته
درشرایط بهتری قرار دارم البته کمی از ناحیه انگشت دست راست دچار اسیب
دیدگی شده ام که فکر می کنم این مصدومیت مشکلی رابرای من ایجاد نخواهد
کرد.سوریان درمورد وضعیت اردوی تیم ملی کشتی فرنگی گفت : روز گذشته این اردو
به مدت 3 روز تعطیل شد و از روز 25 تیردوباره دراردوی تیم ملی کشتی فرنگی
درخانه کشتی تهران حضور پیدا خواهیم کرد.وی تصریح کرد : اردوی تیم ملی کشتی فرنگی نسبت به گذشته درشرایط بهتری
قرار دارد و کشتی گیران بدون حاشیه و تنش تمرینات اماده سازی خودرا با
جدیت دنبال می کنند.سوریان درمورد حضور دربازیهای المپیک گفت : تیم ملی کشتی فرنگی ایران یک
هفته زودتر به این بازیها اعزام می شود.که این خود می تواند کشتی گیرانی
همانند من ،علی محمدی ،سامان طهماسبی و قاسم رضایی که برای اولین بار
درالمپیک حضور پیدا می کنند را از نظر روحی و روانی در شرایط این بازیها
قرار دهد.سوریان گفت : تمام کشتی گیران فرنگی کار اعزامی به بازیهای المپیک 2008
پکن شانس کسب مدال را دارندو می توانند با تکیه بر توانمندی های خود برگ
زرینی را درتاریخ کشتی فرنگی ایران به ثبت برسانند.وی درپایان در خصوص حریفان اصلی اش درالمپیک خاطرنشان کرد : کشتی گیرانی
از کشورهای آذربایجان ،کره شمالی ،کره جنوبی و روسیه از حریفان اصلی من
درالمپیک محسوب می شوند.شماره 198 ساعت 12:04 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: bærɑje væzne kæm kærdæn, moʃkeli nædɑræm.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistodo værzeʃ. kæʃti. kæʃti. se dɑrænde se neʃɑne tælɑje kæʃti færænɡi dʒæhɑn ɡoft : bærɑje residæn be væzne qɑnuni dʒæhæte hozur dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn moʃkeli nædɑræm. hæmide suriɑn ruze ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ tæsrih kærd : æz ævɑsete orduje ɑjænde time melli kæʃti færænɡi irɑn kiluhɑje ezɑfi væzn rɑ dʒæhæte hozure dærbɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn kɑheʃe xɑhæm dɑd. vej dær rɑbete bɑ væzʔijæte æmɑdeɡi dʒesmɑni æʃ edɑme dɑd : næsæbte be jek mɑhe ɡozæʃte dærʃærɑjete behtæri qærɑr dɑræm ælbætte kæmi æz nɑhije ænɡoʃte dæste rɑst dotʃɑre æsib dideɡi ʃode æm ke fekr mi konæm in mæsdumijæt moʃkeli rɑbrɑje mæn idʒɑd næxɑhæd kærd. suriɑn dærmorede væzʔijæte orduje time melli kæʃti færænɡi ɡoft : ruze ɡozæʃte in ordu be moddæte se ruze tæʔtil ʃod væ æz ruze bistopændʒ tirdubɑre dærɑrduje time melli kæʃti færænɡi dærxɑne kæʃti tehrɑn hozure pejdɑ xɑhim kærd. vej tæsrih kærd : orduje time melli kæʃti færænɡi næsæbte be ɡozæʃte dærʃærɑjete behtæri qærɑr dɑræd væ kæʃti ɡirɑn bedune hɑʃije væ tæneʃe tæmrinɑte æmɑde sɑzi xodrɑ bɑ dʒeddijæt donbɑl mi konænd. suriɑn dærmorede hozure dærbɑzihɑje olæmpik ɡoft : time melli kæʃti færænɡi irɑne jek hæftee zudtær be in bɑzihɑ eʔzɑm mi ʃævæd. ke in xod mi tævɑnæd kæʃti ɡirɑni hæmɑnænde mæn, æli mohæmmædi, sɑmɑne tæhmɑsbi væ qɑseme rezɑi ke bærɑje ævvælin bɑre dɑrolmæpik hozure pejdɑ mi konænd rɑ æz næzære ruhi væ rævɑni dær ʃærɑjete in bɑzihɑ qærɑr dæhæd. suriɑn ɡoft : tæmɑm kæʃti ɡirɑne færænɡi kɑre eʔzɑmi be bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn ʃɑnse kæsbe medɑl rɑ dɑrnædu mi tævɑnænd bɑ tekje bær tævɑnmændi hɑje xod bærɡe zærini rɑ dærtɑrixe kæʃti færænɡi irɑn be sæbt beresɑnænd. vej dærpɑjɑn dær xosuse hærifɑne æsli æʃ dɑrolmæpik xɑterneʃɑn kærd : kæʃti ɡirɑni æz keʃværhɑje ɑzærbɑjedʒɑn, koree ʃomɑli, koree dʒonubi væ rusije æz hærifɑne æsli mæn dɑrolmæpik mæhsub mi ʃævænd. ʃomɑre sædo nævædohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nبرای وزن کم کردن، مشکلی ندارم\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/22\nورزش.کشتی.کشتی.3\nدارنده 3 نشان طلای کشتی فرنگی جهان گفت : برای رسیدن به وزن قانونی جهت\nحضور در بازیهای المپیک 2008 پکن مشکلی ندارم.حمید سوریان روز شنبه درگفت و گو با خبرنگار ایرنا تصریح کرد : از اواسط\nاردوی آینده تیم ملی کشتی فرنگی ایران کیلوهای اضافی وزن را جهت حضور\nدربازیهای المپیک 2008 پکن کاهش خواهم داد .وی در رابطه با وضعیت امادگی جسمانی اش ادامه داد : نسبت به یک ماه گذشته\n درشرایط بهتری قرار دارم البته کمی از ناحیه انگشت دست راست دچار اسیب\nدیدگی شده ام که فکر می کنم این مصدومیت مشکلی رابرای من ایجاد نخواهد\nکرد.سوریان درمورد وضعیت اردوی تیم ملی کشتی فرنگی گفت : روز گذشته این اردو\nبه مدت 3 روز تعطیل شد و از روز 25 تیردوباره دراردوی تیم ملی کشتی فرنگی\n درخانه کشتی تهران حضور پیدا خواهیم کرد.وی تصریح کرد : اردوی تیم ملی کشتی فرنگی نسبت به گذشته درشرایط بهتری\nقرار دارد و کشتی گیران بدون حاشیه و تنش تمرینات اماده سازی خودرا با\nجدیت دنبال می کنند.سوریان درمورد حضور دربازیهای المپیک گفت : تیم ملی کشتی فرنگی ایران یک\nهفته زودتر به این بازیها اعزام می شود.که این خود می تواند کشتی گیرانی\nهمانند من ،علی محمدی ،سامان طهماسبی و قاسم رضایی که برای اولین بار\nدرالمپیک حضور پیدا می کنند را از نظر روحی و روانی در شرایط این بازیها\nقرار دهد.سوریان گفت : تمام کشتی گیران فرنگی کار اعزامی به بازیهای المپیک 2008\nپکن شانس کسب مدال را دارندو می توانند با تکیه بر توانمندی های خود برگ\nزرینی را درتاریخ کشتی فرنگی ایران به ثبت برسانند.وی درپایان در خصوص حریفان اصلی اش درالمپیک خاطرنشان کرد : کشتی گیرانی\nاز کشورهای آذربایجان ،کره شمالی ،کره جنوبی و روسیه از حریفان اصلی من\nدرالمپیک محسوب می شوند.شماره 198 ساعت 12:04 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "enteʃɑrɑte ʃæbɑviz ketɑb « ʃokufehɑ » neveʃte nærɡes æfruz væ tæsvirɡæri sehre xorɑsɑni, « mærdi ke mixɑst zæn beɡiræd » neveʃte tærɑnee mætlub væ tæsvirɡæri æmire mæftun, « piʃi væ muʃi » neveʃte færide xælʔætbæri væ tæsvirɡæri ætije bozorɡe sohrɑbi, « pedærɑn væ pesærɑn » neveʃte mohæmmædrezɑ færidi væ tæsvirɡæri sæhær berædɑi rɑ bærɑje tʃɑpe ɑmɑde kærde æst. in ketɑbhɑ hæm æknun dær ɑxærin mærɑhele fæni hæstænd væ be zudi rævɑne bɑzɑre ketɑb xɑhænd ʃod.",
"text": "انتشارات شباویز کتاب «شکوفهها» نوشته نرگس افروز و تصویرگری سحر خراسانی، «مردی که میخواست زن بگیرد» نوشته ترانه مطلوب و تصویرگری امیر مفتون، «پیشی و موشی» نوشته فریده خلعتبری و تصویرگری عطیه بزرگ سهرابی، «پدران و پسران» نوشته محمدرضا فریدی و تصویرگری سحر بردایی را برای چاپ آماده کرده است.این کتابها هم اکنون در آخرین مراحل فنی هستند و به زودی روانه بازار کتاب خواهند شد."
} | enteʃɑrɑte ʃæbɑviz ketɑb « ʃokufehɑ » neveʃte nærɡes æfruz væ tæsvirɡæri sehre xorɑsɑni, « mærdi ke mixɑst zæn beɡiræd » neveʃte tærɑnee mætlub væ tæsvirɡæri æmire mæftun, « piʃi væ muʃi » neveʃte færide xælʔætbæri væ tæsvirɡæri ætije bozorɡe sohrɑbi, « pedærɑn væ pesærɑn » neveʃte mohæmmædrezɑ færidi væ tæsvirɡæri sæhær berædɑi rɑ bærɑje tʃɑpe ɑmɑde kærde æst. in ketɑbhɑ hæm æknun dær ɑxærin mærɑhele fæni hæstænd væ be zudi rævɑne bɑzɑre ketɑb xɑhænd ʃod. | انتشارات شباویز کتاب «شکوفهها» نوشته نرگس افروز و تصویرگری سحر خراسانی، «مردی که میخواست زن بگیرد» نوشته ترانه مطلوب و تصویرگری امیر مفتون، «پیشی و موشی» نوشته فریده خلعتبری و تصویرگری عطیه بزرگ سهرابی، «پدران و پسران» نوشته محمدرضا فریدی و تصویرگری سحر بردایی را برای چاپ آماده کرده است.این کتابها هم اکنون در آخرین مراحل فنی هستند و به زودی روانه بازار کتاب خواهند شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: enteʃɑrɑte ʃæbɑviz ketɑb « ʃokufehɑ » neveʃte nærɡes æfruz væ tæsvirɡæri sehre xorɑsɑni, « mærdi ke mixɑst zæn beɡiræd » neveʃte tærɑnee mætlub væ tæsvirɡæri æmire mæftun, « piʃi væ muʃi » neveʃte færide xælʔætbæri væ tæsvirɡæri ætije bozorɡe sohrɑbi, « pedærɑn væ pesærɑn » neveʃte mohæmmædrezɑ færidi væ tæsvirɡæri sæhær berædɑi rɑ bærɑje tʃɑpe ɑmɑde kærde æst. in ketɑbhɑ hæm æknun dær ɑxærin mærɑhele fæni hæstænd væ be zudi rævɑne bɑzɑre ketɑb xɑhænd ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": "انتشارات شباویز کتاب «شکوفهها» نوشته نرگس افروز و تصویرگری سحر خراسانی، «مردی که میخواست زن بگیرد» نوشته ترانه مطلوب و تصویرگری امیر مفتون، «پیشی و موشی» نوشته فریده خلعتبری و تصویرگری عطیه بزرگ سهرابی، «پدران و پسران» نوشته محمدرضا فریدی و تصویرگری سحر بردایی را برای چاپ آماده کرده است.این کتابها هم اکنون در آخرین مراحل فنی هستند و به زودی روانه بازار کتاب خواهند شد.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "færmɑndeh bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn : bæsidʒ portʃæmdɑre dʒonbeʃe nærme æfzɑrist............................................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. færmɑndeh mæntæqe moqɑvemæte bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : bæsidʒ portʃæmdɑre tolide æʔlæm væ dʒonbeʃe nærme æfzɑrist. særdɑr noʔmɑn qolɑmi ruze se ʃænbe dær neʃæst bɑ bæsidʒiɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn æfzud : hæmɑse ɑfærini dʒævɑnɑne in mærz væ bum dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs piʃræfte irɑne eslɑmi rɑ pɑje ɡozɑri kærd. vej edɑme dɑd : æknun særbolændi væ movæffæqijæt hɑje elmi færzændɑne irɑne eslɑmi dær ærse hɑje dʒæhɑni jeki æz sæmære hɑje defɑʔe moqæddæse mærdome in keʃvær æst. u bæjɑn kærd : dæstjɑbi be enerʒi solhɑmize hæste ʔi, tolide sellulhɑje bonjɑdi væ dærmɑne zɑjeʔe hɑje noxɑʔi æz dʒomle dæste ɑværdhɑje xire konænde dɑneʃmændɑne dʒævɑne keʃvær æst. vej ezɑfe kærd : in piʃræfthɑje ʃeɡærfe elmi dær donjɑje porʃetɑbe æʔlæm bedune komæke xɑredʒi, mɑje mobɑhɑte irɑniɑn væ sæbæbe hejræte dʒæhɑniɑn ʃode æst. u tæʔkid kærd : æknun ʃærɑjet bærɑje dʒæheʃe elmi keʃvær væ edʒrɑje menojeɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi ɑmɑde æst væ bɑjæd bɑ dʒæhɑde dʒævɑnɑne in mæmlekæte dobɑre qolle hɑje pærɑfætxɑre ɡozæʃte rɑ fæth kærd. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi eslɑmi vɑhede zɑhedɑn niz dær in neʃæst ɡoft : ʃæst dærsæde modirɑne ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi in dɑneʃɡɑh bæsidʒi hæstænd. næzære dæhæmræde ezhɑr dɑʃt : æknun dær fæzɑje in dɑneʃɡɑh ruhije væ tæfækkore bæsidʒi hokmfærmɑ æst. vej edɑme dɑd : jeki æz fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi olævijæt dɑre in dɑneʃɡɑh ɡostæreʃe kæmi væ kejfi bæsidʒ dær rædde hɑje moxtælef beviʒe dɑneʃdʒuist. u ezɑfe kærd : dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn dɑrɑje pændʒ pɑjɡɑh bæsidʒe dɑneʃdʒui bɑ emkɑnhɑje monɑsebe edɑri væ mækɑnist. vej æfzud : do pɑjɡɑh bæsidʒe kɑrmændi bærɑdærɑn væ xɑhærɑn niz dær mædʒmuʔe in dɑneʃɡɑhe fæʔɑl æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃeheloʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": "فرمانده بسیج سیستان و بلوچستان: بسیج پرچمدار جنبش نرم افزاری است\n............................................................... زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86\n داخلی.اجتماعی.بسیج. فرمانده منطقه مقاومت بسیج سیستان و بلوچستان گفت: بسیج پرچمدار تولید\nعلم و جنبش نرم افزاری است. سردار نعمان غلامی روز سه شنبه در نشست با بسیجیان دانشگاه آزاد اسلامی\nواحد زاهدان افزود: حماسه آفرینی جوانان این مرز و بوم در هشت سال دفاع\nمقدس پیشرفت ایران اسلامی را پایه گذاری کرد. وی ادامه داد: اکنون سربلندی و موفقیت های علمی فرزندان ایران اسلامی در\nعرصه های جهانی یکی از ثمره های دفاع مقدس مردم این کشور است. او بیان کرد: دستیابی به انرژی صلحآمیز هسته ای، تولید سلولهای بنیادی\nو درمان ضایعه های نخاعی از جمله دست آوردهای خیره کننده دانشمندان جوان\nکشور است. وی اضافه کرد: این پیشرفتهای شگرف علمی در دنیای پرشتاب علم بدون کمک\nخارجی، مایه مباهات ایرانیان و سبب حیرت جهانیان شده است. او تاکید کرد: اکنون شرایط برای جهش علمی کشور و اجرای منویات رهبر\nمعظم انقلاب اسلامی آماده است و باید با جهاد جوانان این مملکت دوباره\nقله های پرافتخار گذشته را فتح کرد. رییس دانشگاه آزاد اسلامی اسلامی واحد زاهدان نیز در این نشست گفت: 60\nدرصد مدیران گروه های آموزشی این دانشگاه بسیجی هستند. نظر دهمرده اظهار داشت: اکنون در فضای این دانشگاه روحیه و تفکر بسیجی\nحکمفرما است. وی ادامه داد: یکی از فعالیت های فرهنگی اولویت دار این دانشگاه گسترش\nکمی و کیفی بسیج در رده های مختلف بویژه دانشجویی است. او اضافه کرد: دانشگاه آزاد اسلامی واحد زاهدان دارای پنج پایگاه بسیج\nدانشجویی با امکانهای مناسب اداری و مکانی است. وی افزود: دو پایگاه بسیج کارمندی برادران و خواهران نیز در مجموعه این\nدانشگاه فعال است.ک/2\n 7306/565/660\nشماره 046 ساعت 11:35 تمام\n\n\n "
} | færmɑndeh bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn : bæsidʒ portʃæmdɑre dʒonbeʃe nærme æfzɑrist............................................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. færmɑndeh mæntæqe moqɑvemæte bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : bæsidʒ portʃæmdɑre tolide æʔlæm væ dʒonbeʃe nærme æfzɑrist. særdɑr noʔmɑn qolɑmi ruze se ʃænbe dær neʃæst bɑ bæsidʒiɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn æfzud : hæmɑse ɑfærini dʒævɑnɑne in mærz væ bum dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs piʃræfte irɑne eslɑmi rɑ pɑje ɡozɑri kærd. vej edɑme dɑd : æknun særbolændi væ movæffæqijæt hɑje elmi færzændɑne irɑne eslɑmi dær ærse hɑje dʒæhɑni jeki æz sæmære hɑje defɑʔe moqæddæse mærdome in keʃvær æst. u bæjɑn kærd : dæstjɑbi be enerʒi solhɑmize hæste ʔi, tolide sellulhɑje bonjɑdi væ dærmɑne zɑjeʔe hɑje noxɑʔi æz dʒomle dæste ɑværdhɑje xire konænde dɑneʃmændɑne dʒævɑne keʃvær æst. vej ezɑfe kærd : in piʃræfthɑje ʃeɡærfe elmi dær donjɑje porʃetɑbe æʔlæm bedune komæke xɑredʒi, mɑje mobɑhɑte irɑniɑn væ sæbæbe hejræte dʒæhɑniɑn ʃode æst. u tæʔkid kærd : æknun ʃærɑjet bærɑje dʒæheʃe elmi keʃvær væ edʒrɑje menojeɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi ɑmɑde æst væ bɑjæd bɑ dʒæhɑde dʒævɑnɑne in mæmlekæte dobɑre qolle hɑje pærɑfætxɑre ɡozæʃte rɑ fæth kærd. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi eslɑmi vɑhede zɑhedɑn niz dær in neʃæst ɡoft : ʃæst dærsæde modirɑne ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi in dɑneʃɡɑh bæsidʒi hæstænd. næzære dæhæmræde ezhɑr dɑʃt : æknun dær fæzɑje in dɑneʃɡɑh ruhije væ tæfækkore bæsidʒi hokmfærmɑ æst. vej edɑme dɑd : jeki æz fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi olævijæt dɑre in dɑneʃɡɑh ɡostæreʃe kæmi væ kejfi bæsidʒ dær rædde hɑje moxtælef beviʒe dɑneʃdʒuist. u ezɑfe kærd : dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn dɑrɑje pændʒ pɑjɡɑh bæsidʒe dɑneʃdʒui bɑ emkɑnhɑje monɑsebe edɑri væ mækɑnist. vej æfzud : do pɑjɡɑh bæsidʒe kɑrmændi bærɑdærɑn væ xɑhærɑn niz dær mædʒmuʔe in dɑneʃɡɑhe fæʔɑl æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃeheloʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm | فرمانده بسیج سیستان و بلوچستان: بسیج پرچمدار جنبش نرم افزاری است
............................................................... زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86
داخلی.اجتماعی.بسیج. فرمانده منطقه مقاومت بسیج سیستان و بلوچستان گفت: بسیج پرچمدار تولید
علم و جنبش نرم افزاری است. سردار نعمان غلامی روز سه شنبه در نشست با بسیجیان دانشگاه آزاد اسلامی
واحد زاهدان افزود: حماسه آفرینی جوانان این مرز و بوم در هشت سال دفاع
مقدس پیشرفت ایران اسلامی را پایه گذاری کرد. وی ادامه داد: اکنون سربلندی و موفقیت های علمی فرزندان ایران اسلامی در
عرصه های جهانی یکی از ثمره های دفاع مقدس مردم این کشور است. او بیان کرد: دستیابی به انرژی صلحآمیز هسته ای، تولید سلولهای بنیادی
و درمان ضایعه های نخاعی از جمله دست آوردهای خیره کننده دانشمندان جوان
کشور است. وی اضافه کرد: این پیشرفتهای شگرف علمی در دنیای پرشتاب علم بدون کمک
خارجی، مایه مباهات ایرانیان و سبب حیرت جهانیان شده است. او تاکید کرد: اکنون شرایط برای جهش علمی کشور و اجرای منویات رهبر
معظم انقلاب اسلامی آماده است و باید با جهاد جوانان این مملکت دوباره
قله های پرافتخار گذشته را فتح کرد. رییس دانشگاه آزاد اسلامی اسلامی واحد زاهدان نیز در این نشست گفت: 60
درصد مدیران گروه های آموزشی این دانشگاه بسیجی هستند. نظر دهمرده اظهار داشت: اکنون در فضای این دانشگاه روحیه و تفکر بسیجی
حکمفرما است. وی ادامه داد: یکی از فعالیت های فرهنگی اولویت دار این دانشگاه گسترش
کمی و کیفی بسیج در رده های مختلف بویژه دانشجویی است. او اضافه کرد: دانشگاه آزاد اسلامی واحد زاهدان دارای پنج پایگاه بسیج
دانشجویی با امکانهای مناسب اداری و مکانی است. وی افزود: دو پایگاه بسیج کارمندی برادران و خواهران نیز در مجموعه این
دانشگاه فعال است.ک/2
7306/565/660
شماره 046 ساعت 11:35 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: færmɑndeh bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn : bæsidʒ portʃæmdɑre dʒonbeʃe nærme æfzɑrist............................................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. færmɑndeh mæntæqe moqɑvemæte bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : bæsidʒ portʃæmdɑre tolide æʔlæm væ dʒonbeʃe nærme æfzɑrist. særdɑr noʔmɑn qolɑmi ruze se ʃænbe dær neʃæst bɑ bæsidʒiɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn æfzud : hæmɑse ɑfærini dʒævɑnɑne in mærz væ bum dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs piʃræfte irɑne eslɑmi rɑ pɑje ɡozɑri kærd. vej edɑme dɑd : æknun særbolændi væ movæffæqijæt hɑje elmi færzændɑne irɑne eslɑmi dær ærse hɑje dʒæhɑni jeki æz sæmære hɑje defɑʔe moqæddæse mærdome in keʃvær æst. u bæjɑn kærd : dæstjɑbi be enerʒi solhɑmize hæste ʔi, tolide sellulhɑje bonjɑdi væ dærmɑne zɑjeʔe hɑje noxɑʔi æz dʒomle dæste ɑværdhɑje xire konænde dɑneʃmændɑne dʒævɑne keʃvær æst. vej ezɑfe kærd : in piʃræfthɑje ʃeɡærfe elmi dær donjɑje porʃetɑbe æʔlæm bedune komæke xɑredʒi, mɑje mobɑhɑte irɑniɑn væ sæbæbe hejræte dʒæhɑniɑn ʃode æst. u tæʔkid kærd : æknun ʃærɑjet bærɑje dʒæheʃe elmi keʃvær væ edʒrɑje menojeɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi ɑmɑde æst væ bɑjæd bɑ dʒæhɑde dʒævɑnɑne in mæmlekæte dobɑre qolle hɑje pærɑfætxɑre ɡozæʃte rɑ fæth kærd. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi eslɑmi vɑhede zɑhedɑn niz dær in neʃæst ɡoft : ʃæst dærsæde modirɑne ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi in dɑneʃɡɑh bæsidʒi hæstænd. næzære dæhæmræde ezhɑr dɑʃt : æknun dær fæzɑje in dɑneʃɡɑh ruhije væ tæfækkore bæsidʒi hokmfærmɑ æst. vej edɑme dɑd : jeki æz fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi olævijæt dɑre in dɑneʃɡɑh ɡostæreʃe kæmi væ kejfi bæsidʒ dær rædde hɑje moxtælef beviʒe dɑneʃdʒuist. u ezɑfe kærd : dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn dɑrɑje pændʒ pɑjɡɑh bæsidʒe dɑneʃdʒui bɑ emkɑnhɑje monɑsebe edɑri væ mækɑnist. vej æfzud : do pɑjɡɑh bæsidʒe kɑrmændi bærɑdærɑn væ xɑhærɑn niz dær mædʒmuʔe in dɑneʃɡɑhe fæʔɑl æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃeheloʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "فرمانده بسیج سیستان و بلوچستان: بسیج پرچمدار جنبش نرم افزاری است\n............................................................... زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86\n داخلی.اجتماعی.بسیج. فرمانده منطقه مقاومت بسیج سیستان و بلوچستان گفت: بسیج پرچمدار تولید\nعلم و جنبش نرم افزاری است. سردار نعمان غلامی روز سه شنبه در نشست با بسیجیان دانشگاه آزاد اسلامی\nواحد زاهدان افزود: حماسه آفرینی جوانان این مرز و بوم در هشت سال دفاع\nمقدس پیشرفت ایران اسلامی را پایه گذاری کرد. وی ادامه داد: اکنون سربلندی و موفقیت های علمی فرزندان ایران اسلامی در\nعرصه های جهانی یکی از ثمره های دفاع مقدس مردم این کشور است. او بیان کرد: دستیابی به انرژی صلحآمیز هسته ای، تولید سلولهای بنیادی\nو درمان ضایعه های نخاعی از جمله دست آوردهای خیره کننده دانشمندان جوان\nکشور است. وی اضافه کرد: این پیشرفتهای شگرف علمی در دنیای پرشتاب علم بدون کمک\nخارجی، مایه مباهات ایرانیان و سبب حیرت جهانیان شده است. او تاکید کرد: اکنون شرایط برای جهش علمی کشور و اجرای منویات رهبر\nمعظم انقلاب اسلامی آماده است و باید با جهاد جوانان این مملکت دوباره\nقله های پرافتخار گذشته را فتح کرد. رییس دانشگاه آزاد اسلامی اسلامی واحد زاهدان نیز در این نشست گفت: 60\nدرصد مدیران گروه های آموزشی این دانشگاه بسیجی هستند. نظر دهمرده اظهار داشت: اکنون در فضای این دانشگاه روحیه و تفکر بسیجی\nحکمفرما است. وی ادامه داد: یکی از فعالیت های فرهنگی اولویت دار این دانشگاه گسترش\nکمی و کیفی بسیج در رده های مختلف بویژه دانشجویی است. او اضافه کرد: دانشگاه آزاد اسلامی واحد زاهدان دارای پنج پایگاه بسیج\nدانشجویی با امکانهای مناسب اداری و مکانی است. وی افزود: دو پایگاه بسیج کارمندی برادران و خواهران نیز در مجموعه این\nدانشگاه فعال است.ک/2\n 7306/565/660\nشماره 046 ساعت 11:35 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ".................................................................. e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. toseʔe. mænɑbeʔe ensɑni. mosævvæbɑt. sæfær. buʃehr. moʔɑvene toseʔe væ mænɑbeʔe niruje ensɑni ræʔise dʒomhuri ɡoft : dolæte nohome modirijæte eslɑmi rɑ særmæʃqe xod qærɑr dɑde æst. ebrɑhime æzizi pændʒʃænbe dærmæsdʒede dʒɑmeʔe ʃæhrestɑne dire buʃehr æfzud : modire eslɑmi bɑjæd dʒæhɑdɡær, porkɑr, xæsteɡi nɑpæzir væ velɑjætmædɑr bɑʃæd. vej ezhɑrdɑʃt : hɑkemijæte dini, eslɑmi væ toseʔe zirsɑxt hɑje æʔlæm væ fænnɑværi æz dæstɑværdhɑje nezɑme dʒomhuri eslɑmi væ xedmætɡozɑrɑne eslɑmist. æzizi æfzud : dærɑstɑne buʃehr dærbæxæʃ hɑje petroʃimi, tæsisɑte næft væ ɡɑz, sænʔæt, toseʔee bændæri, bæxʃe keʃɑværzi væ tærhe bonɡɑhɑje zudbɑzæde, særmɑje ɡozɑri æzim væ kɑrhɑje besijɑr xubi suræt ɡerefte æst. vej ezhɑrdɑʃte : dær sæfære ævvæle ræʔise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt be ostɑne buʃehr hidʒdæh mosævvæbe dær ʃæhrestɑne dir bɑ eʔtebɑre tʃehelopændʒ miljɑrd riɑl dær zæmine hɑje rɑh ændɑzi ʃæbæke ostɑni simɑ, tæbdile kæʃti hɑje sæjjɑdi, ehdɑse eskelee tedʒɑri dir, vɑɡozɑri telefon, poroʒe ɡɑzi pɑrse ʃomɑli væ rɑhæhɑe kɑmelæn mohæqqæq ʃode æst. færmɑndɑre dir niz ɡoft : dolæte nohom bɑ æfzɑjeʃe sæqfe eʔtebɑrɑt væ xædæmɑte refɑhi be mærdom ɡɑm hɑje mohemmi bærdɑʃte æst. qolɑmhosejne xosrævi æfzud : mærdome æknun tæʔme edɑlæt væ ʃirini xædæmɑte resɑni dolæt rɑ bexubi ehsɑs mi konænd, mænɑbeʔe æzime næft væ ɡɑz, zæxɑjere dæriɑi mɑhi væ mejɡu, mænɑbeʔe ensɑni toseʔe jɑfte væ ɑmɑde kɑr æz viʒeɡi hɑje xɑsse ʃæhrestɑne dir æst. ʃæhrestɑne dir bɑ ʃæst hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær divisto dæh kilumetri dʒonube mærkæze ostɑne buʃehr qærɑr dɑræd væ bændære dire bozorɡtærin bændære sæjjɑdi keʃvær æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæft slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo sizdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\n..................................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/11/86\nداخلی.اجتماعی.توسعه.منابع انسانی.مصوبات.سفر.بوشهر. معاون توسعه و منابع نیروی انسانی رییس جمهوری گفت: دولت نهم مدیریت\nاسلامی را سرمشق خود قرار داده است. ابراهیم عزیزی پنجشنبه درمسجد جامع شهرستان دیر بوشهر افزود:مدیر اسلامی\nباید جهادگر، پرکار، خستگی ناپذیر و ولایتمدار باشد. وی اظهارداشت: حاکمیت دینی، اسلامی و توسعه زیرساخت های علم و فناوری از\nدستاوردهای نظام جمهوری اسلامی و خدمتگزاران اسلامی است. عزیزی افزود: دراستان بوشهر دربخش های پتروشیمی، تاسیسات نفت و گاز،\nصنعت، توسعه بندری، بخش کشاورزی و طرح بنگاههای زودبازده، سرمایه گذاری\nعظیم و کارهای بسیار خوبی صورت گرفته است. وی اظهارداشت: در سفر اول رییس جمهوری و هیات دولت به استان بوشهر 18\nمصوبه در شهرستان دیر با اعتبار 45 میلیارد ریال در زمینه های راه اندازی\nشبکه استانی سیما، تبدیل کشتی های صیادی، احداث اسکله تجاری دیر، واگذاری\nتلفن، پروژه گازی پارس شمالی و راهها کاملا محقق شده است. فرماندار دیر نیز گفت: دولت نهم با افزایش سقف اعتبارات و خدمات رفاهی\nبه مردم گام های مهمی برداشته است. غلامحسین خسروی افزود: مردم اکنون طعم عدالت و شیرینی خدمات رسانی دولت\nرا بخوبی احساس می کنند، منابع عظیم نفت و گاز، ذخایر دریایی ماهی و میگو،\nمنابع انسانی توسعه یافته و آماده کار از ویژگی های خاص شهرستان دیر است. شهرستان دیر با 60 هزار نفر جمعیت در 210 کیلومتری جنوب مرکز استان\nبوشهر قرار دارد و بندر دیر بزرگترین بندر صیادی کشور است.ک/2\n7207/539/675\nشماره 313 ساعت 14:05 تمام\n\n\n "
} | .................................................................. e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. toseʔe. mænɑbeʔe ensɑni. mosævvæbɑt. sæfær. buʃehr. moʔɑvene toseʔe væ mænɑbeʔe niruje ensɑni ræʔise dʒomhuri ɡoft : dolæte nohome modirijæte eslɑmi rɑ særmæʃqe xod qærɑr dɑde æst. ebrɑhime æzizi pændʒʃænbe dærmæsdʒede dʒɑmeʔe ʃæhrestɑne dire buʃehr æfzud : modire eslɑmi bɑjæd dʒæhɑdɡær, porkɑr, xæsteɡi nɑpæzir væ velɑjætmædɑr bɑʃæd. vej ezhɑrdɑʃt : hɑkemijæte dini, eslɑmi væ toseʔe zirsɑxt hɑje æʔlæm væ fænnɑværi æz dæstɑværdhɑje nezɑme dʒomhuri eslɑmi væ xedmætɡozɑrɑne eslɑmist. æzizi æfzud : dærɑstɑne buʃehr dærbæxæʃ hɑje petroʃimi, tæsisɑte næft væ ɡɑz, sænʔæt, toseʔee bændæri, bæxʃe keʃɑværzi væ tærhe bonɡɑhɑje zudbɑzæde, særmɑje ɡozɑri æzim væ kɑrhɑje besijɑr xubi suræt ɡerefte æst. vej ezhɑrdɑʃte : dær sæfære ævvæle ræʔise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt be ostɑne buʃehr hidʒdæh mosævvæbe dær ʃæhrestɑne dir bɑ eʔtebɑre tʃehelopændʒ miljɑrd riɑl dær zæmine hɑje rɑh ændɑzi ʃæbæke ostɑni simɑ, tæbdile kæʃti hɑje sæjjɑdi, ehdɑse eskelee tedʒɑri dir, vɑɡozɑri telefon, poroʒe ɡɑzi pɑrse ʃomɑli væ rɑhæhɑe kɑmelæn mohæqqæq ʃode æst. færmɑndɑre dir niz ɡoft : dolæte nohom bɑ æfzɑjeʃe sæqfe eʔtebɑrɑt væ xædæmɑte refɑhi be mærdom ɡɑm hɑje mohemmi bærdɑʃte æst. qolɑmhosejne xosrævi æfzud : mærdome æknun tæʔme edɑlæt væ ʃirini xædæmɑte resɑni dolæt rɑ bexubi ehsɑs mi konænd, mænɑbeʔe æzime næft væ ɡɑz, zæxɑjere dæriɑi mɑhi væ mejɡu, mænɑbeʔe ensɑni toseʔe jɑfte væ ɑmɑde kɑr æz viʒeɡi hɑje xɑsse ʃæhrestɑne dir æst. ʃæhrestɑne dir bɑ ʃæst hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær divisto dæh kilumetri dʒonube mærkæze ostɑne buʃehr qærɑr dɑræd væ bændære dire bozorɡtærin bændære sæjjɑdi keʃvær æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæft slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo sizdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr pændʒ tæmɑm |
..................................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/11/86
داخلی.اجتماعی.توسعه.منابع انسانی.مصوبات.سفر.بوشهر. معاون توسعه و منابع نیروی انسانی رییس جمهوری گفت: دولت نهم مدیریت
اسلامی را سرمشق خود قرار داده است. ابراهیم عزیزی پنجشنبه درمسجد جامع شهرستان دیر بوشهر افزود:مدیر اسلامی
باید جهادگر، پرکار، خستگی ناپذیر و ولایتمدار باشد. وی اظهارداشت: حاکمیت دینی، اسلامی و توسعه زیرساخت های علم و فناوری از
دستاوردهای نظام جمهوری اسلامی و خدمتگزاران اسلامی است. عزیزی افزود: دراستان بوشهر دربخش های پتروشیمی، تاسیسات نفت و گاز،
صنعت، توسعه بندری، بخش کشاورزی و طرح بنگاههای زودبازده، سرمایه گذاری
عظیم و کارهای بسیار خوبی صورت گرفته است. وی اظهارداشت: در سفر اول رییس جمهوری و هیات دولت به استان بوشهر 18
مصوبه در شهرستان دیر با اعتبار 45 میلیارد ریال در زمینه های راه اندازی
شبکه استانی سیما، تبدیل کشتی های صیادی، احداث اسکله تجاری دیر، واگذاری
تلفن، پروژه گازی پارس شمالی و راهها کاملا محقق شده است. فرماندار دیر نیز گفت: دولت نهم با افزایش سقف اعتبارات و خدمات رفاهی
به مردم گام های مهمی برداشته است. غلامحسین خسروی افزود: مردم اکنون طعم عدالت و شیرینی خدمات رسانی دولت
را بخوبی احساس می کنند، منابع عظیم نفت و گاز، ذخایر دریایی ماهی و میگو،
منابع انسانی توسعه یافته و آماده کار از ویژگی های خاص شهرستان دیر است. شهرستان دیر با 60 هزار نفر جمعیت در 210 کیلومتری جنوب مرکز استان
بوشهر قرار دارد و بندر دیر بزرگترین بندر صیادی کشور است.ک/2
7207/539/675
شماره 313 ساعت 14:05 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................................. e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. toseʔe. mænɑbeʔe ensɑni. mosævvæbɑt. sæfær. buʃehr. moʔɑvene toseʔe væ mænɑbeʔe niruje ensɑni ræʔise dʒomhuri ɡoft : dolæte nohome modirijæte eslɑmi rɑ særmæʃqe xod qærɑr dɑde æst. ebrɑhime æzizi pændʒʃænbe dærmæsdʒede dʒɑmeʔe ʃæhrestɑne dire buʃehr æfzud : modire eslɑmi bɑjæd dʒæhɑdɡær, porkɑr, xæsteɡi nɑpæzir væ velɑjætmædɑr bɑʃæd. vej ezhɑrdɑʃt : hɑkemijæte dini, eslɑmi væ toseʔe zirsɑxt hɑje æʔlæm væ fænnɑværi æz dæstɑværdhɑje nezɑme dʒomhuri eslɑmi væ xedmætɡozɑrɑne eslɑmist. æzizi æfzud : dærɑstɑne buʃehr dærbæxæʃ hɑje petroʃimi, tæsisɑte næft væ ɡɑz, sænʔæt, toseʔee bændæri, bæxʃe keʃɑværzi væ tærhe bonɡɑhɑje zudbɑzæde, særmɑje ɡozɑri æzim væ kɑrhɑje besijɑr xubi suræt ɡerefte æst. vej ezhɑrdɑʃte : dær sæfære ævvæle ræʔise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt be ostɑne buʃehr hidʒdæh mosævvæbe dær ʃæhrestɑne dir bɑ eʔtebɑre tʃehelopændʒ miljɑrd riɑl dær zæmine hɑje rɑh ændɑzi ʃæbæke ostɑni simɑ, tæbdile kæʃti hɑje sæjjɑdi, ehdɑse eskelee tedʒɑri dir, vɑɡozɑri telefon, poroʒe ɡɑzi pɑrse ʃomɑli væ rɑhæhɑe kɑmelæn mohæqqæq ʃode æst. færmɑndɑre dir niz ɡoft : dolæte nohom bɑ æfzɑjeʃe sæqfe eʔtebɑrɑt væ xædæmɑte refɑhi be mærdom ɡɑm hɑje mohemmi bærdɑʃte æst. qolɑmhosejne xosrævi æfzud : mærdome æknun tæʔme edɑlæt væ ʃirini xædæmɑte resɑni dolæt rɑ bexubi ehsɑs mi konænd, mænɑbeʔe æzime næft væ ɡɑz, zæxɑjere dæriɑi mɑhi væ mejɡu, mænɑbeʔe ensɑni toseʔe jɑfte væ ɑmɑde kɑr æz viʒeɡi hɑje xɑsse ʃæhrestɑne dir æst. ʃæhrestɑne dir bɑ ʃæst hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær divisto dæh kilumetri dʒonube mærkæze ostɑne buʃehr qærɑr dɑræd væ bændære dire bozorɡtærin bændære sæjjɑdi keʃvær æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæft slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo sizdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/11/86\nداخلی.اجتماعی.توسعه.منابع انسانی.مصوبات.سفر.بوشهر. معاون توسعه و منابع نیروی انسانی رییس جمهوری گفت: دولت نهم مدیریت\nاسلامی را سرمشق خود قرار داده است. ابراهیم عزیزی پنجشنبه درمسجد جامع شهرستان دیر بوشهر افزود:مدیر اسلامی\nباید جهادگر، پرکار، خستگی ناپذیر و ولایتمدار باشد. وی اظهارداشت: حاکمیت دینی، اسلامی و توسعه زیرساخت های علم و فناوری از\nدستاوردهای نظام جمهوری اسلامی و خدمتگزاران اسلامی است. عزیزی افزود: دراستان بوشهر دربخش های پتروشیمی، تاسیسات نفت و گاز،\nصنعت، توسعه بندری، بخش کشاورزی و طرح بنگاههای زودبازده، سرمایه گذاری\nعظیم و کارهای بسیار خوبی صورت گرفته است. وی اظهارداشت: در سفر اول رییس جمهوری و هیات دولت به استان بوشهر 18\nمصوبه در شهرستان دیر با اعتبار 45 میلیارد ریال در زمینه های راه اندازی\nشبکه استانی سیما، تبدیل کشتی های صیادی، احداث اسکله تجاری دیر، واگذاری\nتلفن، پروژه گازی پارس شمالی و راهها کاملا محقق شده است. فرماندار دیر نیز گفت: دولت نهم با افزایش سقف اعتبارات و خدمات رفاهی\nبه مردم گام های مهمی برداشته است. غلامحسین خسروی افزود: مردم اکنون طعم عدالت و شیرینی خدمات رسانی دولت\nرا بخوبی احساس می کنند، منابع عظیم نفت و گاز، ذخایر دریایی ماهی و میگو،\nمنابع انسانی توسعه یافته و آماده کار از ویژگی های خاص شهرستان دیر است. شهرستان دیر با 60 هزار نفر جمعیت در 210 کیلومتری جنوب مرکز استان\nبوشهر قرار دارد و بندر دیر بزرگترین بندر صیادی کشور است.ک/2\n7207/539/675\nشماره 313 ساعت 14:05 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, ʃæhɑbe hɑdʒ æli ækbæri æfzud : tæmhidɑte lɑzem bærɑje moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber ændiʃide ʃode væ bɑ xæride dæstɡɑhhɑje kæfe keʃ væ lædʒæn keʃ væ bil bekæhu væ kɑnɑle keʃi væ estefɑde æz lule hɑje qætur bærɑje tæxlije ɑbe bɑrɑn væ dæfʔe ɑbhɑje sæthi, vɑhedhɑje mærbute ʃæhrdɑri rɑ tædʒhiz kærdhɑjæm. vej tæʔkid kærd : tebqee hæmɑhænɡihɑje be æmæl ɑmæde bɑ sɑzemɑne hævɑʃenɑsi dær ruzhɑi ke bærhæsbe eʔlɑme in sɑzmɑn ehtemɑle bɑrændeɡi væ voquʔe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber vodʒud dɑræd, sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni ʃæhrdɑri dær hɑlæte ɑmɑdebɑʃe kɑmel, ɑmɑde ændʒɑme mæʔmurijæthɑje ræfʔe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber xɑhænd bud. vej tæsrih kærd : bɑ hæmkɑri mæsʔulɑne næhɑdhɑje mortæbet, æz jek mɑhe piʃ tɑkonun æmæliɑte lɑjrubi næhrhɑje tʃæm bæʃir væ ɑbʃurɑn æz tʃeʃmee sefid tɑ mejdɑne zæfærpærɑntezbæste, dʒujhɑ væ kɑnɑlhɑ væ dʒæmʔ ɑværi zɑjeʔɑt æz zire pol hɑ ændʒɑm ɡerefte væ æz in hejs moʃkele xɑssi vodʒud nædɑræd. hæmtʃenin modire rævɑbete omumi ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh ɡoft : motɑbeq bɑ dæsturolæmæle ʃæhrdɑr væ mæʔɑvnæte xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri, tærhe forijæti piʃɡiri æz ɑbɡerefteɡi, æz ævɑjele pɑjiz væ hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze fæsle særmɑ væ bɑrændeɡi dær se bæxʃ ɑqɑz ʃode æst. æmirrezɑ homɑjune dolætʃɑhi dær tæʃrihe in se bæxʃ æfzud : bæxʃe ævvæle eqdɑmɑte omrɑni, bæxʃe dovvome lɑjrubi ʔænhɑr, kɑnɑlhɑ væ mæsil hɑ væ bæxʃe sevvom kæsbe ɑmɑdeɡihɑje lɑzem væ piʃe bini tædʒhizɑte morede nijɑz væ niruhɑje ensɑni bærɑje moqɑbele bɑ bɑrændeɡi væ ɑbɡerefteɡi sæthe ʃæhr rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. dolætʃɑhi æfzud : mehværijæte edʒrɑje in tærh dær hær se bæxʃ bɑ nævɑhi væ mænɑteq væ bɑ hæmkɑri moʃtæræk bejne hoze hɑje xædæmɑte ʃæhri væ fæni væ omrɑni suræt mi ɡiræd. moʃɑvere ʃæhrdɑre kermɑnʃɑh edɑme dɑd : bærɑje moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber væ xiɑbɑnhɑje sæthe ʃæhre piʃe bini hɑje lɑzem dær xosuse tædʒhizɑte morede nijɑze zæmɑne bɑrændeɡi bærɑje ændʒɑme æmæliɑte lɑjrubi tebqee zæmɑn bændi moʃæxxæs væ moʔæjjæn dær hɑle ændʒɑm æst væ tɑ pɑjɑne fæsle bɑrændeɡi edɑme xɑhæd dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke bærnɑmee æmæliɑti dær xosuse moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi nɑʃi æz bɑrændeɡi hɑje fæsle pɑjiz væ zemestɑn dær do borhee zæmɑni qæbl væ bæʔd æz bɑrændeɡi væ dær hejne bɑrændeɡi ændʒɑm mi ʃævæd, tæʔkid kærd : bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑte ʃæhrdɑri dær bɑrændeɡi ʃɑmele tædʒhize ekip hɑje forijæti, esteqrɑre niruhɑje ensɑni dær mæhæl hɑje hæssɑs væ ɑbɡir væ ræfʔe moʃkelɑte ehtemɑli zæmɑne bɑræʃ bærɑje ʃæhrvændɑn xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke ræfʔe kɑmele moʃkele ɑbɡerefteɡi mæʔɑber æmri besijɑr pærhæzine væ zæmɑnbær væ tæʔmine hæzinee besijɑr ziɑde ɑn æz tævɑne mɑli ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh xɑredʒ æst, tæʔkid kærd : ʃæhrvændɑne kermɑnʃɑh mitævɑnænd bɑ ræʔɑjæte mævɑredi tʃon pærhiz æz ræhɑsɑzi zobɑle dær mæʔɑber væ dʒujhɑ væ kɑnɑlhɑje sæthe ʃæhr, mɑneʔ æz ænbɑʃt væ ensedɑde kɑnɑlhɑje dæfʔe ɑbhɑje sæthi væ mæsilhɑ ʃævænd, tʃerɑ ke in mozue næ tænhɑ zæhmæte niruhɑje xædæmɑti ʃæhrdɑri rɑ tʃænd bærɑbær mikonæd, bælke moʃkelɑte besjɑri rɑ niz bærɑje xod ɑnhɑ færɑhæm miɑværd ke ɑbɡerefteɡi mæʔɑber dær zæmɑne bɑrændeɡihɑje ʃædid æz ɑn dʒomle æst. dolætʃɑhi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be extesɑse mæhælhɑi bærɑje depoje noxɑle hɑje sɑxtemɑni æz suj ʃæhrdɑri, æz kæsɑnike eqdɑm be sɑxt væ sɑz mi konænd xɑst bɑ pærhiz æz rixtæne noxɑle væ mæsɑleh dær bɑnde xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑbere ʃæhrdɑri rɑ dær ændʒɑme væzɑjef væ edʒrɑje tærhe moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber jɑri dæhænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کرمانشاه، شهاب حاج علی اکبری افزود: تمهیدات لازم برای مقابله با آبگرفتگی معابر اندیشیده شده و با خرید دستگاههای کف کش و لجن کش و بیل بکهو و کانال کشی و استفاده از لوله های قطور برای تخلیه آب باران و دفع آبهای سطحی، واحدهای مربوطه شهرداری را تجهیز کردهایم.وی تأکید کرد: طبق هماهنگیهای به عمل آمده با سازمان هواشناسی در روزهایی که برحسب اعلام این سازمان احتمال بارندگی و وقوع آبگرفتگی معابر وجود دارد، سازمان آتشنشانی شهرداری در حالت آمادهباش کامل، آماده انجام مأموریتهای رفع آبگرفتگی معابر خواهند بود.وی تصریح کرد : با همکاری مسئولان نهادهای مرتبط، از یک ماه پیش تاکنون عملیات لایروبی نهرهای چم بشیر و آبشوران(از چشمه سفید تا میدان ظفر)، جویها و کانالها و جمع آوری ضایعات از زیر پل ها انجام گرفته و از این حیث مشکل خاصی وجود ندارد.همچنین مدیر روابط عمومی شهرداری کرمانشاه گفت: مطابق با دستورالعمل شهردار و معاونت خدمات شهری شهرداری، طرح فوریتی پیشگیری از آبگرفتگی،از اوایل پاییز و همزمان با آغاز فصل سرما و بارندگی در سه بخش آغاز شده است. امیررضا همایون دولتشاهی در تشریح این سه بخش افزود: بخش اول اقدامات عمرانی، بخش دوم لایروبی انهار، کانالها و مسیل ها و بخش سوم کسب آمادگیهای لازم و پیش بینی تجهیزات مورد نیاز و نیروهای انسانی برای مقابله با بارندگی و آبگرفتگی سطح شهر را شامل می شود.دولتشاهی افزود: محوریت اجرای این طرح در هر سه بخش با نواحی و مناطق و با همکاری مشترک بین حوزه های خدمات شهری و فنی و عمرانی صورت می گیرد.مشاور شهردار کرمانشاه ادامه داد: برای مقابله با آبگرفتگی معابر و خیابانهای سطح شهر پیش بینی های لازم در خصوص تجهیزات مورد نیاز زمان بارندگی برای انجام عملیات لایروبی طبق زمان بندی مشخص و معین در حال انجام است و تا پایان فصل بارندگی ادامه خواهد داشت.وی با بیان اینکه برنامه عملیاتی در خصوص مقابله با آبگرفتگی ناشی از بارندگی های فصل پاییز و زمستان در دو برهه زمانی قبل و بعد از بارندگی و در حین بارندگی انجام می شود، تأکید کرد: برنامه ها و اقدامات شهرداری در بارندگی شامل تجهیز اکیپ های فوریتی، استقرار نیروهای انسانی در محل های حساس و آبگیر و رفع مشکلات احتمالی زمان بارش برای شهروندان خواهد بود.وی با بیان اینکه رفع کامل مشکل آبگرفتگی معابر امری بسیار پرهزینه و زمانبر و تأمین هزینه بسیار زیاد آن از توان مالی شهرداری کرمانشاه خارج است، تأکید کرد: شهروندان کرمانشاه میتوانند با رعایت مواردی چون پرهیز از رهاسازی زباله در معابر و جویها و کانالهای سطح شهر، مانع از انباشت و انسداد کانالهای دفع آبهای سطحی و مسیلها شوند، چرا که این موضوع نه تنها زحمت نیروهای خدماتی شهرداری را چند برابر میکند، بلکه مشکلات بسیاری را نیز برای خود آنها فراهم میآورد که آبگرفتگی معابر در زمان بارندگیهای شدید از آن جمله است.دولتشاهی همچنین با اشاره به اختصاص محلهایی برای دپوی نخاله های ساختمانی از سوی شهرداری، از کسانیکه اقدام به ساخت و ساز می کنند خواست با پرهیز از ریختن نخاله و مصالح در باند خیابانها و معابر شهرداری را در انجام وظایف و اجرای طرح مقابله با آبگرفتگی معابر یاری دهند."
} | be ɡozɑreʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, ʃæhɑbe hɑdʒ æli ækbæri æfzud : tæmhidɑte lɑzem bærɑje moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber ændiʃide ʃode væ bɑ xæride dæstɡɑhhɑje kæfe keʃ væ lædʒæn keʃ væ bil bekæhu væ kɑnɑle keʃi væ estefɑde æz lule hɑje qætur bærɑje tæxlije ɑbe bɑrɑn væ dæfʔe ɑbhɑje sæthi, vɑhedhɑje mærbute ʃæhrdɑri rɑ tædʒhiz kærdhɑjæm. vej tæʔkid kærd : tebqee hæmɑhænɡihɑje be æmæl ɑmæde bɑ sɑzemɑne hævɑʃenɑsi dær ruzhɑi ke bærhæsbe eʔlɑme in sɑzmɑn ehtemɑle bɑrændeɡi væ voquʔe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber vodʒud dɑræd, sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni ʃæhrdɑri dær hɑlæte ɑmɑdebɑʃe kɑmel, ɑmɑde ændʒɑme mæʔmurijæthɑje ræfʔe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber xɑhænd bud. vej tæsrih kærd : bɑ hæmkɑri mæsʔulɑne næhɑdhɑje mortæbet, æz jek mɑhe piʃ tɑkonun æmæliɑte lɑjrubi næhrhɑje tʃæm bæʃir væ ɑbʃurɑn æz tʃeʃmee sefid tɑ mejdɑne zæfærpærɑntezbæste, dʒujhɑ væ kɑnɑlhɑ væ dʒæmʔ ɑværi zɑjeʔɑt æz zire pol hɑ ændʒɑm ɡerefte væ æz in hejs moʃkele xɑssi vodʒud nædɑræd. hæmtʃenin modire rævɑbete omumi ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh ɡoft : motɑbeq bɑ dæsturolæmæle ʃæhrdɑr væ mæʔɑvnæte xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri, tærhe forijæti piʃɡiri æz ɑbɡerefteɡi, æz ævɑjele pɑjiz væ hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze fæsle særmɑ væ bɑrændeɡi dær se bæxʃ ɑqɑz ʃode æst. æmirrezɑ homɑjune dolætʃɑhi dær tæʃrihe in se bæxʃ æfzud : bæxʃe ævvæle eqdɑmɑte omrɑni, bæxʃe dovvome lɑjrubi ʔænhɑr, kɑnɑlhɑ væ mæsil hɑ væ bæxʃe sevvom kæsbe ɑmɑdeɡihɑje lɑzem væ piʃe bini tædʒhizɑte morede nijɑz væ niruhɑje ensɑni bærɑje moqɑbele bɑ bɑrændeɡi væ ɑbɡerefteɡi sæthe ʃæhr rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. dolætʃɑhi æfzud : mehværijæte edʒrɑje in tærh dær hær se bæxʃ bɑ nævɑhi væ mænɑteq væ bɑ hæmkɑri moʃtæræk bejne hoze hɑje xædæmɑte ʃæhri væ fæni væ omrɑni suræt mi ɡiræd. moʃɑvere ʃæhrdɑre kermɑnʃɑh edɑme dɑd : bærɑje moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber væ xiɑbɑnhɑje sæthe ʃæhre piʃe bini hɑje lɑzem dær xosuse tædʒhizɑte morede nijɑze zæmɑne bɑrændeɡi bærɑje ændʒɑme æmæliɑte lɑjrubi tebqee zæmɑn bændi moʃæxxæs væ moʔæjjæn dær hɑle ændʒɑm æst væ tɑ pɑjɑne fæsle bɑrændeɡi edɑme xɑhæd dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke bærnɑmee æmæliɑti dær xosuse moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi nɑʃi æz bɑrændeɡi hɑje fæsle pɑjiz væ zemestɑn dær do borhee zæmɑni qæbl væ bæʔd æz bɑrændeɡi væ dær hejne bɑrændeɡi ændʒɑm mi ʃævæd, tæʔkid kærd : bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑte ʃæhrdɑri dær bɑrændeɡi ʃɑmele tædʒhize ekip hɑje forijæti, esteqrɑre niruhɑje ensɑni dær mæhæl hɑje hæssɑs væ ɑbɡir væ ræfʔe moʃkelɑte ehtemɑli zæmɑne bɑræʃ bærɑje ʃæhrvændɑn xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke ræfʔe kɑmele moʃkele ɑbɡerefteɡi mæʔɑber æmri besijɑr pærhæzine væ zæmɑnbær væ tæʔmine hæzinee besijɑr ziɑde ɑn æz tævɑne mɑli ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh xɑredʒ æst, tæʔkid kærd : ʃæhrvændɑne kermɑnʃɑh mitævɑnænd bɑ ræʔɑjæte mævɑredi tʃon pærhiz æz ræhɑsɑzi zobɑle dær mæʔɑber væ dʒujhɑ væ kɑnɑlhɑje sæthe ʃæhr, mɑneʔ æz ænbɑʃt væ ensedɑde kɑnɑlhɑje dæfʔe ɑbhɑje sæthi væ mæsilhɑ ʃævænd, tʃerɑ ke in mozue næ tænhɑ zæhmæte niruhɑje xædæmɑti ʃæhrdɑri rɑ tʃænd bærɑbær mikonæd, bælke moʃkelɑte besjɑri rɑ niz bærɑje xod ɑnhɑ færɑhæm miɑværd ke ɑbɡerefteɡi mæʔɑber dær zæmɑne bɑrændeɡihɑje ʃædid æz ɑn dʒomle æst. dolætʃɑhi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be extesɑse mæhælhɑi bærɑje depoje noxɑle hɑje sɑxtemɑni æz suj ʃæhrdɑri, æz kæsɑnike eqdɑm be sɑxt væ sɑz mi konænd xɑst bɑ pærhiz æz rixtæne noxɑle væ mæsɑleh dær bɑnde xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑbere ʃæhrdɑri rɑ dær ændʒɑme væzɑjef væ edʒrɑje tærhe moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber jɑri dæhænd. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کرمانشاه، شهاب حاج علی اکبری افزود: تمهیدات لازم برای مقابله با آبگرفتگی معابر اندیشیده شده و با خرید دستگاههای کف کش و لجن کش و بیل بکهو و کانال کشی و استفاده از لوله های قطور برای تخلیه آب باران و دفع آبهای سطحی، واحدهای مربوطه شهرداری را تجهیز کردهایم.وی تأکید کرد: طبق هماهنگیهای به عمل آمده با سازمان هواشناسی در روزهایی که برحسب اعلام این سازمان احتمال بارندگی و وقوع آبگرفتگی معابر وجود دارد، سازمان آتشنشانی شهرداری در حالت آمادهباش کامل، آماده انجام مأموریتهای رفع آبگرفتگی معابر خواهند بود.وی تصریح کرد : با همکاری مسئولان نهادهای مرتبط، از یک ماه پیش تاکنون عملیات لایروبی نهرهای چم بشیر و آبشوران(از چشمه سفید تا میدان ظفر)، جویها و کانالها و جمع آوری ضایعات از زیر پل ها انجام گرفته و از این حیث مشکل خاصی وجود ندارد.همچنین مدیر روابط عمومی شهرداری کرمانشاه گفت: مطابق با دستورالعمل شهردار و معاونت خدمات شهری شهرداری، طرح فوریتی پیشگیری از آبگرفتگی،از اوایل پاییز و همزمان با آغاز فصل سرما و بارندگی در سه بخش آغاز شده است. امیررضا همایون دولتشاهی در تشریح این سه بخش افزود: بخش اول اقدامات عمرانی، بخش دوم لایروبی انهار، کانالها و مسیل ها و بخش سوم کسب آمادگیهای لازم و پیش بینی تجهیزات مورد نیاز و نیروهای انسانی برای مقابله با بارندگی و آبگرفتگی سطح شهر را شامل می شود.دولتشاهی افزود: محوریت اجرای این طرح در هر سه بخش با نواحی و مناطق و با همکاری مشترک بین حوزه های خدمات شهری و فنی و عمرانی صورت می گیرد.مشاور شهردار کرمانشاه ادامه داد: برای مقابله با آبگرفتگی معابر و خیابانهای سطح شهر پیش بینی های لازم در خصوص تجهیزات مورد نیاز زمان بارندگی برای انجام عملیات لایروبی طبق زمان بندی مشخص و معین در حال انجام است و تا پایان فصل بارندگی ادامه خواهد داشت.وی با بیان اینکه برنامه عملیاتی در خصوص مقابله با آبگرفتگی ناشی از بارندگی های فصل پاییز و زمستان در دو برهه زمانی قبل و بعد از بارندگی و در حین بارندگی انجام می شود، تأکید کرد: برنامه ها و اقدامات شهرداری در بارندگی شامل تجهیز اکیپ های فوریتی، استقرار نیروهای انسانی در محل های حساس و آبگیر و رفع مشکلات احتمالی زمان بارش برای شهروندان خواهد بود.وی با بیان اینکه رفع کامل مشکل آبگرفتگی معابر امری بسیار پرهزینه و زمانبر و تأمین هزینه بسیار زیاد آن از توان مالی شهرداری کرمانشاه خارج است، تأکید کرد: شهروندان کرمانشاه میتوانند با رعایت مواردی چون پرهیز از رهاسازی زباله در معابر و جویها و کانالهای سطح شهر، مانع از انباشت و انسداد کانالهای دفع آبهای سطحی و مسیلها شوند، چرا که این موضوع نه تنها زحمت نیروهای خدماتی شهرداری را چند برابر میکند، بلکه مشکلات بسیاری را نیز برای خود آنها فراهم میآورد که آبگرفتگی معابر در زمان بارندگیهای شدید از آن جمله است.دولتشاهی همچنین با اشاره به اختصاص محلهایی برای دپوی نخاله های ساختمانی از سوی شهرداری، از کسانیکه اقدام به ساخت و ساز می کنند خواست با پرهیز از ریختن نخاله و مصالح در باند خیابانها و معابر شهرداری را در انجام وظایف و اجرای طرح مقابله با آبگرفتگی معابر یاری دهند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, ʃæhɑbe hɑdʒ æli ækbæri æfzud : tæmhidɑte lɑzem bærɑje moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber ændiʃide ʃode væ bɑ xæride dæstɡɑhhɑje kæfe keʃ væ lædʒæn keʃ væ bil bekæhu væ kɑnɑle keʃi væ estefɑde æz lule hɑje qætur bærɑje tæxlije ɑbe bɑrɑn væ dæfʔe ɑbhɑje sæthi, vɑhedhɑje mærbute ʃæhrdɑri rɑ tædʒhiz kærdhɑjæm. vej tæʔkid kærd : tebqee hæmɑhænɡihɑje be æmæl ɑmæde bɑ sɑzemɑne hævɑʃenɑsi dær ruzhɑi ke bærhæsbe eʔlɑme in sɑzmɑn ehtemɑle bɑrændeɡi væ voquʔe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber vodʒud dɑræd, sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni ʃæhrdɑri dær hɑlæte ɑmɑdebɑʃe kɑmel, ɑmɑde ændʒɑme mæʔmurijæthɑje ræfʔe ɑbɡerefteɡi mæʔɑber xɑhænd bud. vej tæsrih kærd : bɑ hæmkɑri mæsʔulɑne næhɑdhɑje mortæbet, æz jek mɑhe piʃ tɑkonun æmæliɑte lɑjrubi næhrhɑje tʃæm bæʃir væ ɑbʃurɑn æz tʃeʃmee sefid tɑ mejdɑne zæfærpærɑntezbæste, dʒujhɑ væ kɑnɑlhɑ væ dʒæmʔ ɑværi zɑjeʔɑt æz zire pol hɑ ændʒɑm ɡerefte væ æz in hejs moʃkele xɑssi vodʒud nædɑræd. hæmtʃenin modire rævɑbete omumi ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh ɡoft : motɑbeq bɑ dæsturolæmæle ʃæhrdɑr væ mæʔɑvnæte xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri, tærhe forijæti piʃɡiri æz ɑbɡerefteɡi, æz ævɑjele pɑjiz væ hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze fæsle særmɑ væ bɑrændeɡi dær se bæxʃ ɑqɑz ʃode æst. æmirrezɑ homɑjune dolætʃɑhi dær tæʃrihe in se bæxʃ æfzud : bæxʃe ævvæle eqdɑmɑte omrɑni, bæxʃe dovvome lɑjrubi ʔænhɑr, kɑnɑlhɑ væ mæsil hɑ væ bæxʃe sevvom kæsbe ɑmɑdeɡihɑje lɑzem væ piʃe bini tædʒhizɑte morede nijɑz væ niruhɑje ensɑni bærɑje moqɑbele bɑ bɑrændeɡi væ ɑbɡerefteɡi sæthe ʃæhr rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. dolætʃɑhi æfzud : mehværijæte edʒrɑje in tærh dær hær se bæxʃ bɑ nævɑhi væ mænɑteq væ bɑ hæmkɑri moʃtæræk bejne hoze hɑje xædæmɑte ʃæhri væ fæni væ omrɑni suræt mi ɡiræd. moʃɑvere ʃæhrdɑre kermɑnʃɑh edɑme dɑd : bærɑje moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber væ xiɑbɑnhɑje sæthe ʃæhre piʃe bini hɑje lɑzem dær xosuse tædʒhizɑte morede nijɑze zæmɑne bɑrændeɡi bærɑje ændʒɑme æmæliɑte lɑjrubi tebqee zæmɑn bændi moʃæxxæs væ moʔæjjæn dær hɑle ændʒɑm æst væ tɑ pɑjɑne fæsle bɑrændeɡi edɑme xɑhæd dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke bærnɑmee æmæliɑti dær xosuse moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi nɑʃi æz bɑrændeɡi hɑje fæsle pɑjiz væ zemestɑn dær do borhee zæmɑni qæbl væ bæʔd æz bɑrændeɡi væ dær hejne bɑrændeɡi ændʒɑm mi ʃævæd, tæʔkid kærd : bærnɑme hɑ væ eqdɑmɑte ʃæhrdɑri dær bɑrændeɡi ʃɑmele tædʒhize ekip hɑje forijæti, esteqrɑre niruhɑje ensɑni dær mæhæl hɑje hæssɑs væ ɑbɡir væ ræfʔe moʃkelɑte ehtemɑli zæmɑne bɑræʃ bærɑje ʃæhrvændɑn xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke ræfʔe kɑmele moʃkele ɑbɡerefteɡi mæʔɑber æmri besijɑr pærhæzine væ zæmɑnbær væ tæʔmine hæzinee besijɑr ziɑde ɑn æz tævɑne mɑli ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh xɑredʒ æst, tæʔkid kærd : ʃæhrvændɑne kermɑnʃɑh mitævɑnænd bɑ ræʔɑjæte mævɑredi tʃon pærhiz æz ræhɑsɑzi zobɑle dær mæʔɑber væ dʒujhɑ væ kɑnɑlhɑje sæthe ʃæhr, mɑneʔ æz ænbɑʃt væ ensedɑde kɑnɑlhɑje dæfʔe ɑbhɑje sæthi væ mæsilhɑ ʃævænd, tʃerɑ ke in mozue næ tænhɑ zæhmæte niruhɑje xædæmɑti ʃæhrdɑri rɑ tʃænd bærɑbær mikonæd, bælke moʃkelɑte besjɑri rɑ niz bærɑje xod ɑnhɑ færɑhæm miɑværd ke ɑbɡerefteɡi mæʔɑber dær zæmɑne bɑrændeɡihɑje ʃædid æz ɑn dʒomle æst. dolætʃɑhi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be extesɑse mæhælhɑi bærɑje depoje noxɑle hɑje sɑxtemɑni æz suj ʃæhrdɑri, æz kæsɑnike eqdɑm be sɑxt væ sɑz mi konænd xɑst bɑ pærhiz æz rixtæne noxɑle væ mæsɑleh dær bɑnde xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑbere ʃæhrdɑri rɑ dær ændʒɑme væzɑjef væ edʒrɑje tærhe moqɑbele bɑ ɑbɡerefteɡi mæʔɑber jɑri dæhænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کرمانشاه، شهاب حاج علی اکبری افزود: تمهیدات لازم برای مقابله با آبگرفتگی معابر اندیشیده شده و با خرید دستگاههای کف کش و لجن کش و بیل بکهو و کانال کشی و استفاده از لوله های قطور برای تخلیه آب باران و دفع آبهای سطحی، واحدهای مربوطه شهرداری را تجهیز کردهایم.وی تأکید کرد: طبق هماهنگیهای به عمل آمده با سازمان هواشناسی در روزهایی که برحسب اعلام این سازمان احتمال بارندگی و وقوع آبگرفتگی معابر وجود دارد، سازمان آتشنشانی شهرداری در حالت آمادهباش کامل، آماده انجام مأموریتهای رفع آبگرفتگی معابر خواهند بود.وی تصریح کرد : با همکاری مسئولان نهادهای مرتبط، از یک ماه پیش تاکنون عملیات لایروبی نهرهای چم بشیر و آبشوران(از چشمه سفید تا میدان ظفر)، جویها و کانالها و جمع آوری ضایعات از زیر پل ها انجام گرفته و از این حیث مشکل خاصی وجود ندارد.همچنین مدیر روابط عمومی شهرداری کرمانشاه گفت: مطابق با دستورالعمل شهردار و معاونت خدمات شهری شهرداری، طرح فوریتی پیشگیری از آبگرفتگی،از اوایل پاییز و همزمان با آغاز فصل سرما و بارندگی در سه بخش آغاز شده است. امیررضا همایون دولتشاهی در تشریح این سه بخش افزود: بخش اول اقدامات عمرانی، بخش دوم لایروبی انهار، کانالها و مسیل ها و بخش سوم کسب آمادگیهای لازم و پیش بینی تجهیزات مورد نیاز و نیروهای انسانی برای مقابله با بارندگی و آبگرفتگی سطح شهر را شامل می شود.دولتشاهی افزود: محوریت اجرای این طرح در هر سه بخش با نواحی و مناطق و با همکاری مشترک بین حوزه های خدمات شهری و فنی و عمرانی صورت می گیرد.مشاور شهردار کرمانشاه ادامه داد: برای مقابله با آبگرفتگی معابر و خیابانهای سطح شهر پیش بینی های لازم در خصوص تجهیزات مورد نیاز زمان بارندگی برای انجام عملیات لایروبی طبق زمان بندی مشخص و معین در حال انجام است و تا پایان فصل بارندگی ادامه خواهد داشت.وی با بیان اینکه برنامه عملیاتی در خصوص مقابله با آبگرفتگی ناشی از بارندگی های فصل پاییز و زمستان در دو برهه زمانی قبل و بعد از بارندگی و در حین بارندگی انجام می شود، تأکید کرد: برنامه ها و اقدامات شهرداری در بارندگی شامل تجهیز اکیپ های فوریتی، استقرار نیروهای انسانی در محل های حساس و آبگیر و رفع مشکلات احتمالی زمان بارش برای شهروندان خواهد بود.وی با بیان اینکه رفع کامل مشکل آبگرفتگی معابر امری بسیار پرهزینه و زمانبر و تأمین هزینه بسیار زیاد آن از توان مالی شهرداری کرمانشاه خارج است، تأکید کرد: شهروندان کرمانشاه میتوانند با رعایت مواردی چون پرهیز از رهاسازی زباله در معابر و جویها و کانالهای سطح شهر، مانع از انباشت و انسداد کانالهای دفع آبهای سطحی و مسیلها شوند، چرا که این موضوع نه تنها زحمت نیروهای خدماتی شهرداری را چند برابر میکند، بلکه مشکلات بسیاری را نیز برای خود آنها فراهم میآورد که آبگرفتگی معابر در زمان بارندگیهای شدید از آن جمله است.دولتشاهی همچنین با اشاره به اختصاص محلهایی برای دپوی نخاله های ساختمانی از سوی شهرداری، از کسانیکه اقدام به ساخت و ساز می کنند خواست با پرهیز از ریختن نخاله و مصالح در باند خیابانها و معابر شهرداری را در انجام وظایف و اجرای طرح مقابله با آبگرفتگی معابر یاری دهند.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "lenzhɑje qævitæri hæm ke bærɑje durbine telefonhɑje hæmrɑh tærrɑhi ʃode, mɑnænde lenze durbinhɑje mæʔmuli qɑbelijæt bɑz væ bæste ʃodæn dɑrænd ke in ɑmel hæm bɑʔese hædær ræftæne ʃɑrʒe bɑtri telefon hæmrɑh miʃævæd. æknun dɑneʃmændɑne norveʒi lenzi mæxsuse durbine telefonhɑje hæmrɑh tærrɑhi kærdeænd ke ælɑve bær mæsræfe enerʒi kæmtær, mɑnænde tʃeʃme ensɑn kɑr mikonæd. ɡoruhi æz mohæqqeqɑne norveʒi bɑ ændʒɑme tæhqiqɑte tʃændin sɑle ruje poroʒe sɑxte lenze mæxsuse durbine telefonhɑje hæmrɑh, lenzi rɑ tærrɑhi kærdeænd ke æz jek sæfhee ʃiʃei besijɑr besijɑr nɑzok, mɑdee polimeri væ jek ɑliɑʒ ke enʔetɑfpæziri monɑsebi dɑræd, tæʃkil ʃode æst. in lenz ke hɑlæte nime mɑjeʔ dʒɑmæd dɑræd tævæssote tʃænd sɑzænde telefon hæmrɑh bærræsi ʃode væ dær ɑjændee næzdik dær mæhsulɑte dʒædidi be kɑr ɡerefte miʃævæd.",
"text": "لنزهای قویتری هم که برای دوربین تلفنهای همراه طراحی شده، مانند لنز دوربینهای معمولی قابلیت باز و بسته شدن دارند که این عامل هم باعث هدر رفتن شارژ باتری تلفن همراه میشود.اکنون دانشمندان نروژی لنزی مخصوص دوربین تلفنهای همراه طراحی کردهاند که علاوه بر مصرف انرژی کمتر، مانند چشم انسان کار میکند.گروهی از محققان نروژی با انجام تحقیقات چندین ساله روی پروژه ساخت لنز مخصوص دوربین تلفنهای همراه، لنزی را طراحی کردهاند که از یک صفحه شیشهای بسیار بسیار نازک، ماده پلیمری و یک آلیاژ که انعطافپذیری مناسبی دارد، تشکیل شده است.این لنز که حالت نیمه مایع - جامد دارد توسط چند سازنده تلفن همراه بررسی شده و در آینده نزدیک در محصولات جدیدی به کار گرفته میشود. "
} | lenzhɑje qævitæri hæm ke bærɑje durbine telefonhɑje hæmrɑh tærrɑhi ʃode, mɑnænde lenze durbinhɑje mæʔmuli qɑbelijæt bɑz væ bæste ʃodæn dɑrænd ke in ɑmel hæm bɑʔese hædær ræftæne ʃɑrʒe bɑtri telefon hæmrɑh miʃævæd. æknun dɑneʃmændɑne norveʒi lenzi mæxsuse durbine telefonhɑje hæmrɑh tærrɑhi kærdeænd ke ælɑve bær mæsræfe enerʒi kæmtær, mɑnænde tʃeʃme ensɑn kɑr mikonæd. ɡoruhi æz mohæqqeqɑne norveʒi bɑ ændʒɑme tæhqiqɑte tʃændin sɑle ruje poroʒe sɑxte lenze mæxsuse durbine telefonhɑje hæmrɑh, lenzi rɑ tærrɑhi kærdeænd ke æz jek sæfhee ʃiʃei besijɑr besijɑr nɑzok, mɑdee polimeri væ jek ɑliɑʒ ke enʔetɑfpæziri monɑsebi dɑræd, tæʃkil ʃode æst. in lenz ke hɑlæte nime mɑjeʔ dʒɑmæd dɑræd tævæssote tʃænd sɑzænde telefon hæmrɑh bærræsi ʃode væ dær ɑjændee næzdik dær mæhsulɑte dʒædidi be kɑr ɡerefte miʃævæd. | لنزهای قویتری هم که برای دوربین تلفنهای همراه طراحی شده، مانند لنز دوربینهای معمولی قابلیت باز و بسته شدن دارند که این عامل هم باعث هدر رفتن شارژ باتری تلفن همراه میشود.اکنون دانشمندان نروژی لنزی مخصوص دوربین تلفنهای همراه طراحی کردهاند که علاوه بر مصرف انرژی کمتر، مانند چشم انسان کار میکند.گروهی از محققان نروژی با انجام تحقیقات چندین ساله روی پروژه ساخت لنز مخصوص دوربین تلفنهای همراه، لنزی را طراحی کردهاند که از یک صفحه شیشهای بسیار بسیار نازک، ماده پلیمری و یک آلیاژ که انعطافپذیری مناسبی دارد، تشکیل شده است.این لنز که حالت نیمه مایع - جامد دارد توسط چند سازنده تلفن همراه بررسی شده و در آینده نزدیک در محصولات جدیدی به کار گرفته میشود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: lenzhɑje qævitæri hæm ke bærɑje durbine telefonhɑje hæmrɑh tærrɑhi ʃode, mɑnænde lenze durbinhɑje mæʔmuli qɑbelijæt bɑz væ bæste ʃodæn dɑrænd ke in ɑmel hæm bɑʔese hædær ræftæne ʃɑrʒe bɑtri telefon hæmrɑh miʃævæd. æknun dɑneʃmændɑne norveʒi lenzi mæxsuse durbine telefonhɑje hæmrɑh tærrɑhi kærdeænd ke ælɑve bær mæsræfe enerʒi kæmtær, mɑnænde tʃeʃme ensɑn kɑr mikonæd. ɡoruhi æz mohæqqeqɑne norveʒi bɑ ændʒɑme tæhqiqɑte tʃændin sɑle ruje poroʒe sɑxte lenze mæxsuse durbine telefonhɑje hæmrɑh, lenzi rɑ tærrɑhi kærdeænd ke æz jek sæfhee ʃiʃei besijɑr besijɑr nɑzok, mɑdee polimeri væ jek ɑliɑʒ ke enʔetɑfpæziri monɑsebi dɑræd, tæʃkil ʃode æst. in lenz ke hɑlæte nime mɑjeʔ dʒɑmæd dɑræd tævæssote tʃænd sɑzænde telefon hæmrɑh bærræsi ʃode væ dær ɑjændee næzdik dær mæhsulɑte dʒædidi be kɑr ɡerefte miʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "لنزهای قویتری هم که برای دوربین تلفنهای همراه طراحی شده، مانند لنز دوربینهای معمولی قابلیت باز و بسته شدن دارند که این عامل هم باعث هدر رفتن شارژ باتری تلفن همراه میشود.اکنون دانشمندان نروژی لنزی مخصوص دوربین تلفنهای همراه طراحی کردهاند که علاوه بر مصرف انرژی کمتر، مانند چشم انسان کار میکند.گروهی از محققان نروژی با انجام تحقیقات چندین ساله روی پروژه ساخت لنز مخصوص دوربین تلفنهای همراه، لنزی را طراحی کردهاند که از یک صفحه شیشهای بسیار بسیار نازک، ماده پلیمری و یک آلیاژ که انعطافپذیری مناسبی دارد، تشکیل شده است.این لنز که حالت نیمه مایع - جامد دارد توسط چند سازنده تلفن همراه بررسی شده و در آینده نزدیک در محصولات جدیدی به کار گرفته میشود. ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, sejjed dɑduʃe hɑʃemi æsre ruze tʃɑhɑrʃænbe dær pæjɑmi dær ɑstɑne entexɑbɑte mædʒlese nohom æfzud : mærdome hæmiʃe dær sæhne ostɑne kermɑnʃɑh niz hæmtʃon tæmɑmi ædvɑre piʃin æz zæmɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun, hæmvɑre neʃɑn dɑde ænd kæhe næ tænhɑ dær ærse pɑsdɑri æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi mihæne æzize eslɑmi, bælke dær ærse hɑje moteʔæddede tɑrixi væ særneveʃte sɑze keʃvær niz bɑ hozuri ɡostærde væ bɑʃokuh dær tæʔine særneveʃte xiʃ næqʃe ɑfærin bude væ xɑhænd bud. hɑʃemi dær in pæjɑm ɑværde æst : indʒɑneb be onvɑne xɑdeme in mærdome qæjur, zemne dæʔvæt æz ræsɑne hɑ, rævɑbete omumi hɑ væ jekɑjek æʔzɑje dʒɑmeʔe ettelɑʔe resɑni ostɑn bærɑje idʒɑde zæmine hozure ɑɡɑhɑne, porʃur væ hæddeæksæri mærdom dær pɑj sænduq hɑje ræʔj, æz færde færde mærdom bærɑje hozuri hæmɑsi væ doʃmæne ʃekæn dær in ærse dæʔvæt mi konæm. ostɑndɑre kermɑnʃɑh dær in pæjɑm tæʔkidee kærde æst : jæqin dɑræm ke kermɑnʃɑhiɑne hæmiʃe særɑfrɑz, in bɑr niz æz in forsæte tɑrixi bærɑje æfzudæne bærɡe zærine diɡæri bær pærvænde velɑjætmædɑri, eltezɑm væ tæʔæhhode xiʃ be ɑrmɑnhɑje meʔmɑre kæbire enqelɑbe eslɑmi, hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste estefɑdee kærde væ modʒebɑte delɡærmi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ hæmtʃenin xɑdemine seddiqe xiʃ dær dolæte xedmætɡozɑr væ særxordeɡi særdæmdɑrɑne nezɑme estekbɑre dʒæhɑni rɑ færɑhæm xɑhænd ɑːværæd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ divisto tʃehelopændʒ",
"text": "به گزارش ایرنا، سید دادوش هاشمی عصر روز چهارشنبه در پیامی در آستانه انتخابات مجلس نهم افزود: مردم همیشه در صحنه استان كرمانشاه نیز همچون تمامی ادوار پیشین از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تاكنون، همواره نشان داده اند كه نه تنها در عرصه پاسداری از مرزهای جغرافیایی میهن عزیز اسلامی، بلكه در عرصه های متعدد تاریخی و سرنوشت ساز كشور نیز با حضوری گسترده و باشكوه در تعیین سرنوشت خویش نقش آفرین بوده و خواهند بود. \nهاشمی در این پیام آورده است: اینجانب به عنوان خادم این مردم غیور، ضمن دعوت از رسانه ها، روابط عمومی ها و یكایك اعضای جامعه اطلاع رسانی استان برای ایجاد زمینه حضور آگاهانه، پرشور و حداكثری مردم در پای صندوق های رأی، از فرد فرد مردم برای حضوری حماسی و دشمن شكن در این عرصه دعوت می كنم. \nاستاندار كرمانشاه در این پیام تاكیده كرده است: یقین دارم كه كرمانشاهیان همیشه سرافراز، این بار نیز از این فرصت تاریخی برای افزودن برگ زرین دیگری بر پرونده ولایتمداری، التزام و تعهد خویش به آرمانهای معمار كبیر انقلاب اسلامی، حضرت امام خمینی (ره) استفاده كرده و موجبات دلگرمی مقام معظم رهبری (مدظله العالی) و همچنین خادمین صدیق خویش در دولت خدمتگزار و سرخوردگی سردمداران نظام استكبار جهانی را فراهم خواهند آورد.\n567/245\n "
} | be ɡozɑreʃe irnɑ, sejjed dɑduʃe hɑʃemi æsre ruze tʃɑhɑrʃænbe dær pæjɑmi dær ɑstɑne entexɑbɑte mædʒlese nohom æfzud : mærdome hæmiʃe dær sæhne ostɑne kermɑnʃɑh niz hæmtʃon tæmɑmi ædvɑre piʃin æz zæmɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun, hæmvɑre neʃɑn dɑde ænd kæhe næ tænhɑ dær ærse pɑsdɑri æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi mihæne æzize eslɑmi, bælke dær ærse hɑje moteʔæddede tɑrixi væ særneveʃte sɑze keʃvær niz bɑ hozuri ɡostærde væ bɑʃokuh dær tæʔine særneveʃte xiʃ næqʃe ɑfærin bude væ xɑhænd bud. hɑʃemi dær in pæjɑm ɑværde æst : indʒɑneb be onvɑne xɑdeme in mærdome qæjur, zemne dæʔvæt æz ræsɑne hɑ, rævɑbete omumi hɑ væ jekɑjek æʔzɑje dʒɑmeʔe ettelɑʔe resɑni ostɑn bærɑje idʒɑde zæmine hozure ɑɡɑhɑne, porʃur væ hæddeæksæri mærdom dær pɑj sænduq hɑje ræʔj, æz færde færde mærdom bærɑje hozuri hæmɑsi væ doʃmæne ʃekæn dær in ærse dæʔvæt mi konæm. ostɑndɑre kermɑnʃɑh dær in pæjɑm tæʔkidee kærde æst : jæqin dɑræm ke kermɑnʃɑhiɑne hæmiʃe særɑfrɑz, in bɑr niz æz in forsæte tɑrixi bærɑje æfzudæne bærɡe zærine diɡæri bær pærvænde velɑjætmædɑri, eltezɑm væ tæʔæhhode xiʃ be ɑrmɑnhɑje meʔmɑre kæbire enqelɑbe eslɑmi, hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste estefɑdee kærde væ modʒebɑte delɡærmi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ hæmtʃenin xɑdemine seddiqe xiʃ dær dolæte xedmætɡozɑr væ særxordeɡi særdæmdɑrɑne nezɑme estekbɑre dʒæhɑni rɑ færɑhæm xɑhænd ɑːværæd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ divisto tʃehelopændʒ | به گزارش ایرنا، سید دادوش هاشمی عصر روز چهارشنبه در پیامی در آستانه انتخابات مجلس نهم افزود: مردم همیشه در صحنه استان كرمانشاه نیز همچون تمامی ادوار پیشین از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تاكنون، همواره نشان داده اند كه نه تنها در عرصه پاسداری از مرزهای جغرافیایی میهن عزیز اسلامی، بلكه در عرصه های متعدد تاریخی و سرنوشت ساز كشور نیز با حضوری گسترده و باشكوه در تعیین سرنوشت خویش نقش آفرین بوده و خواهند بود.
هاشمی در این پیام آورده است: اینجانب به عنوان خادم این مردم غیور، ضمن دعوت از رسانه ها، روابط عمومی ها و یكایك اعضای جامعه اطلاع رسانی استان برای ایجاد زمینه حضور آگاهانه، پرشور و حداكثری مردم در پای صندوق های رأی، از فرد فرد مردم برای حضوری حماسی و دشمن شكن در این عرصه دعوت می كنم.
استاندار كرمانشاه در این پیام تاكیده كرده است: یقین دارم كه كرمانشاهیان همیشه سرافراز، این بار نیز از این فرصت تاریخی برای افزودن برگ زرین دیگری بر پرونده ولایتمداری، التزام و تعهد خویش به آرمانهای معمار كبیر انقلاب اسلامی، حضرت امام خمینی (ره) استفاده كرده و موجبات دلگرمی مقام معظم رهبری (مدظله العالی) و همچنین خادمین صدیق خویش در دولت خدمتگزار و سرخوردگی سردمداران نظام استكبار جهانی را فراهم خواهند آورد.
567/245
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ, sejjed dɑduʃe hɑʃemi æsre ruze tʃɑhɑrʃænbe dær pæjɑmi dær ɑstɑne entexɑbɑte mædʒlese nohom æfzud : mærdome hæmiʃe dær sæhne ostɑne kermɑnʃɑh niz hæmtʃon tæmɑmi ædvɑre piʃin æz zæmɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun, hæmvɑre neʃɑn dɑde ænd kæhe næ tænhɑ dær ærse pɑsdɑri æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi mihæne æzize eslɑmi, bælke dær ærse hɑje moteʔæddede tɑrixi væ særneveʃte sɑze keʃvær niz bɑ hozuri ɡostærde væ bɑʃokuh dær tæʔine særneveʃte xiʃ næqʃe ɑfærin bude væ xɑhænd bud. hɑʃemi dær in pæjɑm ɑværde æst : indʒɑneb be onvɑne xɑdeme in mærdome qæjur, zemne dæʔvæt æz ræsɑne hɑ, rævɑbete omumi hɑ væ jekɑjek æʔzɑje dʒɑmeʔe ettelɑʔe resɑni ostɑn bærɑje idʒɑde zæmine hozure ɑɡɑhɑne, porʃur væ hæddeæksæri mærdom dær pɑj sænduq hɑje ræʔj, æz færde færde mærdom bærɑje hozuri hæmɑsi væ doʃmæne ʃekæn dær in ærse dæʔvæt mi konæm. ostɑndɑre kermɑnʃɑh dær in pæjɑm tæʔkidee kærde æst : jæqin dɑræm ke kermɑnʃɑhiɑne hæmiʃe særɑfrɑz, in bɑr niz æz in forsæte tɑrixi bærɑje æfzudæne bærɡe zærine diɡæri bær pærvænde velɑjætmædɑri, eltezɑm væ tæʔæhhode xiʃ be ɑrmɑnhɑje meʔmɑre kæbire enqelɑbe eslɑmi, hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste estefɑdee kærde væ modʒebɑte delɡærmi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ hæmtʃenin xɑdemine seddiqe xiʃ dær dolæte xedmætɡozɑr væ særxordeɡi særdæmdɑrɑne nezɑme estekbɑre dʒæhɑni rɑ færɑhæm xɑhænd ɑːværæd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ divisto tʃehelopændʒ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ایرنا، سید دادوش هاشمی عصر روز چهارشنبه در پیامی در آستانه انتخابات مجلس نهم افزود: مردم همیشه در صحنه استان كرمانشاه نیز همچون تمامی ادوار پیشین از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تاكنون، همواره نشان داده اند كه نه تنها در عرصه پاسداری از مرزهای جغرافیایی میهن عزیز اسلامی، بلكه در عرصه های متعدد تاریخی و سرنوشت ساز كشور نیز با حضوری گسترده و باشكوه در تعیین سرنوشت خویش نقش آفرین بوده و خواهند بود. \nهاشمی در این پیام آورده است: اینجانب به عنوان خادم این مردم غیور، ضمن دعوت از رسانه ها، روابط عمومی ها و یكایك اعضای جامعه اطلاع رسانی استان برای ایجاد زمینه حضور آگاهانه، پرشور و حداكثری مردم در پای صندوق های رأی، از فرد فرد مردم برای حضوری حماسی و دشمن شكن در این عرصه دعوت می كنم. \nاستاندار كرمانشاه در این پیام تاكیده كرده است: یقین دارم كه كرمانشاهیان همیشه سرافراز، این بار نیز از این فرصت تاریخی برای افزودن برگ زرین دیگری بر پرونده ولایتمداری، التزام و تعهد خویش به آرمانهای معمار كبیر انقلاب اسلامی، حضرت امام خمینی (ره) استفاده كرده و موجبات دلگرمی مقام معظم رهبری (مدظله العالی) و همچنین خادمین صدیق خویش در دولت خدمتگزار و سرخوردگی سردمداران نظام استكبار جهانی را فراهم خواهند آورد.\n567/245\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. næft. tʃin tʃin be onvɑne bæxʃi æz bærnɑme tæzmine tæʔmine enerʒi, por kærdæne næxostin tæsisɑte rɑhbordi zæxire næft rɑ ɑqɑz kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ʃɑnɡhɑj, næʃrije \" urintɑl mævræninæk post \" dær ʃomɑre ruze doʃænbe xod be næql æz \" tʃo dinɡæminæk \" moʔɑvene ræise edɑre enerʒi \" komisijone melli toseʔe væ eslɑhe \" tʃin ɡoft ke næfte tolide dɑxel bærɑje por kærdæne tæsisɑte zæxire næft dær ostɑn \" ʃædʒiɑnæk \" dær ʃærqe keʃvær morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. tæsisɑte zæxire næft dær ʃæhr \" ʒenhɑi \" do slæʃ pændʒ milijun metre mokæʔʔæb ɡondʒɑjeʃ dɑræd. entezɑr mi rævæd ke tæsisɑte zæxire næft dær ostɑne ʃædʒiɑnæk tævɑne ænbɑʃte mænɑbeʔe morede næzær rɑ bærɑje dæstekæm si ruz dɑʃte bɑʃæd. tʃin omid dɑræd ke zæxɑjere næfti in keʃvær dær tej dæh sɑle ɑjænde be sæthi beresæd ke betævɑnæd ʃeʃ mɑh nijɑze keʃvær be næft rɑ tæʔmin konæd. tʃin be onvɑne dovvomin mæsræf konænde omde næft dær dʒæhɑn pæs æz ɑmrikɑ, sɑle ɡozæʃte milɑdi hodud sisædo hidʒdæh milijun tæn næft estefɑde kærd ke tʃehel dærsæd æz ɑn væ jɑ hodud sædo bistohæft tæn, vɑredɑti bud. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/85 \n خارجی.اقتصادی.نفت.چین \n چین به عنوان بخشی از برنامه تضمین تامین انرژی، پر کردن نخستین \nتاسیسات راهبردی ذخیره نفت را آغاز کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از شانگهای، نشریه \"اورینتال مورنینک پست\" \nدر شماره روز دوشنبه خود به نقل از \"شو دینگمینک\" معاون رئیس اداره انرژی\n\"کمیسیون ملی توسعه و اصلاح\" چین گفت که نفت تولید داخل برای پر کردن \nتاسیسات ذخیره نفت در استان \"شجیانک\" در شرق کشور مورد استفاده قرار \nمی گیرد. \n تاسیسات ذخیره نفت در شهر \"ژنهایی\" 2/5 میلیون متر مکعب گنجایش دارد. انتظار می رود که تاسیسات ذخیره نفت در استان شجیانک توان انباشت \nمنابع مورد نظر را برای دستکم 30 روز داشته باشد. \n چین امید دارد که ذخایر نفتی این کشور در طی 10 سال آینده به سطحی \nبرسد که بتواند شش ماه نیاز کشور به نفت را تامین کند. \n چین به عنوان دومین مصرف کننده عمده نفت در جهان پس از آمریکا، سال \nگذشته میلادی حدود 318 میلیون تن نفت استفاده کرد که 40 درصد از آن و یا \nحدود 127 تن، وارداتی بود. \n مترجمام/2313/ 1442 \n\n "
} | hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. næft. tʃin tʃin be onvɑne bæxʃi æz bærnɑme tæzmine tæʔmine enerʒi, por kærdæne næxostin tæsisɑte rɑhbordi zæxire næft rɑ ɑqɑz kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ʃɑnɡhɑj, næʃrije " urintɑl mævræninæk post " dær ʃomɑre ruze doʃænbe xod be næql æz " tʃo dinɡæminæk " moʔɑvene ræise edɑre enerʒi " komisijone melli toseʔe væ eslɑhe " tʃin ɡoft ke næfte tolide dɑxel bærɑje por kærdæne tæsisɑte zæxire næft dær ostɑn " ʃædʒiɑnæk " dær ʃærqe keʃvær morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. tæsisɑte zæxire næft dær ʃæhr " ʒenhɑi " do slæʃ pændʒ milijun metre mokæʔʔæb ɡondʒɑjeʃ dɑræd. entezɑr mi rævæd ke tæsisɑte zæxire næft dær ostɑne ʃædʒiɑnæk tævɑne ænbɑʃte mænɑbeʔe morede næzær rɑ bærɑje dæstekæm si ruz dɑʃte bɑʃæd. tʃin omid dɑræd ke zæxɑjere næfti in keʃvær dær tej dæh sɑle ɑjænde be sæthi beresæd ke betævɑnæd ʃeʃ mɑh nijɑze keʃvær be næft rɑ tæʔmin konæd. tʃin be onvɑne dovvomin mæsræf konænde omde næft dær dʒæhɑn pæs æz ɑmrikɑ, sɑle ɡozæʃte milɑdi hodud sisædo hidʒdæh milijun tæn næft estefɑde kærd ke tʃehel dærsæd æz ɑn væ jɑ hodud sædo bistohæft tæn, vɑredɑti bud. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo |
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/85
خارجی.اقتصادی.نفت.چین
چین به عنوان بخشی از برنامه تضمین تامین انرژی، پر کردن نخستین
تاسیسات راهبردی ذخیره نفت را آغاز کرد.
به گزارش خبرگزاری فرانسه از شانگهای، نشریه "اورینتال مورنینک پست"
در شماره روز دوشنبه خود به نقل از "شو دینگمینک" معاون رئیس اداره انرژی
"کمیسیون ملی توسعه و اصلاح" چین گفت که نفت تولید داخل برای پر کردن
تاسیسات ذخیره نفت در استان "شجیانک" در شرق کشور مورد استفاده قرار
می گیرد.
تاسیسات ذخیره نفت در شهر "ژنهایی" 2/5 میلیون متر مکعب گنجایش دارد. انتظار می رود که تاسیسات ذخیره نفت در استان شجیانک توان انباشت
منابع مورد نظر را برای دستکم 30 روز داشته باشد.
چین امید دارد که ذخایر نفتی این کشور در طی 10 سال آینده به سطحی
برسد که بتواند شش ماه نیاز کشور به نفت را تامین کند.
چین به عنوان دومین مصرف کننده عمده نفت در جهان پس از آمریکا، سال
گذشته میلادی حدود 318 میلیون تن نفت استفاده کرد که 40 درصد از آن و یا
حدود 127 تن، وارداتی بود.
مترجمام/2313/ 1442
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. næft. tʃin tʃin be onvɑne bæxʃi æz bærnɑme tæzmine tæʔmine enerʒi, por kærdæne næxostin tæsisɑte rɑhbordi zæxire næft rɑ ɑqɑz kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ʃɑnɡhɑj, næʃrije \" urintɑl mævræninæk post \" dær ʃomɑre ruze doʃænbe xod be næql æz \" tʃo dinɡæminæk \" moʔɑvene ræise edɑre enerʒi \" komisijone melli toseʔe væ eslɑhe \" tʃin ɡoft ke næfte tolide dɑxel bærɑje por kærdæne tæsisɑte zæxire næft dær ostɑn \" ʃædʒiɑnæk \" dær ʃærqe keʃvær morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. tæsisɑte zæxire næft dær ʃæhr \" ʒenhɑi \" do slæʃ pændʒ milijun metre mokæʔʔæb ɡondʒɑjeʃ dɑræd. entezɑr mi rævæd ke tæsisɑte zæxire næft dær ostɑne ʃædʒiɑnæk tævɑne ænbɑʃte mænɑbeʔe morede næzær rɑ bærɑje dæstekæm si ruz dɑʃte bɑʃæd. tʃin omid dɑræd ke zæxɑjere næfti in keʃvær dær tej dæh sɑle ɑjænde be sæthi beresæd ke betævɑnæd ʃeʃ mɑh nijɑze keʃvær be næft rɑ tæʔmin konæd. tʃin be onvɑne dovvomin mæsræf konænde omde næft dær dʒæhɑn pæs æz ɑmrikɑ, sɑle ɡozæʃte milɑdi hodud sisædo hidʒdæh milijun tæn næft estefɑde kærd ke tʃehel dærsæd æz ɑn væ jɑ hodud sædo bistohæft tæn, vɑredɑti bud. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/85 \n خارجی.اقتصادی.نفت.چین \n چین به عنوان بخشی از برنامه تضمین تامین انرژی، پر کردن نخستین \nتاسیسات راهبردی ذخیره نفت را آغاز کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از شانگهای، نشریه \"اورینتال مورنینک پست\" \nدر شماره روز دوشنبه خود به نقل از \"شو دینگمینک\" معاون رئیس اداره انرژی\n\"کمیسیون ملی توسعه و اصلاح\" چین گفت که نفت تولید داخل برای پر کردن \nتاسیسات ذخیره نفت در استان \"شجیانک\" در شرق کشور مورد استفاده قرار \nمی گیرد. \n تاسیسات ذخیره نفت در شهر \"ژنهایی\" 2/5 میلیون متر مکعب گنجایش دارد. انتظار می رود که تاسیسات ذخیره نفت در استان شجیانک توان انباشت \nمنابع مورد نظر را برای دستکم 30 روز داشته باشد. \n چین امید دارد که ذخایر نفتی این کشور در طی 10 سال آینده به سطحی \nبرسد که بتواند شش ماه نیاز کشور به نفت را تامین کند. \n چین به عنوان دومین مصرف کننده عمده نفت در جهان پس از آمریکا، سال \nگذشته میلادی حدود 318 میلیون تن نفت استفاده کرد که 40 درصد از آن و یا \nحدود 127 تن، وارداتی بود. \n مترجمام/2313/ 1442 \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be næql æz kævin mɑrkete kæp, tej sɑʔɑte ɡozæʃte ʃɑhede rizeʃ dobɑre qejmæte ærze didʒitɑle bejtkævin dær bɑzɑre dʒæhɑni budeim. bær hæmin æsɑs hær bejtkævin hæm æknun hodud pændʒɑhoʃeʃ hezɑr dolɑr dær hɑle moʔɑmele æst væ dær ɑstɑne æz dæst dɑdæne kɑnɑle pændʒɑhoʃeʃ hezɑr dolɑrist næsæbte be bistotʃɑhɑr sɑʔæte piʃe tʃɑhɑr. tʃehelonoh dærsæd ofte qejmæt dɑʃte æst. bɑ in hɑl æmmɑ qejmæte in ærz mædʒɑzi næsæbte be hæft ruze piʃ do. hæftɑdodo dærsæd roʃd kærde æst. bɑ ehtesɑbe ofte emruz qejmæte bejtkævin ærzeʃe bɑzɑre ɑn be jek. sefr pændʒ e dolɑr oft kærde æst. dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte jek. sefr jek e milijun bejtkævin dær bɑzɑre dʒæhɑni xærid væ foruʃ ʃode ke ærzeʃe in moɑmelɑte pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd dolɑr bude æst. teʔdɑde bejtkævinhɑje modʒud dær bɑzɑre dʒæhɑni hæm hæm æknun tɑ residæn be ræqæme hidʒdæh milijun væ hæftsæd hezɑr ædæde tænhɑ nohsædo hæʃtɑdodo bejtkævin fɑsele dɑræd. bærxælɑf bejtkævin æmmɑ eterijom be onvɑne dovvomin ærze bɑzɑr æz næzære ærzeʃe kol ʃeʃ. siopændʒ dærsæd roʃd kærd væ be se hezɑro sisædo tʃehelodo delɑ resid. ærzeʃe in ærz mædʒɑzi næsæbte be hæftee piʃ siojek dærsæd roʃd kærde æst bɑjnɑnse kævin hæm dær moɑmelɑte emruz se dærsæd roʃd kærd væ be ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ dolɑr dær hær tukæn resid, æmmɑ ripæle hæʃt dærsæd ofte qejmæt dɑʃt væ jek. tʃehelohæft dolɑr dɑd væ setæd ʃod. ʃeɡefti moɑmelɑte emruz bɑdʒkævin bud ke pɑnzdæh dærsæd roʃd kærd væ qejmæte ɑn æz tʃehelotʃɑhɑr sonnæt obur kærd in ærze mædʒɑzi tej hæftee ɡozæʃte ʃæst dærsæd æfzɑjeʃe qejmæt dɑʃte æst. be tore kolli ærzeʃe bɑzɑre ærzhɑje mædʒɑzi dær dʒæhɑn dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte jek. tʃehelonoh dærsæd kɑheʃ jɑfte væ be do. bistohæft e teriljun dolɑr reside æst.",
"text": " به نقل از کوین مارکت کپ، طی ساعات گذشته شاهد ریزش دوباره قیمت ارز دیجیتال بیتکوین در بازار جهانی بودهایم.بر همین اساس هر بیتکوین هم اکنون حدود 56 هزار دلار در حال معامله است و در آستانه از دست دادن کانال 56 هزار دلاری است نسبت به 24 ساعت پیش 4.49 درصد افت قیمت داشته است.با این حال اما قیمت این ارز مجازی نسبت به 7 روز پیش 2.72 درصد رشد کرده است. با احتساب افت امروز قیمت بیتکوین ارزش بازار آن به 1.05 دلار افت کرده است.در 24 ساعت گذشته 1.01 میلیون بیتکوین در بازار جهانی خرید و فروش شده که ارزش این معاملات 56 میلیارد دلار بوده است.تعداد بیتکوینهای موجود در بازار جهانی هم هم اکنون تا رسیدن به رقم 18 میلیون و 700 هزار عدد تنها 982 بیتکوین فاصله دارد.برخلاف بیتکوین اما اتریوم به عنوان دومین ارز بازار از نظر ارزش کل 6.35 درصد رشد کرد و به 3342 دلا رسید.ارزش این ارز مجازی نسبت به هفته پیش 31 درصد رشد کرده است باینانس کوین هم در معاملات امروز 3 درصد رشد کرد و به 656 دلار در هر توکن رسید، اما ریپل 8 درصد افت قیمت داشت و 1.47 دلار داد و ستد شد.شگفتی معاملات امروز باجکوین بود که 15 درصد رشد کرد و قیمت آن از 44 سنت عبور کرد این ارز مجازی طی هفته گذشته 60 درصد افزایش قیمت داشته است.به طور کلی ارزش بازار ارزهای مجازی در جهان در 24 ساعت گذشته 1.49 درصد کاهش یافته و به 2.27 تریلیون دلار رسیده است."
} | be næql æz kævin mɑrkete kæp, tej sɑʔɑte ɡozæʃte ʃɑhede rizeʃ dobɑre qejmæte ærze didʒitɑle bejtkævin dær bɑzɑre dʒæhɑni budeim. bær hæmin æsɑs hær bejtkævin hæm æknun hodud pændʒɑhoʃeʃ hezɑr dolɑr dær hɑle moʔɑmele æst væ dær ɑstɑne æz dæst dɑdæne kɑnɑle pændʒɑhoʃeʃ hezɑr dolɑrist næsæbte be bistotʃɑhɑr sɑʔæte piʃe tʃɑhɑr. tʃehelonoh dærsæd ofte qejmæt dɑʃte æst. bɑ in hɑl æmmɑ qejmæte in ærz mædʒɑzi næsæbte be hæft ruze piʃ do. hæftɑdodo dærsæd roʃd kærde æst. bɑ ehtesɑbe ofte emruz qejmæte bejtkævin ærzeʃe bɑzɑre ɑn be jek. sefr pændʒ e dolɑr oft kærde æst. dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte jek. sefr jek e milijun bejtkævin dær bɑzɑre dʒæhɑni xærid væ foruʃ ʃode ke ærzeʃe in moɑmelɑte pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd dolɑr bude æst. teʔdɑde bejtkævinhɑje modʒud dær bɑzɑre dʒæhɑni hæm hæm æknun tɑ residæn be ræqæme hidʒdæh milijun væ hæftsæd hezɑr ædæde tænhɑ nohsædo hæʃtɑdodo bejtkævin fɑsele dɑræd. bærxælɑf bejtkævin æmmɑ eterijom be onvɑne dovvomin ærze bɑzɑr æz næzære ærzeʃe kol ʃeʃ. siopændʒ dærsæd roʃd kærd væ be se hezɑro sisædo tʃehelodo delɑ resid. ærzeʃe in ærz mædʒɑzi næsæbte be hæftee piʃ siojek dærsæd roʃd kærde æst bɑjnɑnse kævin hæm dær moɑmelɑte emruz se dærsæd roʃd kærd væ be ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ dolɑr dær hær tukæn resid, æmmɑ ripæle hæʃt dærsæd ofte qejmæt dɑʃt væ jek. tʃehelohæft dolɑr dɑd væ setæd ʃod. ʃeɡefti moɑmelɑte emruz bɑdʒkævin bud ke pɑnzdæh dærsæd roʃd kærd væ qejmæte ɑn æz tʃehelotʃɑhɑr sonnæt obur kærd in ærze mædʒɑzi tej hæftee ɡozæʃte ʃæst dærsæd æfzɑjeʃe qejmæt dɑʃte æst. be tore kolli ærzeʃe bɑzɑre ærzhɑje mædʒɑzi dær dʒæhɑn dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte jek. tʃehelonoh dærsæd kɑheʃ jɑfte væ be do. bistohæft e teriljun dolɑr reside æst. | به نقل از کوین مارکت کپ، طی ساعات گذشته شاهد ریزش دوباره قیمت ارز دیجیتال بیتکوین در بازار جهانی بودهایم.بر همین اساس هر بیتکوین هم اکنون حدود 56 هزار دلار در حال معامله است و در آستانه از دست دادن کانال 56 هزار دلاری است نسبت به 24 ساعت پیش 4.49 درصد افت قیمت داشته است.با این حال اما قیمت این ارز مجازی نسبت به 7 روز پیش 2.72 درصد رشد کرده است. با احتساب افت امروز قیمت بیتکوین ارزش بازار آن به 1.05 دلار افت کرده است.در 24 ساعت گذشته 1.01 میلیون بیتکوین در بازار جهانی خرید و فروش شده که ارزش این معاملات 56 میلیارد دلار بوده است.تعداد بیتکوینهای موجود در بازار جهانی هم هم اکنون تا رسیدن به رقم 18 میلیون و 700 هزار عدد تنها 982 بیتکوین فاصله دارد.برخلاف بیتکوین اما اتریوم به عنوان دومین ارز بازار از نظر ارزش کل 6.35 درصد رشد کرد و به 3342 دلا رسید.ارزش این ارز مجازی نسبت به هفته پیش 31 درصد رشد کرده است باینانس کوین هم در معاملات امروز 3 درصد رشد کرد و به 656 دلار در هر توکن رسید، اما ریپل 8 درصد افت قیمت داشت و 1.47 دلار داد و ستد شد.شگفتی معاملات امروز باجکوین بود که 15 درصد رشد کرد و قیمت آن از 44 سنت عبور کرد این ارز مجازی طی هفته گذشته 60 درصد افزایش قیمت داشته است.به طور کلی ارزش بازار ارزهای مجازی در جهان در 24 ساعت گذشته 1.49 درصد کاهش یافته و به 2.27 تریلیون دلار رسیده است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be næql æz kævin mɑrkete kæp, tej sɑʔɑte ɡozæʃte ʃɑhede rizeʃ dobɑre qejmæte ærze didʒitɑle bejtkævin dær bɑzɑre dʒæhɑni budeim. bær hæmin æsɑs hær bejtkævin hæm æknun hodud pændʒɑhoʃeʃ hezɑr dolɑr dær hɑle moʔɑmele æst væ dær ɑstɑne æz dæst dɑdæne kɑnɑle pændʒɑhoʃeʃ hezɑr dolɑrist næsæbte be bistotʃɑhɑr sɑʔæte piʃe tʃɑhɑr. tʃehelonoh dærsæd ofte qejmæt dɑʃte æst. bɑ in hɑl æmmɑ qejmæte in ærz mædʒɑzi næsæbte be hæft ruze piʃ do. hæftɑdodo dærsæd roʃd kærde æst. bɑ ehtesɑbe ofte emruz qejmæte bejtkævin ærzeʃe bɑzɑre ɑn be jek. sefr pændʒ e dolɑr oft kærde æst. dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte jek. sefr jek e milijun bejtkævin dær bɑzɑre dʒæhɑni xærid væ foruʃ ʃode ke ærzeʃe in moɑmelɑte pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd dolɑr bude æst. teʔdɑde bejtkævinhɑje modʒud dær bɑzɑre dʒæhɑni hæm hæm æknun tɑ residæn be ræqæme hidʒdæh milijun væ hæftsæd hezɑr ædæde tænhɑ nohsædo hæʃtɑdodo bejtkævin fɑsele dɑræd. bærxælɑf bejtkævin æmmɑ eterijom be onvɑne dovvomin ærze bɑzɑr æz næzære ærzeʃe kol ʃeʃ. siopændʒ dærsæd roʃd kærd væ be se hezɑro sisædo tʃehelodo delɑ resid. ærzeʃe in ærz mædʒɑzi næsæbte be hæftee piʃ siojek dærsæd roʃd kærde æst bɑjnɑnse kævin hæm dær moɑmelɑte emruz se dærsæd roʃd kærd væ be ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ dolɑr dær hær tukæn resid, æmmɑ ripæle hæʃt dærsæd ofte qejmæt dɑʃt væ jek. tʃehelohæft dolɑr dɑd væ setæd ʃod. ʃeɡefti moɑmelɑte emruz bɑdʒkævin bud ke pɑnzdæh dærsæd roʃd kærd væ qejmæte ɑn æz tʃehelotʃɑhɑr sonnæt obur kærd in ærze mædʒɑzi tej hæftee ɡozæʃte ʃæst dærsæd æfzɑjeʃe qejmæt dɑʃte æst. be tore kolli ærzeʃe bɑzɑre ærzhɑje mædʒɑzi dær dʒæhɑn dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte jek. tʃehelonoh dærsæd kɑheʃ jɑfte væ be do. bistohæft e teriljun dolɑr reside æst.",
"role": "user"
},
{
"content": " به نقل از کوین مارکت کپ، طی ساعات گذشته شاهد ریزش دوباره قیمت ارز دیجیتال بیتکوین در بازار جهانی بودهایم.بر همین اساس هر بیتکوین هم اکنون حدود 56 هزار دلار در حال معامله است و در آستانه از دست دادن کانال 56 هزار دلاری است نسبت به 24 ساعت پیش 4.49 درصد افت قیمت داشته است.با این حال اما قیمت این ارز مجازی نسبت به 7 روز پیش 2.72 درصد رشد کرده است. با احتساب افت امروز قیمت بیتکوین ارزش بازار آن به 1.05 دلار افت کرده است.در 24 ساعت گذشته 1.01 میلیون بیتکوین در بازار جهانی خرید و فروش شده که ارزش این معاملات 56 میلیارد دلار بوده است.تعداد بیتکوینهای موجود در بازار جهانی هم هم اکنون تا رسیدن به رقم 18 میلیون و 700 هزار عدد تنها 982 بیتکوین فاصله دارد.برخلاف بیتکوین اما اتریوم به عنوان دومین ارز بازار از نظر ارزش کل 6.35 درصد رشد کرد و به 3342 دلا رسید.ارزش این ارز مجازی نسبت به هفته پیش 31 درصد رشد کرده است باینانس کوین هم در معاملات امروز 3 درصد رشد کرد و به 656 دلار در هر توکن رسید، اما ریپل 8 درصد افت قیمت داشت و 1.47 دلار داد و ستد شد.شگفتی معاملات امروز باجکوین بود که 15 درصد رشد کرد و قیمت آن از 44 سنت عبور کرد این ارز مجازی طی هفته گذشته 60 درصد افزایش قیمت داشته است.به طور کلی ارزش بازار ارزهای مجازی در جهان در 24 ساعت گذشته 1.49 درصد کاهش یافته و به 2.27 تریلیون دلار رسیده است.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "...................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ostɑndɑr. sɑderɑt. ostɑndɑre kordestɑn toseʔe sɑderɑte qejre næfti rɑ be mæʔnɑje hozuri pujɑ dær bɑzɑre reqɑbæti dʒæhɑn dɑnest væ ɡoft : in æmr nijɑz be rɑhbordhɑje eqtezɑi dɑræd. \" esmɑʔile nædʒdʒɑr \" ruze ʃænbe dær ɑine tædʒlil æz sɑderkonændeɡɑne nemune ostɑne kordestɑn dær sænændædʒ æfzud : hædæfe dʒomhuri eslɑmi æz ændʒɑme sɑderɑte qejre næfti kæsbe esteqlɑle eqtesɑdi keʃvær æst. vej bær ehtemɑme dʒeddi dolæt dær kɑheʃe sɑderɑte næfti væ æfzɑjeʃe sɑderɑte qejre næfti tæʔkid kærd væ ɡoft : dʒæhæte ɡiri hɑje dolæte nohome in dʒeddijæt rɑ neʃɑn mi dæhæd. nædʒdʒɑr bɑ eʃɑre be bɑzɑre bekre ærɑq væ dæstresi sɑderkonændeɡɑne kordestɑn be ɑn æfzud : bærɑje hozur dær in bɑzɑr bɑjæd tæfɑvot hɑje edʒtemɑʔi væ færhænɡi dʒɑmeʔe ærɑq rɑ ʃenɑxt væ motenɑseb bɑ ɑn bærnɑmee rizi bærɑje sɑdɑræt ændʒɑm ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær sɑderɑt bɑjæd be ræqme kæsbe ærzeʃe æfzude væ tævɑne mɑli, færhænɡe æsile eslɑmi, ensɑni væ irɑni rɑ beʃenɑsim tɑ bær æsɑse ɑn kɑre sɑderɑt rɑ ændʒɑm dæhim. be ɡofte vej ostɑne kordestɑn be dælil dɑʃtæne mærzhɑje tulɑni bɑ keʃvære ærɑqe jeki æz noqɑte mætlub bærɑje sɑdɑræt qejre næfti keʃvær æst ke bɑ idʒɑde rævije hɑje ɡomroki dær mærze bɑʃmɑqe in ʃærɑjete behtær ʃode æst. vej tæsrih kærd : bærɑje sohulæt dær æmre sɑdɑræt kɑlɑhɑje qejre næfti æz ɡomroke ræsmi bɑʃmɑqe mærivɑn dolæt eqdɑmɑte bozorɡi æz dʒomle tæʔrize rɑhhɑje mævɑselɑti montæhi be mærz, rɑh ændɑzi ʔɑzmɑjeʃɡɑh hɑ væ esteqrɑre edɑrɑte estɑndɑrd væ pɑjɑne hɑ dær in mærz rɑ ændʒɑm dɑde æst. vej bɑzærɡɑnɑne ostɑne kordestɑn rɑ ælɑve bær kæsbe movæffæqijæte biʃtær dær ærse hɑje eqtesɑdi væ sɑderɑt bær tædʒhize xod be dɑneʃe ruz væ ɑʃnɑi bɑ rɑh hɑje reqɑbæt dær bɑzɑre feʔli tosije kærd. nædʒdʒɑr ostɑndɑre kordestɑn bær zæruræte kejfijæte kɑlɑhɑje sɑderɑti tæʔkid kærd væ ɡoft : in jek æsle rɑhbordi dær æmre tedʒɑræt bude væ zɑmene tædɑvome hozur dær bɑzɑr æst. ræʔise sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne kordestɑn niz dær in ɑin ɡoft : tæmɑm moʔævvæqɑte dʒævɑjeze sɑderɑti sɑl hɑje hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæʃtɑdopændʒ ostɑn bɑ hemmæte sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræt væ ostɑndɑr færɑhæm ʃode væ tɑ do hæftee ɑjænde pærdɑxt mi ʃævæd. \" mæsibe mohæmmædjɑne ʃomɑli \" æfzud : bɑ ʃoruʔe tærɑtozijæte kɑlɑ æz ævvæle ɑbɑn mɑh dær ɡomroke bɑʃmɑqe mærivɑn, tæmɑm rævije hɑje ɡomroki niz ændʒɑm mi ʃævæd væ in bɑʔese ʃokufɑi tedʒɑræt dær ostɑn xɑhæd ʃod. dær pɑjɑne in ɑine hæʃt næfær æz bɑzærɡɑnɑn væ sɑderkonændeɡɑne nemune kordestɑn morede tædʒlil qærɑr ɡereftænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre ʃeʃsædo jek sɑʔæte hidʒdæh : bistojek tæmɑm",
"text": "\n......................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/08/86\nداخلی.اقتصادی.استاندار.صادرات. استاندار کردستان توسعه صادرات غیر نفتی را به معنای حضوری پویا در\nبازار رقابتی جهان دانست و گفت: این امر نیاز به راهبردهای اقتضایی دارد. \" اسماعیل نجار \" روز شنبه در آیین تجلیل از صادرکنندگان نمونه استان\nکردستان در سنندج افزود: هدف جمهوری اسلامی از انجام صادرات غیر نفتی کسب\nاستقلال اقتصادی کشور است. وی بر اهتمام جدی دولت در کاهش صادرات نفتی و افزایش صادرات غیر نفتی\nتاکید کرد و گفت: جهت گیری های دولت نهم این جدیت را نشان می دهد. نجار با اشاره به بازار بکر عراق و دسترسی صادرکنندگان کردستان به آن\nافزود: برای حضور در این بازار باید تفاوت های اجتماعی و فرهنگی جامعه\nعراق را شناخت و متناسب با آن برنامه ریزی برای صادارت انجام شود. وی ادامه داد: در صادرات باید به رغم کسب ارزش افزوده و توان مالی،\nفرهنگ اصیل اسلامی، انسانی و ایرانی را بشناسیم تا بر اساس آن کار صادرات\nرا انجام دهیم. به گفته وی استان کردستان به دلیل داشتن مرزهای طولانی با کشور عراق\nیکی از نقاط مطلوب برای صادارت غیر نفتی کشور است که با ایجاد رویه های\nگمرکی در مرز باشماق این شرایط بهتر شده است. وی تصریح کرد: برای سهولت در امر صادارت کالاهای غیر نفتی از گمرک رسمی\nباشماق مریوان دولت اقدامات بزرگی از جمله تعریض راههای مواصلاتی منتهی به\nمرز، راه اندازی آزمایشگاه ها و استقرار ادارات استاندارد و پایانه ها در\nاین مرز را انجام داده است. وی بازرگانان استان کردستان را علاوه بر کسب موفقیت بیشتر در عرصه های\nاقتصادی و صادرات بر تجهیز خود به دانش روز و آشنایی با راه های رقابت در\nبازار فعلی توصیه کرد. نجار استاندار کردستان بر ضرورت کیفیت کالاهای صادراتی تاکید کرد و گفت:\n این یک اصل راهبردی در امر تجارت بوده و ضامن تداوم حضور در بازار است. رییس سازمان بازرگانی استان کردستان نیز در این آیین گفت: تمام معوقات\nجوایز صادراتی سال های 84 و85 استان با همت سازمان توسعه تجارت و استاندار\nفراهم شده و تا دو هفته آینده پرداخت می شود. \"مصیب محمدیان شمالی\" افزود: با شروع تراتزیت کالا از اول آبان ماه در\nگمرک باشماق مریوان، تمام رویه های گمرکی نیز انجام می شود و این باعث\nشکوفایی تجارت در استان خواهد شد. در پایان این آیین هشت نفر از بازرگانان و صادرکنندگان نمونه کردستان\nمورد تجلیل قرار گرفتند. ک/2\n 533/610/1139\nشماره 601 ساعت 18:21 تمام\n\n\n "
} | ...................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ostɑndɑr. sɑderɑt. ostɑndɑre kordestɑn toseʔe sɑderɑte qejre næfti rɑ be mæʔnɑje hozuri pujɑ dær bɑzɑre reqɑbæti dʒæhɑn dɑnest væ ɡoft : in æmr nijɑz be rɑhbordhɑje eqtezɑi dɑræd. " esmɑʔile nædʒdʒɑr " ruze ʃænbe dær ɑine tædʒlil æz sɑderkonændeɡɑne nemune ostɑne kordestɑn dær sænændædʒ æfzud : hædæfe dʒomhuri eslɑmi æz ændʒɑme sɑderɑte qejre næfti kæsbe esteqlɑle eqtesɑdi keʃvær æst. vej bær ehtemɑme dʒeddi dolæt dær kɑheʃe sɑderɑte næfti væ æfzɑjeʃe sɑderɑte qejre næfti tæʔkid kærd væ ɡoft : dʒæhæte ɡiri hɑje dolæte nohome in dʒeddijæt rɑ neʃɑn mi dæhæd. nædʒdʒɑr bɑ eʃɑre be bɑzɑre bekre ærɑq væ dæstresi sɑderkonændeɡɑne kordestɑn be ɑn æfzud : bærɑje hozur dær in bɑzɑr bɑjæd tæfɑvot hɑje edʒtemɑʔi væ færhænɡi dʒɑmeʔe ærɑq rɑ ʃenɑxt væ motenɑseb bɑ ɑn bærnɑmee rizi bærɑje sɑdɑræt ændʒɑm ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær sɑderɑt bɑjæd be ræqme kæsbe ærzeʃe æfzude væ tævɑne mɑli, færhænɡe æsile eslɑmi, ensɑni væ irɑni rɑ beʃenɑsim tɑ bær æsɑse ɑn kɑre sɑderɑt rɑ ændʒɑm dæhim. be ɡofte vej ostɑne kordestɑn be dælil dɑʃtæne mærzhɑje tulɑni bɑ keʃvære ærɑqe jeki æz noqɑte mætlub bærɑje sɑdɑræt qejre næfti keʃvær æst ke bɑ idʒɑde rævije hɑje ɡomroki dær mærze bɑʃmɑqe in ʃærɑjete behtær ʃode æst. vej tæsrih kærd : bærɑje sohulæt dær æmre sɑdɑræt kɑlɑhɑje qejre næfti æz ɡomroke ræsmi bɑʃmɑqe mærivɑn dolæt eqdɑmɑte bozorɡi æz dʒomle tæʔrize rɑhhɑje mævɑselɑti montæhi be mærz, rɑh ændɑzi ʔɑzmɑjeʃɡɑh hɑ væ esteqrɑre edɑrɑte estɑndɑrd væ pɑjɑne hɑ dær in mærz rɑ ændʒɑm dɑde æst. vej bɑzærɡɑnɑne ostɑne kordestɑn rɑ ælɑve bær kæsbe movæffæqijæte biʃtær dær ærse hɑje eqtesɑdi væ sɑderɑt bær tædʒhize xod be dɑneʃe ruz væ ɑʃnɑi bɑ rɑh hɑje reqɑbæt dær bɑzɑre feʔli tosije kærd. nædʒdʒɑr ostɑndɑre kordestɑn bær zæruræte kejfijæte kɑlɑhɑje sɑderɑti tæʔkid kærd væ ɡoft : in jek æsle rɑhbordi dær æmre tedʒɑræt bude væ zɑmene tædɑvome hozur dær bɑzɑr æst. ræʔise sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne kordestɑn niz dær in ɑin ɡoft : tæmɑm moʔævvæqɑte dʒævɑjeze sɑderɑti sɑl hɑje hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæʃtɑdopændʒ ostɑn bɑ hemmæte sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræt væ ostɑndɑr færɑhæm ʃode væ tɑ do hæftee ɑjænde pærdɑxt mi ʃævæd. " mæsibe mohæmmædjɑne ʃomɑli " æfzud : bɑ ʃoruʔe tærɑtozijæte kɑlɑ æz ævvæle ɑbɑn mɑh dær ɡomroke bɑʃmɑqe mærivɑn, tæmɑm rævije hɑje ɡomroki niz ændʒɑm mi ʃævæd væ in bɑʔese ʃokufɑi tedʒɑræt dær ostɑn xɑhæd ʃod. dær pɑjɑne in ɑine hæʃt næfær æz bɑzærɡɑnɑn væ sɑderkonændeɡɑne nemune kordestɑn morede tædʒlil qærɑr ɡereftænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre ʃeʃsædo jek sɑʔæte hidʒdæh : bistojek tæmɑm |
......................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/08/86
داخلی.اقتصادی.استاندار.صادرات. استاندار کردستان توسعه صادرات غیر نفتی را به معنای حضوری پویا در
بازار رقابتی جهان دانست و گفت: این امر نیاز به راهبردهای اقتضایی دارد. " اسماعیل نجار " روز شنبه در آیین تجلیل از صادرکنندگان نمونه استان
کردستان در سنندج افزود: هدف جمهوری اسلامی از انجام صادرات غیر نفتی کسب
استقلال اقتصادی کشور است. وی بر اهتمام جدی دولت در کاهش صادرات نفتی و افزایش صادرات غیر نفتی
تاکید کرد و گفت: جهت گیری های دولت نهم این جدیت را نشان می دهد. نجار با اشاره به بازار بکر عراق و دسترسی صادرکنندگان کردستان به آن
افزود: برای حضور در این بازار باید تفاوت های اجتماعی و فرهنگی جامعه
عراق را شناخت و متناسب با آن برنامه ریزی برای صادارت انجام شود. وی ادامه داد: در صادرات باید به رغم کسب ارزش افزوده و توان مالی،
فرهنگ اصیل اسلامی، انسانی و ایرانی را بشناسیم تا بر اساس آن کار صادرات
را انجام دهیم. به گفته وی استان کردستان به دلیل داشتن مرزهای طولانی با کشور عراق
یکی از نقاط مطلوب برای صادارت غیر نفتی کشور است که با ایجاد رویه های
گمرکی در مرز باشماق این شرایط بهتر شده است. وی تصریح کرد: برای سهولت در امر صادارت کالاهای غیر نفتی از گمرک رسمی
باشماق مریوان دولت اقدامات بزرگی از جمله تعریض راههای مواصلاتی منتهی به
مرز، راه اندازی آزمایشگاه ها و استقرار ادارات استاندارد و پایانه ها در
این مرز را انجام داده است. وی بازرگانان استان کردستان را علاوه بر کسب موفقیت بیشتر در عرصه های
اقتصادی و صادرات بر تجهیز خود به دانش روز و آشنایی با راه های رقابت در
بازار فعلی توصیه کرد. نجار استاندار کردستان بر ضرورت کیفیت کالاهای صادراتی تاکید کرد و گفت:
این یک اصل راهبردی در امر تجارت بوده و ضامن تداوم حضور در بازار است. رییس سازمان بازرگانی استان کردستان نیز در این آیین گفت: تمام معوقات
جوایز صادراتی سال های 84 و85 استان با همت سازمان توسعه تجارت و استاندار
فراهم شده و تا دو هفته آینده پرداخت می شود. "مصیب محمدیان شمالی" افزود: با شروع تراتزیت کالا از اول آبان ماه در
گمرک باشماق مریوان، تمام رویه های گمرکی نیز انجام می شود و این باعث
شکوفایی تجارت در استان خواهد شد. در پایان این آیین هشت نفر از بازرگانان و صادرکنندگان نمونه کردستان
مورد تجلیل قرار گرفتند. ک/2
533/610/1139
شماره 601 ساعت 18:21 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ...................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ostɑndɑr. sɑderɑt. ostɑndɑre kordestɑn toseʔe sɑderɑte qejre næfti rɑ be mæʔnɑje hozuri pujɑ dær bɑzɑre reqɑbæti dʒæhɑn dɑnest væ ɡoft : in æmr nijɑz be rɑhbordhɑje eqtezɑi dɑræd. \" esmɑʔile nædʒdʒɑr \" ruze ʃænbe dær ɑine tædʒlil æz sɑderkonændeɡɑne nemune ostɑne kordestɑn dær sænændædʒ æfzud : hædæfe dʒomhuri eslɑmi æz ændʒɑme sɑderɑte qejre næfti kæsbe esteqlɑle eqtesɑdi keʃvær æst. vej bær ehtemɑme dʒeddi dolæt dær kɑheʃe sɑderɑte næfti væ æfzɑjeʃe sɑderɑte qejre næfti tæʔkid kærd væ ɡoft : dʒæhæte ɡiri hɑje dolæte nohome in dʒeddijæt rɑ neʃɑn mi dæhæd. nædʒdʒɑr bɑ eʃɑre be bɑzɑre bekre ærɑq væ dæstresi sɑderkonændeɡɑne kordestɑn be ɑn æfzud : bærɑje hozur dær in bɑzɑr bɑjæd tæfɑvot hɑje edʒtemɑʔi væ færhænɡi dʒɑmeʔe ærɑq rɑ ʃenɑxt væ motenɑseb bɑ ɑn bærnɑmee rizi bærɑje sɑdɑræt ændʒɑm ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær sɑderɑt bɑjæd be ræqme kæsbe ærzeʃe æfzude væ tævɑne mɑli, færhænɡe æsile eslɑmi, ensɑni væ irɑni rɑ beʃenɑsim tɑ bær æsɑse ɑn kɑre sɑderɑt rɑ ændʒɑm dæhim. be ɡofte vej ostɑne kordestɑn be dælil dɑʃtæne mærzhɑje tulɑni bɑ keʃvære ærɑqe jeki æz noqɑte mætlub bærɑje sɑdɑræt qejre næfti keʃvær æst ke bɑ idʒɑde rævije hɑje ɡomroki dær mærze bɑʃmɑqe in ʃærɑjete behtær ʃode æst. vej tæsrih kærd : bærɑje sohulæt dær æmre sɑdɑræt kɑlɑhɑje qejre næfti æz ɡomroke ræsmi bɑʃmɑqe mærivɑn dolæt eqdɑmɑte bozorɡi æz dʒomle tæʔrize rɑhhɑje mævɑselɑti montæhi be mærz, rɑh ændɑzi ʔɑzmɑjeʃɡɑh hɑ væ esteqrɑre edɑrɑte estɑndɑrd væ pɑjɑne hɑ dær in mærz rɑ ændʒɑm dɑde æst. vej bɑzærɡɑnɑne ostɑne kordestɑn rɑ ælɑve bær kæsbe movæffæqijæte biʃtær dær ærse hɑje eqtesɑdi væ sɑderɑt bær tædʒhize xod be dɑneʃe ruz væ ɑʃnɑi bɑ rɑh hɑje reqɑbæt dær bɑzɑre feʔli tosije kærd. nædʒdʒɑr ostɑndɑre kordestɑn bær zæruræte kejfijæte kɑlɑhɑje sɑderɑti tæʔkid kærd væ ɡoft : in jek æsle rɑhbordi dær æmre tedʒɑræt bude væ zɑmene tædɑvome hozur dær bɑzɑr æst. ræʔise sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne kordestɑn niz dær in ɑin ɡoft : tæmɑm moʔævvæqɑte dʒævɑjeze sɑderɑti sɑl hɑje hæʃtɑdotʃɑhɑr væ hæʃtɑdopændʒ ostɑn bɑ hemmæte sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræt væ ostɑndɑr færɑhæm ʃode væ tɑ do hæftee ɑjænde pærdɑxt mi ʃævæd. \" mæsibe mohæmmædjɑne ʃomɑli \" æfzud : bɑ ʃoruʔe tærɑtozijæte kɑlɑ æz ævvæle ɑbɑn mɑh dær ɡomroke bɑʃmɑqe mærivɑn, tæmɑm rævije hɑje ɡomroki niz ændʒɑm mi ʃævæd væ in bɑʔese ʃokufɑi tedʒɑræt dær ostɑn xɑhæd ʃod. dær pɑjɑne in ɑine hæʃt næfær æz bɑzærɡɑnɑn væ sɑderkonændeɡɑne nemune kordestɑn morede tædʒlil qærɑr ɡereftænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre ʃeʃsædo jek sɑʔæte hidʒdæh : bistojek tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n......................................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/08/86\nداخلی.اقتصادی.استاندار.صادرات. استاندار کردستان توسعه صادرات غیر نفتی را به معنای حضوری پویا در\nبازار رقابتی جهان دانست و گفت: این امر نیاز به راهبردهای اقتضایی دارد. \" اسماعیل نجار \" روز شنبه در آیین تجلیل از صادرکنندگان نمونه استان\nکردستان در سنندج افزود: هدف جمهوری اسلامی از انجام صادرات غیر نفتی کسب\nاستقلال اقتصادی کشور است. وی بر اهتمام جدی دولت در کاهش صادرات نفتی و افزایش صادرات غیر نفتی\nتاکید کرد و گفت: جهت گیری های دولت نهم این جدیت را نشان می دهد. نجار با اشاره به بازار بکر عراق و دسترسی صادرکنندگان کردستان به آن\nافزود: برای حضور در این بازار باید تفاوت های اجتماعی و فرهنگی جامعه\nعراق را شناخت و متناسب با آن برنامه ریزی برای صادارت انجام شود. وی ادامه داد: در صادرات باید به رغم کسب ارزش افزوده و توان مالی،\nفرهنگ اصیل اسلامی، انسانی و ایرانی را بشناسیم تا بر اساس آن کار صادرات\nرا انجام دهیم. به گفته وی استان کردستان به دلیل داشتن مرزهای طولانی با کشور عراق\nیکی از نقاط مطلوب برای صادارت غیر نفتی کشور است که با ایجاد رویه های\nگمرکی در مرز باشماق این شرایط بهتر شده است. وی تصریح کرد: برای سهولت در امر صادارت کالاهای غیر نفتی از گمرک رسمی\nباشماق مریوان دولت اقدامات بزرگی از جمله تعریض راههای مواصلاتی منتهی به\nمرز، راه اندازی آزمایشگاه ها و استقرار ادارات استاندارد و پایانه ها در\nاین مرز را انجام داده است. وی بازرگانان استان کردستان را علاوه بر کسب موفقیت بیشتر در عرصه های\nاقتصادی و صادرات بر تجهیز خود به دانش روز و آشنایی با راه های رقابت در\nبازار فعلی توصیه کرد. نجار استاندار کردستان بر ضرورت کیفیت کالاهای صادراتی تاکید کرد و گفت:\n این یک اصل راهبردی در امر تجارت بوده و ضامن تداوم حضور در بازار است. رییس سازمان بازرگانی استان کردستان نیز در این آیین گفت: تمام معوقات\nجوایز صادراتی سال های 84 و85 استان با همت سازمان توسعه تجارت و استاندار\nفراهم شده و تا دو هفته آینده پرداخت می شود. \"مصیب محمدیان شمالی\" افزود: با شروع تراتزیت کالا از اول آبان ماه در\nگمرک باشماق مریوان، تمام رویه های گمرکی نیز انجام می شود و این باعث\nشکوفایی تجارت در استان خواهد شد. در پایان این آیین هشت نفر از بازرگانان و صادرکنندگان نمونه کردستان\nمورد تجلیل قرار گرفتند. ک/2\n 533/610/1139\nشماره 601 ساعت 18:21 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ", ʃɑmɡɑh hæʃtome xordɑd væ zæmɑni ke milijunhɑ næfær æz ælɑqmændɑn be futbɑl montæzere ʃoruʔe didɑr dær værzeʃɡɑhe tɑze tæsise fulɑd budænd, bi tædbiri mæsʔulɑn væ dær næzær næɡereftæne dʒɑjɡɑh bærɑje tæmɑʃɑɡærɑne tim, fɑdʒeʔei rɑ ræqæm zæd ke dær tɑrixe futbɑle irɑn bi sɑbeqe bud. finɑli ke mitævɑnest bedune hɑʃije væ dær ɑrɑmeʃe kɑmel bærɡozɑr ʃævæd, bɑ bi tædbiri væ kædʒe sæliqeɡi mæsʔulɑne sɑzemɑne liɡ dær odʒe ɑʃofteɡi væ bɑ tʃænd sɑʔæte tæxire bærɡozɑr ʃod væ kɑr rɑ be dexɑlæt væ sɑjere mæsʔulɑne sjɑsiː keʃɑnd tɑ ɑberurizi ke ruje dɑde bud omqe biʃtæri pejdɑ nækonæd væ jeki æz bædtærin væ siɑhtærin finɑlhɑje dʒɑme hæzfi bɑ qæhremɑni be pɑjɑn beresæd. bæʔd æz in ettefɑqɑt bud ke sæʔide fætɑhi ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡ tævæssote komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑle bærkenɑr ʃod. in xæbær rɑ eʔlɑm væ tæʔkid kærd ke fætɑhi æz fæʔɑlijæthɑjæʃ tæʔliq ʃode væ hejdær bæhɑrvænd ræise sɑzemɑne liɡ væ æbdolkɑzeme tɑleqɑni ræise hejʔæte futbɑle ostɑne xuzestɑn niz bærɑje erɑʔe tozihɑt ehzɑr ʃode. ke entezɑr miræft komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑl bɑ bærræsi dʒævɑnebe in ettefɑq hokme næhɑi dær morede sæʔide fætɑhi væ sɑjere mæsʔulɑne moqæsser dær in mɑdʒærɑ rɑ sɑder væ ræsmæn eʔlɑm konæd, in mæqɑme mæsʔule tæʔliq ʃode emruz tʃɑhɑrʃænbe be onvɑne ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡ væ bedune tævædʒdʒoh be hokme komite æxlɑq dær neʃæste hæmɑhænɡi bɑ særmoræbbijɑne liɡe bærtæri ʃerkæt kærd! in dovvomin dæhæne kædʒi sɑzemɑne liɡ be æhkɑme qɑnunist ke dær morede tæxællofhɑje suræte ɡerefte sɑder ʃode æst. næxostin morede mærbut be hejdære bæhɑrvænd ræise bɑzneʃæste sɑzemɑne liɡ æst ke tebqee qɑnun bɑjæd ɑzærmɑh sɑle ɡozæʃte sændæli rijɑsæt rɑ be dælile edʒrɑje qɑnune mænʔe bekɑrɡiri bɑzneʃæstehɑ tærk mikærd æmmɑ hæmtʃenɑn be kɑræʃ edɑme midæhæd væ zɑhæræne zuræʃ æz qɑnune biʃtær æst! hɑlɑ sæʔide fætɑhi ke bɑ hokme komite æxlɑqe fæʔɑlijæthɑjæʃ tæʔliq ʃode æst bɑ « qodræt » tær æz qæbl dær bærnɑmehɑje sɑzemɑne liɡ ʃerkæt mikonæd tɑ neʃɑn dæhæd hokme komite æxlɑq næqʃe hæmɑn komitee fæni dær bɑʃɡɑhhɑ rɑ dɑræd væ dær hæd « kæʃk » æst. æz komite æxlɑq entezɑr mirævæd hæddeæqæl æz hokmi ke xodæʃ sɑder kærde defɑʔ konæd tɑ bɑzikonɑn væ moræbbijɑn hæm be æhkɑmi ke in komitee sɑder mikonæd tævædʒdʒoh konænd væ ɑnhɑ hæm æz in be bæʔde æhkɑme in komite rɑ dær hæd hæm komite fæni bɑʃɡɑhhɑ næbinænd. æɡær komite æxlɑq bɑ sæʔide fætɑhi bærxord nækonæd, tʃetor bɑjæd entezɑr dɑʃte bɑʃæd æz in be bæʔde værzeʃkɑrɑn væ moræbbijɑn væ … be æhkɑme ɑn tævædʒdʒoh konænd? æɡær hæm fætɑhi be xɑtere ɑn fɑdʒeʔee bozorɡ bæxʃide ʃode væ mitævɑnæd be kɑræʃ edɑme dæhæd hæddeæqæl komite æxlɑqe ræsmæn eʔlɑm konæd tɑ donbɑle moqæssere diɡæri bærɑje fɑdʒeʔe æhvɑz beɡærdim!",
"text": "، شامگاه هشتم خرداد و زمانی که میلیونها نفر از علاقمندان به فوتبال منتظر شروع دیدار در ورزشگاه تازه تاسیس فولاد بودند، بی تدبیری مسئولان و در نظر نگرفتن جایگاه برای تماشاگران تیم، فاجعهای را رقم زد که در تاریخ فوتبال ایران بی سابقه بود.فینالی که میتوانست بدون حاشیه و در آرامش کامل برگزار شود، با بی تدبیری و کج سلیقگی مسئولان سازمان لیگ در اوج آشفتگی و با چند ساعت تاخیر برگزار شد و کار را به دخالت و سایر مسئولان سیاسی کشاند تا آبروریزی که روی داده بود عمق بیشتری پیدا نکند و یکی از بدترین و سیاهترین فینالهای جام حذفی با قهرمانی به پایان برسد.بعد از این اتفاقات بود که سعید فتاحی رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ توسط کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال برکنار شد. این خبر را اعلام و تاکید کرد که فتاحی از فعالیتهایش تعلیق شده و حیدر بهاروند رئیس سازمان لیگ و عبدالکاظم طالقانی رئیس هیات فوتبال استان خوزستان نیز برای ارائه توضیحات احضار شده . که انتظار میرفت کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال با بررسی جوانب این اتفاق حکم نهایی در مورد سعید فتاحی و سایر مسئولان مقصر در این ماجرا را صادر و رسماً اعلام کند، این مقام مسئول تعلیق شده امروز چهارشنبه به عنوان رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ و بدون توجه به حکم کمیته اخلاق در نشست هماهنگی با سرمربیان لیگ برتری شرکت کرد!این دومین دهن کجی سازمان لیگ به احکام قانونی است که در مورد تخلفهای صورت گرفته صادر شده است. نخستین مورد مربوط به حیدر بهاروند رئیس بازنشسته سازمان لیگ است که طبق قانون باید آذرماه سال گذشته صندلی ریاست را به دلیل اجرای قانون منع بکارگیری بازنشستهها ترک میکرد اما همچنان به کارش ادامه میدهد و ظاهراً زورش از قانون بیشتر است!حالا سعید فتاحی که با حکم کمیته اخلاق فعالیتهایش تعلیق شده است با «قدرت» تر از قبل در برنامههای سازمان لیگ شرکت میکند تا نشان دهد حکم کمیته اخلاق نقش همان کمیته فنی در باشگاهها را دارد و در حد «کشک» است.از کمیته اخلاق انتظار میرود حداقل از حکمی که خودش صادر کرده دفاع کند تا بازیکنان و مربیان هم به احکامی که این کمیته صادر میکند توجه کنند و آنها هم از این به بعد احکام این کمیته را در حد هم کمیته فنی باشگاهها نبینند.اگر کمیته اخلاق با سعید فتاحی برخورد نکند، چطور باید انتظار داشته باشد از این به بعد ورزشکاران و مربیان و … به احکام آن توجه کنند؟ اگر هم فتاحی به خاطر آن فاجعه بزرگ بخشیده شده و میتواند به کارش ادامه دهد حداقل کمیته اخلاق رسماً اعلام کند تا دنبال مقصر دیگری برای فاجعه اهواز بگردیم!"
} | , ʃɑmɡɑh hæʃtome xordɑd væ zæmɑni ke milijunhɑ næfær æz ælɑqmændɑn be futbɑl montæzere ʃoruʔe didɑr dær værzeʃɡɑhe tɑze tæsise fulɑd budænd, bi tædbiri mæsʔulɑn væ dær næzær næɡereftæne dʒɑjɡɑh bærɑje tæmɑʃɑɡærɑne tim, fɑdʒeʔei rɑ ræqæm zæd ke dær tɑrixe futbɑle irɑn bi sɑbeqe bud. finɑli ke mitævɑnest bedune hɑʃije væ dær ɑrɑmeʃe kɑmel bærɡozɑr ʃævæd, bɑ bi tædbiri væ kædʒe sæliqeɡi mæsʔulɑne sɑzemɑne liɡ dær odʒe ɑʃofteɡi væ bɑ tʃænd sɑʔæte tæxire bærɡozɑr ʃod væ kɑr rɑ be dexɑlæt væ sɑjere mæsʔulɑne sjɑsiː keʃɑnd tɑ ɑberurizi ke ruje dɑde bud omqe biʃtæri pejdɑ nækonæd væ jeki æz bædtærin væ siɑhtærin finɑlhɑje dʒɑme hæzfi bɑ qæhremɑni be pɑjɑn beresæd. bæʔd æz in ettefɑqɑt bud ke sæʔide fætɑhi ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡ tævæssote komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑle bærkenɑr ʃod. in xæbær rɑ eʔlɑm væ tæʔkid kærd ke fætɑhi æz fæʔɑlijæthɑjæʃ tæʔliq ʃode væ hejdær bæhɑrvænd ræise sɑzemɑne liɡ væ æbdolkɑzeme tɑleqɑni ræise hejʔæte futbɑle ostɑne xuzestɑn niz bærɑje erɑʔe tozihɑt ehzɑr ʃode. ke entezɑr miræft komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑl bɑ bærræsi dʒævɑnebe in ettefɑq hokme næhɑi dær morede sæʔide fætɑhi væ sɑjere mæsʔulɑne moqæsser dær in mɑdʒærɑ rɑ sɑder væ ræsmæn eʔlɑm konæd, in mæqɑme mæsʔule tæʔliq ʃode emruz tʃɑhɑrʃænbe be onvɑne ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡ væ bedune tævædʒdʒoh be hokme komite æxlɑq dær neʃæste hæmɑhænɡi bɑ særmoræbbijɑne liɡe bærtæri ʃerkæt kærd! in dovvomin dæhæne kædʒi sɑzemɑne liɡ be æhkɑme qɑnunist ke dær morede tæxællofhɑje suræte ɡerefte sɑder ʃode æst. næxostin morede mærbut be hejdære bæhɑrvænd ræise bɑzneʃæste sɑzemɑne liɡ æst ke tebqee qɑnun bɑjæd ɑzærmɑh sɑle ɡozæʃte sændæli rijɑsæt rɑ be dælile edʒrɑje qɑnune mænʔe bekɑrɡiri bɑzneʃæstehɑ tærk mikærd æmmɑ hæmtʃenɑn be kɑræʃ edɑme midæhæd væ zɑhæræne zuræʃ æz qɑnune biʃtær æst! hɑlɑ sæʔide fætɑhi ke bɑ hokme komite æxlɑqe fæʔɑlijæthɑjæʃ tæʔliq ʃode æst bɑ « qodræt » tær æz qæbl dær bærnɑmehɑje sɑzemɑne liɡ ʃerkæt mikonæd tɑ neʃɑn dæhæd hokme komite æxlɑq næqʃe hæmɑn komitee fæni dær bɑʃɡɑhhɑ rɑ dɑræd væ dær hæd « kæʃk » æst. æz komite æxlɑq entezɑr mirævæd hæddeæqæl æz hokmi ke xodæʃ sɑder kærde defɑʔ konæd tɑ bɑzikonɑn væ moræbbijɑn hæm be æhkɑmi ke in komitee sɑder mikonæd tævædʒdʒoh konænd væ ɑnhɑ hæm æz in be bæʔde æhkɑme in komite rɑ dær hæd hæm komite fæni bɑʃɡɑhhɑ næbinænd. æɡær komite æxlɑq bɑ sæʔide fætɑhi bærxord nækonæd, tʃetor bɑjæd entezɑr dɑʃte bɑʃæd æz in be bæʔde værzeʃkɑrɑn væ moræbbijɑn væ … be æhkɑme ɑn tævædʒdʒoh konænd? æɡær hæm fætɑhi be xɑtere ɑn fɑdʒeʔee bozorɡ bæxʃide ʃode væ mitævɑnæd be kɑræʃ edɑme dæhæd hæddeæqæl komite æxlɑqe ræsmæn eʔlɑm konæd tɑ donbɑle moqæssere diɡæri bærɑje fɑdʒeʔe æhvɑz beɡærdim! | ، شامگاه هشتم خرداد و زمانی که میلیونها نفر از علاقمندان به فوتبال منتظر شروع دیدار در ورزشگاه تازه تاسیس فولاد بودند، بی تدبیری مسئولان و در نظر نگرفتن جایگاه برای تماشاگران تیم، فاجعهای را رقم زد که در تاریخ فوتبال ایران بی سابقه بود.فینالی که میتوانست بدون حاشیه و در آرامش کامل برگزار شود، با بی تدبیری و کج سلیقگی مسئولان سازمان لیگ در اوج آشفتگی و با چند ساعت تاخیر برگزار شد و کار را به دخالت و سایر مسئولان سیاسی کشاند تا آبروریزی که روی داده بود عمق بیشتری پیدا نکند و یکی از بدترین و سیاهترین فینالهای جام حذفی با قهرمانی به پایان برسد.بعد از این اتفاقات بود که سعید فتاحی رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ توسط کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال برکنار شد. این خبر را اعلام و تاکید کرد که فتاحی از فعالیتهایش تعلیق شده و حیدر بهاروند رئیس سازمان لیگ و عبدالکاظم طالقانی رئیس هیات فوتبال استان خوزستان نیز برای ارائه توضیحات احضار شده . که انتظار میرفت کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال با بررسی جوانب این اتفاق حکم نهایی در مورد سعید فتاحی و سایر مسئولان مقصر در این ماجرا را صادر و رسماً اعلام کند، این مقام مسئول تعلیق شده امروز چهارشنبه به عنوان رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ و بدون توجه به حکم کمیته اخلاق در نشست هماهنگی با سرمربیان لیگ برتری شرکت کرد!این دومین دهن کجی سازمان لیگ به احکام قانونی است که در مورد تخلفهای صورت گرفته صادر شده است. نخستین مورد مربوط به حیدر بهاروند رئیس بازنشسته سازمان لیگ است که طبق قانون باید آذرماه سال گذشته صندلی ریاست را به دلیل اجرای قانون منع بکارگیری بازنشستهها ترک میکرد اما همچنان به کارش ادامه میدهد و ظاهراً زورش از قانون بیشتر است!حالا سعید فتاحی که با حکم کمیته اخلاق فعالیتهایش تعلیق شده است با «قدرت» تر از قبل در برنامههای سازمان لیگ شرکت میکند تا نشان دهد حکم کمیته اخلاق نقش همان کمیته فنی در باشگاهها را دارد و در حد «کشک» است.از کمیته اخلاق انتظار میرود حداقل از حکمی که خودش صادر کرده دفاع کند تا بازیکنان و مربیان هم به احکامی که این کمیته صادر میکند توجه کنند و آنها هم از این به بعد احکام این کمیته را در حد هم کمیته فنی باشگاهها نبینند.اگر کمیته اخلاق با سعید فتاحی برخورد نکند، چطور باید انتظار داشته باشد از این به بعد ورزشکاران و مربیان و … به احکام آن توجه کنند؟ اگر هم فتاحی به خاطر آن فاجعه بزرگ بخشیده شده و میتواند به کارش ادامه دهد حداقل کمیته اخلاق رسماً اعلام کند تا دنبال مقصر دیگری برای فاجعه اهواز بگردیم! | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , ʃɑmɡɑh hæʃtome xordɑd væ zæmɑni ke milijunhɑ næfær æz ælɑqmændɑn be futbɑl montæzere ʃoruʔe didɑr dær værzeʃɡɑhe tɑze tæsise fulɑd budænd, bi tædbiri mæsʔulɑn væ dær næzær næɡereftæne dʒɑjɡɑh bærɑje tæmɑʃɑɡærɑne tim, fɑdʒeʔei rɑ ræqæm zæd ke dær tɑrixe futbɑle irɑn bi sɑbeqe bud. finɑli ke mitævɑnest bedune hɑʃije væ dær ɑrɑmeʃe kɑmel bærɡozɑr ʃævæd, bɑ bi tædbiri væ kædʒe sæliqeɡi mæsʔulɑne sɑzemɑne liɡ dær odʒe ɑʃofteɡi væ bɑ tʃænd sɑʔæte tæxire bærɡozɑr ʃod væ kɑr rɑ be dexɑlæt væ sɑjere mæsʔulɑne sjɑsiː keʃɑnd tɑ ɑberurizi ke ruje dɑde bud omqe biʃtæri pejdɑ nækonæd væ jeki æz bædtærin væ siɑhtærin finɑlhɑje dʒɑme hæzfi bɑ qæhremɑni be pɑjɑn beresæd. bæʔd æz in ettefɑqɑt bud ke sæʔide fætɑhi ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡ tævæssote komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑle bærkenɑr ʃod. in xæbær rɑ eʔlɑm væ tæʔkid kærd ke fætɑhi æz fæʔɑlijæthɑjæʃ tæʔliq ʃode væ hejdær bæhɑrvænd ræise sɑzemɑne liɡ væ æbdolkɑzeme tɑleqɑni ræise hejʔæte futbɑle ostɑne xuzestɑn niz bærɑje erɑʔe tozihɑt ehzɑr ʃode. ke entezɑr miræft komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑl bɑ bærræsi dʒævɑnebe in ettefɑq hokme næhɑi dær morede sæʔide fætɑhi væ sɑjere mæsʔulɑne moqæsser dær in mɑdʒærɑ rɑ sɑder væ ræsmæn eʔlɑm konæd, in mæqɑme mæsʔule tæʔliq ʃode emruz tʃɑhɑrʃænbe be onvɑne ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡ væ bedune tævædʒdʒoh be hokme komite æxlɑq dær neʃæste hæmɑhænɡi bɑ særmoræbbijɑne liɡe bærtæri ʃerkæt kærd! in dovvomin dæhæne kædʒi sɑzemɑne liɡ be æhkɑme qɑnunist ke dær morede tæxællofhɑje suræte ɡerefte sɑder ʃode æst. næxostin morede mærbut be hejdære bæhɑrvænd ræise bɑzneʃæste sɑzemɑne liɡ æst ke tebqee qɑnun bɑjæd ɑzærmɑh sɑle ɡozæʃte sændæli rijɑsæt rɑ be dælile edʒrɑje qɑnune mænʔe bekɑrɡiri bɑzneʃæstehɑ tærk mikærd æmmɑ hæmtʃenɑn be kɑræʃ edɑme midæhæd væ zɑhæræne zuræʃ æz qɑnune biʃtær æst! hɑlɑ sæʔide fætɑhi ke bɑ hokme komite æxlɑqe fæʔɑlijæthɑjæʃ tæʔliq ʃode æst bɑ « qodræt » tær æz qæbl dær bærnɑmehɑje sɑzemɑne liɡ ʃerkæt mikonæd tɑ neʃɑn dæhæd hokme komite æxlɑq næqʃe hæmɑn komitee fæni dær bɑʃɡɑhhɑ rɑ dɑræd væ dær hæd « kæʃk » æst. æz komite æxlɑq entezɑr mirævæd hæddeæqæl æz hokmi ke xodæʃ sɑder kærde defɑʔ konæd tɑ bɑzikonɑn væ moræbbijɑn hæm be æhkɑmi ke in komitee sɑder mikonæd tævædʒdʒoh konænd væ ɑnhɑ hæm æz in be bæʔde æhkɑme in komite rɑ dær hæd hæm komite fæni bɑʃɡɑhhɑ næbinænd. æɡær komite æxlɑq bɑ sæʔide fætɑhi bærxord nækonæd, tʃetor bɑjæd entezɑr dɑʃte bɑʃæd æz in be bæʔde værzeʃkɑrɑn væ moræbbijɑn væ … be æhkɑme ɑn tævædʒdʒoh konænd? æɡær hæm fætɑhi be xɑtere ɑn fɑdʒeʔee bozorɡ bæxʃide ʃode væ mitævɑnæd be kɑræʃ edɑme dæhæd hæddeæqæl komite æxlɑqe ræsmæn eʔlɑm konæd tɑ donbɑle moqæssere diɡæri bærɑje fɑdʒeʔe æhvɑz beɡærdim!",
"role": "user"
},
{
"content": "، شامگاه هشتم خرداد و زمانی که میلیونها نفر از علاقمندان به فوتبال منتظر شروع دیدار در ورزشگاه تازه تاسیس فولاد بودند، بی تدبیری مسئولان و در نظر نگرفتن جایگاه برای تماشاگران تیم، فاجعهای را رقم زد که در تاریخ فوتبال ایران بی سابقه بود.فینالی که میتوانست بدون حاشیه و در آرامش کامل برگزار شود، با بی تدبیری و کج سلیقگی مسئولان سازمان لیگ در اوج آشفتگی و با چند ساعت تاخیر برگزار شد و کار را به دخالت و سایر مسئولان سیاسی کشاند تا آبروریزی که روی داده بود عمق بیشتری پیدا نکند و یکی از بدترین و سیاهترین فینالهای جام حذفی با قهرمانی به پایان برسد.بعد از این اتفاقات بود که سعید فتاحی رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ توسط کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال برکنار شد. این خبر را اعلام و تاکید کرد که فتاحی از فعالیتهایش تعلیق شده و حیدر بهاروند رئیس سازمان لیگ و عبدالکاظم طالقانی رئیس هیات فوتبال استان خوزستان نیز برای ارائه توضیحات احضار شده . که انتظار میرفت کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال با بررسی جوانب این اتفاق حکم نهایی در مورد سعید فتاحی و سایر مسئولان مقصر در این ماجرا را صادر و رسماً اعلام کند، این مقام مسئول تعلیق شده امروز چهارشنبه به عنوان رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ و بدون توجه به حکم کمیته اخلاق در نشست هماهنگی با سرمربیان لیگ برتری شرکت کرد!این دومین دهن کجی سازمان لیگ به احکام قانونی است که در مورد تخلفهای صورت گرفته صادر شده است. نخستین مورد مربوط به حیدر بهاروند رئیس بازنشسته سازمان لیگ است که طبق قانون باید آذرماه سال گذشته صندلی ریاست را به دلیل اجرای قانون منع بکارگیری بازنشستهها ترک میکرد اما همچنان به کارش ادامه میدهد و ظاهراً زورش از قانون بیشتر است!حالا سعید فتاحی که با حکم کمیته اخلاق فعالیتهایش تعلیق شده است با «قدرت» تر از قبل در برنامههای سازمان لیگ شرکت میکند تا نشان دهد حکم کمیته اخلاق نقش همان کمیته فنی در باشگاهها را دارد و در حد «کشک» است.از کمیته اخلاق انتظار میرود حداقل از حکمی که خودش صادر کرده دفاع کند تا بازیکنان و مربیان هم به احکامی که این کمیته صادر میکند توجه کنند و آنها هم از این به بعد احکام این کمیته را در حد هم کمیته فنی باشگاهها نبینند.اگر کمیته اخلاق با سعید فتاحی برخورد نکند، چطور باید انتظار داشته باشد از این به بعد ورزشکاران و مربیان و … به احکام آن توجه کنند؟ اگر هم فتاحی به خاطر آن فاجعه بزرگ بخشیده شده و میتواند به کارش ادامه دهد حداقل کمیته اخلاق رسماً اعلام کند تا دنبال مقصر دیگری برای فاجعه اهواز بگردیم!",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "sireje æmæli zendeɡi hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dærdʒɑmeʔe æz mæzɑmine æsli modirijæte dʒæhɑdi dær ærse færhænɡ æst. mohæmmædæli dɑʔi dær ɡoftoɡu bɑxæbærneɡɑr xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : ɑqɑze sɑle jek hezɑro sisædo nævædose be ætre velɑjæte vɑhel bejt ejn pærɑntezbæste moʔættær ʃode æst væ in æjjjɑm bæhɑnee xubist tɑ bærnɑme rizi modævvæni bærɑje edʒrɑje sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ dær dʒɑmeʔe ændʒɑm pæziræd. vej ezɑfe kærd : bɑ tærvidʒe mostæmere færhænɡe efɑfe væhædʒɑb, sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dærdʒɑmeʔee dʒɑri xɑhæd ʃædudær in rɑstɑ bɑjæd bɑ æzme melli væmædirijæte dʒæhɑdi mæddenæzære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be tærvidʒe færhænɡe fɑtemi dær keʃvær pærdɑxt. vej tæsrih kærd : ɡostæreʃe fæzɑjele æxlɑqi væsire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dær keʃvær mi tævɑnæd besjɑri æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi dær dʒɑmeʔe rɑ kɑheʃ dɑde vebetærin bærnɑme bærɑje zendeɡi dʒævɑnɑn væ be viʒe bɑnovɑn bɑʃæd. vej ezhɑr nemud : xɑnevɑde hɑ bɑjæd bɑ tæʔsi æz fæzɑjele æxlɑqi kosære velɑjæte vɑlɡu qærɑrædɑdæne hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste ɑjænde ʔi monɑseb bærɑje færzændɑne xod dær tæmɑm mærɑhele zendeɡi ɑnhɑ ræqæm bezænænd. dɑʔi edɑme dɑd : bɑ zendeɡi kærdæne bærpɑjeje sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste mi tævɑn næqʃe mæʔnævijæt dær mjɑne dʒævɑnɑn rɑ æfzɑjeʃ dɑd. vej jɑdɑværʃæd : tærvidʒe færhænɡe efɑfe væhædʒɑbe fɑtemi dær dʒɑmeʔe modʒebe ronæqe biʃ æz piʃ færhænɡe eslɑmi dær keʃvær xɑhædʃod.",
"text": " سیرهی عملی زندگی حضرت فاطمه زهرا(س) درجامعه از مضامین اصلی مدیریت جهادی در عرصه فرهنگ است.محمدعلی داعی در گفتگو باخبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان غربی با بیان این مطلب افزود: آغاز سال 1393 به عطر ولایت واهل بیت (ع) معطر شده است و این ایام بهانه خوبی است تا برنامه ریزی مدونی برای اجرای سیره عملی حضرت فاطمه زهرا در جامعه انجام پذیرد.وی اضافه کرد:با ترویج مستمر فرهنگ عفاف وحجاب ،سیره عملی حضرت فاطمه زهرا (س) درجامعه جاری خواهد شدودر این راستا باید با عزم ملی ومدیریت جهادی مدنظر مقام معظم رهبری به ترویج فرهنگ فاطمی در کشور پرداخت.وی تصریح کرد: گسترش فضایل اخلاقی وسیره عملی حضرت فاطمه زهرا (س) در کشور می تواند بسیاری از آسیب های اجتماعی در جامعه را کاهش داده وبهترین برنامه برای زندگی جوانان و به ویژه بانوان باشد.وی اظهار نمود:خانواده ها باید با تأسی از فضایل اخلاقی کوثر ولایت والگو قراردادن حضرت فاطمه زهرا(س) آینده ای مناسب برای فرزندان خود در تمام مراحل زندگی آنها رقم بزنند.داعی ادامه داد: با زندگی کردن برپایهی سیره عملی حضرت فاطمه زهرا(س) می توان نقش معنویت در میان جوانان را افزایش داد.وی یادآورشد: ترویج فرهنگ عفاف وحجاب فاطمی در جامعه موجب رونق بیش از پیش فرهنگ اسلامی در کشور خواهدشد."
} | sireje æmæli zendeɡi hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dærdʒɑmeʔe æz mæzɑmine æsli modirijæte dʒæhɑdi dær ærse færhænɡ æst. mohæmmædæli dɑʔi dær ɡoftoɡu bɑxæbærneɡɑr xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : ɑqɑze sɑle jek hezɑro sisædo nævædose be ætre velɑjæte vɑhel bejt ejn pærɑntezbæste moʔættær ʃode æst væ in æjjjɑm bæhɑnee xubist tɑ bærnɑme rizi modævvæni bærɑje edʒrɑje sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ dær dʒɑmeʔe ændʒɑm pæziræd. vej ezɑfe kærd : bɑ tærvidʒe mostæmere færhænɡe efɑfe væhædʒɑb, sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dærdʒɑmeʔee dʒɑri xɑhæd ʃædudær in rɑstɑ bɑjæd bɑ æzme melli væmædirijæte dʒæhɑdi mæddenæzære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be tærvidʒe færhænɡe fɑtemi dær keʃvær pærdɑxt. vej tæsrih kærd : ɡostæreʃe fæzɑjele æxlɑqi væsire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dær keʃvær mi tævɑnæd besjɑri æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi dær dʒɑmeʔe rɑ kɑheʃ dɑde vebetærin bærnɑme bærɑje zendeɡi dʒævɑnɑn væ be viʒe bɑnovɑn bɑʃæd. vej ezhɑr nemud : xɑnevɑde hɑ bɑjæd bɑ tæʔsi æz fæzɑjele æxlɑqi kosære velɑjæte vɑlɡu qærɑrædɑdæne hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste ɑjænde ʔi monɑseb bærɑje færzændɑne xod dær tæmɑm mærɑhele zendeɡi ɑnhɑ ræqæm bezænænd. dɑʔi edɑme dɑd : bɑ zendeɡi kærdæne bærpɑjeje sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste mi tævɑn næqʃe mæʔnævijæt dær mjɑne dʒævɑnɑn rɑ æfzɑjeʃ dɑd. vej jɑdɑværʃæd : tærvidʒe færhænɡe efɑfe væhædʒɑbe fɑtemi dær dʒɑmeʔe modʒebe ronæqe biʃ æz piʃ færhænɡe eslɑmi dær keʃvær xɑhædʃod. | سیرهی عملی زندگی حضرت فاطمه زهرا(س) درجامعه از مضامین اصلی مدیریت جهادی در عرصه فرهنگ است.محمدعلی داعی در گفتگو باخبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان غربی با بیان این مطلب افزود: آغاز سال 1393 به عطر ولایت واهل بیت (ع) معطر شده است و این ایام بهانه خوبی است تا برنامه ریزی مدونی برای اجرای سیره عملی حضرت فاطمه زهرا در جامعه انجام پذیرد.وی اضافه کرد:با ترویج مستمر فرهنگ عفاف وحجاب ،سیره عملی حضرت فاطمه زهرا (س) درجامعه جاری خواهد شدودر این راستا باید با عزم ملی ومدیریت جهادی مدنظر مقام معظم رهبری به ترویج فرهنگ فاطمی در کشور پرداخت.وی تصریح کرد: گسترش فضایل اخلاقی وسیره عملی حضرت فاطمه زهرا (س) در کشور می تواند بسیاری از آسیب های اجتماعی در جامعه را کاهش داده وبهترین برنامه برای زندگی جوانان و به ویژه بانوان باشد.وی اظهار نمود:خانواده ها باید با تأسی از فضایل اخلاقی کوثر ولایت والگو قراردادن حضرت فاطمه زهرا(س) آینده ای مناسب برای فرزندان خود در تمام مراحل زندگی آنها رقم بزنند.داعی ادامه داد: با زندگی کردن برپایهی سیره عملی حضرت فاطمه زهرا(س) می توان نقش معنویت در میان جوانان را افزایش داد.وی یادآورشد: ترویج فرهنگ عفاف وحجاب فاطمی در جامعه موجب رونق بیش از پیش فرهنگ اسلامی در کشور خواهدشد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: sireje æmæli zendeɡi hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dærdʒɑmeʔe æz mæzɑmine æsli modirijæte dʒæhɑdi dær ærse færhænɡ æst. mohæmmædæli dɑʔi dær ɡoftoɡu bɑxæbærneɡɑr xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : ɑqɑze sɑle jek hezɑro sisædo nævædose be ætre velɑjæte vɑhel bejt ejn pærɑntezbæste moʔættær ʃode æst væ in æjjjɑm bæhɑnee xubist tɑ bærnɑme rizi modævvæni bærɑje edʒrɑje sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ dær dʒɑmeʔe ændʒɑm pæziræd. vej ezɑfe kærd : bɑ tærvidʒe mostæmere færhænɡe efɑfe væhædʒɑb, sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dærdʒɑmeʔee dʒɑri xɑhæd ʃædudær in rɑstɑ bɑjæd bɑ æzme melli væmædirijæte dʒæhɑdi mæddenæzære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be tærvidʒe færhænɡe fɑtemi dær keʃvær pærdɑxt. vej tæsrih kærd : ɡostæreʃe fæzɑjele æxlɑqi væsire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dær keʃvær mi tævɑnæd besjɑri æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi dær dʒɑmeʔe rɑ kɑheʃ dɑde vebetærin bærnɑme bærɑje zendeɡi dʒævɑnɑn væ be viʒe bɑnovɑn bɑʃæd. vej ezhɑr nemud : xɑnevɑde hɑ bɑjæd bɑ tæʔsi æz fæzɑjele æxlɑqi kosære velɑjæte vɑlɡu qærɑrædɑdæne hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste ɑjænde ʔi monɑseb bærɑje færzændɑne xod dær tæmɑm mærɑhele zendeɡi ɑnhɑ ræqæm bezænænd. dɑʔi edɑme dɑd : bɑ zendeɡi kærdæne bærpɑjeje sire æmæli hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste mi tævɑn næqʃe mæʔnævijæt dær mjɑne dʒævɑnɑn rɑ æfzɑjeʃ dɑd. vej jɑdɑværʃæd : tærvidʒe færhænɡe efɑfe væhædʒɑbe fɑtemi dær dʒɑmeʔe modʒebe ronæqe biʃ æz piʃ færhænɡe eslɑmi dær keʃvær xɑhædʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": " سیرهی عملی زندگی حضرت فاطمه زهرا(س) درجامعه از مضامین اصلی مدیریت جهادی در عرصه فرهنگ است.محمدعلی داعی در گفتگو باخبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان غربی با بیان این مطلب افزود: آغاز سال 1393 به عطر ولایت واهل بیت (ع) معطر شده است و این ایام بهانه خوبی است تا برنامه ریزی مدونی برای اجرای سیره عملی حضرت فاطمه زهرا در جامعه انجام پذیرد.وی اضافه کرد:با ترویج مستمر فرهنگ عفاف وحجاب ،سیره عملی حضرت فاطمه زهرا (س) درجامعه جاری خواهد شدودر این راستا باید با عزم ملی ومدیریت جهادی مدنظر مقام معظم رهبری به ترویج فرهنگ فاطمی در کشور پرداخت.وی تصریح کرد: گسترش فضایل اخلاقی وسیره عملی حضرت فاطمه زهرا (س) در کشور می تواند بسیاری از آسیب های اجتماعی در جامعه را کاهش داده وبهترین برنامه برای زندگی جوانان و به ویژه بانوان باشد.وی اظهار نمود:خانواده ها باید با تأسی از فضایل اخلاقی کوثر ولایت والگو قراردادن حضرت فاطمه زهرا(س) آینده ای مناسب برای فرزندان خود در تمام مراحل زندگی آنها رقم بزنند.داعی ادامه داد: با زندگی کردن برپایهی سیره عملی حضرت فاطمه زهرا(س) می توان نقش معنویت در میان جوانان را افزایش داد.وی یادآورشد: ترویج فرهنگ عفاف وحجاب فاطمی در جامعه موجب رونق بیش از پیش فرهنگ اسلامی در کشور خواهدشد.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine hosejni dær torkæmænestɑne bærɡozɑr ʃod.................................................. eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. torkæmænestɑn. ɑin hɑ. ærbæʔin. ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste pæntʃʃænbe ʃæb bɑ hozure ælɑqe mændɑn be xɑndɑne esmæt væ tæhɑræt dær mæsdʒede emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste eʃqe ɑbɑd pɑjthæte torkæmænestɑne bærɡozɑr ʃod. dærɑjen ɑine irɑniɑne moqime torkæmænestɑn, mæsʔulɑn væ kɑrkonɑne næhɑdhɑje irɑni mostæqær dær eʃqe ɑbɑd, bɑzikonɑne time futbɑle dʒævɑnɑne irɑn væ dʒæmʔe kæsiri æz ʃiʔæjɑne in keʃvær dær æzɑje ʃohædɑje kærbælɑ be suɡ neʃæstænd. bærpɑi næmɑjeʃnɑme tæʔzije kɑrevɑne osærɑ dær kufe væ ʃɑm væ soxænrɑni æz diɡær bærnɑme hɑje ærbæʔine hosejni dær eʃqe ɑbɑd torkæmænestɑn bud. ʃæbd setɑresetɑre ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr do sɑʔæte sefr hæft : siodo tæmɑm",
"text": "آیین بزرگداشت اربعین حسینی در ترکمنستان برگزار شد\n..................................................عشق آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86\nخارجی.ترکمنستان.آئین ها.اربعین. آیین بزرگداشت اربعین شهادت امام حسین (ع) پنچشنبه شب با حضور علاقه مندان\nبه خاندان عصمت و طهارت در مسجد امام رضا(ع) عشق آباد پایتحت ترکمنستان\nبرگزار شد. دراین آیین ایرانیان مقیم ترکمنستان، مسوولان و کارکنان نهادهای ایرانی\nمستقر در عشق آباد، بازیکنان تیم فوتبال جوانان ایران و جمع کثیری از\nشیعیان این کشور در عزای شهدای کربلا به سوگ نشستند. برپایی نمایشنامه تعزیه کاروان اسرا در کوفه و شام و سخنرانی از دیگر\nبرنامه های اربعین حسینی در عشق آباد ترکمنستان بود. شبد**آساق 1456**330**\nشماره 002 ساعت 07:32 تمام\n\n\n "
} | ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine hosejni dær torkæmænestɑne bærɡozɑr ʃod.................................................. eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. torkæmænestɑn. ɑin hɑ. ærbæʔin. ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste pæntʃʃænbe ʃæb bɑ hozure ælɑqe mændɑn be xɑndɑne esmæt væ tæhɑræt dær mæsdʒede emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste eʃqe ɑbɑd pɑjthæte torkæmænestɑne bærɡozɑr ʃod. dærɑjen ɑine irɑniɑne moqime torkæmænestɑn, mæsʔulɑn væ kɑrkonɑne næhɑdhɑje irɑni mostæqær dær eʃqe ɑbɑd, bɑzikonɑne time futbɑle dʒævɑnɑne irɑn væ dʒæmʔe kæsiri æz ʃiʔæjɑne in keʃvær dær æzɑje ʃohædɑje kærbælɑ be suɡ neʃæstænd. bærpɑi næmɑjeʃnɑme tæʔzije kɑrevɑne osærɑ dær kufe væ ʃɑm væ soxænrɑni æz diɡær bærnɑme hɑje ærbæʔine hosejni dær eʃqe ɑbɑd torkæmænestɑn bud. ʃæbd setɑresetɑre ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr do sɑʔæte sefr hæft : siodo tæmɑm | آیین بزرگداشت اربعین حسینی در ترکمنستان برگزار شد
..................................................عشق آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86
خارجی.ترکمنستان.آئین ها.اربعین. آیین بزرگداشت اربعین شهادت امام حسین (ع) پنچشنبه شب با حضور علاقه مندان
به خاندان عصمت و طهارت در مسجد امام رضا(ع) عشق آباد پایتحت ترکمنستان
برگزار شد. دراین آیین ایرانیان مقیم ترکمنستان، مسوولان و کارکنان نهادهای ایرانی
مستقر در عشق آباد، بازیکنان تیم فوتبال جوانان ایران و جمع کثیری از
شیعیان این کشور در عزای شهدای کربلا به سوگ نشستند. برپایی نمایشنامه تعزیه کاروان اسرا در کوفه و شام و سخنرانی از دیگر
برنامه های اربعین حسینی در عشق آباد ترکمنستان بود. شبد**آساق 1456**330**
شماره 002 ساعت 07:32 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine hosejni dær torkæmænestɑne bærɡozɑr ʃod.................................................. eʃqe ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. torkæmænestɑn. ɑin hɑ. ærbæʔin. ɑine bozorɡdɑʃte ærbæʔine ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste pæntʃʃænbe ʃæb bɑ hozure ælɑqe mændɑn be xɑndɑne esmæt væ tæhɑræt dær mæsdʒede emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste eʃqe ɑbɑd pɑjthæte torkæmænestɑne bærɡozɑr ʃod. dærɑjen ɑine irɑniɑne moqime torkæmænestɑn, mæsʔulɑn væ kɑrkonɑne næhɑdhɑje irɑni mostæqær dær eʃqe ɑbɑd, bɑzikonɑne time futbɑle dʒævɑnɑne irɑn væ dʒæmʔe kæsiri æz ʃiʔæjɑne in keʃvær dær æzɑje ʃohædɑje kærbælɑ be suɡ neʃæstænd. bærpɑi næmɑjeʃnɑme tæʔzije kɑrevɑne osærɑ dær kufe væ ʃɑm væ soxænrɑni æz diɡær bærnɑme hɑje ærbæʔine hosejni dær eʃqe ɑbɑd torkæmænestɑn bud. ʃæbd setɑresetɑre ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr do sɑʔæte sefr hæft : siodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "آیین بزرگداشت اربعین حسینی در ترکمنستان برگزار شد\n..................................................عشق آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86\nخارجی.ترکمنستان.آئین ها.اربعین. آیین بزرگداشت اربعین شهادت امام حسین (ع) پنچشنبه شب با حضور علاقه مندان\nبه خاندان عصمت و طهارت در مسجد امام رضا(ع) عشق آباد پایتحت ترکمنستان\nبرگزار شد. دراین آیین ایرانیان مقیم ترکمنستان، مسوولان و کارکنان نهادهای ایرانی\nمستقر در عشق آباد، بازیکنان تیم فوتبال جوانان ایران و جمع کثیری از\nشیعیان این کشور در عزای شهدای کربلا به سوگ نشستند. برپایی نمایشنامه تعزیه کاروان اسرا در کوفه و شام و سخنرانی از دیگر\nبرنامه های اربعین حسینی در عشق آباد ترکمنستان بود. شبد**آساق 1456**330**\nشماره 002 ساعت 07:32 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ".............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ pæʒuheʃ. sjɑsiː. xɑredʒi. torkæmænestɑn. æz : tɑdʒ mohæmmæde kɑzemi bɑ ruje kɑr ɑmædæne \" qorbɑn qoli bordi mæhæmdɑf \" be onvɑne dovvomin ræise dʒomhuri torkæmænestɑn dær esfændmɑh sɑle ɡozæʃte, tædʒdide næzær dær neɡɑh dolæte in keʃvær be mæqule hɑje æsɑsi mɑnænde hoquqe bæʃær, demokrɑsi væ ɑzɑdi hɑje færdi væ edʒtemɑʔi be mohemtærin xɑste mæhɑfel bejne olmelæli mortæbet be in mæqule hɑ tæbdil ʃode æst. ezhɑrɑt, eqdɑmɑt væ mævɑzeʔe ræise dʒomhuri dʒædide torkæmænestɑn dær tule moddæte kutɑh bæʔd æz ruje kɑre ɑmædænæʃ niz, be næzær mi resæd omide in mæhɑfel rɑ bærɑje residæn be in xɑstee biʃ æz piʃ æfzɑjeʃ dɑde væ dær pej ɑn næsime særde demokrɑsi dær sæhrɑje suzɑne in keʃvær væzidæn ɡerefte æst. sæfære ræise kæmjæsɑrjɑre ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle mottæhed be torkæmænestɑn dær ævɑxere hæftee ɡozæʃte væ ezhɑrɑte u dær didɑr bɑ \" bordi mæhæmdɑf \" dær mosɑhebee mætbuʔɑti bæʔd æz in didɑr, be vozuhe hɑki æz æfzɑjeʃe in omid væ væzeʃe in næsim æst. \" lævizɑ ɑrbur \" ɑzɑdi estefɑde æz internet bærɑje dæstresi ɑzɑde ettelɑʔɑt rɑ ke dær zæmɑne ræise dʒomhuri dʒædide torkæmænestɑne bærqærɑr ʃode, ɡɑmi mohem dær hefze hoquqe ʃæhrvændɑne in keʃvær xɑnde væ loqævi modʒɑzɑte eʔdɑm, æfvje omumi zendɑniɑn væ rɑjɡɑn ʃodæne besjɑri æz xædæmɑte omumi rɑ neʃɑne diɡæri æz tæzmine hoquqe bæʃær æz suj dolæte in keʃvær dɑneste æst. porvɑzeh æst toseʔe mæqule hɑi mɑnænde ræʔɑjæte hoquqe bæʃær, demokrɑsi væ ɑzɑdihɑje sjɑsiː dær keʃværi mɑnænde torkæmænestɑn bɑ piʃine, sɑxtɑr væ mɑhijæte xɑsse ɑn be fɑktorhɑje moxtælefi bæsteɡi xɑhæd dɑʃt ke mohemtærine ɑnhɑ vodʒude erɑde qævi sjɑsiː bærɑje ændʒɑme in tæhævvol dær næzde mæqɑm hɑje tærɑze ævvæle in keʃvær æst. piʃine hɑkemijæte hæftɑd sɑle komonist hɑ jek hezɑro nohsædo bistojek elɑ jek hezɑro nohsædo nævædojek milɑdi pærɑntezbæste bær mæntæqe ʔi ke emruz dʒomhuri torkæmænestɑn nɑmide mi ʃævæd, dær hærɡune ærzjɑbi æz væzʔijæte modʒude in keʃvær be onvɑne jek fɑktore æsɑsi bɑjesti morede læhɑz qærɑr beɡiræd. mæktæb \" komonism \" ke motɑbeq bɑ ɑmuze hɑje \" mɑrks \", \" ænɡls \" væ \" lenin \" toseʔe dʒævɑmeʔ rɑ dær jek dɑjeree mæhdud væ mæhsur donbɑl mi kærd, be toseʔe mæqule hɑje æsɑsi mɑnænde hoquq væ ɑzɑdi hɑje færdi væ edʒtemɑʔi niz, ɑntor ke dær ɑmuze hɑje mæzkur tæsrih ʃode bud, bɑ tæmæssok be zæruræte hɑkemijæte tæbæqee xɑssi æz dʒɑmeʔe, neɡɑhe kɑmelæn bæxʃi væ enqebɑzi dɑʃte æst. hezbe komoniste ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi susiɑlisti, be onvɑne tænhɑ mærdʒæʔe tæsmime ɡiri dærbɑre olɡuje toseʔe dʒomhurihɑje pɑnzdæh ɡɑne æbærqodræte ʃærqe sɑbeq dær tule hæftɑd sɑl hɑkemijæte xod, zolme mozɑʔæfi rɑ be dʒomhurihɑje mosælmɑne neʃine ɑsiɑje mjɑne, æz dʒomle torkæmænestɑne rævɑ dɑʃte æst. in hezb be ræqme ʃoʔɑrhɑje portæmtærɑq hæm tʃon mosɑvɑt, edɑlæt væ intærænɑsijunɑlisæm bænɑ be mostænædɑt væ ɑmɑrhɑje ræsmi, tæbʔize xɑssi rɑ bejne dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi ke sɑkenɑne ɑnhɑ omdætæn rus tæbɑr hæstænd væ dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi ke æksær ɑnhɑ mosælmɑn neʃinænd, dær bæhse edʒrɑje bærnɑme hɑje toseʔee qɑʔel ʃode æst. neɡɑhi be ʃɑxes hɑje toseʔe dærbæxʃhɑje eqtesɑde bexosus sænʔæt, færhænæk væ ertebɑtɑt væ næhveje toziʔe mærɑkeze mortæbet bɑ ɑnhɑ dær bejne dʒomhurihɑ be vozuh neʃɑn mi dæhæd ke sæmtɡiri kolli dær ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi sɑbeq esteqrɑre sænɑjeʔe mɑdær væ bɑlɑdæsti dær dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi væ enteqɑle mævɑdɑvlije væ xɑm æz dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi be sæmte sænɑjeʔe mæzkur bude æst. tæbiʔist dær tʃenin ʃærɑjeti dʒævɑmeʔe dʒomhuri hɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi be ellæte feqdɑne sænɑjeʔe mɑdær væ næbude zirsɑxthɑje murdæniɑz toseʔe æz qɑfele toseʔe murdænæzre hezbe komonist niz æqæb bemɑnæd, væli dær moqɑbel, dʒomhuri hɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi æz hæme ɡune emkɑnɑt væ særmɑje ɡozɑri bærɑje toseʔee bærxordɑr bɑʃænd. forupɑʃi ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi dær ebtedɑje ɑxærin dæhe qærne bistom, in forsæt rɑ bærɑje dʒomhuri hɑje tɑze esteqlɑl jɑfte æz ɑn færɑhæm sɑxt ke bærnɑme hɑje toseʔe rɑ æz mænzære didɡɑhhɑ væ emkɑnɑte bumi xod donbɑl konænd væ tæbiʔist in bærnɑme hɑ bɑjesti montæbeq bɑ vɑqeʔiɑte modʒude in dʒomhuri hɑ bɑʃæd. dʒomhuri torkæmænestɑn be ræhbæri \" sæfærmærɑd næjɑzɑf \" ræise dʒomhuri fæqide in keʃvær, be ræqme enteqɑdɑti ke be næhveje hækumæte ʃɑnzdæh sɑle u vɑred mi ʃævæd, æz dʒomle in dʒomhuri hɑ be hesɑb mi ɑjæd ke bumi sɑzi ʃive hokumæt be onvɑne jek ʃivee no dær ɑn be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃod. \" næjɑzɑf \" dær pɑsox be enteqɑdhɑje mæhɑfele qærbi æz ʃive hækumæte u, modele qærbi hokumæt rɑ bærɑje keʃværæʃ be serɑhæte mozer væ mænʃæʔe keʃmækeʃhɑ væ monɑzeʔɑte dɑxeli mi xɑnd væ zemne defɑʔ æz ʃive hɑje sonnæti hokumæt dɑri, esteqrɑre demokrɑsi be ʃivee qærbi rɑ mænut be ɑmɑde sɑzi tædridʒi dʒɑmeʔe bærɑje pæzireʃe meʔjɑrhɑje murdæniɑze ɑn mi dɑnest. ræise dʒomhuri fæqide torkæmænestɑn bɑ olævijæt dɑdæn be toseʔee eqtesɑdi væ tæqvijæt væ nosɑzi zirsɑxthɑje dʒɑmeʔe, æz mæqule toseʔee færhænɡi væ sjɑsiː qeflæt kærd, betori ke xælɑe ræhbæri be onvɑne piɑmæde in neɡɑh, dær doree kutɑh bæʔd æz fute u neɡærɑni hɑi rɑ bedonbɑl dɑʃt, æmmɑ bɑɑnætxɑb \" qærbɑnqæli bordi mæhæmdɑf \" be onvɑne dʒɑneʃine u, be næzær mi resæd in xælæʔ be sorʔæte por ʃode bɑʃæd. tʃenin be næzær mi resæd ke rævænde toseʔe torkæmænestɑn dær doree dʒædid, tebqee rævænde qæbli, ælbætte, bɑ tæqirɑti dær ʃekl væ mohtævɑ, dær hɑle piʃroje æst væ ræise dʒomhuri dʒædid ɡærtʃe mɑnænde selfe qæbli xod be omrɑne keʃvær væ sɑxte væsɑzhɑje pærhæzine væ luks ælɑqee xɑssi neʃɑn mi dæhæd, æmmɑ bærxælɑf u æz mæqule hɑje færhænɡi væ sjɑsiː qɑfel nist væ be tædridʒ væ bɑ derɑjæte xɑssi be in mæqule hɑ vorud mi konæd. ezhɑrɑte æxir \" bordi mæhæmdɑf \" dær didɑr bɑ ræise komisɑrijɑje ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle mæbni bær inke vej æz ɑzɑdi dær tʃɑrtʃube qɑnune æsɑsi torkæmænestɑn hemɑjæt mi konæd, æz suj sɑhebnæzærɑn neʃɑne ʔi æz tæqire neɡɑh dolæte in keʃvær be mæqule ɑzɑdi væ demokrɑsi tælæqqi ʃode æst. vej dær in didɑr hæmtʃenin bærxorde dolæte torkæmænestɑn rɑ bɑ hæme æqʃɑre mærdome in keʃvær æz hær neʒɑd væ mæzhæb, jeksɑn dɑneste væ tæʔkid kærde ke væhdæt væ ensedʒɑme mærdom næqʃe æsɑsi dær toseʔe demokrɑsi dær torkæmænestɑn dɑʃte æst. in ɡune ezhɑrɑt, dær dʒɑmeʔe ʔi ke mærdome ɑn tɑkonun mædʒɑli bærɑje tæmrin væ tædʒrobe ɑzɑdi væ demokrɑsi, bænɑ beræhr dælili, nædɑʃte ænd, jek ɡɑme æsɑsi bærɑje tæqirɑt væ eslɑhɑt dær fæzɑje sjɑsiː beʃomɑr mi rævæd. mæsire in tæqirɑt væ eslɑhɑt, ɡærtʃe nɑhæmvɑr væ tulɑni be næzær mi resæd, æmmɑ eqdɑmɑt væ mævɑzeʔe kɑdre ræhbæri dʒævɑne torkæmænestɑn, bexosus ræise dʒomhuri dʒædide ɑn, omidhɑ rɑ tʃe dær dɑxel væ tʃe dær xɑredʒ æz in keʃvær, bærɑje tej in mæsir æfzɑjeʃ dɑde æst. tæmɑm pæʒuhæme pɑnsædo sizdæh jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sisædo ʃæstohæʃt sɑʔæte tʃehelohæft : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si hivdæh. sizdæh tʃehelohæft sionoh",
"text": "\n..............................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/02/86\nپژوهش.سیاسی.خارجی.ترکمنستان.از: تاج محمد کاظمی\n با روی کار آمدن \"قربان قلی بردی محمداف\" به عنوان دومین رئیس جمهوری\nترکمنستان در اسفندماه سال گذشته، تجدید نظر در نگاه دولت این کشور به\nمقوله های اساسی مانند حقوق بشر، دمکراسی و آزادی های فردی و اجتماعی به\nمهمترین خواسته محافل بین المللی مرتبط به این مقوله ها تبدیل شده است. اظهارات، اقدامات و مواضع رئیس جمهوری جدید ترکمنستان در طول مدت\nکوتاه بعد از روی کار آمدنش نیز، به نظر می رسد امید این محافل را برای\nرسیدن به این خواسته بیش از پیش افزایش داده و در پی آن نسیم سرد\n دمکراسی در صحرای سوزان این کشور وزیدن گرفته است. سفر رئیس کمیساریار عالی حقوق بشر سازمان ملل متحد به ترکمنستان در\nاواخر هفته گذشته و اظهارات او در دیدار با \"بردی محمداف\" در مصاحبه\nمطبوعاتی بعد از این دیدار، به وضوح حاکی از افزایش این امید و وزش این\nنسیم است. \"لویزا آربور\" آزادی استفاده از اینترنت برای دسترسی آزاد اطلاعات را\n که در زمان رئیس جمهوری جدید ترکمنستان برقرار شده، گامی مهم در حفظ\nحقوق شهروندان این کشور خوانده و لغو مجازات اعدام، عفو عمومی زندانیان و\nرایگان شدن بسیاری از خدمات عمومی را نشانه دیگری از تضمین حقوق بشر از\nسوی دولت این کشور دانسته است. پرواضح است توسعه مقوله هایی مانند رعایت حقوق بشر، دمکراسی و\nآزادیهای سیاسی در کشوری مانند ترکمنستان با پیشینه، ساختار و ماهیت خاص\nآن به فاکتورهای مختلفی بستگی خواهد داشت که مهمترین آنها وجود اراده قوی\nسیاسی برای انجام این تحول در نزد مقام های طراز اول این کشور است. پیشینه حاکمیت 70ساله کمونیست ها(1921الی 1991میلادی ) بر منطقه ای که\nامروز جمهوری ترکمنستان نامیده می شود، در هرگونه ارزیابی از وضعیت موجود\nاین کشور به عنوان یک فاکتور اساسی بایستی مورد لحاظ قرار بگیرد. مکتب \"کمونیسم \" که مطابق با آموزه های \"مارکس\"، \"انگلس \"و \"لنین \"\nتوسعه جوامع را در یک دایره محدود و محصور دنبال می کرد، به توسعه\nمقوله های اساسی مانند حقوق و آزادی های فردی و اجتماعی نیز، آنطور که\nدر آموزه های مذکور تصریح شده بود، با تمسک به ضرورت حاکمیت طبقه خاصی\n از جامعه، نگاه کاملا بخشی و انقباضی داشته است. حزب کمونیست اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی، به عنوان تنها مرجع\nتصمیم گیری درباره الگوی توسعه جمهوریهای 15گانه ابرقدرت شرق سابق در\nطول 70سال حاکمیت خود، ظلم مضاعفی را به جمهوریهای مسلمان نشین آسیای\nمیانه، از جمله ترکمنستان روا داشته است. این حزب به رغم شعارهای پرطمطراق هم چون مساوات ،عدالت و\nاینترناسیونالیسم بنا به مستندات و آمارهای رسمی، تبعیض خاصی را بین\nجمهوریهای واقع در بخش اروپایی که ساکنان آنها عمدتا روس تبار هستند و\nجمهوریهای واقع در بخش آسیایی که اکثر آنها مسلمان نشینند، در بحث اجرای\nبرنامه های توسعه قائل شده است. نگاهی به شاخص های توسعه دربخشهای اقتصاد بخصوص صنعت، فرهنک و\nارتباطات و نحوه توزیع مراکز مرتبط با آنها در بین جمهوریها به وضوح نشان\n می دهد که سمتگیری کلی در اتحاد جماهیر شوروی سابق استقرار صنایع مادر و\nبالادستی در جمهوریهای واقع در بخش اروپایی و انتقال مواداولیه و خام از\nجمهوریهای واقع در بخش آسیایی به سمت صنایع مذکور بوده است. طبیعی است در چنین شرایطی جوامع جمهوری های واقع در بخش آسیایی به\nعلت فقدان صنایع مادر و نبود زیرساختهای موردنیاز توسعه از قافله توسعه\nموردنظر حزب کمونیست نیز عقب بماند، ولی در مقابل، جمهوری های واقع در\n بخش اروپایی از همه گونه امکانات و سرمایه گذاری برای توسعه برخوردار\nباشند. فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی در ابتدای آخرین دهه قرن بیستم، این فرصت\nرا برای جمهوری های تازه استقلال یافته از آن فراهم ساخت که برنامه های\nتوسعه را از منظر دیدگاهها و امکانات بومی خود دنبال کنند و طبیعی است\nاین برنامه ها بایستی منطبق با واقعیات موجود این جمهوری ها باشد. جمهوری ترکمنستان به رهبری \"صفرمراد نیازاف\" رئیس جمهوری فقید این\nکشور، به رغم انتقاداتی که به نحوه حکومت 16ساله او وارد می شود،\nاز جمله این جمهوری ها به حساب می آید که بومی سازی شیوه حکومت به عنوان\n یک شیوه نو در آن به مرحله اجرا گذاشته شد. \"نیازاف\" در پاسخ به انتقادهای محافل غربی از شیوه حکومت او، مدل\nغربی حکومت را برای کشورش به صراحت مضر و منشاء کشمکشها و منازعات داخلی\nمی خواند و ضمن دفاع از شیوه های سنتی حکومت داری، استقرار دمکراسی به\nشیوه غربی را منوط به آماده سازی تدریجی جامعه برای پذیرش معیارهای\nموردنیاز آن می دانست. رئیس جمهوری فقید ترکمنستان با اولویت دادن به توسعه اقتصادی و تقویت و\nنوسازی زیرساختهای جامعه، از مقوله توسعه فرهنگی و سیاسی غفلت کرد، بطوری\nکه خلاء رهبری به عنوان پیامد این نگاه، در دوره کوتاه بعد از فوت او\nنگرانی هایی را بدنبال داشت، اما باانتخاب \"قربانقلی بردی محمداف\" به\nعنوان جانشین او، به نظر می رسد این خلاء به سرعت پر شده باشد. چنین به نظر می رسد که روند توسعه ترکمنستان در دوره جدید، طبق روند\nقبلی،البته، با تغییراتی در شکل و محتوا، در حال پیشروی است و\nرئیس جمهوری جدید گرچه مانند سلف قبلی خود به عمران کشور و ساخت وسازهای\nپرهزینه و لوکس علاقه خاصی نشان می دهد، اما برخلاف او از مقوله های\nفرهنگی و سیاسی غافل نیست و به تدریج و با درایت خاصی به این مقوله ها\nورود می کند. اظهارات اخیر \"بردی محمداف\" در دیدار با رئیس کمیساریای عالی حقوق\nبشر سازمان ملل مبنی بر اینکه وی از آزادی در چارچوب قانون اساسی\nترکمنستان حمایت می کند، از سوی صاحبنظران نشانه ای از تغییر نگاه دولت\nاین کشور به مقوله آزادی و دمکراسی تلقی شده است. وی در این دیدار همچنین برخورد دولت ترکمنستان را با همه اقشار مردم\n این کشور از هر نژاد و مذهب، یکسان دانسته و تاکید کرده که وحدت و\nانسجام مردم نقش اساسی در توسعه دمکراسی در ترکمنستان داشته است. این گونه اظهارات، در جامعه ای که مردم آن تاکنون مجالی برای تمرین و\nتجربه آزادی و دمکراسی، بنا برهر دلیلی، نداشته اند، یک گام اساسی برای\nتغییرات و اصلاحات در فضای سیاسی بشمار می رود. مسیر این تغییرات و اصلاحات، گرچه ناهموار و طولانی به نظر می رسد،\nاما اقدامات و مواضع کادر رهبری جوان ترکمنستان، بخصوص رئیس جمهوری\nجدید آن، امیدها را چه در داخل و چه در خارج از این کشور ، برای طی این\nمسیر افزایش داده است.تمام\nپژوهم- 513 - 1446\nشماره 368 ساعت 47:13 تمام\n انتهای پیام C17.13-47-39 \n\n\n "
} | .............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ pæʒuheʃ. sjɑsiː. xɑredʒi. torkæmænestɑn. æz : tɑdʒ mohæmmæde kɑzemi bɑ ruje kɑr ɑmædæne " qorbɑn qoli bordi mæhæmdɑf " be onvɑne dovvomin ræise dʒomhuri torkæmænestɑn dær esfændmɑh sɑle ɡozæʃte, tædʒdide næzær dær neɡɑh dolæte in keʃvær be mæqule hɑje æsɑsi mɑnænde hoquqe bæʃær, demokrɑsi væ ɑzɑdi hɑje færdi væ edʒtemɑʔi be mohemtærin xɑste mæhɑfel bejne olmelæli mortæbet be in mæqule hɑ tæbdil ʃode æst. ezhɑrɑt, eqdɑmɑt væ mævɑzeʔe ræise dʒomhuri dʒædide torkæmænestɑn dær tule moddæte kutɑh bæʔd æz ruje kɑre ɑmædænæʃ niz, be næzær mi resæd omide in mæhɑfel rɑ bærɑje residæn be in xɑstee biʃ æz piʃ æfzɑjeʃ dɑde væ dær pej ɑn næsime særde demokrɑsi dær sæhrɑje suzɑne in keʃvær væzidæn ɡerefte æst. sæfære ræise kæmjæsɑrjɑre ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle mottæhed be torkæmænestɑn dær ævɑxere hæftee ɡozæʃte væ ezhɑrɑte u dær didɑr bɑ " bordi mæhæmdɑf " dær mosɑhebee mætbuʔɑti bæʔd æz in didɑr, be vozuhe hɑki æz æfzɑjeʃe in omid væ væzeʃe in næsim æst. " lævizɑ ɑrbur " ɑzɑdi estefɑde æz internet bærɑje dæstresi ɑzɑde ettelɑʔɑt rɑ ke dær zæmɑne ræise dʒomhuri dʒædide torkæmænestɑne bærqærɑr ʃode, ɡɑmi mohem dær hefze hoquqe ʃæhrvændɑne in keʃvær xɑnde væ loqævi modʒɑzɑte eʔdɑm, æfvje omumi zendɑniɑn væ rɑjɡɑn ʃodæne besjɑri æz xædæmɑte omumi rɑ neʃɑne diɡæri æz tæzmine hoquqe bæʃær æz suj dolæte in keʃvær dɑneste æst. porvɑzeh æst toseʔe mæqule hɑi mɑnænde ræʔɑjæte hoquqe bæʃær, demokrɑsi væ ɑzɑdihɑje sjɑsiː dær keʃværi mɑnænde torkæmænestɑn bɑ piʃine, sɑxtɑr væ mɑhijæte xɑsse ɑn be fɑktorhɑje moxtælefi bæsteɡi xɑhæd dɑʃt ke mohemtærine ɑnhɑ vodʒude erɑde qævi sjɑsiː bærɑje ændʒɑme in tæhævvol dær næzde mæqɑm hɑje tærɑze ævvæle in keʃvær æst. piʃine hɑkemijæte hæftɑd sɑle komonist hɑ jek hezɑro nohsædo bistojek elɑ jek hezɑro nohsædo nævædojek milɑdi pærɑntezbæste bær mæntæqe ʔi ke emruz dʒomhuri torkæmænestɑn nɑmide mi ʃævæd, dær hærɡune ærzjɑbi æz væzʔijæte modʒude in keʃvær be onvɑne jek fɑktore æsɑsi bɑjesti morede læhɑz qærɑr beɡiræd. mæktæb " komonism " ke motɑbeq bɑ ɑmuze hɑje " mɑrks ", " ænɡls " væ " lenin " toseʔe dʒævɑmeʔ rɑ dær jek dɑjeree mæhdud væ mæhsur donbɑl mi kærd, be toseʔe mæqule hɑje æsɑsi mɑnænde hoquq væ ɑzɑdi hɑje færdi væ edʒtemɑʔi niz, ɑntor ke dær ɑmuze hɑje mæzkur tæsrih ʃode bud, bɑ tæmæssok be zæruræte hɑkemijæte tæbæqee xɑssi æz dʒɑmeʔe, neɡɑhe kɑmelæn bæxʃi væ enqebɑzi dɑʃte æst. hezbe komoniste ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi susiɑlisti, be onvɑne tænhɑ mærdʒæʔe tæsmime ɡiri dærbɑre olɡuje toseʔe dʒomhurihɑje pɑnzdæh ɡɑne æbærqodræte ʃærqe sɑbeq dær tule hæftɑd sɑl hɑkemijæte xod, zolme mozɑʔæfi rɑ be dʒomhurihɑje mosælmɑne neʃine ɑsiɑje mjɑne, æz dʒomle torkæmænestɑne rævɑ dɑʃte æst. in hezb be ræqme ʃoʔɑrhɑje portæmtærɑq hæm tʃon mosɑvɑt, edɑlæt væ intærænɑsijunɑlisæm bænɑ be mostænædɑt væ ɑmɑrhɑje ræsmi, tæbʔize xɑssi rɑ bejne dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi ke sɑkenɑne ɑnhɑ omdætæn rus tæbɑr hæstænd væ dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi ke æksær ɑnhɑ mosælmɑn neʃinænd, dær bæhse edʒrɑje bærnɑme hɑje toseʔee qɑʔel ʃode æst. neɡɑhi be ʃɑxes hɑje toseʔe dærbæxʃhɑje eqtesɑde bexosus sænʔæt, færhænæk væ ertebɑtɑt væ næhveje toziʔe mærɑkeze mortæbet bɑ ɑnhɑ dær bejne dʒomhurihɑ be vozuh neʃɑn mi dæhæd ke sæmtɡiri kolli dær ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi sɑbeq esteqrɑre sænɑjeʔe mɑdær væ bɑlɑdæsti dær dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi væ enteqɑle mævɑdɑvlije væ xɑm æz dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi be sæmte sænɑjeʔe mæzkur bude æst. tæbiʔist dær tʃenin ʃærɑjeti dʒævɑmeʔe dʒomhuri hɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi be ellæte feqdɑne sænɑjeʔe mɑdær væ næbude zirsɑxthɑje murdæniɑz toseʔe æz qɑfele toseʔe murdænæzre hezbe komonist niz æqæb bemɑnæd, væli dær moqɑbel, dʒomhuri hɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi æz hæme ɡune emkɑnɑt væ særmɑje ɡozɑri bærɑje toseʔee bærxordɑr bɑʃænd. forupɑʃi ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi dær ebtedɑje ɑxærin dæhe qærne bistom, in forsæt rɑ bærɑje dʒomhuri hɑje tɑze esteqlɑl jɑfte æz ɑn færɑhæm sɑxt ke bærnɑme hɑje toseʔe rɑ æz mænzære didɡɑhhɑ væ emkɑnɑte bumi xod donbɑl konænd væ tæbiʔist in bærnɑme hɑ bɑjesti montæbeq bɑ vɑqeʔiɑte modʒude in dʒomhuri hɑ bɑʃæd. dʒomhuri torkæmænestɑn be ræhbæri " sæfærmærɑd næjɑzɑf " ræise dʒomhuri fæqide in keʃvær, be ræqme enteqɑdɑti ke be næhveje hækumæte ʃɑnzdæh sɑle u vɑred mi ʃævæd, æz dʒomle in dʒomhuri hɑ be hesɑb mi ɑjæd ke bumi sɑzi ʃive hokumæt be onvɑne jek ʃivee no dær ɑn be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃod. " næjɑzɑf " dær pɑsox be enteqɑdhɑje mæhɑfele qærbi æz ʃive hækumæte u, modele qærbi hokumæt rɑ bærɑje keʃværæʃ be serɑhæte mozer væ mænʃæʔe keʃmækeʃhɑ væ monɑzeʔɑte dɑxeli mi xɑnd væ zemne defɑʔ æz ʃive hɑje sonnæti hokumæt dɑri, esteqrɑre demokrɑsi be ʃivee qærbi rɑ mænut be ɑmɑde sɑzi tædridʒi dʒɑmeʔe bærɑje pæzireʃe meʔjɑrhɑje murdæniɑze ɑn mi dɑnest. ræise dʒomhuri fæqide torkæmænestɑn bɑ olævijæt dɑdæn be toseʔee eqtesɑdi væ tæqvijæt væ nosɑzi zirsɑxthɑje dʒɑmeʔe, æz mæqule toseʔee færhænɡi væ sjɑsiː qeflæt kærd, betori ke xælɑe ræhbæri be onvɑne piɑmæde in neɡɑh, dær doree kutɑh bæʔd æz fute u neɡærɑni hɑi rɑ bedonbɑl dɑʃt, æmmɑ bɑɑnætxɑb " qærbɑnqæli bordi mæhæmdɑf " be onvɑne dʒɑneʃine u, be næzær mi resæd in xælæʔ be sorʔæte por ʃode bɑʃæd. tʃenin be næzær mi resæd ke rævænde toseʔe torkæmænestɑn dær doree dʒædid, tebqee rævænde qæbli, ælbætte, bɑ tæqirɑti dær ʃekl væ mohtævɑ, dær hɑle piʃroje æst væ ræise dʒomhuri dʒædid ɡærtʃe mɑnænde selfe qæbli xod be omrɑne keʃvær væ sɑxte væsɑzhɑje pærhæzine væ luks ælɑqee xɑssi neʃɑn mi dæhæd, æmmɑ bærxælɑf u æz mæqule hɑje færhænɡi væ sjɑsiː qɑfel nist væ be tædridʒ væ bɑ derɑjæte xɑssi be in mæqule hɑ vorud mi konæd. ezhɑrɑte æxir " bordi mæhæmdɑf " dær didɑr bɑ ræise komisɑrijɑje ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle mæbni bær inke vej æz ɑzɑdi dær tʃɑrtʃube qɑnune æsɑsi torkæmænestɑn hemɑjæt mi konæd, æz suj sɑhebnæzærɑn neʃɑne ʔi æz tæqire neɡɑh dolæte in keʃvær be mæqule ɑzɑdi væ demokrɑsi tælæqqi ʃode æst. vej dær in didɑr hæmtʃenin bærxorde dolæte torkæmænestɑn rɑ bɑ hæme æqʃɑre mærdome in keʃvær æz hær neʒɑd væ mæzhæb, jeksɑn dɑneste væ tæʔkid kærde ke væhdæt væ ensedʒɑme mærdom næqʃe æsɑsi dær toseʔe demokrɑsi dær torkæmænestɑn dɑʃte æst. in ɡune ezhɑrɑt, dær dʒɑmeʔe ʔi ke mærdome ɑn tɑkonun mædʒɑli bærɑje tæmrin væ tædʒrobe ɑzɑdi væ demokrɑsi, bænɑ beræhr dælili, nædɑʃte ænd, jek ɡɑme æsɑsi bærɑje tæqirɑt væ eslɑhɑt dær fæzɑje sjɑsiː beʃomɑr mi rævæd. mæsire in tæqirɑt væ eslɑhɑt, ɡærtʃe nɑhæmvɑr væ tulɑni be næzær mi resæd, æmmɑ eqdɑmɑt væ mævɑzeʔe kɑdre ræhbæri dʒævɑne torkæmænestɑn, bexosus ræise dʒomhuri dʒædide ɑn, omidhɑ rɑ tʃe dær dɑxel væ tʃe dær xɑredʒ æz in keʃvær, bærɑje tej in mæsir æfzɑjeʃ dɑde æst. tæmɑm pæʒuhæme pɑnsædo sizdæh jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sisædo ʃæstohæʃt sɑʔæte tʃehelohæft : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si hivdæh. sizdæh tʃehelohæft sionoh |
..............................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/02/86
پژوهش.سیاسی.خارجی.ترکمنستان.از: تاج محمد کاظمی
با روی کار آمدن "قربان قلی بردی محمداف" به عنوان دومین رئیس جمهوری
ترکمنستان در اسفندماه سال گذشته، تجدید نظر در نگاه دولت این کشور به
مقوله های اساسی مانند حقوق بشر، دمکراسی و آزادی های فردی و اجتماعی به
مهمترین خواسته محافل بین المللی مرتبط به این مقوله ها تبدیل شده است. اظهارات، اقدامات و مواضع رئیس جمهوری جدید ترکمنستان در طول مدت
کوتاه بعد از روی کار آمدنش نیز، به نظر می رسد امید این محافل را برای
رسیدن به این خواسته بیش از پیش افزایش داده و در پی آن نسیم سرد
دمکراسی در صحرای سوزان این کشور وزیدن گرفته است. سفر رئیس کمیساریار عالی حقوق بشر سازمان ملل متحد به ترکمنستان در
اواخر هفته گذشته و اظهارات او در دیدار با "بردی محمداف" در مصاحبه
مطبوعاتی بعد از این دیدار، به وضوح حاکی از افزایش این امید و وزش این
نسیم است. "لویزا آربور" آزادی استفاده از اینترنت برای دسترسی آزاد اطلاعات را
که در زمان رئیس جمهوری جدید ترکمنستان برقرار شده، گامی مهم در حفظ
حقوق شهروندان این کشور خوانده و لغو مجازات اعدام، عفو عمومی زندانیان و
رایگان شدن بسیاری از خدمات عمومی را نشانه دیگری از تضمین حقوق بشر از
سوی دولت این کشور دانسته است. پرواضح است توسعه مقوله هایی مانند رعایت حقوق بشر، دمکراسی و
آزادیهای سیاسی در کشوری مانند ترکمنستان با پیشینه، ساختار و ماهیت خاص
آن به فاکتورهای مختلفی بستگی خواهد داشت که مهمترین آنها وجود اراده قوی
سیاسی برای انجام این تحول در نزد مقام های طراز اول این کشور است. پیشینه حاکمیت 70ساله کمونیست ها(1921الی 1991میلادی ) بر منطقه ای که
امروز جمهوری ترکمنستان نامیده می شود، در هرگونه ارزیابی از وضعیت موجود
این کشور به عنوان یک فاکتور اساسی بایستی مورد لحاظ قرار بگیرد. مکتب "کمونیسم " که مطابق با آموزه های "مارکس"، "انگلس "و "لنین "
توسعه جوامع را در یک دایره محدود و محصور دنبال می کرد، به توسعه
مقوله های اساسی مانند حقوق و آزادی های فردی و اجتماعی نیز، آنطور که
در آموزه های مذکور تصریح شده بود، با تمسک به ضرورت حاکمیت طبقه خاصی
از جامعه، نگاه کاملا بخشی و انقباضی داشته است. حزب کمونیست اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی، به عنوان تنها مرجع
تصمیم گیری درباره الگوی توسعه جمهوریهای 15گانه ابرقدرت شرق سابق در
طول 70سال حاکمیت خود، ظلم مضاعفی را به جمهوریهای مسلمان نشین آسیای
میانه، از جمله ترکمنستان روا داشته است. این حزب به رغم شعارهای پرطمطراق هم چون مساوات ،عدالت و
اینترناسیونالیسم بنا به مستندات و آمارهای رسمی، تبعیض خاصی را بین
جمهوریهای واقع در بخش اروپایی که ساکنان آنها عمدتا روس تبار هستند و
جمهوریهای واقع در بخش آسیایی که اکثر آنها مسلمان نشینند، در بحث اجرای
برنامه های توسعه قائل شده است. نگاهی به شاخص های توسعه دربخشهای اقتصاد بخصوص صنعت، فرهنک و
ارتباطات و نحوه توزیع مراکز مرتبط با آنها در بین جمهوریها به وضوح نشان
می دهد که سمتگیری کلی در اتحاد جماهیر شوروی سابق استقرار صنایع مادر و
بالادستی در جمهوریهای واقع در بخش اروپایی و انتقال مواداولیه و خام از
جمهوریهای واقع در بخش آسیایی به سمت صنایع مذکور بوده است. طبیعی است در چنین شرایطی جوامع جمهوری های واقع در بخش آسیایی به
علت فقدان صنایع مادر و نبود زیرساختهای موردنیاز توسعه از قافله توسعه
موردنظر حزب کمونیست نیز عقب بماند، ولی در مقابل، جمهوری های واقع در
بخش اروپایی از همه گونه امکانات و سرمایه گذاری برای توسعه برخوردار
باشند. فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی در ابتدای آخرین دهه قرن بیستم، این فرصت
را برای جمهوری های تازه استقلال یافته از آن فراهم ساخت که برنامه های
توسعه را از منظر دیدگاهها و امکانات بومی خود دنبال کنند و طبیعی است
این برنامه ها بایستی منطبق با واقعیات موجود این جمهوری ها باشد. جمهوری ترکمنستان به رهبری "صفرمراد نیازاف" رئیس جمهوری فقید این
کشور، به رغم انتقاداتی که به نحوه حکومت 16ساله او وارد می شود،
از جمله این جمهوری ها به حساب می آید که بومی سازی شیوه حکومت به عنوان
یک شیوه نو در آن به مرحله اجرا گذاشته شد. "نیازاف" در پاسخ به انتقادهای محافل غربی از شیوه حکومت او، مدل
غربی حکومت را برای کشورش به صراحت مضر و منشاء کشمکشها و منازعات داخلی
می خواند و ضمن دفاع از شیوه های سنتی حکومت داری، استقرار دمکراسی به
شیوه غربی را منوط به آماده سازی تدریجی جامعه برای پذیرش معیارهای
موردنیاز آن می دانست. رئیس جمهوری فقید ترکمنستان با اولویت دادن به توسعه اقتصادی و تقویت و
نوسازی زیرساختهای جامعه، از مقوله توسعه فرهنگی و سیاسی غفلت کرد، بطوری
که خلاء رهبری به عنوان پیامد این نگاه، در دوره کوتاه بعد از فوت او
نگرانی هایی را بدنبال داشت، اما باانتخاب "قربانقلی بردی محمداف" به
عنوان جانشین او، به نظر می رسد این خلاء به سرعت پر شده باشد. چنین به نظر می رسد که روند توسعه ترکمنستان در دوره جدید، طبق روند
قبلی،البته، با تغییراتی در شکل و محتوا، در حال پیشروی است و
رئیس جمهوری جدید گرچه مانند سلف قبلی خود به عمران کشور و ساخت وسازهای
پرهزینه و لوکس علاقه خاصی نشان می دهد، اما برخلاف او از مقوله های
فرهنگی و سیاسی غافل نیست و به تدریج و با درایت خاصی به این مقوله ها
ورود می کند. اظهارات اخیر "بردی محمداف" در دیدار با رئیس کمیساریای عالی حقوق
بشر سازمان ملل مبنی بر اینکه وی از آزادی در چارچوب قانون اساسی
ترکمنستان حمایت می کند، از سوی صاحبنظران نشانه ای از تغییر نگاه دولت
این کشور به مقوله آزادی و دمکراسی تلقی شده است. وی در این دیدار همچنین برخورد دولت ترکمنستان را با همه اقشار مردم
این کشور از هر نژاد و مذهب، یکسان دانسته و تاکید کرده که وحدت و
انسجام مردم نقش اساسی در توسعه دمکراسی در ترکمنستان داشته است. این گونه اظهارات، در جامعه ای که مردم آن تاکنون مجالی برای تمرین و
تجربه آزادی و دمکراسی، بنا برهر دلیلی، نداشته اند، یک گام اساسی برای
تغییرات و اصلاحات در فضای سیاسی بشمار می رود. مسیر این تغییرات و اصلاحات، گرچه ناهموار و طولانی به نظر می رسد،
اما اقدامات و مواضع کادر رهبری جوان ترکمنستان، بخصوص رئیس جمهوری
جدید آن، امیدها را چه در داخل و چه در خارج از این کشور ، برای طی این
مسیر افزایش داده است.تمام
پژوهم- 513 - 1446
شماره 368 ساعت 47:13 تمام
انتهای پیام C17.13-47-39
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ pæʒuheʃ. sjɑsiː. xɑredʒi. torkæmænestɑn. æz : tɑdʒ mohæmmæde kɑzemi bɑ ruje kɑr ɑmædæne \" qorbɑn qoli bordi mæhæmdɑf \" be onvɑne dovvomin ræise dʒomhuri torkæmænestɑn dær esfændmɑh sɑle ɡozæʃte, tædʒdide næzær dær neɡɑh dolæte in keʃvær be mæqule hɑje æsɑsi mɑnænde hoquqe bæʃær, demokrɑsi væ ɑzɑdi hɑje færdi væ edʒtemɑʔi be mohemtærin xɑste mæhɑfel bejne olmelæli mortæbet be in mæqule hɑ tæbdil ʃode æst. ezhɑrɑt, eqdɑmɑt væ mævɑzeʔe ræise dʒomhuri dʒædide torkæmænestɑn dær tule moddæte kutɑh bæʔd æz ruje kɑre ɑmædænæʃ niz, be næzær mi resæd omide in mæhɑfel rɑ bærɑje residæn be in xɑstee biʃ æz piʃ æfzɑjeʃ dɑde væ dær pej ɑn næsime særde demokrɑsi dær sæhrɑje suzɑne in keʃvær væzidæn ɡerefte æst. sæfære ræise kæmjæsɑrjɑre ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle mottæhed be torkæmænestɑn dær ævɑxere hæftee ɡozæʃte væ ezhɑrɑte u dær didɑr bɑ \" bordi mæhæmdɑf \" dær mosɑhebee mætbuʔɑti bæʔd æz in didɑr, be vozuhe hɑki æz æfzɑjeʃe in omid væ væzeʃe in næsim æst. \" lævizɑ ɑrbur \" ɑzɑdi estefɑde æz internet bærɑje dæstresi ɑzɑde ettelɑʔɑt rɑ ke dær zæmɑne ræise dʒomhuri dʒædide torkæmænestɑne bærqærɑr ʃode, ɡɑmi mohem dær hefze hoquqe ʃæhrvændɑne in keʃvær xɑnde væ loqævi modʒɑzɑte eʔdɑm, æfvje omumi zendɑniɑn væ rɑjɡɑn ʃodæne besjɑri æz xædæmɑte omumi rɑ neʃɑne diɡæri æz tæzmine hoquqe bæʃær æz suj dolæte in keʃvær dɑneste æst. porvɑzeh æst toseʔe mæqule hɑi mɑnænde ræʔɑjæte hoquqe bæʃær, demokrɑsi væ ɑzɑdihɑje sjɑsiː dær keʃværi mɑnænde torkæmænestɑn bɑ piʃine, sɑxtɑr væ mɑhijæte xɑsse ɑn be fɑktorhɑje moxtælefi bæsteɡi xɑhæd dɑʃt ke mohemtærine ɑnhɑ vodʒude erɑde qævi sjɑsiː bærɑje ændʒɑme in tæhævvol dær næzde mæqɑm hɑje tærɑze ævvæle in keʃvær æst. piʃine hɑkemijæte hæftɑd sɑle komonist hɑ jek hezɑro nohsædo bistojek elɑ jek hezɑro nohsædo nævædojek milɑdi pærɑntezbæste bær mæntæqe ʔi ke emruz dʒomhuri torkæmænestɑn nɑmide mi ʃævæd, dær hærɡune ærzjɑbi æz væzʔijæte modʒude in keʃvær be onvɑne jek fɑktore æsɑsi bɑjesti morede læhɑz qærɑr beɡiræd. mæktæb \" komonism \" ke motɑbeq bɑ ɑmuze hɑje \" mɑrks \", \" ænɡls \" væ \" lenin \" toseʔe dʒævɑmeʔ rɑ dær jek dɑjeree mæhdud væ mæhsur donbɑl mi kærd, be toseʔe mæqule hɑje æsɑsi mɑnænde hoquq væ ɑzɑdi hɑje færdi væ edʒtemɑʔi niz, ɑntor ke dær ɑmuze hɑje mæzkur tæsrih ʃode bud, bɑ tæmæssok be zæruræte hɑkemijæte tæbæqee xɑssi æz dʒɑmeʔe, neɡɑhe kɑmelæn bæxʃi væ enqebɑzi dɑʃte æst. hezbe komoniste ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi susiɑlisti, be onvɑne tænhɑ mærdʒæʔe tæsmime ɡiri dærbɑre olɡuje toseʔe dʒomhurihɑje pɑnzdæh ɡɑne æbærqodræte ʃærqe sɑbeq dær tule hæftɑd sɑl hɑkemijæte xod, zolme mozɑʔæfi rɑ be dʒomhurihɑje mosælmɑne neʃine ɑsiɑje mjɑne, æz dʒomle torkæmænestɑne rævɑ dɑʃte æst. in hezb be ræqme ʃoʔɑrhɑje portæmtærɑq hæm tʃon mosɑvɑt, edɑlæt væ intærænɑsijunɑlisæm bænɑ be mostænædɑt væ ɑmɑrhɑje ræsmi, tæbʔize xɑssi rɑ bejne dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi ke sɑkenɑne ɑnhɑ omdætæn rus tæbɑr hæstænd væ dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi ke æksær ɑnhɑ mosælmɑn neʃinænd, dær bæhse edʒrɑje bærnɑme hɑje toseʔee qɑʔel ʃode æst. neɡɑhi be ʃɑxes hɑje toseʔe dærbæxʃhɑje eqtesɑde bexosus sænʔæt, færhænæk væ ertebɑtɑt væ næhveje toziʔe mærɑkeze mortæbet bɑ ɑnhɑ dær bejne dʒomhurihɑ be vozuh neʃɑn mi dæhæd ke sæmtɡiri kolli dær ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi sɑbeq esteqrɑre sænɑjeʔe mɑdær væ bɑlɑdæsti dær dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi væ enteqɑle mævɑdɑvlije væ xɑm æz dʒomhurihɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi be sæmte sænɑjeʔe mæzkur bude æst. tæbiʔist dær tʃenin ʃærɑjeti dʒævɑmeʔe dʒomhuri hɑje vɑqeʔ dær bæxʃe ɑsiɑi be ellæte feqdɑne sænɑjeʔe mɑdær væ næbude zirsɑxthɑje murdæniɑz toseʔe æz qɑfele toseʔe murdænæzre hezbe komonist niz æqæb bemɑnæd, væli dær moqɑbel, dʒomhuri hɑje vɑqeʔ dær bæxʃe orupɑi æz hæme ɡune emkɑnɑt væ særmɑje ɡozɑri bærɑje toseʔee bærxordɑr bɑʃænd. forupɑʃi ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi dær ebtedɑje ɑxærin dæhe qærne bistom, in forsæt rɑ bærɑje dʒomhuri hɑje tɑze esteqlɑl jɑfte æz ɑn færɑhæm sɑxt ke bærnɑme hɑje toseʔe rɑ æz mænzære didɡɑhhɑ væ emkɑnɑte bumi xod donbɑl konænd væ tæbiʔist in bærnɑme hɑ bɑjesti montæbeq bɑ vɑqeʔiɑte modʒude in dʒomhuri hɑ bɑʃæd. dʒomhuri torkæmænestɑn be ræhbæri \" sæfærmærɑd næjɑzɑf \" ræise dʒomhuri fæqide in keʃvær, be ræqme enteqɑdɑti ke be næhveje hækumæte ʃɑnzdæh sɑle u vɑred mi ʃævæd, æz dʒomle in dʒomhuri hɑ be hesɑb mi ɑjæd ke bumi sɑzi ʃive hokumæt be onvɑne jek ʃivee no dær ɑn be mærhæle edʒrɑ ɡozɑʃte ʃod. \" næjɑzɑf \" dær pɑsox be enteqɑdhɑje mæhɑfele qærbi æz ʃive hækumæte u, modele qærbi hokumæt rɑ bærɑje keʃværæʃ be serɑhæte mozer væ mænʃæʔe keʃmækeʃhɑ væ monɑzeʔɑte dɑxeli mi xɑnd væ zemne defɑʔ æz ʃive hɑje sonnæti hokumæt dɑri, esteqrɑre demokrɑsi be ʃivee qærbi rɑ mænut be ɑmɑde sɑzi tædridʒi dʒɑmeʔe bærɑje pæzireʃe meʔjɑrhɑje murdæniɑze ɑn mi dɑnest. ræise dʒomhuri fæqide torkæmænestɑn bɑ olævijæt dɑdæn be toseʔee eqtesɑdi væ tæqvijæt væ nosɑzi zirsɑxthɑje dʒɑmeʔe, æz mæqule toseʔee færhænɡi væ sjɑsiː qeflæt kærd, betori ke xælɑe ræhbæri be onvɑne piɑmæde in neɡɑh, dær doree kutɑh bæʔd æz fute u neɡærɑni hɑi rɑ bedonbɑl dɑʃt, æmmɑ bɑɑnætxɑb \" qærbɑnqæli bordi mæhæmdɑf \" be onvɑne dʒɑneʃine u, be næzær mi resæd in xælæʔ be sorʔæte por ʃode bɑʃæd. tʃenin be næzær mi resæd ke rævænde toseʔe torkæmænestɑn dær doree dʒædid, tebqee rævænde qæbli, ælbætte, bɑ tæqirɑti dær ʃekl væ mohtævɑ, dær hɑle piʃroje æst væ ræise dʒomhuri dʒædid ɡærtʃe mɑnænde selfe qæbli xod be omrɑne keʃvær væ sɑxte væsɑzhɑje pærhæzine væ luks ælɑqee xɑssi neʃɑn mi dæhæd, æmmɑ bærxælɑf u æz mæqule hɑje færhænɡi væ sjɑsiː qɑfel nist væ be tædridʒ væ bɑ derɑjæte xɑssi be in mæqule hɑ vorud mi konæd. ezhɑrɑte æxir \" bordi mæhæmdɑf \" dær didɑr bɑ ræise komisɑrijɑje ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle mæbni bær inke vej æz ɑzɑdi dær tʃɑrtʃube qɑnune æsɑsi torkæmænestɑn hemɑjæt mi konæd, æz suj sɑhebnæzærɑn neʃɑne ʔi æz tæqire neɡɑh dolæte in keʃvær be mæqule ɑzɑdi væ demokrɑsi tælæqqi ʃode æst. vej dær in didɑr hæmtʃenin bærxorde dolæte torkæmænestɑn rɑ bɑ hæme æqʃɑre mærdome in keʃvær æz hær neʒɑd væ mæzhæb, jeksɑn dɑneste væ tæʔkid kærde ke væhdæt væ ensedʒɑme mærdom næqʃe æsɑsi dær toseʔe demokrɑsi dær torkæmænestɑn dɑʃte æst. in ɡune ezhɑrɑt, dær dʒɑmeʔe ʔi ke mærdome ɑn tɑkonun mædʒɑli bærɑje tæmrin væ tædʒrobe ɑzɑdi væ demokrɑsi, bænɑ beræhr dælili, nædɑʃte ænd, jek ɡɑme æsɑsi bærɑje tæqirɑt væ eslɑhɑt dær fæzɑje sjɑsiː beʃomɑr mi rævæd. mæsire in tæqirɑt væ eslɑhɑt, ɡærtʃe nɑhæmvɑr væ tulɑni be næzær mi resæd, æmmɑ eqdɑmɑt væ mævɑzeʔe kɑdre ræhbæri dʒævɑne torkæmænestɑn, bexosus ræise dʒomhuri dʒædide ɑn, omidhɑ rɑ tʃe dær dɑxel væ tʃe dær xɑredʒ æz in keʃvær, bærɑje tej in mæsir æfzɑjeʃ dɑde æst. tæmɑm pæʒuhæme pɑnsædo sizdæh jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sisædo ʃæstohæʃt sɑʔæte tʃehelohæft : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si hivdæh. sizdæh tʃehelohæft sionoh",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..............................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/02/86\nپژوهش.سیاسی.خارجی.ترکمنستان.از: تاج محمد کاظمی\n با روی کار آمدن \"قربان قلی بردی محمداف\" به عنوان دومین رئیس جمهوری\nترکمنستان در اسفندماه سال گذشته، تجدید نظر در نگاه دولت این کشور به\nمقوله های اساسی مانند حقوق بشر، دمکراسی و آزادی های فردی و اجتماعی به\nمهمترین خواسته محافل بین المللی مرتبط به این مقوله ها تبدیل شده است. اظهارات، اقدامات و مواضع رئیس جمهوری جدید ترکمنستان در طول مدت\nکوتاه بعد از روی کار آمدنش نیز، به نظر می رسد امید این محافل را برای\nرسیدن به این خواسته بیش از پیش افزایش داده و در پی آن نسیم سرد\n دمکراسی در صحرای سوزان این کشور وزیدن گرفته است. سفر رئیس کمیساریار عالی حقوق بشر سازمان ملل متحد به ترکمنستان در\nاواخر هفته گذشته و اظهارات او در دیدار با \"بردی محمداف\" در مصاحبه\nمطبوعاتی بعد از این دیدار، به وضوح حاکی از افزایش این امید و وزش این\nنسیم است. \"لویزا آربور\" آزادی استفاده از اینترنت برای دسترسی آزاد اطلاعات را\n که در زمان رئیس جمهوری جدید ترکمنستان برقرار شده، گامی مهم در حفظ\nحقوق شهروندان این کشور خوانده و لغو مجازات اعدام، عفو عمومی زندانیان و\nرایگان شدن بسیاری از خدمات عمومی را نشانه دیگری از تضمین حقوق بشر از\nسوی دولت این کشور دانسته است. پرواضح است توسعه مقوله هایی مانند رعایت حقوق بشر، دمکراسی و\nآزادیهای سیاسی در کشوری مانند ترکمنستان با پیشینه، ساختار و ماهیت خاص\nآن به فاکتورهای مختلفی بستگی خواهد داشت که مهمترین آنها وجود اراده قوی\nسیاسی برای انجام این تحول در نزد مقام های طراز اول این کشور است. پیشینه حاکمیت 70ساله کمونیست ها(1921الی 1991میلادی ) بر منطقه ای که\nامروز جمهوری ترکمنستان نامیده می شود، در هرگونه ارزیابی از وضعیت موجود\nاین کشور به عنوان یک فاکتور اساسی بایستی مورد لحاظ قرار بگیرد. مکتب \"کمونیسم \" که مطابق با آموزه های \"مارکس\"، \"انگلس \"و \"لنین \"\nتوسعه جوامع را در یک دایره محدود و محصور دنبال می کرد، به توسعه\nمقوله های اساسی مانند حقوق و آزادی های فردی و اجتماعی نیز، آنطور که\nدر آموزه های مذکور تصریح شده بود، با تمسک به ضرورت حاکمیت طبقه خاصی\n از جامعه، نگاه کاملا بخشی و انقباضی داشته است. حزب کمونیست اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی، به عنوان تنها مرجع\nتصمیم گیری درباره الگوی توسعه جمهوریهای 15گانه ابرقدرت شرق سابق در\nطول 70سال حاکمیت خود، ظلم مضاعفی را به جمهوریهای مسلمان نشین آسیای\nمیانه، از جمله ترکمنستان روا داشته است. این حزب به رغم شعارهای پرطمطراق هم چون مساوات ،عدالت و\nاینترناسیونالیسم بنا به مستندات و آمارهای رسمی، تبعیض خاصی را بین\nجمهوریهای واقع در بخش اروپایی که ساکنان آنها عمدتا روس تبار هستند و\nجمهوریهای واقع در بخش آسیایی که اکثر آنها مسلمان نشینند، در بحث اجرای\nبرنامه های توسعه قائل شده است. نگاهی به شاخص های توسعه دربخشهای اقتصاد بخصوص صنعت، فرهنک و\nارتباطات و نحوه توزیع مراکز مرتبط با آنها در بین جمهوریها به وضوح نشان\n می دهد که سمتگیری کلی در اتحاد جماهیر شوروی سابق استقرار صنایع مادر و\nبالادستی در جمهوریهای واقع در بخش اروپایی و انتقال مواداولیه و خام از\nجمهوریهای واقع در بخش آسیایی به سمت صنایع مذکور بوده است. طبیعی است در چنین شرایطی جوامع جمهوری های واقع در بخش آسیایی به\nعلت فقدان صنایع مادر و نبود زیرساختهای موردنیاز توسعه از قافله توسعه\nموردنظر حزب کمونیست نیز عقب بماند، ولی در مقابل، جمهوری های واقع در\n بخش اروپایی از همه گونه امکانات و سرمایه گذاری برای توسعه برخوردار\nباشند. فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی در ابتدای آخرین دهه قرن بیستم، این فرصت\nرا برای جمهوری های تازه استقلال یافته از آن فراهم ساخت که برنامه های\nتوسعه را از منظر دیدگاهها و امکانات بومی خود دنبال کنند و طبیعی است\nاین برنامه ها بایستی منطبق با واقعیات موجود این جمهوری ها باشد. جمهوری ترکمنستان به رهبری \"صفرمراد نیازاف\" رئیس جمهوری فقید این\nکشور، به رغم انتقاداتی که به نحوه حکومت 16ساله او وارد می شود،\nاز جمله این جمهوری ها به حساب می آید که بومی سازی شیوه حکومت به عنوان\n یک شیوه نو در آن به مرحله اجرا گذاشته شد. \"نیازاف\" در پاسخ به انتقادهای محافل غربی از شیوه حکومت او، مدل\nغربی حکومت را برای کشورش به صراحت مضر و منشاء کشمکشها و منازعات داخلی\nمی خواند و ضمن دفاع از شیوه های سنتی حکومت داری، استقرار دمکراسی به\nشیوه غربی را منوط به آماده سازی تدریجی جامعه برای پذیرش معیارهای\nموردنیاز آن می دانست. رئیس جمهوری فقید ترکمنستان با اولویت دادن به توسعه اقتصادی و تقویت و\nنوسازی زیرساختهای جامعه، از مقوله توسعه فرهنگی و سیاسی غفلت کرد، بطوری\nکه خلاء رهبری به عنوان پیامد این نگاه، در دوره کوتاه بعد از فوت او\nنگرانی هایی را بدنبال داشت، اما باانتخاب \"قربانقلی بردی محمداف\" به\nعنوان جانشین او، به نظر می رسد این خلاء به سرعت پر شده باشد. چنین به نظر می رسد که روند توسعه ترکمنستان در دوره جدید، طبق روند\nقبلی،البته، با تغییراتی در شکل و محتوا، در حال پیشروی است و\nرئیس جمهوری جدید گرچه مانند سلف قبلی خود به عمران کشور و ساخت وسازهای\nپرهزینه و لوکس علاقه خاصی نشان می دهد، اما برخلاف او از مقوله های\nفرهنگی و سیاسی غافل نیست و به تدریج و با درایت خاصی به این مقوله ها\nورود می کند. اظهارات اخیر \"بردی محمداف\" در دیدار با رئیس کمیساریای عالی حقوق\nبشر سازمان ملل مبنی بر اینکه وی از آزادی در چارچوب قانون اساسی\nترکمنستان حمایت می کند، از سوی صاحبنظران نشانه ای از تغییر نگاه دولت\nاین کشور به مقوله آزادی و دمکراسی تلقی شده است. وی در این دیدار همچنین برخورد دولت ترکمنستان را با همه اقشار مردم\n این کشور از هر نژاد و مذهب، یکسان دانسته و تاکید کرده که وحدت و\nانسجام مردم نقش اساسی در توسعه دمکراسی در ترکمنستان داشته است. این گونه اظهارات، در جامعه ای که مردم آن تاکنون مجالی برای تمرین و\nتجربه آزادی و دمکراسی، بنا برهر دلیلی، نداشته اند، یک گام اساسی برای\nتغییرات و اصلاحات در فضای سیاسی بشمار می رود. مسیر این تغییرات و اصلاحات، گرچه ناهموار و طولانی به نظر می رسد،\nاما اقدامات و مواضع کادر رهبری جوان ترکمنستان، بخصوص رئیس جمهوری\nجدید آن، امیدها را چه در داخل و چه در خارج از این کشور ، برای طی این\nمسیر افزایش داده است.تمام\nپژوهم- 513 - 1446\nشماره 368 ساعت 47:13 تمام\n انتهای پیام C17.13-47-39 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, be donbɑle ɡozɑreʃɑti mæbni bær tæhdid be bombɡozɑri dær bordʒe ifele ʃæhre pɑris, in mækɑn væ mæntæqe ætrɑfe ɑn tæxlije ʃod. bordʒe ifel pæs æz dærjɑfte hoʃdɑri dærbɑre eqdɑme teroristi dær ɑn væ inke mærdi tæhdid be monfædʒer kærdæne ɑn kærd, bæste ʃod. hæmtʃenin polise færɑnse bɑ mohɑsere ɑn væ bæstæne dʒɑdehɑje ætrɑf eqdɑm be tæxlije bordʒ ifel kærd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ʃæbæke telvizijoni mæhælli pɑris biefempærɑntezbæste, polise hævɑli zohr be væqte mæhælli jek tæmɑse telefoni æz færdi dærjɑft kærd ke dær ɑn færde nɑʃenɑs eddeʔɑ kærde ke bombi dær bordʒe ifele pɑris kɑr ɡozɑʃte æst. polise æknun dær hɑle dʒostodʒuje bombe ehtemɑlist. jek ruznɑme neɡɑre færɑnsævi hæm dær toiti neveʃte æst ke mærdi tæhdid kærde ke hæme tʃiz rɑ monfædʒer mikonæd væ æknun bordʒe ifel mohɑsere ʃode væ æmæliɑte polis bærɑje kæʃf væ xonsɑsɑzi bombe eddeʔɑi dær dʒærijɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، به دنبال گزارشاتی مبنی بر تهدید به بمبگذاری در برج ایفل شهر پاریس، این مکان و منطقه اطراف آن تخلیه شد.برج ایفل پس از دریافت هشداری درباره اقدام تروریستی در آن و اینکه مردی تهدید به منفجر کردن آن کرد، بسته شد. همچنین پلیس فرانسه با محاصره آن و بستن جادههای اطراف اقدام به تخلیه برج ایفل کرد.بر اساس گزارش شبکه تلویزیونی محلی پاریس (BFM)، پلیس حوالی ظهر به وقت محلی یک تماس تلفنی از فردی دریافت کرد که در آن فرد ناشناس ادعا کرده که بمبی در برج ایفل پاریس کار گذاشته است. پلیس اکنون در حال جستجوی بمب احتمالی است.یک روزنامه نگار فرانسوی هم در توئیتی نوشته است که مردی تهدید کرده که همه چیز را منفجر میکند و اکنون برج ایفل محاصره شده و عملیات پلیس برای کشف و خنثیسازی بمب ادعایی در جریان است.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, be donbɑle ɡozɑreʃɑti mæbni bær tæhdid be bombɡozɑri dær bordʒe ifele ʃæhre pɑris, in mækɑn væ mæntæqe ætrɑfe ɑn tæxlije ʃod. bordʒe ifel pæs æz dærjɑfte hoʃdɑri dærbɑre eqdɑme teroristi dær ɑn væ inke mærdi tæhdid be monfædʒer kærdæne ɑn kærd, bæste ʃod. hæmtʃenin polise færɑnse bɑ mohɑsere ɑn væ bæstæne dʒɑdehɑje ætrɑf eqdɑm be tæxlije bordʒ ifel kærd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ʃæbæke telvizijoni mæhælli pɑris biefempærɑntezbæste, polise hævɑli zohr be væqte mæhælli jek tæmɑse telefoni æz færdi dærjɑft kærd ke dær ɑn færde nɑʃenɑs eddeʔɑ kærde ke bombi dær bordʒe ifele pɑris kɑr ɡozɑʃte æst. polise æknun dær hɑle dʒostodʒuje bombe ehtemɑlist. jek ruznɑme neɡɑre færɑnsævi hæm dær toiti neveʃte æst ke mærdi tæhdid kærde ke hæme tʃiz rɑ monfædʒer mikonæd væ æknun bordʒe ifel mohɑsere ʃode væ æmæliɑte polis bærɑje kæʃf væ xonsɑsɑzi bombe eddeʔɑi dær dʒærijɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه بینالملل ، به دنبال گزارشاتی مبنی بر تهدید به بمبگذاری در برج ایفل شهر پاریس، این مکان و منطقه اطراف آن تخلیه شد.برج ایفل پس از دریافت هشداری درباره اقدام تروریستی در آن و اینکه مردی تهدید به منفجر کردن آن کرد، بسته شد. همچنین پلیس فرانسه با محاصره آن و بستن جادههای اطراف اقدام به تخلیه برج ایفل کرد.بر اساس گزارش شبکه تلویزیونی محلی پاریس (BFM)، پلیس حوالی ظهر به وقت محلی یک تماس تلفنی از فردی دریافت کرد که در آن فرد ناشناس ادعا کرده که بمبی در برج ایفل پاریس کار گذاشته است. پلیس اکنون در حال جستجوی بمب احتمالی است.یک روزنامه نگار فرانسوی هم در توئیتی نوشته است که مردی تهدید کرده که همه چیز را منفجر میکند و اکنون برج ایفل محاصره شده و عملیات پلیس برای کشف و خنثیسازی بمب ادعایی در جریان است.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, be donbɑle ɡozɑreʃɑti mæbni bær tæhdid be bombɡozɑri dær bordʒe ifele ʃæhre pɑris, in mækɑn væ mæntæqe ætrɑfe ɑn tæxlije ʃod. bordʒe ifel pæs æz dærjɑfte hoʃdɑri dærbɑre eqdɑme teroristi dær ɑn væ inke mærdi tæhdid be monfædʒer kærdæne ɑn kærd, bæste ʃod. hæmtʃenin polise færɑnse bɑ mohɑsere ɑn væ bæstæne dʒɑdehɑje ætrɑf eqdɑm be tæxlije bordʒ ifel kærd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ʃæbæke telvizijoni mæhælli pɑris biefempærɑntezbæste, polise hævɑli zohr be væqte mæhælli jek tæmɑse telefoni æz færdi dærjɑft kærd ke dær ɑn færde nɑʃenɑs eddeʔɑ kærde ke bombi dær bordʒe ifele pɑris kɑr ɡozɑʃte æst. polise æknun dær hɑle dʒostodʒuje bombe ehtemɑlist. jek ruznɑme neɡɑre færɑnsævi hæm dær toiti neveʃte æst ke mærdi tæhdid kærde ke hæme tʃiz rɑ monfædʒer mikonæd væ æknun bordʒe ifel mohɑsere ʃode væ æmæliɑte polis bærɑje kæʃf væ xonsɑsɑzi bombe eddeʔɑi dær dʒærijɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه بینالملل ، به دنبال گزارشاتی مبنی بر تهدید به بمبگذاری در برج ایفل شهر پاریس، این مکان و منطقه اطراف آن تخلیه شد.برج ایفل پس از دریافت هشداری درباره اقدام تروریستی در آن و اینکه مردی تهدید به منفجر کردن آن کرد، بسته شد. همچنین پلیس فرانسه با محاصره آن و بستن جادههای اطراف اقدام به تخلیه برج ایفل کرد.بر اساس گزارش شبکه تلویزیونی محلی پاریس (BFM)، پلیس حوالی ظهر به وقت محلی یک تماس تلفنی از فردی دریافت کرد که در آن فرد ناشناس ادعا کرده که بمبی در برج ایفل پاریس کار گذاشته است. پلیس اکنون در حال جستجوی بمب احتمالی است.یک روزنامه نگار فرانسوی هم در توئیتی نوشته است که مردی تهدید کرده که همه چیز را منفجر میکند و اکنون برج ایفل محاصره شده و عملیات پلیس برای کشف و خنثیسازی بمب ادعایی در جریان است.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "hæfte hɑje færhænɡi forsæte tæbɑdole ɑdɑb væ rosum æst.......................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd færhænɡi. dɑxeli. mirɑse færhænɡi ræʔise mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne ænɑr bɑ eʃɑre be bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh væ dʒæʃnvɑre hæfte færhænɡi ostɑne kermɑn dær kɑxe muze sæʔd ɑbɑde tehrɑn, ɡoft : bærɡozɑri inɡune dʒæʃnvɑre hɑ forsæte tæbɑdole færhænɡ væ ɑdɑb væ rosum væ ʃenɑsɑndæn væ moʔærrefi rosum bejne æqʃɑr, qom hɑ væ tævɑjef æst. \" mohsene pur mænsure ɑbɑdi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, bɑ bæjɑne inke ɡærdeʃɡæri hæmɑn zæbɑn bejne olmelæli væ zæbɑne færhænɡi dʒævɑmeʔ æst, tæʔkid kærd : bɑjæd be donbɑle dʒæzb, rɑhnæmɑi væ moʔærrefi sæhihe færhænɡ, ɑdɑb væ rosum væ moʔærrefi qɑbelæt hɑje ɡærdeʃɡæri bɑʃim. vej dær edɑme bæjɑn kærd : in ʃæhrestɑn bɑ dær extijɑr dɑʃtæne do qorfe æz dæh tɑ pɑnzdæh mehrmɑh qɑbelæt hɑje ænɑr rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. vej ezɑfe kærd : dær in næmɑjeʃɡɑh, sænɑjeʔe dæsti ʃæhrestɑne ænɑre ʃɑmel, ɡelim, pæte, sænɑjeʔe tʃube moʃæbbæk væ moʔærræq væ tɑbloje færʃ dær mæʔræze dide omumi qærɑr ɡereft. pur mænsure ɑbɑdi ɡoft : hæmtʃenin soqɑte mæhælli in ʃæhrestɑn ʃɑmele peste, nɑn, kolutʃe væ ʃirini be suræte pæzirɑi dær extijɑre bɑzdidkonændeɡɑn qærɑr mi ɡereft. ræʔise mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne ænɑr dær edɑme ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh tæmɑmi ɑsɑr væ æbnije tɑrixi ʃæhrestɑn bær ruje bæner tʃɑp væ dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn qærɑr ɡereft. vej dær edɑme æfzud : jek filme kutɑh æz ɑsɑre tɑrixi, mækɑn hɑje tæfrihi væ ɡærdeʃɡæri, sænɑjeʔe dæsti væ moʔærrefi ʃæhrestɑn hær ʃæb dær qorfe ʃæhrestɑn ænɑr be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr",
"text": "هفته های فرهنگی فرصت تبادل آداب و رسوم است\n.......................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/1390\nفرهنگی.داخلی.میراث فرهنگی\nرییس میراث فرهنگی شهرستان انار با اشاره به برگزاری نمایشگاه و جشنواره هفته \nفرهنگی استان کرمان در کاخ موزه سعد آباد تهران، گفت: برگزاری اینگونه \nجشنواره ها فرصت تبادل فرهنگ و آداب و رسوم و شناساندن و معرفی رسوم بین \nاقشار، قوم ها و طوایف است.\"محسن پور منصور آبادی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی، با \nبیان اینکه گردشگری همان زبان بین المللی و زبان فرهنگی جوامع است، تاکید کرد: \nباید به دنبال جذب، راهنمایی و معرفی صحیح فرهنگ، آداب و رسوم و معرفی قابلت \nهای گردشگری باشیم. وی در ادامه بیان کرد: این شهرستان با در اختیار داشتن دو غرفه از 10 \nتا 15 مهرماه قابلت های انار را به نمایش گذاشت. وی اضافه کرد: در این نمایشگاه، صنایع دستی شهرستان انار شامل، گلیم، \nپته، صنایع چوب مشبک و معرق و تابلو فرش در معرض دید عمومی قرار گرفت. پور منصور آبادی گفت: همچنین سوغات محلی این شهرستان شامل پسته، نان، \nکلوچه و شیرینی به صورت پذیرایی در اختیار بازدیدکنندگان قرار می گرفت. رییس میراث فرهنگی شهرستان انار در ادامه گفت: در این نمایشگاه تمامی \nآثار و ابنیه تاریخی شهرستان بر روی بنر چاپ و در معرض دید علاقه مندان قرار \nگرفت. وی در ادامه افزود: یک فیلم کوتاه از آثار تاریخی، مکان های تفریحی و \nگردشگری، صنایع دستی و معرفی شهرستان هر شب در غرفه شهرستان انار به نمایش \nگذاشته می شد.ک/3\n7438/2624\n\n "
} | hæfte hɑje færhænɡi forsæte tæbɑdole ɑdɑb væ rosum æst.......................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd færhænɡi. dɑxeli. mirɑse færhænɡi ræʔise mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne ænɑr bɑ eʃɑre be bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh væ dʒæʃnvɑre hæfte færhænɡi ostɑne kermɑn dær kɑxe muze sæʔd ɑbɑde tehrɑn, ɡoft : bærɡozɑri inɡune dʒæʃnvɑre hɑ forsæte tæbɑdole færhænɡ væ ɑdɑb væ rosum væ ʃenɑsɑndæn væ moʔærrefi rosum bejne æqʃɑr, qom hɑ væ tævɑjef æst. " mohsene pur mænsure ɑbɑdi " ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, bɑ bæjɑne inke ɡærdeʃɡæri hæmɑn zæbɑn bejne olmelæli væ zæbɑne færhænɡi dʒævɑmeʔ æst, tæʔkid kærd : bɑjæd be donbɑle dʒæzb, rɑhnæmɑi væ moʔærrefi sæhihe færhænɡ, ɑdɑb væ rosum væ moʔærrefi qɑbelæt hɑje ɡærdeʃɡæri bɑʃim. vej dær edɑme bæjɑn kærd : in ʃæhrestɑn bɑ dær extijɑr dɑʃtæne do qorfe æz dæh tɑ pɑnzdæh mehrmɑh qɑbelæt hɑje ænɑr rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. vej ezɑfe kærd : dær in næmɑjeʃɡɑh, sænɑjeʔe dæsti ʃæhrestɑne ænɑre ʃɑmel, ɡelim, pæte, sænɑjeʔe tʃube moʃæbbæk væ moʔærræq væ tɑbloje færʃ dær mæʔræze dide omumi qærɑr ɡereft. pur mænsure ɑbɑdi ɡoft : hæmtʃenin soqɑte mæhælli in ʃæhrestɑn ʃɑmele peste, nɑn, kolutʃe væ ʃirini be suræte pæzirɑi dær extijɑre bɑzdidkonændeɡɑn qærɑr mi ɡereft. ræʔise mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne ænɑr dær edɑme ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh tæmɑmi ɑsɑr væ æbnije tɑrixi ʃæhrestɑn bær ruje bæner tʃɑp væ dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn qærɑr ɡereft. vej dær edɑme æfzud : jek filme kutɑh æz ɑsɑre tɑrixi, mækɑn hɑje tæfrihi væ ɡærdeʃɡæri, sænɑjeʔe dæsti væ moʔærrefi ʃæhrestɑn hær ʃæb dær qorfe ʃæhrestɑn ænɑr be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr | هفته های فرهنگی فرصت تبادل آداب و رسوم است
.......................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/1390
فرهنگی.داخلی.میراث فرهنگی
رییس میراث فرهنگی شهرستان انار با اشاره به برگزاری نمایشگاه و جشنواره هفته
فرهنگی استان کرمان در کاخ موزه سعد آباد تهران، گفت: برگزاری اینگونه
جشنواره ها فرصت تبادل فرهنگ و آداب و رسوم و شناساندن و معرفی رسوم بین
اقشار، قوم ها و طوایف است."محسن پور منصور آبادی" روز شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی، با
بیان اینکه گردشگری همان زبان بین المللی و زبان فرهنگی جوامع است، تاکید کرد:
باید به دنبال جذب، راهنمایی و معرفی صحیح فرهنگ، آداب و رسوم و معرفی قابلت
های گردشگری باشیم. وی در ادامه بیان کرد: این شهرستان با در اختیار داشتن دو غرفه از 10
تا 15 مهرماه قابلت های انار را به نمایش گذاشت. وی اضافه کرد: در این نمایشگاه، صنایع دستی شهرستان انار شامل، گلیم،
پته، صنایع چوب مشبک و معرق و تابلو فرش در معرض دید عمومی قرار گرفت. پور منصور آبادی گفت: همچنین سوغات محلی این شهرستان شامل پسته، نان،
کلوچه و شیرینی به صورت پذیرایی در اختیار بازدیدکنندگان قرار می گرفت. رییس میراث فرهنگی شهرستان انار در ادامه گفت: در این نمایشگاه تمامی
آثار و ابنیه تاریخی شهرستان بر روی بنر چاپ و در معرض دید علاقه مندان قرار
گرفت. وی در ادامه افزود: یک فیلم کوتاه از آثار تاریخی، مکان های تفریحی و
گردشگری، صنایع دستی و معرفی شهرستان هر شب در غرفه شهرستان انار به نمایش
گذاشته می شد.ک/3
7438/2624
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæfte hɑje færhænɡi forsæte tæbɑdole ɑdɑb væ rosum æst.......................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd færhænɡi. dɑxeli. mirɑse færhænɡi ræʔise mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne ænɑr bɑ eʃɑre be bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh væ dʒæʃnvɑre hæfte færhænɡi ostɑne kermɑn dær kɑxe muze sæʔd ɑbɑde tehrɑn, ɡoft : bærɡozɑri inɡune dʒæʃnvɑre hɑ forsæte tæbɑdole færhænɡ væ ɑdɑb væ rosum væ ʃenɑsɑndæn væ moʔærrefi rosum bejne æqʃɑr, qom hɑ væ tævɑjef æst. \" mohsene pur mænsure ɑbɑdi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, bɑ bæjɑne inke ɡærdeʃɡæri hæmɑn zæbɑn bejne olmelæli væ zæbɑne færhænɡi dʒævɑmeʔ æst, tæʔkid kærd : bɑjæd be donbɑle dʒæzb, rɑhnæmɑi væ moʔærrefi sæhihe færhænɡ, ɑdɑb væ rosum væ moʔærrefi qɑbelæt hɑje ɡærdeʃɡæri bɑʃim. vej dær edɑme bæjɑn kærd : in ʃæhrestɑn bɑ dær extijɑr dɑʃtæne do qorfe æz dæh tɑ pɑnzdæh mehrmɑh qɑbelæt hɑje ænɑr rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. vej ezɑfe kærd : dær in næmɑjeʃɡɑh, sænɑjeʔe dæsti ʃæhrestɑne ænɑre ʃɑmel, ɡelim, pæte, sænɑjeʔe tʃube moʃæbbæk væ moʔærræq væ tɑbloje færʃ dær mæʔræze dide omumi qærɑr ɡereft. pur mænsure ɑbɑdi ɡoft : hæmtʃenin soqɑte mæhælli in ʃæhrestɑn ʃɑmele peste, nɑn, kolutʃe væ ʃirini be suræte pæzirɑi dær extijɑre bɑzdidkonændeɡɑn qærɑr mi ɡereft. ræʔise mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne ænɑr dær edɑme ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh tæmɑmi ɑsɑr væ æbnije tɑrixi ʃæhrestɑn bær ruje bæner tʃɑp væ dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn qærɑr ɡereft. vej dær edɑme æfzud : jek filme kutɑh æz ɑsɑre tɑrixi, mækɑn hɑje tæfrihi væ ɡærdeʃɡæri, sænɑjeʔe dæsti væ moʔærrefi ʃæhrestɑn hær ʃæb dær qorfe ʃæhrestɑn ænɑr be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr",
"role": "user"
},
{
"content": "هفته های فرهنگی فرصت تبادل آداب و رسوم است\n.......................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/1390\nفرهنگی.داخلی.میراث فرهنگی\nرییس میراث فرهنگی شهرستان انار با اشاره به برگزاری نمایشگاه و جشنواره هفته \nفرهنگی استان کرمان در کاخ موزه سعد آباد تهران، گفت: برگزاری اینگونه \nجشنواره ها فرصت تبادل فرهنگ و آداب و رسوم و شناساندن و معرفی رسوم بین \nاقشار، قوم ها و طوایف است.\"محسن پور منصور آبادی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی، با \nبیان اینکه گردشگری همان زبان بین المللی و زبان فرهنگی جوامع است، تاکید کرد: \nباید به دنبال جذب، راهنمایی و معرفی صحیح فرهنگ، آداب و رسوم و معرفی قابلت \nهای گردشگری باشیم. وی در ادامه بیان کرد: این شهرستان با در اختیار داشتن دو غرفه از 10 \nتا 15 مهرماه قابلت های انار را به نمایش گذاشت. وی اضافه کرد: در این نمایشگاه، صنایع دستی شهرستان انار شامل، گلیم، \nپته، صنایع چوب مشبک و معرق و تابلو فرش در معرض دید عمومی قرار گرفت. پور منصور آبادی گفت: همچنین سوغات محلی این شهرستان شامل پسته، نان، \nکلوچه و شیرینی به صورت پذیرایی در اختیار بازدیدکنندگان قرار می گرفت. رییس میراث فرهنگی شهرستان انار در ادامه گفت: در این نمایشگاه تمامی \nآثار و ابنیه تاریخی شهرستان بر روی بنر چاپ و در معرض دید علاقه مندان قرار \nگرفت. وی در ادامه افزود: یک فیلم کوتاه از آثار تاریخی، مکان های تفریحی و \nگردشگری، صنایع دستی و معرفی شهرستان هر شب در غرفه شهرستان انار به نمایش \nگذاشته می شد.ک/3\n7438/2624\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "enteʃɑrɑte ærdʒmænd, ketɑb « tʃe bɑjæd kærd? » neveʃte ʃældun bɑx rɑ bɑ tærdʒome ɑnɑhitɑ ɡændʒævi rævɑne bɑzɑre ketɑb kærd. be ɡozɑreʃ, ketɑb « tʃe bɑjæd kærd? » neveʃte bɑx bɑ tærdʒome ɑnɑhitɑ ɡændʒævi rævɑne bɑzɑre ketɑb ʃod. in ketɑb ke ʃɑmele porseʃhɑje motedɑvele dɑneʃdʒujɑne rævɑnkɑvi væ rævɑndærmɑnist, bɑ zæbɑni sɑde væ ɡærmɑi xɑs dær morede moʃkelɑte biʃomɑri ke dærmɑnɡærɑne dʒævɑn bɑ ɑnhɑ rubæhru hæstænd sohbæt mikonæd, æz ʃærɑjete otɑq dærmɑn ɡerefte tɑ dærjɑfte hæzine væ dæstvæpænædʒee nærm kærdæn bɑ enteqɑl slæʃ enteqɑle moteqɑbele xodɑzɑr. bɑxe beonvɑn jek rævɑnkɑv ipæe kohnekɑr væ ostɑdi modʒærræbe in æsær rɑ æz dele soɑlɑte ʃɑɡerdɑne xod tej sɑlhɑje motemɑdi pirɑmun « tʃe bɑjæd kærd » dær fæzɑje rævɑndærmɑni pædid ɑværde æst. in ketɑb tælɑʃi dær rɑhe xolɑse kærdæne didɡɑhhɑje æfrɑde motæfɑvet nist, bælke be teʔdɑdi soɑle kɑrbordi mipærdɑzæd ke dɑneʃdʒujɑne rævɑnkɑvi væ dærmɑnɡærɑne in hitee besijɑr bɑ ɑnhɑ movɑdʒeh miʃævænd. soɑlɑte modʒud dær bæxʃhɑje moxtælefe ketɑbe tejfe motenævveʔ væ ɡostærdei rɑ puʃeʃ midæhænd, æz dʒomle : næhveje entexɑbe rævɑnkɑvi xod, ændʒɑm dɑdæne mosɑhebee ævvælije, ɡuʃ dɑdæn be bimɑr, sohbæt kærdæn dær morede enteqɑl væ kenɑr ɑmædæn bɑ ænvɑʔe ɑn, fekr kærdæn be færɑjænde tæhlili væ dɑʃtæne didɡɑhi. in ketɑbe sædo tʃɑhɑr sæfhei bɑ qejmæte bistose hezɑr tumɑn dær ketɑbforuʃihɑ væ niz bɑ dæh dærsæd tæxfif dær sɑjte enteʃɑrɑte ærdʒmænd qɑbele dæstresist. kopi ʃod",
"text": " انتشارات ارجمند، کتاب «چه باید کرد؟» نوشته شلدون باخ را با ترجمه آناهیتا گنجوی روانه بازار کتاب کرد.به گزارش ، کتاب «چه باید کرد؟» نوشته باخ با ترجمه آناهیتا گنجوی روانه بازار کتاب شد.این کتاب که شامل پرسشهای متداول دانشجویان روانکاوی و رواندرمانی است، با زبانی ساده و گرمایی خاص در مورد مشکلات بیشماری که درمانگران جوان با آنها روبهرو هستند صحبت میکند، از شرایط اتاق درمان گرفته تا دریافت هزینه و دستوپنجه نرم کردن با انتقال / انتقال متقابل خودآزار- . باخ بهعنوان یک روانکاو IPA کهنهکار و استادی مجرب این اثر را از دل سوالات شاگردان خود طی سالهای متمادی پیرامون «چه باید کرد» در فضای رواندرمانی پدید آورده است.این کتاب تلاشی در راه خلاصه کردن دیدگاههای افراد متفاوت نیست، بلکه به تعدادی سوال کاربردی میپردازد که دانشجویان روانکاوی و درمانگران این حیطه بسیار با آنها مواجه میشوند. سوالات موجود در بخشهای مختلف کتاب طیف متنوع و گستردهای را پوشش میدهند، از جمله: نحوه انتخاب روانکاو خود، انجام دادن مصاحبه اولیه، گوش دادن به بیمار، صحبت کردن در مورد انتقال و کنار آمدن با انواع آن، فکر کردن به فرایند تحلیلی و داشتن دیدگاهی .این کتاب ۱۰۴ صفحهای با قیمت ۲۳ هزار تومان در کتابفروشیها و نیز با ده درصد تخفیف در سایت انتشارات ارجمند قابل دسترسی است.کپی شد"
} | enteʃɑrɑte ærdʒmænd, ketɑb « tʃe bɑjæd kærd? » neveʃte ʃældun bɑx rɑ bɑ tærdʒome ɑnɑhitɑ ɡændʒævi rævɑne bɑzɑre ketɑb kærd. be ɡozɑreʃ, ketɑb « tʃe bɑjæd kærd? » neveʃte bɑx bɑ tærdʒome ɑnɑhitɑ ɡændʒævi rævɑne bɑzɑre ketɑb ʃod. in ketɑb ke ʃɑmele porseʃhɑje motedɑvele dɑneʃdʒujɑne rævɑnkɑvi væ rævɑndærmɑnist, bɑ zæbɑni sɑde væ ɡærmɑi xɑs dær morede moʃkelɑte biʃomɑri ke dærmɑnɡærɑne dʒævɑn bɑ ɑnhɑ rubæhru hæstænd sohbæt mikonæd, æz ʃærɑjete otɑq dærmɑn ɡerefte tɑ dærjɑfte hæzine væ dæstvæpænædʒee nærm kærdæn bɑ enteqɑl slæʃ enteqɑle moteqɑbele xodɑzɑr. bɑxe beonvɑn jek rævɑnkɑv ipæe kohnekɑr væ ostɑdi modʒærræbe in æsær rɑ æz dele soɑlɑte ʃɑɡerdɑne xod tej sɑlhɑje motemɑdi pirɑmun « tʃe bɑjæd kærd » dær fæzɑje rævɑndærmɑni pædid ɑværde æst. in ketɑb tælɑʃi dær rɑhe xolɑse kærdæne didɡɑhhɑje æfrɑde motæfɑvet nist, bælke be teʔdɑdi soɑle kɑrbordi mipærdɑzæd ke dɑneʃdʒujɑne rævɑnkɑvi væ dærmɑnɡærɑne in hitee besijɑr bɑ ɑnhɑ movɑdʒeh miʃævænd. soɑlɑte modʒud dær bæxʃhɑje moxtælefe ketɑbe tejfe motenævveʔ væ ɡostærdei rɑ puʃeʃ midæhænd, æz dʒomle : næhveje entexɑbe rævɑnkɑvi xod, ændʒɑm dɑdæne mosɑhebee ævvælije, ɡuʃ dɑdæn be bimɑr, sohbæt kærdæn dær morede enteqɑl væ kenɑr ɑmædæn bɑ ænvɑʔe ɑn, fekr kærdæn be færɑjænde tæhlili væ dɑʃtæne didɡɑhi. in ketɑbe sædo tʃɑhɑr sæfhei bɑ qejmæte bistose hezɑr tumɑn dær ketɑbforuʃihɑ væ niz bɑ dæh dærsæd tæxfif dær sɑjte enteʃɑrɑte ærdʒmænd qɑbele dæstresist. kopi ʃod | انتشارات ارجمند، کتاب «چه باید کرد؟» نوشته شلدون باخ را با ترجمه آناهیتا گنجوی روانه بازار کتاب کرد.به گزارش ، کتاب «چه باید کرد؟» نوشته باخ با ترجمه آناهیتا گنجوی روانه بازار کتاب شد.این کتاب که شامل پرسشهای متداول دانشجویان روانکاوی و رواندرمانی است، با زبانی ساده و گرمایی خاص در مورد مشکلات بیشماری که درمانگران جوان با آنها روبهرو هستند صحبت میکند، از شرایط اتاق درمان گرفته تا دریافت هزینه و دستوپنجه نرم کردن با انتقال / انتقال متقابل خودآزار- . باخ بهعنوان یک روانکاو IPA کهنهکار و استادی مجرب این اثر را از دل سوالات شاگردان خود طی سالهای متمادی پیرامون «چه باید کرد» در فضای رواندرمانی پدید آورده است.این کتاب تلاشی در راه خلاصه کردن دیدگاههای افراد متفاوت نیست، بلکه به تعدادی سوال کاربردی میپردازد که دانشجویان روانکاوی و درمانگران این حیطه بسیار با آنها مواجه میشوند. سوالات موجود در بخشهای مختلف کتاب طیف متنوع و گستردهای را پوشش میدهند، از جمله: نحوه انتخاب روانکاو خود، انجام دادن مصاحبه اولیه، گوش دادن به بیمار، صحبت کردن در مورد انتقال و کنار آمدن با انواع آن، فکر کردن به فرایند تحلیلی و داشتن دیدگاهی .این کتاب ۱۰۴ صفحهای با قیمت ۲۳ هزار تومان در کتابفروشیها و نیز با ده درصد تخفیف در سایت انتشارات ارجمند قابل دسترسی است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: enteʃɑrɑte ærdʒmænd, ketɑb « tʃe bɑjæd kærd? » neveʃte ʃældun bɑx rɑ bɑ tærdʒome ɑnɑhitɑ ɡændʒævi rævɑne bɑzɑre ketɑb kærd. be ɡozɑreʃ, ketɑb « tʃe bɑjæd kærd? » neveʃte bɑx bɑ tærdʒome ɑnɑhitɑ ɡændʒævi rævɑne bɑzɑre ketɑb ʃod. in ketɑb ke ʃɑmele porseʃhɑje motedɑvele dɑneʃdʒujɑne rævɑnkɑvi væ rævɑndærmɑnist, bɑ zæbɑni sɑde væ ɡærmɑi xɑs dær morede moʃkelɑte biʃomɑri ke dærmɑnɡærɑne dʒævɑn bɑ ɑnhɑ rubæhru hæstænd sohbæt mikonæd, æz ʃærɑjete otɑq dærmɑn ɡerefte tɑ dærjɑfte hæzine væ dæstvæpænædʒee nærm kærdæn bɑ enteqɑl slæʃ enteqɑle moteqɑbele xodɑzɑr. bɑxe beonvɑn jek rævɑnkɑv ipæe kohnekɑr væ ostɑdi modʒærræbe in æsær rɑ æz dele soɑlɑte ʃɑɡerdɑne xod tej sɑlhɑje motemɑdi pirɑmun « tʃe bɑjæd kærd » dær fæzɑje rævɑndærmɑni pædid ɑværde æst. in ketɑb tælɑʃi dær rɑhe xolɑse kærdæne didɡɑhhɑje æfrɑde motæfɑvet nist, bælke be teʔdɑdi soɑle kɑrbordi mipærdɑzæd ke dɑneʃdʒujɑne rævɑnkɑvi væ dærmɑnɡærɑne in hitee besijɑr bɑ ɑnhɑ movɑdʒeh miʃævænd. soɑlɑte modʒud dær bæxʃhɑje moxtælefe ketɑbe tejfe motenævveʔ væ ɡostærdei rɑ puʃeʃ midæhænd, æz dʒomle : næhveje entexɑbe rævɑnkɑvi xod, ændʒɑm dɑdæne mosɑhebee ævvælije, ɡuʃ dɑdæn be bimɑr, sohbæt kærdæn dær morede enteqɑl væ kenɑr ɑmædæn bɑ ænvɑʔe ɑn, fekr kærdæn be færɑjænde tæhlili væ dɑʃtæne didɡɑhi. in ketɑbe sædo tʃɑhɑr sæfhei bɑ qejmæte bistose hezɑr tumɑn dær ketɑbforuʃihɑ væ niz bɑ dæh dærsæd tæxfif dær sɑjte enteʃɑrɑte ærdʒmænd qɑbele dæstresist. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": " انتشارات ارجمند، کتاب «چه باید کرد؟» نوشته شلدون باخ را با ترجمه آناهیتا گنجوی روانه بازار کتاب کرد.به گزارش ، کتاب «چه باید کرد؟» نوشته باخ با ترجمه آناهیتا گنجوی روانه بازار کتاب شد.این کتاب که شامل پرسشهای متداول دانشجویان روانکاوی و رواندرمانی است، با زبانی ساده و گرمایی خاص در مورد مشکلات بیشماری که درمانگران جوان با آنها روبهرو هستند صحبت میکند، از شرایط اتاق درمان گرفته تا دریافت هزینه و دستوپنجه نرم کردن با انتقال / انتقال متقابل خودآزار- . باخ بهعنوان یک روانکاو IPA کهنهکار و استادی مجرب این اثر را از دل سوالات شاگردان خود طی سالهای متمادی پیرامون «چه باید کرد» در فضای رواندرمانی پدید آورده است.این کتاب تلاشی در راه خلاصه کردن دیدگاههای افراد متفاوت نیست، بلکه به تعدادی سوال کاربردی میپردازد که دانشجویان روانکاوی و درمانگران این حیطه بسیار با آنها مواجه میشوند. سوالات موجود در بخشهای مختلف کتاب طیف متنوع و گستردهای را پوشش میدهند، از جمله: نحوه انتخاب روانکاو خود، انجام دادن مصاحبه اولیه، گوش دادن به بیمار، صحبت کردن در مورد انتقال و کنار آمدن با انواع آن، فکر کردن به فرایند تحلیلی و داشتن دیدگاهی .این کتاب ۱۰۴ صفحهای با قیمت ۲۳ هزار تومان در کتابفروشیها و نیز با ده درصد تخفیف در سایت انتشارات ارجمند قابل دسترسی است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "dærɑmæde ærɑq æz pændʒomin mærhæle edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe hæʃ nijojork, irnɑ : si ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistojek septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh ærɑq dær pændʒomin mærhæle edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe se slæʃ ʃeʃ miljɑrd dolɑr dærɑmæd xɑhæd dɑʃt. ʃæbæke xæbæri \" belumbæræk \" ruze doʃænbe ɡozɑreʃ dɑd : in mæblæqe biʃ æz hædde pændʒ miljɑrd væ divist milijun dolɑrist ke ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl bærɑje in keʃvær tæʔin kærde æst. pændʒomin mærhælee ʃeʃ mɑhe edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe ærɑq ke hæm æknun dʒærijɑn dɑræd bistonoh ɑbɑnmɑh be pɑjɑn mi resæd. \" æmir mæhmude rɑʃed \" væzir næfte ærɑqe ruze pændʒʃænbe ɡoft : ærɑq dær mæsiri qærɑr ɡerefte æst ke mi tævɑnæd dovvomin sɑderkonænde næft dær dʒæhɑn bɑʃæd. sɑderɑte næfte ærɑq tæhte bærnɑme næft dær bærɑbær qæzɑje sɑzemɑne melæl hodud do slæʃ do milijun boʃke dær ruz æst væ mædʒmuʔæn hæft slæʃ do milijun boʃke dær ruze pomp mi ʃævæd. be ɡofte rɑʃed zærfijæte tærrɑhi ʃode pɑjɑne \" minɑ ælbekr \" dær dʒonube ærɑqe ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke dær ruz væ pɑjɑne \" ælæmiq \" dær dæhɑne xælidʒe fɑrs ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke diɡær mi bɑʃæd. ærɑq hæmtʃenin mi tævɑnæd ruzɑne ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke næft æz tæriqe xætte lule ærɑq torkijee sɑder konæd. xætte lule jɑd ʃode ke dær dʒænke xælidʒe fɑrs tæxrib ʃod æknun do slæʃ jek milijun boʃke dær ruze næfte xɑme enteqɑl mi dæhæd ke be ɡofte mæqɑm hɑje ærɑq bɑ ændæki tæʔmirɑt, zærfijæte ɑn be ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke dær ruz xɑhæd resid. vej ɡoft : xætte lule ærɑq æræbestɑn ke æz zæmɑne dʒænke xælidʒe fɑrs bæste ʃod niz mi tævɑnæd ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke næft rɑ enteqɑl dæhæd. xorudʒi belqovve diɡæri ke bærɑje næfte xɑme ærɑq vodʒud dɑræd xætte lule ærɑq surije æst ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd bedælile hemɑjæte dæmeʃq æz tehrɑn dær dʒærijɑne dʒænke hæʃt sɑle irɑn væ ærɑqe bæste ʃod. væzire næfte ærɑq piʃe tær ɡofte bud, ærɑq dær mæsiri qærɑr ɡerefte æst ke bezudi betævɑnæd mæqɑme dovvomin keʃvære sɑderkonænde næfte opek rɑ bærɑje ævvælin bɑr pæs æz dʒænke xælidʒe fɑrs dær jek hezɑro nohsædo nævædojek bexod extesɑs dæhæd.",
"text": " درآمد عراق از پنجمین مرحله اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه\n#\nنیویورک ، ایرنا: 30 شهریور 1378 برابر با 21 سپتامبر 1999\n عـراق در پنجمین مرحله اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه 3/6 میلیارد\nدلار درآمد خواهد داشت. شبکـه خبـری\" بلومبرک\" روز دوشنبه گـزارش داد: این مبلغ بیش از حد 5\nمیلیارد و 200 میلیون دلاری است که شورای امنیت سازمان ملل برای این کشـور\nتعیین کرده است . پنجمین مـرحله شش مــاهه اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه عراق که هم\nاکنون جریان دارد 29 آبانماه به پایان می رسد . \" امیر محمود راشد\" وزیـر نفت عـراق روز پنجشنبه گفت : عراق در مسیری\nقرار گرفته است که می تواند دومین صادرکننده نفت در جهان باشد. صـادرات نفت عراق تحت برنامه نفت در بـرابر غذای سازمان ملل حدود 2/2\nمیلیون بشکه در روز است و مجموعا 7/2 میلیون بشکه در روز پمپ می شود. بـه گفته راشد ظرفیت طراحی شده پایانه \"مینا البکر\" در جنوب عراق 6/1\nمیلیون بشکه در روز و پـایانه\" العمیق \" در دهــانه خلیج فارس 6/1 میلیون\nبشکه دیگر می باشد. عـراق همچنین می تــواند روزانه 6/1 میلیون بشکه نفت از طریق خط لوله\nعراق - ترکیه صادر کند. خط لـوله یاد شده کــه در جنـک خلیج فارس تخریب شد اکنون 2/1 میلیون\nبشکه در روز نفت خام انتقال می دهــد کـه به گفته مقام های عراق با اندکی\nتعمیرات ، ظرفیت آن به 6/1 میلیون بشکه در روز خواهد رسید. وی گفت : خط لـوله عراق - عربستان کـه از زمان جنک خلیج فارس بسته شد\nنیز می تواند 6/1 میلیون بشکه نفت را انتقال دهد . خـروجی بالقوه دیگری که برای نفت خام عراق وجـود دارد خط لوله عراق -\nسوریه است که از سال 1980 بدلیل حمـایت دمشق از تهران در جــریان جنک هشت\nساله ایران و عراق بسته شد. وزیـر نفت عراق پیش تــر گفته بود ، عراق در مسیری قرار گرفته است که\nبزودی بتواند مقام دومین کشـور صادرکننده نفت اوپک را برای اولین بار پس\nاز جنک خلیج فارس در 1991 بخود اختصاص دهد.\n "
} | dærɑmæde ærɑq æz pændʒomin mærhæle edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe hæʃ nijojork, irnɑ : si ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistojek septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh ærɑq dær pændʒomin mærhæle edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe se slæʃ ʃeʃ miljɑrd dolɑr dærɑmæd xɑhæd dɑʃt. ʃæbæke xæbæri " belumbæræk " ruze doʃænbe ɡozɑreʃ dɑd : in mæblæqe biʃ æz hædde pændʒ miljɑrd væ divist milijun dolɑrist ke ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl bærɑje in keʃvær tæʔin kærde æst. pændʒomin mærhælee ʃeʃ mɑhe edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe ærɑq ke hæm æknun dʒærijɑn dɑræd bistonoh ɑbɑnmɑh be pɑjɑn mi resæd. " æmir mæhmude rɑʃed " væzir næfte ærɑqe ruze pændʒʃænbe ɡoft : ærɑq dær mæsiri qærɑr ɡerefte æst ke mi tævɑnæd dovvomin sɑderkonænde næft dær dʒæhɑn bɑʃæd. sɑderɑte næfte ærɑq tæhte bærnɑme næft dær bærɑbær qæzɑje sɑzemɑne melæl hodud do slæʃ do milijun boʃke dær ruz æst væ mædʒmuʔæn hæft slæʃ do milijun boʃke dær ruze pomp mi ʃævæd. be ɡofte rɑʃed zærfijæte tærrɑhi ʃode pɑjɑne " minɑ ælbekr " dær dʒonube ærɑqe ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke dær ruz væ pɑjɑne " ælæmiq " dær dæhɑne xælidʒe fɑrs ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke diɡær mi bɑʃæd. ærɑq hæmtʃenin mi tævɑnæd ruzɑne ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke næft æz tæriqe xætte lule ærɑq torkijee sɑder konæd. xætte lule jɑd ʃode ke dær dʒænke xælidʒe fɑrs tæxrib ʃod æknun do slæʃ jek milijun boʃke dær ruze næfte xɑme enteqɑl mi dæhæd ke be ɡofte mæqɑm hɑje ærɑq bɑ ændæki tæʔmirɑt, zærfijæte ɑn be ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke dær ruz xɑhæd resid. vej ɡoft : xætte lule ærɑq æræbestɑn ke æz zæmɑne dʒænke xælidʒe fɑrs bæste ʃod niz mi tævɑnæd ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke næft rɑ enteqɑl dæhæd. xorudʒi belqovve diɡæri ke bærɑje næfte xɑme ærɑq vodʒud dɑræd xætte lule ærɑq surije æst ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd bedælile hemɑjæte dæmeʃq æz tehrɑn dær dʒærijɑne dʒænke hæʃt sɑle irɑn væ ærɑqe bæste ʃod. væzire næfte ærɑq piʃe tær ɡofte bud, ærɑq dær mæsiri qærɑr ɡerefte æst ke bezudi betævɑnæd mæqɑme dovvomin keʃvære sɑderkonænde næfte opek rɑ bærɑje ævvælin bɑr pæs æz dʒænke xælidʒe fɑrs dær jek hezɑro nohsædo nævædojek bexod extesɑs dæhæd. | درآمد عراق از پنجمین مرحله اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه
#
نیویورک ، ایرنا: 30 شهریور 1378 برابر با 21 سپتامبر 1999
عـراق در پنجمین مرحله اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه 3/6 میلیارد
دلار درآمد خواهد داشت. شبکـه خبـری" بلومبرک" روز دوشنبه گـزارش داد: این مبلغ بیش از حد 5
میلیارد و 200 میلیون دلاری است که شورای امنیت سازمان ملل برای این کشـور
تعیین کرده است . پنجمین مـرحله شش مــاهه اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه عراق که هم
اکنون جریان دارد 29 آبانماه به پایان می رسد . " امیر محمود راشد" وزیـر نفت عـراق روز پنجشنبه گفت : عراق در مسیری
قرار گرفته است که می تواند دومین صادرکننده نفت در جهان باشد. صـادرات نفت عراق تحت برنامه نفت در بـرابر غذای سازمان ملل حدود 2/2
میلیون بشکه در روز است و مجموعا 7/2 میلیون بشکه در روز پمپ می شود. بـه گفته راشد ظرفیت طراحی شده پایانه "مینا البکر" در جنوب عراق 6/1
میلیون بشکه در روز و پـایانه" العمیق " در دهــانه خلیج فارس 6/1 میلیون
بشکه دیگر می باشد. عـراق همچنین می تــواند روزانه 6/1 میلیون بشکه نفت از طریق خط لوله
عراق - ترکیه صادر کند. خط لـوله یاد شده کــه در جنـک خلیج فارس تخریب شد اکنون 2/1 میلیون
بشکه در روز نفت خام انتقال می دهــد کـه به گفته مقام های عراق با اندکی
تعمیرات ، ظرفیت آن به 6/1 میلیون بشکه در روز خواهد رسید. وی گفت : خط لـوله عراق - عربستان کـه از زمان جنک خلیج فارس بسته شد
نیز می تواند 6/1 میلیون بشکه نفت را انتقال دهد . خـروجی بالقوه دیگری که برای نفت خام عراق وجـود دارد خط لوله عراق -
سوریه است که از سال 1980 بدلیل حمـایت دمشق از تهران در جــریان جنک هشت
ساله ایران و عراق بسته شد. وزیـر نفت عراق پیش تــر گفته بود ، عراق در مسیری قرار گرفته است که
بزودی بتواند مقام دومین کشـور صادرکننده نفت اوپک را برای اولین بار پس
از جنک خلیج فارس در 1991 بخود اختصاص دهد.
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dærɑmæde ærɑq æz pændʒomin mærhæle edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe hæʃ nijojork, irnɑ : si ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistojek septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh ærɑq dær pændʒomin mærhæle edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe se slæʃ ʃeʃ miljɑrd dolɑr dærɑmæd xɑhæd dɑʃt. ʃæbæke xæbæri \" belumbæræk \" ruze doʃænbe ɡozɑreʃ dɑd : in mæblæqe biʃ æz hædde pændʒ miljɑrd væ divist milijun dolɑrist ke ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl bærɑje in keʃvær tæʔin kærde æst. pændʒomin mærhælee ʃeʃ mɑhe edʒrɑje bærnɑme næft dær moqɑbele ɑzuqe ærɑq ke hæm æknun dʒærijɑn dɑræd bistonoh ɑbɑnmɑh be pɑjɑn mi resæd. \" æmir mæhmude rɑʃed \" væzir næfte ærɑqe ruze pændʒʃænbe ɡoft : ærɑq dær mæsiri qærɑr ɡerefte æst ke mi tævɑnæd dovvomin sɑderkonænde næft dær dʒæhɑn bɑʃæd. sɑderɑte næfte ærɑq tæhte bærnɑme næft dær bærɑbær qæzɑje sɑzemɑne melæl hodud do slæʃ do milijun boʃke dær ruz æst væ mædʒmuʔæn hæft slæʃ do milijun boʃke dær ruze pomp mi ʃævæd. be ɡofte rɑʃed zærfijæte tærrɑhi ʃode pɑjɑne \" minɑ ælbekr \" dær dʒonube ærɑqe ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke dær ruz væ pɑjɑne \" ælæmiq \" dær dæhɑne xælidʒe fɑrs ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke diɡær mi bɑʃæd. ærɑq hæmtʃenin mi tævɑnæd ruzɑne ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke næft æz tæriqe xætte lule ærɑq torkijee sɑder konæd. xætte lule jɑd ʃode ke dær dʒænke xælidʒe fɑrs tæxrib ʃod æknun do slæʃ jek milijun boʃke dær ruze næfte xɑme enteqɑl mi dæhæd ke be ɡofte mæqɑm hɑje ærɑq bɑ ændæki tæʔmirɑt, zærfijæte ɑn be ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke dær ruz xɑhæd resid. vej ɡoft : xætte lule ærɑq æræbestɑn ke æz zæmɑne dʒænke xælidʒe fɑrs bæste ʃod niz mi tævɑnæd ʃeʃ slæʃ jek milijun boʃke næft rɑ enteqɑl dæhæd. xorudʒi belqovve diɡæri ke bærɑje næfte xɑme ærɑq vodʒud dɑræd xætte lule ærɑq surije æst ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd bedælile hemɑjæte dæmeʃq æz tehrɑn dær dʒærijɑne dʒænke hæʃt sɑle irɑn væ ærɑqe bæste ʃod. væzire næfte ærɑq piʃe tær ɡofte bud, ærɑq dær mæsiri qærɑr ɡerefte æst ke bezudi betævɑnæd mæqɑme dovvomin keʃvære sɑderkonænde næfte opek rɑ bærɑje ævvælin bɑr pæs æz dʒænke xælidʒe fɑrs dær jek hezɑro nohsædo nævædojek bexod extesɑs dæhæd.",
"role": "user"
},
{
"content": " درآمد عراق از پنجمین مرحله اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه\n#\nنیویورک ، ایرنا: 30 شهریور 1378 برابر با 21 سپتامبر 1999\n عـراق در پنجمین مرحله اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه 3/6 میلیارد\nدلار درآمد خواهد داشت. شبکـه خبـری\" بلومبرک\" روز دوشنبه گـزارش داد: این مبلغ بیش از حد 5\nمیلیارد و 200 میلیون دلاری است که شورای امنیت سازمان ملل برای این کشـور\nتعیین کرده است . پنجمین مـرحله شش مــاهه اجرای برنامه نفت در مقابل آذوقه عراق که هم\nاکنون جریان دارد 29 آبانماه به پایان می رسد . \" امیر محمود راشد\" وزیـر نفت عـراق روز پنجشنبه گفت : عراق در مسیری\nقرار گرفته است که می تواند دومین صادرکننده نفت در جهان باشد. صـادرات نفت عراق تحت برنامه نفت در بـرابر غذای سازمان ملل حدود 2/2\nمیلیون بشکه در روز است و مجموعا 7/2 میلیون بشکه در روز پمپ می شود. بـه گفته راشد ظرفیت طراحی شده پایانه \"مینا البکر\" در جنوب عراق 6/1\nمیلیون بشکه در روز و پـایانه\" العمیق \" در دهــانه خلیج فارس 6/1 میلیون\nبشکه دیگر می باشد. عـراق همچنین می تــواند روزانه 6/1 میلیون بشکه نفت از طریق خط لوله\nعراق - ترکیه صادر کند. خط لـوله یاد شده کــه در جنـک خلیج فارس تخریب شد اکنون 2/1 میلیون\nبشکه در روز نفت خام انتقال می دهــد کـه به گفته مقام های عراق با اندکی\nتعمیرات ، ظرفیت آن به 6/1 میلیون بشکه در روز خواهد رسید. وی گفت : خط لـوله عراق - عربستان کـه از زمان جنک خلیج فارس بسته شد\nنیز می تواند 6/1 میلیون بشکه نفت را انتقال دهد . خـروجی بالقوه دیگری که برای نفت خام عراق وجـود دارد خط لوله عراق -\nسوریه است که از سال 1980 بدلیل حمـایت دمشق از تهران در جــریان جنک هشت\nساله ایران و عراق بسته شد. وزیـر نفت عراق پیش تــر گفته بود ، عراق در مسیری قرار گرفته است که\nبزودی بتواند مقام دومین کشـور صادرکننده نفت اوپک را برای اولین بار پس\nاز جنک خلیج فارس در 1991 بخود اختصاص دهد.\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "............................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑdkæʃɑværzi. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : bær æsɑse tæklife sænæde toseʔe eʃteqɑle ostɑne emsɑl bɑjæd se hezɑr væ pɑnsæd forsæte ʃoqli bɑ bærɑværde særmɑje ɡozɑri jekhæzɑru sæd miljɑrd riɑl dær bæxʃe keʃɑværzi idʒɑd ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri ærdebil, æli nikzɑd dær didɑr bɑ modirɑmele bɑnke keʃɑværzi, bæxʃe keʃɑværzi rɑ mehvære ævvæle toseʔe ostɑn onvɑn kærd væ æfzud : hodud sædo si hezɑr næfær bæhre bærdɑr dær bæxʃe keʃɑværzi ostɑn be æmre tolide mæhsulɑte keʃɑværzi mæʃqul hæstænd. vej ɡoft : ostɑne ærdebil qɑbelijæte xubi bærɑje toseʔe keʃɑværzi mekɑnize dɑræd væ dær in zæmine bæhre bærdɑri æz ævvælin væ bozorɡtærin poroʒe ɑbjɑri tæhte feʃɑre tɑrixe keʃɑværzi irɑn dærbile sævɑr, sɑlɑne tʃɑhɑrdæh hezɑr tæn æfzɑjeʃe mæhsul ɑjede keʃɑværzɑne mæntæqe kærde æst. vej ezhɑrdɑʃt : dæh hezɑr tæn æz in ræqæme mærbut be mæhsule esterɑteʒike ɡændom væ mɑbæqi mærbut be tolide dɑnee roqæni sojɑst. vej æfzud : in tærh ke dɑrɑje jek istɡɑh pompɑʒe æsli bɑ zærfijæte se mætærmækæʔæb dær sɑnije væ bistojek istɡɑhe sɑnævije æst, bɑ ehdɑse bistodo kilumetr kɑnɑle æsli væ bɑ særmɑje ɡozɑri sædo tʃehelopændʒ miljɑrd riɑli sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi væ ʃerkæte sæhɑmi ɑbe mæntæqe ʔi ærdebil, se hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi rɑ dær sɑle zerɑʔi dʒɑri be tore kɑmel tæhte puʃeʃ qærɑr dɑde æst. nikzɑd hæmtʃenin bɑ eʔlɑme in ke dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ æfzun bær tʃehelojek hezɑr næfær æz jekkezɑr væ sædo dæh miljɑrd riɑl ænvɑʔe tæshilɑte bɑnke keʃɑværzi ostɑn bærxordɑræd ʃode ænd, ɡoft : nævædopændʒ dærsæd æz in æfrɑd rɑ keʃɑværzɑn væ æʃɑjere ostɑne tæʃkil mi dæhænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, modirɑmele bɑnke keʃɑværzi niz dær in didɑr soq dɑdæne hær tʃee biʃtær næqdineɡi be suj tolid bɑ hædæfe bɑlɑbrædæne dærɑmæde keʃɑværzɑn væ kɑheʃe mæsræfe ɡærɑi rɑ æz dʒomle sijɑsæthɑje kɑri in bɑnk eʔlɑm kærd. mohæmmæde tɑlebi ɡoft : jekkezɑr væ pɑnsæd miljɑrd riɑl seporde hɑje mærdomi næzde in bɑnk be bædæne eqtesɑdi keʃvær tæzriq ʃode æst. vej æfzud : beellæte mæhdudijæte mænɑbeʔe mɑli bɑnkæhɑɑfzɑjæʃ sæhme sæhɑmdɑri dær eqtesɑde keʃvære zærurist. pɑnsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte jɑzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\n...............................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/02/87\nداخلی.اقتصادی.جهادکشاورزی. استاندار اردبیل گفت: بر اساس تکلیف سند توسعه اشتغال استان امسال باید\nسه هزار و 500 فرصت شغلی با برآورد سرمایه گذاری یکهزارو 100 میلیارد ریال\nدر بخش کشاورزی ایجاد شود. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی استانداری اردبیل، علی نیکزاد در دیدار\nبا مدیرعامل بانک کشاورزی ، بخش کشاورزی را محور اول توسعه استان عنوان\nکرد و افزود: حدود 130 هزار نفر بهره بردار در بخش کشاورزی استان به امر\nتولید محصولات کشاورزی مشغول هستند. وی گفت: استان اردبیل قابلیت خوبی برای توسعه کشاورزی مکانیزه دارد و\nدر این زمینه بهره برداری از اولین و بزرگترین پروژه آبیاری تحت فشار\nتاریخ کشاورزی ایران دربیله سوار، سالانه 14 هزار تن افزایش محصول عاید\nکشاورزان منطقه کرده است. وی اظهارداشت: 10 هزار تن از این رقم مربوط به محصول استراتژیک گندم و\nمابقی مربوط به تولید دانه روغنی سویاست. وی افزود: این طرح که دارای یک ایستگاه پمپاژ اصلی با ظرفیت سه مترمکعب\nدر ثانیه و 21 ایستگاه ثانویه است ، با احداث 22 کیلومتر کانال اصلی و با\nسرمایه گذاری 145 میلیارد ریالی سازمان جهاد کشاورزی و شرکت سهامی آب\nمنطقه ای اردبیل ، سه هزار هکتار از اراضی کشاورزی را در سال زراعی جاری\nبه طور کامل تحت پوشش قرار داده است. نیکزاد همچنین با اعلام این که در سال 86 افزون بر 41 هزار نفر از یکهزار\nو 110 میلیارد ریال انواع تسهیلات بانک کشاورزی استان برخوردارد شده اند ،\nگفت: 95 درصد از این افراد را کشاورزان و عشایر استان تشکیل می دهند. به گزارش خبرنگار ایرنا، مدیرعامل بانک کشاورزی نیز در این دیدار سوق\nدادن هر چه بیشتر نقدینگی به سوی تولید با هدف بالابردن درآمد کشاورزان و\nکاهش مصرف گرایی را از جمله سیاستهای کاری این بانک اعلام کرد. محمد طالبی گفت: یکهزار و 500 میلیارد ریال سپرده های مردمی نزد این\nبانک به بدنه اقتصادی کشور تزریق شده است. وی افزود: بعلت محدودیت منابع مالی بانکهاافزایش سهم سهامداری در\nاقتصاد کشور ضروری است. 535/618/587\nشماره 189 ساعت 11:05 تمام\n\n\n "
} | ............................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑdkæʃɑværzi. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : bær æsɑse tæklife sænæde toseʔe eʃteqɑle ostɑne emsɑl bɑjæd se hezɑr væ pɑnsæd forsæte ʃoqli bɑ bærɑværde særmɑje ɡozɑri jekhæzɑru sæd miljɑrd riɑl dær bæxʃe keʃɑværzi idʒɑd ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri ærdebil, æli nikzɑd dær didɑr bɑ modirɑmele bɑnke keʃɑværzi, bæxʃe keʃɑværzi rɑ mehvære ævvæle toseʔe ostɑn onvɑn kærd væ æfzud : hodud sædo si hezɑr næfær bæhre bærdɑr dær bæxʃe keʃɑværzi ostɑn be æmre tolide mæhsulɑte keʃɑværzi mæʃqul hæstænd. vej ɡoft : ostɑne ærdebil qɑbelijæte xubi bærɑje toseʔe keʃɑværzi mekɑnize dɑræd væ dær in zæmine bæhre bærdɑri æz ævvælin væ bozorɡtærin poroʒe ɑbjɑri tæhte feʃɑre tɑrixe keʃɑværzi irɑn dærbile sævɑr, sɑlɑne tʃɑhɑrdæh hezɑr tæn æfzɑjeʃe mæhsul ɑjede keʃɑværzɑne mæntæqe kærde æst. vej ezhɑrdɑʃt : dæh hezɑr tæn æz in ræqæme mærbut be mæhsule esterɑteʒike ɡændom væ mɑbæqi mærbut be tolide dɑnee roqæni sojɑst. vej æfzud : in tærh ke dɑrɑje jek istɡɑh pompɑʒe æsli bɑ zærfijæte se mætærmækæʔæb dær sɑnije væ bistojek istɡɑhe sɑnævije æst, bɑ ehdɑse bistodo kilumetr kɑnɑle æsli væ bɑ særmɑje ɡozɑri sædo tʃehelopændʒ miljɑrd riɑli sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi væ ʃerkæte sæhɑmi ɑbe mæntæqe ʔi ærdebil, se hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi rɑ dær sɑle zerɑʔi dʒɑri be tore kɑmel tæhte puʃeʃ qærɑr dɑde æst. nikzɑd hæmtʃenin bɑ eʔlɑme in ke dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ æfzun bær tʃehelojek hezɑr næfær æz jekkezɑr væ sædo dæh miljɑrd riɑl ænvɑʔe tæshilɑte bɑnke keʃɑværzi ostɑn bærxordɑræd ʃode ænd, ɡoft : nævædopændʒ dærsæd æz in æfrɑd rɑ keʃɑværzɑn væ æʃɑjere ostɑne tæʃkil mi dæhænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, modirɑmele bɑnke keʃɑværzi niz dær in didɑr soq dɑdæne hær tʃee biʃtær næqdineɡi be suj tolid bɑ hædæfe bɑlɑbrædæne dærɑmæde keʃɑværzɑn væ kɑheʃe mæsræfe ɡærɑi rɑ æz dʒomle sijɑsæthɑje kɑri in bɑnk eʔlɑm kærd. mohæmmæde tɑlebi ɡoft : jekkezɑr væ pɑnsæd miljɑrd riɑl seporde hɑje mærdomi næzde in bɑnk be bædæne eqtesɑdi keʃvær tæzriq ʃode æst. vej æfzud : beellæte mæhdudijæte mænɑbeʔe mɑli bɑnkæhɑɑfzɑjæʃ sæhme sæhɑmdɑri dær eqtesɑde keʃvære zærurist. pɑnsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte jɑzdæh : sefr pændʒ tæmɑm |
...............................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/02/87
داخلی.اقتصادی.جهادکشاورزی. استاندار اردبیل گفت: بر اساس تکلیف سند توسعه اشتغال استان امسال باید
سه هزار و 500 فرصت شغلی با برآورد سرمایه گذاری یکهزارو 100 میلیارد ریال
در بخش کشاورزی ایجاد شود. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی استانداری اردبیل، علی نیکزاد در دیدار
با مدیرعامل بانک کشاورزی ، بخش کشاورزی را محور اول توسعه استان عنوان
کرد و افزود: حدود 130 هزار نفر بهره بردار در بخش کشاورزی استان به امر
تولید محصولات کشاورزی مشغول هستند. وی گفت: استان اردبیل قابلیت خوبی برای توسعه کشاورزی مکانیزه دارد و
در این زمینه بهره برداری از اولین و بزرگترین پروژه آبیاری تحت فشار
تاریخ کشاورزی ایران دربیله سوار، سالانه 14 هزار تن افزایش محصول عاید
کشاورزان منطقه کرده است. وی اظهارداشت: 10 هزار تن از این رقم مربوط به محصول استراتژیک گندم و
مابقی مربوط به تولید دانه روغنی سویاست. وی افزود: این طرح که دارای یک ایستگاه پمپاژ اصلی با ظرفیت سه مترمکعب
در ثانیه و 21 ایستگاه ثانویه است ، با احداث 22 کیلومتر کانال اصلی و با
سرمایه گذاری 145 میلیارد ریالی سازمان جهاد کشاورزی و شرکت سهامی آب
منطقه ای اردبیل ، سه هزار هکتار از اراضی کشاورزی را در سال زراعی جاری
به طور کامل تحت پوشش قرار داده است. نیکزاد همچنین با اعلام این که در سال 86 افزون بر 41 هزار نفر از یکهزار
و 110 میلیارد ریال انواع تسهیلات بانک کشاورزی استان برخوردارد شده اند ،
گفت: 95 درصد از این افراد را کشاورزان و عشایر استان تشکیل می دهند. به گزارش خبرنگار ایرنا، مدیرعامل بانک کشاورزی نیز در این دیدار سوق
دادن هر چه بیشتر نقدینگی به سوی تولید با هدف بالابردن درآمد کشاورزان و
کاهش مصرف گرایی را از جمله سیاستهای کاری این بانک اعلام کرد. محمد طالبی گفت: یکهزار و 500 میلیارد ریال سپرده های مردمی نزد این
بانک به بدنه اقتصادی کشور تزریق شده است. وی افزود: بعلت محدودیت منابع مالی بانکهاافزایش سهم سهامداری در
اقتصاد کشور ضروری است. 535/618/587
شماره 189 ساعت 11:05 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ............................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑdkæʃɑværzi. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : bær æsɑse tæklife sænæde toseʔe eʃteqɑle ostɑne emsɑl bɑjæd se hezɑr væ pɑnsæd forsæte ʃoqli bɑ bærɑværde særmɑje ɡozɑri jekhæzɑru sæd miljɑrd riɑl dær bæxʃe keʃɑværzi idʒɑd ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri ærdebil, æli nikzɑd dær didɑr bɑ modirɑmele bɑnke keʃɑværzi, bæxʃe keʃɑværzi rɑ mehvære ævvæle toseʔe ostɑn onvɑn kærd væ æfzud : hodud sædo si hezɑr næfær bæhre bærdɑr dær bæxʃe keʃɑværzi ostɑn be æmre tolide mæhsulɑte keʃɑværzi mæʃqul hæstænd. vej ɡoft : ostɑne ærdebil qɑbelijæte xubi bærɑje toseʔe keʃɑværzi mekɑnize dɑræd væ dær in zæmine bæhre bærdɑri æz ævvælin væ bozorɡtærin poroʒe ɑbjɑri tæhte feʃɑre tɑrixe keʃɑværzi irɑn dærbile sævɑr, sɑlɑne tʃɑhɑrdæh hezɑr tæn æfzɑjeʃe mæhsul ɑjede keʃɑværzɑne mæntæqe kærde æst. vej ezhɑrdɑʃt : dæh hezɑr tæn æz in ræqæme mærbut be mæhsule esterɑteʒike ɡændom væ mɑbæqi mærbut be tolide dɑnee roqæni sojɑst. vej æfzud : in tærh ke dɑrɑje jek istɡɑh pompɑʒe æsli bɑ zærfijæte se mætærmækæʔæb dær sɑnije væ bistojek istɡɑhe sɑnævije æst, bɑ ehdɑse bistodo kilumetr kɑnɑle æsli væ bɑ særmɑje ɡozɑri sædo tʃehelopændʒ miljɑrd riɑli sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi væ ʃerkæte sæhɑmi ɑbe mæntæqe ʔi ærdebil, se hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi rɑ dær sɑle zerɑʔi dʒɑri be tore kɑmel tæhte puʃeʃ qærɑr dɑde æst. nikzɑd hæmtʃenin bɑ eʔlɑme in ke dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ æfzun bær tʃehelojek hezɑr næfær æz jekkezɑr væ sædo dæh miljɑrd riɑl ænvɑʔe tæshilɑte bɑnke keʃɑværzi ostɑn bærxordɑræd ʃode ænd, ɡoft : nævædopændʒ dærsæd æz in æfrɑd rɑ keʃɑværzɑn væ æʃɑjere ostɑne tæʃkil mi dæhænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, modirɑmele bɑnke keʃɑværzi niz dær in didɑr soq dɑdæne hær tʃee biʃtær næqdineɡi be suj tolid bɑ hædæfe bɑlɑbrædæne dærɑmæde keʃɑværzɑn væ kɑheʃe mæsræfe ɡærɑi rɑ æz dʒomle sijɑsæthɑje kɑri in bɑnk eʔlɑm kærd. mohæmmæde tɑlebi ɡoft : jekkezɑr væ pɑnsæd miljɑrd riɑl seporde hɑje mærdomi næzde in bɑnk be bædæne eqtesɑdi keʃvær tæzriq ʃode æst. vej æfzud : beellæte mæhdudijæte mænɑbeʔe mɑli bɑnkæhɑɑfzɑjæʃ sæhme sæhɑmdɑri dær eqtesɑde keʃvære zærurist. pɑnsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte jɑzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n...............................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/02/87\nداخلی.اقتصادی.جهادکشاورزی. استاندار اردبیل گفت: بر اساس تکلیف سند توسعه اشتغال استان امسال باید\nسه هزار و 500 فرصت شغلی با برآورد سرمایه گذاری یکهزارو 100 میلیارد ریال\nدر بخش کشاورزی ایجاد شود. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی استانداری اردبیل، علی نیکزاد در دیدار\nبا مدیرعامل بانک کشاورزی ، بخش کشاورزی را محور اول توسعه استان عنوان\nکرد و افزود: حدود 130 هزار نفر بهره بردار در بخش کشاورزی استان به امر\nتولید محصولات کشاورزی مشغول هستند. وی گفت: استان اردبیل قابلیت خوبی برای توسعه کشاورزی مکانیزه دارد و\nدر این زمینه بهره برداری از اولین و بزرگترین پروژه آبیاری تحت فشار\nتاریخ کشاورزی ایران دربیله سوار، سالانه 14 هزار تن افزایش محصول عاید\nکشاورزان منطقه کرده است. وی اظهارداشت: 10 هزار تن از این رقم مربوط به محصول استراتژیک گندم و\nمابقی مربوط به تولید دانه روغنی سویاست. وی افزود: این طرح که دارای یک ایستگاه پمپاژ اصلی با ظرفیت سه مترمکعب\nدر ثانیه و 21 ایستگاه ثانویه است ، با احداث 22 کیلومتر کانال اصلی و با\nسرمایه گذاری 145 میلیارد ریالی سازمان جهاد کشاورزی و شرکت سهامی آب\nمنطقه ای اردبیل ، سه هزار هکتار از اراضی کشاورزی را در سال زراعی جاری\nبه طور کامل تحت پوشش قرار داده است. نیکزاد همچنین با اعلام این که در سال 86 افزون بر 41 هزار نفر از یکهزار\nو 110 میلیارد ریال انواع تسهیلات بانک کشاورزی استان برخوردارد شده اند ،\nگفت: 95 درصد از این افراد را کشاورزان و عشایر استان تشکیل می دهند. به گزارش خبرنگار ایرنا، مدیرعامل بانک کشاورزی نیز در این دیدار سوق\nدادن هر چه بیشتر نقدینگی به سوی تولید با هدف بالابردن درآمد کشاورزان و\nکاهش مصرف گرایی را از جمله سیاستهای کاری این بانک اعلام کرد. محمد طالبی گفت: یکهزار و 500 میلیارد ریال سپرده های مردمی نزد این\nبانک به بدنه اقتصادی کشور تزریق شده است. وی افزود: بعلت محدودیت منابع مالی بانکهاافزایش سهم سهامداری در\nاقتصاد کشور ضروری است. 535/618/587\nشماره 189 ساعت 11:05 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "æbbɑse xænifær modire toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ʃerkæte melli næfte irɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb ke modʒævveze dʒæzbe tʃɑhɑr hezɑro nohsædo hæft næfær niruje ensɑni dær ʃerkæte melli næfte irɑne sɑder ʃode æst, be tæʃrihe dʒozʔijɑte estexdɑme niruje ensɑni dær ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ʃerkæte melli næfte irɑn pærdɑxt. vej ɡoft : bænɑbære sæhmije ʃerkæte melli næfte irɑn bærɑje estexdɑme niruje ensɑni dær ʃerkæt hɑje tɑbeʔe qærɑr ʃod ke hæftsædo sioʃeʃ næfær dær ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn, sisædo hæftɑdopændʒ næfær dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs, hæʃtsædo ʃɑnzdæh næfær dær ʃerkæte melli hæffɑri irɑn, jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bistodo næfær dær ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub, hæʃtsædo siohæʃt næfær dær ʃerkæte næft væ ɡɑze pɑrs, tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft næfær dær ʃerkæte næfte mænɑteqe mærkæzi irɑn, sædo ʃæstotʃɑhɑr næfær dær ʃerkæte pɑjɑne hɑje næfti irɑn væ nævædonoh næfær dær ʃerkæte bæhre bærdɑri næft væ ɡɑze ærvændɑn dʒæzb ʃævænd. xænifær bɑ eʔlɑme in mætlæb ke komite mædræke tæhsili dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje niruhɑje tɑze estexdɑme kɑrdɑni xɑhæd bud, æfzud : kæsbe modʒævveze estexdɑme fɑreq ottæhsilɑne bærtære dɑneʃɡɑhe ɑzɑd niz dær sɑle dʒɑri mohæqqeq ʃod ke ɡɑme mosbæti dær dʒæhæte æfzɑjeʃe bæhre væri dær sænʔæte næft be ʃomɑr mi rævæd. xænifær hæmtʃenin æz dʒæzbe sædo bistojek næfær æz fɑreqe ottæhsilɑne mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktorɑ dær ʃerkæte melli næfte irɑn xæbær dɑd væ æfzud : dʒæzbe fɑreqe ottæhsilɑne momtɑz æz tæriqe mosɑhebe ʔi ke dær bæhmæn væ esfænde sɑle ɡozæʃte ændʒɑm ʃod, suræt ɡerefte æst væ in revɑl dær ordibeheʃt mɑh niz edɑmee pejdɑ kærd ke bænɑbære ɑn tʃɑhɑrsædo siotʃɑhɑr næfær æz fɑreqe ottæhsilɑne momtɑze dɑneʃɡɑhi dær in do mæqtæʔe ʃenɑsɑi væ dʒæhæt tej mærɑhele ɡozineʃ, moʔærrefi ʃode ænd. modire toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ʃerkæte melli næfte irɑn dærbɑre ɑxærin mosævvæbɑte dʒæzbe niruje ensɑni niz ɡoft : dʒæzb væ estexdɑme fɑreq ottæhsilɑne momtɑz dær mæqtæʔe lisɑns bedune ɑzmune montæfi ʃode æst væ qærɑr æst tæmɑmi fɑreqe ottæhsilɑn in mæqtæʔ æz tæriqe ɑzemun ɡozineʃ ʃævænd. vej edɑme dɑd : dær suræte qæbuli fɑreq ottæhsilɑne momtɑze in mæqtæʔ dær ɑzmune kotobi væ ʃæfɑhi, mæzɑjɑje mæxsuse momtɑzin bærɑje in niruhɑ æʔmɑl xɑhæd ʃod. xænifær hæmtʃenin ɡoft : mosævvæbe diɡær hejʔæte modire ʃerkæte melli næfte irɑn dær xosuse ɡozineʃe niruje ensɑni ʃɑmele estexdɑme qætʔi niruhɑist ke mærɑhele ɡozineʃe ɑn hɑe biʃtær æz se mɑh be tul bindʒɑmæd. vej tozih dɑd : ɡozineʃ bɑjæd dær moddæte jek mɑh nætɑjedʒe hɑsel æz bærræsi dʒæzbe niru rɑ eʔlɑm bokonæd, pæs æz ɑn estefɑde æz xædæmɑte niruje ensɑni morede næzær dær ʃerkæte melli næfte irɑn suræt ɡerefte væ dær suræti ke pæs æz se mɑh æz suj ɡozineʃi pɑsoxi dærjɑft næʃævæd, dʒæzb væ estexdɑme niruje qætʔi xɑhæd bud. slæʃ bistodo hezɑro sædo siojek",
"text": "عباس خنیفر؛ مدیر توسعه منابع انسانی شرکت ملی نفت ایران با اعلام این مطلب که مجوز جذب 4907 نفر نیروی انسانی در شرکت ملی نفت ایران صادر شده است، به تشریح جزییات استخدام نیروی انسانی در شرکت های تابعه شرکت ملی نفت ایران پرداخت.وی گفت: بنابر سهمیه شرکت ملی نفت ایران برای استخدام نیروی انسانی در شرکت های تابعه قرار شد که 736 نفر در شرکت نفت فلات قاره ایران، 375 نفر در منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس، 816 نفر در شرکت ملی حفاری ایران، 1422 نفر در شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب، 838 نفر در شرکت نفت و گاز پارس، 457 نفر در شرکت نفت مناطق مرکزی ایران، 164 نفر در شرکت پایانه های نفتی ایران و 99 نفر در شرکت بهره برداری نفت و گاز اروندان جذب شوند.خنیفر با اعلام این مطلب که کمیته مدرک تحصیلی در نظر گرفته شده برای نیروهای تازه استخدام کاردانی خواهد بود، افزود: کسب مجوز استخدام فارغ التحصیلان برتر دانشگاه آزاد نیز در سال جاری محقق شد که گام مثبتی در جهت افزایش بهره وری در صنعت نفت به شمار می رود.خنیفر همچنین از جذب 121 نفر از فارغ التحصیلان مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا در شرکت ملی نفت ایران خبر داد و افزود: جذب فارغ التحصیلان ممتاز از طریق مصاحبه ای که در بهمن و اسفند سال گذشته انجام شد، صورت گرفته است و این روال در اردیبهشت ماه نیز ادامه پیدا کرد که بنابر آن 434 نفر از فارغ التحصیلان ممتاز دانشگاهی در این دو مقطع شناسایی و جهت طی مراحل گزینش، معرفی شده اند.مدیر توسعه منابع انسانی شرکت ملی نفت ایران درباره آخرین مصوبات جذب نیروی انسانی نیز گفت: جذب و استخدام فارغ التحصیلان ممتاز در مقطع لیسانس بدون آزمون منتفی شده است و قرار است تمامی فارغ التحصیلان این مقطع از طریق آزمون گزینش شوند.وی ادامه داد: در صورت قبولی فارغ التحصیلان ممتاز این مقطع در آزمون کتبی و شفاهی، مزایای مخصوص ممتازین برای این نیروها اعمال خواهد شد.خنیفر همچنین گفت: مصوبه دیگر هیات مدیره شرکت ملی نفت ایران در خصوص گزینش نیروی انسانی شامل استخدام قطعی نیروهایی است که مراحل گزینش آن ها بیشتر از سه ماه به طول بینجامد.وی توضیح داد: گزینش باید در مدت یک ماه نتایج حاصل از بررسی جذب نیرو را اعلام بکند، پس از آن استفاده از خدمات نیروی انسانی مورد نظر در شرکت ملی نفت ایران صورت گرفته و در صورتی که پس از سه ماه از سوی گزینشی پاسخی دریافت نشود، جذب و استخدام نیرو قطعی خواهد بود./22131 "
} | æbbɑse xænifær modire toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ʃerkæte melli næfte irɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb ke modʒævveze dʒæzbe tʃɑhɑr hezɑro nohsædo hæft næfær niruje ensɑni dær ʃerkæte melli næfte irɑne sɑder ʃode æst, be tæʃrihe dʒozʔijɑte estexdɑme niruje ensɑni dær ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ʃerkæte melli næfte irɑn pærdɑxt. vej ɡoft : bænɑbære sæhmije ʃerkæte melli næfte irɑn bærɑje estexdɑme niruje ensɑni dær ʃerkæt hɑje tɑbeʔe qærɑr ʃod ke hæftsædo sioʃeʃ næfær dær ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn, sisædo hæftɑdopændʒ næfær dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs, hæʃtsædo ʃɑnzdæh næfær dær ʃerkæte melli hæffɑri irɑn, jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bistodo næfær dær ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub, hæʃtsædo siohæʃt næfær dær ʃerkæte næft væ ɡɑze pɑrs, tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft næfær dær ʃerkæte næfte mænɑteqe mærkæzi irɑn, sædo ʃæstotʃɑhɑr næfær dær ʃerkæte pɑjɑne hɑje næfti irɑn væ nævædonoh næfær dær ʃerkæte bæhre bærdɑri næft væ ɡɑze ærvændɑn dʒæzb ʃævænd. xænifær bɑ eʔlɑme in mætlæb ke komite mædræke tæhsili dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje niruhɑje tɑze estexdɑme kɑrdɑni xɑhæd bud, æfzud : kæsbe modʒævveze estexdɑme fɑreq ottæhsilɑne bærtære dɑneʃɡɑhe ɑzɑd niz dær sɑle dʒɑri mohæqqeq ʃod ke ɡɑme mosbæti dær dʒæhæte æfzɑjeʃe bæhre væri dær sænʔæte næft be ʃomɑr mi rævæd. xænifær hæmtʃenin æz dʒæzbe sædo bistojek næfær æz fɑreqe ottæhsilɑne mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktorɑ dær ʃerkæte melli næfte irɑn xæbær dɑd væ æfzud : dʒæzbe fɑreqe ottæhsilɑne momtɑz æz tæriqe mosɑhebe ʔi ke dær bæhmæn væ esfænde sɑle ɡozæʃte ændʒɑm ʃod, suræt ɡerefte æst væ in revɑl dær ordibeheʃt mɑh niz edɑmee pejdɑ kærd ke bænɑbære ɑn tʃɑhɑrsædo siotʃɑhɑr næfær æz fɑreqe ottæhsilɑne momtɑze dɑneʃɡɑhi dær in do mæqtæʔe ʃenɑsɑi væ dʒæhæt tej mærɑhele ɡozineʃ, moʔærrefi ʃode ænd. modire toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ʃerkæte melli næfte irɑn dærbɑre ɑxærin mosævvæbɑte dʒæzbe niruje ensɑni niz ɡoft : dʒæzb væ estexdɑme fɑreq ottæhsilɑne momtɑz dær mæqtæʔe lisɑns bedune ɑzmune montæfi ʃode æst væ qærɑr æst tæmɑmi fɑreqe ottæhsilɑn in mæqtæʔ æz tæriqe ɑzemun ɡozineʃ ʃævænd. vej edɑme dɑd : dær suræte qæbuli fɑreq ottæhsilɑne momtɑze in mæqtæʔ dær ɑzmune kotobi væ ʃæfɑhi, mæzɑjɑje mæxsuse momtɑzin bærɑje in niruhɑ æʔmɑl xɑhæd ʃod. xænifær hæmtʃenin ɡoft : mosævvæbe diɡær hejʔæte modire ʃerkæte melli næfte irɑn dær xosuse ɡozineʃe niruje ensɑni ʃɑmele estexdɑme qætʔi niruhɑist ke mærɑhele ɡozineʃe ɑn hɑe biʃtær æz se mɑh be tul bindʒɑmæd. vej tozih dɑd : ɡozineʃ bɑjæd dær moddæte jek mɑh nætɑjedʒe hɑsel æz bærræsi dʒæzbe niru rɑ eʔlɑm bokonæd, pæs æz ɑn estefɑde æz xædæmɑte niruje ensɑni morede næzær dær ʃerkæte melli næfte irɑn suræt ɡerefte væ dær suræti ke pæs æz se mɑh æz suj ɡozineʃi pɑsoxi dærjɑft næʃævæd, dʒæzb væ estexdɑme niruje qætʔi xɑhæd bud. slæʃ bistodo hezɑro sædo siojek | عباس خنیفر؛ مدیر توسعه منابع انسانی شرکت ملی نفت ایران با اعلام این مطلب که مجوز جذب 4907 نفر نیروی انسانی در شرکت ملی نفت ایران صادر شده است، به تشریح جزییات استخدام نیروی انسانی در شرکت های تابعه شرکت ملی نفت ایران پرداخت.وی گفت: بنابر سهمیه شرکت ملی نفت ایران برای استخدام نیروی انسانی در شرکت های تابعه قرار شد که 736 نفر در شرکت نفت فلات قاره ایران، 375 نفر در منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس، 816 نفر در شرکت ملی حفاری ایران، 1422 نفر در شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب، 838 نفر در شرکت نفت و گاز پارس، 457 نفر در شرکت نفت مناطق مرکزی ایران، 164 نفر در شرکت پایانه های نفتی ایران و 99 نفر در شرکت بهره برداری نفت و گاز اروندان جذب شوند.خنیفر با اعلام این مطلب که کمیته مدرک تحصیلی در نظر گرفته شده برای نیروهای تازه استخدام کاردانی خواهد بود، افزود: کسب مجوز استخدام فارغ التحصیلان برتر دانشگاه آزاد نیز در سال جاری محقق شد که گام مثبتی در جهت افزایش بهره وری در صنعت نفت به شمار می رود.خنیفر همچنین از جذب 121 نفر از فارغ التحصیلان مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا در شرکت ملی نفت ایران خبر داد و افزود: جذب فارغ التحصیلان ممتاز از طریق مصاحبه ای که در بهمن و اسفند سال گذشته انجام شد، صورت گرفته است و این روال در اردیبهشت ماه نیز ادامه پیدا کرد که بنابر آن 434 نفر از فارغ التحصیلان ممتاز دانشگاهی در این دو مقطع شناسایی و جهت طی مراحل گزینش، معرفی شده اند.مدیر توسعه منابع انسانی شرکت ملی نفت ایران درباره آخرین مصوبات جذب نیروی انسانی نیز گفت: جذب و استخدام فارغ التحصیلان ممتاز در مقطع لیسانس بدون آزمون منتفی شده است و قرار است تمامی فارغ التحصیلان این مقطع از طریق آزمون گزینش شوند.وی ادامه داد: در صورت قبولی فارغ التحصیلان ممتاز این مقطع در آزمون کتبی و شفاهی، مزایای مخصوص ممتازین برای این نیروها اعمال خواهد شد.خنیفر همچنین گفت: مصوبه دیگر هیات مدیره شرکت ملی نفت ایران در خصوص گزینش نیروی انسانی شامل استخدام قطعی نیروهایی است که مراحل گزینش آن ها بیشتر از سه ماه به طول بینجامد.وی توضیح داد: گزینش باید در مدت یک ماه نتایج حاصل از بررسی جذب نیرو را اعلام بکند، پس از آن استفاده از خدمات نیروی انسانی مورد نظر در شرکت ملی نفت ایران صورت گرفته و در صورتی که پس از سه ماه از سوی گزینشی پاسخی دریافت نشود، جذب و استخدام نیرو قطعی خواهد بود./22131 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: æbbɑse xænifær modire toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ʃerkæte melli næfte irɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb ke modʒævveze dʒæzbe tʃɑhɑr hezɑro nohsædo hæft næfær niruje ensɑni dær ʃerkæte melli næfte irɑne sɑder ʃode æst, be tæʃrihe dʒozʔijɑte estexdɑme niruje ensɑni dær ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ʃerkæte melli næfte irɑn pærdɑxt. vej ɡoft : bænɑbære sæhmije ʃerkæte melli næfte irɑn bærɑje estexdɑme niruje ensɑni dær ʃerkæt hɑje tɑbeʔe qærɑr ʃod ke hæftsædo sioʃeʃ næfær dær ʃerkæte næfte fælɑte qɑre irɑn, sisædo hæftɑdopændʒ næfær dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs, hæʃtsædo ʃɑnzdæh næfær dær ʃerkæte melli hæffɑri irɑn, jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bistodo næfær dær ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub, hæʃtsædo siohæʃt næfær dær ʃerkæte næft væ ɡɑze pɑrs, tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft næfær dær ʃerkæte næfte mænɑteqe mærkæzi irɑn, sædo ʃæstotʃɑhɑr næfær dær ʃerkæte pɑjɑne hɑje næfti irɑn væ nævædonoh næfær dær ʃerkæte bæhre bærdɑri næft væ ɡɑze ærvændɑn dʒæzb ʃævænd. xænifær bɑ eʔlɑme in mætlæb ke komite mædræke tæhsili dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje niruhɑje tɑze estexdɑme kɑrdɑni xɑhæd bud, æfzud : kæsbe modʒævveze estexdɑme fɑreq ottæhsilɑne bærtære dɑneʃɡɑhe ɑzɑd niz dær sɑle dʒɑri mohæqqeq ʃod ke ɡɑme mosbæti dær dʒæhæte æfzɑjeʃe bæhre væri dær sænʔæte næft be ʃomɑr mi rævæd. xænifær hæmtʃenin æz dʒæzbe sædo bistojek næfær æz fɑreqe ottæhsilɑne mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktorɑ dær ʃerkæte melli næfte irɑn xæbær dɑd væ æfzud : dʒæzbe fɑreqe ottæhsilɑne momtɑz æz tæriqe mosɑhebe ʔi ke dær bæhmæn væ esfænde sɑle ɡozæʃte ændʒɑm ʃod, suræt ɡerefte æst væ in revɑl dær ordibeheʃt mɑh niz edɑmee pejdɑ kærd ke bænɑbære ɑn tʃɑhɑrsædo siotʃɑhɑr næfær æz fɑreqe ottæhsilɑne momtɑze dɑneʃɡɑhi dær in do mæqtæʔe ʃenɑsɑi væ dʒæhæt tej mærɑhele ɡozineʃ, moʔærrefi ʃode ænd. modire toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ʃerkæte melli næfte irɑn dærbɑre ɑxærin mosævvæbɑte dʒæzbe niruje ensɑni niz ɡoft : dʒæzb væ estexdɑme fɑreq ottæhsilɑne momtɑz dær mæqtæʔe lisɑns bedune ɑzmune montæfi ʃode æst væ qærɑr æst tæmɑmi fɑreqe ottæhsilɑn in mæqtæʔ æz tæriqe ɑzemun ɡozineʃ ʃævænd. vej edɑme dɑd : dær suræte qæbuli fɑreq ottæhsilɑne momtɑze in mæqtæʔ dær ɑzmune kotobi væ ʃæfɑhi, mæzɑjɑje mæxsuse momtɑzin bærɑje in niruhɑ æʔmɑl xɑhæd ʃod. xænifær hæmtʃenin ɡoft : mosævvæbe diɡær hejʔæte modire ʃerkæte melli næfte irɑn dær xosuse ɡozineʃe niruje ensɑni ʃɑmele estexdɑme qætʔi niruhɑist ke mærɑhele ɡozineʃe ɑn hɑe biʃtær æz se mɑh be tul bindʒɑmæd. vej tozih dɑd : ɡozineʃ bɑjæd dær moddæte jek mɑh nætɑjedʒe hɑsel æz bærræsi dʒæzbe niru rɑ eʔlɑm bokonæd, pæs æz ɑn estefɑde æz xædæmɑte niruje ensɑni morede næzær dær ʃerkæte melli næfte irɑn suræt ɡerefte væ dær suræti ke pæs æz se mɑh æz suj ɡozineʃi pɑsoxi dærjɑft næʃævæd, dʒæzb væ estexdɑme niruje qætʔi xɑhæd bud. slæʃ bistodo hezɑro sædo siojek",
"role": "user"
},
{
"content": "عباس خنیفر؛ مدیر توسعه منابع انسانی شرکت ملی نفت ایران با اعلام این مطلب که مجوز جذب 4907 نفر نیروی انسانی در شرکت ملی نفت ایران صادر شده است، به تشریح جزییات استخدام نیروی انسانی در شرکت های تابعه شرکت ملی نفت ایران پرداخت.وی گفت: بنابر سهمیه شرکت ملی نفت ایران برای استخدام نیروی انسانی در شرکت های تابعه قرار شد که 736 نفر در شرکت نفت فلات قاره ایران، 375 نفر در منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس، 816 نفر در شرکت ملی حفاری ایران، 1422 نفر در شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب، 838 نفر در شرکت نفت و گاز پارس، 457 نفر در شرکت نفت مناطق مرکزی ایران، 164 نفر در شرکت پایانه های نفتی ایران و 99 نفر در شرکت بهره برداری نفت و گاز اروندان جذب شوند.خنیفر با اعلام این مطلب که کمیته مدرک تحصیلی در نظر گرفته شده برای نیروهای تازه استخدام کاردانی خواهد بود، افزود: کسب مجوز استخدام فارغ التحصیلان برتر دانشگاه آزاد نیز در سال جاری محقق شد که گام مثبتی در جهت افزایش بهره وری در صنعت نفت به شمار می رود.خنیفر همچنین از جذب 121 نفر از فارغ التحصیلان مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا در شرکت ملی نفت ایران خبر داد و افزود: جذب فارغ التحصیلان ممتاز از طریق مصاحبه ای که در بهمن و اسفند سال گذشته انجام شد، صورت گرفته است و این روال در اردیبهشت ماه نیز ادامه پیدا کرد که بنابر آن 434 نفر از فارغ التحصیلان ممتاز دانشگاهی در این دو مقطع شناسایی و جهت طی مراحل گزینش، معرفی شده اند.مدیر توسعه منابع انسانی شرکت ملی نفت ایران درباره آخرین مصوبات جذب نیروی انسانی نیز گفت: جذب و استخدام فارغ التحصیلان ممتاز در مقطع لیسانس بدون آزمون منتفی شده است و قرار است تمامی فارغ التحصیلان این مقطع از طریق آزمون گزینش شوند.وی ادامه داد: در صورت قبولی فارغ التحصیلان ممتاز این مقطع در آزمون کتبی و شفاهی، مزایای مخصوص ممتازین برای این نیروها اعمال خواهد شد.خنیفر همچنین گفت: مصوبه دیگر هیات مدیره شرکت ملی نفت ایران در خصوص گزینش نیروی انسانی شامل استخدام قطعی نیروهایی است که مراحل گزینش آن ها بیشتر از سه ماه به طول بینجامد.وی توضیح داد: گزینش باید در مدت یک ماه نتایج حاصل از بررسی جذب نیرو را اعلام بکند، پس از آن استفاده از خدمات نیروی انسانی مورد نظر در شرکت ملی نفت ایران صورت گرفته و در صورتی که پس از سه ماه از سوی گزینشی پاسخی دریافت نشود، جذب و استخدام نیرو قطعی خواهد بود./22131 ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "vebɡɑh « dilibest » dær mætlæbi zemne tæʃrihe rɑhborde kolli ɑmrikɑ dær dʒænɡe surije væ bɑ eʃɑre be tævɑfoqe ɑtæʃbæse æxir bejne ɑmrikɑ væ rusije dær dʒonubqærbi surije minevisæd : bɑ rɑhbordi ke dolæte ɑmrikɑ dær surije dær piʃ ɡerefte æmælæn piʃbærænde æhdɑfe rusije ʃode væ dær tʃenin væzʔijæti irɑne bozorɡtærin bærænde tæhævvolɑte mejdɑni surije æst.",
"text": " وبگاه «دیلیبِست» در مطلبی ضمن تشریح راهبرد کلی آمریکا در جنگ سوریه و با اشاره به توافق آتشبس اخیر بین آمریکا و روسیه در جنوبغربی سوریه مینویسد: با راهبردی که دولت آمریکا در سوریه در پیش گرفته عملا پیشبرنده اهداف روسیه شده و در چنین وضعیتی ایران بزرگترین برنده تحولات میدانی سوریه است."
} | vebɡɑh « dilibest » dær mætlæbi zemne tæʃrihe rɑhborde kolli ɑmrikɑ dær dʒænɡe surije væ bɑ eʃɑre be tævɑfoqe ɑtæʃbæse æxir bejne ɑmrikɑ væ rusije dær dʒonubqærbi surije minevisæd : bɑ rɑhbordi ke dolæte ɑmrikɑ dær surije dær piʃ ɡerefte æmælæn piʃbærænde æhdɑfe rusije ʃode væ dær tʃenin væzʔijæti irɑne bozorɡtærin bærænde tæhævvolɑte mejdɑni surije æst. | وبگاه «دیلیبِست» در مطلبی ضمن تشریح راهبرد کلی آمریکا در جنگ سوریه و با اشاره به توافق آتشبس اخیر بین آمریکا و روسیه در جنوبغربی سوریه مینویسد: با راهبردی که دولت آمریکا در سوریه در پیش گرفته عملا پیشبرنده اهداف روسیه شده و در چنین وضعیتی ایران بزرگترین برنده تحولات میدانی سوریه است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: vebɡɑh « dilibest » dær mætlæbi zemne tæʃrihe rɑhborde kolli ɑmrikɑ dær dʒænɡe surije væ bɑ eʃɑre be tævɑfoqe ɑtæʃbæse æxir bejne ɑmrikɑ væ rusije dær dʒonubqærbi surije minevisæd : bɑ rɑhbordi ke dolæte ɑmrikɑ dær surije dær piʃ ɡerefte æmælæn piʃbærænde æhdɑfe rusije ʃode væ dær tʃenin væzʔijæti irɑne bozorɡtærin bærænde tæhævvolɑte mejdɑni surije æst.",
"role": "user"
},
{
"content": " وبگاه «دیلیبِست» در مطلبی ضمن تشریح راهبرد کلی آمریکا در جنگ سوریه و با اشاره به توافق آتشبس اخیر بین آمریکا و روسیه در جنوبغربی سوریه مینویسد: با راهبردی که دولت آمریکا در سوریه در پیش گرفته عملا پیشبرنده اهداف روسیه شده و در چنین وضعیتی ایران بزرگترین برنده تحولات میدانی سوریه است.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, jek mænbæʔ dær dæbirxɑne ʃorɑje ɑli æmnijæte melli bɑ tækzibe xæbære montæʃer ʃode æz suj sɑjte entexɑb dærbɑre esteʔfɑje ɑqɑje ʃæmxɑni dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ɡoft : ʃebhe ræsɑnei ke pærvændehɑje moteʔæddedi æz doruqe pærdɑzi væ enteʃɑre æxbɑre sefɑreʃi dɑræd bɑ enteʃɑre æxbɑri æz in dæst bedonbɑl tækmile tærhe terɑmp æst ke æxiræn dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli rɑ dær fehreste tæhrimhɑje emrikɑ qærɑr dɑd. vej æfzud : sɑnehee piʃ ɑmæde bærɑje hævɑpejmɑje okrɑjni væ hævɑʃi en hitʃɡune ertebɑti be hoze væzɑjefe dæbirxɑne ʃorɑje ɑli æmnijæte melli nædɑræd ke dær edʒrɑje en qosuri ʃode bɑʃæd. in mænbæʔe mottæleʔ ɡoft : pærvænde fædɑkɑri væ mædʒɑhdæte dæriɑbɑn ʃæmxɑni dær tule hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs væ ærsehɑje xætiri ke ɑfijæt neʃinɑne diruz væ emruz hæmvɑre æz ɑn færɑri bude ænd be qædri roʃæn æst ke nijɑzi be idʒɑde bæhɑne bærɑje tæbin en nist. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tædɑvome ræftɑrhɑje tæfræqee æfkonɑne væ doruqe pærdɑzɑne sɑjte entexɑb be tore qætʔe xæbærpærɑkæni mæʃkuke in ʃebh ræsɑne æz tæriqe morɑdʒeʔe qɑnuni pejɡiri xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، یک منبع در دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی با تکذیب خبر منتشر شده از سوی سایت انتخاب درباره استعفای آقای شمخانی دبیر شورای عالی امنیت ملی گفت: شبه رسانهای که پروندههای متعددی از دروغ پردازی و انتشار اخبار سفارشی دارد با انتشار اخباری از این دست بدنبال تکمیل طرح ترامپ است که اخیرا دبیر شورای عالی امنیت ملی را در فهرست تحریمهای امریکا قرار داد.وی افزود: سانحه پیش امده برای هواپیمای اوکراینی و حواشی ان هیچگونه ارتباطی به حوزه وظایف دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی ندارد که در اجرای ان قصوری شده باشد.این منبع مطلع گفت: پرونده فداکاری و مجاهدت دریابان شمخانی در طول 8 سال دفاع مقدس و عرصههای خطیری که عافیت نشینان دیروز و امروز همواره از آن فراری بوده اند به قدری روشن است که نیازی به ایجاد بهانه برای تبیین ان نیست.وی افزود: با توجه به تداوم رفتارهای تفرقه افکنانه و دروغ پردازانه سایت انتخاب به طور قطع خبرپراکنی مشکوک این شبه رسانه از طریق مراجع قانونی پیگیری خواهد شد.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, jek mænbæʔ dær dæbirxɑne ʃorɑje ɑli æmnijæte melli bɑ tækzibe xæbære montæʃer ʃode æz suj sɑjte entexɑb dærbɑre esteʔfɑje ɑqɑje ʃæmxɑni dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ɡoft : ʃebhe ræsɑnei ke pærvændehɑje moteʔæddedi æz doruqe pærdɑzi væ enteʃɑre æxbɑre sefɑreʃi dɑræd bɑ enteʃɑre æxbɑri æz in dæst bedonbɑl tækmile tærhe terɑmp æst ke æxiræn dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli rɑ dær fehreste tæhrimhɑje emrikɑ qærɑr dɑd. vej æfzud : sɑnehee piʃ ɑmæde bærɑje hævɑpejmɑje okrɑjni væ hævɑʃi en hitʃɡune ertebɑti be hoze væzɑjefe dæbirxɑne ʃorɑje ɑli æmnijæte melli nædɑræd ke dær edʒrɑje en qosuri ʃode bɑʃæd. in mænbæʔe mottæleʔ ɡoft : pærvænde fædɑkɑri væ mædʒɑhdæte dæriɑbɑn ʃæmxɑni dær tule hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs væ ærsehɑje xætiri ke ɑfijæt neʃinɑne diruz væ emruz hæmvɑre æz ɑn færɑri bude ænd be qædri roʃæn æst ke nijɑzi be idʒɑde bæhɑne bærɑje tæbin en nist. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tædɑvome ræftɑrhɑje tæfræqee æfkonɑne væ doruqe pærdɑzɑne sɑjte entexɑb be tore qætʔe xæbærpærɑkæni mæʃkuke in ʃebh ræsɑne æz tæriqe morɑdʒeʔe qɑnuni pejɡiri xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، یک منبع در دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی با تکذیب خبر منتشر شده از سوی سایت انتخاب درباره استعفای آقای شمخانی دبیر شورای عالی امنیت ملی گفت: شبه رسانهای که پروندههای متعددی از دروغ پردازی و انتشار اخبار سفارشی دارد با انتشار اخباری از این دست بدنبال تکمیل طرح ترامپ است که اخیرا دبیر شورای عالی امنیت ملی را در فهرست تحریمهای امریکا قرار داد.وی افزود: سانحه پیش امده برای هواپیمای اوکراینی و حواشی ان هیچگونه ارتباطی به حوزه وظایف دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی ندارد که در اجرای ان قصوری شده باشد.این منبع مطلع گفت: پرونده فداکاری و مجاهدت دریابان شمخانی در طول 8 سال دفاع مقدس و عرصههای خطیری که عافیت نشینان دیروز و امروز همواره از آن فراری بوده اند به قدری روشن است که نیازی به ایجاد بهانه برای تبیین ان نیست.وی افزود: با توجه به تداوم رفتارهای تفرقه افکنانه و دروغ پردازانه سایت انتخاب به طور قطع خبرپراکنی مشکوک این شبه رسانه از طریق مراجع قانونی پیگیری خواهد شد.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, jek mænbæʔ dær dæbirxɑne ʃorɑje ɑli æmnijæte melli bɑ tækzibe xæbære montæʃer ʃode æz suj sɑjte entexɑb dærbɑre esteʔfɑje ɑqɑje ʃæmxɑni dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ɡoft : ʃebhe ræsɑnei ke pærvændehɑje moteʔæddedi æz doruqe pærdɑzi væ enteʃɑre æxbɑre sefɑreʃi dɑræd bɑ enteʃɑre æxbɑri æz in dæst bedonbɑl tækmile tærhe terɑmp æst ke æxiræn dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli rɑ dær fehreste tæhrimhɑje emrikɑ qærɑr dɑd. vej æfzud : sɑnehee piʃ ɑmæde bærɑje hævɑpejmɑje okrɑjni væ hævɑʃi en hitʃɡune ertebɑti be hoze væzɑjefe dæbirxɑne ʃorɑje ɑli æmnijæte melli nædɑræd ke dær edʒrɑje en qosuri ʃode bɑʃæd. in mænbæʔe mottæleʔ ɡoft : pærvænde fædɑkɑri væ mædʒɑhdæte dæriɑbɑn ʃæmxɑni dær tule hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs væ ærsehɑje xætiri ke ɑfijæt neʃinɑne diruz væ emruz hæmvɑre æz ɑn færɑri bude ænd be qædri roʃæn æst ke nijɑzi be idʒɑde bæhɑne bærɑje tæbin en nist. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tædɑvome ræftɑrhɑje tæfræqee æfkonɑne væ doruqe pærdɑzɑne sɑjte entexɑb be tore qætʔe xæbærpærɑkæni mæʃkuke in ʃebh ræsɑne æz tæriqe morɑdʒeʔe qɑnuni pejɡiri xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، یک منبع در دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی با تکذیب خبر منتشر شده از سوی سایت انتخاب درباره استعفای آقای شمخانی دبیر شورای عالی امنیت ملی گفت: شبه رسانهای که پروندههای متعددی از دروغ پردازی و انتشار اخبار سفارشی دارد با انتشار اخباری از این دست بدنبال تکمیل طرح ترامپ است که اخیرا دبیر شورای عالی امنیت ملی را در فهرست تحریمهای امریکا قرار داد.وی افزود: سانحه پیش امده برای هواپیمای اوکراینی و حواشی ان هیچگونه ارتباطی به حوزه وظایف دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی ندارد که در اجرای ان قصوری شده باشد.این منبع مطلع گفت: پرونده فداکاری و مجاهدت دریابان شمخانی در طول 8 سال دفاع مقدس و عرصههای خطیری که عافیت نشینان دیروز و امروز همواره از آن فراری بوده اند به قدری روشن است که نیازی به ایجاد بهانه برای تبیین ان نیست.وی افزود: با توجه به تداوم رفتارهای تفرقه افکنانه و دروغ پردازانه سایت انتخاب به طور قطع خبرپراکنی مشکوک این شبه رسانه از طریق مراجع قانونی پیگیری خواهد شد.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz tʃændist ke dærɡirihɑje niruhɑje moqɑvemæt bɑ reʒime dʒæʔli sæhijunisti be odʒe xod reside væ mærdome mæzlume felestin væ kudækɑne biɡonɑh qæze dær bærɑbære hæmælɑt esrɑʔile dʒenɑjætkɑr be xɑk væ xun keʃide miʃævænd. ælbætte niruhɑje moqɑvemæt hæm be xubi pɑsoxe in hæmælɑte nɑdʒævɑnmærdɑne rɑ dɑdeænd væ biʃ æz sædhɑ muʃæk rɑ rævɑne særzæminhɑje eʃqɑli kærdænd be tori ke jeki æz ræhbærɑne bærdʒæste dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin tæʔkid kærde tɑ zæmɑni ke mellæte mɑ dær æmnijæt næbɑʃænd, sæhjunisthɑ ruje ɑrɑmeʃ rɑ be xod næxɑhænd did. æz suj diɡær sokute mæslæhæti keʃværhɑje moddæʔi hoquqe bæʃær hæm hæmtʃenɑn edɑme dɑræd keʃværhɑi ke moddæʔi hoquqe bæʃær hæstænd dær bærɑbære in dʒenɑjɑt reʒime dʒæʔli esrɑʔil sokut kærdheænd. dær hæmin rɑstɑ sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe mærdome enqelɑbi zændʒɑn be ʃekle xoddʒuʃ dær rɑstɑje hemɑjæt æz mærdome felestin tædʒæmmoʔi rɑ dær mæsdʒede dʒɑmeʔ sejjed pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhænd kærd. in mærɑsem æz sɑʔæte dæh slæʃ si sobh bɑ ræʔɑjæte tæmɑm porotokolhɑje behdɑʃti bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃje",
"text": "به گزارش از چندی است که درگیریهای نیروهای مقاومت با رژیم جعلی صهیونیستی به اوج خود رسیده و مردم مظلوم فلسطین و کودکان بیگناه غزه در برابر حملات اسرائیل جنایتکار به خاک و خون کشیده میشوند. البته نیروهای مقاومت هم به خوبی پاسخ این حملات ناجوانمردانه را دادهاند و بیش از صدها موشک را روانه سرزمینهای اشغالی کردند به طوری که یکی از رهبران برجسته جنبش مقاومت اسلامی فلسطین تاکید کرده تا زمانی که ملت ما در امنیت نباشند، صهیونیستها روی آرامش را به خود نخواهند دید.از سوی دیگر سکوت مصلحتی کشورهای مدعی حقوق بشر هم همچنان ادامه دارد؛ کشورهایی که مدعی حقوق بشر هستند در برابر این جنایات رژیم جعلی اسرائیل سکوت کردهاند.در همین راستا صبح روز چهارشنبه مردم انقلابی زنجان به شکل خودجوش در راستای حمایت از مردم فلسطین تجمعی را در مسجد جامع (سید) برگزار خواهند کرد. این مراسم از ساعت 10/30 صبح با رعایت تمام پروتکلهای بهداشتی برگزار خواهد شد.انتهای پیام/ی"
} | be ɡozɑreʃ æz tʃændist ke dærɡirihɑje niruhɑje moqɑvemæt bɑ reʒime dʒæʔli sæhijunisti be odʒe xod reside væ mærdome mæzlume felestin væ kudækɑne biɡonɑh qæze dær bærɑbære hæmælɑt esrɑʔile dʒenɑjætkɑr be xɑk væ xun keʃide miʃævænd. ælbætte niruhɑje moqɑvemæt hæm be xubi pɑsoxe in hæmælɑte nɑdʒævɑnmærdɑne rɑ dɑdeænd væ biʃ æz sædhɑ muʃæk rɑ rævɑne særzæminhɑje eʃqɑli kærdænd be tori ke jeki æz ræhbærɑne bærdʒæste dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin tæʔkid kærde tɑ zæmɑni ke mellæte mɑ dær æmnijæt næbɑʃænd, sæhjunisthɑ ruje ɑrɑmeʃ rɑ be xod næxɑhænd did. æz suj diɡær sokute mæslæhæti keʃværhɑje moddæʔi hoquqe bæʃær hæm hæmtʃenɑn edɑme dɑræd keʃværhɑi ke moddæʔi hoquqe bæʃær hæstænd dær bærɑbære in dʒenɑjɑt reʒime dʒæʔli esrɑʔil sokut kærdheænd. dær hæmin rɑstɑ sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe mærdome enqelɑbi zændʒɑn be ʃekle xoddʒuʃ dær rɑstɑje hemɑjæt æz mærdome felestin tædʒæmmoʔi rɑ dær mæsdʒede dʒɑmeʔ sejjed pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhænd kærd. in mærɑsem æz sɑʔæte dæh slæʃ si sobh bɑ ræʔɑjæte tæmɑm porotokolhɑje behdɑʃti bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃje | به گزارش از چندی است که درگیریهای نیروهای مقاومت با رژیم جعلی صهیونیستی به اوج خود رسیده و مردم مظلوم فلسطین و کودکان بیگناه غزه در برابر حملات اسرائیل جنایتکار به خاک و خون کشیده میشوند. البته نیروهای مقاومت هم به خوبی پاسخ این حملات ناجوانمردانه را دادهاند و بیش از صدها موشک را روانه سرزمینهای اشغالی کردند به طوری که یکی از رهبران برجسته جنبش مقاومت اسلامی فلسطین تاکید کرده تا زمانی که ملت ما در امنیت نباشند، صهیونیستها روی آرامش را به خود نخواهند دید.از سوی دیگر سکوت مصلحتی کشورهای مدعی حقوق بشر هم همچنان ادامه دارد؛ کشورهایی که مدعی حقوق بشر هستند در برابر این جنایات رژیم جعلی اسرائیل سکوت کردهاند.در همین راستا صبح روز چهارشنبه مردم انقلابی زنجان به شکل خودجوش در راستای حمایت از مردم فلسطین تجمعی را در مسجد جامع (سید) برگزار خواهند کرد. این مراسم از ساعت 10/30 صبح با رعایت تمام پروتکلهای بهداشتی برگزار خواهد شد.انتهای پیام/ی | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz tʃændist ke dærɡirihɑje niruhɑje moqɑvemæt bɑ reʒime dʒæʔli sæhijunisti be odʒe xod reside væ mærdome mæzlume felestin væ kudækɑne biɡonɑh qæze dær bærɑbære hæmælɑt esrɑʔile dʒenɑjætkɑr be xɑk væ xun keʃide miʃævænd. ælbætte niruhɑje moqɑvemæt hæm be xubi pɑsoxe in hæmælɑte nɑdʒævɑnmærdɑne rɑ dɑdeænd væ biʃ æz sædhɑ muʃæk rɑ rævɑne særzæminhɑje eʃqɑli kærdænd be tori ke jeki æz ræhbærɑne bærdʒæste dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin tæʔkid kærde tɑ zæmɑni ke mellæte mɑ dær æmnijæt næbɑʃænd, sæhjunisthɑ ruje ɑrɑmeʃ rɑ be xod næxɑhænd did. æz suj diɡær sokute mæslæhæti keʃværhɑje moddæʔi hoquqe bæʃær hæm hæmtʃenɑn edɑme dɑræd keʃværhɑi ke moddæʔi hoquqe bæʃær hæstænd dær bærɑbære in dʒenɑjɑt reʒime dʒæʔli esrɑʔil sokut kærdheænd. dær hæmin rɑstɑ sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe mærdome enqelɑbi zændʒɑn be ʃekle xoddʒuʃ dær rɑstɑje hemɑjæt æz mærdome felestin tædʒæmmoʔi rɑ dær mæsdʒede dʒɑmeʔ sejjed pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhænd kærd. in mærɑsem æz sɑʔæte dæh slæʃ si sobh bɑ ræʔɑjæte tæmɑm porotokolhɑje behdɑʃti bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃje",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از چندی است که درگیریهای نیروهای مقاومت با رژیم جعلی صهیونیستی به اوج خود رسیده و مردم مظلوم فلسطین و کودکان بیگناه غزه در برابر حملات اسرائیل جنایتکار به خاک و خون کشیده میشوند. البته نیروهای مقاومت هم به خوبی پاسخ این حملات ناجوانمردانه را دادهاند و بیش از صدها موشک را روانه سرزمینهای اشغالی کردند به طوری که یکی از رهبران برجسته جنبش مقاومت اسلامی فلسطین تاکید کرده تا زمانی که ملت ما در امنیت نباشند، صهیونیستها روی آرامش را به خود نخواهند دید.از سوی دیگر سکوت مصلحتی کشورهای مدعی حقوق بشر هم همچنان ادامه دارد؛ کشورهایی که مدعی حقوق بشر هستند در برابر این جنایات رژیم جعلی اسرائیل سکوت کردهاند.در همین راستا صبح روز چهارشنبه مردم انقلابی زنجان به شکل خودجوش در راستای حمایت از مردم فلسطین تجمعی را در مسجد جامع (سید) برگزار خواهند کرد. این مراسم از ساعت 10/30 صبح با رعایت تمام پروتکلهای بهداشتی برگزار خواهد شد.انتهای پیام/ی",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ edʒrɑje bærnɑmehɑi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ edʒrɑje bærnɑmehɑi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. mohæmmædrezɑ setɑjeʃe fer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kermɑnʃɑh, ezhɑrkærd : toseʔe ɡærdeʃɡæri kɑri nist ke tænhɑ æz ohdee jek edɑre jɑ sɑzemɑne hæmtʃon mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri bærɑjæd, bælke nijɑzmænde fæʔɑlijæte tæmɑmi edɑrɑt, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje edʒrɑi ostɑn æst. vej æfzud : jeki æz sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑti ke dær in rɑstɑ mitævɑnæd næqʃɑfærini konæd, sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmist. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ bærnɑmerizi bærɑje mæftuh budæne mæsɑdʒed dær tæmɑmi mænɑteqe ostɑn be suræte ʃæbɑneruzi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. setɑjeʃe fer edɑme dɑd : pæxʃe æzɑn dær mækɑnhɑje portædʒæmmoʔ, pɑrkhɑ, mæjɑdin væ æmɑkene tæfrihi kollijeje ʃæhrestɑnhɑje ostɑn, bærɡozɑri mosɑbeqɑte elmi væ færhænɡi, tʃɑpe boroʃur væ ketɑbtʃehɑje færhænɡi bærɑje senine moxtælef væ hæmtʃenin tæhije væ toziʔe bæstehɑje færhænɡi æz diɡær eqdɑmɑtist ke tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd dær rɑstɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡær be ostɑn ændʒɑm dæhæd. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte tæbliqi dʒæhæte ɡærdeʃɡærɑn dær zæmine erɑʔe færhænɡe eslɑmi væ tæbliqɑte dini bɑ mehværijæte væhdæte moslemin væ mæzɑmine æxlɑqi dær sæthe mærɑkeze tæfrihi bɑ tævædʒdʒoh be hozure portærɑkome ɡærdeʃɡærɑn mitævɑnæd æz diɡær bærnɑmehɑje in sɑzmɑn bɑʃæd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri edɑrekole mirɑsfærhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : erɑʔe tæbliqɑte didɑri væ tædʒæssomi æz væqɑjeʔe ʃɑde eslɑmi hæmɑnænde ezdevɑdʒe hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ fɑteme sinpærɑntezbæste, vælɑdæte emɑme zæmɑn ædʒpærɑntezbæste, hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste væ ejde qædiræxæm bɑ tæhije mɑket væ nurpærdɑzihɑje viʒe væ dʒæzzɑb dær pɑrkhɑ væ mærɑkeze tæfrihi niz mitævɑnæd æz diɡær eqdɑmɑte mosbæte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi dær dʒæhæte dʒæzbe ɡærdeʃɡær bɑʃæd. in mæqɑme mæsʔul dær edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh tæʔkid kærd : æslitærin hædæfe ostɑne kermɑnʃɑh dær sɑle nævædotʃɑhɑr dʒæzbe tʃɑhɑr milijun ɡærdeʃɡær æst ke bærɑje tæhæqqoqe in mohem bɑjæd hæme edɑrɑt, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje ostɑne fæʔɑlijæte xod rɑ dotʃændɑn konænd. e entehɑje pæjɑm",
"text": "معاون گردشگری استان کرمانشاه گفت: اداره کل تبلیغات اسلامی میتواند با اجرای برنامههایی به توسعه گردشگری استان کمک کند. \n \nمعاون گردشگری استان کرمانشاه گفت: اداره کل تبلیغات اسلامی میتواند با اجرای برنامههایی به توسعه گردشگری استان کمک کند.\n\n \n\n\n\nمحمدرضا ستایش فر در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کرمانشاه، اظهارکرد: توسعه گردشگری کاری نیست که تنها از عهده یک اداره یا سازمان همچون میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری برآید، بلکه نیازمند فعالیت تمامی ادارات، سازمانها و نهادهای اجرایی استان است.\n\n \n\n\n\nوی افزود: یکی از سازمانها و اداراتی که در این راستا میتواند نقشآفرینی کند، سازمان تبلیغات اسلامی است.\n\n \n\n\n\nمعاون گردشگری اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه گفت: تبلیغات اسلامی میتواند با برنامهریزی برای مفتوح بودن مساجد در تمامی مناطق استان به صورت شبانهروزی به توسعه گردشگری استان کمک کند.\n\n \n\n\n\nستایش فر ادامه داد: پخش اذان در مکانهای پرتجمع، پارکها، میادین و اماکن تفریحی کلیه شهرستانهای استان، برگزاری مسابقات علمی و فرهنگی، چاپ بروشور و کتابچههای فرهنگی برای سنین مختلف و همچنین تهیه و توزیع بستههای فرهنگی از دیگر اقداماتی است که تبلیغات اسلامی میتواند در راستای جذب گردشگر به استان انجام دهد.\n\n \n\n\n\nوی تصریح کرد: همچنین افزایش فعالیت تبلیغی جهت گردشگران در زمینه ارائه فرهنگ اسلامی و تبلیغات دینی با محوریت وحدت مسلمین و مضامین اخلاقی در سطح مراکز تفریحی با توجه به حضور پرتراکم گردشگران میتواند از دیگر برنامههای این سازمان باشد.\n\n \n\n\n\nمعاون گردشگری ادارهکل میراثفرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه گفت: ارائه تبلیغات دیداری و تجسمی از وقایع شاد اسلامی همانند ازدواج حضرت علی(ع) و فاطمه(س)، ولادت امام زمان(عج)، حضرت علی(ع) و حضرت محمد(ص) و عید غدیرخم با تهیه ماکت و نورپردازیهای ویژه و جذاب در پارکها و مراکز تفریحی نیز میتواند از دیگر اقدامات مثبت سازمان تبلیغات اسلامی در جهت جذب گردشگر باشد.\n\n \n\n\n\nاین مقام مسئول در اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه تاکید کرد: اصلیترین هدف استان کرمانشاه در سال 94 جذب چهار میلیون گردشگر است که برای تحقق این مهم باید همه ادارات، سازمانها و نهادهای استان فعالیت خود را دوچندان کنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ edʒrɑje bærnɑmehɑi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ edʒrɑje bærnɑmehɑi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. mohæmmædrezɑ setɑjeʃe fer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kermɑnʃɑh, ezhɑrkærd : toseʔe ɡærdeʃɡæri kɑri nist ke tænhɑ æz ohdee jek edɑre jɑ sɑzemɑne hæmtʃon mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri bærɑjæd, bælke nijɑzmænde fæʔɑlijæte tæmɑmi edɑrɑt, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje edʒrɑi ostɑn æst. vej æfzud : jeki æz sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑti ke dær in rɑstɑ mitævɑnæd næqʃɑfærini konæd, sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmist. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ bærnɑmerizi bærɑje mæftuh budæne mæsɑdʒed dær tæmɑmi mænɑteqe ostɑn be suræte ʃæbɑneruzi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. setɑjeʃe fer edɑme dɑd : pæxʃe æzɑn dær mækɑnhɑje portædʒæmmoʔ, pɑrkhɑ, mæjɑdin væ æmɑkene tæfrihi kollijeje ʃæhrestɑnhɑje ostɑn, bærɡozɑri mosɑbeqɑte elmi væ færhænɡi, tʃɑpe boroʃur væ ketɑbtʃehɑje færhænɡi bærɑje senine moxtælef væ hæmtʃenin tæhije væ toziʔe bæstehɑje færhænɡi æz diɡær eqdɑmɑtist ke tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd dær rɑstɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡær be ostɑn ændʒɑm dæhæd. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte tæbliqi dʒæhæte ɡærdeʃɡærɑn dær zæmine erɑʔe færhænɡe eslɑmi væ tæbliqɑte dini bɑ mehværijæte væhdæte moslemin væ mæzɑmine æxlɑqi dær sæthe mærɑkeze tæfrihi bɑ tævædʒdʒoh be hozure portærɑkome ɡærdeʃɡærɑn mitævɑnæd æz diɡær bærnɑmehɑje in sɑzmɑn bɑʃæd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri edɑrekole mirɑsfærhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : erɑʔe tæbliqɑte didɑri væ tædʒæssomi æz væqɑjeʔe ʃɑde eslɑmi hæmɑnænde ezdevɑdʒe hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ fɑteme sinpærɑntezbæste, vælɑdæte emɑme zæmɑn ædʒpærɑntezbæste, hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste væ ejde qædiræxæm bɑ tæhije mɑket væ nurpærdɑzihɑje viʒe væ dʒæzzɑb dær pɑrkhɑ væ mærɑkeze tæfrihi niz mitævɑnæd æz diɡær eqdɑmɑte mosbæte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi dær dʒæhæte dʒæzbe ɡærdeʃɡær bɑʃæd. in mæqɑme mæsʔul dær edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh tæʔkid kærd : æslitærin hædæfe ostɑne kermɑnʃɑh dær sɑle nævædotʃɑhɑr dʒæzbe tʃɑhɑr milijun ɡærdeʃɡær æst ke bærɑje tæhæqqoqe in mohem bɑjæd hæme edɑrɑt, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje ostɑne fæʔɑlijæte xod rɑ dotʃændɑn konænd. e entehɑje pæjɑm | معاون گردشگری استان کرمانشاه گفت: اداره کل تبلیغات اسلامی میتواند با اجرای برنامههایی به توسعه گردشگری استان کمک کند.
معاون گردشگری استان کرمانشاه گفت: اداره کل تبلیغات اسلامی میتواند با اجرای برنامههایی به توسعه گردشگری استان کمک کند.
محمدرضا ستایش فر در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کرمانشاه، اظهارکرد: توسعه گردشگری کاری نیست که تنها از عهده یک اداره یا سازمان همچون میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری برآید، بلکه نیازمند فعالیت تمامی ادارات، سازمانها و نهادهای اجرایی استان است.
وی افزود: یکی از سازمانها و اداراتی که در این راستا میتواند نقشآفرینی کند، سازمان تبلیغات اسلامی است.
معاون گردشگری اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه گفت: تبلیغات اسلامی میتواند با برنامهریزی برای مفتوح بودن مساجد در تمامی مناطق استان به صورت شبانهروزی به توسعه گردشگری استان کمک کند.
ستایش فر ادامه داد: پخش اذان در مکانهای پرتجمع، پارکها، میادین و اماکن تفریحی کلیه شهرستانهای استان، برگزاری مسابقات علمی و فرهنگی، چاپ بروشور و کتابچههای فرهنگی برای سنین مختلف و همچنین تهیه و توزیع بستههای فرهنگی از دیگر اقداماتی است که تبلیغات اسلامی میتواند در راستای جذب گردشگر به استان انجام دهد.
وی تصریح کرد: همچنین افزایش فعالیت تبلیغی جهت گردشگران در زمینه ارائه فرهنگ اسلامی و تبلیغات دینی با محوریت وحدت مسلمین و مضامین اخلاقی در سطح مراکز تفریحی با توجه به حضور پرتراکم گردشگران میتواند از دیگر برنامههای این سازمان باشد.
معاون گردشگری ادارهکل میراثفرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه گفت: ارائه تبلیغات دیداری و تجسمی از وقایع شاد اسلامی همانند ازدواج حضرت علی(ع) و فاطمه(س)، ولادت امام زمان(عج)، حضرت علی(ع) و حضرت محمد(ص) و عید غدیرخم با تهیه ماکت و نورپردازیهای ویژه و جذاب در پارکها و مراکز تفریحی نیز میتواند از دیگر اقدامات مثبت سازمان تبلیغات اسلامی در جهت جذب گردشگر باشد.
این مقام مسئول در اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه تاکید کرد: اصلیترین هدف استان کرمانشاه در سال 94 جذب چهار میلیون گردشگر است که برای تحقق این مهم باید همه ادارات، سازمانها و نهادهای استان فعالیت خود را دوچندان کنند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ edʒrɑje bærnɑmehɑi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ edʒrɑje bærnɑmehɑi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. mohæmmædrezɑ setɑjeʃe fer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kermɑnʃɑh, ezhɑrkærd : toseʔe ɡærdeʃɡæri kɑri nist ke tænhɑ æz ohdee jek edɑre jɑ sɑzemɑne hæmtʃon mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri bærɑjæd, bælke nijɑzmænde fæʔɑlijæte tæmɑmi edɑrɑt, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje edʒrɑi ostɑn æst. vej æfzud : jeki æz sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑti ke dær in rɑstɑ mitævɑnæd næqʃɑfærini konæd, sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmist. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd bɑ bærnɑmerizi bærɑje mæftuh budæne mæsɑdʒed dær tæmɑmi mænɑteqe ostɑn be suræte ʃæbɑneruzi be toseʔe ɡærdeʃɡæri ostɑn komæk konæd. setɑjeʃe fer edɑme dɑd : pæxʃe æzɑn dær mækɑnhɑje portædʒæmmoʔ, pɑrkhɑ, mæjɑdin væ æmɑkene tæfrihi kollijeje ʃæhrestɑnhɑje ostɑn, bærɡozɑri mosɑbeqɑte elmi væ færhænɡi, tʃɑpe boroʃur væ ketɑbtʃehɑje færhænɡi bærɑje senine moxtælef væ hæmtʃenin tæhije væ toziʔe bæstehɑje færhænɡi æz diɡær eqdɑmɑtist ke tæbliqɑte eslɑmi mitævɑnæd dær rɑstɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡær be ostɑn ændʒɑm dæhæd. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte tæbliqi dʒæhæte ɡærdeʃɡærɑn dær zæmine erɑʔe færhænɡe eslɑmi væ tæbliqɑte dini bɑ mehværijæte væhdæte moslemin væ mæzɑmine æxlɑqi dær sæthe mærɑkeze tæfrihi bɑ tævædʒdʒoh be hozure portærɑkome ɡærdeʃɡærɑn mitævɑnæd æz diɡær bærnɑmehɑje in sɑzmɑn bɑʃæd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri edɑrekole mirɑsfærhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : erɑʔe tæbliqɑte didɑri væ tædʒæssomi æz væqɑjeʔe ʃɑde eslɑmi hæmɑnænde ezdevɑdʒe hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ fɑteme sinpærɑntezbæste, vælɑdæte emɑme zæmɑn ædʒpærɑntezbæste, hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste væ ejde qædiræxæm bɑ tæhije mɑket væ nurpærdɑzihɑje viʒe væ dʒæzzɑb dær pɑrkhɑ væ mærɑkeze tæfrihi niz mitævɑnæd æz diɡær eqdɑmɑte mosbæte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi dær dʒæhæte dʒæzbe ɡærdeʃɡær bɑʃæd. in mæqɑme mæsʔul dær edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh tæʔkid kærd : æslitærin hædæfe ostɑne kermɑnʃɑh dær sɑle nævædotʃɑhɑr dʒæzbe tʃɑhɑr milijun ɡærdeʃɡær æst ke bærɑje tæhæqqoqe in mohem bɑjæd hæme edɑrɑt, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje ostɑne fæʔɑlijæte xod rɑ dotʃændɑn konænd. e entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "معاون گردشگری استان کرمانشاه گفت: اداره کل تبلیغات اسلامی میتواند با اجرای برنامههایی به توسعه گردشگری استان کمک کند. \n \nمعاون گردشگری استان کرمانشاه گفت: اداره کل تبلیغات اسلامی میتواند با اجرای برنامههایی به توسعه گردشگری استان کمک کند.\n\n \n\n\n\nمحمدرضا ستایش فر در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کرمانشاه، اظهارکرد: توسعه گردشگری کاری نیست که تنها از عهده یک اداره یا سازمان همچون میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری برآید، بلکه نیازمند فعالیت تمامی ادارات، سازمانها و نهادهای اجرایی استان است.\n\n \n\n\n\nوی افزود: یکی از سازمانها و اداراتی که در این راستا میتواند نقشآفرینی کند، سازمان تبلیغات اسلامی است.\n\n \n\n\n\nمعاون گردشگری اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه گفت: تبلیغات اسلامی میتواند با برنامهریزی برای مفتوح بودن مساجد در تمامی مناطق استان به صورت شبانهروزی به توسعه گردشگری استان کمک کند.\n\n \n\n\n\nستایش فر ادامه داد: پخش اذان در مکانهای پرتجمع، پارکها، میادین و اماکن تفریحی کلیه شهرستانهای استان، برگزاری مسابقات علمی و فرهنگی، چاپ بروشور و کتابچههای فرهنگی برای سنین مختلف و همچنین تهیه و توزیع بستههای فرهنگی از دیگر اقداماتی است که تبلیغات اسلامی میتواند در راستای جذب گردشگر به استان انجام دهد.\n\n \n\n\n\nوی تصریح کرد: همچنین افزایش فعالیت تبلیغی جهت گردشگران در زمینه ارائه فرهنگ اسلامی و تبلیغات دینی با محوریت وحدت مسلمین و مضامین اخلاقی در سطح مراکز تفریحی با توجه به حضور پرتراکم گردشگران میتواند از دیگر برنامههای این سازمان باشد.\n\n \n\n\n\nمعاون گردشگری ادارهکل میراثفرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه گفت: ارائه تبلیغات دیداری و تجسمی از وقایع شاد اسلامی همانند ازدواج حضرت علی(ع) و فاطمه(س)، ولادت امام زمان(عج)، حضرت علی(ع) و حضرت محمد(ص) و عید غدیرخم با تهیه ماکت و نورپردازیهای ویژه و جذاب در پارکها و مراکز تفریحی نیز میتواند از دیگر اقدامات مثبت سازمان تبلیغات اسلامی در جهت جذب گردشگر باشد.\n\n \n\n\n\nاین مقام مسئول در اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه تاکید کرد: اصلیترین هدف استان کرمانشاه در سال 94 جذب چهار میلیون گردشگر است که برای تحقق این مهم باید همه ادارات، سازمانها و نهادهای استان فعالیت خود را دوچندان کنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "rezɑ mirækrimi be onvɑne moʃɑver bejne olmelæl sɑzemɑne sinæmɑi mænsub ʃod. be ɡozɑreʃ, ræʔise sɑzemɑne omure sinæmɑi væ sæmʔi væ bæsæri, rezɑ mirækrimi rɑ be onvɑne moʃɑvere omure bejne olmelæle xod mænsub kærd. mohæmmædmæhdi hejdæriɑn bɑ eʃɑre be zærfijæt hɑje sinæmɑje irɑn bærɑje edʒrɑje bærnɑme hɑje dʒædide sinæmɑi æz sejjed rezɑ mirækrimi xɑste æst bærɑje siɑnæt, ehjɑ væ tæʔɑli sinæmɑje irɑn væ æfzɑjeʃe sæhm dær bɑzɑre pæjɑme tæsviri dʒæhɑn væ tæʔɑmole vɑqeʔ ɡærɑjɑne bɑ færhænɡe dʒæhɑni tælɑʃ konæd. mætne hokme rezɑ mirækrimi be in ʃærh æst : « dʒenɑbe ɑqɑje sejjedrezɑ mirækrimi bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeq væ tædʒɑrobe ærzænde dʒenɑbeʔɑli dær ærse ertebɑtɑt væ fæʔɑlijæthɑje bejnolmelæli sinæmɑ, be modʒebe in hokm be onvɑne moʃɑvere omure bejnolmelæl mænsub miʃævid. fæʔɑl kærdæne zærfijæthɑje dæruni sinæmɑje irɑn bærɑje edʒrɑje bærnɑmehɑje dʒædide sɑzmɑn dær hozee bejnolmelæl bɑ hædæfe siɑnæt, ehjɑ væ tæʔɑli færhænɡ, tæmæddon væ hovijjæte dini væ melli væ æfzɑjeʃe sæhm dær bɑzɑre pæjɑme tæsviri dʒæhɑn væ be mænzure moʔærrefi færhænɡe irɑni væ eslɑmi dær fæzɑje dʒæhɑni, tæʔɑmole vɑqeʔɡærɑjɑne bɑ færhænɡe dʒæhɑni, ɡostæreʃe mobɑdelɑt væ ertebɑtɑte sinæmɑi bɑ keʃværhɑje hædæf, nofuz dær bɑzɑre dʒæhɑni væ hozure qævi dær ʃæbækehɑje bejnolmelæli toziʔ væ pæxʃ, ærze bejnolmelæli zɑbetemænd, tæqvijæt væ toseʔe bɑzɑre sɑderɑti film, tæʃkile sɑzemɑnhɑje pæxʃe bejnolmelæli tævɑnmænd væ mæsʔulijæt pæzir, hozure moʔæsser væ hædæfmænd dær dʒæʃnvɑrehɑje moʔtæbær, komæk be ekrɑne ɑsɑre sinæmɑje irɑn dær diɡær keʃværhɑ, siɑnæt æz hoquqe mɑddi væ mæʔnævi pædidɑværændeɡɑn væ mɑlekɑne ɑsɑr væ niz tærrɑhi motenɑsebtærin sɑzemɑndehi kɑrɑ, monsædʒem væ hædæfmænd pærɑntezbæste bærɑje modirijæt væ edʒrɑje bærnɑmehɑ bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje dɑxeli væ tædʒrobehɑje movæffæq æz olævijæthɑist ke entezɑr mirævæd tɑ bɑ hæmkɑri modirɑne bæxʃhɑje mortæbet dær sɑzmɑn, moʔæssesɑte tɑbeʔe væ fæʔɑlɑne ærse bejnolmelæli sinæmɑje irɑn ændʒɑm ɡiræd tofiqɑte ruze æfzunetɑn rɑ æz xodɑvænde motæʔɑl xɑstɑrim. » kopi ʃod",
"text": "رضا میرکریمی به عنوان مشاور بین الملل سازمان سینمایی منصوب شد.به گزارش ، رییس سازمان امور سینمایی و سمعی و بصری، رضا میرکریمی را به عنوان مشاور امور بین الملل خود منصوب کرد.محمدمهدی حیدریان با اشاره به ظرفیت های سینمای ایران برای اجرای برنامه های جدید سینمایی از سید رضا میرکریمی خواسته است برای صیانت، احیا و تعالی سینمای ایران و افزایش سهم در بازار پیام تصویری جهان و تعامل واقع گرایانه با فرهنگ جهانی تلاش کند.\n\nمتن حکم رضا میرکریمی به این شرح است:\n\n«جناب آقای سیدرضا میرکریمی؛ با توجه به سوابق و تجارب ارزنده جنابعالی در عرصه ارتباطات و فعالیتهای بینالمللی سینما، به موجب این حکم به عنوان مشاور امور بینالملل منصوب میشوید. فعال کردن ظرفیتهای درونی سینمای ایران برای اجرای برنامههای جدید سازمان در حوزه بینالملل با هدف صیانت، احیاء و تعالی فرهنگ، تمدن و هویت دینی و ملی و افزایش سهم در بازار پیام تصویری جهان و به منظور معرفی فرهنگ ایرانی و اسلامی در فضای جهانی، تعامل واقعگرایانه با فرهنگ جهانی، گسترش مبادلات و ارتباطات سینمایی با کشورهای هدف، نفوذ در بازار جهانی و حضور قوی در شبکههای بینالمللی توزیع و پخش، عرضه بینالمللی ظابطهمند، تقویت و توسعه بازار صادراتی فیلم، تشکیل سازمانهای پخش بینالمللی توانمند و مسئولیت پذیر، حضور موثر و هدفمند در جشنوارههای معتبر، کمک به اکران آثار سینمای ایران در دیگر کشورها، صیانت از حقوق مادی و معنوی پدیدآورندگان و مالکان آثار و نیز طراحی متناسبترین سازماندهی(کارآ، منسجم و هدفمند) برای مدیریت و اجرای برنامهها با استفاده از ظرفیتهای داخلی و تجربههای موفق از اولویتهایی است که انتظار میرود تا با همکاری مدیران بخشهای مرتبط در سازمان، موسسات تابعه و فعالان عرصه بینالمللی سینمای ایران انجام گیرد؛ توفیقات روز افزونتان را از خداوند متعال خواستاریم.»کپی شد"
} | rezɑ mirækrimi be onvɑne moʃɑver bejne olmelæl sɑzemɑne sinæmɑi mænsub ʃod. be ɡozɑreʃ, ræʔise sɑzemɑne omure sinæmɑi væ sæmʔi væ bæsæri, rezɑ mirækrimi rɑ be onvɑne moʃɑvere omure bejne olmelæle xod mænsub kærd. mohæmmædmæhdi hejdæriɑn bɑ eʃɑre be zærfijæt hɑje sinæmɑje irɑn bærɑje edʒrɑje bærnɑme hɑje dʒædide sinæmɑi æz sejjed rezɑ mirækrimi xɑste æst bærɑje siɑnæt, ehjɑ væ tæʔɑli sinæmɑje irɑn væ æfzɑjeʃe sæhm dær bɑzɑre pæjɑme tæsviri dʒæhɑn væ tæʔɑmole vɑqeʔ ɡærɑjɑne bɑ færhænɡe dʒæhɑni tælɑʃ konæd. mætne hokme rezɑ mirækrimi be in ʃærh æst : « dʒenɑbe ɑqɑje sejjedrezɑ mirækrimi bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeq væ tædʒɑrobe ærzænde dʒenɑbeʔɑli dær ærse ertebɑtɑt væ fæʔɑlijæthɑje bejnolmelæli sinæmɑ, be modʒebe in hokm be onvɑne moʃɑvere omure bejnolmelæl mænsub miʃævid. fæʔɑl kærdæne zærfijæthɑje dæruni sinæmɑje irɑn bærɑje edʒrɑje bærnɑmehɑje dʒædide sɑzmɑn dær hozee bejnolmelæl bɑ hædæfe siɑnæt, ehjɑ væ tæʔɑli færhænɡ, tæmæddon væ hovijjæte dini væ melli væ æfzɑjeʃe sæhm dær bɑzɑre pæjɑme tæsviri dʒæhɑn væ be mænzure moʔærrefi færhænɡe irɑni væ eslɑmi dær fæzɑje dʒæhɑni, tæʔɑmole vɑqeʔɡærɑjɑne bɑ færhænɡe dʒæhɑni, ɡostæreʃe mobɑdelɑt væ ertebɑtɑte sinæmɑi bɑ keʃværhɑje hædæf, nofuz dær bɑzɑre dʒæhɑni væ hozure qævi dær ʃæbækehɑje bejnolmelæli toziʔ væ pæxʃ, ærze bejnolmelæli zɑbetemænd, tæqvijæt væ toseʔe bɑzɑre sɑderɑti film, tæʃkile sɑzemɑnhɑje pæxʃe bejnolmelæli tævɑnmænd væ mæsʔulijæt pæzir, hozure moʔæsser væ hædæfmænd dær dʒæʃnvɑrehɑje moʔtæbær, komæk be ekrɑne ɑsɑre sinæmɑje irɑn dær diɡær keʃværhɑ, siɑnæt æz hoquqe mɑddi væ mæʔnævi pædidɑværændeɡɑn væ mɑlekɑne ɑsɑr væ niz tærrɑhi motenɑsebtærin sɑzemɑndehi kɑrɑ, monsædʒem væ hædæfmænd pærɑntezbæste bærɑje modirijæt væ edʒrɑje bærnɑmehɑ bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje dɑxeli væ tædʒrobehɑje movæffæq æz olævijæthɑist ke entezɑr mirævæd tɑ bɑ hæmkɑri modirɑne bæxʃhɑje mortæbet dær sɑzmɑn, moʔæssesɑte tɑbeʔe væ fæʔɑlɑne ærse bejnolmelæli sinæmɑje irɑn ændʒɑm ɡiræd tofiqɑte ruze æfzunetɑn rɑ æz xodɑvænde motæʔɑl xɑstɑrim. » kopi ʃod | رضا میرکریمی به عنوان مشاور بین الملل سازمان سینمایی منصوب شد.به گزارش ، رییس سازمان امور سینمایی و سمعی و بصری، رضا میرکریمی را به عنوان مشاور امور بین الملل خود منصوب کرد.محمدمهدی حیدریان با اشاره به ظرفیت های سینمای ایران برای اجرای برنامه های جدید سینمایی از سید رضا میرکریمی خواسته است برای صیانت، احیا و تعالی سینمای ایران و افزایش سهم در بازار پیام تصویری جهان و تعامل واقع گرایانه با فرهنگ جهانی تلاش کند.
متن حکم رضا میرکریمی به این شرح است:
«جناب آقای سیدرضا میرکریمی؛ با توجه به سوابق و تجارب ارزنده جنابعالی در عرصه ارتباطات و فعالیتهای بینالمللی سینما، به موجب این حکم به عنوان مشاور امور بینالملل منصوب میشوید. فعال کردن ظرفیتهای درونی سینمای ایران برای اجرای برنامههای جدید سازمان در حوزه بینالملل با هدف صیانت، احیاء و تعالی فرهنگ، تمدن و هویت دینی و ملی و افزایش سهم در بازار پیام تصویری جهان و به منظور معرفی فرهنگ ایرانی و اسلامی در فضای جهانی، تعامل واقعگرایانه با فرهنگ جهانی، گسترش مبادلات و ارتباطات سینمایی با کشورهای هدف، نفوذ در بازار جهانی و حضور قوی در شبکههای بینالمللی توزیع و پخش، عرضه بینالمللی ظابطهمند، تقویت و توسعه بازار صادراتی فیلم، تشکیل سازمانهای پخش بینالمللی توانمند و مسئولیت پذیر، حضور موثر و هدفمند در جشنوارههای معتبر، کمک به اکران آثار سینمای ایران در دیگر کشورها، صیانت از حقوق مادی و معنوی پدیدآورندگان و مالکان آثار و نیز طراحی متناسبترین سازماندهی(کارآ، منسجم و هدفمند) برای مدیریت و اجرای برنامهها با استفاده از ظرفیتهای داخلی و تجربههای موفق از اولویتهایی است که انتظار میرود تا با همکاری مدیران بخشهای مرتبط در سازمان، موسسات تابعه و فعالان عرصه بینالمللی سینمای ایران انجام گیرد؛ توفیقات روز افزونتان را از خداوند متعال خواستاریم.»کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: rezɑ mirækrimi be onvɑne moʃɑver bejne olmelæl sɑzemɑne sinæmɑi mænsub ʃod. be ɡozɑreʃ, ræʔise sɑzemɑne omure sinæmɑi væ sæmʔi væ bæsæri, rezɑ mirækrimi rɑ be onvɑne moʃɑvere omure bejne olmelæle xod mænsub kærd. mohæmmædmæhdi hejdæriɑn bɑ eʃɑre be zærfijæt hɑje sinæmɑje irɑn bærɑje edʒrɑje bærnɑme hɑje dʒædide sinæmɑi æz sejjed rezɑ mirækrimi xɑste æst bærɑje siɑnæt, ehjɑ væ tæʔɑli sinæmɑje irɑn væ æfzɑjeʃe sæhm dær bɑzɑre pæjɑme tæsviri dʒæhɑn væ tæʔɑmole vɑqeʔ ɡærɑjɑne bɑ færhænɡe dʒæhɑni tælɑʃ konæd. mætne hokme rezɑ mirækrimi be in ʃærh æst : « dʒenɑbe ɑqɑje sejjedrezɑ mirækrimi bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeq væ tædʒɑrobe ærzænde dʒenɑbeʔɑli dær ærse ertebɑtɑt væ fæʔɑlijæthɑje bejnolmelæli sinæmɑ, be modʒebe in hokm be onvɑne moʃɑvere omure bejnolmelæl mænsub miʃævid. fæʔɑl kærdæne zærfijæthɑje dæruni sinæmɑje irɑn bærɑje edʒrɑje bærnɑmehɑje dʒædide sɑzmɑn dær hozee bejnolmelæl bɑ hædæfe siɑnæt, ehjɑ væ tæʔɑli færhænɡ, tæmæddon væ hovijjæte dini væ melli væ æfzɑjeʃe sæhm dær bɑzɑre pæjɑme tæsviri dʒæhɑn væ be mænzure moʔærrefi færhænɡe irɑni væ eslɑmi dær fæzɑje dʒæhɑni, tæʔɑmole vɑqeʔɡærɑjɑne bɑ færhænɡe dʒæhɑni, ɡostæreʃe mobɑdelɑt væ ertebɑtɑte sinæmɑi bɑ keʃværhɑje hædæf, nofuz dær bɑzɑre dʒæhɑni væ hozure qævi dær ʃæbækehɑje bejnolmelæli toziʔ væ pæxʃ, ærze bejnolmelæli zɑbetemænd, tæqvijæt væ toseʔe bɑzɑre sɑderɑti film, tæʃkile sɑzemɑnhɑje pæxʃe bejnolmelæli tævɑnmænd væ mæsʔulijæt pæzir, hozure moʔæsser væ hædæfmænd dær dʒæʃnvɑrehɑje moʔtæbær, komæk be ekrɑne ɑsɑre sinæmɑje irɑn dær diɡær keʃværhɑ, siɑnæt æz hoquqe mɑddi væ mæʔnævi pædidɑværændeɡɑn væ mɑlekɑne ɑsɑr væ niz tærrɑhi motenɑsebtærin sɑzemɑndehi kɑrɑ, monsædʒem væ hædæfmænd pærɑntezbæste bærɑje modirijæt væ edʒrɑje bærnɑmehɑ bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje dɑxeli væ tædʒrobehɑje movæffæq æz olævijæthɑist ke entezɑr mirævæd tɑ bɑ hæmkɑri modirɑne bæxʃhɑje mortæbet dær sɑzmɑn, moʔæssesɑte tɑbeʔe væ fæʔɑlɑne ærse bejnolmelæli sinæmɑje irɑn ændʒɑm ɡiræd tofiqɑte ruze æfzunetɑn rɑ æz xodɑvænde motæʔɑl xɑstɑrim. » kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "رضا میرکریمی به عنوان مشاور بین الملل سازمان سینمایی منصوب شد.به گزارش ، رییس سازمان امور سینمایی و سمعی و بصری، رضا میرکریمی را به عنوان مشاور امور بین الملل خود منصوب کرد.محمدمهدی حیدریان با اشاره به ظرفیت های سینمای ایران برای اجرای برنامه های جدید سینمایی از سید رضا میرکریمی خواسته است برای صیانت، احیا و تعالی سینمای ایران و افزایش سهم در بازار پیام تصویری جهان و تعامل واقع گرایانه با فرهنگ جهانی تلاش کند.\n\nمتن حکم رضا میرکریمی به این شرح است:\n\n«جناب آقای سیدرضا میرکریمی؛ با توجه به سوابق و تجارب ارزنده جنابعالی در عرصه ارتباطات و فعالیتهای بینالمللی سینما، به موجب این حکم به عنوان مشاور امور بینالملل منصوب میشوید. فعال کردن ظرفیتهای درونی سینمای ایران برای اجرای برنامههای جدید سازمان در حوزه بینالملل با هدف صیانت، احیاء و تعالی فرهنگ، تمدن و هویت دینی و ملی و افزایش سهم در بازار پیام تصویری جهان و به منظور معرفی فرهنگ ایرانی و اسلامی در فضای جهانی، تعامل واقعگرایانه با فرهنگ جهانی، گسترش مبادلات و ارتباطات سینمایی با کشورهای هدف، نفوذ در بازار جهانی و حضور قوی در شبکههای بینالمللی توزیع و پخش، عرضه بینالمللی ظابطهمند، تقویت و توسعه بازار صادراتی فیلم، تشکیل سازمانهای پخش بینالمللی توانمند و مسئولیت پذیر، حضور موثر و هدفمند در جشنوارههای معتبر، کمک به اکران آثار سینمای ایران در دیگر کشورها، صیانت از حقوق مادی و معنوی پدیدآورندگان و مالکان آثار و نیز طراحی متناسبترین سازماندهی(کارآ، منسجم و هدفمند) برای مدیریت و اجرای برنامهها با استفاده از ظرفیتهای داخلی و تجربههای موفق از اولویتهایی است که انتظار میرود تا با همکاری مدیران بخشهای مرتبط در سازمان، موسسات تابعه و فعالان عرصه بینالمللی سینمای ایران انجام گیرد؛ توفیقات روز افزونتان را از خداوند متعال خواستاریم.»کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj ɡoft : bɑ dʒenɑjætkɑri mɑnænde ɑmrikɑ nemitævɑn mozɑkere kærd. emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj ɡoft : bɑ dʒenɑjætkɑri mɑnænde ɑmrikɑ nemitævɑn mozɑkere kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, hodʒdʒæt oleslɑm « ʃækuri » dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe ʃæhrestɑne xuj ezhɑr kærd : bɑ eʃɑre be mævɑzeʔe qɑteʔ, ʃæffɑf væ roʃænɡærɑneje væli æmre moslemin dær bærɑbære piʃnæhɑde mozɑkere æz suj dolæte ɑmrikɑ ɡoft : betorike mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri eʃɑre færmudænd ɑmrikɑ hær væqt be bon bæst miresæd væ dær moqɑbele bɑ irɑne eslɑmi bɑ ʃekæste movɑdʒeh miʃævæd bɑ hileɡæri mozue mozɑkere rɑ mætræh mikonæd væ æz ævɑmele xod æz qæbile ɡoruhhɑje vɑbæste be qærb, værʃekæsteɡɑne sjɑsiː, nɑdemin æz mobɑreze væ... dær dɑxel niz bæhreɡiri mikonæd. vej bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte divisto tʃehel ʃiʔe væ zæxmi ʃodæne sædhɑ næfær dær enfedʒɑrɑte do hæfteje æxire pɑkestɑn væ ærɑq ɡoft : pæs æz ʃekæsthɑje moteʔæddede ɑmrikɑ væ esrɑil reʒime sæhijunisti pærɑntezbæste æz mosælmɑnɑn dær keʃværhɑje ærɑq, bæhrejn, qæze, lobnɑn væ mesr moddætist bærɑje idʒɑde nefɑq væ extelɑfɑte qomi væ mæzhæbi bɑ bæhreɡiri æz ɡoruhhɑje tækfiri be ʃiʔekeʃi ro ɑværde æst. emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj æfzud : bæsi dʒɑj tæʔæssof æst ke mædʒɑmeʔe bejnolmelæli, ʃæxsijæthɑ væ sɑzemɑnhɑje eslɑmi væ roʃænfekrɑne dʒæhɑne eslɑm dær bærɑbære in dʒenɑjɑt sokute mærɡbɑr extijɑr kærdeænd. hodʒdʒætoleslɑm ʃækuri mozue tæbæʔijjæt æz hævɑje næfs æz didɡɑh revɑjɑt rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd. vej tæsrih kærd : bær æsɑse mofɑdde revɑjɑte moteʔædded pejrævi æz hævɑje næfs sæbæbe kurdeli, ɡomrɑhi æz mæsire hæq, æz jɑd berædne ɑxeræt, jɑveɡui, hælɑkæt væ nɑbudi, pejrævi æz væsvæsehɑje ʃejtɑn miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "امامجمعهی شهرستان خوی گفت: با جنایتکاری مانند آمریکا نمیتوان مذاکره کرد. \n \nامامجمعهی شهرستان خوی گفت: با جنایتکاری مانند آمریکا نمیتوان مذاکره کرد.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی آذربایجانغربی، حجت الاسلام «شکوری» در خطبههای نماز جمعه شهرستان خوی اظهار کرد: با اشاره به مواضع قاطع، شفاف و روشنگرانهی ولی امر مسلمین در برابر پیشنهاد مذاکره از سوی دولت آمریکا گفت: بهطوریکه مقام معظم رهبری اشاره فرمودند آمریکا هر وقت به بن بست میرسد و در مقابله با ایران اسلامی با شکست مواجه میشود با حیلهگری موضوع مذاکره را مطرح میکند و از عوامل خود از قبیل گروههای وابسته به غرب، ورشکستهگان سیاسی، نادمین از مبارزه و... در داخل نیز بهرهگیری میکند. \n\n \n\nوی با اشاره به شهادت 240 شیعه و زخمی شدن صدها نفر در انفجارات دو هفتهی اخیر پاکستان و عراق گفت: پس از شکستهای متعدد آمریکا و اسراییل(رژیم صهیونیستی) از مسلمانان در کشورهای عراق، بحرین، غزه، لبنان و مصر مدتی است برای ایجاد نفاق و اختلافات قومی و مذهبی با بهرهگیری از گروههای تکفیری به شیعهکشی رو آورده است.\n\n \n\nامامجمعهی شهرستان خوی افزود: بسی جای تأسف است که مجامع بینالمللی، شخصیتها و سازمانهای اسلامی و روشنفکران جهان اسلام در برابر این جنایات سکوت مرگبار اختیار کردهاند.\n\n \n\nحجتالاسلام شکوری موضوع تبعیت از هوای نفس از دیدگاه روایات را مورد بررسی قرار داد.\n\n \n\nوی تصریح کرد: بر اساس مفاد روایات متعدد پیروی از هوای نفس سبب کوردلی، گمراهی از مسیر حق، از یاد بردن آخرت، یاوهگویی، هلاکت و نابودی، پیروی از وسوسههای شیطان میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj ɡoft : bɑ dʒenɑjætkɑri mɑnænde ɑmrikɑ nemitævɑn mozɑkere kærd. emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj ɡoft : bɑ dʒenɑjætkɑri mɑnænde ɑmrikɑ nemitævɑn mozɑkere kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, hodʒdʒæt oleslɑm « ʃækuri » dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe ʃæhrestɑne xuj ezhɑr kærd : bɑ eʃɑre be mævɑzeʔe qɑteʔ, ʃæffɑf væ roʃænɡærɑneje væli æmre moslemin dær bærɑbære piʃnæhɑde mozɑkere æz suj dolæte ɑmrikɑ ɡoft : betorike mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri eʃɑre færmudænd ɑmrikɑ hær væqt be bon bæst miresæd væ dær moqɑbele bɑ irɑne eslɑmi bɑ ʃekæste movɑdʒeh miʃævæd bɑ hileɡæri mozue mozɑkere rɑ mætræh mikonæd væ æz ævɑmele xod æz qæbile ɡoruhhɑje vɑbæste be qærb, værʃekæsteɡɑne sjɑsiː, nɑdemin æz mobɑreze væ... dær dɑxel niz bæhreɡiri mikonæd. vej bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte divisto tʃehel ʃiʔe væ zæxmi ʃodæne sædhɑ næfær dær enfedʒɑrɑte do hæfteje æxire pɑkestɑn væ ærɑq ɡoft : pæs æz ʃekæsthɑje moteʔæddede ɑmrikɑ væ esrɑil reʒime sæhijunisti pærɑntezbæste æz mosælmɑnɑn dær keʃværhɑje ærɑq, bæhrejn, qæze, lobnɑn væ mesr moddætist bærɑje idʒɑde nefɑq væ extelɑfɑte qomi væ mæzhæbi bɑ bæhreɡiri æz ɡoruhhɑje tækfiri be ʃiʔekeʃi ro ɑværde æst. emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj æfzud : bæsi dʒɑj tæʔæssof æst ke mædʒɑmeʔe bejnolmelæli, ʃæxsijæthɑ væ sɑzemɑnhɑje eslɑmi væ roʃænfekrɑne dʒæhɑne eslɑm dær bærɑbære in dʒenɑjɑt sokute mærɡbɑr extijɑr kærdeænd. hodʒdʒætoleslɑm ʃækuri mozue tæbæʔijjæt æz hævɑje næfs æz didɡɑh revɑjɑt rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd. vej tæsrih kærd : bær æsɑse mofɑdde revɑjɑte moteʔædded pejrævi æz hævɑje næfs sæbæbe kurdeli, ɡomrɑhi æz mæsire hæq, æz jɑd berædne ɑxeræt, jɑveɡui, hælɑkæt væ nɑbudi, pejrævi æz væsvæsehɑje ʃejtɑn miʃævæd. entehɑje pæjɑm | امامجمعهی شهرستان خوی گفت: با جنایتکاری مانند آمریکا نمیتوان مذاکره کرد.
امامجمعهی شهرستان خوی گفت: با جنایتکاری مانند آمریکا نمیتوان مذاکره کرد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی آذربایجانغربی، حجت الاسلام «شکوری» در خطبههای نماز جمعه شهرستان خوی اظهار کرد: با اشاره به مواضع قاطع، شفاف و روشنگرانهی ولی امر مسلمین در برابر پیشنهاد مذاکره از سوی دولت آمریکا گفت: بهطوریکه مقام معظم رهبری اشاره فرمودند آمریکا هر وقت به بن بست میرسد و در مقابله با ایران اسلامی با شکست مواجه میشود با حیلهگری موضوع مذاکره را مطرح میکند و از عوامل خود از قبیل گروههای وابسته به غرب، ورشکستهگان سیاسی، نادمین از مبارزه و... در داخل نیز بهرهگیری میکند.
وی با اشاره به شهادت 240 شیعه و زخمی شدن صدها نفر در انفجارات دو هفتهی اخیر پاکستان و عراق گفت: پس از شکستهای متعدد آمریکا و اسراییل(رژیم صهیونیستی) از مسلمانان در کشورهای عراق، بحرین، غزه، لبنان و مصر مدتی است برای ایجاد نفاق و اختلافات قومی و مذهبی با بهرهگیری از گروههای تکفیری به شیعهکشی رو آورده است.
امامجمعهی شهرستان خوی افزود: بسی جای تأسف است که مجامع بینالمللی، شخصیتها و سازمانهای اسلامی و روشنفکران جهان اسلام در برابر این جنایات سکوت مرگبار اختیار کردهاند.
حجتالاسلام شکوری موضوع تبعیت از هوای نفس از دیدگاه روایات را مورد بررسی قرار داد.
وی تصریح کرد: بر اساس مفاد روایات متعدد پیروی از هوای نفس سبب کوردلی، گمراهی از مسیر حق، از یاد بردن آخرت، یاوهگویی، هلاکت و نابودی، پیروی از وسوسههای شیطان میشود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj ɡoft : bɑ dʒenɑjætkɑri mɑnænde ɑmrikɑ nemitævɑn mozɑkere kærd. emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj ɡoft : bɑ dʒenɑjætkɑri mɑnænde ɑmrikɑ nemitævɑn mozɑkere kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, hodʒdʒæt oleslɑm « ʃækuri » dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe ʃæhrestɑne xuj ezhɑr kærd : bɑ eʃɑre be mævɑzeʔe qɑteʔ, ʃæffɑf væ roʃænɡærɑneje væli æmre moslemin dær bærɑbære piʃnæhɑde mozɑkere æz suj dolæte ɑmrikɑ ɡoft : betorike mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri eʃɑre færmudænd ɑmrikɑ hær væqt be bon bæst miresæd væ dær moqɑbele bɑ irɑne eslɑmi bɑ ʃekæste movɑdʒeh miʃævæd bɑ hileɡæri mozue mozɑkere rɑ mætræh mikonæd væ æz ævɑmele xod æz qæbile ɡoruhhɑje vɑbæste be qærb, værʃekæsteɡɑne sjɑsiː, nɑdemin æz mobɑreze væ... dær dɑxel niz bæhreɡiri mikonæd. vej bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte divisto tʃehel ʃiʔe væ zæxmi ʃodæne sædhɑ næfær dær enfedʒɑrɑte do hæfteje æxire pɑkestɑn væ ærɑq ɡoft : pæs æz ʃekæsthɑje moteʔæddede ɑmrikɑ væ esrɑil reʒime sæhijunisti pærɑntezbæste æz mosælmɑnɑn dær keʃværhɑje ærɑq, bæhrejn, qæze, lobnɑn væ mesr moddætist bærɑje idʒɑde nefɑq væ extelɑfɑte qomi væ mæzhæbi bɑ bæhreɡiri æz ɡoruhhɑje tækfiri be ʃiʔekeʃi ro ɑværde æst. emɑmdʒomʔeje ʃæhrestɑne xuj æfzud : bæsi dʒɑj tæʔæssof æst ke mædʒɑmeʔe bejnolmelæli, ʃæxsijæthɑ væ sɑzemɑnhɑje eslɑmi væ roʃænfekrɑne dʒæhɑne eslɑm dær bærɑbære in dʒenɑjɑt sokute mærɡbɑr extijɑr kærdeænd. hodʒdʒætoleslɑm ʃækuri mozue tæbæʔijjæt æz hævɑje næfs æz didɡɑh revɑjɑt rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd. vej tæsrih kærd : bær æsɑse mofɑdde revɑjɑte moteʔædded pejrævi æz hævɑje næfs sæbæbe kurdeli, ɡomrɑhi æz mæsire hæq, æz jɑd berædne ɑxeræt, jɑveɡui, hælɑkæt væ nɑbudi, pejrævi æz væsvæsehɑje ʃejtɑn miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "امامجمعهی شهرستان خوی گفت: با جنایتکاری مانند آمریکا نمیتوان مذاکره کرد. \n \nامامجمعهی شهرستان خوی گفت: با جنایتکاری مانند آمریکا نمیتوان مذاکره کرد.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی آذربایجانغربی، حجت الاسلام «شکوری» در خطبههای نماز جمعه شهرستان خوی اظهار کرد: با اشاره به مواضع قاطع، شفاف و روشنگرانهی ولی امر مسلمین در برابر پیشنهاد مذاکره از سوی دولت آمریکا گفت: بهطوریکه مقام معظم رهبری اشاره فرمودند آمریکا هر وقت به بن بست میرسد و در مقابله با ایران اسلامی با شکست مواجه میشود با حیلهگری موضوع مذاکره را مطرح میکند و از عوامل خود از قبیل گروههای وابسته به غرب، ورشکستهگان سیاسی، نادمین از مبارزه و... در داخل نیز بهرهگیری میکند. \n\n \n\nوی با اشاره به شهادت 240 شیعه و زخمی شدن صدها نفر در انفجارات دو هفتهی اخیر پاکستان و عراق گفت: پس از شکستهای متعدد آمریکا و اسراییل(رژیم صهیونیستی) از مسلمانان در کشورهای عراق، بحرین، غزه، لبنان و مصر مدتی است برای ایجاد نفاق و اختلافات قومی و مذهبی با بهرهگیری از گروههای تکفیری به شیعهکشی رو آورده است.\n\n \n\nامامجمعهی شهرستان خوی افزود: بسی جای تأسف است که مجامع بینالمللی، شخصیتها و سازمانهای اسلامی و روشنفکران جهان اسلام در برابر این جنایات سکوت مرگبار اختیار کردهاند.\n\n \n\nحجتالاسلام شکوری موضوع تبعیت از هوای نفس از دیدگاه روایات را مورد بررسی قرار داد.\n\n \n\nوی تصریح کرد: بر اساس مفاد روایات متعدد پیروی از هوای نفس سبب کوردلی، گمراهی از مسیر حق، از یاد بردن آخرت، یاوهگویی، هلاکت و نابودی، پیروی از وسوسههای شیطان میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "dær soxænɑni dær dʒærijɑne in keʃvær dærbɑre bæsre æz movɑfeqæt bɑ mostæsnɑ kærdæne bæsre æz bærxi bændhɑje mærbut be edʒrɑi kærdæne buddʒe væ xæbær dɑd. vej æfzud : xɑste hɑje mærdome bæsree bærhæqq æst væ bæxʃi æz tʃɑleʃhɑje ɑnhɑ siɑsist. ælebɑdi zemne hoʃdɑr dærbɑre tæbdil ʃodæne extelɑfɑt be dærɡiri hɑje mosællæhɑne bær zæruræte dʒodɑ kærdæne boʔde sjɑsiː æz æmnijæti væ xædæmɑti tæʔkid kærd. noxost væzire ærɑq eʔlɑm kærd : ellæte tæʃdide bohrɑn dær bæsre xælɑe siɑsist. mɑ bɑ tʃɑleʃe bozorɡi ruberu hæstim. vej ɡoft : exlɑlɡærɑn væ xærɑbkɑrɑn xɑredʒ æz tæzɑhorɑte konændeɡɑn hæstænd. ælebɑdi eʔlɑm kærd : niruhɑje æmnijæti dæstværɑti dær defɑʔ æz xod væ hemɑjæte æmvɑle omumi væ tævæqqofe eqdɑmɑte xærɑbkɑrɑne dɑrænd.",
"text": " در سخنانی در جریان این کشور درباره بصره از موافقت با مستثنی کردن بصره از برخی بندهای مربوط به اجرایی کردن بودجه و خبر داد.وی افزود: خواسته های مردم بصره برحق است و بخشی از چالشهای آنها سیاسی است.العبادی ضمن هشدار درباره تبدیل شدن اختلافات به درگیری های مسلحانه بر ضرورت جدا کردن بُعد سیاسی از امنیتی و خدماتی تاکید کرد.نخست وزیر عراق اعلام کرد: علت تشدید بحران در بصره خلاء سیاسی است. ما با چالش بزرگی روبرو هستیم.وی گفت: اخلالگران و خرابکاران خارج از تظاهرات کنندگان هستند.العبادی اعلام کرد: نیروهای امنیتی دستوراتی در دفاع از خود و حمایت اموال عمومی و توقف اقدامات خرابکارانه دارند."
} | dær soxænɑni dær dʒærijɑne in keʃvær dærbɑre bæsre æz movɑfeqæt bɑ mostæsnɑ kærdæne bæsre æz bærxi bændhɑje mærbut be edʒrɑi kærdæne buddʒe væ xæbær dɑd. vej æfzud : xɑste hɑje mærdome bæsree bærhæqq æst væ bæxʃi æz tʃɑleʃhɑje ɑnhɑ siɑsist. ælebɑdi zemne hoʃdɑr dærbɑre tæbdil ʃodæne extelɑfɑt be dærɡiri hɑje mosællæhɑne bær zæruræte dʒodɑ kærdæne boʔde sjɑsiː æz æmnijæti væ xædæmɑti tæʔkid kærd. noxost væzire ærɑq eʔlɑm kærd : ellæte tæʃdide bohrɑn dær bæsre xælɑe siɑsist. mɑ bɑ tʃɑleʃe bozorɡi ruberu hæstim. vej ɡoft : exlɑlɡærɑn væ xærɑbkɑrɑn xɑredʒ æz tæzɑhorɑte konændeɡɑn hæstænd. ælebɑdi eʔlɑm kærd : niruhɑje æmnijæti dæstværɑti dær defɑʔ æz xod væ hemɑjæte æmvɑle omumi væ tævæqqofe eqdɑmɑte xærɑbkɑrɑne dɑrænd. | در سخنانی در جریان این کشور درباره بصره از موافقت با مستثنی کردن بصره از برخی بندهای مربوط به اجرایی کردن بودجه و خبر داد.وی افزود: خواسته های مردم بصره برحق است و بخشی از چالشهای آنها سیاسی است.العبادی ضمن هشدار درباره تبدیل شدن اختلافات به درگیری های مسلحانه بر ضرورت جدا کردن بُعد سیاسی از امنیتی و خدماتی تاکید کرد.نخست وزیر عراق اعلام کرد: علت تشدید بحران در بصره خلاء سیاسی است. ما با چالش بزرگی روبرو هستیم.وی گفت: اخلالگران و خرابکاران خارج از تظاهرات کنندگان هستند.العبادی اعلام کرد: نیروهای امنیتی دستوراتی در دفاع از خود و حمایت اموال عمومی و توقف اقدامات خرابکارانه دارند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: dær soxænɑni dær dʒærijɑne in keʃvær dærbɑre bæsre æz movɑfeqæt bɑ mostæsnɑ kærdæne bæsre æz bærxi bændhɑje mærbut be edʒrɑi kærdæne buddʒe væ xæbær dɑd. vej æfzud : xɑste hɑje mærdome bæsree bærhæqq æst væ bæxʃi æz tʃɑleʃhɑje ɑnhɑ siɑsist. ælebɑdi zemne hoʃdɑr dærbɑre tæbdil ʃodæne extelɑfɑt be dærɡiri hɑje mosællæhɑne bær zæruræte dʒodɑ kærdæne boʔde sjɑsiː æz æmnijæti væ xædæmɑti tæʔkid kærd. noxost væzire ærɑq eʔlɑm kærd : ellæte tæʃdide bohrɑn dær bæsre xælɑe siɑsist. mɑ bɑ tʃɑleʃe bozorɡi ruberu hæstim. vej ɡoft : exlɑlɡærɑn væ xærɑbkɑrɑn xɑredʒ æz tæzɑhorɑte konændeɡɑn hæstænd. ælebɑdi eʔlɑm kærd : niruhɑje æmnijæti dæstværɑti dær defɑʔ æz xod væ hemɑjæte æmvɑle omumi væ tævæqqofe eqdɑmɑte xærɑbkɑrɑne dɑrænd.",
"role": "user"
},
{
"content": " در سخنانی در جریان این کشور درباره بصره از موافقت با مستثنی کردن بصره از برخی بندهای مربوط به اجرایی کردن بودجه و خبر داد.وی افزود: خواسته های مردم بصره برحق است و بخشی از چالشهای آنها سیاسی است.العبادی ضمن هشدار درباره تبدیل شدن اختلافات به درگیری های مسلحانه بر ضرورت جدا کردن بُعد سیاسی از امنیتی و خدماتی تاکید کرد.نخست وزیر عراق اعلام کرد: علت تشدید بحران در بصره خلاء سیاسی است. ما با چالش بزرگی روبرو هستیم.وی گفت: اخلالگران و خرابکاران خارج از تظاهرات کنندگان هستند.العبادی اعلام کرد: نیروهای امنیتی دستوراتی در دفاع از خود و حمایت اموال عمومی و توقف اقدامات خرابکارانه دارند.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri felestin ælijom, nezɑmiɑne ærteʃe reʒime sæhijunisti emʃæb be ʃæhræke kæfærqædum dær kærɑne bɑxtæri eʃqɑli jureʃ bordænd væ ʃerkæte konændeɡɑn dær tæzɑhorɑte zeddee ʃæhræke sɑzi rɑ bɑ ɡolulee dʒænɡi væ ɡɑz æʃke ɑvær hædæf qærɑr dɑdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt hæmtʃenin xɑstɑr bɑz ʃodæne xiɑbɑni dær in ʃæhræk ʃodænd ke nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti æz hefdæh sɑle piʃ ɑn rɑ bæste ænd. dær in hæmle nezɑmiɑne sæhjunist, tʃɑhɑr dʒævɑne felestini zæxmi ʃodænd væ dæhhɑ næfær hæm dær nætidʒe pærtɑbe ɡɑz æʃk ɑvær, dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. morɑde ʃætivi hæmɑhænɡ konænde moqɑvemæte mærdomi dær ʃæhræke kæfærqædum ɡoft dæhhɑ nezɑmi reʒime eʃqɑlɡær be ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt bɑ ɡolulee dʒænɡi væ ɡɑz æʃke ɑvær hæmle kærdænd ke be zæxmi ʃodæne tʃɑhɑr næfær væ hɑlæte xæfɡi dæhhɑ næfære mondʒær ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dærɡiri hɑje ʃædidi mjɑne dʒævɑnɑn væ mohɑdʒemɑne sæhjunist rox dɑd, dʒævɑnɑni ke be defɑʔ æz mærdome in ʃæhræk dær bærɑbære jureʃe nezɑmiɑne motedʒɑvez mi pærdɑxtænd. in ʃæhræke æxiræn ʃɑhede tæʃdide tædʒɑvozɑte nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bude æst ke ʃɑmele hæmælɑte ʃæbɑne væ næsbe kæmin dær mænɑzele mætruke bɑ hædæfe særkube tæzɑhorɑt bude æst, æmmɑ ʃæhrvændɑn bær edɑme in tæzɑhorɑt tɑ tæhæqqoqe æhdɑfe xod esrɑr mi konænd. dær hæmin tʃɑrtʃube do ʃæhrvænde felestini ʃɑmɡɑh dʒomʔe dær dærɡiri bɑ nezɑmiɑne mohɑdʒeme sæhjunist dær mæntæqe bɑbe ælzɑvje dær mærkæze ʃæhre ælxælil dær kærɑne bɑxtæri eʃqɑli zæxmi ʃodænd. ʃɑhedɑn ɡoftænd nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bɑ bɑlɑ ræftæn bær bɑme bærxi æmɑkene tedʒɑri væ mænɑzele mærdom dær mæntæqe bɑb ælzɑvje, bɑ ɡolulee dʒænɡi væ pelɑstiki væ bombhɑje soti væ ɡɑze æʃk ɑvær, be ʃæhrvændɑne felestini hæmle kærdænd ke in hæmle be zæxmi ʃodæne do ʃæhrvænde mondʒær ʃod væ dæhhɑ næfær hæm dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. ætrɑfe mejdɑne bɑb ælzɑvje dær mohɑsere mævɑzeʔe nezɑmi reʒime sæhijunisti væ e tædʒæmmoʔɑte ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist qærɑr dɑræd. eʃqɑlɡærɑn æz bist væ pændʒ sɑle piʃ sijɑsæte dʒodɑsɑzi rɑ dær mærkæze ʃæhre ælxælil bɑ hædæfe eskɑne ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist dær mærkæze in ʃæhre pordʒæmʔijæte felestini dær piʃ ɡerefte ænd. sɑkenɑne mæntæqe qædimi ælxælil æz eqdɑmɑte tædʒɑvozkɑrɑne eʃqɑlɡærɑn væ tæʃdide mæhdudijæthɑ væ isthɑje bɑzræsi dɑemi dær vorudi hɑje ʃæhræke rændʒ mi bærænd. hæmtʃenin ʃæhrvændɑne felestini dær mæntæqe xiɑbɑne ælʃohædɑ hæm dær mæʔræze tædʒɑvozɑte mostæmere ʃæhræke neʃinɑne sæhijunisti qærɑr dɑræd ke bærɑje ɑvɑre kærdæne sɑkenɑn æz mænɑzel væ ærɑziʃɑn væ tæbdile in mænɑteq be kɑnunhɑje ʃæhræke neʃini sæhijunisti tælɑʃ mi konænd. æz zæmɑne emzɑje tævɑfoqnɑme næneɡine eslo mjɑne tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ reʒime sæhijunisti, bæxʃhɑi æz ʃæhre ælxælil æz dʒomle mæntæqe qædimi ɑn væ mæhæle hɑje tele ælræmide væ ælsælɑjeme væ diɡær mænɑteqe tæhte sejtære reʒime sæhijunisti qærɑr ɡerefte æst væ eʃqɑlɡærɑn be tæʃdide eqdɑmɑte særkubɡærɑne væ mæhdud kærdæn ræfto ɑmæd ʃæhrvændɑne felestini æz tæriqe idʒɑde bist væ jek iste bɑzræsi nezɑmi dɑemi mi pærdɑzænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe felestin ælijom, ʃæhræk ælxælil æz vodʒude biʃ æz pændʒɑh kɑnune ʃæhræke neʃini sæhijunisti rændʒ mi bæræd ke hodud si hezɑr ʃæhræke neʃine mohɑdʒere sæhjunist dær ɑn sokunæt dɑrænd væ in æfrɑd bærɑje tæʃdide moʃte ɑhænine xod bær ʃæhre tælɑʃ mi konænd. ʃæhre nɑbæls hæm ʃɑmɡɑh dʒomʔe ʃɑhede hæmle nezɑmiɑne sæhjunist be ʃæhræke ærɑqe burin dær dʒonube ɑn bud ke tej ɑn æz ɡɑze æʃke ɑvær ælæjhe ʃæhrvændɑn estefɑde kærdænd væ dær nænætidʒe ɑn ʃomɑre zjɑdi æz ɑnhɑ dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. mænɑbeʔe mæhælli ɡoftænd tʃændin ɡæʃti nezɑmi reʒime sæhijunisti be in ʃæhræk hæmle kærdænd ke dær nætidʒe ɑn dærɡiri hɑi mjɑne dæhhɑ dʒævɑn væ nezɑmiɑne motedʒɑvez rox dɑd. sæhjunisthɑ be tore ɡostærde æz ɡɑze æʃk ɑvær væ bombe soti ælæjhe mærdom estefɑde kærdænd. rustɑhɑje dʒonube nɑbæls hæm hædæfe hæmælɑte ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist qærɑr ɡereft. hæmælɑti ke æz suj ʃæhræke neʃinɑn ʃæhræke jætæsæhɑre hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ ɑnhɑ bɑ ærbæde keʃi be dʒenɑjɑte xod edɑme mi dæhænd. biʃtær hæmælɑt ælæjhe sɑkenɑne rustɑhɑje nɑbæls æz ʃæhræke sæhijuniste neʃine jætæsæhɑr suræt mi ɡiræd, ʃæhræke neʃinɑn dʒenɑjætkɑri ke æxiræn dʒenɑjæte holnɑke qætle ɑme xɑnevɑde dævɑbeʃe, ɑtæʃ zædæne mæsɑdʒed væ xodrohɑje mærdom rɑ mortækeb ʃodænd væ be neveʃtæne ʃoʔɑrhɑje neʒɑdpæræstɑne bær ruje divɑrhɑ mi pærdɑzænd. ɡozɑreʃe dore ʔi dæftære ettelɑʔe resɑni dʒonbeʃe hæmɑs dær kærɑnee bɑxtæri æz sæbte jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdopændʒ morede eqdɑme tædʒɑvozkɑrɑne nezɑmiɑne sæhjunist væ ʃæhræke neʃinɑn ælæjhe mellæte felestin væ særzæmine ɑnhɑ dær kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli tej septɑmbre ɡozæʃte hekɑjæt mi konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tej mɑhe ɡozæʃte, sisædo hæft morede tædʒɑvoze nezɑmiɑne sæhjunist be mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli rox dɑde æst. teʔdɑde ist hɑje sɑbet væ movæqqæte ærteʃe reʒime sæhijunisti dær mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli be sisædo nævædopændʒ ist reside æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از پایگاه خبری فلسطین الیوم، نظامیان ارتش رژیم صهیونیستی امشب به شهرک کفرقدوم در کرانه باختری اشغالی یورش بردند و شرکت کنندگان در تظاهرات ضد شهرک سازی را با گلوله جنگی و گاز اشک آور هدف قرار دادند.شرکت کنندگان در این تظاهرات همچنین خواستار باز شدن خیابانی در این شهرک شدند که نظامیان رژیم صهیونیستی از هفده سال پیش آن را بسته اند.در این حمله نظامیان صهیونیست، چهار جوان فلسطینی زخمی شدند و دهها نفر هم در نتیجه پرتاب گاز اشک آور، دچار حالت خفگی شدند.مراد شتیوی هماهنگ کننده مقاومت مردمی در شهرک کفرقدوم گفت دهها نظامی رژیم اشغالگر به شرکت کنندگان در این تظاهرات با گلوله جنگی و گاز اشک آور حمله کردند که به زخمی شدن چهار نفر و حالت خفگی دهها نفر منجر شد.بر اساس این گزارش، درگیری های شدیدی میان جوانان و مهاجمان صهیونیست رخ داد، جوانانی که به دفاع از مردم این شهرک در برابر یورش نظامیان متجاوز می پرداختند.این شهرک اخیرا شاهد تشدید تجاوزات نظامیان رژیم صهیونیستی بوده است که شامل حملات شبانه و نصب کمین در منازل متروکه با هدف سرکوب تظاهرات بوده است، اما شهروندان بر ادامه این تظاهرات تا تحقق اهداف خود اصرار می کنند.در همین چارچوب دو شهروند فلسطینی شامگاه جمعه در درگیری با نظامیان مهاجم صهیونیست در منطقه باب الزاویه در مرکز شهر الخلیل در کرانه باختری اشغالی زخمی شدند.شاهدان گفتند نظامیان رژیم صهیونیستی با بالا رفتن بر بام برخی اماکن تجاری و منازل مردم در منطقه باب الزاویه، با گلوله جنگی و پلاستیکی و بمبهای صوتی و گاز اشک آور، به شهروندان فلسطینی حمله کردند که این حمله به زخمی شدن دو شهروند منجر شد و دهها نفر هم دچار حالت خفگی شدند.اطراف میدان باب الزاویه در محاصره مواضع نظامی رژیم صهیونیستی و تجمعات شهرک نشینان صهیونیست قرار دارد.اشغالگران از بیست و پنج سال پیش سیاست جداسازی را در مرکز شهر الخلیل با هدف اسکان شهرک نشینان صهیونیست در مرکز این شهر پرجمعیت فلسطینی در پیش گرفته اند. ساکنان منطقه قدیمی الخلیل از اقدامات تجاوزکارانه اشغالگران و تشدید محدودیتها و ایستهای بازرسی دائمی در ورودی های شهرک رنج می برند.همچنین شهروندان فلسطینی در منطقه خیابان الشهداء هم در معرض تجاوزات مستمر شهرک نشینان صهیونیستی قرار دارد که برای آواره کردن ساکنان از منازل و اراضیشان و تبدیل این مناطق به کانونهای شهرک نشینی صهیونیستی تلاش می کنند.از زمان امضای توافقنامه ننگین اسلو میان تشکیلات خودگردان و رژیم صهیونیستی، بخشهایی از شهر الخلیل از جمله منطقه قدیمی آن و محله های تل الرمیده و السلایمه و دیگر مناطق تحت سیطره رژیم صهیونیستی قرار گرفته است و اشغالگران به تشدید اقدامات سرکوبگرانه و محدود کردن رفت و آمد شهروندان فلسطینی از طریق ایجاد بیست و یک ایست بازرسی نظامی دائمی می پردازند.بر اساس گزارش فلسطین الیوم، شهرک الخلیل از وجود بیش از پنجاه کانون شهرک نشینی صهیونیستی رنج می برد که حدود 30 هزار شهرک نشین مهاجر صهیونیست در آن سکونت دارند و این افراد برای تشدید مشت آهنین خود بر شهر تلاش می کنند.شهر نابلس هم شامگاه جمعه شاهد حمله نظامیان صهیونیست به شهرک عراق بورین در جنوب آن بود که طی آن از گاز اشک آور علیه شهروندان استفاده کردند و در ننتیجه آن شمار زیادی از آنها دچار حالت خفگی شدند.منابع محلی گفتند چندین گشتی نظامی رژیم صهیونیستی به این شهرک حمله کردند که در نتیجه آن درگیری هایی میان دهها جوان و نظامیان متجاوز رخ داد. صهیونیستها به طور گسترده از گاز اشک آور و بمب صوتی علیه مردم استفاده کردند.روستاهای جنوب نابلس هم هدف حملات شهرک نشینان صهیونیست قرار گرفت. حملاتی که از سوی شهرک نشینان شهرک یتسهار همچنان ادامه دارد و آنها با عربده کشی به جنایات خود ادامه می دهند.بیشتر حملات علیه ساکنان روستاهای نابلس از شهرک صهیونیست نشین یتسهار صورت می گیرد، شهرک نشینان جنایتکاری که اخیرا جنایت هولناک قتل عام خانواده دوابشه ، آتش زدن مساجد و خودروهای مردم را مرتکب شدند و به نوشتن شعارهای نژادپرستانه بر روی دیوارها می پردازند.گزارش دوره ای دفتر اطلاع رسانی جنبش حماس در کرانه باختری از ثبت 1575 مورد اقدام تجاوزکارانه نظامیان صهیونیست و شهرک نشینان علیه ملت فلسطین و سرزمین آنها در کرانه باختری و قدس اشغالی طی سپتامبر گذشته حکایت می کند.بر اساس این گزارش، طی ماه گذشته، 307 مورد تجاوز نظامیان صهیونیست به مناطق مختلف کرانه باختری و قدس اشغالی رخ داده است. تعداد ایست های ثابت و موقت ارتش رژیم صهیونیستی در مناطق مختلف کرانه باختری و قدس اشغالی به 395 ایست رسیده است.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri felestin ælijom, nezɑmiɑne ærteʃe reʒime sæhijunisti emʃæb be ʃæhræke kæfærqædum dær kærɑne bɑxtæri eʃqɑli jureʃ bordænd væ ʃerkæte konændeɡɑn dær tæzɑhorɑte zeddee ʃæhræke sɑzi rɑ bɑ ɡolulee dʒænɡi væ ɡɑz æʃke ɑvær hædæf qærɑr dɑdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt hæmtʃenin xɑstɑr bɑz ʃodæne xiɑbɑni dær in ʃæhræk ʃodænd ke nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti æz hefdæh sɑle piʃ ɑn rɑ bæste ænd. dær in hæmle nezɑmiɑne sæhjunist, tʃɑhɑr dʒævɑne felestini zæxmi ʃodænd væ dæhhɑ næfær hæm dær nætidʒe pærtɑbe ɡɑz æʃk ɑvær, dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. morɑde ʃætivi hæmɑhænɡ konænde moqɑvemæte mærdomi dær ʃæhræke kæfærqædum ɡoft dæhhɑ nezɑmi reʒime eʃqɑlɡær be ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt bɑ ɡolulee dʒænɡi væ ɡɑz æʃke ɑvær hæmle kærdænd ke be zæxmi ʃodæne tʃɑhɑr næfær væ hɑlæte xæfɡi dæhhɑ næfære mondʒær ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dærɡiri hɑje ʃædidi mjɑne dʒævɑnɑn væ mohɑdʒemɑne sæhjunist rox dɑd, dʒævɑnɑni ke be defɑʔ æz mærdome in ʃæhræk dær bærɑbære jureʃe nezɑmiɑne motedʒɑvez mi pærdɑxtænd. in ʃæhræke æxiræn ʃɑhede tæʃdide tædʒɑvozɑte nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bude æst ke ʃɑmele hæmælɑte ʃæbɑne væ næsbe kæmin dær mænɑzele mætruke bɑ hædæfe særkube tæzɑhorɑt bude æst, æmmɑ ʃæhrvændɑn bær edɑme in tæzɑhorɑt tɑ tæhæqqoqe æhdɑfe xod esrɑr mi konænd. dær hæmin tʃɑrtʃube do ʃæhrvænde felestini ʃɑmɡɑh dʒomʔe dær dærɡiri bɑ nezɑmiɑne mohɑdʒeme sæhjunist dær mæntæqe bɑbe ælzɑvje dær mærkæze ʃæhre ælxælil dær kærɑne bɑxtæri eʃqɑli zæxmi ʃodænd. ʃɑhedɑn ɡoftænd nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bɑ bɑlɑ ræftæn bær bɑme bærxi æmɑkene tedʒɑri væ mænɑzele mærdom dær mæntæqe bɑb ælzɑvje, bɑ ɡolulee dʒænɡi væ pelɑstiki væ bombhɑje soti væ ɡɑze æʃk ɑvær, be ʃæhrvændɑne felestini hæmle kærdænd ke in hæmle be zæxmi ʃodæne do ʃæhrvænde mondʒær ʃod væ dæhhɑ næfær hæm dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. ætrɑfe mejdɑne bɑb ælzɑvje dær mohɑsere mævɑzeʔe nezɑmi reʒime sæhijunisti væ e tædʒæmmoʔɑte ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist qærɑr dɑræd. eʃqɑlɡærɑn æz bist væ pændʒ sɑle piʃ sijɑsæte dʒodɑsɑzi rɑ dær mærkæze ʃæhre ælxælil bɑ hædæfe eskɑne ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist dær mærkæze in ʃæhre pordʒæmʔijæte felestini dær piʃ ɡerefte ænd. sɑkenɑne mæntæqe qædimi ælxælil æz eqdɑmɑte tædʒɑvozkɑrɑne eʃqɑlɡærɑn væ tæʃdide mæhdudijæthɑ væ isthɑje bɑzræsi dɑemi dær vorudi hɑje ʃæhræke rændʒ mi bærænd. hæmtʃenin ʃæhrvændɑne felestini dær mæntæqe xiɑbɑne ælʃohædɑ hæm dær mæʔræze tædʒɑvozɑte mostæmere ʃæhræke neʃinɑne sæhijunisti qærɑr dɑræd ke bærɑje ɑvɑre kærdæne sɑkenɑn æz mænɑzel væ ærɑziʃɑn væ tæbdile in mænɑteq be kɑnunhɑje ʃæhræke neʃini sæhijunisti tælɑʃ mi konænd. æz zæmɑne emzɑje tævɑfoqnɑme næneɡine eslo mjɑne tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ reʒime sæhijunisti, bæxʃhɑi æz ʃæhre ælxælil æz dʒomle mæntæqe qædimi ɑn væ mæhæle hɑje tele ælræmide væ ælsælɑjeme væ diɡær mænɑteqe tæhte sejtære reʒime sæhijunisti qærɑr ɡerefte æst væ eʃqɑlɡærɑn be tæʃdide eqdɑmɑte særkubɡærɑne væ mæhdud kærdæn ræfto ɑmæd ʃæhrvændɑne felestini æz tæriqe idʒɑde bist væ jek iste bɑzræsi nezɑmi dɑemi mi pærdɑzænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe felestin ælijom, ʃæhræk ælxælil æz vodʒude biʃ æz pændʒɑh kɑnune ʃæhræke neʃini sæhijunisti rændʒ mi bæræd ke hodud si hezɑr ʃæhræke neʃine mohɑdʒere sæhjunist dær ɑn sokunæt dɑrænd væ in æfrɑd bærɑje tæʃdide moʃte ɑhænine xod bær ʃæhre tælɑʃ mi konænd. ʃæhre nɑbæls hæm ʃɑmɡɑh dʒomʔe ʃɑhede hæmle nezɑmiɑne sæhjunist be ʃæhræke ærɑqe burin dær dʒonube ɑn bud ke tej ɑn æz ɡɑze æʃke ɑvær ælæjhe ʃæhrvændɑn estefɑde kærdænd væ dær nænætidʒe ɑn ʃomɑre zjɑdi æz ɑnhɑ dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. mænɑbeʔe mæhælli ɡoftænd tʃændin ɡæʃti nezɑmi reʒime sæhijunisti be in ʃæhræk hæmle kærdænd ke dær nætidʒe ɑn dærɡiri hɑi mjɑne dæhhɑ dʒævɑn væ nezɑmiɑne motedʒɑvez rox dɑd. sæhjunisthɑ be tore ɡostærde æz ɡɑze æʃk ɑvær væ bombe soti ælæjhe mærdom estefɑde kærdænd. rustɑhɑje dʒonube nɑbæls hæm hædæfe hæmælɑte ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist qærɑr ɡereft. hæmælɑti ke æz suj ʃæhræke neʃinɑn ʃæhræke jætæsæhɑre hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ ɑnhɑ bɑ ærbæde keʃi be dʒenɑjɑte xod edɑme mi dæhænd. biʃtær hæmælɑt ælæjhe sɑkenɑne rustɑhɑje nɑbæls æz ʃæhræke sæhijuniste neʃine jætæsæhɑr suræt mi ɡiræd, ʃæhræke neʃinɑn dʒenɑjætkɑri ke æxiræn dʒenɑjæte holnɑke qætle ɑme xɑnevɑde dævɑbeʃe, ɑtæʃ zædæne mæsɑdʒed væ xodrohɑje mærdom rɑ mortækeb ʃodænd væ be neveʃtæne ʃoʔɑrhɑje neʒɑdpæræstɑne bær ruje divɑrhɑ mi pærdɑzænd. ɡozɑreʃe dore ʔi dæftære ettelɑʔe resɑni dʒonbeʃe hæmɑs dær kærɑnee bɑxtæri æz sæbte jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdopændʒ morede eqdɑme tædʒɑvozkɑrɑne nezɑmiɑne sæhjunist væ ʃæhræke neʃinɑn ælæjhe mellæte felestin væ særzæmine ɑnhɑ dær kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli tej septɑmbre ɡozæʃte hekɑjæt mi konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tej mɑhe ɡozæʃte, sisædo hæft morede tædʒɑvoze nezɑmiɑne sæhjunist be mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli rox dɑde æst. teʔdɑde ist hɑje sɑbet væ movæqqæte ærteʃe reʒime sæhijunisti dær mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli be sisædo nævædopændʒ ist reside æst. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه بین الملل به نقل از پایگاه خبری فلسطین الیوم، نظامیان ارتش رژیم صهیونیستی امشب به شهرک کفرقدوم در کرانه باختری اشغالی یورش بردند و شرکت کنندگان در تظاهرات ضد شهرک سازی را با گلوله جنگی و گاز اشک آور هدف قرار دادند.شرکت کنندگان در این تظاهرات همچنین خواستار باز شدن خیابانی در این شهرک شدند که نظامیان رژیم صهیونیستی از هفده سال پیش آن را بسته اند.در این حمله نظامیان صهیونیست، چهار جوان فلسطینی زخمی شدند و دهها نفر هم در نتیجه پرتاب گاز اشک آور، دچار حالت خفگی شدند.مراد شتیوی هماهنگ کننده مقاومت مردمی در شهرک کفرقدوم گفت دهها نظامی رژیم اشغالگر به شرکت کنندگان در این تظاهرات با گلوله جنگی و گاز اشک آور حمله کردند که به زخمی شدن چهار نفر و حالت خفگی دهها نفر منجر شد.بر اساس این گزارش، درگیری های شدیدی میان جوانان و مهاجمان صهیونیست رخ داد، جوانانی که به دفاع از مردم این شهرک در برابر یورش نظامیان متجاوز می پرداختند.این شهرک اخیرا شاهد تشدید تجاوزات نظامیان رژیم صهیونیستی بوده است که شامل حملات شبانه و نصب کمین در منازل متروکه با هدف سرکوب تظاهرات بوده است، اما شهروندان بر ادامه این تظاهرات تا تحقق اهداف خود اصرار می کنند.در همین چارچوب دو شهروند فلسطینی شامگاه جمعه در درگیری با نظامیان مهاجم صهیونیست در منطقه باب الزاویه در مرکز شهر الخلیل در کرانه باختری اشغالی زخمی شدند.شاهدان گفتند نظامیان رژیم صهیونیستی با بالا رفتن بر بام برخی اماکن تجاری و منازل مردم در منطقه باب الزاویه، با گلوله جنگی و پلاستیکی و بمبهای صوتی و گاز اشک آور، به شهروندان فلسطینی حمله کردند که این حمله به زخمی شدن دو شهروند منجر شد و دهها نفر هم دچار حالت خفگی شدند.اطراف میدان باب الزاویه در محاصره مواضع نظامی رژیم صهیونیستی و تجمعات شهرک نشینان صهیونیست قرار دارد.اشغالگران از بیست و پنج سال پیش سیاست جداسازی را در مرکز شهر الخلیل با هدف اسکان شهرک نشینان صهیونیست در مرکز این شهر پرجمعیت فلسطینی در پیش گرفته اند. ساکنان منطقه قدیمی الخلیل از اقدامات تجاوزکارانه اشغالگران و تشدید محدودیتها و ایستهای بازرسی دائمی در ورودی های شهرک رنج می برند.همچنین شهروندان فلسطینی در منطقه خیابان الشهداء هم در معرض تجاوزات مستمر شهرک نشینان صهیونیستی قرار دارد که برای آواره کردن ساکنان از منازل و اراضیشان و تبدیل این مناطق به کانونهای شهرک نشینی صهیونیستی تلاش می کنند.از زمان امضای توافقنامه ننگین اسلو میان تشکیلات خودگردان و رژیم صهیونیستی، بخشهایی از شهر الخلیل از جمله منطقه قدیمی آن و محله های تل الرمیده و السلایمه و دیگر مناطق تحت سیطره رژیم صهیونیستی قرار گرفته است و اشغالگران به تشدید اقدامات سرکوبگرانه و محدود کردن رفت و آمد شهروندان فلسطینی از طریق ایجاد بیست و یک ایست بازرسی نظامی دائمی می پردازند.بر اساس گزارش فلسطین الیوم، شهرک الخلیل از وجود بیش از پنجاه کانون شهرک نشینی صهیونیستی رنج می برد که حدود 30 هزار شهرک نشین مهاجر صهیونیست در آن سکونت دارند و این افراد برای تشدید مشت آهنین خود بر شهر تلاش می کنند.شهر نابلس هم شامگاه جمعه شاهد حمله نظامیان صهیونیست به شهرک عراق بورین در جنوب آن بود که طی آن از گاز اشک آور علیه شهروندان استفاده کردند و در ننتیجه آن شمار زیادی از آنها دچار حالت خفگی شدند.منابع محلی گفتند چندین گشتی نظامی رژیم صهیونیستی به این شهرک حمله کردند که در نتیجه آن درگیری هایی میان دهها جوان و نظامیان متجاوز رخ داد. صهیونیستها به طور گسترده از گاز اشک آور و بمب صوتی علیه مردم استفاده کردند.روستاهای جنوب نابلس هم هدف حملات شهرک نشینان صهیونیست قرار گرفت. حملاتی که از سوی شهرک نشینان شهرک یتسهار همچنان ادامه دارد و آنها با عربده کشی به جنایات خود ادامه می دهند.بیشتر حملات علیه ساکنان روستاهای نابلس از شهرک صهیونیست نشین یتسهار صورت می گیرد، شهرک نشینان جنایتکاری که اخیرا جنایت هولناک قتل عام خانواده دوابشه ، آتش زدن مساجد و خودروهای مردم را مرتکب شدند و به نوشتن شعارهای نژادپرستانه بر روی دیوارها می پردازند.گزارش دوره ای دفتر اطلاع رسانی جنبش حماس در کرانه باختری از ثبت 1575 مورد اقدام تجاوزکارانه نظامیان صهیونیست و شهرک نشینان علیه ملت فلسطین و سرزمین آنها در کرانه باختری و قدس اشغالی طی سپتامبر گذشته حکایت می کند.بر اساس این گزارش، طی ماه گذشته، 307 مورد تجاوز نظامیان صهیونیست به مناطق مختلف کرانه باختری و قدس اشغالی رخ داده است. تعداد ایست های ثابت و موقت ارتش رژیم صهیونیستی در مناطق مختلف کرانه باختری و قدس اشغالی به 395 ایست رسیده است.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri felestin ælijom, nezɑmiɑne ærteʃe reʒime sæhijunisti emʃæb be ʃæhræke kæfærqædum dær kærɑne bɑxtæri eʃqɑli jureʃ bordænd væ ʃerkæte konændeɡɑn dær tæzɑhorɑte zeddee ʃæhræke sɑzi rɑ bɑ ɡolulee dʒænɡi væ ɡɑz æʃke ɑvær hædæf qærɑr dɑdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt hæmtʃenin xɑstɑr bɑz ʃodæne xiɑbɑni dær in ʃæhræk ʃodænd ke nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti æz hefdæh sɑle piʃ ɑn rɑ bæste ænd. dær in hæmle nezɑmiɑne sæhjunist, tʃɑhɑr dʒævɑne felestini zæxmi ʃodænd væ dæhhɑ næfær hæm dær nætidʒe pærtɑbe ɡɑz æʃk ɑvær, dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. morɑde ʃætivi hæmɑhænɡ konænde moqɑvemæte mærdomi dær ʃæhræke kæfærqædum ɡoft dæhhɑ nezɑmi reʒime eʃqɑlɡær be ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt bɑ ɡolulee dʒænɡi væ ɡɑz æʃke ɑvær hæmle kærdænd ke be zæxmi ʃodæne tʃɑhɑr næfær væ hɑlæte xæfɡi dæhhɑ næfære mondʒær ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dærɡiri hɑje ʃædidi mjɑne dʒævɑnɑn væ mohɑdʒemɑne sæhjunist rox dɑd, dʒævɑnɑni ke be defɑʔ æz mærdome in ʃæhræk dær bærɑbære jureʃe nezɑmiɑne motedʒɑvez mi pærdɑxtænd. in ʃæhræke æxiræn ʃɑhede tæʃdide tædʒɑvozɑte nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bude æst ke ʃɑmele hæmælɑte ʃæbɑne væ næsbe kæmin dær mænɑzele mætruke bɑ hædæfe særkube tæzɑhorɑt bude æst, æmmɑ ʃæhrvændɑn bær edɑme in tæzɑhorɑt tɑ tæhæqqoqe æhdɑfe xod esrɑr mi konænd. dær hæmin tʃɑrtʃube do ʃæhrvænde felestini ʃɑmɡɑh dʒomʔe dær dærɡiri bɑ nezɑmiɑne mohɑdʒeme sæhjunist dær mæntæqe bɑbe ælzɑvje dær mærkæze ʃæhre ælxælil dær kærɑne bɑxtæri eʃqɑli zæxmi ʃodænd. ʃɑhedɑn ɡoftænd nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bɑ bɑlɑ ræftæn bær bɑme bærxi æmɑkene tedʒɑri væ mænɑzele mærdom dær mæntæqe bɑb ælzɑvje, bɑ ɡolulee dʒænɡi væ pelɑstiki væ bombhɑje soti væ ɡɑze æʃk ɑvær, be ʃæhrvændɑne felestini hæmle kærdænd ke in hæmle be zæxmi ʃodæne do ʃæhrvænde mondʒær ʃod væ dæhhɑ næfær hæm dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. ætrɑfe mejdɑne bɑb ælzɑvje dær mohɑsere mævɑzeʔe nezɑmi reʒime sæhijunisti væ e tædʒæmmoʔɑte ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist qærɑr dɑræd. eʃqɑlɡærɑn æz bist væ pændʒ sɑle piʃ sijɑsæte dʒodɑsɑzi rɑ dær mærkæze ʃæhre ælxælil bɑ hædæfe eskɑne ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist dær mærkæze in ʃæhre pordʒæmʔijæte felestini dær piʃ ɡerefte ænd. sɑkenɑne mæntæqe qædimi ælxælil æz eqdɑmɑte tædʒɑvozkɑrɑne eʃqɑlɡærɑn væ tæʃdide mæhdudijæthɑ væ isthɑje bɑzræsi dɑemi dær vorudi hɑje ʃæhræke rændʒ mi bærænd. hæmtʃenin ʃæhrvændɑne felestini dær mæntæqe xiɑbɑne ælʃohædɑ hæm dær mæʔræze tædʒɑvozɑte mostæmere ʃæhræke neʃinɑne sæhijunisti qærɑr dɑræd ke bærɑje ɑvɑre kærdæne sɑkenɑn æz mænɑzel væ ærɑziʃɑn væ tæbdile in mænɑteq be kɑnunhɑje ʃæhræke neʃini sæhijunisti tælɑʃ mi konænd. æz zæmɑne emzɑje tævɑfoqnɑme næneɡine eslo mjɑne tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ reʒime sæhijunisti, bæxʃhɑi æz ʃæhre ælxælil æz dʒomle mæntæqe qædimi ɑn væ mæhæle hɑje tele ælræmide væ ælsælɑjeme væ diɡær mænɑteqe tæhte sejtære reʒime sæhijunisti qærɑr ɡerefte æst væ eʃqɑlɡærɑn be tæʃdide eqdɑmɑte særkubɡærɑne væ mæhdud kærdæn ræfto ɑmæd ʃæhrvændɑne felestini æz tæriqe idʒɑde bist væ jek iste bɑzræsi nezɑmi dɑemi mi pærdɑzænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe felestin ælijom, ʃæhræk ælxælil æz vodʒude biʃ æz pændʒɑh kɑnune ʃæhræke neʃini sæhijunisti rændʒ mi bæræd ke hodud si hezɑr ʃæhræke neʃine mohɑdʒere sæhjunist dær ɑn sokunæt dɑrænd væ in æfrɑd bærɑje tæʃdide moʃte ɑhænine xod bær ʃæhre tælɑʃ mi konænd. ʃæhre nɑbæls hæm ʃɑmɡɑh dʒomʔe ʃɑhede hæmle nezɑmiɑne sæhjunist be ʃæhræke ærɑqe burin dær dʒonube ɑn bud ke tej ɑn æz ɡɑze æʃke ɑvær ælæjhe ʃæhrvændɑn estefɑde kærdænd væ dær nænætidʒe ɑn ʃomɑre zjɑdi æz ɑnhɑ dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. mænɑbeʔe mæhælli ɡoftænd tʃændin ɡæʃti nezɑmi reʒime sæhijunisti be in ʃæhræk hæmle kærdænd ke dær nætidʒe ɑn dærɡiri hɑi mjɑne dæhhɑ dʒævɑn væ nezɑmiɑne motedʒɑvez rox dɑd. sæhjunisthɑ be tore ɡostærde æz ɡɑze æʃk ɑvær væ bombe soti ælæjhe mærdom estefɑde kærdænd. rustɑhɑje dʒonube nɑbæls hæm hædæfe hæmælɑte ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist qærɑr ɡereft. hæmælɑti ke æz suj ʃæhræke neʃinɑn ʃæhræke jætæsæhɑre hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ ɑnhɑ bɑ ærbæde keʃi be dʒenɑjɑte xod edɑme mi dæhænd. biʃtær hæmælɑt ælæjhe sɑkenɑne rustɑhɑje nɑbæls æz ʃæhræke sæhijuniste neʃine jætæsæhɑr suræt mi ɡiræd, ʃæhræke neʃinɑn dʒenɑjætkɑri ke æxiræn dʒenɑjæte holnɑke qætle ɑme xɑnevɑde dævɑbeʃe, ɑtæʃ zædæne mæsɑdʒed væ xodrohɑje mærdom rɑ mortækeb ʃodænd væ be neveʃtæne ʃoʔɑrhɑje neʒɑdpæræstɑne bær ruje divɑrhɑ mi pærdɑzænd. ɡozɑreʃe dore ʔi dæftære ettelɑʔe resɑni dʒonbeʃe hæmɑs dær kærɑnee bɑxtæri æz sæbte jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdopændʒ morede eqdɑme tædʒɑvozkɑrɑne nezɑmiɑne sæhjunist væ ʃæhræke neʃinɑn ælæjhe mellæte felestin væ særzæmine ɑnhɑ dær kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli tej septɑmbre ɡozæʃte hekɑjæt mi konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tej mɑhe ɡozæʃte, sisædo hæft morede tædʒɑvoze nezɑmiɑne sæhjunist be mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli rox dɑde æst. teʔdɑde ist hɑje sɑbet væ movæqqæte ærteʃe reʒime sæhijunisti dær mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli be sisædo nævædopændʒ ist reside æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از پایگاه خبری فلسطین الیوم، نظامیان ارتش رژیم صهیونیستی امشب به شهرک کفرقدوم در کرانه باختری اشغالی یورش بردند و شرکت کنندگان در تظاهرات ضد شهرک سازی را با گلوله جنگی و گاز اشک آور هدف قرار دادند.شرکت کنندگان در این تظاهرات همچنین خواستار باز شدن خیابانی در این شهرک شدند که نظامیان رژیم صهیونیستی از هفده سال پیش آن را بسته اند.در این حمله نظامیان صهیونیست، چهار جوان فلسطینی زخمی شدند و دهها نفر هم در نتیجه پرتاب گاز اشک آور، دچار حالت خفگی شدند.مراد شتیوی هماهنگ کننده مقاومت مردمی در شهرک کفرقدوم گفت دهها نظامی رژیم اشغالگر به شرکت کنندگان در این تظاهرات با گلوله جنگی و گاز اشک آور حمله کردند که به زخمی شدن چهار نفر و حالت خفگی دهها نفر منجر شد.بر اساس این گزارش، درگیری های شدیدی میان جوانان و مهاجمان صهیونیست رخ داد، جوانانی که به دفاع از مردم این شهرک در برابر یورش نظامیان متجاوز می پرداختند.این شهرک اخیرا شاهد تشدید تجاوزات نظامیان رژیم صهیونیستی بوده است که شامل حملات شبانه و نصب کمین در منازل متروکه با هدف سرکوب تظاهرات بوده است، اما شهروندان بر ادامه این تظاهرات تا تحقق اهداف خود اصرار می کنند.در همین چارچوب دو شهروند فلسطینی شامگاه جمعه در درگیری با نظامیان مهاجم صهیونیست در منطقه باب الزاویه در مرکز شهر الخلیل در کرانه باختری اشغالی زخمی شدند.شاهدان گفتند نظامیان رژیم صهیونیستی با بالا رفتن بر بام برخی اماکن تجاری و منازل مردم در منطقه باب الزاویه، با گلوله جنگی و پلاستیکی و بمبهای صوتی و گاز اشک آور، به شهروندان فلسطینی حمله کردند که این حمله به زخمی شدن دو شهروند منجر شد و دهها نفر هم دچار حالت خفگی شدند.اطراف میدان باب الزاویه در محاصره مواضع نظامی رژیم صهیونیستی و تجمعات شهرک نشینان صهیونیست قرار دارد.اشغالگران از بیست و پنج سال پیش سیاست جداسازی را در مرکز شهر الخلیل با هدف اسکان شهرک نشینان صهیونیست در مرکز این شهر پرجمعیت فلسطینی در پیش گرفته اند. ساکنان منطقه قدیمی الخلیل از اقدامات تجاوزکارانه اشغالگران و تشدید محدودیتها و ایستهای بازرسی دائمی در ورودی های شهرک رنج می برند.همچنین شهروندان فلسطینی در منطقه خیابان الشهداء هم در معرض تجاوزات مستمر شهرک نشینان صهیونیستی قرار دارد که برای آواره کردن ساکنان از منازل و اراضیشان و تبدیل این مناطق به کانونهای شهرک نشینی صهیونیستی تلاش می کنند.از زمان امضای توافقنامه ننگین اسلو میان تشکیلات خودگردان و رژیم صهیونیستی، بخشهایی از شهر الخلیل از جمله منطقه قدیمی آن و محله های تل الرمیده و السلایمه و دیگر مناطق تحت سیطره رژیم صهیونیستی قرار گرفته است و اشغالگران به تشدید اقدامات سرکوبگرانه و محدود کردن رفت و آمد شهروندان فلسطینی از طریق ایجاد بیست و یک ایست بازرسی نظامی دائمی می پردازند.بر اساس گزارش فلسطین الیوم، شهرک الخلیل از وجود بیش از پنجاه کانون شهرک نشینی صهیونیستی رنج می برد که حدود 30 هزار شهرک نشین مهاجر صهیونیست در آن سکونت دارند و این افراد برای تشدید مشت آهنین خود بر شهر تلاش می کنند.شهر نابلس هم شامگاه جمعه شاهد حمله نظامیان صهیونیست به شهرک عراق بورین در جنوب آن بود که طی آن از گاز اشک آور علیه شهروندان استفاده کردند و در ننتیجه آن شمار زیادی از آنها دچار حالت خفگی شدند.منابع محلی گفتند چندین گشتی نظامی رژیم صهیونیستی به این شهرک حمله کردند که در نتیجه آن درگیری هایی میان دهها جوان و نظامیان متجاوز رخ داد. صهیونیستها به طور گسترده از گاز اشک آور و بمب صوتی علیه مردم استفاده کردند.روستاهای جنوب نابلس هم هدف حملات شهرک نشینان صهیونیست قرار گرفت. حملاتی که از سوی شهرک نشینان شهرک یتسهار همچنان ادامه دارد و آنها با عربده کشی به جنایات خود ادامه می دهند.بیشتر حملات علیه ساکنان روستاهای نابلس از شهرک صهیونیست نشین یتسهار صورت می گیرد، شهرک نشینان جنایتکاری که اخیرا جنایت هولناک قتل عام خانواده دوابشه ، آتش زدن مساجد و خودروهای مردم را مرتکب شدند و به نوشتن شعارهای نژادپرستانه بر روی دیوارها می پردازند.گزارش دوره ای دفتر اطلاع رسانی جنبش حماس در کرانه باختری از ثبت 1575 مورد اقدام تجاوزکارانه نظامیان صهیونیست و شهرک نشینان علیه ملت فلسطین و سرزمین آنها در کرانه باختری و قدس اشغالی طی سپتامبر گذشته حکایت می کند.بر اساس این گزارش، طی ماه گذشته، 307 مورد تجاوز نظامیان صهیونیست به مناطق مختلف کرانه باختری و قدس اشغالی رخ داده است. تعداد ایست های ثابت و موقت ارتش رژیم صهیونیستی در مناطق مختلف کرانه باختری و قدس اشغالی به 395 ایست رسیده است.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ɡonɑbɑd hæmzæmɑn bɑ dæhe dovvome mæhræm, mærɑseme æzɑdɑri sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær ɡonɑbɑde bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ, hæmzæmɑn bɑ dæhee dovvom, mærɑseme æzɑdɑri sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte æbɑʔæbdellɑhælhosejn bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær fæzɑje bɑz hosejnije ɡonɑbɑde bærɡozɑr miʃævæd. dær in mærɑsem ke hæme ruze æz sɑʔæte ʃeʃ sobh bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti æz dʒomle fɑselee edʒtemɑʔi væ estefɑde æz mɑsk, bærɡozɑr miʃævæd, pæs æz qerɑʔæte ziɑræte ɑʃurɑ, hodʒdʒætoleslɑm hosejni moqæddæm æz soxænrɑnɑne qom be bæjɑne mætɑlebi pirɑmune vɑqeʔe kærbælɑ mipærdɑzæd. mædɑhi væ rozexɑni hæm æz dʒomle bærnɑmehɑje in mærɑsem æst ke tɑ sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe nuzdæh ʃæhriværmɑhe mosɑdef bɑ bistom edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"text": "گناباد - همزمان با دهه دوم محرم، مراسم عزاداری سید و سالار شهیدان با رعایت پروتکلهای بهداشتی در گناباد برگزار میشود.به گزارش، همزمان با دهه دوم ، مراسم عزاداری سید و سالار شهیدان حضرت اباعبداللهالحسین ( با رعایت پروتکلهای بهداشتی در فضای باز حسینیه گناباد برگزار میشود.در این مراسم که همه روزه از ساعت ۶ صبح با رعایت دستورالعملهای بهداشتی از جمله فاصله اجتماعی و استفاده از ماسک، برگزار میشود، پس از قرائت زیارت عاشورا، حجتالاسلام حسینی مقدم از سخنرانان قم به بیان مطالبی پیرامون واقعه کربلا میپردازد.مداحی و روضهخوانی هم از جمله برنامههای این مراسم است که تا صبح روز چهارشنبه ۱۹ شهریورماه مصادف با بیستم ادامه خواهد داشت.کپی شد"
} | ɡonɑbɑd hæmzæmɑn bɑ dæhe dovvome mæhræm, mærɑseme æzɑdɑri sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær ɡonɑbɑde bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ, hæmzæmɑn bɑ dæhee dovvom, mærɑseme æzɑdɑri sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte æbɑʔæbdellɑhælhosejn bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær fæzɑje bɑz hosejnije ɡonɑbɑde bærɡozɑr miʃævæd. dær in mærɑsem ke hæme ruze æz sɑʔæte ʃeʃ sobh bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti æz dʒomle fɑselee edʒtemɑʔi væ estefɑde æz mɑsk, bærɡozɑr miʃævæd, pæs æz qerɑʔæte ziɑræte ɑʃurɑ, hodʒdʒætoleslɑm hosejni moqæddæm æz soxænrɑnɑne qom be bæjɑne mætɑlebi pirɑmune vɑqeʔe kærbælɑ mipærdɑzæd. mædɑhi væ rozexɑni hæm æz dʒomle bærnɑmehɑje in mærɑsem æst ke tɑ sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe nuzdæh ʃæhriværmɑhe mosɑdef bɑ bistom edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod | گناباد - همزمان با دهه دوم محرم، مراسم عزاداری سید و سالار شهیدان با رعایت پروتکلهای بهداشتی در گناباد برگزار میشود.به گزارش، همزمان با دهه دوم ، مراسم عزاداری سید و سالار شهیدان حضرت اباعبداللهالحسین ( با رعایت پروتکلهای بهداشتی در فضای باز حسینیه گناباد برگزار میشود.در این مراسم که همه روزه از ساعت ۶ صبح با رعایت دستورالعملهای بهداشتی از جمله فاصله اجتماعی و استفاده از ماسک، برگزار میشود، پس از قرائت زیارت عاشورا، حجتالاسلام حسینی مقدم از سخنرانان قم به بیان مطالبی پیرامون واقعه کربلا میپردازد.مداحی و روضهخوانی هم از جمله برنامههای این مراسم است که تا صبح روز چهارشنبه ۱۹ شهریورماه مصادف با بیستم ادامه خواهد داشت.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɡonɑbɑd hæmzæmɑn bɑ dæhe dovvome mæhræm, mærɑseme æzɑdɑri sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær ɡonɑbɑde bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ, hæmzæmɑn bɑ dæhee dovvom, mærɑseme æzɑdɑri sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte æbɑʔæbdellɑhælhosejn bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær fæzɑje bɑz hosejnije ɡonɑbɑde bærɡozɑr miʃævæd. dær in mærɑsem ke hæme ruze æz sɑʔæte ʃeʃ sobh bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti æz dʒomle fɑselee edʒtemɑʔi væ estefɑde æz mɑsk, bærɡozɑr miʃævæd, pæs æz qerɑʔæte ziɑræte ɑʃurɑ, hodʒdʒætoleslɑm hosejni moqæddæm æz soxænrɑnɑne qom be bæjɑne mætɑlebi pirɑmune vɑqeʔe kærbælɑ mipærdɑzæd. mædɑhi væ rozexɑni hæm æz dʒomle bærnɑmehɑje in mærɑsem æst ke tɑ sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe nuzdæh ʃæhriværmɑhe mosɑdef bɑ bistom edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "گناباد - همزمان با دهه دوم محرم، مراسم عزاداری سید و سالار شهیدان با رعایت پروتکلهای بهداشتی در گناباد برگزار میشود.به گزارش، همزمان با دهه دوم ، مراسم عزاداری سید و سالار شهیدان حضرت اباعبداللهالحسین ( با رعایت پروتکلهای بهداشتی در فضای باز حسینیه گناباد برگزار میشود.در این مراسم که همه روزه از ساعت ۶ صبح با رعایت دستورالعملهای بهداشتی از جمله فاصله اجتماعی و استفاده از ماسک، برگزار میشود، پس از قرائت زیارت عاشورا، حجتالاسلام حسینی مقدم از سخنرانان قم به بیان مطالبی پیرامون واقعه کربلا میپردازد.مداحی و روضهخوانی هم از جمله برنامههای این مراسم است که تا صبح روز چهارشنبه ۱۹ شهریورماه مصادف با بیستم ادامه خواهد داشت.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "jek mæsʔule sepɑh : jek sevvom dʒæmʔijæte ostɑne semnɑn ozvi bæsidʒ hæstænd hæʃ ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. mæsʔul vɑhede æqidæti sjɑsiː sepɑh mæntæqe semnɑn ɡoft : jek sevvom æz dʒæmʔijæt hodud ʃeʃsæd hezɑr næfæri in ostɑn ozvi bæsidʒ hæstænd. særhænæk \" mohæmmæde emɑdoddine \" ruze se ʃænbe dærdʒæmʔe bæsidʒiɑne mæjɑmej ʃɑhrud æfzud : ostɑne semnɑn dær zæmine ozvijæte æfrɑd dær bæsidʒ dær rædife pændʒ ostɑne ævvæle keʃvær æst. vej ɡoft : nohsæd næfær moræbbi æqidæti sjɑsiː dær ostɑne semnɑn dær zæmine hɑje moxtælef bɑ sepɑh pɑsdɑrɑn hæmkɑri dɑrænd. u æfzud : ʃomɑri æz in moræbbijɑn æz niruhɑje ʃɑxese mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli in ostɑne mæhsub mi ʃævænd. mæsʔul vɑhede æqidæti sjɑsiː sepɑh mæntæqe semnɑne bɑɑʃɑre be entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ɡoft : ʃerkæte dærɑnætxɑbɑte væzife hæme æfrɑde dʒɑmeʔe æst. vej æfzud : mærdom bɑjæd dær in dævɑnætxɑbɑt bɑbræɡæzidæne æfrɑde dine mædɑre vulɑjæt mædɑre ɑjænde enqelɑb rɑ tæzmin konænd. hæmɑjeʃe bæsidʒiɑne mæjɑmej dærɑxærin ruz æz hæfte bæsidʒ bɑhzure teʔdɑdi æz mæsʔulɑne sepɑh ostɑne væmæhæli dærɑjene ʃæhre bærɡozɑr ʃod. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ",
"text": " یک مسوول سپاه : یک سوم جمعیت استان سمنان عضو بسیج هستند \n#\nشاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/85 \nداخلی.اجتماعی.بسیج. \n مسوول واحد عقیدتی سیاسی سپاه منطقه سمنان گفت: یک سوم از جمعیت حدود \n600 هزار نفری این استان عضو بسیج هستند. \n سرهنک \"محمد عمادالدین\" روز سه شنبه درجمع بسیجیان میامی شاهرود افزود: \nاستان سمنان در زمینه عضویت افراد در بسیج در ردیف پنج استان اول کشور \nاست. \n وی گفت: 900 نفر مربی عقیدتی سیاسی در استان سمنان در زمینه های مختلف \nبا سپاه پاسداران همکاری دارند. \n او افزود: شماری از این مربیان از نیروهای شاخص مراکز آموزش عالی این \nاستان محسوب می شوند. \n مسوول واحد عقیدتی سیاسی سپاه منطقه سمنان بااشاره به انتخابات خبرگان \nرهبری و شوراهای اسلامی شهر و روستا گفت:شرکت درانتخابات وظیفه همه افراد \nجامعه است . \n وی افزود :مردم باید در این دوانتخابات بابرگزیدن افراد دین مدار وولایت\nمدار آینده انقلاب را تضمین کنند. \n همایش بسیجیان میامی درآخرین روز از هفته بسیج باحضور تعدادی از مسوولان\nسپاه استان ومحلی دراین شهر برگزار شد. \n 506/1600/ \n\n "
} | jek mæsʔule sepɑh : jek sevvom dʒæmʔijæte ostɑne semnɑn ozvi bæsidʒ hæstænd hæʃ ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. mæsʔul vɑhede æqidæti sjɑsiː sepɑh mæntæqe semnɑn ɡoft : jek sevvom æz dʒæmʔijæt hodud ʃeʃsæd hezɑr næfæri in ostɑn ozvi bæsidʒ hæstænd. særhænæk " mohæmmæde emɑdoddine " ruze se ʃænbe dærdʒæmʔe bæsidʒiɑne mæjɑmej ʃɑhrud æfzud : ostɑne semnɑn dær zæmine ozvijæte æfrɑd dær bæsidʒ dær rædife pændʒ ostɑne ævvæle keʃvær æst. vej ɡoft : nohsæd næfær moræbbi æqidæti sjɑsiː dær ostɑne semnɑn dær zæmine hɑje moxtælef bɑ sepɑh pɑsdɑrɑn hæmkɑri dɑrænd. u æfzud : ʃomɑri æz in moræbbijɑn æz niruhɑje ʃɑxese mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli in ostɑne mæhsub mi ʃævænd. mæsʔul vɑhede æqidæti sjɑsiː sepɑh mæntæqe semnɑne bɑɑʃɑre be entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ɡoft : ʃerkæte dærɑnætxɑbɑte væzife hæme æfrɑde dʒɑmeʔe æst. vej æfzud : mærdom bɑjæd dær in dævɑnætxɑbɑt bɑbræɡæzidæne æfrɑde dine mædɑre vulɑjæt mædɑre ɑjænde enqelɑb rɑ tæzmin konænd. hæmɑjeʃe bæsidʒiɑne mæjɑmej dærɑxærin ruz æz hæfte bæsidʒ bɑhzure teʔdɑdi æz mæsʔulɑne sepɑh ostɑne væmæhæli dærɑjene ʃæhre bærɡozɑr ʃod. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ | یک مسوول سپاه : یک سوم جمعیت استان سمنان عضو بسیج هستند
#
شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/85
داخلی.اجتماعی.بسیج.
مسوول واحد عقیدتی سیاسی سپاه منطقه سمنان گفت: یک سوم از جمعیت حدود
600 هزار نفری این استان عضو بسیج هستند.
سرهنک "محمد عمادالدین" روز سه شنبه درجمع بسیجیان میامی شاهرود افزود:
استان سمنان در زمینه عضویت افراد در بسیج در ردیف پنج استان اول کشور
است.
وی گفت: 900 نفر مربی عقیدتی سیاسی در استان سمنان در زمینه های مختلف
با سپاه پاسداران همکاری دارند.
او افزود: شماری از این مربیان از نیروهای شاخص مراکز آموزش عالی این
استان محسوب می شوند.
مسوول واحد عقیدتی سیاسی سپاه منطقه سمنان بااشاره به انتخابات خبرگان
رهبری و شوراهای اسلامی شهر و روستا گفت:شرکت درانتخابات وظیفه همه افراد
جامعه است .
وی افزود :مردم باید در این دوانتخابات بابرگزیدن افراد دین مدار وولایت
مدار آینده انقلاب را تضمین کنند.
همایش بسیجیان میامی درآخرین روز از هفته بسیج باحضور تعدادی از مسوولان
سپاه استان ومحلی دراین شهر برگزار شد.
506/1600/
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: jek mæsʔule sepɑh : jek sevvom dʒæmʔijæte ostɑne semnɑn ozvi bæsidʒ hæstænd hæʃ ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. mæsʔul vɑhede æqidæti sjɑsiː sepɑh mæntæqe semnɑn ɡoft : jek sevvom æz dʒæmʔijæt hodud ʃeʃsæd hezɑr næfæri in ostɑn ozvi bæsidʒ hæstænd. særhænæk \" mohæmmæde emɑdoddine \" ruze se ʃænbe dærdʒæmʔe bæsidʒiɑne mæjɑmej ʃɑhrud æfzud : ostɑne semnɑn dær zæmine ozvijæte æfrɑd dær bæsidʒ dær rædife pændʒ ostɑne ævvæle keʃvær æst. vej ɡoft : nohsæd næfær moræbbi æqidæti sjɑsiː dær ostɑne semnɑn dær zæmine hɑje moxtælef bɑ sepɑh pɑsdɑrɑn hæmkɑri dɑrænd. u æfzud : ʃomɑri æz in moræbbijɑn æz niruhɑje ʃɑxese mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli in ostɑne mæhsub mi ʃævænd. mæsʔul vɑhede æqidæti sjɑsiː sepɑh mæntæqe semnɑne bɑɑʃɑre be entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ɡoft : ʃerkæte dærɑnætxɑbɑte væzife hæme æfrɑde dʒɑmeʔe æst. vej æfzud : mærdom bɑjæd dær in dævɑnætxɑbɑt bɑbræɡæzidæne æfrɑde dine mædɑre vulɑjæt mædɑre ɑjænde enqelɑb rɑ tæzmin konænd. hæmɑjeʃe bæsidʒiɑne mæjɑmej dærɑxærin ruz æz hæfte bæsidʒ bɑhzure teʔdɑdi æz mæsʔulɑne sepɑh ostɑne væmæhæli dærɑjene ʃæhre bærɡozɑr ʃod. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": " یک مسوول سپاه : یک سوم جمعیت استان سمنان عضو بسیج هستند \n#\nشاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/85 \nداخلی.اجتماعی.بسیج. \n مسوول واحد عقیدتی سیاسی سپاه منطقه سمنان گفت: یک سوم از جمعیت حدود \n600 هزار نفری این استان عضو بسیج هستند. \n سرهنک \"محمد عمادالدین\" روز سه شنبه درجمع بسیجیان میامی شاهرود افزود: \nاستان سمنان در زمینه عضویت افراد در بسیج در ردیف پنج استان اول کشور \nاست. \n وی گفت: 900 نفر مربی عقیدتی سیاسی در استان سمنان در زمینه های مختلف \nبا سپاه پاسداران همکاری دارند. \n او افزود: شماری از این مربیان از نیروهای شاخص مراکز آموزش عالی این \nاستان محسوب می شوند. \n مسوول واحد عقیدتی سیاسی سپاه منطقه سمنان بااشاره به انتخابات خبرگان \nرهبری و شوراهای اسلامی شهر و روستا گفت:شرکت درانتخابات وظیفه همه افراد \nجامعه است . \n وی افزود :مردم باید در این دوانتخابات بابرگزیدن افراد دین مدار وولایت\nمدار آینده انقلاب را تضمین کنند. \n همایش بسیجیان میامی درآخرین روز از هفته بسیج باحضور تعدادی از مسوولان\nسپاه استان ومحلی دراین شهر برگزار شد. \n 506/1600/ \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz dʒæʃn jom ællɑh bistodo bæhmæn sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ hozure hæmɑsi hæft hezɑr xodro væ motore sævɑr dær ʃærɑjete ræʔɑjæte kɑmele porotokolhɑje behdɑʃti væ kærunɑi dær bodʒnurde bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo jɑzdæh slæʃje",
"text": "به گزارش از ٬ جشن یوم الله 22 بهمن سال 1399 با حضور حماسی 7000 خودرو و موتور سوار در شرایط رعایت کامل پروتکلهای بهداشتی و کرونایی در بجنورد برگزار شد.انتهای پیام/311/ی"
} | be ɡozɑreʃ æz dʒæʃn jom ællɑh bistodo bæhmæn sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ hozure hæmɑsi hæft hezɑr xodro væ motore sævɑr dær ʃærɑjete ræʔɑjæte kɑmele porotokolhɑje behdɑʃti væ kærunɑi dær bodʒnurde bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo jɑzdæh slæʃje | به گزارش از ٬ جشن یوم الله 22 بهمن سال 1399 با حضور حماسی 7000 خودرو و موتور سوار در شرایط رعایت کامل پروتکلهای بهداشتی و کرونایی در بجنورد برگزار شد.انتهای پیام/311/ی | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz dʒæʃn jom ællɑh bistodo bæhmæn sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh bɑ hozure hæmɑsi hæft hezɑr xodro væ motore sævɑr dær ʃærɑjete ræʔɑjæte kɑmele porotokolhɑje behdɑʃti væ kærunɑi dær bodʒnurde bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo jɑzdæh slæʃje",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ٬ جشن یوم الله 22 بهمن سال 1399 با حضور حماسی 7000 خودرو و موتور سوار در شرایط رعایت کامل پروتکلهای بهداشتی و کرونایی در بجنورد برگزار شد.انتهای پیام/311/ی",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃti. hæssɑsijæt. ræʔise hejʔæte modire dʒɑmeʔe pezeʃkɑne motexæssese dɑxeli ɡoft : rizeʃe æʃk væ tæræʃʃohe bini æz ælɑʔeme æsli ebtelɑ be hæssɑsijæte fæslist ke biʃtær dær fæsle bæhɑre ʃojuʔ mi jɑbæd. doktor \" irædʒe xæsruniɑ \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ mærkæze ostɑne tehrɑn, æfzud : ellæte bærvæzɑjen bimɑri, ɡærdist ke be ellæte ɡol dɑdæne bute hɑ væ bɑz ʃodæne bærke deræxtɑn dær fæzɑe montæʃer mi ʃævæd. vej ɡoft : æzʃɑjʔe tærin noʔ hæssɑsijæte fæsli \" rænike ɑlæræʒik eltehɑb moxɑte bini væ dæstɡɑhe tænæffosipærɑntezbæste \" æst ke rizeʃe æʃk, tæræʃʃohe bini, ɡerefteɡi væ suzæʃe moxɑte bini, sorfe, tænɡi næfæse vædæræsuræt ʃeddæt jɑftæne bimɑri beruze tæb æz ælɑʔeme ebtelɑ be ɑn æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn æfzud : æfrɑdi ke zæminee ersi ɑlerʒi dɑrænd biʃtær dær mæʔræze ebtelɑ be in bimɑri hæstænd. xæsruniɑ tæʔkid kærd : ɡɑhi oqɑt bexɑtere tekrɑre in bimɑri, færde mobtælɑ be særdærdhɑje tulɑni moddæte dotʃɑr ʃode væ bɑ onvɑne sinozit tæhte dærmɑn qærɑr mi ɡiræd. vej ɡoft : in bimɑri ke be nɑme \" tæbe jondʒe \" mæʔruf æst dær fosule bæhɑr væ pɑjize ʃojuʔ mi jɑbæd. vej ezhɑr dɑʃt : bærɑje piʃɡiri æz ebtelɑ be in bimɑri, færd bɑjæd æz dær tæmɑs budæn bɑ deræxtɑn væ bute hɑi ke bɑʔese ɑlerʒist væ tævæssote xod bimɑr be tædʒrobe ʃenɑxte ʃode, duri konæd. xæsruniɑ æfzud : estefɑde æz mɑsk bærɑje piʃɡiri æz ebtelɑ be in bimɑri dær fosule bæhɑr væ pɑjir næqʃe moʔæsseri dɑræd. vej ezɑfe kærd : dore in bimɑri dær mobtælɑjɑne jek hæfte tɑ tʃænd mɑh æst væ biʃtær dær kudækɑn væ nodʒævɑnɑne dide mi ʃævæd. vej ɡoft : dærsuræte ebtelɑ be in bimɑri morɑdʒeʔe be pezeʃke zærurist væ mobtælɑjɑn bɑjæd æz mæsræfe xodsærɑne dɑruhɑje ɑnti bijutik ke bær ʃeddæte in bimɑri mi æfzɑjæd, xoddɑri konænd. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro sisædo siopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr",
"text": "\n#\nتهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/01/85 \nداخلی.اجتماعی.بهداشتی.حساسیت. \n رییس هیات مدیره جامعه پزشکان متخصص داخلی گفت: ریزش اشک و ترشح بینی \nاز علائم اصلی ابتلا به حساسیت فصلی است که بیشتر در فصل بهار شیوع می یابد. دکتر \"ایرج خسرونیا\" روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا مرکز \nاستان تهران،افزود: علت بروزاین بیماری، گردی است که به علت گل دادن بوته ها\nو باز شدن برک درختان در فضا منتشر می شود. \n وی گفت: ازشایع ترین نوع حساسیت فصلی \"رنیک آلرژیک (التهاب مخاط بینی \nو دستگاه تنفسی )\" است که ریزش اشک، ترشح بینی، گرفتگی و سوزش مخاط بینی، \nسرفه، تنگی نفس ودرصورت شدت یافتن بیماری بروز تب از علائم ابتلا به آن است. عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی ایران افزود: افرادی که زمینه ارثی \nآلرژی دارند بیشتر در معرض ابتلا به این بیماری هستند. \n خسرونیا تاکید کرد: گاهی اوقات بخاطر تکرار این بیماری، فرد مبتلا به \nسردردهای طولانی مدت دچار شده و با عنوان سینوزیت تحت درمان قرار می گیرد. \n وی گفت: این بیماری که به نام \"تب یونجه\" معروف است در فصول بهار و \nپاییز شیوع می یابد. \n وی اظهار داشت: برای پیشگیری از ابتلا به این بیماری، فرد باید از در \nتماس بودن با درختان و بوته هایی که باعث آلرژی است و توسط خود بیمار به \nتجربه شناخته شده، دوری کند. \n خسرونیا افزود: استفاده از ماسک برای پیشگیری از ابتلا به این بیماری \nدر فصول بهار و پاییر نقش موثری دارد. \n وی اضافه کرد: دوره این بیماری در مبتلایان یک هفته تا چند ماه است و \nبیشتر در کودکان و نوجوانان دیده می شود. \n وی گفت: درصورت ابتلا به این بیماری مراجعه به پزشک ضروری است و مبتلایان \nباید از مصرف خودسرانه داروهای آنتی بیوتیک که بر شدت این بیماری می افزاید،\nخودداری کنند. \n تهرام/ت/2335/588/ 1064 \n\n "
} | hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃti. hæssɑsijæt. ræʔise hejʔæte modire dʒɑmeʔe pezeʃkɑne motexæssese dɑxeli ɡoft : rizeʃe æʃk væ tæræʃʃohe bini æz ælɑʔeme æsli ebtelɑ be hæssɑsijæte fæslist ke biʃtær dær fæsle bæhɑre ʃojuʔ mi jɑbæd. doktor " irædʒe xæsruniɑ " ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ mærkæze ostɑne tehrɑn, æfzud : ellæte bærvæzɑjen bimɑri, ɡærdist ke be ellæte ɡol dɑdæne bute hɑ væ bɑz ʃodæne bærke deræxtɑn dær fæzɑe montæʃer mi ʃævæd. vej ɡoft : æzʃɑjʔe tærin noʔ hæssɑsijæte fæsli " rænike ɑlæræʒik eltehɑb moxɑte bini væ dæstɡɑhe tænæffosipærɑntezbæste " æst ke rizeʃe æʃk, tæræʃʃohe bini, ɡerefteɡi væ suzæʃe moxɑte bini, sorfe, tænɡi næfæse vædæræsuræt ʃeddæt jɑftæne bimɑri beruze tæb æz ælɑʔeme ebtelɑ be ɑn æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn æfzud : æfrɑdi ke zæminee ersi ɑlerʒi dɑrænd biʃtær dær mæʔræze ebtelɑ be in bimɑri hæstænd. xæsruniɑ tæʔkid kærd : ɡɑhi oqɑt bexɑtere tekrɑre in bimɑri, færde mobtælɑ be særdærdhɑje tulɑni moddæte dotʃɑr ʃode væ bɑ onvɑne sinozit tæhte dærmɑn qærɑr mi ɡiræd. vej ɡoft : in bimɑri ke be nɑme " tæbe jondʒe " mæʔruf æst dær fosule bæhɑr væ pɑjize ʃojuʔ mi jɑbæd. vej ezhɑr dɑʃt : bærɑje piʃɡiri æz ebtelɑ be in bimɑri, færd bɑjæd æz dær tæmɑs budæn bɑ deræxtɑn væ bute hɑi ke bɑʔese ɑlerʒist væ tævæssote xod bimɑr be tædʒrobe ʃenɑxte ʃode, duri konæd. xæsruniɑ æfzud : estefɑde æz mɑsk bærɑje piʃɡiri æz ebtelɑ be in bimɑri dær fosule bæhɑr væ pɑjir næqʃe moʔæsseri dɑræd. vej ezɑfe kærd : dore in bimɑri dær mobtælɑjɑne jek hæfte tɑ tʃænd mɑh æst væ biʃtær dær kudækɑn væ nodʒævɑnɑne dide mi ʃævæd. vej ɡoft : dærsuræte ebtelɑ be in bimɑri morɑdʒeʔe be pezeʃke zærurist væ mobtælɑjɑn bɑjæd æz mæsræfe xodsærɑne dɑruhɑje ɑnti bijutik ke bær ʃeddæte in bimɑri mi æfzɑjæd, xoddɑri konænd. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro sisædo siopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr |
#
تهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/01/85
داخلی.اجتماعی.بهداشتی.حساسیت.
رییس هیات مدیره جامعه پزشکان متخصص داخلی گفت: ریزش اشک و ترشح بینی
از علائم اصلی ابتلا به حساسیت فصلی است که بیشتر در فصل بهار شیوع می یابد. دکتر "ایرج خسرونیا" روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا مرکز
استان تهران،افزود: علت بروزاین بیماری، گردی است که به علت گل دادن بوته ها
و باز شدن برک درختان در فضا منتشر می شود.
وی گفت: ازشایع ترین نوع حساسیت فصلی "رنیک آلرژیک (التهاب مخاط بینی
و دستگاه تنفسی )" است که ریزش اشک، ترشح بینی، گرفتگی و سوزش مخاط بینی،
سرفه، تنگی نفس ودرصورت شدت یافتن بیماری بروز تب از علائم ابتلا به آن است. عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی ایران افزود: افرادی که زمینه ارثی
آلرژی دارند بیشتر در معرض ابتلا به این بیماری هستند.
خسرونیا تاکید کرد: گاهی اوقات بخاطر تکرار این بیماری، فرد مبتلا به
سردردهای طولانی مدت دچار شده و با عنوان سینوزیت تحت درمان قرار می گیرد.
وی گفت: این بیماری که به نام "تب یونجه" معروف است در فصول بهار و
پاییز شیوع می یابد.
وی اظهار داشت: برای پیشگیری از ابتلا به این بیماری، فرد باید از در
تماس بودن با درختان و بوته هایی که باعث آلرژی است و توسط خود بیمار به
تجربه شناخته شده، دوری کند.
خسرونیا افزود: استفاده از ماسک برای پیشگیری از ابتلا به این بیماری
در فصول بهار و پاییر نقش موثری دارد.
وی اضافه کرد: دوره این بیماری در مبتلایان یک هفته تا چند ماه است و
بیشتر در کودکان و نوجوانان دیده می شود.
وی گفت: درصورت ابتلا به این بیماری مراجعه به پزشک ضروری است و مبتلایان
باید از مصرف خودسرانه داروهای آنتی بیوتیک که بر شدت این بیماری می افزاید،
خودداری کنند.
تهرام/ت/2335/588/ 1064
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃti. hæssɑsijæt. ræʔise hejʔæte modire dʒɑmeʔe pezeʃkɑne motexæssese dɑxeli ɡoft : rizeʃe æʃk væ tæræʃʃohe bini æz ælɑʔeme æsli ebtelɑ be hæssɑsijæte fæslist ke biʃtær dær fæsle bæhɑre ʃojuʔ mi jɑbæd. doktor \" irædʒe xæsruniɑ \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ mærkæze ostɑne tehrɑn, æfzud : ellæte bærvæzɑjen bimɑri, ɡærdist ke be ellæte ɡol dɑdæne bute hɑ væ bɑz ʃodæne bærke deræxtɑn dær fæzɑe montæʃer mi ʃævæd. vej ɡoft : æzʃɑjʔe tærin noʔ hæssɑsijæte fæsli \" rænike ɑlæræʒik eltehɑb moxɑte bini væ dæstɡɑhe tænæffosipærɑntezbæste \" æst ke rizeʃe æʃk, tæræʃʃohe bini, ɡerefteɡi væ suzæʃe moxɑte bini, sorfe, tænɡi næfæse vædæræsuræt ʃeddæt jɑftæne bimɑri beruze tæb æz ælɑʔeme ebtelɑ be ɑn æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn æfzud : æfrɑdi ke zæminee ersi ɑlerʒi dɑrænd biʃtær dær mæʔræze ebtelɑ be in bimɑri hæstænd. xæsruniɑ tæʔkid kærd : ɡɑhi oqɑt bexɑtere tekrɑre in bimɑri, færde mobtælɑ be særdærdhɑje tulɑni moddæte dotʃɑr ʃode væ bɑ onvɑne sinozit tæhte dærmɑn qærɑr mi ɡiræd. vej ɡoft : in bimɑri ke be nɑme \" tæbe jondʒe \" mæʔruf æst dær fosule bæhɑr væ pɑjize ʃojuʔ mi jɑbæd. vej ezhɑr dɑʃt : bærɑje piʃɡiri æz ebtelɑ be in bimɑri, færd bɑjæd æz dær tæmɑs budæn bɑ deræxtɑn væ bute hɑi ke bɑʔese ɑlerʒist væ tævæssote xod bimɑr be tædʒrobe ʃenɑxte ʃode, duri konæd. xæsruniɑ æfzud : estefɑde æz mɑsk bærɑje piʃɡiri æz ebtelɑ be in bimɑri dær fosule bæhɑr væ pɑjir næqʃe moʔæsseri dɑræd. vej ezɑfe kærd : dore in bimɑri dær mobtælɑjɑne jek hæfte tɑ tʃænd mɑh æst væ biʃtær dær kudækɑn væ nodʒævɑnɑne dide mi ʃævæd. vej ɡoft : dærsuræte ebtelɑ be in bimɑri morɑdʒeʔe be pezeʃke zærurist væ mobtælɑjɑn bɑjæd æz mæsræfe xodsærɑne dɑruhɑje ɑnti bijutik ke bær ʃeddæte in bimɑri mi æfzɑjæd, xoddɑri konænd. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro sisædo siopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nتهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/01/85 \nداخلی.اجتماعی.بهداشتی.حساسیت. \n رییس هیات مدیره جامعه پزشکان متخصص داخلی گفت: ریزش اشک و ترشح بینی \nاز علائم اصلی ابتلا به حساسیت فصلی است که بیشتر در فصل بهار شیوع می یابد. دکتر \"ایرج خسرونیا\" روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا مرکز \nاستان تهران،افزود: علت بروزاین بیماری، گردی است که به علت گل دادن بوته ها\nو باز شدن برک درختان در فضا منتشر می شود. \n وی گفت: ازشایع ترین نوع حساسیت فصلی \"رنیک آلرژیک (التهاب مخاط بینی \nو دستگاه تنفسی )\" است که ریزش اشک، ترشح بینی، گرفتگی و سوزش مخاط بینی، \nسرفه، تنگی نفس ودرصورت شدت یافتن بیماری بروز تب از علائم ابتلا به آن است. عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی ایران افزود: افرادی که زمینه ارثی \nآلرژی دارند بیشتر در معرض ابتلا به این بیماری هستند. \n خسرونیا تاکید کرد: گاهی اوقات بخاطر تکرار این بیماری، فرد مبتلا به \nسردردهای طولانی مدت دچار شده و با عنوان سینوزیت تحت درمان قرار می گیرد. \n وی گفت: این بیماری که به نام \"تب یونجه\" معروف است در فصول بهار و \nپاییز شیوع می یابد. \n وی اظهار داشت: برای پیشگیری از ابتلا به این بیماری، فرد باید از در \nتماس بودن با درختان و بوته هایی که باعث آلرژی است و توسط خود بیمار به \nتجربه شناخته شده، دوری کند. \n خسرونیا افزود: استفاده از ماسک برای پیشگیری از ابتلا به این بیماری \nدر فصول بهار و پاییر نقش موثری دارد. \n وی اضافه کرد: دوره این بیماری در مبتلایان یک هفته تا چند ماه است و \nبیشتر در کودکان و نوجوانان دیده می شود. \n وی گفت: درصورت ابتلا به این بیماری مراجعه به پزشک ضروری است و مبتلایان \nباید از مصرف خودسرانه داروهای آنتی بیوتیک که بر شدت این بیماری می افزاید،\nخودداری کنند. \n تهرام/ت/2335/588/ 1064 \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "modirkole omure bændæri sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi, æz ɑqɑze tedʒɑræte dæriɑi irɑn væ emɑrɑte mottæhede æræbi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, rævɑnbæxʃe behzɑdiɑn dærbɑre tedʒɑræte ʃenɑværhɑje mæhælli bɑ bænɑdere emɑrɑt ɡoft : bɑ ɑqɑze ʃojuʔe virus, ertebɑtɑte tedʒɑri ʃenɑværhɑje mɑ bɑ in keʃvære dʒonubi xælidʒe fɑrse motevæqqef ʃode bud, æmmɑ bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædide behdɑʃti, in ertebɑtɑte tedʒɑri æz sær ɡerefte ʃode æst. modirkole omure bændæri sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi æfzud : ælbætte bænɑ bær eʔlɑme bænɑdere emɑrɑt, vɑredɑte mive æz irɑn serfæn bɑjæd bɑ kɑntinerhɑje jæxtʃɑl dɑr ændʒɑm ʃævæd ke in emkɑn dær lendʒhɑje sonnæti mɑ vodʒud nædɑræd. kopi ʃod",
"text": "مدیرکل امور بندری سازمان بنادر و دریانوردی، از آغاز تجارت دریایی ایران و امارات متحده عربی خبر داد.به گزارش به نقل از صدا و سیما، روانبخش بهزادیان درباره تجارت شناورهای محلی با بنادر امارات گفت: با آغاز شیوع ویروس ، ارتباطات تجاری شناورهای ما با این کشور جنوبی خلیج فارس متوقف شده بود، اما بر اساس دستورالعملهای جدید بهداشتی، این ارتباطات تجاری از سر گرفته شده است.مدیرکل امور بندری سازمان بنادر و دریانوردی افزود: البته بنا بر اعلام بنادر امارات، واردات میوه از ایران صرفاً باید با کانتینرهای یخچال دار انجام شود که این امکان در لنجهای سنتی ما وجود ندارد.کپی شد"
} | modirkole omure bændæri sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi, æz ɑqɑze tedʒɑræte dæriɑi irɑn væ emɑrɑte mottæhede æræbi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, rævɑnbæxʃe behzɑdiɑn dærbɑre tedʒɑræte ʃenɑværhɑje mæhælli bɑ bænɑdere emɑrɑt ɡoft : bɑ ɑqɑze ʃojuʔe virus, ertebɑtɑte tedʒɑri ʃenɑværhɑje mɑ bɑ in keʃvære dʒonubi xælidʒe fɑrse motevæqqef ʃode bud, æmmɑ bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædide behdɑʃti, in ertebɑtɑte tedʒɑri æz sær ɡerefte ʃode æst. modirkole omure bændæri sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi æfzud : ælbætte bænɑ bær eʔlɑme bænɑdere emɑrɑt, vɑredɑte mive æz irɑn serfæn bɑjæd bɑ kɑntinerhɑje jæxtʃɑl dɑr ændʒɑm ʃævæd ke in emkɑn dær lendʒhɑje sonnæti mɑ vodʒud nædɑræd. kopi ʃod | مدیرکل امور بندری سازمان بنادر و دریانوردی، از آغاز تجارت دریایی ایران و امارات متحده عربی خبر داد.به گزارش به نقل از صدا و سیما، روانبخش بهزادیان درباره تجارت شناورهای محلی با بنادر امارات گفت: با آغاز شیوع ویروس ، ارتباطات تجاری شناورهای ما با این کشور جنوبی خلیج فارس متوقف شده بود، اما بر اساس دستورالعملهای جدید بهداشتی، این ارتباطات تجاری از سر گرفته شده است.مدیرکل امور بندری سازمان بنادر و دریانوردی افزود: البته بنا بر اعلام بنادر امارات، واردات میوه از ایران صرفاً باید با کانتینرهای یخچال دار انجام شود که این امکان در لنجهای سنتی ما وجود ندارد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: modirkole omure bændæri sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi, æz ɑqɑze tedʒɑræte dæriɑi irɑn væ emɑrɑte mottæhede æræbi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, rævɑnbæxʃe behzɑdiɑn dærbɑre tedʒɑræte ʃenɑværhɑje mæhælli bɑ bænɑdere emɑrɑt ɡoft : bɑ ɑqɑze ʃojuʔe virus, ertebɑtɑte tedʒɑri ʃenɑværhɑje mɑ bɑ in keʃvære dʒonubi xælidʒe fɑrse motevæqqef ʃode bud, æmmɑ bær æsɑse dæsturolæmælhɑje dʒædide behdɑʃti, in ertebɑtɑte tedʒɑri æz sær ɡerefte ʃode æst. modirkole omure bændæri sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi æfzud : ælbætte bænɑ bær eʔlɑme bænɑdere emɑrɑt, vɑredɑte mive æz irɑn serfæn bɑjæd bɑ kɑntinerhɑje jæxtʃɑl dɑr ændʒɑm ʃævæd ke in emkɑn dær lendʒhɑje sonnæti mɑ vodʒud nædɑræd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "مدیرکل امور بندری سازمان بنادر و دریانوردی، از آغاز تجارت دریایی ایران و امارات متحده عربی خبر داد.به گزارش به نقل از صدا و سیما، روانبخش بهزادیان درباره تجارت شناورهای محلی با بنادر امارات گفت: با آغاز شیوع ویروس ، ارتباطات تجاری شناورهای ما با این کشور جنوبی خلیج فارس متوقف شده بود، اما بر اساس دستورالعملهای جدید بهداشتی، این ارتباطات تجاری از سر گرفته شده است.مدیرکل امور بندری سازمان بنادر و دریانوردی افزود: البته بنا بر اعلام بنادر امارات، واردات میوه از ایران صرفاً باید با کانتینرهای یخچال دار انجام شود که این امکان در لنجهای سنتی ما وجود ندارد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : nuzdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ dæhom ute do hezɑro o do setɑre ræhbære enqelɑb : mellæte irɑn zire bɑre eslɑhɑte ɑmrikɑi nemi rævæd setɑre ɑjæt ællɑh ælæzmi fɑzel lænkærɑni xɑstɑre bærɡozɑri hærtʃe bɑ ʃokuhtære mædʒɑlese æzɑdɑri hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste ʃodænd setɑre ɑmrikɑ bɑre diɡær dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be hemɑjæt æz terorism mottæhæm kærd setɑre æʔeme dʒomʔe : næmɑjændeɡɑne mædʒles be dʒɑj sijɑsæte bɑzi be fekre hælle moʃkelɑte mærdom bɑʃænd setɑre nerxe pærvɑzhɑje dɑxeli hævɑpejmɑ æfzɑjeʃ jɑft setɑre sædo ʃeʃ hezɑr vɑhede mæskuni be ʃærte tæmællok dær keʃvære ehdɑs mi ʃævæd setɑre rɑmsæfild, onsore nɑmætlube dik tʃæni \" hu \" ʃod setɑre reʒime sæhijunisti bɑ dæhhɑ tɑnk be ʃomɑle qæze hæmle kærd setɑre kolɑhbærdɑri dʒædid dær ʃerkæte værælædkɑme ɑmrikɑ setɑre koʃte ʃodæne tʃɑhɑr pæræstɑr dær hæmle be jek bimɑrestɑn dær pɑkestɑn setɑre hædæf æz qodræte næmɑi mosko dær xæzær tʃist? setɑre torkije kontorole jek forudɡɑh dær ʃomɑle ærɑq rɑ bedæst ɡereft setɑre soqute hævɑpejmɑje nezɑmi ɑmrikɑe dæh koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt setɑre ælhiɑt : dolæte ɑmrikɑ æqle xod rɑ æz dæst dɑde æst setɑre ælɑme fæzl ællɑh : dolæte ɑmrikɑ mæsʔule dʒenɑjæthɑje sæhijunisthɑ dær felestin æst setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ setɑre",
"text": "\n#\nتهران، ایرنا: 19 مرداد 1381 برابر با دهم اوت 2002 \n* رهبر انقلاب: ملت ایران زیر بار اصلاحات آمریکایی نمی رود \n* آیت الله العظمی فاضل لنکرانی خواستار برگزاری هرچه با شکوهتر مجالس \n عزاداری حضرت زهرا(س ) شدند \n* آمریکا بار دیگر جمهوری اسلامی ایران را به حمایت از تروریسم متهم کرد \n* ائمه جمعه: نمایندگان مجلس به جای سیاست بازی به فکر حل مشکلات مردم \n باشند \n* نرخ پروازهای داخلی هواپیما افزایش یافت \n* 106 هزار واحد مسکونی به شرط تملک در کشور احداث می شود \n* رامسفیلد، عنصر نامطلوب دیک چنی \"هو\" شد \n* رژیم صهیونیستی با دهها تانک به شمال غزه حمله کرد \n* کلاهبرداری جدید در شرکت ورلدکام آمریکا \n* کشته شدن چهار پرستار در حمله به یک بیمارستان در پاکستان \n* هدف از قدرت نمایی مسکو در خزر چیست ؟ \n* ترکیه کنترل یک فرودگاه در شمال عراق را بدست گرفت \n* سقوط هواپیمای نظامی آمریکا 10 کشته برجای گذاشت \n* الحیات: دولت آمریکا عقل خود را از دست داده است \n* علامه فضل الله: دولت آمریکا مسوول جنایتهای صهیونیستها در فلسطین است \n * 1455 * \n\n "
} | hæʃ tehrɑn, irnɑ : nuzdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ dæhom ute do hezɑro o do setɑre ræhbære enqelɑb : mellæte irɑn zire bɑre eslɑhɑte ɑmrikɑi nemi rævæd setɑre ɑjæt ællɑh ælæzmi fɑzel lænkærɑni xɑstɑre bærɡozɑri hærtʃe bɑ ʃokuhtære mædʒɑlese æzɑdɑri hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste ʃodænd setɑre ɑmrikɑ bɑre diɡær dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be hemɑjæt æz terorism mottæhæm kærd setɑre æʔeme dʒomʔe : næmɑjændeɡɑne mædʒles be dʒɑj sijɑsæte bɑzi be fekre hælle moʃkelɑte mærdom bɑʃænd setɑre nerxe pærvɑzhɑje dɑxeli hævɑpejmɑ æfzɑjeʃ jɑft setɑre sædo ʃeʃ hezɑr vɑhede mæskuni be ʃærte tæmællok dær keʃvære ehdɑs mi ʃævæd setɑre rɑmsæfild, onsore nɑmætlube dik tʃæni " hu " ʃod setɑre reʒime sæhijunisti bɑ dæhhɑ tɑnk be ʃomɑle qæze hæmle kærd setɑre kolɑhbærdɑri dʒædid dær ʃerkæte værælædkɑme ɑmrikɑ setɑre koʃte ʃodæne tʃɑhɑr pæræstɑr dær hæmle be jek bimɑrestɑn dær pɑkestɑn setɑre hædæf æz qodræte næmɑi mosko dær xæzær tʃist? setɑre torkije kontorole jek forudɡɑh dær ʃomɑle ærɑq rɑ bedæst ɡereft setɑre soqute hævɑpejmɑje nezɑmi ɑmrikɑe dæh koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt setɑre ælhiɑt : dolæte ɑmrikɑ æqle xod rɑ æz dæst dɑde æst setɑre ælɑme fæzl ællɑh : dolæte ɑmrikɑ mæsʔule dʒenɑjæthɑje sæhijunisthɑ dær felestin æst setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ setɑre |
#
تهران، ایرنا: 19 مرداد 1381 برابر با دهم اوت 2002
* رهبر انقلاب: ملت ایران زیر بار اصلاحات آمریکایی نمی رود
* آیت الله العظمی فاضل لنکرانی خواستار برگزاری هرچه با شکوهتر مجالس
عزاداری حضرت زهرا(س ) شدند
* آمریکا بار دیگر جمهوری اسلامی ایران را به حمایت از تروریسم متهم کرد
* ائمه جمعه: نمایندگان مجلس به جای سیاست بازی به فکر حل مشکلات مردم
باشند
* نرخ پروازهای داخلی هواپیما افزایش یافت
* 106 هزار واحد مسکونی به شرط تملک در کشور احداث می شود
* رامسفیلد، عنصر نامطلوب دیک چنی "هو" شد
* رژیم صهیونیستی با دهها تانک به شمال غزه حمله کرد
* کلاهبرداری جدید در شرکت ورلدکام آمریکا
* کشته شدن چهار پرستار در حمله به یک بیمارستان در پاکستان
* هدف از قدرت نمایی مسکو در خزر چیست ؟
* ترکیه کنترل یک فرودگاه در شمال عراق را بدست گرفت
* سقوط هواپیمای نظامی آمریکا 10 کشته برجای گذاشت
* الحیات: دولت آمریکا عقل خود را از دست داده است
* علامه فضل الله: دولت آمریکا مسوول جنایتهای صهیونیستها در فلسطین است
* 1455 *
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ tehrɑn, irnɑ : nuzdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ dæhom ute do hezɑro o do setɑre ræhbære enqelɑb : mellæte irɑn zire bɑre eslɑhɑte ɑmrikɑi nemi rævæd setɑre ɑjæt ællɑh ælæzmi fɑzel lænkærɑni xɑstɑre bærɡozɑri hærtʃe bɑ ʃokuhtære mædʒɑlese æzɑdɑri hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste ʃodænd setɑre ɑmrikɑ bɑre diɡær dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be hemɑjæt æz terorism mottæhæm kærd setɑre æʔeme dʒomʔe : næmɑjændeɡɑne mædʒles be dʒɑj sijɑsæte bɑzi be fekre hælle moʃkelɑte mærdom bɑʃænd setɑre nerxe pærvɑzhɑje dɑxeli hævɑpejmɑ æfzɑjeʃ jɑft setɑre sædo ʃeʃ hezɑr vɑhede mæskuni be ʃærte tæmællok dær keʃvære ehdɑs mi ʃævæd setɑre rɑmsæfild, onsore nɑmætlube dik tʃæni \" hu \" ʃod setɑre reʒime sæhijunisti bɑ dæhhɑ tɑnk be ʃomɑle qæze hæmle kærd setɑre kolɑhbærdɑri dʒædid dær ʃerkæte værælædkɑme ɑmrikɑ setɑre koʃte ʃodæne tʃɑhɑr pæræstɑr dær hæmle be jek bimɑrestɑn dær pɑkestɑn setɑre hædæf æz qodræte næmɑi mosko dær xæzær tʃist? setɑre torkije kontorole jek forudɡɑh dær ʃomɑle ærɑq rɑ bedæst ɡereft setɑre soqute hævɑpejmɑje nezɑmi ɑmrikɑe dæh koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt setɑre ælhiɑt : dolæte ɑmrikɑ æqle xod rɑ æz dæst dɑde æst setɑre ælɑme fæzl ællɑh : dolæte ɑmrikɑ mæsʔule dʒenɑjæthɑje sæhijunisthɑ dær felestin æst setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ setɑre",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nتهران، ایرنا: 19 مرداد 1381 برابر با دهم اوت 2002 \n* رهبر انقلاب: ملت ایران زیر بار اصلاحات آمریکایی نمی رود \n* آیت الله العظمی فاضل لنکرانی خواستار برگزاری هرچه با شکوهتر مجالس \n عزاداری حضرت زهرا(س ) شدند \n* آمریکا بار دیگر جمهوری اسلامی ایران را به حمایت از تروریسم متهم کرد \n* ائمه جمعه: نمایندگان مجلس به جای سیاست بازی به فکر حل مشکلات مردم \n باشند \n* نرخ پروازهای داخلی هواپیما افزایش یافت \n* 106 هزار واحد مسکونی به شرط تملک در کشور احداث می شود \n* رامسفیلد، عنصر نامطلوب دیک چنی \"هو\" شد \n* رژیم صهیونیستی با دهها تانک به شمال غزه حمله کرد \n* کلاهبرداری جدید در شرکت ورلدکام آمریکا \n* کشته شدن چهار پرستار در حمله به یک بیمارستان در پاکستان \n* هدف از قدرت نمایی مسکو در خزر چیست ؟ \n* ترکیه کنترل یک فرودگاه در شمال عراق را بدست گرفت \n* سقوط هواپیمای نظامی آمریکا 10 کشته برجای گذاشت \n* الحیات: دولت آمریکا عقل خود را از دست داده است \n* علامه فضل الله: دولت آمریکا مسوول جنایتهای صهیونیستها در فلسطین است \n * 1455 * \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, \" ʒɑneɡ dej \" pæs æz piruzi timæʃ bær time melli qæzzɑqestɑn, ezhɑr kærd : bɑzikonɑne dʒævɑn hæstænd væ emkɑne hærɡune eʃtebɑhi dɑrænd. tæsmim dɑrim bɑzi be bɑzi næqʃe hɑjemɑn rɑ pijɑde konim. vej bɑ eʃɑre be inke time qæzzɑqestɑn dær in didɑræb æzi xubi dær bærɑbære mɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt, xɑterneʃɑn kærd : time mɑ bɑ ettekɑ be noqɑte qovvæte xod tævɑnest piruze in bɑzi ʃævæd væ qætʔæn in tævɑnɑi hɑ dær bɑzi hɑje ɑjænde be mærɑtebe behtær æz in xɑhæd bud. vej dær rɑbete bɑ sætæzhe in dore æz reqɑbæt hɑ niz ɡoft : sæthe in reqɑbæt hɑe besijɑr bɑlɑst væ time melli irɑn hæm bɑ qodræte kɑmel dær in bɑzi hɑe hɑzer ʃode æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, ælɡ kuznætsæf “ særmoræbbi time melli qæzzɑqestɑn niz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʔlɑme inke in ævvælin rujdɑd bejne olmelæli bɑzikonɑne mɑ æst, ezhɑr kærd : tælɑʃe mɑ in æst ke bɑzikonɑne mɑn rɑ bɑ ʃærɑjete in mosɑbeqɑt vefq dæhim væ bɑ puʃeʃe noqɑte zæʔfe mɑn dær didɑrhɑje bæʔdi behtær bɑzi konim. vej dær rɑbete bɑ bɑzi in tim moqɑbele tʃin ke mondʒær be ʃekæste qæzzɑqestɑn ʃod niz, ɡoft : niruhɑje tæhɑdʒomi tʃin dær in bɑzi xub budænd væ tævɑnestænd be mɑ qælæbe konænd. in bæræd rɑ be time hærife tæbrik mi ɡujim. be ɡozɑreʃe isnɑ, ʃɑnzdæhomin dore reqɑbæt hɑje vɑlibɑle dʒævɑnɑne ɑsiɑ bɑ ʃerkæte sizdæh tim æz ʃeʃom tɑ tʃɑhɑrdæhome mehrmɑh dær orumijee bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، \"ژانگ دی\" پس از پیروزی تیمش بر تیم ملی قزاقستان، اظهار کرد: بازیکنان جوان هستند و امکان هرگونه اشتباهی دارند. تصمیم داریم بازی به بازی نقشه هایمان را پیاده کنیم.وی با اشاره به اینکه تیم قزاقستان در این دیدارب ازی خوبی در برابر ما به نمایش گذاشت، خاطرنشان کرد: تیم ما با اتکا به نقاط قوت خود توانست پیروز این بازی شود و قطعا این توانایی ها در بازی های آینده به مراتب بهتر از این خواهد بود.وی در رابطه با سطزح این دوره از رقابت ها نیز گفت: سطح این رقابت ها بسیار بالاست و تیم ملی ایران هم با قدرت کامل در این بازی ها حاضر شده است.به گزارش ایسنا، الگ کوزنتسف“ سرمربی تیم ملی قزاقستان نیز در جمع خبرنگاران با اعلام اینکه این اولین رویداد بین المللی بازیکنان ما است، اظهار کرد: تلاش ما این است که بازیکنان مان را با شرایط این مسابقات وفق دهیم و با پوشش نقاط ضعف مان در دیدارهای بعدی بهتر بازی کنیم.وی در رابطه با بازی این تیم مقابل چین که منجر به شکست قزاقستان شد نیز، گفت: نیروهای تهاجمی چین در این بازی خوب بودند و توانستند به ما غلبه کنند. این برد را به تیم حریف تبریک می گوییم.به گزارش ایسنا، شانزدهمین دوره رقابت های والیبال جوانان آسیا با شرکت 13 تیم از ششم تا چهاردهم مهرماه در ارومیه برگزار می شود."
} | be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, " ʒɑneɡ dej " pæs æz piruzi timæʃ bær time melli qæzzɑqestɑn, ezhɑr kærd : bɑzikonɑne dʒævɑn hæstænd væ emkɑne hærɡune eʃtebɑhi dɑrænd. tæsmim dɑrim bɑzi be bɑzi næqʃe hɑjemɑn rɑ pijɑde konim. vej bɑ eʃɑre be inke time qæzzɑqestɑn dær in didɑræb æzi xubi dær bærɑbære mɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt, xɑterneʃɑn kærd : time mɑ bɑ ettekɑ be noqɑte qovvæte xod tævɑnest piruze in bɑzi ʃævæd væ qætʔæn in tævɑnɑi hɑ dær bɑzi hɑje ɑjænde be mærɑtebe behtær æz in xɑhæd bud. vej dær rɑbete bɑ sætæzhe in dore æz reqɑbæt hɑ niz ɡoft : sæthe in reqɑbæt hɑe besijɑr bɑlɑst væ time melli irɑn hæm bɑ qodræte kɑmel dær in bɑzi hɑe hɑzer ʃode æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, ælɡ kuznætsæf “ særmoræbbi time melli qæzzɑqestɑn niz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʔlɑme inke in ævvælin rujdɑd bejne olmelæli bɑzikonɑne mɑ æst, ezhɑr kærd : tælɑʃe mɑ in æst ke bɑzikonɑne mɑn rɑ bɑ ʃærɑjete in mosɑbeqɑt vefq dæhim væ bɑ puʃeʃe noqɑte zæʔfe mɑn dær didɑrhɑje bæʔdi behtær bɑzi konim. vej dær rɑbete bɑ bɑzi in tim moqɑbele tʃin ke mondʒær be ʃekæste qæzzɑqestɑn ʃod niz, ɡoft : niruhɑje tæhɑdʒomi tʃin dær in bɑzi xub budænd væ tævɑnestænd be mɑ qælæbe konænd. in bæræd rɑ be time hærife tæbrik mi ɡujim. be ɡozɑreʃe isnɑ, ʃɑnzdæhomin dore reqɑbæt hɑje vɑlibɑle dʒævɑnɑne ɑsiɑ bɑ ʃerkæte sizdæh tim æz ʃeʃom tɑ tʃɑhɑrdæhome mehrmɑh dær orumijee bærɡozɑr mi ʃævæd. | به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، "ژانگ دی" پس از پیروزی تیمش بر تیم ملی قزاقستان، اظهار کرد: بازیکنان جوان هستند و امکان هرگونه اشتباهی دارند. تصمیم داریم بازی به بازی نقشه هایمان را پیاده کنیم.وی با اشاره به اینکه تیم قزاقستان در این دیدارب ازی خوبی در برابر ما به نمایش گذاشت، خاطرنشان کرد: تیم ما با اتکا به نقاط قوت خود توانست پیروز این بازی شود و قطعا این توانایی ها در بازی های آینده به مراتب بهتر از این خواهد بود.وی در رابطه با سطزح این دوره از رقابت ها نیز گفت: سطح این رقابت ها بسیار بالاست و تیم ملی ایران هم با قدرت کامل در این بازی ها حاضر شده است.به گزارش ایسنا، الگ کوزنتسف“ سرمربی تیم ملی قزاقستان نیز در جمع خبرنگاران با اعلام اینکه این اولین رویداد بین المللی بازیکنان ما است، اظهار کرد: تلاش ما این است که بازیکنان مان را با شرایط این مسابقات وفق دهیم و با پوشش نقاط ضعف مان در دیدارهای بعدی بهتر بازی کنیم.وی در رابطه با بازی این تیم مقابل چین که منجر به شکست قزاقستان شد نیز، گفت: نیروهای تهاجمی چین در این بازی خوب بودند و توانستند به ما غلبه کنند. این برد را به تیم حریف تبریک می گوییم.به گزارش ایسنا، شانزدهمین دوره رقابت های والیبال جوانان آسیا با شرکت 13 تیم از ششم تا چهاردهم مهرماه در ارومیه برگزار می شود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, \" ʒɑneɡ dej \" pæs æz piruzi timæʃ bær time melli qæzzɑqestɑn, ezhɑr kærd : bɑzikonɑne dʒævɑn hæstænd væ emkɑne hærɡune eʃtebɑhi dɑrænd. tæsmim dɑrim bɑzi be bɑzi næqʃe hɑjemɑn rɑ pijɑde konim. vej bɑ eʃɑre be inke time qæzzɑqestɑn dær in didɑræb æzi xubi dær bærɑbære mɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt, xɑterneʃɑn kærd : time mɑ bɑ ettekɑ be noqɑte qovvæte xod tævɑnest piruze in bɑzi ʃævæd væ qætʔæn in tævɑnɑi hɑ dær bɑzi hɑje ɑjænde be mærɑtebe behtær æz in xɑhæd bud. vej dær rɑbete bɑ sætæzhe in dore æz reqɑbæt hɑ niz ɡoft : sæthe in reqɑbæt hɑe besijɑr bɑlɑst væ time melli irɑn hæm bɑ qodræte kɑmel dær in bɑzi hɑe hɑzer ʃode æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, ælɡ kuznætsæf “ særmoræbbi time melli qæzzɑqestɑn niz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʔlɑme inke in ævvælin rujdɑd bejne olmelæli bɑzikonɑne mɑ æst, ezhɑr kærd : tælɑʃe mɑ in æst ke bɑzikonɑne mɑn rɑ bɑ ʃærɑjete in mosɑbeqɑt vefq dæhim væ bɑ puʃeʃe noqɑte zæʔfe mɑn dær didɑrhɑje bæʔdi behtær bɑzi konim. vej dær rɑbete bɑ bɑzi in tim moqɑbele tʃin ke mondʒær be ʃekæste qæzzɑqestɑn ʃod niz, ɡoft : niruhɑje tæhɑdʒomi tʃin dær in bɑzi xub budænd væ tævɑnestænd be mɑ qælæbe konænd. in bæræd rɑ be time hærife tæbrik mi ɡujim. be ɡozɑreʃe isnɑ, ʃɑnzdæhomin dore reqɑbæt hɑje vɑlibɑle dʒævɑnɑne ɑsiɑ bɑ ʃerkæte sizdæh tim æz ʃeʃom tɑ tʃɑhɑrdæhome mehrmɑh dær orumijee bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، \"ژانگ دی\" پس از پیروزی تیمش بر تیم ملی قزاقستان، اظهار کرد: بازیکنان جوان هستند و امکان هرگونه اشتباهی دارند. تصمیم داریم بازی به بازی نقشه هایمان را پیاده کنیم.وی با اشاره به اینکه تیم قزاقستان در این دیدارب ازی خوبی در برابر ما به نمایش گذاشت، خاطرنشان کرد: تیم ما با اتکا به نقاط قوت خود توانست پیروز این بازی شود و قطعا این توانایی ها در بازی های آینده به مراتب بهتر از این خواهد بود.وی در رابطه با سطزح این دوره از رقابت ها نیز گفت: سطح این رقابت ها بسیار بالاست و تیم ملی ایران هم با قدرت کامل در این بازی ها حاضر شده است.به گزارش ایسنا، الگ کوزنتسف“ سرمربی تیم ملی قزاقستان نیز در جمع خبرنگاران با اعلام اینکه این اولین رویداد بین المللی بازیکنان ما است، اظهار کرد: تلاش ما این است که بازیکنان مان را با شرایط این مسابقات وفق دهیم و با پوشش نقاط ضعف مان در دیدارهای بعدی بهتر بازی کنیم.وی در رابطه با بازی این تیم مقابل چین که منجر به شکست قزاقستان شد نیز، گفت: نیروهای تهاجمی چین در این بازی خوب بودند و توانستند به ما غلبه کنند. این برد را به تیم حریف تبریک می گوییم.به گزارش ایسنا، شانزدهمین دوره رقابت های والیبال جوانان آسیا با شرکت 13 تیم از ششم تا چهاردهم مهرماه در ارومیه برگزار می شود.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xorɑsɑn, mohæmmæddʒævɑde izædiɑn bɑ eʃɑre be sejl væ tæɡærɡe ævɑjele xordɑdmɑh væ xesɑræte nɑʃi æz ɑn æfzud : æz tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑr sæthe zirkoʃte mæhsulɑte zerɑʔi ʃæhrestɑn be do hezɑr hektɑr bɑ tolide tʃɑhɑr hezɑr tæn mæhsule zerɑʔi, be mizɑne tʃɑhɑr miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun riɑl xesɑræt vɑred ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be ʃɑnzdæh hezɑr væ divist hektɑr sæthe bɑqɑte ʃæhrestɑn, bæjɑn kærd : sejl væ tæɡærɡ be sæthe tʃɑhɑrsæd hektɑr bɑ tolide divist tæn mæhsule bɑqi be mizɑne pændʒ miljɑrd væ sædo pændʒɑh milijun riɑl xesɑræt vɑred kærd. kejvɑne kuʃki, kɑrʃenɑse mæsʔule vɑhede tærh væ bærnɑme dʒæhɑde keʃɑværzi sæbzevɑr niz xesɑræte vɑrede be mænɑbeʔe ɑbi ʃæhrestɑn rɑ ʃɑmele sizdæh reʃte qænɑt, dæh hælqe tʃɑh, se bɑbe estæxre zæxire ɑbe keʃɑværzi væ se hezɑr metr kɑnɑle enteqɑle ɑb onvɑn kærd. vej bɑ eʃɑre be xesɑræte ʃæst dærsædi be mænɑbeʔe ɑbi, mizɑne xesɑræt be in bæxʃ rɑ hæft miljɑrd væ hæftsæd milijun riɑl dɑnest.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)ـ منطقه خراسان، محمدجواد ایزدیان با اشاره به سیل و تگرگ اوایل خردادماه و خسارت ناشی از آن افزود: از 46 هزار هکتار سطح زیرکشت محصولات زراعی شهرستان به دو هزار هکتار با تولید 4 هزار تن محصول زراعی، به میزان 4 میلیارد و 650 میلیون ریال خسارت وارد شده است.وی با اشاره به 16 هزار و 200 هکتار سطح باغات شهرستان، بیان کرد: سیل و تگرگ به سطح 400 هکتار با تولید 200 تن محصول باغی به میزان 5 میلیارد و 150 میلیون ریال خسارت وارد کرد.کیوان کوشکی، کارشناس مسوول واحد طرح و برنامه جهاد کشاورزی سبزوار نیز خسارت وارده به منابع آبی شهرستان را شامل 13 رشته قنات، 10 حلقه چاه، سه باب استخر ذخیره آب کشاورزی و سه هزار متر کانال انتقال آب عنوان کرد.وی با اشاره به خسارت 60 درصدی به منابع آبی، میزان خسارت به این بخش را 7 میلیارد و 700 میلیون ریال دانست."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xorɑsɑn, mohæmmæddʒævɑde izædiɑn bɑ eʃɑre be sejl væ tæɡærɡe ævɑjele xordɑdmɑh væ xesɑræte nɑʃi æz ɑn æfzud : æz tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑr sæthe zirkoʃte mæhsulɑte zerɑʔi ʃæhrestɑn be do hezɑr hektɑr bɑ tolide tʃɑhɑr hezɑr tæn mæhsule zerɑʔi, be mizɑne tʃɑhɑr miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun riɑl xesɑræt vɑred ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be ʃɑnzdæh hezɑr væ divist hektɑr sæthe bɑqɑte ʃæhrestɑn, bæjɑn kærd : sejl væ tæɡærɡ be sæthe tʃɑhɑrsæd hektɑr bɑ tolide divist tæn mæhsule bɑqi be mizɑne pændʒ miljɑrd væ sædo pændʒɑh milijun riɑl xesɑræt vɑred kærd. kejvɑne kuʃki, kɑrʃenɑse mæsʔule vɑhede tærh væ bærnɑme dʒæhɑde keʃɑværzi sæbzevɑr niz xesɑræte vɑrede be mænɑbeʔe ɑbi ʃæhrestɑn rɑ ʃɑmele sizdæh reʃte qænɑt, dæh hælqe tʃɑh, se bɑbe estæxre zæxire ɑbe keʃɑværzi væ se hezɑr metr kɑnɑle enteqɑle ɑb onvɑn kærd. vej bɑ eʃɑre be xesɑræte ʃæst dærsædi be mænɑbeʔe ɑbi, mizɑne xesɑræt be in bæxʃ rɑ hæft miljɑrd væ hæftsæd milijun riɑl dɑnest. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)ـ منطقه خراسان، محمدجواد ایزدیان با اشاره به سیل و تگرگ اوایل خردادماه و خسارت ناشی از آن افزود: از 46 هزار هکتار سطح زیرکشت محصولات زراعی شهرستان به دو هزار هکتار با تولید 4 هزار تن محصول زراعی، به میزان 4 میلیارد و 650 میلیون ریال خسارت وارد شده است.وی با اشاره به 16 هزار و 200 هکتار سطح باغات شهرستان، بیان کرد: سیل و تگرگ به سطح 400 هکتار با تولید 200 تن محصول باغی به میزان 5 میلیارد و 150 میلیون ریال خسارت وارد کرد.کیوان کوشکی، کارشناس مسوول واحد طرح و برنامه جهاد کشاورزی سبزوار نیز خسارت وارده به منابع آبی شهرستان را شامل 13 رشته قنات، 10 حلقه چاه، سه باب استخر ذخیره آب کشاورزی و سه هزار متر کانال انتقال آب عنوان کرد.وی با اشاره به خسارت 60 درصدی به منابع آبی، میزان خسارت به این بخش را 7 میلیارد و 700 میلیون ریال دانست. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xorɑsɑn, mohæmmæddʒævɑde izædiɑn bɑ eʃɑre be sejl væ tæɡærɡe ævɑjele xordɑdmɑh væ xesɑræte nɑʃi æz ɑn æfzud : æz tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑr sæthe zirkoʃte mæhsulɑte zerɑʔi ʃæhrestɑn be do hezɑr hektɑr bɑ tolide tʃɑhɑr hezɑr tæn mæhsule zerɑʔi, be mizɑne tʃɑhɑr miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun riɑl xesɑræt vɑred ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be ʃɑnzdæh hezɑr væ divist hektɑr sæthe bɑqɑte ʃæhrestɑn, bæjɑn kærd : sejl væ tæɡærɡ be sæthe tʃɑhɑrsæd hektɑr bɑ tolide divist tæn mæhsule bɑqi be mizɑne pændʒ miljɑrd væ sædo pændʒɑh milijun riɑl xesɑræt vɑred kærd. kejvɑne kuʃki, kɑrʃenɑse mæsʔule vɑhede tærh væ bærnɑme dʒæhɑde keʃɑværzi sæbzevɑr niz xesɑræte vɑrede be mænɑbeʔe ɑbi ʃæhrestɑn rɑ ʃɑmele sizdæh reʃte qænɑt, dæh hælqe tʃɑh, se bɑbe estæxre zæxire ɑbe keʃɑværzi væ se hezɑr metr kɑnɑle enteqɑle ɑb onvɑn kærd. vej bɑ eʃɑre be xesɑræte ʃæst dærsædi be mænɑbeʔe ɑbi, mizɑne xesɑræt be in bæxʃ rɑ hæft miljɑrd væ hæftsæd milijun riɑl dɑnest.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)ـ منطقه خراسان، محمدجواد ایزدیان با اشاره به سیل و تگرگ اوایل خردادماه و خسارت ناشی از آن افزود: از 46 هزار هکتار سطح زیرکشت محصولات زراعی شهرستان به دو هزار هکتار با تولید 4 هزار تن محصول زراعی، به میزان 4 میلیارد و 650 میلیون ریال خسارت وارد شده است.وی با اشاره به 16 هزار و 200 هکتار سطح باغات شهرستان، بیان کرد: سیل و تگرگ به سطح 400 هکتار با تولید 200 تن محصول باغی به میزان 5 میلیارد و 150 میلیون ریال خسارت وارد کرد.کیوان کوشکی، کارشناس مسوول واحد طرح و برنامه جهاد کشاورزی سبزوار نیز خسارت وارده به منابع آبی شهرستان را شامل 13 رشته قنات، 10 حلقه چاه، سه باب استخر ذخیره آب کشاورزی و سه هزار متر کانال انتقال آب عنوان کرد.وی با اشاره به خسارت 60 درصدی به منابع آبی، میزان خسارت به این بخش را 7 میلیارد و 700 میلیون ریال دانست.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn be næql æz rævɑbete omumi sænʔæt, mæʔdæne vætædʒɑræte ostɑn, dærɑjen didɑr ke næmɑjændeɡɑne otɑqe bɑzærɡɑni moʃtæræke irɑn væsuʔed, otɑqe bɑzærɡɑni suʔed, modire hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi dærsuʔedvɑʔzɑje xuʃeje færʃe tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri hozurdɑʃtænd hæmɑhænɡihɑje lɑzem dʒæhæte hozure færʃe ostɑne dærnæmɑjeʃɡɑhe do hezɑro o hidʒdæh suʔed, tæbliqɑte mohiti dær sæthe mæntæqe eskɑndinɑvi, pæxʃe mæsætnædfæræʃe ostɑne bɑzjærnevise suʔedi dærʃæbæke hɑje telvizijoni vɑdʒtmɑʔi suʔed niz mosævvæbe sæd. vej ɡoft : ʃæbe irɑni bɑhdæf moʔærrefi færʃe dæstbɑfe ostɑne nizɑjn kæʃurhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. ɡoftænist, dær in neʃæst hæmtʃenin forsæthɑje særmɑje ɡozɑri ostɑne dærhoze sænʔæt væ ɡærdeʃɡæri be tæfsil ʔerɑʔe vædærɑxætiɑrɑtɑq bɑzærɡɑni moʃtæræke irɑn væsuʔed qærɑrɡereft ke bɑɑsætæqbɑle ʃɑjɑne tævædʒdʒohi be viʒe dærhoze ɡærdeʃɡæri movɑdʒeh væmæqærrʃd forsæthɑje særmɑje ɡozɑri ɡærdeʃɡæri niz særiʔæn be otɑqe mædkur ersɑle væzmine sæfære særmɑje ɡozɑrɑne eskɑndinɑvi be ostɑn færɑhæm ʃævæd. e tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرانلاین به نقل از روابط عمومی صنعت ، معدن وتجارت استان ، دراین دیدار که نمایندگان اتاق بازرگانی مشترک ایران وسوئد،اتاق بازرگانی سوئد،مدیر هواپیمایی جمهوری اسلامی درسوئدواعضای خوشه ی فرش چهارمحال وبختیاری حضورداشتند هماهنگیهای لازم جهت حضور فرش استان درنمایشگاه ۲۰۱۸سوئد،تبلیغات محیطی در سطح منطقه اسکاندیناوی، پخش مستندفرش استان بازیرنویس سوئدی درشبکه های تلویزیونی واجتماعی سوئد نیز مصوب سد.وی گفت: شب ایرانی باهدف معرفی فرش دستباف استان نیزاین کشورها برگزار می شود.گفتنی است ، در این نشست همچنین فرصتهای سرمایه گذاری استان درحوزه صنعت و گردشگری به تفصیل ارایه ودراختیاراتاق بازرگانی مشترک ایران وسوئد قرارگرفت که بااستقبال شایان توجهی به ویژه درحوزه گردشگری مواجه ومقررشد فرصتهای سرمایه گذاری گردشگری نیز سریعا به اتاق مدکور ارسال وزمینه سفر سرمایه گذاران اسکاندیناوی به استان فراهم شود. 46"
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn be næql æz rævɑbete omumi sænʔæt, mæʔdæne vætædʒɑræte ostɑn, dærɑjen didɑr ke næmɑjændeɡɑne otɑqe bɑzærɡɑni moʃtæræke irɑn væsuʔed, otɑqe bɑzærɡɑni suʔed, modire hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi dærsuʔedvɑʔzɑje xuʃeje færʃe tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri hozurdɑʃtænd hæmɑhænɡihɑje lɑzem dʒæhæte hozure færʃe ostɑne dærnæmɑjeʃɡɑhe do hezɑro o hidʒdæh suʔed, tæbliqɑte mohiti dær sæthe mæntæqe eskɑndinɑvi, pæxʃe mæsætnædfæræʃe ostɑne bɑzjærnevise suʔedi dærʃæbæke hɑje telvizijoni vɑdʒtmɑʔi suʔed niz mosævvæbe sæd. vej ɡoft : ʃæbe irɑni bɑhdæf moʔærrefi færʃe dæstbɑfe ostɑne nizɑjn kæʃurhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. ɡoftænist, dær in neʃæst hæmtʃenin forsæthɑje særmɑje ɡozɑri ostɑne dærhoze sænʔæt væ ɡærdeʃɡæri be tæfsil ʔerɑʔe vædærɑxætiɑrɑtɑq bɑzærɡɑni moʃtæræke irɑn væsuʔed qærɑrɡereft ke bɑɑsætæqbɑle ʃɑjɑne tævædʒdʒohi be viʒe dærhoze ɡærdeʃɡæri movɑdʒeh væmæqærrʃd forsæthɑje særmɑje ɡozɑri ɡærdeʃɡæri niz særiʔæn be otɑqe mædkur ersɑle væzmine sæfære særmɑje ɡozɑrɑne eskɑndinɑvi be ostɑn færɑhæm ʃævæd. e tʃeheloʃeʃ | به گزارش خبرگزاری خبرانلاین به نقل از روابط عمومی صنعت ، معدن وتجارت استان ، دراین دیدار که نمایندگان اتاق بازرگانی مشترک ایران وسوئد،اتاق بازرگانی سوئد،مدیر هواپیمایی جمهوری اسلامی درسوئدواعضای خوشه ی فرش چهارمحال وبختیاری حضورداشتند هماهنگیهای لازم جهت حضور فرش استان درنمایشگاه ۲۰۱۸سوئد،تبلیغات محیطی در سطح منطقه اسکاندیناوی، پخش مستندفرش استان بازیرنویس سوئدی درشبکه های تلویزیونی واجتماعی سوئد نیز مصوب سد.وی گفت: شب ایرانی باهدف معرفی فرش دستباف استان نیزاین کشورها برگزار می شود.گفتنی است ، در این نشست همچنین فرصتهای سرمایه گذاری استان درحوزه صنعت و گردشگری به تفصیل ارایه ودراختیاراتاق بازرگانی مشترک ایران وسوئد قرارگرفت که بااستقبال شایان توجهی به ویژه درحوزه گردشگری مواجه ومقررشد فرصتهای سرمایه گذاری گردشگری نیز سریعا به اتاق مدکور ارسال وزمینه سفر سرمایه گذاران اسکاندیناوی به استان فراهم شود. 46 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn be næql æz rævɑbete omumi sænʔæt, mæʔdæne vætædʒɑræte ostɑn, dærɑjen didɑr ke næmɑjændeɡɑne otɑqe bɑzærɡɑni moʃtæræke irɑn væsuʔed, otɑqe bɑzærɡɑni suʔed, modire hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi dærsuʔedvɑʔzɑje xuʃeje færʃe tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri hozurdɑʃtænd hæmɑhænɡihɑje lɑzem dʒæhæte hozure færʃe ostɑne dærnæmɑjeʃɡɑhe do hezɑro o hidʒdæh suʔed, tæbliqɑte mohiti dær sæthe mæntæqe eskɑndinɑvi, pæxʃe mæsætnædfæræʃe ostɑne bɑzjærnevise suʔedi dærʃæbæke hɑje telvizijoni vɑdʒtmɑʔi suʔed niz mosævvæbe sæd. vej ɡoft : ʃæbe irɑni bɑhdæf moʔærrefi færʃe dæstbɑfe ostɑne nizɑjn kæʃurhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. ɡoftænist, dær in neʃæst hæmtʃenin forsæthɑje særmɑje ɡozɑri ostɑne dærhoze sænʔæt væ ɡærdeʃɡæri be tæfsil ʔerɑʔe vædærɑxætiɑrɑtɑq bɑzærɡɑni moʃtæræke irɑn væsuʔed qærɑrɡereft ke bɑɑsætæqbɑle ʃɑjɑne tævædʒdʒohi be viʒe dærhoze ɡærdeʃɡæri movɑdʒeh væmæqærrʃd forsæthɑje særmɑje ɡozɑri ɡærdeʃɡæri niz særiʔæn be otɑqe mædkur ersɑle væzmine sæfære særmɑje ɡozɑrɑne eskɑndinɑvi be ostɑn færɑhæm ʃævæd. e tʃeheloʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری خبرانلاین به نقل از روابط عمومی صنعت ، معدن وتجارت استان ، دراین دیدار که نمایندگان اتاق بازرگانی مشترک ایران وسوئد،اتاق بازرگانی سوئد،مدیر هواپیمایی جمهوری اسلامی درسوئدواعضای خوشه ی فرش چهارمحال وبختیاری حضورداشتند هماهنگیهای لازم جهت حضور فرش استان درنمایشگاه ۲۰۱۸سوئد،تبلیغات محیطی در سطح منطقه اسکاندیناوی، پخش مستندفرش استان بازیرنویس سوئدی درشبکه های تلویزیونی واجتماعی سوئد نیز مصوب سد.وی گفت: شب ایرانی باهدف معرفی فرش دستباف استان نیزاین کشورها برگزار می شود.گفتنی است ، در این نشست همچنین فرصتهای سرمایه گذاری استان درحوزه صنعت و گردشگری به تفصیل ارایه ودراختیاراتاق بازرگانی مشترک ایران وسوئد قرارگرفت که بااستقبال شایان توجهی به ویژه درحوزه گردشگری مواجه ومقررشد فرصتهای سرمایه گذاری گردشگری نیز سریعا به اتاق مدکور ارسال وزمینه سفر سرمایه گذاران اسکاندیناوی به استان فراهم شود. 46",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ilɑmostɑndɑre ilɑm æz roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi væ æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje keʃɑværzɑne ostɑne ilɑm dær tʃænd sɑle æxir xæbær dɑd væ ɡoft : mizɑne tolidɑte ostɑn niz æfzɑjeʃe tʃeʃmɡiri jɑfte æst. be ɡozɑreʃ, qɑseme solejmɑni emruz se ʃænbe dær ʃorɑje ostɑn ke bɑ hozure næmɑjænde væli dær ostɑn væ ilɑm væ diɡær æʔzɑe bærɡozɑr ʃod, æz tæhævvolɑte mosbæt dær hoze keʃɑværzi ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær dær hæme hozehɑ æz dʒomle eftetɑh væ poroʒehɑje omrɑni, roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi væ æfzɑjeʃe keʃɑværzɑn ettefɑqɑte xubi oftɑde æst ke mitævɑnæd dær bæhs æhæmmijæt bɑʃæd. vej edɑme dɑd : dær sɑle nævædohæʃt xæride ɡændome do bærɑbær væ xærid æz keʃɑværzɑne tʃɑhɑr bærɑbær æfzɑjeʃ æst. ostɑndɑre ilɑm dær edɑme xɑstɑre hæmkɑri færmɑndɑrɑn, bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑn dær bæhs ʃod væ kærd : bærɑje dæstɡɑhhɑi ke dær bæhse xub æmæl mikonænd tæʃviqi æʔmɑl miʃævæd. ærzjɑbihɑje ɡerefte keʃɑværzɑne ostɑne ilɑm tævɑnestænd sɑle ɡozæʃte dʒɑjɡɑhe dovvom rɑ æz næzære tolide ɡændom bɑ kejfijæt dær keʃvær kæsb konænd væ hæmtʃenin ilɑme ostɑne piʃro dær tæhæqqoqe bærnɑmee dæh sɑle vezɑræte keʃvær dær zæmine keʃt væ ærɑzi sæthe zire keʃt dær ostɑne bist dærsæde næsæbte be bærnɑmee eblɑqi biʃtær æst. kopi ʃod",
"text": "ایلام-استاندار ایلام از رشد اعتبارات بخش کشاورزی و افزایش درآمدهای کشاورزان استان ایلام در چند سال اخیر خبر داد و گفت: میزان تولیدات استان نیز افزایش چشمگیری یافته است.به گزارش، قاسم سلیمانی امروز سه شنبه در شورای استان که با حضور نماینده ولی در استان و ایلام و دیگر اعضا برگزار شد، از تحولات مثبت در حوزه کشاورزی استان خبر داد و گفت: در در همه حوزهها از جمله افتتاح و پروژههای عمرانی، رشد اعتبارات بخش کشاورزی و افزایش کشاورزان اتفاقات خوبی افتاده است که میتواند در بحث اهمیت باشد.وی ادامه داد: در سال ۹۸ خرید گندم دو برابر و خرید از کشاورزان چهار برابر افزایش است.استاندار ایلام در ادامه خواستار همکاری فرمانداران، بخشداران و دهیاران در بحث شد و کرد: برای دستگاههایی که در بحث خوب عمل میکنند تشویقی اعمال میشود. ارزیابیهای گرفته کشاورزان استان ایلام توانستند سال گذشته جایگاه دوم را از نظر تولید گندم با کیفیت در کشور کسب کنند و همچنین ایلام استان پیشرو در تحقق برنامه ۱۰ ساله وزارت کشور در زمینه کشت و اراضی سطح زیر کشت در استان ۲۰ درصد نسبت به برنامه ابلاغی بیشتر است.کپی شد"
} | ilɑmostɑndɑre ilɑm æz roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi væ æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje keʃɑværzɑne ostɑne ilɑm dær tʃænd sɑle æxir xæbær dɑd væ ɡoft : mizɑne tolidɑte ostɑn niz æfzɑjeʃe tʃeʃmɡiri jɑfte æst. be ɡozɑreʃ, qɑseme solejmɑni emruz se ʃænbe dær ʃorɑje ostɑn ke bɑ hozure næmɑjænde væli dær ostɑn væ ilɑm væ diɡær æʔzɑe bærɡozɑr ʃod, æz tæhævvolɑte mosbæt dær hoze keʃɑværzi ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær dær hæme hozehɑ æz dʒomle eftetɑh væ poroʒehɑje omrɑni, roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi væ æfzɑjeʃe keʃɑværzɑn ettefɑqɑte xubi oftɑde æst ke mitævɑnæd dær bæhs æhæmmijæt bɑʃæd. vej edɑme dɑd : dær sɑle nævædohæʃt xæride ɡændome do bærɑbær væ xærid æz keʃɑværzɑne tʃɑhɑr bærɑbær æfzɑjeʃ æst. ostɑndɑre ilɑm dær edɑme xɑstɑre hæmkɑri færmɑndɑrɑn, bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑn dær bæhs ʃod væ kærd : bærɑje dæstɡɑhhɑi ke dær bæhse xub æmæl mikonænd tæʃviqi æʔmɑl miʃævæd. ærzjɑbihɑje ɡerefte keʃɑværzɑne ostɑne ilɑm tævɑnestænd sɑle ɡozæʃte dʒɑjɡɑhe dovvom rɑ æz næzære tolide ɡændom bɑ kejfijæt dær keʃvær kæsb konænd væ hæmtʃenin ilɑme ostɑne piʃro dær tæhæqqoqe bærnɑmee dæh sɑle vezɑræte keʃvær dær zæmine keʃt væ ærɑzi sæthe zire keʃt dær ostɑne bist dærsæde næsæbte be bærnɑmee eblɑqi biʃtær æst. kopi ʃod | ایلام-استاندار ایلام از رشد اعتبارات بخش کشاورزی و افزایش درآمدهای کشاورزان استان ایلام در چند سال اخیر خبر داد و گفت: میزان تولیدات استان نیز افزایش چشمگیری یافته است.به گزارش، قاسم سلیمانی امروز سه شنبه در شورای استان که با حضور نماینده ولی در استان و ایلام و دیگر اعضا برگزار شد، از تحولات مثبت در حوزه کشاورزی استان خبر داد و گفت: در در همه حوزهها از جمله افتتاح و پروژههای عمرانی، رشد اعتبارات بخش کشاورزی و افزایش کشاورزان اتفاقات خوبی افتاده است که میتواند در بحث اهمیت باشد.وی ادامه داد: در سال ۹۸ خرید گندم دو برابر و خرید از کشاورزان چهار برابر افزایش است.استاندار ایلام در ادامه خواستار همکاری فرمانداران، بخشداران و دهیاران در بحث شد و کرد: برای دستگاههایی که در بحث خوب عمل میکنند تشویقی اعمال میشود. ارزیابیهای گرفته کشاورزان استان ایلام توانستند سال گذشته جایگاه دوم را از نظر تولید گندم با کیفیت در کشور کسب کنند و همچنین ایلام استان پیشرو در تحقق برنامه ۱۰ ساله وزارت کشور در زمینه کشت و اراضی سطح زیر کشت در استان ۲۰ درصد نسبت به برنامه ابلاغی بیشتر است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ilɑmostɑndɑre ilɑm æz roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi væ æfzɑjeʃe dærɑmædhɑje keʃɑværzɑne ostɑne ilɑm dær tʃænd sɑle æxir xæbær dɑd væ ɡoft : mizɑne tolidɑte ostɑn niz æfzɑjeʃe tʃeʃmɡiri jɑfte æst. be ɡozɑreʃ, qɑseme solejmɑni emruz se ʃænbe dær ʃorɑje ostɑn ke bɑ hozure næmɑjænde væli dær ostɑn væ ilɑm væ diɡær æʔzɑe bærɡozɑr ʃod, æz tæhævvolɑte mosbæt dær hoze keʃɑværzi ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær dær hæme hozehɑ æz dʒomle eftetɑh væ poroʒehɑje omrɑni, roʃde eʔtebɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi væ æfzɑjeʃe keʃɑværzɑn ettefɑqɑte xubi oftɑde æst ke mitævɑnæd dær bæhs æhæmmijæt bɑʃæd. vej edɑme dɑd : dær sɑle nævædohæʃt xæride ɡændome do bærɑbær væ xærid æz keʃɑværzɑne tʃɑhɑr bærɑbær æfzɑjeʃ æst. ostɑndɑre ilɑm dær edɑme xɑstɑre hæmkɑri færmɑndɑrɑn, bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑn dær bæhs ʃod væ kærd : bærɑje dæstɡɑhhɑi ke dær bæhse xub æmæl mikonænd tæʃviqi æʔmɑl miʃævæd. ærzjɑbihɑje ɡerefte keʃɑværzɑne ostɑne ilɑm tævɑnestænd sɑle ɡozæʃte dʒɑjɡɑhe dovvom rɑ æz næzære tolide ɡændom bɑ kejfijæt dær keʃvær kæsb konænd væ hæmtʃenin ilɑme ostɑne piʃro dær tæhæqqoqe bærnɑmee dæh sɑle vezɑræte keʃvær dær zæmine keʃt væ ærɑzi sæthe zire keʃt dær ostɑne bist dærsæde næsæbte be bærnɑmee eblɑqi biʃtær æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "ایلام-استاندار ایلام از رشد اعتبارات بخش کشاورزی و افزایش درآمدهای کشاورزان استان ایلام در چند سال اخیر خبر داد و گفت: میزان تولیدات استان نیز افزایش چشمگیری یافته است.به گزارش، قاسم سلیمانی امروز سه شنبه در شورای استان که با حضور نماینده ولی در استان و ایلام و دیگر اعضا برگزار شد، از تحولات مثبت در حوزه کشاورزی استان خبر داد و گفت: در در همه حوزهها از جمله افتتاح و پروژههای عمرانی، رشد اعتبارات بخش کشاورزی و افزایش کشاورزان اتفاقات خوبی افتاده است که میتواند در بحث اهمیت باشد.وی ادامه داد: در سال ۹۸ خرید گندم دو برابر و خرید از کشاورزان چهار برابر افزایش است.استاندار ایلام در ادامه خواستار همکاری فرمانداران، بخشداران و دهیاران در بحث شد و کرد: برای دستگاههایی که در بحث خوب عمل میکنند تشویقی اعمال میشود. ارزیابیهای گرفته کشاورزان استان ایلام توانستند سال گذشته جایگاه دوم را از نظر تولید گندم با کیفیت در کشور کسب کنند و همچنین ایلام استان پیشرو در تحقق برنامه ۱۰ ساله وزارت کشور در زمینه کشت و اراضی سطح زیر کشت در استان ۲۰ درصد نسبت به برنامه ابلاغی بیشتر است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "somæjje fæthi : ruze ɡozæʃte hozure væzire rɑh vætærɑbæri væ æʔzɑje ʃorɑje moʔɑvenɑne in vezɑrætxɑne dær mærɑseme eftetɑhe dovvomin pɑjɑne ilse bɑnde jɑzdæh forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke jek poroʒee hævɑist dʒɑj tæʔædʒdʒob dɑʃt ke zɑheræn be ebtekɑre in vezɑrætxɑne bærɑje ævvælin bɑre dʒælæse ʃorɑje moʔɑvenɑne vezɑræte rɑh vætærɑbæri dærxɑredʒ æz mæhæle ɑn dær forudɡɑh emɑm ræh pærɑntezbæste hæmzæmɑn bɑ eftetɑhe in poroʒee bærɡozɑr ʃode bud. æmmɑ dʒɑlebtær ɑnke ɡelɑje væzire rɑh æz æmælkærde ræsɑnehɑ væ xæbærneɡɑrɑn dær do sɑnehe hævɑi æxir be jek serijɑl edɑme dɑr tæbdil ʃode æst væ æɡræxæbærneɡɑri æz væzirrɑh dærbɑre bæxʃe hævɑi soʔɑl konæd særjæʔæne ræsɑnehɑe mæhkum kærde be tori ke in bɑr niz hæmide behbæhɑni dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne inke « ʃomɑ mixɑstid sɑnehe soqute topolof rɑ mesle bomb betorkɑnid ke in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdid », tæʔkid kærd : « ræsɑnehɑ sævɑnehe hævɑi æxir rɑ hæmtʃon bombe mætræh kærdænd ke bɑʔese dodeli væ bieʔtemɑdi mærdom dær estefɑde æz nɑvɡɑne hævɑi ʃode æst dær hɑli ke ræsɑnehɑe movæzzæf hæstænd mærdom rɑ ɑrɑm konænd tɑ mɑ dær dʒæhæte æfzɑjeʃe imeni væ nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt konim ». væzire rɑh væ tærɑbæri bɑ eʃɑre be inke hærfe ræsɑnehɑ bær mærdom tæʔsir miɡozɑræd, ɡoft : be ræsɑnehɑ hoʃdɑr midæhom ke ruje sævɑneh mɑnovr nædæhid væ be dʒɑj ɑn eʔtemɑdsɑzi konim. dær hɑle hɑzer mærdome næsæbte be sænʔæte hævɑi dodel ʃodeænd væ væzife ʃomɑ ræsɑnehɑst ke eʔtemɑdsɑzi konid, mɑ niz dær dʒæhæte nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt mikonim. behbæhɑni edɑme dɑd : resɑlæte ræsɑnehɑ dær tʃenin ʃærɑjeti ɑrɑmeʃ dɑdæn be mærdom æst æmmɑ ɑnqædr sævɑneh dær ræsɑnehɑe mætræh ʃode ke mærdom dær estefɑde æz hæmle vænæqæle hævɑi dodel ʃodeænd ke hættɑ æɡær hævɑpejmɑhɑje no væ xælæbɑnhɑje bɑ tædʒrobee si hezɑr sɑʔæte kɑrkærd hæm bijɑværim bɑz hæm mærdome dodel hæstænd. behbæhɑni bɑ tæʔkid bær idʒɑde ɑrɑmeʃ dær dʒuj dʒɑmeʔe bærɑje estefɑde æz nɑvɡɑne hævɑi tæsrih kærd : mɑ dær dʒæhæte æfzɑjeʃe imeni væ nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt mikonim væ ræsɑnehɑ bɑjæd dær dʒɑmeʔe eʔtemɑdsɑzi konænd. æmmɑ hænuz be qoltɑn væfɑ nækærdeid. væzire rɑh væ tærɑbæri jeki æz bærnɑmehɑ rɑ kɑheʃe hædʒme dʒɑbedʒɑi væ æfzɑjeʃe sælɑmæt væ imeni pærvɑzhɑ onvɑn kærd væ æfzud : hædʒme dʒɑbe dʒɑi mosɑferɑne mohem nist bælke sælɑmæt væ imeni dær sænʔæte hævɑnæværdi hærfe ævvæl rɑ mizænæd. bɑjæd be sæmti hærekæt konim ke henɡɑmi ke hævɑpimɑhɑe xærɑb miʃævænd montæzere tæʔmire ɑn næmɑnim bælke bɑjæd belɑfɑsele bɑ hævɑpejmɑje diɡær mosɑferɑn rɑ dʒɑbedʒɑ konim. vej dær bæxʃe diɡær soxænɑne xod be tærhe ʃeklɡiri forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ ɡoft : xɑteræm hæst ke sɑle ʃæstotʃɑhɑr mohændes ʃirɑziɑn, mæsʔule sænɡzæni in forudɡɑh ʃod væ qærɑr bud pæs æz metroje tehrɑn in forudɡɑh niz edʒrɑi ʃævæd væ dær ɑn zæmɑn bær ruje tæmɑm mævɑred mæddenæzær dær forudɡɑhe hættɑ dær morede lɑmphɑ væ næqʃe pændʒærehɑ niz motɑleʔɑte dʒɑmeʔi ʃode bud. væzire rɑh væ tærɑbæri æfzud : modele tærrɑhiʃode bærɑje in forudɡɑh dær ebtedɑ be suræte hæʃt zelʔi bud ke pændʒ mærtæbe in hæʃt zelʔihɑ tekrɑr miʃodænd væ hær kodɑm æz in hæʃtzæʔlihɑe mæxsus jeki æz pærvɑzhɑje xɑredʒi, dɑxeli, hodʒdʒɑdʒ væ... bud. vej bɑ bæjɑne inke dær tærhe ævvælije qærɑr bud dær zire in forudɡɑhe se tæbæqe pɑrkinɡ væ metro sɑxte ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : in tærhe ævvælijei bud ke pæs æz motɑleʔɑte ɡostærde tʃænd ʃerkæte irɑni bɑ dʒævinæte færɑnsævi be suræte diɡær in tærh tæqir dɑde ʃod, be ɡunei kee hæmæknun in forudɡɑh qærɑr æst dær tʃɑhɑr fɑz be bæhrebærdɑri beresæd.",
"text": "سمیه فتحی: روز گذشته حضور وزیر راه وترابری و اعضای شورای معاونان این وزارتخانه در مراسم افتتاح دومین پایانه ILS باند 11 فرودگاه امام خمینی (ره) که یک پروژه هوایی است جای تعجب داشت که ظاهراً به ابتکار این وزارتخانه برای اولین بار جلسه شورای معاونان وزارت راه وترابری درخارج از محل آن در فرودگاه امام (ره) همزمان با افتتاح این پروژه برگزار شده بود. اما جالبتر آنکه گلایه وزیر راه از عملکرد رسانهها و خبرنگاران در دو سانحه هوایی اخیر به یک سریال ادامه دار تبدیل شده است و اگرخبرنگاری از وزیرراه درباره بخش هوایی سؤال کند سریعاً رسانهها محکوم کرده به طوری که این بار نیز حمید بهبهانی در جمع خبرنگاران با بیان اینکه «شما میخواستید سانحه سقوط توپولف را مثل بمب بترکانید که این کار را انجام دادید»، تاکید کرد: «رسانهها سوانح هوایی اخیر را همچون بمب مطرح کردند که باعث دودلی و بیاعتمادی مردم در استفاده از ناوگان هوایی شده است؛ در حالی که رسانهها موظف هستند مردم را آرام کنند تا ما در جهت افزایش ایمنی و نوسازی ناوگان حرکت کنیم».وزیر راه و ترابری با اشاره به اینکه حرف رسانهها بر مردم تأثیر میگذارد، گفت: به رسانهها هشدار میدهم که روی سوانح مانور ندهید و به جای آن اعتمادسازی کنیم. در حال حاضر مردم نسبت به صنعت هوایی دودل شدهاند و وظیفه شما رسانههاست که اعتمادسازی کنید، ما نیز در جهت نوسازی ناوگان حرکت میکنیم. بهبهانی ادامه داد: رسالت رسانهها در چنین شرایطی آرامش دادن به مردم است اما آنقدر سوانح در رسانهها مطرح شده که مردم در استفاده از حمل ونقل هوایی دودل شدهاند که حتی اگر هواپیماهای نو و خلبانهای با تجربه 30 هزار ساعت کارکرد هم بیاوریم باز هم مردم دودل هستند. بهبهانی با تاکید بر ایجاد آرامش در جو جامعه برای استفاده از ناوگان هوایی تصریح کرد: ما در جهت افزایش ایمنی و نوسازی ناوگان حرکت میکنیم و رسانهها باید در جامعه اعتمادسازی کنند. اما هنوز به قولتان وفا نکردهاید. وزیر راه و ترابری یکی از برنامهها را کاهش حجم جابهجایی و افزایش سلامت و ایمنی پروازها عنوان کرد و افزود: حجم جابه جایی مسافران مهم نیست بلکه سلامت و ایمنی در صنعت هوانوردی حرف اول را میزند. باید به سمتی حرکت کنیم که هنگامی که هواپیماها خراب میشوند منتظر تعمیر آن نمانیم بلکه باید بلافاصله با هواپیمای دیگر مسافران را جابهجا کنیم. وی در بخش دیگر سخنان خود به طرح شکلگیری فرودگاه امام خمینی (ره) اشاره کرد و گفت: خاطرم هست که سال 64 مهندس شیرازیان، مسئول سنگزنی این فرودگاه شد و قرار بود پس از متروی تهران این فرودگاه نیز اجرایی شود و در آن زمان بر روی تمام موارد مدنظر در فرودگاه حتی در مورد لامپها و نقشه پنجرهها نیز مطالعات جامعی شده بود. وزیر راه و ترابری افزود: مدل طراحیشده برای این فرودگاه در ابتدا به صورت هشت ضلعی بود که پنج مرتبه این هشت ضلعیها تکرار میشدند و هر کدام از این هشتضعلیها مخصوص یکی از پروازهای خارجی، داخلی، حجاج و ... بود. وی با بیان اینکه در طرح اولیه قرار بود در زیر این فرودگاه سه طبقه پارکینگ و مترو ساخته شود، اظهار داشت: این طرح اولیهای بود که پس از مطالعات گسترده چند شرکت ایرانی با جوینت فرانسوی به صورت دیگر این طرح تغییر داده شد، به گونهای که هماکنون این فرودگاه قرار است در چهار فاز به بهرهبرداری برسد."
} | somæjje fæthi : ruze ɡozæʃte hozure væzire rɑh vætærɑbæri væ æʔzɑje ʃorɑje moʔɑvenɑne in vezɑrætxɑne dær mærɑseme eftetɑhe dovvomin pɑjɑne ilse bɑnde jɑzdæh forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke jek poroʒee hævɑist dʒɑj tæʔædʒdʒob dɑʃt ke zɑheræn be ebtekɑre in vezɑrætxɑne bærɑje ævvælin bɑre dʒælæse ʃorɑje moʔɑvenɑne vezɑræte rɑh vætærɑbæri dærxɑredʒ æz mæhæle ɑn dær forudɡɑh emɑm ræh pærɑntezbæste hæmzæmɑn bɑ eftetɑhe in poroʒee bærɡozɑr ʃode bud. æmmɑ dʒɑlebtær ɑnke ɡelɑje væzire rɑh æz æmælkærde ræsɑnehɑ væ xæbærneɡɑrɑn dær do sɑnehe hævɑi æxir be jek serijɑl edɑme dɑr tæbdil ʃode æst væ æɡræxæbærneɡɑri æz væzirrɑh dærbɑre bæxʃe hævɑi soʔɑl konæd særjæʔæne ræsɑnehɑe mæhkum kærde be tori ke in bɑr niz hæmide behbæhɑni dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne inke « ʃomɑ mixɑstid sɑnehe soqute topolof rɑ mesle bomb betorkɑnid ke in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdid », tæʔkid kærd : « ræsɑnehɑ sævɑnehe hævɑi æxir rɑ hæmtʃon bombe mætræh kærdænd ke bɑʔese dodeli væ bieʔtemɑdi mærdom dær estefɑde æz nɑvɡɑne hævɑi ʃode æst dær hɑli ke ræsɑnehɑe movæzzæf hæstænd mærdom rɑ ɑrɑm konænd tɑ mɑ dær dʒæhæte æfzɑjeʃe imeni væ nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt konim ». væzire rɑh væ tærɑbæri bɑ eʃɑre be inke hærfe ræsɑnehɑ bær mærdom tæʔsir miɡozɑræd, ɡoft : be ræsɑnehɑ hoʃdɑr midæhom ke ruje sævɑneh mɑnovr nædæhid væ be dʒɑj ɑn eʔtemɑdsɑzi konim. dær hɑle hɑzer mærdome næsæbte be sænʔæte hævɑi dodel ʃodeænd væ væzife ʃomɑ ræsɑnehɑst ke eʔtemɑdsɑzi konid, mɑ niz dær dʒæhæte nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt mikonim. behbæhɑni edɑme dɑd : resɑlæte ræsɑnehɑ dær tʃenin ʃærɑjeti ɑrɑmeʃ dɑdæn be mærdom æst æmmɑ ɑnqædr sævɑneh dær ræsɑnehɑe mætræh ʃode ke mærdom dær estefɑde æz hæmle vænæqæle hævɑi dodel ʃodeænd ke hættɑ æɡær hævɑpejmɑhɑje no væ xælæbɑnhɑje bɑ tædʒrobee si hezɑr sɑʔæte kɑrkærd hæm bijɑværim bɑz hæm mærdome dodel hæstænd. behbæhɑni bɑ tæʔkid bær idʒɑde ɑrɑmeʃ dær dʒuj dʒɑmeʔe bærɑje estefɑde æz nɑvɡɑne hævɑi tæsrih kærd : mɑ dær dʒæhæte æfzɑjeʃe imeni væ nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt mikonim væ ræsɑnehɑ bɑjæd dær dʒɑmeʔe eʔtemɑdsɑzi konænd. æmmɑ hænuz be qoltɑn væfɑ nækærdeid. væzire rɑh væ tærɑbæri jeki æz bærnɑmehɑ rɑ kɑheʃe hædʒme dʒɑbedʒɑi væ æfzɑjeʃe sælɑmæt væ imeni pærvɑzhɑ onvɑn kærd væ æfzud : hædʒme dʒɑbe dʒɑi mosɑferɑne mohem nist bælke sælɑmæt væ imeni dær sænʔæte hævɑnæværdi hærfe ævvæl rɑ mizænæd. bɑjæd be sæmti hærekæt konim ke henɡɑmi ke hævɑpimɑhɑe xærɑb miʃævænd montæzere tæʔmire ɑn næmɑnim bælke bɑjæd belɑfɑsele bɑ hævɑpejmɑje diɡær mosɑferɑn rɑ dʒɑbedʒɑ konim. vej dær bæxʃe diɡær soxænɑne xod be tærhe ʃeklɡiri forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ ɡoft : xɑteræm hæst ke sɑle ʃæstotʃɑhɑr mohændes ʃirɑziɑn, mæsʔule sænɡzæni in forudɡɑh ʃod væ qærɑr bud pæs æz metroje tehrɑn in forudɡɑh niz edʒrɑi ʃævæd væ dær ɑn zæmɑn bær ruje tæmɑm mævɑred mæddenæzær dær forudɡɑhe hættɑ dær morede lɑmphɑ væ næqʃe pændʒærehɑ niz motɑleʔɑte dʒɑmeʔi ʃode bud. væzire rɑh væ tærɑbæri æfzud : modele tærrɑhiʃode bærɑje in forudɡɑh dær ebtedɑ be suræte hæʃt zelʔi bud ke pændʒ mærtæbe in hæʃt zelʔihɑ tekrɑr miʃodænd væ hær kodɑm æz in hæʃtzæʔlihɑe mæxsus jeki æz pærvɑzhɑje xɑredʒi, dɑxeli, hodʒdʒɑdʒ væ... bud. vej bɑ bæjɑne inke dær tærhe ævvælije qærɑr bud dær zire in forudɡɑhe se tæbæqe pɑrkinɡ væ metro sɑxte ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : in tærhe ævvælijei bud ke pæs æz motɑleʔɑte ɡostærde tʃænd ʃerkæte irɑni bɑ dʒævinæte færɑnsævi be suræte diɡær in tærh tæqir dɑde ʃod, be ɡunei kee hæmæknun in forudɡɑh qærɑr æst dær tʃɑhɑr fɑz be bæhrebærdɑri beresæd. | سمیه فتحی: روز گذشته حضور وزیر راه وترابری و اعضای شورای معاونان این وزارتخانه در مراسم افتتاح دومین پایانه ILS باند 11 فرودگاه امام خمینی (ره) که یک پروژه هوایی است جای تعجب داشت که ظاهراً به ابتکار این وزارتخانه برای اولین بار جلسه شورای معاونان وزارت راه وترابری درخارج از محل آن در فرودگاه امام (ره) همزمان با افتتاح این پروژه برگزار شده بود. اما جالبتر آنکه گلایه وزیر راه از عملکرد رسانهها و خبرنگاران در دو سانحه هوایی اخیر به یک سریال ادامه دار تبدیل شده است و اگرخبرنگاری از وزیرراه درباره بخش هوایی سؤال کند سریعاً رسانهها محکوم کرده به طوری که این بار نیز حمید بهبهانی در جمع خبرنگاران با بیان اینکه «شما میخواستید سانحه سقوط توپولف را مثل بمب بترکانید که این کار را انجام دادید»، تاکید کرد: «رسانهها سوانح هوایی اخیر را همچون بمب مطرح کردند که باعث دودلی و بیاعتمادی مردم در استفاده از ناوگان هوایی شده است؛ در حالی که رسانهها موظف هستند مردم را آرام کنند تا ما در جهت افزایش ایمنی و نوسازی ناوگان حرکت کنیم».وزیر راه و ترابری با اشاره به اینکه حرف رسانهها بر مردم تأثیر میگذارد، گفت: به رسانهها هشدار میدهم که روی سوانح مانور ندهید و به جای آن اعتمادسازی کنیم. در حال حاضر مردم نسبت به صنعت هوایی دودل شدهاند و وظیفه شما رسانههاست که اعتمادسازی کنید، ما نیز در جهت نوسازی ناوگان حرکت میکنیم. بهبهانی ادامه داد: رسالت رسانهها در چنین شرایطی آرامش دادن به مردم است اما آنقدر سوانح در رسانهها مطرح شده که مردم در استفاده از حمل ونقل هوایی دودل شدهاند که حتی اگر هواپیماهای نو و خلبانهای با تجربه 30 هزار ساعت کارکرد هم بیاوریم باز هم مردم دودل هستند. بهبهانی با تاکید بر ایجاد آرامش در جو جامعه برای استفاده از ناوگان هوایی تصریح کرد: ما در جهت افزایش ایمنی و نوسازی ناوگان حرکت میکنیم و رسانهها باید در جامعه اعتمادسازی کنند. اما هنوز به قولتان وفا نکردهاید. وزیر راه و ترابری یکی از برنامهها را کاهش حجم جابهجایی و افزایش سلامت و ایمنی پروازها عنوان کرد و افزود: حجم جابه جایی مسافران مهم نیست بلکه سلامت و ایمنی در صنعت هوانوردی حرف اول را میزند. باید به سمتی حرکت کنیم که هنگامی که هواپیماها خراب میشوند منتظر تعمیر آن نمانیم بلکه باید بلافاصله با هواپیمای دیگر مسافران را جابهجا کنیم. وی در بخش دیگر سخنان خود به طرح شکلگیری فرودگاه امام خمینی (ره) اشاره کرد و گفت: خاطرم هست که سال 64 مهندس شیرازیان، مسئول سنگزنی این فرودگاه شد و قرار بود پس از متروی تهران این فرودگاه نیز اجرایی شود و در آن زمان بر روی تمام موارد مدنظر در فرودگاه حتی در مورد لامپها و نقشه پنجرهها نیز مطالعات جامعی شده بود. وزیر راه و ترابری افزود: مدل طراحیشده برای این فرودگاه در ابتدا به صورت هشت ضلعی بود که پنج مرتبه این هشت ضلعیها تکرار میشدند و هر کدام از این هشتضعلیها مخصوص یکی از پروازهای خارجی، داخلی، حجاج و ... بود. وی با بیان اینکه در طرح اولیه قرار بود در زیر این فرودگاه سه طبقه پارکینگ و مترو ساخته شود، اظهار داشت: این طرح اولیهای بود که پس از مطالعات گسترده چند شرکت ایرانی با جوینت فرانسوی به صورت دیگر این طرح تغییر داده شد، به گونهای که هماکنون این فرودگاه قرار است در چهار فاز به بهرهبرداری برسد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: somæjje fæthi : ruze ɡozæʃte hozure væzire rɑh vætærɑbæri væ æʔzɑje ʃorɑje moʔɑvenɑne in vezɑrætxɑne dær mærɑseme eftetɑhe dovvomin pɑjɑne ilse bɑnde jɑzdæh forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke jek poroʒee hævɑist dʒɑj tæʔædʒdʒob dɑʃt ke zɑheræn be ebtekɑre in vezɑrætxɑne bærɑje ævvælin bɑre dʒælæse ʃorɑje moʔɑvenɑne vezɑræte rɑh vætærɑbæri dærxɑredʒ æz mæhæle ɑn dær forudɡɑh emɑm ræh pærɑntezbæste hæmzæmɑn bɑ eftetɑhe in poroʒee bærɡozɑr ʃode bud. æmmɑ dʒɑlebtær ɑnke ɡelɑje væzire rɑh æz æmælkærde ræsɑnehɑ væ xæbærneɡɑrɑn dær do sɑnehe hævɑi æxir be jek serijɑl edɑme dɑr tæbdil ʃode æst væ æɡræxæbærneɡɑri æz væzirrɑh dærbɑre bæxʃe hævɑi soʔɑl konæd særjæʔæne ræsɑnehɑe mæhkum kærde be tori ke in bɑr niz hæmide behbæhɑni dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne inke « ʃomɑ mixɑstid sɑnehe soqute topolof rɑ mesle bomb betorkɑnid ke in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdid », tæʔkid kærd : « ræsɑnehɑ sævɑnehe hævɑi æxir rɑ hæmtʃon bombe mætræh kærdænd ke bɑʔese dodeli væ bieʔtemɑdi mærdom dær estefɑde æz nɑvɡɑne hævɑi ʃode æst dær hɑli ke ræsɑnehɑe movæzzæf hæstænd mærdom rɑ ɑrɑm konænd tɑ mɑ dær dʒæhæte æfzɑjeʃe imeni væ nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt konim ». væzire rɑh væ tærɑbæri bɑ eʃɑre be inke hærfe ræsɑnehɑ bær mærdom tæʔsir miɡozɑræd, ɡoft : be ræsɑnehɑ hoʃdɑr midæhom ke ruje sævɑneh mɑnovr nædæhid væ be dʒɑj ɑn eʔtemɑdsɑzi konim. dær hɑle hɑzer mærdome næsæbte be sænʔæte hævɑi dodel ʃodeænd væ væzife ʃomɑ ræsɑnehɑst ke eʔtemɑdsɑzi konid, mɑ niz dær dʒæhæte nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt mikonim. behbæhɑni edɑme dɑd : resɑlæte ræsɑnehɑ dær tʃenin ʃærɑjeti ɑrɑmeʃ dɑdæn be mærdom æst æmmɑ ɑnqædr sævɑneh dær ræsɑnehɑe mætræh ʃode ke mærdom dær estefɑde æz hæmle vænæqæle hævɑi dodel ʃodeænd ke hættɑ æɡær hævɑpejmɑhɑje no væ xælæbɑnhɑje bɑ tædʒrobee si hezɑr sɑʔæte kɑrkærd hæm bijɑværim bɑz hæm mærdome dodel hæstænd. behbæhɑni bɑ tæʔkid bær idʒɑde ɑrɑmeʃ dær dʒuj dʒɑmeʔe bærɑje estefɑde æz nɑvɡɑne hævɑi tæsrih kærd : mɑ dær dʒæhæte æfzɑjeʃe imeni væ nosɑzi nɑvɡɑn hærekæt mikonim væ ræsɑnehɑ bɑjæd dær dʒɑmeʔe eʔtemɑdsɑzi konænd. æmmɑ hænuz be qoltɑn væfɑ nækærdeid. væzire rɑh væ tærɑbæri jeki æz bærnɑmehɑ rɑ kɑheʃe hædʒme dʒɑbedʒɑi væ æfzɑjeʃe sælɑmæt væ imeni pærvɑzhɑ onvɑn kærd væ æfzud : hædʒme dʒɑbe dʒɑi mosɑferɑne mohem nist bælke sælɑmæt væ imeni dær sænʔæte hævɑnæværdi hærfe ævvæl rɑ mizænæd. bɑjæd be sæmti hærekæt konim ke henɡɑmi ke hævɑpimɑhɑe xærɑb miʃævænd montæzere tæʔmire ɑn næmɑnim bælke bɑjæd belɑfɑsele bɑ hævɑpejmɑje diɡær mosɑferɑn rɑ dʒɑbedʒɑ konim. vej dær bæxʃe diɡær soxænɑne xod be tærhe ʃeklɡiri forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ ɡoft : xɑteræm hæst ke sɑle ʃæstotʃɑhɑr mohændes ʃirɑziɑn, mæsʔule sænɡzæni in forudɡɑh ʃod væ qærɑr bud pæs æz metroje tehrɑn in forudɡɑh niz edʒrɑi ʃævæd væ dær ɑn zæmɑn bær ruje tæmɑm mævɑred mæddenæzær dær forudɡɑhe hættɑ dær morede lɑmphɑ væ næqʃe pændʒærehɑ niz motɑleʔɑte dʒɑmeʔi ʃode bud. væzire rɑh væ tærɑbæri æfzud : modele tærrɑhiʃode bærɑje in forudɡɑh dær ebtedɑ be suræte hæʃt zelʔi bud ke pændʒ mærtæbe in hæʃt zelʔihɑ tekrɑr miʃodænd væ hær kodɑm æz in hæʃtzæʔlihɑe mæxsus jeki æz pærvɑzhɑje xɑredʒi, dɑxeli, hodʒdʒɑdʒ væ... bud. vej bɑ bæjɑne inke dær tærhe ævvælije qærɑr bud dær zire in forudɡɑhe se tæbæqe pɑrkinɡ væ metro sɑxte ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : in tærhe ævvælijei bud ke pæs æz motɑleʔɑte ɡostærde tʃænd ʃerkæte irɑni bɑ dʒævinæte færɑnsævi be suræte diɡær in tærh tæqir dɑde ʃod, be ɡunei kee hæmæknun in forudɡɑh qærɑr æst dær tʃɑhɑr fɑz be bæhrebærdɑri beresæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "سمیه فتحی: روز گذشته حضور وزیر راه وترابری و اعضای شورای معاونان این وزارتخانه در مراسم افتتاح دومین پایانه ILS باند 11 فرودگاه امام خمینی (ره) که یک پروژه هوایی است جای تعجب داشت که ظاهراً به ابتکار این وزارتخانه برای اولین بار جلسه شورای معاونان وزارت راه وترابری درخارج از محل آن در فرودگاه امام (ره) همزمان با افتتاح این پروژه برگزار شده بود. اما جالبتر آنکه گلایه وزیر راه از عملکرد رسانهها و خبرنگاران در دو سانحه هوایی اخیر به یک سریال ادامه دار تبدیل شده است و اگرخبرنگاری از وزیرراه درباره بخش هوایی سؤال کند سریعاً رسانهها محکوم کرده به طوری که این بار نیز حمید بهبهانی در جمع خبرنگاران با بیان اینکه «شما میخواستید سانحه سقوط توپولف را مثل بمب بترکانید که این کار را انجام دادید»، تاکید کرد: «رسانهها سوانح هوایی اخیر را همچون بمب مطرح کردند که باعث دودلی و بیاعتمادی مردم در استفاده از ناوگان هوایی شده است؛ در حالی که رسانهها موظف هستند مردم را آرام کنند تا ما در جهت افزایش ایمنی و نوسازی ناوگان حرکت کنیم».وزیر راه و ترابری با اشاره به اینکه حرف رسانهها بر مردم تأثیر میگذارد، گفت: به رسانهها هشدار میدهم که روی سوانح مانور ندهید و به جای آن اعتمادسازی کنیم. در حال حاضر مردم نسبت به صنعت هوایی دودل شدهاند و وظیفه شما رسانههاست که اعتمادسازی کنید، ما نیز در جهت نوسازی ناوگان حرکت میکنیم. بهبهانی ادامه داد: رسالت رسانهها در چنین شرایطی آرامش دادن به مردم است اما آنقدر سوانح در رسانهها مطرح شده که مردم در استفاده از حمل ونقل هوایی دودل شدهاند که حتی اگر هواپیماهای نو و خلبانهای با تجربه 30 هزار ساعت کارکرد هم بیاوریم باز هم مردم دودل هستند. بهبهانی با تاکید بر ایجاد آرامش در جو جامعه برای استفاده از ناوگان هوایی تصریح کرد: ما در جهت افزایش ایمنی و نوسازی ناوگان حرکت میکنیم و رسانهها باید در جامعه اعتمادسازی کنند. اما هنوز به قولتان وفا نکردهاید. وزیر راه و ترابری یکی از برنامهها را کاهش حجم جابهجایی و افزایش سلامت و ایمنی پروازها عنوان کرد و افزود: حجم جابه جایی مسافران مهم نیست بلکه سلامت و ایمنی در صنعت هوانوردی حرف اول را میزند. باید به سمتی حرکت کنیم که هنگامی که هواپیماها خراب میشوند منتظر تعمیر آن نمانیم بلکه باید بلافاصله با هواپیمای دیگر مسافران را جابهجا کنیم. وی در بخش دیگر سخنان خود به طرح شکلگیری فرودگاه امام خمینی (ره) اشاره کرد و گفت: خاطرم هست که سال 64 مهندس شیرازیان، مسئول سنگزنی این فرودگاه شد و قرار بود پس از متروی تهران این فرودگاه نیز اجرایی شود و در آن زمان بر روی تمام موارد مدنظر در فرودگاه حتی در مورد لامپها و نقشه پنجرهها نیز مطالعات جامعی شده بود. وزیر راه و ترابری افزود: مدل طراحیشده برای این فرودگاه در ابتدا به صورت هشت ضلعی بود که پنج مرتبه این هشت ضلعیها تکرار میشدند و هر کدام از این هشتضعلیها مخصوص یکی از پروازهای خارجی، داخلی، حجاج و ... بود. وی با بیان اینکه در طرح اولیه قرار بود در زیر این فرودگاه سه طبقه پارکینگ و مترو ساخته شود، اظهار داشت: این طرح اولیهای بود که پس از مطالعات گسترده چند شرکت ایرانی با جوینت فرانسوی به صورت دیگر این طرح تغییر داده شد، به گونهای که هماکنون این فرودگاه قرار است در چهار فاز به بهرهبرداری برسد.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "......................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. time æbumosleme xorɑsɑn dær tʃɑrtʃube hæftee nuzdæhom æz liɡe bærtære futbɑle dʒɑme xælidʒe fɑrs, time sepɑhɑne esfæhɑn rɑ bɑ nætidʒee do bær jek ʃekæst dɑd. in didɑr ruze jekʃænbe dær hævɑi særd væ bɑ hozure hodud hezɑr tæmɑʃɑɡær dær værzeʃɡɑh sɑmen olæʔemme ejn pærɑntezbæste mæʃhæde bærɡozɑr ʃod. ɡolhɑje in didɑr rɑ \" sejjedmohæmmæd hosejni \" dær dæqiqe pɑnzdæh væ \" mohæmmæde mænsuri \" dær dæqiqe hæʃtɑdoʃeʃ bærɑje time æbumoslem væ \" hosejne pɑpi \" dær dæqiqe hæftɑdohæʃt bærɑje time sepɑhɑn be sæmær resɑndænd. \" æli hæqdust \" bɑzikone time æbumosleme xorɑsɑn niz dær in didɑr bɑ dærjɑfte do kɑrte zærd æz bɑzi exrɑdʒ ʃod. dɑvære bɑzi, kɑrte zærde noxost rɑ dær dæqiqe siopændʒ væ kɑrte zærde dovvom rɑ hæm dær dæqiqe hæftɑdopændʒ be hæqdust neʃɑn dɑd. dɑværi in didɑr rɑ sæʔɑdæte bɑqbɑn bær ohde dɑʃt. mædʒide ʃæms væ sæʔide zɑreʔ niz komæke dɑværɑne in didɑr budænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n......................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/11/86\n داخلی.ورزشی.فوتبال. تیم ابومسلم خراسان در چارچوب هفته نوزدهم از لیگ برتر فوتبال جام خلیج\nفارس، تیم سپاهان اصفهان را با نتیجه دو بر یک شکست داد. این دیدار روز یکشنبه در هوایی سرد و با حضور حدود هزار تماشاگر در\nورزشگاه ثامن الائمه (ع) مشهد برگزار شد. گلهای این دیدار را \"سیدمحمد حسینی\" در دقیقه 15 و \"محمد منصوری\" در\nدقیقه 86 برای تیم ابومسلم و \"حسین پاپی\" در دقیقه 78 برای تیم سپاهان به\nثمر رساندند. \"علی حقدوست\" بازیکن تیم ابومسلم خراسان نیز در این دیدار با دریافت دو\nکارت زرد از بازی اخراج شد. داور بازی،کارت زرد نخست را در دقیقه 35 و\nکارت زرد دوم را هم در دقیقه 75 به حقدوست نشان داد. داوری این دیدار را سعادت باغبان بر عهده داشت. مجید شمس و سعید زارع\nنیز کمک داوران این دیدار بودند.ک/2\n 7591/1654/589/660\nشماره 584 ساعت 15:36 تمام\n\n\n "
} | ......................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. time æbumosleme xorɑsɑn dær tʃɑrtʃube hæftee nuzdæhom æz liɡe bærtære futbɑle dʒɑme xælidʒe fɑrs, time sepɑhɑne esfæhɑn rɑ bɑ nætidʒee do bær jek ʃekæst dɑd. in didɑr ruze jekʃænbe dær hævɑi særd væ bɑ hozure hodud hezɑr tæmɑʃɑɡær dær værzeʃɡɑh sɑmen olæʔemme ejn pærɑntezbæste mæʃhæde bærɡozɑr ʃod. ɡolhɑje in didɑr rɑ " sejjedmohæmmæd hosejni " dær dæqiqe pɑnzdæh væ " mohæmmæde mænsuri " dær dæqiqe hæʃtɑdoʃeʃ bærɑje time æbumoslem væ " hosejne pɑpi " dær dæqiqe hæftɑdohæʃt bærɑje time sepɑhɑn be sæmær resɑndænd. " æli hæqdust " bɑzikone time æbumosleme xorɑsɑn niz dær in didɑr bɑ dærjɑfte do kɑrte zærd æz bɑzi exrɑdʒ ʃod. dɑvære bɑzi, kɑrte zærde noxost rɑ dær dæqiqe siopændʒ væ kɑrte zærde dovvom rɑ hæm dær dæqiqe hæftɑdopændʒ be hæqdust neʃɑn dɑd. dɑværi in didɑr rɑ sæʔɑdæte bɑqbɑn bær ohde dɑʃt. mædʒide ʃæms væ sæʔide zɑreʔ niz komæke dɑværɑne in didɑr budænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm |
......................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/11/86
داخلی.ورزشی.فوتبال. تیم ابومسلم خراسان در چارچوب هفته نوزدهم از لیگ برتر فوتبال جام خلیج
فارس، تیم سپاهان اصفهان را با نتیجه دو بر یک شکست داد. این دیدار روز یکشنبه در هوایی سرد و با حضور حدود هزار تماشاگر در
ورزشگاه ثامن الائمه (ع) مشهد برگزار شد. گلهای این دیدار را "سیدمحمد حسینی" در دقیقه 15 و "محمد منصوری" در
دقیقه 86 برای تیم ابومسلم و "حسین پاپی" در دقیقه 78 برای تیم سپاهان به
ثمر رساندند. "علی حقدوست" بازیکن تیم ابومسلم خراسان نیز در این دیدار با دریافت دو
کارت زرد از بازی اخراج شد. داور بازی،کارت زرد نخست را در دقیقه 35 و
کارت زرد دوم را هم در دقیقه 75 به حقدوست نشان داد. داوری این دیدار را سعادت باغبان بر عهده داشت. مجید شمس و سعید زارع
نیز کمک داوران این دیدار بودند.ک/2
7591/1654/589/660
شماره 584 ساعت 15:36 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ......................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. time æbumosleme xorɑsɑn dær tʃɑrtʃube hæftee nuzdæhom æz liɡe bærtære futbɑle dʒɑme xælidʒe fɑrs, time sepɑhɑne esfæhɑn rɑ bɑ nætidʒee do bær jek ʃekæst dɑd. in didɑr ruze jekʃænbe dær hævɑi særd væ bɑ hozure hodud hezɑr tæmɑʃɑɡær dær værzeʃɡɑh sɑmen olæʔemme ejn pærɑntezbæste mæʃhæde bærɡozɑr ʃod. ɡolhɑje in didɑr rɑ \" sejjedmohæmmæd hosejni \" dær dæqiqe pɑnzdæh væ \" mohæmmæde mænsuri \" dær dæqiqe hæʃtɑdoʃeʃ bærɑje time æbumoslem væ \" hosejne pɑpi \" dær dæqiqe hæftɑdohæʃt bærɑje time sepɑhɑn be sæmær resɑndænd. \" æli hæqdust \" bɑzikone time æbumosleme xorɑsɑn niz dær in didɑr bɑ dærjɑfte do kɑrte zærd æz bɑzi exrɑdʒ ʃod. dɑvære bɑzi, kɑrte zærde noxost rɑ dær dæqiqe siopændʒ væ kɑrte zærde dovvom rɑ hæm dær dæqiqe hæftɑdopændʒ be hæqdust neʃɑn dɑd. dɑværi in didɑr rɑ sæʔɑdæte bɑqbɑn bær ohde dɑʃt. mædʒide ʃæms væ sæʔide zɑreʔ niz komæke dɑværɑne in didɑr budænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n......................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/11/86\n داخلی.ورزشی.فوتبال. تیم ابومسلم خراسان در چارچوب هفته نوزدهم از لیگ برتر فوتبال جام خلیج\nفارس، تیم سپاهان اصفهان را با نتیجه دو بر یک شکست داد. این دیدار روز یکشنبه در هوایی سرد و با حضور حدود هزار تماشاگر در\nورزشگاه ثامن الائمه (ع) مشهد برگزار شد. گلهای این دیدار را \"سیدمحمد حسینی\" در دقیقه 15 و \"محمد منصوری\" در\nدقیقه 86 برای تیم ابومسلم و \"حسین پاپی\" در دقیقه 78 برای تیم سپاهان به\nثمر رساندند. \"علی حقدوست\" بازیکن تیم ابومسلم خراسان نیز در این دیدار با دریافت دو\nکارت زرد از بازی اخراج شد. داور بازی،کارت زرد نخست را در دقیقه 35 و\nکارت زرد دوم را هم در دقیقه 75 به حقدوست نشان داد. داوری این دیدار را سعادت باغبان بر عهده داشت. مجید شمس و سعید زارع\nنیز کمک داوران این دیدار بودند.ک/2\n 7591/1654/589/660\nشماره 584 ساعت 15:36 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "zændʒɑn ostɑndɑre zændʒɑn ɡoft : tej sɑle ɡozæʃte pændʒɑhopændʒ miljɑrd tumɑn æz dʒærɑʔeme vɑhedhɑje tolidi bæxʃude ʃode væ be mizɑne sisædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd tumɑn æz bedehi hɑje tolide konændeɡɑn niz tæqsite do tɑ se sɑle ʃode æst. be ɡozɑreʃ, æsædollɑh dærviʃæmiri ʃɑmɡɑh jekʃænbe dær dʒæmʔe mærdome ʃæhrestɑne xorræmdærre, ɡoft : ruze kɑrɡær ruze besijɑr bozorɡist væ dær in keʃvære biʃ æz tʃænd milijun kɑrɡære mæʃqul be kɑr dær bæxʃhɑje moxtælefe tolid, sænʔæt, mæʔdæn væ keʃɑværzi hæstænd ke dær ostɑne zændʒɑn niz tʃehelopændʒ hezɑr niruje kɑr dær mohite kɑrxɑnehɑ mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. vej ezhɑr kærd : kɑrɡærɑne særmɑje niruje ensɑni hær vɑhede tolidi hæstænd væ æɡær vɑhedhɑje tolidi mɑ dɑrɑje moderntærin tædʒhizɑt væ særmɑjeee bɑlɑ bɑʃænd æmmɑ niruje kɑre delsuz nædɑʃte bɑʃænd, tʃærxe tolide ɑnhɑ be xubi næxɑhæd tʃærxid. ostɑndɑre zændʒɑn ɡoft : kɑrɡærɑne niruje mohærreke hær vɑhede tolidi beʃomɑr mirævænd væ rɑbete kɑrɡær væ kɑrfærmɑ bɑjæd jek rɑbetee dotæræfe væ moteʔɑdel bɑʃæd. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be dævɑzdæh ordibeheʃtmɑh væ hæfte moʔællem, ɡoft : moʔællemɑn bɑjæd hæmvɑre morede tækrim qærɑr ɡirænd, zirɑ tærbijæte færzændɑne mɑ væ næsle ɑjænde keʃvær rɑ be ohde dɑrænd. ostɑndɑre zændʒɑn æfzud : ærzeʃ væ dʒɑjɡɑh moʔælleme færɑtær æz mæsɑʔele mɑdist væ dær dorɑne dolæte tædbir væ omid dær tʃænd sɑle æxir tævædʒdʒohe viʒe be hoquqe færhænɡiɑn ʃode æst. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be ruze ʃorɑhɑ, tæsrih kærd : ʃorɑhɑ æz dʒomle næhɑdhɑje mædæni piʃbini ʃode dær qɑnune æsɑsi keʃvære mɑ hæstænd ke be mærdom edʒɑze midæhæd bærɑje edɑre omure ʃæhri væ rustɑi væ komæk be modirɑne æfrɑdi rɑ be onvɑne æmin entexɑb konænd bænɑbærin mærdom bɑjæd tælɑʃ konænd æz in hæqqi ke qɑnune æsɑsi bærɑje ɑnhɑ qɑʔel ʃode be xubi estefɑde konænd. vej ɡoft : tej sɑle ɡozæʃte pændʒɑhopændʒ miljɑrd tumɑn æz dʒærɑʔeme vɑhedhɑje tolidi bæxʃude ʃode væ be mizɑne sisædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd tumɑn æz bedehi hɑje tolide konændeɡɑn niz tæqsite do tɑ se sɑle ʃode æst. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd æfrɑde moʔtæmed væ pɑkdæst be mæʔni vɑqeʔi kælæme dær ʃorɑhɑ entexɑb ʃævæd, ebrɑz kærd : mɑ emruz bærɑje erteqɑ væ toseʔe dʒɑmeʔe be moʃɑrekæte ʃorɑhɑ dær modirijæte ʃæhri nijɑzmænd hæstim. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be inke bænɑ be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑjæd zæmine hozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt færɑhæm ʃævæd, tæʔkid kærd : færɑhæm kærdæne zæmine hozure bɑʃokuh mærdom dær entexɑbɑte væzife tæktæke mæsʔulɑne edʒrɑi keʃvær æst. vej bɑ eʃɑre be inke entexɑbɑte emsɑl æz hæssɑsijæte xɑssi bærxordɑr æst, jɑdɑvær ʃod : keʃværhɑje mæntæqe ke bærxi æz ɑnhɑ dæst dær dæste esrɑʔil ɡozɑʃtænd montæzere ædæme hozure mærdom dær entexɑbɑt hæstænd ke mærdome mɑ bɑ hozure xod dær in ærse dʒævɑbe mohkæmi be ɑnhɑ xɑhænd dɑd. dærviʃæmiri bɑ tæʔkid bær inke ʃorɑhɑje ʃæhr bɑjæd erteqɑ væ toseʔe ʃæhr væ komæk be ʃæhrdɑri rɑ dær olævijæte kɑri xod qærɑr dæhænd, ezhɑr kærd : ʃorɑhɑ bɑjæd rɑh xedmætɡozɑri rɑ bærɑje ʃæhrdɑri tæshil kærde væ be komæke modirijæte ʃæhri biɑjænd. vej bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz eqtesɑde moqɑvemæti dær nɑmɡozɑrihɑje sɑl, tæsrih kærd : æz mohemtærin fɑktorhɑje eqtesɑde moqɑvemæti, tævædʒdʒoh be tævɑnmændihɑje dɑxeli væ estefɑde æz zærfijæte dɑneʃmændɑne dɑxelist. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke dær rɑstɑje hælle moʃkele vɑhedhɑje tolidi, kɑrɡoruh tæshil væ ræfʔe mævɑneʔe tolid væ niz tærhe ronæqe eqtesɑdi bær æsɑse idʒɑde kæsb væ kɑr be ostɑnhɑ eblɑq ʃod, ezhɑr kærd : bɑ tæsmimɑti ke dær in kɑrɡoruhhɑ ettexɑz ʃode, moʃkele bæxʃi æz vɑhedhɑje tolidi keʃvære mortæfæʔ ʃævæd. dærviʃe æmiri æfzud : e sioʃeʃ miljɑrd riɑl bærɑje tæshilɑt bærɑje xæride dæstɡɑh væ ædævɑte keʃɑværzi be keʃɑværzɑn dɑde ʃode væ bɑ hemɑjæthɑje suræt ɡerefte æz mærdome rustɑi ke movælledine æsli keʃvær hæstænd mɑ ʃɑhede xodkæfɑi ɡændom dær keʃvær budim. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrdæh hezɑr miljɑrd tumɑn xæride tæzmini ɡændom dær keʃvær ændʒɑm ʃode æst, æfzud : dær ostɑne zændʒɑn niz pɑnsæd miljɑrd tumɑn ɡændom æz keʃɑværzɑn xæridɑri ʃode æst. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be inke bænɑ be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑjæd zæmine hozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt færɑhæm ʃævæd, tæʔkid kærd : færɑhæm kærdæne zæmine hozure bɑʃokuh mærdom dær entexɑbɑte væzife tæktæke mæsʔulɑne edʒrɑi keʃvær æst. vej ɡoft : entexɑbɑte emsɑl æz hæssɑsijæte xɑssi bærxordɑr æst væ keʃværhɑje mæntæqe ke bærxi æz ɑnhɑ dæst dær dæste esrɑʔil ɡozɑʃtænd montæzere ædæme hozure mærdom dær entexɑbɑt hæstænd ke mærdome mɑ bɑ hozure xod dær in ærse dʒævɑbe mohkæmi be ɑnhɑ xɑhænd dɑd. ostɑndɑre zændʒɑn zændʒɑn tæsrih kærd : entexɑbɑt læhze emtehɑne mellæt mɑ æst væ entexɑbe mærdom hær tʃe ke bɑʃæd bɑjæd be ɑn ehterɑm ɡozɑʃte ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "زنجان- استاندار زنجان گفت: طی سال گذشته ۵۵ میلیارد تومان از جرائم واحدهای تولیدی بخشوده شده و به میزان ۳۸۵ میلیارد تومان از بدهی های تولید کنندگان نیز تقسیط ۲ تا ۳ ساله شده است.به گزارش ، اسدالله درویشامیری شامگاه یکشنبه در جمع مردم شهرستان خرمدره ، گفت:روز کارگر روز بسیار بزرگی است و در این کشور بیش از چند میلیون کارگر مشغول به کار در بخشهای مختلف تولید، صنعت، معدن و کشاورزی هستند که در استان زنجان نیز ۴۵ هزار نیروی کار در محیط کارخانهها مشغول فعالیت هستند.وی اظهار کرد: کارگران سرمایه نیروی انسانی هر واحد تولیدی هستند و اگر واحدهای تولیدی ما دارای مدرنترین تجهیزات و سرمایه بالا باشند اما نیروی کار دلسوز نداشته باشند، چرخه تولید آنها به خوبی نخواهد چرخید.استاندار زنجان گفت: کارگران نیروی محرکه هر واحد تولیدی بهشمار میروند و رابطه کارگر و کارفرما باید یک رابطه دوطرفه و متعادل باشد.درویش امیری با اشاره به ۱۲ اردیبهشتماه و هفته معلم، گفت: معلمان باید همواره مورد تکریم قرار گیرند، زیرا تربیت فرزندان ما و نسل آینده کشور را به عهده دارند.استاندار زنجان افزود: ارزش و جایگاه معلم فراتر از مسائل مادی است و در دوران دولت تدبیر و امید در چند سال اخیر توجه ویژه به حقوق فرهنگیان شده است.درویش امیری با اشاره به روز شوراها، تصریح کرد: شوراها از جمله نهادهای مدنی پیشبینی شده در قانون اساسی کشور ما هستند که به مردم اجازه میدهد برای اداره امور شهری و روستایی و کمک به مدیران افرادی را به عنوان امین انتخاب کنند بنابراین مردم باید تلاش کنند از این حقی که قانون اساسی برای آنها قائل شده به خوبی استفاده کنند.وی گفت: طی سال گذشته ۵۵ میلیارد تومان از جرائم واحدهای تولیدی بخشوده شده و به میزان ۳۸۵ میلیارد تومان از بدهی های تولید کنندگان نیز تقسیط ۲ تا ۳ ساله شده است.استاندار زنجان با تاکید بر اینکه باید افراد معتمد و پاکدست به معنی واقعی کلمه در شوراها انتخاب شود، ابراز کرد: ما امروز برای ارتقا و توسعه جامعه به مشارکت شوراها در مدیریت شهری نیازمند هستیم.درویش امیری با اشاره به اینکه بنا به فرمایشات مقام معظم رهبری باید زمینه حضور حداکثری مردم در انتخابات فراهم شود، تاکید کرد: فراهم کردن زمینه حضور باشکوه مردم در انتخابات وظیفه تکتک مسئولان اجرایی کشور است.وی با اشاره به اینکه انتخابات امسال از حساسیت خاصی برخوردار است، یادآور شد: کشورهای منطقه که برخی از آنها دست در دست اسرائیل گذاشتند منتظر عدم حضور مردم در انتخابات هستند که مردم ما با حضور خود در این عرصه جواب محکمی به آنها خواهند داد.درویشامیری با تأکید بر اینکه شوراهای شهر باید ارتقا و توسعه شهر و کمک به شهرداری را در اولویت کاری خود قرار دهند، اظهار کرد: شوراها باید راه خدمتگزاری را برای شهرداری تسهیل کرده و به کمک مدیریت شهری بیایند.وی با اشاره به تاکیدات مقام معظم رهبری از اقتصاد مقاومتی در نامگذاریهای سال، تصریح کرد: از مهمترین فاکتورهای اقتصاد مقاومتی، توجه به توانمندیهای داخلی و استفاده از ظرفیت دانشمندان داخلی است.استاندار زنجان با تاکید بر اینکه در راستای حل مشکل واحدهای تولیدی، کارگروه تسهیل و رفع موانع تولید و نیز طرح رونق اقتصادی بر اساس ایجاد کسب و کار به استانها ابلاغ شد، اظهار کرد: با تصمیماتی که در این کارگروهها اتخاذ شده، مشکل بخشی از واحدهای تولیدی کشور مرتفع شود.درویش امیری افزود: ۳۶ میلیارد ریال برای تسهیلات برای خرید دستگاه و ادوات کشاورزی به کشاورزان داده شده و با حمایتهای صورت گرفته از مردم روستایی که مولدین اصلی کشور هستند ما شاهد خودکفایی گندم در کشور بودیم.استاندار زنجان با اشاره به اینکه سال گذشته ۱۴ هزار میلیارد تومان خرید تضمینی گندم در کشور انجام شده است، افزود: در استان زنجان نیز ۵۰۰ میلیارد تومان گندم از کشاورزان خریداری شده است.درویش امیری با اشاره به اینکه بنا به فرمایشات مقام معظم رهبری باید زمینه حضور حداکثری مردم در انتخابات فراهم شود، تاکید کرد: فراهم کردن زمینه حضور باشکوه مردم در انتخابات وظیفه تکتک مسئولان اجرایی کشور است.وی گفت: انتخابات امسال از حساسیت خاصی برخوردار است و کشورهای منطقه که برخی از آنها دست در دست اسرائیل گذاشتند منتظر عدم حضور مردم در انتخابات هستند که مردم ما با حضور خود در این عرصه جواب محکمی به آنها خواهند داد.استاندار زنجان زنجان تصریح کرد: انتخابات لحظه امتحان ملت ما است و انتخاب مردم هر چه که باشد باید به آن احترام گذاشته شود.کپی شد"
} | zændʒɑn ostɑndɑre zændʒɑn ɡoft : tej sɑle ɡozæʃte pændʒɑhopændʒ miljɑrd tumɑn æz dʒærɑʔeme vɑhedhɑje tolidi bæxʃude ʃode væ be mizɑne sisædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd tumɑn æz bedehi hɑje tolide konændeɡɑn niz tæqsite do tɑ se sɑle ʃode æst. be ɡozɑreʃ, æsædollɑh dærviʃæmiri ʃɑmɡɑh jekʃænbe dær dʒæmʔe mærdome ʃæhrestɑne xorræmdærre, ɡoft : ruze kɑrɡær ruze besijɑr bozorɡist væ dær in keʃvære biʃ æz tʃænd milijun kɑrɡære mæʃqul be kɑr dær bæxʃhɑje moxtælefe tolid, sænʔæt, mæʔdæn væ keʃɑværzi hæstænd ke dær ostɑne zændʒɑn niz tʃehelopændʒ hezɑr niruje kɑr dær mohite kɑrxɑnehɑ mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. vej ezhɑr kærd : kɑrɡærɑne særmɑje niruje ensɑni hær vɑhede tolidi hæstænd væ æɡær vɑhedhɑje tolidi mɑ dɑrɑje moderntærin tædʒhizɑt væ særmɑjeee bɑlɑ bɑʃænd æmmɑ niruje kɑre delsuz nædɑʃte bɑʃænd, tʃærxe tolide ɑnhɑ be xubi næxɑhæd tʃærxid. ostɑndɑre zændʒɑn ɡoft : kɑrɡærɑne niruje mohærreke hær vɑhede tolidi beʃomɑr mirævænd væ rɑbete kɑrɡær væ kɑrfærmɑ bɑjæd jek rɑbetee dotæræfe væ moteʔɑdel bɑʃæd. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be dævɑzdæh ordibeheʃtmɑh væ hæfte moʔællem, ɡoft : moʔællemɑn bɑjæd hæmvɑre morede tækrim qærɑr ɡirænd, zirɑ tærbijæte færzændɑne mɑ væ næsle ɑjænde keʃvær rɑ be ohde dɑrænd. ostɑndɑre zændʒɑn æfzud : ærzeʃ væ dʒɑjɡɑh moʔælleme færɑtær æz mæsɑʔele mɑdist væ dær dorɑne dolæte tædbir væ omid dær tʃænd sɑle æxir tævædʒdʒohe viʒe be hoquqe færhænɡiɑn ʃode æst. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be ruze ʃorɑhɑ, tæsrih kærd : ʃorɑhɑ æz dʒomle næhɑdhɑje mædæni piʃbini ʃode dær qɑnune æsɑsi keʃvære mɑ hæstænd ke be mærdom edʒɑze midæhæd bærɑje edɑre omure ʃæhri væ rustɑi væ komæk be modirɑne æfrɑdi rɑ be onvɑne æmin entexɑb konænd bænɑbærin mærdom bɑjæd tælɑʃ konænd æz in hæqqi ke qɑnune æsɑsi bærɑje ɑnhɑ qɑʔel ʃode be xubi estefɑde konænd. vej ɡoft : tej sɑle ɡozæʃte pændʒɑhopændʒ miljɑrd tumɑn æz dʒærɑʔeme vɑhedhɑje tolidi bæxʃude ʃode væ be mizɑne sisædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd tumɑn æz bedehi hɑje tolide konændeɡɑn niz tæqsite do tɑ se sɑle ʃode æst. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd æfrɑde moʔtæmed væ pɑkdæst be mæʔni vɑqeʔi kælæme dær ʃorɑhɑ entexɑb ʃævæd, ebrɑz kærd : mɑ emruz bærɑje erteqɑ væ toseʔe dʒɑmeʔe be moʃɑrekæte ʃorɑhɑ dær modirijæte ʃæhri nijɑzmænd hæstim. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be inke bænɑ be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑjæd zæmine hozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt færɑhæm ʃævæd, tæʔkid kærd : færɑhæm kærdæne zæmine hozure bɑʃokuh mærdom dær entexɑbɑte væzife tæktæke mæsʔulɑne edʒrɑi keʃvær æst. vej bɑ eʃɑre be inke entexɑbɑte emsɑl æz hæssɑsijæte xɑssi bærxordɑr æst, jɑdɑvær ʃod : keʃværhɑje mæntæqe ke bærxi æz ɑnhɑ dæst dær dæste esrɑʔil ɡozɑʃtænd montæzere ædæme hozure mærdom dær entexɑbɑt hæstænd ke mærdome mɑ bɑ hozure xod dær in ærse dʒævɑbe mohkæmi be ɑnhɑ xɑhænd dɑd. dærviʃæmiri bɑ tæʔkid bær inke ʃorɑhɑje ʃæhr bɑjæd erteqɑ væ toseʔe ʃæhr væ komæk be ʃæhrdɑri rɑ dær olævijæte kɑri xod qærɑr dæhænd, ezhɑr kærd : ʃorɑhɑ bɑjæd rɑh xedmætɡozɑri rɑ bærɑje ʃæhrdɑri tæshil kærde væ be komæke modirijæte ʃæhri biɑjænd. vej bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz eqtesɑde moqɑvemæti dær nɑmɡozɑrihɑje sɑl, tæsrih kærd : æz mohemtærin fɑktorhɑje eqtesɑde moqɑvemæti, tævædʒdʒoh be tævɑnmændihɑje dɑxeli væ estefɑde æz zærfijæte dɑneʃmændɑne dɑxelist. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke dær rɑstɑje hælle moʃkele vɑhedhɑje tolidi, kɑrɡoruh tæshil væ ræfʔe mævɑneʔe tolid væ niz tærhe ronæqe eqtesɑdi bær æsɑse idʒɑde kæsb væ kɑr be ostɑnhɑ eblɑq ʃod, ezhɑr kærd : bɑ tæsmimɑti ke dær in kɑrɡoruhhɑ ettexɑz ʃode, moʃkele bæxʃi æz vɑhedhɑje tolidi keʃvære mortæfæʔ ʃævæd. dærviʃe æmiri æfzud : e sioʃeʃ miljɑrd riɑl bærɑje tæshilɑt bærɑje xæride dæstɡɑh væ ædævɑte keʃɑværzi be keʃɑværzɑn dɑde ʃode væ bɑ hemɑjæthɑje suræt ɡerefte æz mærdome rustɑi ke movælledine æsli keʃvær hæstænd mɑ ʃɑhede xodkæfɑi ɡændom dær keʃvær budim. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrdæh hezɑr miljɑrd tumɑn xæride tæzmini ɡændom dær keʃvær ændʒɑm ʃode æst, æfzud : dær ostɑne zændʒɑn niz pɑnsæd miljɑrd tumɑn ɡændom æz keʃɑværzɑn xæridɑri ʃode æst. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be inke bænɑ be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑjæd zæmine hozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt færɑhæm ʃævæd, tæʔkid kærd : færɑhæm kærdæne zæmine hozure bɑʃokuh mærdom dær entexɑbɑte væzife tæktæke mæsʔulɑne edʒrɑi keʃvær æst. vej ɡoft : entexɑbɑte emsɑl æz hæssɑsijæte xɑssi bærxordɑr æst væ keʃværhɑje mæntæqe ke bærxi æz ɑnhɑ dæst dær dæste esrɑʔil ɡozɑʃtænd montæzere ædæme hozure mærdom dær entexɑbɑt hæstænd ke mærdome mɑ bɑ hozure xod dær in ærse dʒævɑbe mohkæmi be ɑnhɑ xɑhænd dɑd. ostɑndɑre zændʒɑn zændʒɑn tæsrih kærd : entexɑbɑt læhze emtehɑne mellæt mɑ æst væ entexɑbe mærdom hær tʃe ke bɑʃæd bɑjæd be ɑn ehterɑm ɡozɑʃte ʃævæd. kopi ʃod | زنجان- استاندار زنجان گفت: طی سال گذشته ۵۵ میلیارد تومان از جرائم واحدهای تولیدی بخشوده شده و به میزان ۳۸۵ میلیارد تومان از بدهی های تولید کنندگان نیز تقسیط ۲ تا ۳ ساله شده است.به گزارش ، اسدالله درویشامیری شامگاه یکشنبه در جمع مردم شهرستان خرمدره ، گفت:روز کارگر روز بسیار بزرگی است و در این کشور بیش از چند میلیون کارگر مشغول به کار در بخشهای مختلف تولید، صنعت، معدن و کشاورزی هستند که در استان زنجان نیز ۴۵ هزار نیروی کار در محیط کارخانهها مشغول فعالیت هستند.وی اظهار کرد: کارگران سرمایه نیروی انسانی هر واحد تولیدی هستند و اگر واحدهای تولیدی ما دارای مدرنترین تجهیزات و سرمایه بالا باشند اما نیروی کار دلسوز نداشته باشند، چرخه تولید آنها به خوبی نخواهد چرخید.استاندار زنجان گفت: کارگران نیروی محرکه هر واحد تولیدی بهشمار میروند و رابطه کارگر و کارفرما باید یک رابطه دوطرفه و متعادل باشد.درویش امیری با اشاره به ۱۲ اردیبهشتماه و هفته معلم، گفت: معلمان باید همواره مورد تکریم قرار گیرند، زیرا تربیت فرزندان ما و نسل آینده کشور را به عهده دارند.استاندار زنجان افزود: ارزش و جایگاه معلم فراتر از مسائل مادی است و در دوران دولت تدبیر و امید در چند سال اخیر توجه ویژه به حقوق فرهنگیان شده است.درویش امیری با اشاره به روز شوراها، تصریح کرد: شوراها از جمله نهادهای مدنی پیشبینی شده در قانون اساسی کشور ما هستند که به مردم اجازه میدهد برای اداره امور شهری و روستایی و کمک به مدیران افرادی را به عنوان امین انتخاب کنند بنابراین مردم باید تلاش کنند از این حقی که قانون اساسی برای آنها قائل شده به خوبی استفاده کنند.وی گفت: طی سال گذشته ۵۵ میلیارد تومان از جرائم واحدهای تولیدی بخشوده شده و به میزان ۳۸۵ میلیارد تومان از بدهی های تولید کنندگان نیز تقسیط ۲ تا ۳ ساله شده است.استاندار زنجان با تاکید بر اینکه باید افراد معتمد و پاکدست به معنی واقعی کلمه در شوراها انتخاب شود، ابراز کرد: ما امروز برای ارتقا و توسعه جامعه به مشارکت شوراها در مدیریت شهری نیازمند هستیم.درویش امیری با اشاره به اینکه بنا به فرمایشات مقام معظم رهبری باید زمینه حضور حداکثری مردم در انتخابات فراهم شود، تاکید کرد: فراهم کردن زمینه حضور باشکوه مردم در انتخابات وظیفه تکتک مسئولان اجرایی کشور است.وی با اشاره به اینکه انتخابات امسال از حساسیت خاصی برخوردار است، یادآور شد: کشورهای منطقه که برخی از آنها دست در دست اسرائیل گذاشتند منتظر عدم حضور مردم در انتخابات هستند که مردم ما با حضور خود در این عرصه جواب محکمی به آنها خواهند داد.درویشامیری با تأکید بر اینکه شوراهای شهر باید ارتقا و توسعه شهر و کمک به شهرداری را در اولویت کاری خود قرار دهند، اظهار کرد: شوراها باید راه خدمتگزاری را برای شهرداری تسهیل کرده و به کمک مدیریت شهری بیایند.وی با اشاره به تاکیدات مقام معظم رهبری از اقتصاد مقاومتی در نامگذاریهای سال، تصریح کرد: از مهمترین فاکتورهای اقتصاد مقاومتی، توجه به توانمندیهای داخلی و استفاده از ظرفیت دانشمندان داخلی است.استاندار زنجان با تاکید بر اینکه در راستای حل مشکل واحدهای تولیدی، کارگروه تسهیل و رفع موانع تولید و نیز طرح رونق اقتصادی بر اساس ایجاد کسب و کار به استانها ابلاغ شد، اظهار کرد: با تصمیماتی که در این کارگروهها اتخاذ شده، مشکل بخشی از واحدهای تولیدی کشور مرتفع شود.درویش امیری افزود: ۳۶ میلیارد ریال برای تسهیلات برای خرید دستگاه و ادوات کشاورزی به کشاورزان داده شده و با حمایتهای صورت گرفته از مردم روستایی که مولدین اصلی کشور هستند ما شاهد خودکفایی گندم در کشور بودیم.استاندار زنجان با اشاره به اینکه سال گذشته ۱۴ هزار میلیارد تومان خرید تضمینی گندم در کشور انجام شده است، افزود: در استان زنجان نیز ۵۰۰ میلیارد تومان گندم از کشاورزان خریداری شده است.درویش امیری با اشاره به اینکه بنا به فرمایشات مقام معظم رهبری باید زمینه حضور حداکثری مردم در انتخابات فراهم شود، تاکید کرد: فراهم کردن زمینه حضور باشکوه مردم در انتخابات وظیفه تکتک مسئولان اجرایی کشور است.وی گفت: انتخابات امسال از حساسیت خاصی برخوردار است و کشورهای منطقه که برخی از آنها دست در دست اسرائیل گذاشتند منتظر عدم حضور مردم در انتخابات هستند که مردم ما با حضور خود در این عرصه جواب محکمی به آنها خواهند داد.استاندار زنجان زنجان تصریح کرد: انتخابات لحظه امتحان ملت ما است و انتخاب مردم هر چه که باشد باید به آن احترام گذاشته شود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: zændʒɑn ostɑndɑre zændʒɑn ɡoft : tej sɑle ɡozæʃte pændʒɑhopændʒ miljɑrd tumɑn æz dʒærɑʔeme vɑhedhɑje tolidi bæxʃude ʃode væ be mizɑne sisædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd tumɑn æz bedehi hɑje tolide konændeɡɑn niz tæqsite do tɑ se sɑle ʃode æst. be ɡozɑreʃ, æsædollɑh dærviʃæmiri ʃɑmɡɑh jekʃænbe dær dʒæmʔe mærdome ʃæhrestɑne xorræmdærre, ɡoft : ruze kɑrɡær ruze besijɑr bozorɡist væ dær in keʃvære biʃ æz tʃænd milijun kɑrɡære mæʃqul be kɑr dær bæxʃhɑje moxtælefe tolid, sænʔæt, mæʔdæn væ keʃɑværzi hæstænd ke dær ostɑne zændʒɑn niz tʃehelopændʒ hezɑr niruje kɑr dær mohite kɑrxɑnehɑ mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. vej ezhɑr kærd : kɑrɡærɑne særmɑje niruje ensɑni hær vɑhede tolidi hæstænd væ æɡær vɑhedhɑje tolidi mɑ dɑrɑje moderntærin tædʒhizɑt væ særmɑjeee bɑlɑ bɑʃænd æmmɑ niruje kɑre delsuz nædɑʃte bɑʃænd, tʃærxe tolide ɑnhɑ be xubi næxɑhæd tʃærxid. ostɑndɑre zændʒɑn ɡoft : kɑrɡærɑne niruje mohærreke hær vɑhede tolidi beʃomɑr mirævænd væ rɑbete kɑrɡær væ kɑrfærmɑ bɑjæd jek rɑbetee dotæræfe væ moteʔɑdel bɑʃæd. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be dævɑzdæh ordibeheʃtmɑh væ hæfte moʔællem, ɡoft : moʔællemɑn bɑjæd hæmvɑre morede tækrim qærɑr ɡirænd, zirɑ tærbijæte færzændɑne mɑ væ næsle ɑjænde keʃvær rɑ be ohde dɑrænd. ostɑndɑre zændʒɑn æfzud : ærzeʃ væ dʒɑjɡɑh moʔælleme færɑtær æz mæsɑʔele mɑdist væ dær dorɑne dolæte tædbir væ omid dær tʃænd sɑle æxir tævædʒdʒohe viʒe be hoquqe færhænɡiɑn ʃode æst. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be ruze ʃorɑhɑ, tæsrih kærd : ʃorɑhɑ æz dʒomle næhɑdhɑje mædæni piʃbini ʃode dær qɑnune æsɑsi keʃvære mɑ hæstænd ke be mærdom edʒɑze midæhæd bærɑje edɑre omure ʃæhri væ rustɑi væ komæk be modirɑne æfrɑdi rɑ be onvɑne æmin entexɑb konænd bænɑbærin mærdom bɑjæd tælɑʃ konænd æz in hæqqi ke qɑnune æsɑsi bærɑje ɑnhɑ qɑʔel ʃode be xubi estefɑde konænd. vej ɡoft : tej sɑle ɡozæʃte pændʒɑhopændʒ miljɑrd tumɑn æz dʒærɑʔeme vɑhedhɑje tolidi bæxʃude ʃode væ be mizɑne sisædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd tumɑn æz bedehi hɑje tolide konændeɡɑn niz tæqsite do tɑ se sɑle ʃode æst. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd æfrɑde moʔtæmed væ pɑkdæst be mæʔni vɑqeʔi kælæme dær ʃorɑhɑ entexɑb ʃævæd, ebrɑz kærd : mɑ emruz bærɑje erteqɑ væ toseʔe dʒɑmeʔe be moʃɑrekæte ʃorɑhɑ dær modirijæte ʃæhri nijɑzmænd hæstim. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be inke bænɑ be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑjæd zæmine hozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt færɑhæm ʃævæd, tæʔkid kærd : færɑhæm kærdæne zæmine hozure bɑʃokuh mærdom dær entexɑbɑte væzife tæktæke mæsʔulɑne edʒrɑi keʃvær æst. vej bɑ eʃɑre be inke entexɑbɑte emsɑl æz hæssɑsijæte xɑssi bærxordɑr æst, jɑdɑvær ʃod : keʃværhɑje mæntæqe ke bærxi æz ɑnhɑ dæst dær dæste esrɑʔil ɡozɑʃtænd montæzere ædæme hozure mærdom dær entexɑbɑt hæstænd ke mærdome mɑ bɑ hozure xod dær in ærse dʒævɑbe mohkæmi be ɑnhɑ xɑhænd dɑd. dærviʃæmiri bɑ tæʔkid bær inke ʃorɑhɑje ʃæhr bɑjæd erteqɑ væ toseʔe ʃæhr væ komæk be ʃæhrdɑri rɑ dær olævijæte kɑri xod qærɑr dæhænd, ezhɑr kærd : ʃorɑhɑ bɑjæd rɑh xedmætɡozɑri rɑ bærɑje ʃæhrdɑri tæshil kærde væ be komæke modirijæte ʃæhri biɑjænd. vej bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz eqtesɑde moqɑvemæti dær nɑmɡozɑrihɑje sɑl, tæsrih kærd : æz mohemtærin fɑktorhɑje eqtesɑde moqɑvemæti, tævædʒdʒoh be tævɑnmændihɑje dɑxeli væ estefɑde æz zærfijæte dɑneʃmændɑne dɑxelist. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke dær rɑstɑje hælle moʃkele vɑhedhɑje tolidi, kɑrɡoruh tæshil væ ræfʔe mævɑneʔe tolid væ niz tærhe ronæqe eqtesɑdi bær æsɑse idʒɑde kæsb væ kɑr be ostɑnhɑ eblɑq ʃod, ezhɑr kærd : bɑ tæsmimɑti ke dær in kɑrɡoruhhɑ ettexɑz ʃode, moʃkele bæxʃi æz vɑhedhɑje tolidi keʃvære mortæfæʔ ʃævæd. dærviʃe æmiri æfzud : e sioʃeʃ miljɑrd riɑl bærɑje tæshilɑt bærɑje xæride dæstɡɑh væ ædævɑte keʃɑværzi be keʃɑværzɑn dɑde ʃode væ bɑ hemɑjæthɑje suræt ɡerefte æz mærdome rustɑi ke movælledine æsli keʃvær hæstænd mɑ ʃɑhede xodkæfɑi ɡændom dær keʃvær budim. ostɑndɑre zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrdæh hezɑr miljɑrd tumɑn xæride tæzmini ɡændom dær keʃvær ændʒɑm ʃode æst, æfzud : dær ostɑne zændʒɑn niz pɑnsæd miljɑrd tumɑn ɡændom æz keʃɑværzɑn xæridɑri ʃode æst. dærviʃe æmiri bɑ eʃɑre be inke bænɑ be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑjæd zæmine hozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt færɑhæm ʃævæd, tæʔkid kærd : færɑhæm kærdæne zæmine hozure bɑʃokuh mærdom dær entexɑbɑte væzife tæktæke mæsʔulɑne edʒrɑi keʃvær æst. vej ɡoft : entexɑbɑte emsɑl æz hæssɑsijæte xɑssi bærxordɑr æst væ keʃværhɑje mæntæqe ke bærxi æz ɑnhɑ dæst dær dæste esrɑʔil ɡozɑʃtænd montæzere ædæme hozure mærdom dær entexɑbɑt hæstænd ke mærdome mɑ bɑ hozure xod dær in ærse dʒævɑbe mohkæmi be ɑnhɑ xɑhænd dɑd. ostɑndɑre zændʒɑn zændʒɑn tæsrih kærd : entexɑbɑt læhze emtehɑne mellæt mɑ æst væ entexɑbe mærdom hær tʃe ke bɑʃæd bɑjæd be ɑn ehterɑm ɡozɑʃte ʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "زنجان- استاندار زنجان گفت: طی سال گذشته ۵۵ میلیارد تومان از جرائم واحدهای تولیدی بخشوده شده و به میزان ۳۸۵ میلیارد تومان از بدهی های تولید کنندگان نیز تقسیط ۲ تا ۳ ساله شده است.به گزارش ، اسدالله درویشامیری شامگاه یکشنبه در جمع مردم شهرستان خرمدره ، گفت:روز کارگر روز بسیار بزرگی است و در این کشور بیش از چند میلیون کارگر مشغول به کار در بخشهای مختلف تولید، صنعت، معدن و کشاورزی هستند که در استان زنجان نیز ۴۵ هزار نیروی کار در محیط کارخانهها مشغول فعالیت هستند.وی اظهار کرد: کارگران سرمایه نیروی انسانی هر واحد تولیدی هستند و اگر واحدهای تولیدی ما دارای مدرنترین تجهیزات و سرمایه بالا باشند اما نیروی کار دلسوز نداشته باشند، چرخه تولید آنها به خوبی نخواهد چرخید.استاندار زنجان گفت: کارگران نیروی محرکه هر واحد تولیدی بهشمار میروند و رابطه کارگر و کارفرما باید یک رابطه دوطرفه و متعادل باشد.درویش امیری با اشاره به ۱۲ اردیبهشتماه و هفته معلم، گفت: معلمان باید همواره مورد تکریم قرار گیرند، زیرا تربیت فرزندان ما و نسل آینده کشور را به عهده دارند.استاندار زنجان افزود: ارزش و جایگاه معلم فراتر از مسائل مادی است و در دوران دولت تدبیر و امید در چند سال اخیر توجه ویژه به حقوق فرهنگیان شده است.درویش امیری با اشاره به روز شوراها، تصریح کرد: شوراها از جمله نهادهای مدنی پیشبینی شده در قانون اساسی کشور ما هستند که به مردم اجازه میدهد برای اداره امور شهری و روستایی و کمک به مدیران افرادی را به عنوان امین انتخاب کنند بنابراین مردم باید تلاش کنند از این حقی که قانون اساسی برای آنها قائل شده به خوبی استفاده کنند.وی گفت: طی سال گذشته ۵۵ میلیارد تومان از جرائم واحدهای تولیدی بخشوده شده و به میزان ۳۸۵ میلیارد تومان از بدهی های تولید کنندگان نیز تقسیط ۲ تا ۳ ساله شده است.استاندار زنجان با تاکید بر اینکه باید افراد معتمد و پاکدست به معنی واقعی کلمه در شوراها انتخاب شود، ابراز کرد: ما امروز برای ارتقا و توسعه جامعه به مشارکت شوراها در مدیریت شهری نیازمند هستیم.درویش امیری با اشاره به اینکه بنا به فرمایشات مقام معظم رهبری باید زمینه حضور حداکثری مردم در انتخابات فراهم شود، تاکید کرد: فراهم کردن زمینه حضور باشکوه مردم در انتخابات وظیفه تکتک مسئولان اجرایی کشور است.وی با اشاره به اینکه انتخابات امسال از حساسیت خاصی برخوردار است، یادآور شد: کشورهای منطقه که برخی از آنها دست در دست اسرائیل گذاشتند منتظر عدم حضور مردم در انتخابات هستند که مردم ما با حضور خود در این عرصه جواب محکمی به آنها خواهند داد.درویشامیری با تأکید بر اینکه شوراهای شهر باید ارتقا و توسعه شهر و کمک به شهرداری را در اولویت کاری خود قرار دهند، اظهار کرد: شوراها باید راه خدمتگزاری را برای شهرداری تسهیل کرده و به کمک مدیریت شهری بیایند.وی با اشاره به تاکیدات مقام معظم رهبری از اقتصاد مقاومتی در نامگذاریهای سال، تصریح کرد: از مهمترین فاکتورهای اقتصاد مقاومتی، توجه به توانمندیهای داخلی و استفاده از ظرفیت دانشمندان داخلی است.استاندار زنجان با تاکید بر اینکه در راستای حل مشکل واحدهای تولیدی، کارگروه تسهیل و رفع موانع تولید و نیز طرح رونق اقتصادی بر اساس ایجاد کسب و کار به استانها ابلاغ شد، اظهار کرد: با تصمیماتی که در این کارگروهها اتخاذ شده، مشکل بخشی از واحدهای تولیدی کشور مرتفع شود.درویش امیری افزود: ۳۶ میلیارد ریال برای تسهیلات برای خرید دستگاه و ادوات کشاورزی به کشاورزان داده شده و با حمایتهای صورت گرفته از مردم روستایی که مولدین اصلی کشور هستند ما شاهد خودکفایی گندم در کشور بودیم.استاندار زنجان با اشاره به اینکه سال گذشته ۱۴ هزار میلیارد تومان خرید تضمینی گندم در کشور انجام شده است، افزود: در استان زنجان نیز ۵۰۰ میلیارد تومان گندم از کشاورزان خریداری شده است.درویش امیری با اشاره به اینکه بنا به فرمایشات مقام معظم رهبری باید زمینه حضور حداکثری مردم در انتخابات فراهم شود، تاکید کرد: فراهم کردن زمینه حضور باشکوه مردم در انتخابات وظیفه تکتک مسئولان اجرایی کشور است.وی گفت: انتخابات امسال از حساسیت خاصی برخوردار است و کشورهای منطقه که برخی از آنها دست در دست اسرائیل گذاشتند منتظر عدم حضور مردم در انتخابات هستند که مردم ما با حضور خود در این عرصه جواب محکمی به آنها خواهند داد.استاندار زنجان زنجان تصریح کرد: انتخابات لحظه امتحان ملت ما است و انتخاب مردم هر چه که باشد باید به آن احترام گذاشته شود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "væzire sɑbeqe ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ bæjɑne inke ræftɑre mætræhkonændeɡɑne tærhe mozɑkere bɑ hærfeʃɑne jeki nist, æfzud : dær tule sɑliɑne ɡozæʃte mærdom, mæsʔulɑn væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færibe in hærfhɑ rɑ næxordeænd. tæqipur bɑ hozur dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : hæmɑntor ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmudænd, tærhe mozɑkere æz suj ɑmrikɑ bɑ irɑn dær ʃærɑjeti mætræh miʃævæd ke tærhkonændeɡɑne ɑn zɑher tæræfdɑri æz mozɑkere rɑ miɡirænd væ ɡærne ræftɑreʃɑn bɑ ɡæftɑræʃɑne kɑmelæn motæfɑvet æst. vej bɑ bæjɑne inke tæbiʔist hæmɑntor ke dær tule in siotʃɑhɑr sɑle mellæte irɑn mæsʔulɑn væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑ in hærfhɑ færib næxordeænd, æz in be bæʔd hæm bɑ in hærfhɑ færib nemixorænd, ɡoft : bɑz hæm æɡær ɑmrikɑe vɑqeʔæn mosæmmæm bɑʃæd væ sijɑsæthɑ væ ræftɑrhɑje xod rɑ tæqir dæhæd, mitævɑnæd hærfi bærɑje ɡoftæn dɑʃte bɑʃæd væɡærnæ in hærfhɑe serfæn « hærfe » æst væ be dʒɑi nemiræsænd. væzire sɑbeqe ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt ɡoft : mæsʔulɑn niz dær in ærse bɑjæd ettelɑʔresɑni kærde tɑ mærdome ɑɡɑh ʃævænd væ færibe zɑhere solhe duste mætræhkonændeɡɑn mozɑkere rɑ næxorænd. tæqipur ɡoft : mærdome xod hær ruz moʃkelɑti rɑ ke dær ærsehɑje behdɑʃti væ... væ diɡær mæhdudijæthɑi ke bærɑje mellætemɑne qɑʔel ʃodeænd rɑ mibinænd ke inhɑ hæmɑn moʃkelɑtist ke mætræhkonændeɡɑne mozɑkere bærɑje ɑnɑn idʒɑd kærdeænd. vej edɑme dɑd : in mærdom hæstænd ke dær bærxi dʒɑjɡɑhhɑ mostæqime in feʃɑrhɑ rɑ tæhæmmol mikonænd væ bænɑbærin hærɡez ɑnɑn in ʃoʔɑrhɑ væ zɑhere færbinde rɑ bɑvær næxɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر سابق ارتباطات و فناوری اطلاعات با بیان اینکه رفتار مطرحکنندگان طرح مذاکره با حرفشان یکی نیست، افزود: در طول سالیان گذشته مردم، مسوولان و مقام معظم رهبری فریب این حرفها را نخوردهاند.\n\n\n\n\n\nتقیپور با حضور در راهپیمایی 22 بهمن در گفتوگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: همانطور که مقام معظم رهبری فرمودند، طرح مذاکره از سوی آمریکا با ایران در شرایطی مطرح میشود که طرحکنندگان آن ظاهر طرفداری از مذاکره را میگیرند و گرنه رفتارشان با گفتارشان کاملا متفاوت است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه طبیعی است همانطور که در طول این 34 سال ملت ایران مسوولان و مقام معظم رهبری با این حرفها فریب نخوردهاند، از این به بعد هم با این حرفها فریب نمیخورند، گفت: باز هم اگر آمریکا واقعا مصمم باشد و سیاستها و رفتارهای خود را تغییر دهد، میتواند حرفی برای گفتن داشته باشد وگرنه این حرفها صرفا «حرف» است و به جایی نمیرسند.\n\n\n\n\n\nوزیر سابق ارتباطات و فناوری اطلاعات گفت: مسوولان نیز در این عرصه باید اطلاعرسانی کرده تا مردم آگاه شوند و فریب ظاهر صلح دوست مطرحکنندگان مذاکره را نخورند.\n\n\n\n\n\nتقیپور گفت: مردم خود هر روز مشکلاتی را که در عرصههای بهداشتی و ... و دیگر محدودیتهایی که برای ملتمان قائل شدهاند را میبینند که اینها همان مشکلاتی است که مطرحکنندگان مذاکره برای آنان ایجاد کردهاند.\n\n\n\n\n\nوی ادامه داد: این مردم هستند که در برخی جایگاهها مستقیم این فشارها را تحمل میکنند و بنابراین هرگز آنان این شعارها و ظاهر فربینده را باور نخواهند کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | væzire sɑbeqe ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ bæjɑne inke ræftɑre mætræhkonændeɡɑne tærhe mozɑkere bɑ hærfeʃɑne jeki nist, æfzud : dær tule sɑliɑne ɡozæʃte mærdom, mæsʔulɑn væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færibe in hærfhɑ rɑ næxordeænd. tæqipur bɑ hozur dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : hæmɑntor ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmudænd, tærhe mozɑkere æz suj ɑmrikɑ bɑ irɑn dær ʃærɑjeti mætræh miʃævæd ke tærhkonændeɡɑne ɑn zɑher tæræfdɑri æz mozɑkere rɑ miɡirænd væ ɡærne ræftɑreʃɑn bɑ ɡæftɑræʃɑne kɑmelæn motæfɑvet æst. vej bɑ bæjɑne inke tæbiʔist hæmɑntor ke dær tule in siotʃɑhɑr sɑle mellæte irɑn mæsʔulɑn væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑ in hærfhɑ færib næxordeænd, æz in be bæʔd hæm bɑ in hærfhɑ færib nemixorænd, ɡoft : bɑz hæm æɡær ɑmrikɑe vɑqeʔæn mosæmmæm bɑʃæd væ sijɑsæthɑ væ ræftɑrhɑje xod rɑ tæqir dæhæd, mitævɑnæd hærfi bærɑje ɡoftæn dɑʃte bɑʃæd væɡærnæ in hærfhɑe serfæn « hærfe » æst væ be dʒɑi nemiræsænd. væzire sɑbeqe ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt ɡoft : mæsʔulɑn niz dær in ærse bɑjæd ettelɑʔresɑni kærde tɑ mærdome ɑɡɑh ʃævænd væ færibe zɑhere solhe duste mætræhkonændeɡɑn mozɑkere rɑ næxorænd. tæqipur ɡoft : mærdome xod hær ruz moʃkelɑti rɑ ke dær ærsehɑje behdɑʃti væ... væ diɡær mæhdudijæthɑi ke bærɑje mellætemɑne qɑʔel ʃodeænd rɑ mibinænd ke inhɑ hæmɑn moʃkelɑtist ke mætræhkonændeɡɑne mozɑkere bærɑje ɑnɑn idʒɑd kærdeænd. vej edɑme dɑd : in mærdom hæstænd ke dær bærxi dʒɑjɡɑhhɑ mostæqime in feʃɑrhɑ rɑ tæhæmmol mikonænd væ bænɑbærin hærɡez ɑnɑn in ʃoʔɑrhɑ væ zɑhere færbinde rɑ bɑvær næxɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm |
وزیر سابق ارتباطات و فناوری اطلاعات با بیان اینکه رفتار مطرحکنندگان طرح مذاکره با حرفشان یکی نیست، افزود: در طول سالیان گذشته مردم، مسوولان و مقام معظم رهبری فریب این حرفها را نخوردهاند.
تقیپور با حضور در راهپیمایی 22 بهمن در گفتوگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: همانطور که مقام معظم رهبری فرمودند، طرح مذاکره از سوی آمریکا با ایران در شرایطی مطرح میشود که طرحکنندگان آن ظاهر طرفداری از مذاکره را میگیرند و گرنه رفتارشان با گفتارشان کاملا متفاوت است.
وی با بیان اینکه طبیعی است همانطور که در طول این 34 سال ملت ایران مسوولان و مقام معظم رهبری با این حرفها فریب نخوردهاند، از این به بعد هم با این حرفها فریب نمیخورند، گفت: باز هم اگر آمریکا واقعا مصمم باشد و سیاستها و رفتارهای خود را تغییر دهد، میتواند حرفی برای گفتن داشته باشد وگرنه این حرفها صرفا «حرف» است و به جایی نمیرسند.
وزیر سابق ارتباطات و فناوری اطلاعات گفت: مسوولان نیز در این عرصه باید اطلاعرسانی کرده تا مردم آگاه شوند و فریب ظاهر صلح دوست مطرحکنندگان مذاکره را نخورند.
تقیپور گفت: مردم خود هر روز مشکلاتی را که در عرصههای بهداشتی و ... و دیگر محدودیتهایی که برای ملتمان قائل شدهاند را میبینند که اینها همان مشکلاتی است که مطرحکنندگان مذاکره برای آنان ایجاد کردهاند.
وی ادامه داد: این مردم هستند که در برخی جایگاهها مستقیم این فشارها را تحمل میکنند و بنابراین هرگز آنان این شعارها و ظاهر فربینده را باور نخواهند کرد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzire sɑbeqe ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ bæjɑne inke ræftɑre mætræhkonændeɡɑne tærhe mozɑkere bɑ hærfeʃɑne jeki nist, æfzud : dær tule sɑliɑne ɡozæʃte mærdom, mæsʔulɑn væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færibe in hærfhɑ rɑ næxordeænd. tæqipur bɑ hozur dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : hæmɑntor ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmudænd, tærhe mozɑkere æz suj ɑmrikɑ bɑ irɑn dær ʃærɑjeti mætræh miʃævæd ke tærhkonændeɡɑne ɑn zɑher tæræfdɑri æz mozɑkere rɑ miɡirænd væ ɡærne ræftɑreʃɑn bɑ ɡæftɑræʃɑne kɑmelæn motæfɑvet æst. vej bɑ bæjɑne inke tæbiʔist hæmɑntor ke dær tule in siotʃɑhɑr sɑle mellæte irɑn mæsʔulɑn væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑ in hærfhɑ færib næxordeænd, æz in be bæʔd hæm bɑ in hærfhɑ færib nemixorænd, ɡoft : bɑz hæm æɡær ɑmrikɑe vɑqeʔæn mosæmmæm bɑʃæd væ sijɑsæthɑ væ ræftɑrhɑje xod rɑ tæqir dæhæd, mitævɑnæd hærfi bærɑje ɡoftæn dɑʃte bɑʃæd væɡærnæ in hærfhɑe serfæn « hærfe » æst væ be dʒɑi nemiræsænd. væzire sɑbeqe ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt ɡoft : mæsʔulɑn niz dær in ærse bɑjæd ettelɑʔresɑni kærde tɑ mærdome ɑɡɑh ʃævænd væ færibe zɑhere solhe duste mætræhkonændeɡɑn mozɑkere rɑ næxorænd. tæqipur ɡoft : mærdome xod hær ruz moʃkelɑti rɑ ke dær ærsehɑje behdɑʃti væ... væ diɡær mæhdudijæthɑi ke bærɑje mellætemɑne qɑʔel ʃodeænd rɑ mibinænd ke inhɑ hæmɑn moʃkelɑtist ke mætræhkonændeɡɑne mozɑkere bærɑje ɑnɑn idʒɑd kærdeænd. vej edɑme dɑd : in mærdom hæstænd ke dær bærxi dʒɑjɡɑhhɑ mostæqime in feʃɑrhɑ rɑ tæhæmmol mikonænd væ bænɑbærin hærɡez ɑnɑn in ʃoʔɑrhɑ væ zɑhere færbinde rɑ bɑvær næxɑhænd kærd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nوزیر سابق ارتباطات و فناوری اطلاعات با بیان اینکه رفتار مطرحکنندگان طرح مذاکره با حرفشان یکی نیست، افزود: در طول سالیان گذشته مردم، مسوولان و مقام معظم رهبری فریب این حرفها را نخوردهاند.\n\n\n\n\n\nتقیپور با حضور در راهپیمایی 22 بهمن در گفتوگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: همانطور که مقام معظم رهبری فرمودند، طرح مذاکره از سوی آمریکا با ایران در شرایطی مطرح میشود که طرحکنندگان آن ظاهر طرفداری از مذاکره را میگیرند و گرنه رفتارشان با گفتارشان کاملا متفاوت است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه طبیعی است همانطور که در طول این 34 سال ملت ایران مسوولان و مقام معظم رهبری با این حرفها فریب نخوردهاند، از این به بعد هم با این حرفها فریب نمیخورند، گفت: باز هم اگر آمریکا واقعا مصمم باشد و سیاستها و رفتارهای خود را تغییر دهد، میتواند حرفی برای گفتن داشته باشد وگرنه این حرفها صرفا «حرف» است و به جایی نمیرسند.\n\n\n\n\n\nوزیر سابق ارتباطات و فناوری اطلاعات گفت: مسوولان نیز در این عرصه باید اطلاعرسانی کرده تا مردم آگاه شوند و فریب ظاهر صلح دوست مطرحکنندگان مذاکره را نخورند.\n\n\n\n\n\nتقیپور گفت: مردم خود هر روز مشکلاتی را که در عرصههای بهداشتی و ... و دیگر محدودیتهایی که برای ملتمان قائل شدهاند را میبینند که اینها همان مشکلاتی است که مطرحکنندگان مذاکره برای آنان ایجاد کردهاند.\n\n\n\n\n\nوی ادامه داد: این مردم هستند که در برخی جایگاهها مستقیم این فشارها را تحمل میکنند و بنابراین هرگز آنان این شعارها و ظاهر فربینده را باور نخواهند کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "dæbiræstɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri bɑ bæjɑne inke næqʃe rɑh dʒɑmeʔe setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi dær hɑle tædvin æst, ɡoft : irɑn dær rotbe dovvome dɑneʃe sellulhɑje bonjɑdi dær mæntæqe qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, doktor mohæmmæde vɑseʔi, dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær neʃæste ʃorɑje ɑli setɑd ke bɑ hozure noxbeɡɑne in ærsee bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bær æsɑse sænæde melli olum væ fænnɑværihɑje sellulhɑje bonjɑdi, næqʃe rɑh in setɑd dær se bæxʃe jek, se væ pændʒ sɑle bɑ onvɑne næqʃe rɑh dʒɑmeʔe setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi dær hɑle bærræsist. vej dær edɑme bæjɑn kærd : næqʃe rɑh in setɑd tæhije ʃode æst, æmmɑ bɑjæd dobɑre bɑzbini ʃævæd væ dær næhɑjæt be mærhæle edʒrɑ beresæd. færɑhæm kærdæne zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje mohæqqeqɑne sellulhɑje bonjɑdi vɑseʔi bɑ eʃɑre be æhdɑfe æsli in setɑd tæsrih kærd : hædæfe æsli setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi in æst tɑ keʃvære mɑ dær reqɑbæt bɑ sɑjere keʃværhɑje piʃræfte hozur dɑʃte bɑʃæd, bænɑbærin bærɑje tæhæqqoqe in æmr bɑjæd zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje mohæqqeqɑn færɑhæm ʃævæd. vej dærbɑre mizɑne hemɑjæt æz dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑti ɡoft : setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi æz sɑle hæʃtɑdohæft tɑkonun sæʔj dɑʃte tɑ bær æsɑse æhdɑfe moʔæjjæn ʃode zemne sijɑsætɡozɑri væ edʒrɑje omure rɑhbordi, tej færɑjændi hædæfmænd væ bɑ mæmurijæthɑje moʃæxxæs æz dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑti væ ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn hemɑjæt konæd. vɑseʔi hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : kɑrɡɑhhɑje dɑneʃkæde fænnɑværi novine dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, mædrese tɑbestɑni rujɑn væ ʃerkæte sellule bɑfte zist æz dʒomle kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi morede hemɑjæte in setɑd hæstænd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi dærbɑre dʒɑjɡɑh irɑn dær mæntæqe dær hoze sellulhɑje bonjɑdi bæjɑn kærd : bær æsɑse ɑmɑre modʒud dær hoze tolide mæqɑlɑte keʃværhɑje xɑværemijɑne væ nemudɑre roʃde tolide æʔlæm, keʃvære irɑn pæs æz reʒime eʃqɑlɡære qodse dovvomin rotbe rɑ dær hær do zæmine dɑræd. hidʒdæh ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne morede hemɑjæte setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi vej bɑ eʃɑre be in mozu ke be tore motevæsset setɑde bejne ʃeʃ tɑ hæʃt miljɑrd tumɑn buddʒe dær extijɑr dɑræd, ɡoft : æz sɑle hæʃtɑdohæʃt tɑkonun hidʒdæh ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne morede hemɑjæte setɑd qærɑr ɡerefte væ tærhhɑje ɑnhɑ buddʒe dærjɑft kærde æst. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi jɑdɑvær ʃod : dær hɑle hɑzer teʔdɑde mærɑkeze roʃde fæʔɑle mortæbete do mærkæz væ teʔdɑde exterɑʔɑte mortæbete xɑredʒ æz keʃvær morede hemɑjæte setɑde do sæbte exterɑʔ væ teʔdɑde exterɑʔɑte mortæbet sæbt ʃode dær dɑxele keʃvær dær hoze sellulhɑje bonjɑdi væ mohændesi bɑfte pændʒɑhohæʃt bude æst. vɑseʔi dærbɑre mærɑkeze sellule dærmɑni fæʔɑl dær zæmine pejvænde sellulhɑje bonjɑdi xunsɑz ezhɑr kærd : bimɑrestɑne ʃæriʔæti, bimɑrestɑne tɑleqɑni, bimɑrestɑne næmɑzi ʃirɑz, bimɑrestɑne montæseri mæʃhæd nimee fæʔɑl pærɑntezbæste væ bimɑrestɑne emɑm xomejni nimee fæʔɑl pærɑntezbæste æz dʒomle in mærɑkez hæstænd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi dærbɑre mærɑkeze sellule dærmɑni dær hɑle bæhre bærdɑri væ sɑxte pejvænde sellulhɑje bonjɑdi xunsɑz ɡoft : bimɑrestɑne mofid, mærkæze tebbi ætfɑl, bimɑrestɑne æmire ʃirɑz, dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn, dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh væ bimɑrestɑne qɑzi tæbriz æz dʒomle in mærɑkez hæstænd. kæmbude buddʒe, æslitærin tʃɑleʃe hoze sellulhɑje bonjɑdi dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi æfzud : buddʒe setɑdi hoze sellulhɑje bonjɑdi dær keʃværhɑje emɑrɑt, æræbestɑne soʔudi væ qotre biʃtærɑze irɑn æst væ in neʃɑnɡære ɑn æst ke motæʔæssefɑne buddʒe dær næzær ɡerefte ʃode dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær irɑne monɑseb esteʔdɑde deræxʃɑne dɑneʃmændɑne dʒævɑne irɑni nist. vej dærbɑre tærhhɑje kælɑne zirsɑxti fænnɑværi setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi ɡoft : idʒɑde moʔæssesɑte tebbe bɑzsɑxti, tolide hejvɑnɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ hlæ reɡistrj bɑnke hlæe melli æz dʒomle tærhhɑje kælɑne zir sɑxtist. vɑseʔi bæjɑn kærd : dæsturolæmæle melli estefɑde æz sellul væ færɑværdehɑje selluli dær kɑrɑzmɑihɑje bɑlini væ kɑrbordhɑje dærmɑni niz tædvin ʃode væ bærɑje residæn be mærhælee edʒrɑi nijɑz be bærnɑmerizi dɑræd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi dær bæxʃe diɡæri æz ɡozɑreʃe ʃorɑje ɑli in setɑd be tæʃrihe ænɑvini tʃon fænnɑværihɑje morede hemɑjæte setɑd, tædʒhizɑt væ mævɑdde mæsræfi sefɑreʃi morede hemɑjæte setɑd, dʒædvæle ærzeʃjɑbi fæʔɑlijæthɑje dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkez dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær sɑle nævædojek, nætɑjedʒe ærzeʃjɑbi dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkez dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær sɑle nævædojek, færɑxɑne emsɑl væ færɑxɑne dɑneʃdʒui emsɑl pærdɑxt. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدبیرستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری با بیان اینکه نقشه راه جامع ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی در حال تدوین است، گفت: ایران در رتبه دوم دانش سلولهای بنیادی در منطقه قرار دارد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، دکتر محمد واسعی، دبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در نشست شورای عالی ستاد که با حضور نخبگان این عرصه برگزار شد، اظهار کرد: بر اساس سند ملی علوم و فناوریهای سلولهای بنیادی، نقشه راه این ستاد در سه بخش یک، سه و پنج ساله با عنوان نقشه راه جامع ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی در حال بررسی است.\n\n\n\nوی در ادامه بیان کرد: نقشه راه این ستاد تهیه شده است، اما باید دوباره بازبینی شود و در نهایت به مرحله اجرا برسد.\n\n\n\nفراهم کردن زیرساختهای لازم برای محققان سلولهای بنیادی\n\n\n\nواسعی با اشاره به اهداف اصلی این ستاد تصریح کرد: هدف اصلی ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی این است تا کشور ما در رقابت با سایر کشورهای پیشرفته حضور داشته باشد، بنابراین برای تحقق این امر باید زیرساختهای لازم برای محققان فراهم شود.\n\n\n\nوی درباره میزان حمایت از دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی گفت: ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی از سال 87 تاکنون سعی داشته تا بر اساس اهداف معین شده ضمن سیاستگذاری و اجرای امور راهبردی، طی فرایندی هدفمند و با ماموریتهای مشخص از دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی و شرکتهای دانش بنیان حمایت کند.\n\n\n\nواسعی همچنین خاطرنشان کرد: کارگاههای دانشکده فناوری نوین دانشگاه علوم پزشکی تهران، مدرسه تابستانی رویان و شرکت سلول بافت زیست از جمله کارگاههای آموزشی مورد حمایت این ستاد هستند.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی درباره جایگاه ایران در منطقه در حوزه سلولهای بنیادی بیان کرد: بر اساس آمار موجود در حوزه تولید مقالات کشورهای خاورمیانه و نمودار رشد تولید علم، کشور ایران پس از رژیم اشغالگر قدس دومین رتبه را در هر دو زمینه دارد.\n\n\n\n18 شرکت دانش بنیان مورد حمایت ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی\n\n\n\nوی با اشاره به این موضوع که به طور متوسط ستاد بین 6 تا 8 میلیارد تومان بودجه در اختیار دارد، گفت: از سال 88 تاکنون 18 شرکت دانش بنیان مورد حمایت ستاد قرار گرفته و طرحهای آنها بودجه دریافت کرده است.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی یادآور شد: در حال حاضر تعداد مراکز رشد فعال مرتبط دو مرکز و تعداد اختراعات مرتبط خارج از کشور مورد حمایت ستاد دو ثبت اختراع و تعداد اختراعات مرتبط ثبت شده در داخل کشور در حوزه سلولهای بنیادی و مهندسی بافت 58 بوده است.\n\n\n\nواسعی درباره مراکز سلول درمانی فعال در زمینه پیوند سلولهای بنیادی خونساز اظهار کرد: بیمارستان شریعتی، بیمارستان طالقانی، بیمارستان نمازی شیراز، بیمارستان منتصری مشهد (نیمه فعال) و بیمارستان امام خمینی (نیمه فعال) از جمله این مراکز هستند.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی درباره مراکز سلول درمانی در حال بهره برداری و ساخت پیوند سلولهای بنیادی خونساز گفت: بیمارستان مفید، مرکز طبی اطفال، بیمارستان امیر شیراز، دانشگاه علوم پزشکی کرمان، دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه و بیمارستان قاضی تبریز از جمله این مراکز هستند.\n\n\n\nکمبود بودجه، اصلیترین چالش حوزه سلولهای بنیادی\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی معاونت علمی افزود: بودجه ستادی حوزه سلولهای بنیادی در کشورهای امارات، عربستان سعودی و قطر بیشتراز ایران است و این نشانگر آن است که متاسفانه بودجه در نظر گرفته شده در حوزه سلولهای بنیادی در ایران مناسب استعداد درخشان دانشمندان جوان ایرانی نیست.\n\n\n\nوی درباره طرحهای کلان زیرساختی فناوری ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی گفت: ایجاد موسسات طب بازساختی، تولید حیوانات آزمایشگاهی و Hla Registry بانک Hla ملی از جمله طرحهای کلان زیر ساختی است.\n\n\n\nواسعی بیان کرد: دستورالعمل ملی استفاده از سلول و فراوردههای سلولی در کارآزماییهای بالینی و کاربردهای درمانی نیز تدوین شده و برای رسیدن به مرحله اجرایی نیاز به برنامهریزی دارد.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی در بخش دیگری از گزارش شورای عالی این ستاد به تشریح عناوینی چون فناوریهای مورد حمایت ستاد، تجهیزات و مواد مصرفی سفارشی مورد حمایت ستاد، جدول ارزشیابی فعالیتهای دانشگاهها و مراکز در حوزه سلولهای بنیادی در سال 91، نتایج ارزشیابی دانشگاهها و مراکز در حوزه سلولهای بنیادی در سال 91، فراخوان امسال و فراخوان دانشجویی امسال پرداخت.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | dæbiræstɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri bɑ bæjɑne inke næqʃe rɑh dʒɑmeʔe setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi dær hɑle tædvin æst, ɡoft : irɑn dær rotbe dovvome dɑneʃe sellulhɑje bonjɑdi dær mæntæqe qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, doktor mohæmmæde vɑseʔi, dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær neʃæste ʃorɑje ɑli setɑd ke bɑ hozure noxbeɡɑne in ærsee bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bær æsɑse sænæde melli olum væ fænnɑværihɑje sellulhɑje bonjɑdi, næqʃe rɑh in setɑd dær se bæxʃe jek, se væ pændʒ sɑle bɑ onvɑne næqʃe rɑh dʒɑmeʔe setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi dær hɑle bærræsist. vej dær edɑme bæjɑn kærd : næqʃe rɑh in setɑd tæhije ʃode æst, æmmɑ bɑjæd dobɑre bɑzbini ʃævæd væ dær næhɑjæt be mærhæle edʒrɑ beresæd. færɑhæm kærdæne zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje mohæqqeqɑne sellulhɑje bonjɑdi vɑseʔi bɑ eʃɑre be æhdɑfe æsli in setɑd tæsrih kærd : hædæfe æsli setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi in æst tɑ keʃvære mɑ dær reqɑbæt bɑ sɑjere keʃværhɑje piʃræfte hozur dɑʃte bɑʃæd, bænɑbærin bærɑje tæhæqqoqe in æmr bɑjæd zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje mohæqqeqɑn færɑhæm ʃævæd. vej dærbɑre mizɑne hemɑjæt æz dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑti ɡoft : setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi æz sɑle hæʃtɑdohæft tɑkonun sæʔj dɑʃte tɑ bær æsɑse æhdɑfe moʔæjjæn ʃode zemne sijɑsætɡozɑri væ edʒrɑje omure rɑhbordi, tej færɑjændi hædæfmænd væ bɑ mæmurijæthɑje moʃæxxæs æz dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑti væ ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn hemɑjæt konæd. vɑseʔi hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : kɑrɡɑhhɑje dɑneʃkæde fænnɑværi novine dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, mædrese tɑbestɑni rujɑn væ ʃerkæte sellule bɑfte zist æz dʒomle kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi morede hemɑjæte in setɑd hæstænd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi dærbɑre dʒɑjɡɑh irɑn dær mæntæqe dær hoze sellulhɑje bonjɑdi bæjɑn kærd : bær æsɑse ɑmɑre modʒud dær hoze tolide mæqɑlɑte keʃværhɑje xɑværemijɑne væ nemudɑre roʃde tolide æʔlæm, keʃvære irɑn pæs æz reʒime eʃqɑlɡære qodse dovvomin rotbe rɑ dær hær do zæmine dɑræd. hidʒdæh ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne morede hemɑjæte setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi vej bɑ eʃɑre be in mozu ke be tore motevæsset setɑde bejne ʃeʃ tɑ hæʃt miljɑrd tumɑn buddʒe dær extijɑr dɑræd, ɡoft : æz sɑle hæʃtɑdohæʃt tɑkonun hidʒdæh ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne morede hemɑjæte setɑd qærɑr ɡerefte væ tærhhɑje ɑnhɑ buddʒe dærjɑft kærde æst. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi jɑdɑvær ʃod : dær hɑle hɑzer teʔdɑde mærɑkeze roʃde fæʔɑle mortæbete do mærkæz væ teʔdɑde exterɑʔɑte mortæbete xɑredʒ æz keʃvær morede hemɑjæte setɑde do sæbte exterɑʔ væ teʔdɑde exterɑʔɑte mortæbet sæbt ʃode dær dɑxele keʃvær dær hoze sellulhɑje bonjɑdi væ mohændesi bɑfte pændʒɑhohæʃt bude æst. vɑseʔi dærbɑre mærɑkeze sellule dærmɑni fæʔɑl dær zæmine pejvænde sellulhɑje bonjɑdi xunsɑz ezhɑr kærd : bimɑrestɑne ʃæriʔæti, bimɑrestɑne tɑleqɑni, bimɑrestɑne næmɑzi ʃirɑz, bimɑrestɑne montæseri mæʃhæd nimee fæʔɑl pærɑntezbæste væ bimɑrestɑne emɑm xomejni nimee fæʔɑl pærɑntezbæste æz dʒomle in mærɑkez hæstænd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi dærbɑre mærɑkeze sellule dærmɑni dær hɑle bæhre bærdɑri væ sɑxte pejvænde sellulhɑje bonjɑdi xunsɑz ɡoft : bimɑrestɑne mofid, mærkæze tebbi ætfɑl, bimɑrestɑne æmire ʃirɑz, dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn, dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh væ bimɑrestɑne qɑzi tæbriz æz dʒomle in mærɑkez hæstænd. kæmbude buddʒe, æslitærin tʃɑleʃe hoze sellulhɑje bonjɑdi dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi æfzud : buddʒe setɑdi hoze sellulhɑje bonjɑdi dær keʃværhɑje emɑrɑt, æræbestɑne soʔudi væ qotre biʃtærɑze irɑn æst væ in neʃɑnɡære ɑn æst ke motæʔæssefɑne buddʒe dær næzær ɡerefte ʃode dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær irɑne monɑseb esteʔdɑde deræxʃɑne dɑneʃmændɑne dʒævɑne irɑni nist. vej dærbɑre tærhhɑje kælɑne zirsɑxti fænnɑværi setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi ɡoft : idʒɑde moʔæssesɑte tebbe bɑzsɑxti, tolide hejvɑnɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ hlæ reɡistrj bɑnke hlæe melli æz dʒomle tærhhɑje kælɑne zir sɑxtist. vɑseʔi bæjɑn kærd : dæsturolæmæle melli estefɑde æz sellul væ færɑværdehɑje selluli dær kɑrɑzmɑihɑje bɑlini væ kɑrbordhɑje dærmɑni niz tædvin ʃode væ bærɑje residæn be mærhælee edʒrɑi nijɑz be bærnɑmerizi dɑræd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi dær bæxʃe diɡæri æz ɡozɑreʃe ʃorɑje ɑli in setɑd be tæʃrihe ænɑvini tʃon fænnɑværihɑje morede hemɑjæte setɑd, tædʒhizɑt væ mævɑdde mæsræfi sefɑreʃi morede hemɑjæte setɑd, dʒædvæle ærzeʃjɑbi fæʔɑlijæthɑje dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkez dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær sɑle nævædojek, nætɑjedʒe ærzeʃjɑbi dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkez dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær sɑle nævædojek, færɑxɑne emsɑl væ færɑxɑne dɑneʃdʒui emsɑl pærdɑxt. entehɑje pæjɑm |
دبیرستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری با بیان اینکه نقشه راه جامع ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی در حال تدوین است، گفت: ایران در رتبه دوم دانش سلولهای بنیادی در منطقه قرار دارد.
به گزارش سرویس علمی ایسنا، دکتر محمد واسعی، دبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در نشست شورای عالی ستاد که با حضور نخبگان این عرصه برگزار شد، اظهار کرد: بر اساس سند ملی علوم و فناوریهای سلولهای بنیادی، نقشه راه این ستاد در سه بخش یک، سه و پنج ساله با عنوان نقشه راه جامع ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی در حال بررسی است.
وی در ادامه بیان کرد: نقشه راه این ستاد تهیه شده است، اما باید دوباره بازبینی شود و در نهایت به مرحله اجرا برسد.
فراهم کردن زیرساختهای لازم برای محققان سلولهای بنیادی
واسعی با اشاره به اهداف اصلی این ستاد تصریح کرد: هدف اصلی ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی این است تا کشور ما در رقابت با سایر کشورهای پیشرفته حضور داشته باشد، بنابراین برای تحقق این امر باید زیرساختهای لازم برای محققان فراهم شود.
وی درباره میزان حمایت از دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی گفت: ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی از سال 87 تاکنون سعی داشته تا بر اساس اهداف معین شده ضمن سیاستگذاری و اجرای امور راهبردی، طی فرایندی هدفمند و با ماموریتهای مشخص از دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی و شرکتهای دانش بنیان حمایت کند.
واسعی همچنین خاطرنشان کرد: کارگاههای دانشکده فناوری نوین دانشگاه علوم پزشکی تهران، مدرسه تابستانی رویان و شرکت سلول بافت زیست از جمله کارگاههای آموزشی مورد حمایت این ستاد هستند.
دبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی درباره جایگاه ایران در منطقه در حوزه سلولهای بنیادی بیان کرد: بر اساس آمار موجود در حوزه تولید مقالات کشورهای خاورمیانه و نمودار رشد تولید علم، کشور ایران پس از رژیم اشغالگر قدس دومین رتبه را در هر دو زمینه دارد.
18 شرکت دانش بنیان مورد حمایت ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی
وی با اشاره به این موضوع که به طور متوسط ستاد بین 6 تا 8 میلیارد تومان بودجه در اختیار دارد، گفت: از سال 88 تاکنون 18 شرکت دانش بنیان مورد حمایت ستاد قرار گرفته و طرحهای آنها بودجه دریافت کرده است.
دبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی یادآور شد: در حال حاضر تعداد مراکز رشد فعال مرتبط دو مرکز و تعداد اختراعات مرتبط خارج از کشور مورد حمایت ستاد دو ثبت اختراع و تعداد اختراعات مرتبط ثبت شده در داخل کشور در حوزه سلولهای بنیادی و مهندسی بافت 58 بوده است.
واسعی درباره مراکز سلول درمانی فعال در زمینه پیوند سلولهای بنیادی خونساز اظهار کرد: بیمارستان شریعتی، بیمارستان طالقانی، بیمارستان نمازی شیراز، بیمارستان منتصری مشهد (نیمه فعال) و بیمارستان امام خمینی (نیمه فعال) از جمله این مراکز هستند.
دبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی درباره مراکز سلول درمانی در حال بهره برداری و ساخت پیوند سلولهای بنیادی خونساز گفت: بیمارستان مفید، مرکز طبی اطفال، بیمارستان امیر شیراز، دانشگاه علوم پزشکی کرمان، دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه و بیمارستان قاضی تبریز از جمله این مراکز هستند.
کمبود بودجه، اصلیترین چالش حوزه سلولهای بنیادی
دبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی معاونت علمی افزود: بودجه ستادی حوزه سلولهای بنیادی در کشورهای امارات، عربستان سعودی و قطر بیشتراز ایران است و این نشانگر آن است که متاسفانه بودجه در نظر گرفته شده در حوزه سلولهای بنیادی در ایران مناسب استعداد درخشان دانشمندان جوان ایرانی نیست.
وی درباره طرحهای کلان زیرساختی فناوری ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی گفت: ایجاد موسسات طب بازساختی، تولید حیوانات آزمایشگاهی و Hla Registry بانک Hla ملی از جمله طرحهای کلان زیر ساختی است.
واسعی بیان کرد: دستورالعمل ملی استفاده از سلول و فراوردههای سلولی در کارآزماییهای بالینی و کاربردهای درمانی نیز تدوین شده و برای رسیدن به مرحله اجرایی نیاز به برنامهریزی دارد.
دبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی در بخش دیگری از گزارش شورای عالی این ستاد به تشریح عناوینی چون فناوریهای مورد حمایت ستاد، تجهیزات و مواد مصرفی سفارشی مورد حمایت ستاد، جدول ارزشیابی فعالیتهای دانشگاهها و مراکز در حوزه سلولهای بنیادی در سال 91، نتایج ارزشیابی دانشگاهها و مراکز در حوزه سلولهای بنیادی در سال 91، فراخوان امسال و فراخوان دانشجویی امسال پرداخت.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dæbiræstɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri bɑ bæjɑne inke næqʃe rɑh dʒɑmeʔe setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi dær hɑle tædvin æst, ɡoft : irɑn dær rotbe dovvome dɑneʃe sellulhɑje bonjɑdi dær mæntæqe qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, doktor mohæmmæde vɑseʔi, dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri dær neʃæste ʃorɑje ɑli setɑd ke bɑ hozure noxbeɡɑne in ærsee bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bær æsɑse sænæde melli olum væ fænnɑværihɑje sellulhɑje bonjɑdi, næqʃe rɑh in setɑd dær se bæxʃe jek, se væ pændʒ sɑle bɑ onvɑne næqʃe rɑh dʒɑmeʔe setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi dær hɑle bærræsist. vej dær edɑme bæjɑn kærd : næqʃe rɑh in setɑd tæhije ʃode æst, æmmɑ bɑjæd dobɑre bɑzbini ʃævæd væ dær næhɑjæt be mærhæle edʒrɑ beresæd. færɑhæm kærdæne zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje mohæqqeqɑne sellulhɑje bonjɑdi vɑseʔi bɑ eʃɑre be æhdɑfe æsli in setɑd tæsrih kærd : hædæfe æsli setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi in æst tɑ keʃvære mɑ dær reqɑbæt bɑ sɑjere keʃværhɑje piʃræfte hozur dɑʃte bɑʃæd, bænɑbærin bærɑje tæhæqqoqe in æmr bɑjæd zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje mohæqqeqɑn færɑhæm ʃævæd. vej dærbɑre mizɑne hemɑjæt æz dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑti ɡoft : setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi æz sɑle hæʃtɑdohæft tɑkonun sæʔj dɑʃte tɑ bær æsɑse æhdɑfe moʔæjjæn ʃode zemne sijɑsætɡozɑri væ edʒrɑje omure rɑhbordi, tej færɑjændi hædæfmænd væ bɑ mæmurijæthɑje moʃæxxæs æz dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze tæhqiqɑti væ ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn hemɑjæt konæd. vɑseʔi hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : kɑrɡɑhhɑje dɑneʃkæde fænnɑværi novine dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, mædrese tɑbestɑni rujɑn væ ʃerkæte sellule bɑfte zist æz dʒomle kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi morede hemɑjæte in setɑd hæstænd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi dærbɑre dʒɑjɡɑh irɑn dær mæntæqe dær hoze sellulhɑje bonjɑdi bæjɑn kærd : bær æsɑse ɑmɑre modʒud dær hoze tolide mæqɑlɑte keʃværhɑje xɑværemijɑne væ nemudɑre roʃde tolide æʔlæm, keʃvære irɑn pæs æz reʒime eʃqɑlɡære qodse dovvomin rotbe rɑ dær hær do zæmine dɑræd. hidʒdæh ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne morede hemɑjæte setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi vej bɑ eʃɑre be in mozu ke be tore motevæsset setɑde bejne ʃeʃ tɑ hæʃt miljɑrd tumɑn buddʒe dær extijɑr dɑræd, ɡoft : æz sɑle hæʃtɑdohæʃt tɑkonun hidʒdæh ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne morede hemɑjæte setɑd qærɑr ɡerefte væ tærhhɑje ɑnhɑ buddʒe dærjɑft kærde æst. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi sellulhɑje bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi jɑdɑvær ʃod : dær hɑle hɑzer teʔdɑde mærɑkeze roʃde fæʔɑle mortæbete do mærkæz væ teʔdɑde exterɑʔɑte mortæbete xɑredʒ æz keʃvær morede hemɑjæte setɑde do sæbte exterɑʔ væ teʔdɑde exterɑʔɑte mortæbet sæbt ʃode dær dɑxele keʃvær dær hoze sellulhɑje bonjɑdi væ mohændesi bɑfte pændʒɑhohæʃt bude æst. vɑseʔi dærbɑre mærɑkeze sellule dærmɑni fæʔɑl dær zæmine pejvænde sellulhɑje bonjɑdi xunsɑz ezhɑr kærd : bimɑrestɑne ʃæriʔæti, bimɑrestɑne tɑleqɑni, bimɑrestɑne næmɑzi ʃirɑz, bimɑrestɑne montæseri mæʃhæd nimee fæʔɑl pærɑntezbæste væ bimɑrestɑne emɑm xomejni nimee fæʔɑl pærɑntezbæste æz dʒomle in mærɑkez hæstænd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi dærbɑre mærɑkeze sellule dærmɑni dær hɑle bæhre bærdɑri væ sɑxte pejvænde sellulhɑje bonjɑdi xunsɑz ɡoft : bimɑrestɑne mofid, mærkæze tebbi ætfɑl, bimɑrestɑne æmire ʃirɑz, dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn, dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh væ bimɑrestɑne qɑzi tæbriz æz dʒomle in mærɑkez hæstænd. kæmbude buddʒe, æslitærin tʃɑleʃe hoze sellulhɑje bonjɑdi dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi mæʔɑvnæte elmi æfzud : buddʒe setɑdi hoze sellulhɑje bonjɑdi dær keʃværhɑje emɑrɑt, æræbestɑne soʔudi væ qotre biʃtærɑze irɑn æst væ in neʃɑnɡære ɑn æst ke motæʔæssefɑne buddʒe dær næzær ɡerefte ʃode dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær irɑne monɑseb esteʔdɑde deræxʃɑne dɑneʃmændɑne dʒævɑne irɑni nist. vej dærbɑre tærhhɑje kælɑne zirsɑxti fænnɑværi setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi ɡoft : idʒɑde moʔæssesɑte tebbe bɑzsɑxti, tolide hejvɑnɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ hlæ reɡistrj bɑnke hlæe melli æz dʒomle tærhhɑje kælɑne zir sɑxtist. vɑseʔi bæjɑn kærd : dæsturolæmæle melli estefɑde æz sellul væ færɑværdehɑje selluli dær kɑrɑzmɑihɑje bɑlini væ kɑrbordhɑje dærmɑni niz tædvin ʃode væ bærɑje residæn be mærhælee edʒrɑi nijɑz be bærnɑmerizi dɑræd. dæbire setɑde toseʔe olum væ fænnɑværihɑje sellule bonjɑdi dær bæxʃe diɡæri æz ɡozɑreʃe ʃorɑje ɑli in setɑd be tæʃrihe ænɑvini tʃon fænnɑværihɑje morede hemɑjæte setɑd, tædʒhizɑt væ mævɑdde mæsræfi sefɑreʃi morede hemɑjæte setɑd, dʒædvæle ærzeʃjɑbi fæʔɑlijæthɑje dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkez dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær sɑle nævædojek, nætɑjedʒe ærzeʃjɑbi dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkez dær hoze sellulhɑje bonjɑdi dær sɑle nævædojek, færɑxɑne emsɑl væ færɑxɑne dɑneʃdʒui emsɑl pærdɑxt. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nدبیرستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری با بیان اینکه نقشه راه جامع ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی در حال تدوین است، گفت: ایران در رتبه دوم دانش سلولهای بنیادی در منطقه قرار دارد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، دکتر محمد واسعی، دبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در نشست شورای عالی ستاد که با حضور نخبگان این عرصه برگزار شد، اظهار کرد: بر اساس سند ملی علوم و فناوریهای سلولهای بنیادی، نقشه راه این ستاد در سه بخش یک، سه و پنج ساله با عنوان نقشه راه جامع ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی در حال بررسی است.\n\n\n\nوی در ادامه بیان کرد: نقشه راه این ستاد تهیه شده است، اما باید دوباره بازبینی شود و در نهایت به مرحله اجرا برسد.\n\n\n\nفراهم کردن زیرساختهای لازم برای محققان سلولهای بنیادی\n\n\n\nواسعی با اشاره به اهداف اصلی این ستاد تصریح کرد: هدف اصلی ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی این است تا کشور ما در رقابت با سایر کشورهای پیشرفته حضور داشته باشد، بنابراین برای تحقق این امر باید زیرساختهای لازم برای محققان فراهم شود.\n\n\n\nوی درباره میزان حمایت از دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی گفت: ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی از سال 87 تاکنون سعی داشته تا بر اساس اهداف معین شده ضمن سیاستگذاری و اجرای امور راهبردی، طی فرایندی هدفمند و با ماموریتهای مشخص از دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی و شرکتهای دانش بنیان حمایت کند.\n\n\n\nواسعی همچنین خاطرنشان کرد: کارگاههای دانشکده فناوری نوین دانشگاه علوم پزشکی تهران، مدرسه تابستانی رویان و شرکت سلول بافت زیست از جمله کارگاههای آموزشی مورد حمایت این ستاد هستند.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی درباره جایگاه ایران در منطقه در حوزه سلولهای بنیادی بیان کرد: بر اساس آمار موجود در حوزه تولید مقالات کشورهای خاورمیانه و نمودار رشد تولید علم، کشور ایران پس از رژیم اشغالگر قدس دومین رتبه را در هر دو زمینه دارد.\n\n\n\n18 شرکت دانش بنیان مورد حمایت ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی\n\n\n\nوی با اشاره به این موضوع که به طور متوسط ستاد بین 6 تا 8 میلیارد تومان بودجه در اختیار دارد، گفت: از سال 88 تاکنون 18 شرکت دانش بنیان مورد حمایت ستاد قرار گرفته و طرحهای آنها بودجه دریافت کرده است.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوری سلولهای بنیادی معاونت علمی یادآور شد: در حال حاضر تعداد مراکز رشد فعال مرتبط دو مرکز و تعداد اختراعات مرتبط خارج از کشور مورد حمایت ستاد دو ثبت اختراع و تعداد اختراعات مرتبط ثبت شده در داخل کشور در حوزه سلولهای بنیادی و مهندسی بافت 58 بوده است.\n\n\n\nواسعی درباره مراکز سلول درمانی فعال در زمینه پیوند سلولهای بنیادی خونساز اظهار کرد: بیمارستان شریعتی، بیمارستان طالقانی، بیمارستان نمازی شیراز، بیمارستان منتصری مشهد (نیمه فعال) و بیمارستان امام خمینی (نیمه فعال) از جمله این مراکز هستند.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی درباره مراکز سلول درمانی در حال بهره برداری و ساخت پیوند سلولهای بنیادی خونساز گفت: بیمارستان مفید، مرکز طبی اطفال، بیمارستان امیر شیراز، دانشگاه علوم پزشکی کرمان، دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه و بیمارستان قاضی تبریز از جمله این مراکز هستند.\n\n\n\nکمبود بودجه، اصلیترین چالش حوزه سلولهای بنیادی\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی معاونت علمی افزود: بودجه ستادی حوزه سلولهای بنیادی در کشورهای امارات، عربستان سعودی و قطر بیشتراز ایران است و این نشانگر آن است که متاسفانه بودجه در نظر گرفته شده در حوزه سلولهای بنیادی در ایران مناسب استعداد درخشان دانشمندان جوان ایرانی نیست.\n\n\n\nوی درباره طرحهای کلان زیرساختی فناوری ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی گفت: ایجاد موسسات طب بازساختی، تولید حیوانات آزمایشگاهی و Hla Registry بانک Hla ملی از جمله طرحهای کلان زیر ساختی است.\n\n\n\nواسعی بیان کرد: دستورالعمل ملی استفاده از سلول و فراوردههای سلولی در کارآزماییهای بالینی و کاربردهای درمانی نیز تدوین شده و برای رسیدن به مرحله اجرایی نیاز به برنامهریزی دارد.\n\n\n\nدبیر ستاد توسعه علوم و فناوریهای سلول بنیادی در بخش دیگری از گزارش شورای عالی این ستاد به تشریح عناوینی چون فناوریهای مورد حمایت ستاد، تجهیزات و مواد مصرفی سفارشی مورد حمایت ستاد، جدول ارزشیابی فعالیتهای دانشگاهها و مراکز در حوزه سلولهای بنیادی در سال 91، نتایج ارزشیابی دانشگاهها و مراکز در حوزه سلولهای بنیادی در سال 91، فراخوان امسال و فراخوان دانشجویی امسال پرداخت.\n\n\n\nانتهای پیام \n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ebrɑhimi : næmɑjændeɡɑne irɑn dær dʒɑme bɑʃɡɑhhɑ be mærhælee bæʔd soʔud mi konænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ nuzdæh værzeʃ. futbɑl. dʒɑme hæzfi moræbbi æsbæqe time perspolise tehrɑn, ɡoft : hær tʃɑhɑr næmɑjænde irɑn ʃɑnse rɑhjɑbi be mærhæle dovvome liɡe qæhremɑnɑne bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ rɑ dɑrænd. nɑsere ebrɑhimi ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : sæthe tim hɑje futbɑle irɑni færɑtær æz keʃværhɑje mæntæqe æst be turike hær tʃɑhɑr næmɑjænde keʃværemɑn mi tævɑnænd æz ɡoruh xod soʔud konænd. vej se ɑmele ɑmɑdeɡi dʒesmɑni, teknik væ tɑktik væ mæsɑʔele ruhi væ rævɑni rɑ dær futbɑle besijɑr hɑʔere æhæmmijæt dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑræm tim hɑje irɑni bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel moqɑbele hærifɑne xod qærɑr ɡirænd. ebrɑhimi dær ejn hɑl be zæʔfe xætte defɑʔi tim hɑje melli væ bɑʃɡɑhi irɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : motæʔæssefɑne in moʃkel dær sɑl hɑje æxir nemude biʃtæri pejdɑ kærde æst be turike hærifɑne ɑsiɑi bɑ bæhre ɡereftæn æz in næqise moʃkelɑti rɑ bærɑje tim hɑje keʃværemɑn idʒɑd kærde ænd. moræbbi æsbæqe perspolise tehrɑn dærmored væzʔijæte in tim, ɡoft : motæʔæssefɑne tæqirɑte pej dær pej dær modirijæt væ kɑdre fæni in bɑʃɡɑh ʃærɑjete perspolis rɑ doʃvɑr kærde æst. vej tæqire se moræbbi dær tule jek fæsl rɑ qejre mænteqi dɑnest væ æfzud : hænuz kɑre xɑssi æz nælu vinɡɑdɑ særmoræbbi porteqɑli perspolis nædide æm. ebrɑhimi bɑ bæjɑne inke æz næzdike tæmrinɑte æxir perspolis rɑ moʃɑhede kærde æst, ezhɑr dɑʃt : bɑ inke moræbbijɑne xɑredʒi dær sɑlhɑje æxir nætævɑneste ænd bærɑje in time mæsæmræsæmær bɑʃænd æmmɑ modirɑne perspolise hæmtʃenɑn esrɑr be dʒæzbe in ɡune moræbbijɑn dɑrænd. vej ʃærɑjete esteqlɑle tehrɑn dær mærhæle moqæddæmɑti liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ rɑ æz sɑjere næmɑjændeɡɑne irɑne doʃvɑrtær dɑnest væ æfzud : nætidʒe didɑre in tim bærɑbære ælettehɑde æræbestɑn bærɑje soʔud be mærhælee dovvom særneveʃte sɑz xɑhæd bud. mærhæle moqæddæmɑti liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz færdɑ se ʃænbe pærɑntezbæste ɑqɑz mi ʃævæd ke tebqee bærnɑme sæbɑje qom bɑ ælhelɑle æræbestɑn, perspolis bɑ ælʃɑrdʒe emɑrɑt, esteqlɑl bɑ ælettehɑde æræbestɑn væ fulɑde sepɑhɑne esfæhɑn bɑ ælʃæbɑbe emɑrɑt bærɑbære hæm qærɑr mi ɡirænd. ʃomɑre sefr hidʒdæh sɑʔæte dæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "ابراهیمی: نمایندگان ایران در جام باشگاهها به مرحله بعد صعود می کنند\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/19\nورزش.فوتبال.جام حذفی\nمربی اسبق تیم پرسپولیس تهران،گفت : هر چهار نماینده ایران شانس راهیابی\nبه مرحله دوم لیگ قهرمانان باشگاه های آسیا را دارند.ناصر ابراهیمی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، افزود: سطح تیم\nهای فوتبال ایرانی فراتر از کشورهای منطقه است به طوریکه هر چهار نماینده\n کشورمان می توانند از گروه خود صعود کنند.وی سه عامل آمادگی جسمانی، تکنیک و تاکتیک و مسائل روحی و روانی را در\nفوتبال بسیار حائر اهمیت دانست و اظهار داشت: امیدوارم تیم های ایرانی با\n آمادگی کامل مقابل حریفان خود قرار گیرند.ابراهیمی در عین حال به ضعف خط دفاعی تیم های ملی و باشگاهی ایران اشاره\nکرد و گفت: متاسفانه این مشکل در سال های اخیر نمود بیشتری پیدا کرده است\n به طوریکه حریفان آسیایی با بهره گرفتن از این نقیصه مشکلاتی را برای تیم\nهای کشورمان ایجاد کرده اند.مربی اسبق پرسپولیس تهران درمورد وضعیت این تیم، گفت: متاسفانه تغییرات\nپی در پی در مدیریت و کادر فنی این باشگاه شرایط پرسپولیس را دشوار کرده\nاست.وی تغییر سه مربی در طول یک فصل را غیر منطقی دانست و افزود: هنوز کار\nخاصی از نلو وینگادا سرمربی پرتغالی پرسپولیس ندیده ام.ابراهیمی با بیان اینکه از نزدیک تمرینات اخیر پرسپولیس را مشاهده کرده\nاست، اظهار داشت: با اینکه مربیان خارجی در سالهای اخیر نتوانسته اند\nبرای این تیم مثمرثمر باشند اما مدیران پرسپولیس همچنان اصرار به جذب این\n گونه مربیان دارند.وی شرایط استقلال تهران در مرحله مقدماتی لیگ قهرمانان آسیا را از سایر\nنمایندگان ایران دشوارتر دانست و افزود : نتیجه دیدار این تیم برابر\nالاتحاد عربستان برای صعود به مرحله دوم سرنوشت ساز خواهد بود.مرحله مقدماتی لیگ قهرمانان آسیا از فردا (سه شنبه ) آغاز می شود که طبق\nبرنامه صبای قم با الهلال عربستان، پرسپولیس با الشارجه امارات، استقلال با\n الاتحاد عربستان و فولاد سپاهان اصفهان با الشباب امارات برابر هم قرار می\n گیرند.شماره 018 ساعت 10:48 تمام\n\n\n "
} | ebrɑhimi : næmɑjændeɡɑne irɑn dær dʒɑme bɑʃɡɑhhɑ be mærhælee bæʔd soʔud mi konænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ nuzdæh værzeʃ. futbɑl. dʒɑme hæzfi moræbbi æsbæqe time perspolise tehrɑn, ɡoft : hær tʃɑhɑr næmɑjænde irɑn ʃɑnse rɑhjɑbi be mærhæle dovvome liɡe qæhremɑnɑne bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ rɑ dɑrænd. nɑsere ebrɑhimi ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : sæthe tim hɑje futbɑle irɑni færɑtær æz keʃværhɑje mæntæqe æst be turike hær tʃɑhɑr næmɑjænde keʃværemɑn mi tævɑnænd æz ɡoruh xod soʔud konænd. vej se ɑmele ɑmɑdeɡi dʒesmɑni, teknik væ tɑktik væ mæsɑʔele ruhi væ rævɑni rɑ dær futbɑle besijɑr hɑʔere æhæmmijæt dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑræm tim hɑje irɑni bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel moqɑbele hærifɑne xod qærɑr ɡirænd. ebrɑhimi dær ejn hɑl be zæʔfe xætte defɑʔi tim hɑje melli væ bɑʃɡɑhi irɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : motæʔæssefɑne in moʃkel dær sɑl hɑje æxir nemude biʃtæri pejdɑ kærde æst be turike hærifɑne ɑsiɑi bɑ bæhre ɡereftæn æz in næqise moʃkelɑti rɑ bærɑje tim hɑje keʃværemɑn idʒɑd kærde ænd. moræbbi æsbæqe perspolise tehrɑn dærmored væzʔijæte in tim, ɡoft : motæʔæssefɑne tæqirɑte pej dær pej dær modirijæt væ kɑdre fæni in bɑʃɡɑh ʃærɑjete perspolis rɑ doʃvɑr kærde æst. vej tæqire se moræbbi dær tule jek fæsl rɑ qejre mænteqi dɑnest væ æfzud : hænuz kɑre xɑssi æz nælu vinɡɑdɑ særmoræbbi porteqɑli perspolis nædide æm. ebrɑhimi bɑ bæjɑne inke æz næzdike tæmrinɑte æxir perspolis rɑ moʃɑhede kærde æst, ezhɑr dɑʃt : bɑ inke moræbbijɑne xɑredʒi dær sɑlhɑje æxir nætævɑneste ænd bærɑje in time mæsæmræsæmær bɑʃænd æmmɑ modirɑne perspolise hæmtʃenɑn esrɑr be dʒæzbe in ɡune moræbbijɑn dɑrænd. vej ʃærɑjete esteqlɑle tehrɑn dær mærhæle moqæddæmɑti liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ rɑ æz sɑjere næmɑjændeɡɑne irɑne doʃvɑrtær dɑnest væ æfzud : nætidʒe didɑre in tim bærɑbære ælettehɑde æræbestɑn bærɑje soʔud be mærhælee dovvom særneveʃte sɑz xɑhæd bud. mærhæle moqæddæmɑti liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz færdɑ se ʃænbe pærɑntezbæste ɑqɑz mi ʃævæd ke tebqee bærnɑme sæbɑje qom bɑ ælhelɑle æræbestɑn, perspolis bɑ ælʃɑrdʒe emɑrɑt, esteqlɑl bɑ ælettehɑde æræbestɑn væ fulɑde sepɑhɑne esfæhɑn bɑ ælʃæbɑbe emɑrɑt bærɑbære hæm qærɑr mi ɡirænd. ʃomɑre sefr hidʒdæh sɑʔæte dæh : tʃehelohæʃt tæmɑm | ابراهیمی: نمایندگان ایران در جام باشگاهها به مرحله بعد صعود می کنند
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/19
ورزش.فوتبال.جام حذفی
مربی اسبق تیم پرسپولیس تهران،گفت : هر چهار نماینده ایران شانس راهیابی
به مرحله دوم لیگ قهرمانان باشگاه های آسیا را دارند.ناصر ابراهیمی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، افزود: سطح تیم
های فوتبال ایرانی فراتر از کشورهای منطقه است به طوریکه هر چهار نماینده
کشورمان می توانند از گروه خود صعود کنند.وی سه عامل آمادگی جسمانی، تکنیک و تاکتیک و مسائل روحی و روانی را در
فوتبال بسیار حائر اهمیت دانست و اظهار داشت: امیدوارم تیم های ایرانی با
آمادگی کامل مقابل حریفان خود قرار گیرند.ابراهیمی در عین حال به ضعف خط دفاعی تیم های ملی و باشگاهی ایران اشاره
کرد و گفت: متاسفانه این مشکل در سال های اخیر نمود بیشتری پیدا کرده است
به طوریکه حریفان آسیایی با بهره گرفتن از این نقیصه مشکلاتی را برای تیم
های کشورمان ایجاد کرده اند.مربی اسبق پرسپولیس تهران درمورد وضعیت این تیم، گفت: متاسفانه تغییرات
پی در پی در مدیریت و کادر فنی این باشگاه شرایط پرسپولیس را دشوار کرده
است.وی تغییر سه مربی در طول یک فصل را غیر منطقی دانست و افزود: هنوز کار
خاصی از نلو وینگادا سرمربی پرتغالی پرسپولیس ندیده ام.ابراهیمی با بیان اینکه از نزدیک تمرینات اخیر پرسپولیس را مشاهده کرده
است، اظهار داشت: با اینکه مربیان خارجی در سالهای اخیر نتوانسته اند
برای این تیم مثمرثمر باشند اما مدیران پرسپولیس همچنان اصرار به جذب این
گونه مربیان دارند.وی شرایط استقلال تهران در مرحله مقدماتی لیگ قهرمانان آسیا را از سایر
نمایندگان ایران دشوارتر دانست و افزود : نتیجه دیدار این تیم برابر
الاتحاد عربستان برای صعود به مرحله دوم سرنوشت ساز خواهد بود.مرحله مقدماتی لیگ قهرمانان آسیا از فردا (سه شنبه ) آغاز می شود که طبق
برنامه صبای قم با الهلال عربستان، پرسپولیس با الشارجه امارات، استقلال با
الاتحاد عربستان و فولاد سپاهان اصفهان با الشباب امارات برابر هم قرار می
گیرند.شماره 018 ساعت 10:48 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ebrɑhimi : næmɑjændeɡɑne irɑn dær dʒɑme bɑʃɡɑhhɑ be mærhælee bæʔd soʔud mi konænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ nuzdæh værzeʃ. futbɑl. dʒɑme hæzfi moræbbi æsbæqe time perspolise tehrɑn, ɡoft : hær tʃɑhɑr næmɑjænde irɑn ʃɑnse rɑhjɑbi be mærhæle dovvome liɡe qæhremɑnɑne bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ rɑ dɑrænd. nɑsere ebrɑhimi ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : sæthe tim hɑje futbɑle irɑni færɑtær æz keʃværhɑje mæntæqe æst be turike hær tʃɑhɑr næmɑjænde keʃværemɑn mi tævɑnænd æz ɡoruh xod soʔud konænd. vej se ɑmele ɑmɑdeɡi dʒesmɑni, teknik væ tɑktik væ mæsɑʔele ruhi væ rævɑni rɑ dær futbɑle besijɑr hɑʔere æhæmmijæt dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑræm tim hɑje irɑni bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel moqɑbele hærifɑne xod qærɑr ɡirænd. ebrɑhimi dær ejn hɑl be zæʔfe xætte defɑʔi tim hɑje melli væ bɑʃɡɑhi irɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : motæʔæssefɑne in moʃkel dær sɑl hɑje æxir nemude biʃtæri pejdɑ kærde æst be turike hærifɑne ɑsiɑi bɑ bæhre ɡereftæn æz in næqise moʃkelɑti rɑ bærɑje tim hɑje keʃværemɑn idʒɑd kærde ænd. moræbbi æsbæqe perspolise tehrɑn dærmored væzʔijæte in tim, ɡoft : motæʔæssefɑne tæqirɑte pej dær pej dær modirijæt væ kɑdre fæni in bɑʃɡɑh ʃærɑjete perspolis rɑ doʃvɑr kærde æst. vej tæqire se moræbbi dær tule jek fæsl rɑ qejre mænteqi dɑnest væ æfzud : hænuz kɑre xɑssi æz nælu vinɡɑdɑ særmoræbbi porteqɑli perspolis nædide æm. ebrɑhimi bɑ bæjɑne inke æz næzdike tæmrinɑte æxir perspolis rɑ moʃɑhede kærde æst, ezhɑr dɑʃt : bɑ inke moræbbijɑne xɑredʒi dær sɑlhɑje æxir nætævɑneste ænd bærɑje in time mæsæmræsæmær bɑʃænd æmmɑ modirɑne perspolise hæmtʃenɑn esrɑr be dʒæzbe in ɡune moræbbijɑn dɑrænd. vej ʃærɑjete esteqlɑle tehrɑn dær mærhæle moqæddæmɑti liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ rɑ æz sɑjere næmɑjændeɡɑne irɑne doʃvɑrtær dɑnest væ æfzud : nætidʒe didɑre in tim bærɑbære ælettehɑde æræbestɑn bærɑje soʔud be mærhælee dovvom særneveʃte sɑz xɑhæd bud. mærhæle moqæddæmɑti liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz færdɑ se ʃænbe pærɑntezbæste ɑqɑz mi ʃævæd ke tebqee bærnɑme sæbɑje qom bɑ ælhelɑle æræbestɑn, perspolis bɑ ælʃɑrdʒe emɑrɑt, esteqlɑl bɑ ælettehɑde æræbestɑn væ fulɑde sepɑhɑne esfæhɑn bɑ ælʃæbɑbe emɑrɑt bærɑbære hæm qærɑr mi ɡirænd. ʃomɑre sefr hidʒdæh sɑʔæte dæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "ابراهیمی: نمایندگان ایران در جام باشگاهها به مرحله بعد صعود می کنند\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/19\nورزش.فوتبال.جام حذفی\nمربی اسبق تیم پرسپولیس تهران،گفت : هر چهار نماینده ایران شانس راهیابی\nبه مرحله دوم لیگ قهرمانان باشگاه های آسیا را دارند.ناصر ابراهیمی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، افزود: سطح تیم\nهای فوتبال ایرانی فراتر از کشورهای منطقه است به طوریکه هر چهار نماینده\n کشورمان می توانند از گروه خود صعود کنند.وی سه عامل آمادگی جسمانی، تکنیک و تاکتیک و مسائل روحی و روانی را در\nفوتبال بسیار حائر اهمیت دانست و اظهار داشت: امیدوارم تیم های ایرانی با\n آمادگی کامل مقابل حریفان خود قرار گیرند.ابراهیمی در عین حال به ضعف خط دفاعی تیم های ملی و باشگاهی ایران اشاره\nکرد و گفت: متاسفانه این مشکل در سال های اخیر نمود بیشتری پیدا کرده است\n به طوریکه حریفان آسیایی با بهره گرفتن از این نقیصه مشکلاتی را برای تیم\nهای کشورمان ایجاد کرده اند.مربی اسبق پرسپولیس تهران درمورد وضعیت این تیم، گفت: متاسفانه تغییرات\nپی در پی در مدیریت و کادر فنی این باشگاه شرایط پرسپولیس را دشوار کرده\nاست.وی تغییر سه مربی در طول یک فصل را غیر منطقی دانست و افزود: هنوز کار\nخاصی از نلو وینگادا سرمربی پرتغالی پرسپولیس ندیده ام.ابراهیمی با بیان اینکه از نزدیک تمرینات اخیر پرسپولیس را مشاهده کرده\nاست، اظهار داشت: با اینکه مربیان خارجی در سالهای اخیر نتوانسته اند\nبرای این تیم مثمرثمر باشند اما مدیران پرسپولیس همچنان اصرار به جذب این\n گونه مربیان دارند.وی شرایط استقلال تهران در مرحله مقدماتی لیگ قهرمانان آسیا را از سایر\nنمایندگان ایران دشوارتر دانست و افزود : نتیجه دیدار این تیم برابر\nالاتحاد عربستان برای صعود به مرحله دوم سرنوشت ساز خواهد بود.مرحله مقدماتی لیگ قهرمانان آسیا از فردا (سه شنبه ) آغاز می شود که طبق\nبرنامه صبای قم با الهلال عربستان، پرسپولیس با الشارجه امارات، استقلال با\n الاتحاد عربستان و فولاد سپاهان اصفهان با الشباب امارات برابر هم قرار می\n گیرند.شماره 018 ساعت 10:48 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome æliɡudærz dær mædʒles xɑstɑre bi tæræfi modʒriɑne entexɑbɑt ʃod hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. næmɑjænde mærdome æliɡudærz dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : hæme ævɑmele bærɡozɑri entexɑbɑt, bɑjæd bɑ ræʔɑjæte æsle bi tæræfi zæmine hozure ɡostærde mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj rɑ færɑhæm næmɑjænd. sejjed \" mortezɑ musævi \" ruze ʃænbe dær dʒæmʔe bærɡozɑrkonændeɡɑne entexɑbɑte bistotʃɑhɑr ɑzærmɑh æliɡudærz dær mæsdʒede ælzæhrɑje in ʃæhr æfzud : hozure mærdom dærærse hɑje moxtælef modʒebe ʃekæsthɑje pej dærpeje doʃmænɑn dær tule dorɑne enqelɑb ʃode æst. u ɡoft : emruz enqelɑbe eslɑmi irɑn be vɑsete hæmin hozurhɑst ke dær kolle dʒæhɑn monɑdi esteqlɑl væ ɑzɑdi væ eslɑmxɑhist. musævi ezhɑrdɑʃt, emruz hæm donjɑ mɑnænde ɡozæʃte ruje entexɑbɑte ʃorɑhɑ væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri hesɑb bɑzkærde væ bɑ be kɑrɡiri ænvɑʔe tærfændhɑ qæsde delsærd kærdæne mærdom rɑ dɑrænd. næmɑjænde æliɡudærz ɡoft : mæsʔulɑn movæzzæfænd, bɑ æfzɑjeʃe ɑɡɑhihɑje dʒɑmeʔe zæmine hozure hærtʃe biʃtære mærdom dær in dur æz entexɑbɑt rɑ færɑhæm næmɑjænd. dær in dʒælæse emɑme dʒomʔe æliɡudærz ɡoft : modʒriɑne entexɑbɑt bɑjæd bæræsɑse qɑnune mærdom rɑ dær ɡozineʃe æfrɑde æslæh rɑhæt beɡozɑrænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" jædollɑh rezɑi \" æfzud : mærdome modʒriɑne entexɑbɑt rɑ æmin dɑneste væ lezɑ ɑnhɑ hæm bɑjæd æsle æmɑnætdɑri rɑ be behtærin vædʒhe momken ræʔɑjæt konænd. færmɑndɑre æliɡudærz hæm ɡoft : tʃɑhɑr hezɑr næfær ɑmele edʒrɑi, nezɑræti, bɑzræsi væ entezɑmi dær divisto dævɑzdæh ʃoʔbe æxze ræʔj entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri rɑ be suræte hæmzæmɑn bærɡozɑr xɑhænd kærd. \" mortezɑ vælipur \" æfzud : ræʔj ɡiri dær dævɑzdæh rustɑje sæxte ɡozære ʃæhrestɑne æliɡudærz be væsilee do færvænd bɑlɡærde ændʒɑm xɑhæd ʃod. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "نماینده مردم الیگودرز در مجلس خواستار بی طرفی مجریان انتخابات شد \n#\nدورود، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/09/85 \nداخلی.اجتماعی.انتخابات. \n نماینده مردم الیگودرز در مجلس شورای اسلامی گفت : همه عوامل برگزاری \nانتخابات، باید با رعایت اصل بی طرفی زمینه حضور گسترده مردم در پای \nصندوقهای رای را فراهم نمایند. \n سید \"مرتضی موسوی\" روز شنبه در جمع برگزارکنندگان انتخابات 24 آذرماه \nالیگودرز در مسجد الزهرای این شهر افزود: حضور مردم درعرصه های مختلف موجب\nشکستهای پی درپی دشمنان در طول دوران انقلاب شده است. \n او گفت: امروز انقلاب اسلامی ایران به واسطه همین حضورهاست که در کل جهان\nمنادی استقلال و آزادی و اسلامخواهی است. \n موسوی اظهارداشت ، امروز هم دنیا مانند گذشته روی انتخابات شوراها و \nمجلس خبرگان رهبری حساب بازکرده و با به کارگیری انواع ترفندها قصد دلسرد\nکردن مردم را دارند. \n نماینده الیگودرز گفت: مسوولان موظفند ، با افزایش آگاهیهای جامعه زمینه\nحضور هرچه بیشتر مردم در این دور از انتخابات را فراهم نمایند. \n در این جلسه امام جمعه الیگودرز گفت :مجریان انتخابات باید براساس قانون\nمردم را در گزینش افراد اصلح راحت بگذارند. \n حجت الاسلام \"یدالله رضایی\" افزود: مردم مجریان انتخابات را امین دانسته \nو لذا آنها هم باید اصل امانتداری را به بهترین وجه ممکن رعایت کنند. \n فرماندار الیگودرز هم گفت: چهار هزار نفر عامل اجرایی، نظارتی، بازرسی \nو انتظامی در 212 شعبه اخذ رای انتخابات شوراهای اسلامی و مجلس خبرگان \nرهبری را به صورت همزمان برگزار خواهند کرد. \n \"مرتضی ولیپور\" افزود : رای گیری در 12 روستای سخت گذر شهرستان الیگودرز\nبه وسیله دو فروند بالگرد انجام خواهد شد. \n (635/587) \n\n "
} | næmɑjænde mærdome æliɡudærz dær mædʒles xɑstɑre bi tæræfi modʒriɑne entexɑbɑt ʃod hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. næmɑjænde mærdome æliɡudærz dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : hæme ævɑmele bærɡozɑri entexɑbɑt, bɑjæd bɑ ræʔɑjæte æsle bi tæræfi zæmine hozure ɡostærde mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj rɑ færɑhæm næmɑjænd. sejjed " mortezɑ musævi " ruze ʃænbe dær dʒæmʔe bærɡozɑrkonændeɡɑne entexɑbɑte bistotʃɑhɑr ɑzærmɑh æliɡudærz dær mæsdʒede ælzæhrɑje in ʃæhr æfzud : hozure mærdom dærærse hɑje moxtælef modʒebe ʃekæsthɑje pej dærpeje doʃmænɑn dær tule dorɑne enqelɑb ʃode æst. u ɡoft : emruz enqelɑbe eslɑmi irɑn be vɑsete hæmin hozurhɑst ke dær kolle dʒæhɑn monɑdi esteqlɑl væ ɑzɑdi væ eslɑmxɑhist. musævi ezhɑrdɑʃt, emruz hæm donjɑ mɑnænde ɡozæʃte ruje entexɑbɑte ʃorɑhɑ væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri hesɑb bɑzkærde væ bɑ be kɑrɡiri ænvɑʔe tærfændhɑ qæsde delsærd kærdæne mærdom rɑ dɑrænd. næmɑjænde æliɡudærz ɡoft : mæsʔulɑn movæzzæfænd, bɑ æfzɑjeʃe ɑɡɑhihɑje dʒɑmeʔe zæmine hozure hærtʃe biʃtære mærdom dær in dur æz entexɑbɑt rɑ færɑhæm næmɑjænd. dær in dʒælæse emɑme dʒomʔe æliɡudærz ɡoft : modʒriɑne entexɑbɑt bɑjæd bæræsɑse qɑnune mærdom rɑ dær ɡozineʃe æfrɑde æslæh rɑhæt beɡozɑrænd. hodʒdʒæt oleslɑm " jædollɑh rezɑi " æfzud : mærdome modʒriɑne entexɑbɑt rɑ æmin dɑneste væ lezɑ ɑnhɑ hæm bɑjæd æsle æmɑnætdɑri rɑ be behtærin vædʒhe momken ræʔɑjæt konænd. færmɑndɑre æliɡudærz hæm ɡoft : tʃɑhɑr hezɑr næfær ɑmele edʒrɑi, nezɑræti, bɑzræsi væ entezɑmi dær divisto dævɑzdæh ʃoʔbe æxze ræʔj entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri rɑ be suræte hæmzæmɑn bærɡozɑr xɑhænd kærd. " mortezɑ vælipur " æfzud : ræʔj ɡiri dær dævɑzdæh rustɑje sæxte ɡozære ʃæhrestɑne æliɡudærz be væsilee do færvænd bɑlɡærde ændʒɑm xɑhæd ʃod. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste | نماینده مردم الیگودرز در مجلس خواستار بی طرفی مجریان انتخابات شد
#
دورود، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/09/85
داخلی.اجتماعی.انتخابات.
نماینده مردم الیگودرز در مجلس شورای اسلامی گفت : همه عوامل برگزاری
انتخابات، باید با رعایت اصل بی طرفی زمینه حضور گسترده مردم در پای
صندوقهای رای را فراهم نمایند.
سید "مرتضی موسوی" روز شنبه در جمع برگزارکنندگان انتخابات 24 آذرماه
الیگودرز در مسجد الزهرای این شهر افزود: حضور مردم درعرصه های مختلف موجب
شکستهای پی درپی دشمنان در طول دوران انقلاب شده است.
او گفت: امروز انقلاب اسلامی ایران به واسطه همین حضورهاست که در کل جهان
منادی استقلال و آزادی و اسلامخواهی است.
موسوی اظهارداشت ، امروز هم دنیا مانند گذشته روی انتخابات شوراها و
مجلس خبرگان رهبری حساب بازکرده و با به کارگیری انواع ترفندها قصد دلسرد
کردن مردم را دارند.
نماینده الیگودرز گفت: مسوولان موظفند ، با افزایش آگاهیهای جامعه زمینه
حضور هرچه بیشتر مردم در این دور از انتخابات را فراهم نمایند.
در این جلسه امام جمعه الیگودرز گفت :مجریان انتخابات باید براساس قانون
مردم را در گزینش افراد اصلح راحت بگذارند.
حجت الاسلام "یدالله رضایی" افزود: مردم مجریان انتخابات را امین دانسته
و لذا آنها هم باید اصل امانتداری را به بهترین وجه ممکن رعایت کنند.
فرماندار الیگودرز هم گفت: چهار هزار نفر عامل اجرایی، نظارتی، بازرسی
و انتظامی در 212 شعبه اخذ رای انتخابات شوراهای اسلامی و مجلس خبرگان
رهبری را به صورت همزمان برگزار خواهند کرد.
"مرتضی ولیپور" افزود : رای گیری در 12 روستای سخت گذر شهرستان الیگودرز
به وسیله دو فروند بالگرد انجام خواهد شد.
(635/587)
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: næmɑjænde mærdome æliɡudærz dær mædʒles xɑstɑre bi tæræfi modʒriɑne entexɑbɑt ʃod hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. næmɑjænde mærdome æliɡudærz dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : hæme ævɑmele bærɡozɑri entexɑbɑt, bɑjæd bɑ ræʔɑjæte æsle bi tæræfi zæmine hozure ɡostærde mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj rɑ færɑhæm næmɑjænd. sejjed \" mortezɑ musævi \" ruze ʃænbe dær dʒæmʔe bærɡozɑrkonændeɡɑne entexɑbɑte bistotʃɑhɑr ɑzærmɑh æliɡudærz dær mæsdʒede ælzæhrɑje in ʃæhr æfzud : hozure mærdom dærærse hɑje moxtælef modʒebe ʃekæsthɑje pej dærpeje doʃmænɑn dær tule dorɑne enqelɑb ʃode æst. u ɡoft : emruz enqelɑbe eslɑmi irɑn be vɑsete hæmin hozurhɑst ke dær kolle dʒæhɑn monɑdi esteqlɑl væ ɑzɑdi væ eslɑmxɑhist. musævi ezhɑrdɑʃt, emruz hæm donjɑ mɑnænde ɡozæʃte ruje entexɑbɑte ʃorɑhɑ væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri hesɑb bɑzkærde væ bɑ be kɑrɡiri ænvɑʔe tærfændhɑ qæsde delsærd kærdæne mærdom rɑ dɑrænd. næmɑjænde æliɡudærz ɡoft : mæsʔulɑn movæzzæfænd, bɑ æfzɑjeʃe ɑɡɑhihɑje dʒɑmeʔe zæmine hozure hærtʃe biʃtære mærdom dær in dur æz entexɑbɑt rɑ færɑhæm næmɑjænd. dær in dʒælæse emɑme dʒomʔe æliɡudærz ɡoft : modʒriɑne entexɑbɑt bɑjæd bæræsɑse qɑnune mærdom rɑ dær ɡozineʃe æfrɑde æslæh rɑhæt beɡozɑrænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" jædollɑh rezɑi \" æfzud : mærdome modʒriɑne entexɑbɑt rɑ æmin dɑneste væ lezɑ ɑnhɑ hæm bɑjæd æsle æmɑnætdɑri rɑ be behtærin vædʒhe momken ræʔɑjæt konænd. færmɑndɑre æliɡudærz hæm ɡoft : tʃɑhɑr hezɑr næfær ɑmele edʒrɑi, nezɑræti, bɑzræsi væ entezɑmi dær divisto dævɑzdæh ʃoʔbe æxze ræʔj entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri rɑ be suræte hæmzæmɑn bærɡozɑr xɑhænd kærd. \" mortezɑ vælipur \" æfzud : ræʔj ɡiri dær dævɑzdæh rustɑje sæxte ɡozære ʃæhrestɑne æliɡudærz be væsilee do færvænd bɑlɡærde ændʒɑm xɑhæd ʃod. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"role": "user"
},
{
"content": "نماینده مردم الیگودرز در مجلس خواستار بی طرفی مجریان انتخابات شد \n#\nدورود، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/09/85 \nداخلی.اجتماعی.انتخابات. \n نماینده مردم الیگودرز در مجلس شورای اسلامی گفت : همه عوامل برگزاری \nانتخابات، باید با رعایت اصل بی طرفی زمینه حضور گسترده مردم در پای \nصندوقهای رای را فراهم نمایند. \n سید \"مرتضی موسوی\" روز شنبه در جمع برگزارکنندگان انتخابات 24 آذرماه \nالیگودرز در مسجد الزهرای این شهر افزود: حضور مردم درعرصه های مختلف موجب\nشکستهای پی درپی دشمنان در طول دوران انقلاب شده است. \n او گفت: امروز انقلاب اسلامی ایران به واسطه همین حضورهاست که در کل جهان\nمنادی استقلال و آزادی و اسلامخواهی است. \n موسوی اظهارداشت ، امروز هم دنیا مانند گذشته روی انتخابات شوراها و \nمجلس خبرگان رهبری حساب بازکرده و با به کارگیری انواع ترفندها قصد دلسرد\nکردن مردم را دارند. \n نماینده الیگودرز گفت: مسوولان موظفند ، با افزایش آگاهیهای جامعه زمینه\nحضور هرچه بیشتر مردم در این دور از انتخابات را فراهم نمایند. \n در این جلسه امام جمعه الیگودرز گفت :مجریان انتخابات باید براساس قانون\nمردم را در گزینش افراد اصلح راحت بگذارند. \n حجت الاسلام \"یدالله رضایی\" افزود: مردم مجریان انتخابات را امین دانسته \nو لذا آنها هم باید اصل امانتداری را به بهترین وجه ممکن رعایت کنند. \n فرماندار الیگودرز هم گفت: چهار هزار نفر عامل اجرایی، نظارتی، بازرسی \nو انتظامی در 212 شعبه اخذ رای انتخابات شوراهای اسلامی و مجلس خبرگان \nرهبری را به صورت همزمان برگزار خواهند کرد. \n \"مرتضی ولیپور\" افزود : رای گیری در 12 روستای سخت گذر شهرستان الیگودرز\nبه وسیله دو فروند بالگرد انجام خواهد شد. \n (635/587) \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ".............................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere kermɑn esteqbɑle mærdome in ostɑn æz rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte dær zæmine eʔtijɑd rɑ kæm næzir eʔlɑm kærd. mohæmmæddɑneʃ dʒæhɑnɡærd ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte æz tæriqe telefone hæmrɑh line hot pærɑntezbæste rɑ kɑri no dær keʃvær dɑnest. vej æfzud : in eqdɑm be xɑtere pɑsoxɡui be ehtijɑdʒɑte urʒɑnsi mærdom dær læhæzɑte bohrɑni zendeɡi ændʒɑm ʃod. u ɡoft : sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte æz tæriqe telefone hæmrɑh æz bistopændʒ ɑzær mɑhe pɑrsɑl bærɑje næxostin bɑr dær keʃvær dær kermɑn ɑqɑz ʃod væ tɑkonun bɑ esteqbɑle zjɑdi æz suj mærdom ruberu ʃode æst. vej dærmɑne eʔtijɑd dær keʃvær rɑ mozui dʒævɑn væ tædʒrobi dɑnest væ ɡoft : mærdom æz dærmɑnhɑje qirɑsætɑnædɑræd dotʃɑre lætæmɑte zjɑdi ʃode ænd. u æfzud : rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑveree tæxæssosi dær zæmine eʔtijɑd bɑre zjɑdi æz ettelɑʔɑt rɑ be moxɑtæbe ʔerɑʔe mi konæd. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne kermɑn æfzud : in ettelɑʔɑt betoree ærzɑn, motmæʔen, ænbuh væ dær kutɑhtærin zæmɑn dær extijɑre moxɑtæbɑn qærɑr mi ɡiræd. vej æfzud : sedɑje moʃɑvere, tæxæssosist væ zirmædʒmuʔe hɑje zjɑdi ʃɑmele mobɑreze bɑ toziʔ væ ærze mævɑdde eʔtijɑdɑvær, eʔtijɑd væ xɑnevɑde, moʃkelɑte dʒensi mortæbet bɑ eʔtijɑd væ dærmɑne eʔtijɑd rɑ dær bær mi ɡiræd. u ɡoft : moʃɑverɑn hæmtʃenin dær morede ɑsibhɑje nɑʃi æz eʔtijɑd mɑnænde xodkoʃi, færɑr æz mænzel, tælɑq, kudæke ɑzɑri, ejdz væ hepɑtit væ rɑhkɑrhɑje hoquqi mæsɑʔele mærbut be eʔtijɑd, eʔtijɑd væ nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn væ moʔtɑdɑne xiɑbɑni ettelɑʔɑti rɑ dær extijɑre moxɑtæbɑn qærɑr mi dæhænd. vej dær morede noʔ tæmɑshɑje bærqærɑr ʃode dær in moddæt bɑ sedɑje moʃɑver ɡoft : biʃtær tæmɑse ɡirændeɡɑn, dær morede xɑnevɑde væ tæʔsire eʔtijɑd bær xɑnevɑde porseʃ mi konænd væ jɑ dær morede xorde foruʃɑn ettelɑʔɑt mi dæhænd. u æfzud : bæxʃi æz kɑre moʃɑverɑn dær sedɑje moʃɑver be ʔerɑʔe ettelɑʔɑt dær morede tæʔsire eʔtijɑd bær xɑnevɑde be tæmɑse ɡirændeɡɑne mærbut mi ʃævæd. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne kermɑn bɑ eʔlɑme inke hæʃtɑd dærsæd æz tæmɑse ɡirændeɡɑn bɑ sedɑje moʃɑver, xɑnomhɑ hæstænd ɡoft : in æmr neʃɑn mi dæhæd ke neɡærɑni xɑnomhɑ æz eʔtijɑd væ ælɑqe mændi ɑnhɑ be dærjɑfte ettelɑʔɑt dær in morede biʃ æz mærdɑn æst. vej æfzud : hæmtʃenin bist dærsæd eztemɑse ɡirændeɡɑne nodʒævɑn væ æz in teʔdɑde pɑnzdæh dærsæd doxtær hæstænd. u ezɑfe kærd : hæʃtɑd dærsæd tæmɑse ɡirændeɡɑn æz rustɑhɑ væ bæxʃhɑ tæmɑs mi ɡirænd ke in mæsɑle niz neʃɑnɡære æhæmmijæte ettelɑʔe resɑni dær in xosus æst. vej ɡoft : noh næfær kɑrʃenɑs bɑ sedɑje moʃɑvere bistotʃɑhɑr sɑʔæte hæmkɑri dɑrænd ke hær jek dæste kæm pændʒ sɑl sɑbeqe kɑr dær zæmine eʔtijɑd dɑʃte væ jek dore niz dær mærkæze moʃɑveree telefoni kɑr kærde ænd. u æfzud : tærhe sedɑje moʃɑveree bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑ telefone hæmrɑh ostɑne kermɑne emsɑl dær hæmɑjeʃe tɑze hɑje piʃɡiri setɑde mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere keʃvær be onvɑne tærhe bærɡozide keʃværi entexɑb ʃod. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto hæʃtɑdose sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "\n.............................................................. کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/87\n داخلی.اجتماعی.فرهنگی. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر کرمان استقبال مردم این\nاستان از راه اندازی صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته در زمینه اعتیاد را\nکم نظیر اعلام کرد. محمددانش جهانگرد روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی\nراه اندازی صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته از طریق تلفن همراه (Line Hot) را\nکاری نو در کشور دانست. وی افزود: این اقدام به خاطر پاسخگویی به احتیاجات اورژانسی مردم در\nلحظات بحرانی زندگی انجام شد. او گفت: صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته از طریق تلفن همراه از 25 آذر ماه\nپارسال برای نخستین بار در کشور در کرمان آغاز شد و تاکنون با استقبال\nزیادی از سوی مردم روبرو شده است. وی درمان اعتیاد در کشور را موضوعی جوان و تجربی دانست و گفت: مردم از\nدرمانهای غیراستاندارد دچار لطمات زیادی شده اند. او افزود: راه اندازی صدای مشاوره تخصصی در زمینه اعتیاد بار زیادی از\nاطلاعات را به مخاطب ارایه می کند. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان کرمان افزود: این\nاطلاعات بطور ارزان، مطمئن، انبوه و در کوتاهترین زمان در اختیار مخاطبان\nقرار می گیرد. وی افزود: صدای مشاوره، تخصصی است و زیرمجموعه های زیادی شامل مبارزه با\nتوزیع و عرضه مواد اعتیادآور، اعتیاد و خانواده، مشکلات جنسی مرتبط با\nاعتیاد و درمان اعتیاد را در بر می گیرد. او گفت: مشاوران همچنین در مورد آسیبهای ناشی از اعتیاد مانند خودکشی،\nفرار از منزل، طلاق، کودک آزاری، ایدز و هپاتیت و راهکارهای حقوقی مسایل\nمربوط به اعتیاد، اعتیاد و نوجوانان و جوانان و معتادان خیابانی اطلاعاتی\nرا در اختیار مخاطبان قرار می دهند. وی در مورد نوع تماسهای برقرار شده در این مدت با صدای مشاور گفت:\nبیشتر تماس گیرندگان، در مورد خانواده و تاثیر اعتیاد بر خانواده پرسش\nمی کنند و یا در مورد خرده فروشان اطلاعات می دهند. او افزود: بخشی از کار مشاوران در صدای مشاور به ارایه اطلاعات در مورد\nتاثیر اعتیاد بر خانواده به تماس گیرندگان مربوط می شود. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان کرمان با اعلام اینکه\n80 درصد از تماس گیرندگان با صدای مشاور، خانمها هستند گفت: این امر نشان\nمی دهد که نگرانی خانمها از اعتیاد و علاقه مندی آنها به دریافت اطلاعات در\nاین مورد بیش از مردان است. وی افزود: همچنین 20 درصد ازتماس گیرندگان نوجوان و از این تعداد 15\nدرصد دختر هستند. او اضافه کرد: 80 درصد تماس گیرندگان از روستاها و بخشها تماس می گیرند\nکه این مساله نیز نشانگر اهمیت اطلاع رسانی در این خصوص است. وی گفت: 9 نفر کارشناس با صدای مشاور 24 ساعته همکاری دارند که هر یک\nدست کم پنج سال سابقه کار در زمینه اعتیاد داشته و یک دوره نیز در مرکز\nمشاوره تلفنی کار کرده اند. او افزود: طرح صدای مشاوره 24 ساعته با تلفن همراه استان کرمان امسال\nدر همایش تازه های پیشگیری ستاد مبارزه با مواد مخدر کشور به عنوان طرح\nبرگزیده کشوری انتخاب شد.ک/3\n 657/507/660\nشماره 283 ساعت 11:39 تمام\n\n\n "
} | .............................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere kermɑn esteqbɑle mærdome in ostɑn æz rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte dær zæmine eʔtijɑd rɑ kæm næzir eʔlɑm kærd. mohæmmæddɑneʃ dʒæhɑnɡærd ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte æz tæriqe telefone hæmrɑh line hot pærɑntezbæste rɑ kɑri no dær keʃvær dɑnest. vej æfzud : in eqdɑm be xɑtere pɑsoxɡui be ehtijɑdʒɑte urʒɑnsi mærdom dær læhæzɑte bohrɑni zendeɡi ændʒɑm ʃod. u ɡoft : sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte æz tæriqe telefone hæmrɑh æz bistopændʒ ɑzær mɑhe pɑrsɑl bærɑje næxostin bɑr dær keʃvær dær kermɑn ɑqɑz ʃod væ tɑkonun bɑ esteqbɑle zjɑdi æz suj mærdom ruberu ʃode æst. vej dærmɑne eʔtijɑd dær keʃvær rɑ mozui dʒævɑn væ tædʒrobi dɑnest væ ɡoft : mærdom æz dærmɑnhɑje qirɑsætɑnædɑræd dotʃɑre lætæmɑte zjɑdi ʃode ænd. u æfzud : rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑveree tæxæssosi dær zæmine eʔtijɑd bɑre zjɑdi æz ettelɑʔɑt rɑ be moxɑtæbe ʔerɑʔe mi konæd. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne kermɑn æfzud : in ettelɑʔɑt betoree ærzɑn, motmæʔen, ænbuh væ dær kutɑhtærin zæmɑn dær extijɑre moxɑtæbɑn qærɑr mi ɡiræd. vej æfzud : sedɑje moʃɑvere, tæxæssosist væ zirmædʒmuʔe hɑje zjɑdi ʃɑmele mobɑreze bɑ toziʔ væ ærze mævɑdde eʔtijɑdɑvær, eʔtijɑd væ xɑnevɑde, moʃkelɑte dʒensi mortæbet bɑ eʔtijɑd væ dærmɑne eʔtijɑd rɑ dær bær mi ɡiræd. u ɡoft : moʃɑverɑn hæmtʃenin dær morede ɑsibhɑje nɑʃi æz eʔtijɑd mɑnænde xodkoʃi, færɑr æz mænzel, tælɑq, kudæke ɑzɑri, ejdz væ hepɑtit væ rɑhkɑrhɑje hoquqi mæsɑʔele mærbut be eʔtijɑd, eʔtijɑd væ nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn væ moʔtɑdɑne xiɑbɑni ettelɑʔɑti rɑ dær extijɑre moxɑtæbɑn qærɑr mi dæhænd. vej dær morede noʔ tæmɑshɑje bærqærɑr ʃode dær in moddæt bɑ sedɑje moʃɑver ɡoft : biʃtær tæmɑse ɡirændeɡɑn, dær morede xɑnevɑde væ tæʔsire eʔtijɑd bær xɑnevɑde porseʃ mi konænd væ jɑ dær morede xorde foruʃɑn ettelɑʔɑt mi dæhænd. u æfzud : bæxʃi æz kɑre moʃɑverɑn dær sedɑje moʃɑver be ʔerɑʔe ettelɑʔɑt dær morede tæʔsire eʔtijɑd bær xɑnevɑde be tæmɑse ɡirændeɡɑne mærbut mi ʃævæd. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne kermɑn bɑ eʔlɑme inke hæʃtɑd dærsæd æz tæmɑse ɡirændeɡɑn bɑ sedɑje moʃɑver, xɑnomhɑ hæstænd ɡoft : in æmr neʃɑn mi dæhæd ke neɡærɑni xɑnomhɑ æz eʔtijɑd væ ælɑqe mændi ɑnhɑ be dærjɑfte ettelɑʔɑt dær in morede biʃ æz mærdɑn æst. vej æfzud : hæmtʃenin bist dærsæd eztemɑse ɡirændeɡɑne nodʒævɑn væ æz in teʔdɑde pɑnzdæh dærsæd doxtær hæstænd. u ezɑfe kærd : hæʃtɑd dærsæd tæmɑse ɡirændeɡɑn æz rustɑhɑ væ bæxʃhɑ tæmɑs mi ɡirænd ke in mæsɑle niz neʃɑnɡære æhæmmijæte ettelɑʔe resɑni dær in xosus æst. vej ɡoft : noh næfær kɑrʃenɑs bɑ sedɑje moʃɑvere bistotʃɑhɑr sɑʔæte hæmkɑri dɑrænd ke hær jek dæste kæm pændʒ sɑl sɑbeqe kɑr dær zæmine eʔtijɑd dɑʃte væ jek dore niz dær mærkæze moʃɑveree telefoni kɑr kærde ænd. u æfzud : tærhe sedɑje moʃɑveree bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑ telefone hæmrɑh ostɑne kermɑne emsɑl dær hæmɑjeʃe tɑze hɑje piʃɡiri setɑde mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere keʃvær be onvɑne tærhe bærɡozide keʃværi entexɑb ʃod. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto hæʃtɑdose sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm |
.............................................................. کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/87
داخلی.اجتماعی.فرهنگی. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر کرمان استقبال مردم این
استان از راه اندازی صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته در زمینه اعتیاد را
کم نظیر اعلام کرد. محمددانش جهانگرد روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی
راه اندازی صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته از طریق تلفن همراه (Line Hot) را
کاری نو در کشور دانست. وی افزود: این اقدام به خاطر پاسخگویی به احتیاجات اورژانسی مردم در
لحظات بحرانی زندگی انجام شد. او گفت: صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته از طریق تلفن همراه از 25 آذر ماه
پارسال برای نخستین بار در کشور در کرمان آغاز شد و تاکنون با استقبال
زیادی از سوی مردم روبرو شده است. وی درمان اعتیاد در کشور را موضوعی جوان و تجربی دانست و گفت: مردم از
درمانهای غیراستاندارد دچار لطمات زیادی شده اند. او افزود: راه اندازی صدای مشاوره تخصصی در زمینه اعتیاد بار زیادی از
اطلاعات را به مخاطب ارایه می کند. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان کرمان افزود: این
اطلاعات بطور ارزان، مطمئن، انبوه و در کوتاهترین زمان در اختیار مخاطبان
قرار می گیرد. وی افزود: صدای مشاوره، تخصصی است و زیرمجموعه های زیادی شامل مبارزه با
توزیع و عرضه مواد اعتیادآور، اعتیاد و خانواده، مشکلات جنسی مرتبط با
اعتیاد و درمان اعتیاد را در بر می گیرد. او گفت: مشاوران همچنین در مورد آسیبهای ناشی از اعتیاد مانند خودکشی،
فرار از منزل، طلاق، کودک آزاری، ایدز و هپاتیت و راهکارهای حقوقی مسایل
مربوط به اعتیاد، اعتیاد و نوجوانان و جوانان و معتادان خیابانی اطلاعاتی
را در اختیار مخاطبان قرار می دهند. وی در مورد نوع تماسهای برقرار شده در این مدت با صدای مشاور گفت:
بیشتر تماس گیرندگان، در مورد خانواده و تاثیر اعتیاد بر خانواده پرسش
می کنند و یا در مورد خرده فروشان اطلاعات می دهند. او افزود: بخشی از کار مشاوران در صدای مشاور به ارایه اطلاعات در مورد
تاثیر اعتیاد بر خانواده به تماس گیرندگان مربوط می شود. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان کرمان با اعلام اینکه
80 درصد از تماس گیرندگان با صدای مشاور، خانمها هستند گفت: این امر نشان
می دهد که نگرانی خانمها از اعتیاد و علاقه مندی آنها به دریافت اطلاعات در
این مورد بیش از مردان است. وی افزود: همچنین 20 درصد ازتماس گیرندگان نوجوان و از این تعداد 15
درصد دختر هستند. او اضافه کرد: 80 درصد تماس گیرندگان از روستاها و بخشها تماس می گیرند
که این مساله نیز نشانگر اهمیت اطلاع رسانی در این خصوص است. وی گفت: 9 نفر کارشناس با صدای مشاور 24 ساعته همکاری دارند که هر یک
دست کم پنج سال سابقه کار در زمینه اعتیاد داشته و یک دوره نیز در مرکز
مشاوره تلفنی کار کرده اند. او افزود: طرح صدای مشاوره 24 ساعته با تلفن همراه استان کرمان امسال
در همایش تازه های پیشگیری ستاد مبارزه با مواد مخدر کشور به عنوان طرح
برگزیده کشوری انتخاب شد.ک/3
657/507/660
شماره 283 ساعت 11:39 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere kermɑn esteqbɑle mærdome in ostɑn æz rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte dær zæmine eʔtijɑd rɑ kæm næzir eʔlɑm kærd. mohæmmæddɑneʃ dʒæhɑnɡærd ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte æz tæriqe telefone hæmrɑh line hot pærɑntezbæste rɑ kɑri no dær keʃvær dɑnest. vej æfzud : in eqdɑm be xɑtere pɑsoxɡui be ehtijɑdʒɑte urʒɑnsi mærdom dær læhæzɑte bohrɑni zendeɡi ændʒɑm ʃod. u ɡoft : sedɑje moʃɑvere tæxæssosi bistotʃɑhɑr sɑʔæte æz tæriqe telefone hæmrɑh æz bistopændʒ ɑzær mɑhe pɑrsɑl bærɑje næxostin bɑr dær keʃvær dær kermɑn ɑqɑz ʃod væ tɑkonun bɑ esteqbɑle zjɑdi æz suj mærdom ruberu ʃode æst. vej dærmɑne eʔtijɑd dær keʃvær rɑ mozui dʒævɑn væ tædʒrobi dɑnest væ ɡoft : mærdom æz dærmɑnhɑje qirɑsætɑnædɑræd dotʃɑre lætæmɑte zjɑdi ʃode ænd. u æfzud : rɑh ændɑzi sedɑje moʃɑveree tæxæssosi dær zæmine eʔtijɑd bɑre zjɑdi æz ettelɑʔɑt rɑ be moxɑtæbe ʔerɑʔe mi konæd. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne kermɑn æfzud : in ettelɑʔɑt betoree ærzɑn, motmæʔen, ænbuh væ dær kutɑhtærin zæmɑn dær extijɑre moxɑtæbɑn qærɑr mi ɡiræd. vej æfzud : sedɑje moʃɑvere, tæxæssosist væ zirmædʒmuʔe hɑje zjɑdi ʃɑmele mobɑreze bɑ toziʔ væ ærze mævɑdde eʔtijɑdɑvær, eʔtijɑd væ xɑnevɑde, moʃkelɑte dʒensi mortæbet bɑ eʔtijɑd væ dærmɑne eʔtijɑd rɑ dær bær mi ɡiræd. u ɡoft : moʃɑverɑn hæmtʃenin dær morede ɑsibhɑje nɑʃi æz eʔtijɑd mɑnænde xodkoʃi, færɑr æz mænzel, tælɑq, kudæke ɑzɑri, ejdz væ hepɑtit væ rɑhkɑrhɑje hoquqi mæsɑʔele mærbut be eʔtijɑd, eʔtijɑd væ nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn væ moʔtɑdɑne xiɑbɑni ettelɑʔɑti rɑ dær extijɑre moxɑtæbɑn qærɑr mi dæhænd. vej dær morede noʔ tæmɑshɑje bærqærɑr ʃode dær in moddæt bɑ sedɑje moʃɑver ɡoft : biʃtær tæmɑse ɡirændeɡɑn, dær morede xɑnevɑde væ tæʔsire eʔtijɑd bær xɑnevɑde porseʃ mi konænd væ jɑ dær morede xorde foruʃɑn ettelɑʔɑt mi dæhænd. u æfzud : bæxʃi æz kɑre moʃɑverɑn dær sedɑje moʃɑver be ʔerɑʔe ettelɑʔɑt dær morede tæʔsire eʔtijɑd bær xɑnevɑde be tæmɑse ɡirændeɡɑne mærbut mi ʃævæd. kɑrʃenɑse ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne kermɑn bɑ eʔlɑme inke hæʃtɑd dærsæd æz tæmɑse ɡirændeɡɑn bɑ sedɑje moʃɑver, xɑnomhɑ hæstænd ɡoft : in æmr neʃɑn mi dæhæd ke neɡærɑni xɑnomhɑ æz eʔtijɑd væ ælɑqe mændi ɑnhɑ be dærjɑfte ettelɑʔɑt dær in morede biʃ æz mærdɑn æst. vej æfzud : hæmtʃenin bist dærsæd eztemɑse ɡirændeɡɑne nodʒævɑn væ æz in teʔdɑde pɑnzdæh dærsæd doxtær hæstænd. u ezɑfe kærd : hæʃtɑd dærsæd tæmɑse ɡirændeɡɑn æz rustɑhɑ væ bæxʃhɑ tæmɑs mi ɡirænd ke in mæsɑle niz neʃɑnɡære æhæmmijæte ettelɑʔe resɑni dær in xosus æst. vej ɡoft : noh næfær kɑrʃenɑs bɑ sedɑje moʃɑvere bistotʃɑhɑr sɑʔæte hæmkɑri dɑrænd ke hær jek dæste kæm pændʒ sɑl sɑbeqe kɑr dær zæmine eʔtijɑd dɑʃte væ jek dore niz dær mærkæze moʃɑveree telefoni kɑr kærde ænd. u æfzud : tærhe sedɑje moʃɑveree bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑ telefone hæmrɑh ostɑne kermɑne emsɑl dær hæmɑjeʃe tɑze hɑje piʃɡiri setɑde mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere keʃvær be onvɑne tærhe bærɡozide keʃværi entexɑb ʃod. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto hæʃtɑdose sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n.............................................................. کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/87\n داخلی.اجتماعی.فرهنگی. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر کرمان استقبال مردم این\nاستان از راه اندازی صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته در زمینه اعتیاد را\nکم نظیر اعلام کرد. محمددانش جهانگرد روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی\nراه اندازی صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته از طریق تلفن همراه (Line Hot) را\nکاری نو در کشور دانست. وی افزود: این اقدام به خاطر پاسخگویی به احتیاجات اورژانسی مردم در\nلحظات بحرانی زندگی انجام شد. او گفت: صدای مشاوره تخصصی 24 ساعته از طریق تلفن همراه از 25 آذر ماه\nپارسال برای نخستین بار در کشور در کرمان آغاز شد و تاکنون با استقبال\nزیادی از سوی مردم روبرو شده است. وی درمان اعتیاد در کشور را موضوعی جوان و تجربی دانست و گفت: مردم از\nدرمانهای غیراستاندارد دچار لطمات زیادی شده اند. او افزود: راه اندازی صدای مشاوره تخصصی در زمینه اعتیاد بار زیادی از\nاطلاعات را به مخاطب ارایه می کند. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان کرمان افزود: این\nاطلاعات بطور ارزان، مطمئن، انبوه و در کوتاهترین زمان در اختیار مخاطبان\nقرار می گیرد. وی افزود: صدای مشاوره، تخصصی است و زیرمجموعه های زیادی شامل مبارزه با\nتوزیع و عرضه مواد اعتیادآور، اعتیاد و خانواده، مشکلات جنسی مرتبط با\nاعتیاد و درمان اعتیاد را در بر می گیرد. او گفت: مشاوران همچنین در مورد آسیبهای ناشی از اعتیاد مانند خودکشی،\nفرار از منزل، طلاق، کودک آزاری، ایدز و هپاتیت و راهکارهای حقوقی مسایل\nمربوط به اعتیاد، اعتیاد و نوجوانان و جوانان و معتادان خیابانی اطلاعاتی\nرا در اختیار مخاطبان قرار می دهند. وی در مورد نوع تماسهای برقرار شده در این مدت با صدای مشاور گفت:\nبیشتر تماس گیرندگان، در مورد خانواده و تاثیر اعتیاد بر خانواده پرسش\nمی کنند و یا در مورد خرده فروشان اطلاعات می دهند. او افزود: بخشی از کار مشاوران در صدای مشاور به ارایه اطلاعات در مورد\nتاثیر اعتیاد بر خانواده به تماس گیرندگان مربوط می شود. کارشناس شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان کرمان با اعلام اینکه\n80 درصد از تماس گیرندگان با صدای مشاور، خانمها هستند گفت: این امر نشان\nمی دهد که نگرانی خانمها از اعتیاد و علاقه مندی آنها به دریافت اطلاعات در\nاین مورد بیش از مردان است. وی افزود: همچنین 20 درصد ازتماس گیرندگان نوجوان و از این تعداد 15\nدرصد دختر هستند. او اضافه کرد: 80 درصد تماس گیرندگان از روستاها و بخشها تماس می گیرند\nکه این مساله نیز نشانگر اهمیت اطلاع رسانی در این خصوص است. وی گفت: 9 نفر کارشناس با صدای مشاور 24 ساعته همکاری دارند که هر یک\nدست کم پنج سال سابقه کار در زمینه اعتیاد داشته و یک دوره نیز در مرکز\nمشاوره تلفنی کار کرده اند. او افزود: طرح صدای مشاوره 24 ساعته با تلفن همراه استان کرمان امسال\nدر همایش تازه های پیشگیری ستاد مبارزه با مواد مخدر کشور به عنوان طرح\nبرگزیده کشوری انتخاب شد.ک/3\n 657/507/660\nشماره 283 ساعت 11:39 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ɡærd ɑværænde ketɑb « mænzume fekri ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » ɡoft : mæn dær in ketɑb væ ketɑb « mænzume fekri emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte æfkɑr væ æqɑjede in do ʃæxsijæte bærdʒæste moʔɑser estefɑde kærde æm. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æbdolhosejne xosropænɑh bɑ eʃɑre be in ke ræveʃ hɑje moxtælefi bærɑje ʃenɑxte ændiʃee jek motefækker vodʒud dɑræd, bæjɑn kærd : jeki æz ʃive hɑ, bærræsi sire tɑrixi soxænɑne jek ændiʃmænd æst. bærɑje mesɑle ɡoftɑre emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelodo tɑ ɑxærin ruze hæjɑte ʃɑne ɡerdɑværi væ dær jek sire tɑrixi bærræsi kærde ænd. qærɑr æst bɑ mædʒmuʔe soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæm tʃenin konænd. be ɡofte ræise moʔæssese pæʒuheʃi hekmæt væ fælsæfe, ræveʃe diɡæri hæm bærɑje ʃenɑxte tærze tæfækkore ændiʃmændɑn væ ʃæxsijæt hɑje bærdʒæste vodʒud dɑræd væ ɑn ændʒɑme pæʒuheʃ hɑje mozu mehvær æst. be in mæʔni ke mozuɑte moxtælefi tʃon færhænɡ, sijɑsæt væ eqtesɑd rɑ moʃæxxæs konim væ bebinim færde morede næzær dærbɑre hær mozu, tʃe ɡofte væ tʃeɡune ændiʃide æst. hodʒdʒæt oleslɑm xosropænɑh, doktorɑje kælɑme eslɑmi be in ke dær ketɑb « mænzume fekri ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bæhre borde, eʃɑre væ bæjɑn kærd : mæn dær in ketɑb væ « mænzume fekri emɑm xomejni » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte æfkɑr væ æqɑjede in do ʃæxsijæte bærdʒæste moʔɑser estefɑde kærde æm. in nevisænde væ pæʒuheʃɡær ke piʃ æz in ketɑb mænzume fekri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste niz be qælæme iʃɑn neveʃte ʃode æst be tozihe ræveʃe mænzume ʔi pærdɑxt væ ɡoft : dær in ræveʃe kolle ændiʃee jek færd, hole jek mehvær mi tʃærxæd hæmɑn ɡune ke dær mænzumee ʃæmsi, setɑreɡɑn væ sæjjɑre hɑ dure xorʃid mi ɡærdænd dær ertebɑt bɑ ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi hæm, ɑntʃe mehværijæt dɑræd, ændiʃe tohidi iʃɑn æst væ æfkɑr væ æqɑjede diɡær, ɡærde in tærze tæfækkor mi tʃærxæd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin xosropænɑh dær pɑsox be in ke moxɑtæbe do ketɑb « mænzume fekri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » tʃe kæsɑni hæstænd bæjɑn kærd : xɑnænde in ketɑb, omumæn kæsɑni hæstænd ke æhle motɑleʔe væ ketɑb ænd æmmɑ neɡɑh viʒe mæn væ pæʒuheʃɡærɑni ke mærɑ dær ɡerdɑværi in do ketɑb jɑri kærdænd be modirɑne færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi bude væ dær ɡerdɑværi hær do ketɑb kuʃide æm tɑ æz piʃ dɑværi be dur bɑʃæm. bærɑje mesɑle emɑm xomejni bær dʒomhurijæt væ eslɑmijæt, be jek ændɑze tæʔkid dɑrænd hɑlɑ æɡær bɑ piʃ færz be sorɑqe ɡofte hɑje iʃɑn berævim mi tævɑnim ɡoftɑri rɑ entexɑb konim ke biʃ æz eslɑm bær dʒomhurijæt tekje dɑræd. bærʔæks in mæsɑle hæm sɑdeq æst. nevisænde ketɑb « dʒɑmeʔee mædæni væ hɑkemijæte mædæni » dær pɑsox be in soɑl ke dær sɑl hɑje æxir, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær sæbke zendeɡi eslɑmie irɑni væ hæmtʃenin pejvæste færhænɡi tæʔkid dɑʃte ænd, ʃomɑ be onvɑne jek pæʒuheʃɡær tɑ tʃe ændɑze ʃɑhede nemude biruni in ɡofte hɑ dær zendeɡi væ ræftɑre mærdom hæstid bæjɑn kærd : in mæsɑle, nijɑz be jek tæhqiqe mejdɑni dɑræd æmmɑ be tore edʒmɑl mi tævɑn ɡoft ke dær keʃvære mɑ mæsʔulɑne sjɑsiː væ eqtesɑdi, dæqdæqee færhænɡi nædɑrænd væ mæsʔulɑne færhænɡi bɑ sijɑsæt væ eqtesɑde biɡɑne hæstænd dær hɑli ke eqtesɑd, sijɑsæt væ færhænɡe se zelʔe jek mosællæs hæstænd væ nemi tævɑne in se rɑ dʒodɑje æz jekdiɡær did. hodʒdʒæt oleslɑm xosropænɑh bɑ eʃɑre be in ke mærɑkeze færhænɡi bærɑje edɑme fæʔɑlijæte xod bɑjæd todʒihe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃænd, ɡoft : behtær æst be eqtesɑde færhænɡ hæm tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. dær kenɑr tæʃkilɑte ætimi tʃon ʔæsæluje bɑjæd mærɑkez væ fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. mesle færhænɡsærɑhɑ væ xɑne hɑje færhænɡ. « mænzume fekri ɑjætollɑhe ælæzmi xɑmenei » tæʔlife æbdolhosejne xosropænɑh, emruz do ʃænbe bistotʃɑhɑr mehrmɑh væ bɑ hozure ʃæxsijæthɑi tʃon doktor æli ækbære velɑjæti, doktor qolɑmæli hædɑdʔɑdel, ɑjæte ællɑh æli ækbære ræʃɑd, doktor færhɑd ræhbær væ doktor æli ækbære æhmædiɑn runæmɑi mi ʃævæd. in hæmɑjeʃ æz sɑʔæte pɑnzdæh elɑ hidʒdæh dær sɑlone hæmɑjeʃe ketɑbxɑne væ mærkæze æsnɑde dɑneʃɡɑhe ɑzɑd vɑqeʔe bozorɡrɑh ʃæhid sættɑri, dær mejdɑne dɑneʃɡɑh, sɑzemɑne mærkæzi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ be hemmæte pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmi væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ bɑ hæmkɑri færhænɡsærɑje ɡolestɑn bærɡæzɑræxvɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "گرد آورنده کتاب«منظومه فکری آیت الله خامنه ای» گفت: من در این کتاب و کتاب «منظومه فکری امام خمینی(ره)» از روش منظومه ای برای شناخت افکار و عقاید این دو شخصیت برجسته معاصر استفاده کرده ام.به گزارش ، حجت الاسلام عبدالحسین خسروپناه با اشاره به این که روش های مختلفی برای شناخت اندیشه یک متفکر وجود دارد، بیان کرد: یکی از شیوه ها ، بررسی سیر تاریخی سخنان یک اندیشمند است. برای مثال گفتار امام خمینی(ره) را از سال ۱۳۴۲ تا آخرین روز حیات شان گردآوری و در یک سیر تاریخی بررسی کرده اند. قرار است با مجموعه سخنان مقام معظم رهبری هم چنین کنند.به گفته رئیس مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه، روش دیگری هم برای شناخت طرز تفکر اندیشمندان و شخصیت های برجسته وجود دارد و آن انجام پژوهش های موضوع محور است. به این معنی که موضوعات مختلفی چون فرهنگ، سیاست و اقتصاد را مشخص کنیم و ببینیم فرد مورد نظر درباره هر موضوع، چه گفته و چگونه اندیشیده است.حجت الاسلام خسروپناه، دکترای کلام اسلامی به این که در کتاب «منظومه فکری آیت الله خامنه ای» از روش منظومه ای برای شناخت مقام معظم رهبری بهره برده، اشاره و بیان کرد: من در این کتاب و «منظومه فکری امام خمینی» از روش منظومه ای برای شناخت افکار و عقاید این دو شخصیت برجسته معاصر استفاده کرده ام.این نویسنده و پژوهشگر که پیش از این کتاب منظومه فکری امام خمینی(ره) نیز به قلم ایشان نوشته شده است به توضیح روش منظومه ای پرداخت و گفت: در این روش کل اندیشه یک فرد، حول یک محور می چرخد؛ همان گونه که در منظومه شمسی، ستارگان و سیاره ها دور خورشید می گردند در ارتباط با آیت الله خامنه ای هم، آنچه محوریت دارد، اندیشه توحیدی ایشان است و افکار و عقاید دیگر، گرد این طرز تفکر می چرخد.حجت الاسلام والمسلمین خسروپناه در پاسخ به این که مخاطب دو کتاب «منظومه فکری امام خمینی(ره) و آیت الله خامنه ای» چه کسانی هستند بیان کرد: خواننده این کتاب، عموماً کسانی هستند که اهل مطالعه و کتاب اند اما نگاه ویژه من و پژوهشگرانی که مرا در گردآوری این دو کتاب یاری کردند به مدیران فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی بوده و در گردآوری هر دو کتاب کوشیده ام تا از پیش داوری به دور باشم. برای مثال امام خمینی بر جمهوریت و اسلامیت، به یک اندازه تاکید دارند حالا اگر با پیش فرض به سراغ گفته های ایشان برویم می توانیم گفتاری را انتخاب کنیم که بیش از اسلام بر جمهوریت تکیه دارد. برعکس این مساله هم صادق است.نویسنده کتاب «جامعه مدنی و حاکمیت مدنی» در پاسخ به این سئوال که در سال های اخیر، مقام معظم رهبری بر سبک زندگی اسلامی- ایرانی و همچنین پیوست فرهنگی تاکید داشته اند، شما به عنوان یک پژوهشگر تا چه اندازه شاهد نمود بیرونی این گفته ها در زندگی و رفتار مردم هستید بیان کرد: این مساله، نیاز به یک تحقیق میدانی دارد اما به طور اجمال می توان گفت که در کشور ما مسئولان سیاسی و اقتصادی، دغدغه فرهنگی ندارند و مسئولان فرهنگی با سیاست و اقتصاد بیگانه هستند در حالی که اقتصاد، سیاست و فرهنگ سه ضلع یک مثلث هستند و نمی توان این سه را جدای از یکدیگر دید.حجت الاسلام خسروپناه با اشاره به این که مراکز فرهنگی برای ادامه فعالیت خود باید توجیه اقتصادی داشته باشند، گفت: بهتر است به اقتصاد فرهنگ هم توجه داشته باشند. در کنار تشکیلات عطیمی چون عسلویه باید مراکز و فعالیت های فرهنگی هم وجود داشته باشد. مثل فرهنگسراها و خانه های فرهنگ .«منظومه فکری آیتالله العظمی خامنهای» تألیف عبدالحسین خسروپناه، امروز دو شنبه ۲۴ مهرماه و با حضور شخصیتهایی چون دکتر علی اکبر ولایتی، دکتر غلامعلی حدادعادل، آیت الله علی اکبر رشاد، دکتر فرهاد رهبر و دکتر علی اکبر احمدیان رونمایی می شود.این همایش از ساعت ۱۵ الی ۱۸ در سالن همایش کتابخانه و مرکز اسناد دانشگاه آزاد واقع بزرگراه شهید ستاری، در میدان دانشگاه، سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی و به همت پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و دانشگاه آزاد اسلامی و با همکاری فرهنگسرای گلستان برگزارخواهد شد.کپی شد"
} | ɡærd ɑværænde ketɑb « mænzume fekri ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » ɡoft : mæn dær in ketɑb væ ketɑb « mænzume fekri emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte æfkɑr væ æqɑjede in do ʃæxsijæte bærdʒæste moʔɑser estefɑde kærde æm. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æbdolhosejne xosropænɑh bɑ eʃɑre be in ke ræveʃ hɑje moxtælefi bærɑje ʃenɑxte ændiʃee jek motefækker vodʒud dɑræd, bæjɑn kærd : jeki æz ʃive hɑ, bærræsi sire tɑrixi soxænɑne jek ændiʃmænd æst. bærɑje mesɑle ɡoftɑre emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelodo tɑ ɑxærin ruze hæjɑte ʃɑne ɡerdɑværi væ dær jek sire tɑrixi bærræsi kærde ænd. qærɑr æst bɑ mædʒmuʔe soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæm tʃenin konænd. be ɡofte ræise moʔæssese pæʒuheʃi hekmæt væ fælsæfe, ræveʃe diɡæri hæm bærɑje ʃenɑxte tærze tæfækkore ændiʃmændɑn væ ʃæxsijæt hɑje bærdʒæste vodʒud dɑræd væ ɑn ændʒɑme pæʒuheʃ hɑje mozu mehvær æst. be in mæʔni ke mozuɑte moxtælefi tʃon færhænɡ, sijɑsæt væ eqtesɑd rɑ moʃæxxæs konim væ bebinim færde morede næzær dærbɑre hær mozu, tʃe ɡofte væ tʃeɡune ændiʃide æst. hodʒdʒæt oleslɑm xosropænɑh, doktorɑje kælɑme eslɑmi be in ke dær ketɑb « mænzume fekri ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bæhre borde, eʃɑre væ bæjɑn kærd : mæn dær in ketɑb væ « mænzume fekri emɑm xomejni » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte æfkɑr væ æqɑjede in do ʃæxsijæte bærdʒæste moʔɑser estefɑde kærde æm. in nevisænde væ pæʒuheʃɡær ke piʃ æz in ketɑb mænzume fekri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste niz be qælæme iʃɑn neveʃte ʃode æst be tozihe ræveʃe mænzume ʔi pærdɑxt væ ɡoft : dær in ræveʃe kolle ændiʃee jek færd, hole jek mehvær mi tʃærxæd hæmɑn ɡune ke dær mænzumee ʃæmsi, setɑreɡɑn væ sæjjɑre hɑ dure xorʃid mi ɡærdænd dær ertebɑt bɑ ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi hæm, ɑntʃe mehværijæt dɑræd, ændiʃe tohidi iʃɑn æst væ æfkɑr væ æqɑjede diɡær, ɡærde in tærze tæfækkor mi tʃærxæd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin xosropænɑh dær pɑsox be in ke moxɑtæbe do ketɑb « mænzume fekri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » tʃe kæsɑni hæstænd bæjɑn kærd : xɑnænde in ketɑb, omumæn kæsɑni hæstænd ke æhle motɑleʔe væ ketɑb ænd æmmɑ neɡɑh viʒe mæn væ pæʒuheʃɡærɑni ke mærɑ dær ɡerdɑværi in do ketɑb jɑri kærdænd be modirɑne færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi bude væ dær ɡerdɑværi hær do ketɑb kuʃide æm tɑ æz piʃ dɑværi be dur bɑʃæm. bærɑje mesɑle emɑm xomejni bær dʒomhurijæt væ eslɑmijæt, be jek ændɑze tæʔkid dɑrænd hɑlɑ æɡær bɑ piʃ færz be sorɑqe ɡofte hɑje iʃɑn berævim mi tævɑnim ɡoftɑri rɑ entexɑb konim ke biʃ æz eslɑm bær dʒomhurijæt tekje dɑræd. bærʔæks in mæsɑle hæm sɑdeq æst. nevisænde ketɑb « dʒɑmeʔee mædæni væ hɑkemijæte mædæni » dær pɑsox be in soɑl ke dær sɑl hɑje æxir, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær sæbke zendeɡi eslɑmie irɑni væ hæmtʃenin pejvæste færhænɡi tæʔkid dɑʃte ænd, ʃomɑ be onvɑne jek pæʒuheʃɡær tɑ tʃe ændɑze ʃɑhede nemude biruni in ɡofte hɑ dær zendeɡi væ ræftɑre mærdom hæstid bæjɑn kærd : in mæsɑle, nijɑz be jek tæhqiqe mejdɑni dɑræd æmmɑ be tore edʒmɑl mi tævɑn ɡoft ke dær keʃvære mɑ mæsʔulɑne sjɑsiː væ eqtesɑdi, dæqdæqee færhænɡi nædɑrænd væ mæsʔulɑne færhænɡi bɑ sijɑsæt væ eqtesɑde biɡɑne hæstænd dær hɑli ke eqtesɑd, sijɑsæt væ færhænɡe se zelʔe jek mosællæs hæstænd væ nemi tævɑne in se rɑ dʒodɑje æz jekdiɡær did. hodʒdʒæt oleslɑm xosropænɑh bɑ eʃɑre be in ke mærɑkeze færhænɡi bærɑje edɑme fæʔɑlijæte xod bɑjæd todʒihe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃænd, ɡoft : behtær æst be eqtesɑde færhænɡ hæm tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. dær kenɑr tæʃkilɑte ætimi tʃon ʔæsæluje bɑjæd mærɑkez væ fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. mesle færhænɡsærɑhɑ væ xɑne hɑje færhænɡ. « mænzume fekri ɑjætollɑhe ælæzmi xɑmenei » tæʔlife æbdolhosejne xosropænɑh, emruz do ʃænbe bistotʃɑhɑr mehrmɑh væ bɑ hozure ʃæxsijæthɑi tʃon doktor æli ækbære velɑjæti, doktor qolɑmæli hædɑdʔɑdel, ɑjæte ællɑh æli ækbære ræʃɑd, doktor færhɑd ræhbær væ doktor æli ækbære æhmædiɑn runæmɑi mi ʃævæd. in hæmɑjeʃ æz sɑʔæte pɑnzdæh elɑ hidʒdæh dær sɑlone hæmɑjeʃe ketɑbxɑne væ mærkæze æsnɑde dɑneʃɡɑhe ɑzɑd vɑqeʔe bozorɡrɑh ʃæhid sættɑri, dær mejdɑne dɑneʃɡɑh, sɑzemɑne mærkæzi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ be hemmæte pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmi væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ bɑ hæmkɑri færhænɡsærɑje ɡolestɑn bærɡæzɑræxvɑhæd ʃod. kopi ʃod | گرد آورنده کتاب«منظومه فکری آیت الله خامنه ای» گفت: من در این کتاب و کتاب «منظومه فکری امام خمینی(ره)» از روش منظومه ای برای شناخت افکار و عقاید این دو شخصیت برجسته معاصر استفاده کرده ام.به گزارش ، حجت الاسلام عبدالحسین خسروپناه با اشاره به این که روش های مختلفی برای شناخت اندیشه یک متفکر وجود دارد، بیان کرد: یکی از شیوه ها ، بررسی سیر تاریخی سخنان یک اندیشمند است. برای مثال گفتار امام خمینی(ره) را از سال ۱۳۴۲ تا آخرین روز حیات شان گردآوری و در یک سیر تاریخی بررسی کرده اند. قرار است با مجموعه سخنان مقام معظم رهبری هم چنین کنند.به گفته رئیس مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه، روش دیگری هم برای شناخت طرز تفکر اندیشمندان و شخصیت های برجسته وجود دارد و آن انجام پژوهش های موضوع محور است. به این معنی که موضوعات مختلفی چون فرهنگ، سیاست و اقتصاد را مشخص کنیم و ببینیم فرد مورد نظر درباره هر موضوع، چه گفته و چگونه اندیشیده است.حجت الاسلام خسروپناه، دکترای کلام اسلامی به این که در کتاب «منظومه فکری آیت الله خامنه ای» از روش منظومه ای برای شناخت مقام معظم رهبری بهره برده، اشاره و بیان کرد: من در این کتاب و «منظومه فکری امام خمینی» از روش منظومه ای برای شناخت افکار و عقاید این دو شخصیت برجسته معاصر استفاده کرده ام.این نویسنده و پژوهشگر که پیش از این کتاب منظومه فکری امام خمینی(ره) نیز به قلم ایشان نوشته شده است به توضیح روش منظومه ای پرداخت و گفت: در این روش کل اندیشه یک فرد، حول یک محور می چرخد؛ همان گونه که در منظومه شمسی، ستارگان و سیاره ها دور خورشید می گردند در ارتباط با آیت الله خامنه ای هم، آنچه محوریت دارد، اندیشه توحیدی ایشان است و افکار و عقاید دیگر، گرد این طرز تفکر می چرخد.حجت الاسلام والمسلمین خسروپناه در پاسخ به این که مخاطب دو کتاب «منظومه فکری امام خمینی(ره) و آیت الله خامنه ای» چه کسانی هستند بیان کرد: خواننده این کتاب، عموماً کسانی هستند که اهل مطالعه و کتاب اند اما نگاه ویژه من و پژوهشگرانی که مرا در گردآوری این دو کتاب یاری کردند به مدیران فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی بوده و در گردآوری هر دو کتاب کوشیده ام تا از پیش داوری به دور باشم. برای مثال امام خمینی بر جمهوریت و اسلامیت، به یک اندازه تاکید دارند حالا اگر با پیش فرض به سراغ گفته های ایشان برویم می توانیم گفتاری را انتخاب کنیم که بیش از اسلام بر جمهوریت تکیه دارد. برعکس این مساله هم صادق است.نویسنده کتاب «جامعه مدنی و حاکمیت مدنی» در پاسخ به این سئوال که در سال های اخیر، مقام معظم رهبری بر سبک زندگی اسلامی- ایرانی و همچنین پیوست فرهنگی تاکید داشته اند، شما به عنوان یک پژوهشگر تا چه اندازه شاهد نمود بیرونی این گفته ها در زندگی و رفتار مردم هستید بیان کرد: این مساله، نیاز به یک تحقیق میدانی دارد اما به طور اجمال می توان گفت که در کشور ما مسئولان سیاسی و اقتصادی، دغدغه فرهنگی ندارند و مسئولان فرهنگی با سیاست و اقتصاد بیگانه هستند در حالی که اقتصاد، سیاست و فرهنگ سه ضلع یک مثلث هستند و نمی توان این سه را جدای از یکدیگر دید.حجت الاسلام خسروپناه با اشاره به این که مراکز فرهنگی برای ادامه فعالیت خود باید توجیه اقتصادی داشته باشند، گفت: بهتر است به اقتصاد فرهنگ هم توجه داشته باشند. در کنار تشکیلات عطیمی چون عسلویه باید مراکز و فعالیت های فرهنگی هم وجود داشته باشد. مثل فرهنگسراها و خانه های فرهنگ .«منظومه فکری آیتالله العظمی خامنهای» تألیف عبدالحسین خسروپناه، امروز دو شنبه ۲۴ مهرماه و با حضور شخصیتهایی چون دکتر علی اکبر ولایتی، دکتر غلامعلی حدادعادل، آیت الله علی اکبر رشاد، دکتر فرهاد رهبر و دکتر علی اکبر احمدیان رونمایی می شود.این همایش از ساعت ۱۵ الی ۱۸ در سالن همایش کتابخانه و مرکز اسناد دانشگاه آزاد واقع بزرگراه شهید ستاری، در میدان دانشگاه، سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی و به همت پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و دانشگاه آزاد اسلامی و با همکاری فرهنگسرای گلستان برگزارخواهد شد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɡærd ɑværænde ketɑb « mænzume fekri ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » ɡoft : mæn dær in ketɑb væ ketɑb « mænzume fekri emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte æfkɑr væ æqɑjede in do ʃæxsijæte bærdʒæste moʔɑser estefɑde kærde æm. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æbdolhosejne xosropænɑh bɑ eʃɑre be in ke ræveʃ hɑje moxtælefi bærɑje ʃenɑxte ændiʃee jek motefækker vodʒud dɑræd, bæjɑn kærd : jeki æz ʃive hɑ, bærræsi sire tɑrixi soxænɑne jek ændiʃmænd æst. bærɑje mesɑle ɡoftɑre emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelodo tɑ ɑxærin ruze hæjɑte ʃɑne ɡerdɑværi væ dær jek sire tɑrixi bærræsi kærde ænd. qærɑr æst bɑ mædʒmuʔe soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæm tʃenin konænd. be ɡofte ræise moʔæssese pæʒuheʃi hekmæt væ fælsæfe, ræveʃe diɡæri hæm bærɑje ʃenɑxte tærze tæfækkore ændiʃmændɑn væ ʃæxsijæt hɑje bærdʒæste vodʒud dɑræd væ ɑn ændʒɑme pæʒuheʃ hɑje mozu mehvær æst. be in mæʔni ke mozuɑte moxtælefi tʃon færhænɡ, sijɑsæt væ eqtesɑd rɑ moʃæxxæs konim væ bebinim færde morede næzær dærbɑre hær mozu, tʃe ɡofte væ tʃeɡune ændiʃide æst. hodʒdʒæt oleslɑm xosropænɑh, doktorɑje kælɑme eslɑmi be in ke dær ketɑb « mænzume fekri ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bæhre borde, eʃɑre væ bæjɑn kærd : mæn dær in ketɑb væ « mænzume fekri emɑm xomejni » æz ræveʃe mænzume ʔi bærɑje ʃenɑxte æfkɑr væ æqɑjede in do ʃæxsijæte bærdʒæste moʔɑser estefɑde kærde æm. in nevisænde væ pæʒuheʃɡær ke piʃ æz in ketɑb mænzume fekri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste niz be qælæme iʃɑn neveʃte ʃode æst be tozihe ræveʃe mænzume ʔi pærdɑxt væ ɡoft : dær in ræveʃe kolle ændiʃee jek færd, hole jek mehvær mi tʃærxæd hæmɑn ɡune ke dær mænzumee ʃæmsi, setɑreɡɑn væ sæjjɑre hɑ dure xorʃid mi ɡærdænd dær ertebɑt bɑ ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi hæm, ɑntʃe mehværijæt dɑræd, ændiʃe tohidi iʃɑn æst væ æfkɑr væ æqɑjede diɡær, ɡærde in tærze tæfækkor mi tʃærxæd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin xosropænɑh dær pɑsox be in ke moxɑtæbe do ketɑb « mænzume fekri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi » tʃe kæsɑni hæstænd bæjɑn kærd : xɑnænde in ketɑb, omumæn kæsɑni hæstænd ke æhle motɑleʔe væ ketɑb ænd æmmɑ neɡɑh viʒe mæn væ pæʒuheʃɡærɑni ke mærɑ dær ɡerdɑværi in do ketɑb jɑri kærdænd be modirɑne færhænɡi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi bude væ dær ɡerdɑværi hær do ketɑb kuʃide æm tɑ æz piʃ dɑværi be dur bɑʃæm. bærɑje mesɑle emɑm xomejni bær dʒomhurijæt væ eslɑmijæt, be jek ændɑze tæʔkid dɑrænd hɑlɑ æɡær bɑ piʃ færz be sorɑqe ɡofte hɑje iʃɑn berævim mi tævɑnim ɡoftɑri rɑ entexɑb konim ke biʃ æz eslɑm bær dʒomhurijæt tekje dɑræd. bærʔæks in mæsɑle hæm sɑdeq æst. nevisænde ketɑb « dʒɑmeʔee mædæni væ hɑkemijæte mædæni » dær pɑsox be in soɑl ke dær sɑl hɑje æxir, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær sæbke zendeɡi eslɑmie irɑni væ hæmtʃenin pejvæste færhænɡi tæʔkid dɑʃte ænd, ʃomɑ be onvɑne jek pæʒuheʃɡær tɑ tʃe ændɑze ʃɑhede nemude biruni in ɡofte hɑ dær zendeɡi væ ræftɑre mærdom hæstid bæjɑn kærd : in mæsɑle, nijɑz be jek tæhqiqe mejdɑni dɑræd æmmɑ be tore edʒmɑl mi tævɑn ɡoft ke dær keʃvære mɑ mæsʔulɑne sjɑsiː væ eqtesɑdi, dæqdæqee færhænɡi nædɑrænd væ mæsʔulɑne færhænɡi bɑ sijɑsæt væ eqtesɑde biɡɑne hæstænd dær hɑli ke eqtesɑd, sijɑsæt væ færhænɡe se zelʔe jek mosællæs hæstænd væ nemi tævɑne in se rɑ dʒodɑje æz jekdiɡær did. hodʒdʒæt oleslɑm xosropænɑh bɑ eʃɑre be in ke mærɑkeze færhænɡi bærɑje edɑme fæʔɑlijæte xod bɑjæd todʒihe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃænd, ɡoft : behtær æst be eqtesɑde færhænɡ hæm tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. dær kenɑr tæʃkilɑte ætimi tʃon ʔæsæluje bɑjæd mærɑkez væ fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. mesle færhænɡsærɑhɑ væ xɑne hɑje færhænɡ. « mænzume fekri ɑjætollɑhe ælæzmi xɑmenei » tæʔlife æbdolhosejne xosropænɑh, emruz do ʃænbe bistotʃɑhɑr mehrmɑh væ bɑ hozure ʃæxsijæthɑi tʃon doktor æli ækbære velɑjæti, doktor qolɑmæli hædɑdʔɑdel, ɑjæte ællɑh æli ækbære ræʃɑd, doktor færhɑd ræhbær væ doktor æli ækbære æhmædiɑn runæmɑi mi ʃævæd. in hæmɑjeʃ æz sɑʔæte pɑnzdæh elɑ hidʒdæh dær sɑlone hæmɑjeʃe ketɑbxɑne væ mærkæze æsnɑde dɑneʃɡɑhe ɑzɑd vɑqeʔe bozorɡrɑh ʃæhid sættɑri, dær mejdɑne dɑneʃɡɑh, sɑzemɑne mærkæzi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ be hemmæte pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmi væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ bɑ hæmkɑri færhænɡsærɑje ɡolestɑn bærɡæzɑræxvɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "گرد آورنده کتاب«منظومه فکری آیت الله خامنه ای» گفت: من در این کتاب و کتاب «منظومه فکری امام خمینی(ره)» از روش منظومه ای برای شناخت افکار و عقاید این دو شخصیت برجسته معاصر استفاده کرده ام.به گزارش ، حجت الاسلام عبدالحسین خسروپناه با اشاره به این که روش های مختلفی برای شناخت اندیشه یک متفکر وجود دارد، بیان کرد: یکی از شیوه ها ، بررسی سیر تاریخی سخنان یک اندیشمند است. برای مثال گفتار امام خمینی(ره) را از سال ۱۳۴۲ تا آخرین روز حیات شان گردآوری و در یک سیر تاریخی بررسی کرده اند. قرار است با مجموعه سخنان مقام معظم رهبری هم چنین کنند.به گفته رئیس مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه، روش دیگری هم برای شناخت طرز تفکر اندیشمندان و شخصیت های برجسته وجود دارد و آن انجام پژوهش های موضوع محور است. به این معنی که موضوعات مختلفی چون فرهنگ، سیاست و اقتصاد را مشخص کنیم و ببینیم فرد مورد نظر درباره هر موضوع، چه گفته و چگونه اندیشیده است.حجت الاسلام خسروپناه، دکترای کلام اسلامی به این که در کتاب «منظومه فکری آیت الله خامنه ای» از روش منظومه ای برای شناخت مقام معظم رهبری بهره برده، اشاره و بیان کرد: من در این کتاب و «منظومه فکری امام خمینی» از روش منظومه ای برای شناخت افکار و عقاید این دو شخصیت برجسته معاصر استفاده کرده ام.این نویسنده و پژوهشگر که پیش از این کتاب منظومه فکری امام خمینی(ره) نیز به قلم ایشان نوشته شده است به توضیح روش منظومه ای پرداخت و گفت: در این روش کل اندیشه یک فرد، حول یک محور می چرخد؛ همان گونه که در منظومه شمسی، ستارگان و سیاره ها دور خورشید می گردند در ارتباط با آیت الله خامنه ای هم، آنچه محوریت دارد، اندیشه توحیدی ایشان است و افکار و عقاید دیگر، گرد این طرز تفکر می چرخد.حجت الاسلام والمسلمین خسروپناه در پاسخ به این که مخاطب دو کتاب «منظومه فکری امام خمینی(ره) و آیت الله خامنه ای» چه کسانی هستند بیان کرد: خواننده این کتاب، عموماً کسانی هستند که اهل مطالعه و کتاب اند اما نگاه ویژه من و پژوهشگرانی که مرا در گردآوری این دو کتاب یاری کردند به مدیران فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی بوده و در گردآوری هر دو کتاب کوشیده ام تا از پیش داوری به دور باشم. برای مثال امام خمینی بر جمهوریت و اسلامیت، به یک اندازه تاکید دارند حالا اگر با پیش فرض به سراغ گفته های ایشان برویم می توانیم گفتاری را انتخاب کنیم که بیش از اسلام بر جمهوریت تکیه دارد. برعکس این مساله هم صادق است.نویسنده کتاب «جامعه مدنی و حاکمیت مدنی» در پاسخ به این سئوال که در سال های اخیر، مقام معظم رهبری بر سبک زندگی اسلامی- ایرانی و همچنین پیوست فرهنگی تاکید داشته اند، شما به عنوان یک پژوهشگر تا چه اندازه شاهد نمود بیرونی این گفته ها در زندگی و رفتار مردم هستید بیان کرد: این مساله، نیاز به یک تحقیق میدانی دارد اما به طور اجمال می توان گفت که در کشور ما مسئولان سیاسی و اقتصادی، دغدغه فرهنگی ندارند و مسئولان فرهنگی با سیاست و اقتصاد بیگانه هستند در حالی که اقتصاد، سیاست و فرهنگ سه ضلع یک مثلث هستند و نمی توان این سه را جدای از یکدیگر دید.حجت الاسلام خسروپناه با اشاره به این که مراکز فرهنگی برای ادامه فعالیت خود باید توجیه اقتصادی داشته باشند، گفت: بهتر است به اقتصاد فرهنگ هم توجه داشته باشند. در کنار تشکیلات عطیمی چون عسلویه باید مراکز و فعالیت های فرهنگی هم وجود داشته باشد. مثل فرهنگسراها و خانه های فرهنگ .«منظومه فکری آیتالله العظمی خامنهای» تألیف عبدالحسین خسروپناه، امروز دو شنبه ۲۴ مهرماه و با حضور شخصیتهایی چون دکتر علی اکبر ولایتی، دکتر غلامعلی حدادعادل، آیت الله علی اکبر رشاد، دکتر فرهاد رهبر و دکتر علی اکبر احمدیان رونمایی می شود.این همایش از ساعت ۱۵ الی ۱۸ در سالن همایش کتابخانه و مرکز اسناد دانشگاه آزاد واقع بزرگراه شهید ستاری، در میدان دانشگاه، سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی و به همت پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و دانشگاه آزاد اسلامی و با همکاری فرهنگسرای گلستان برگزارخواهد شد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ɑjæt ællɑh ælirezɑ eslɑmiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bɑjæd æz æsɑmi ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæme sɑle bærɑje nɑmɡozɑri sɑlhɑ entexɑb mikonænd mostænædsɑzi ændʒɑm ʃævæd zirɑ ke hær nɑme ædellee mohkæmi bærɑje xod dɑræd mɑnænde hæmin dʒæheʃ tolid ke æɡær æz næzære æqli væ ɑiɑt bærræsi ʃævæd dæræmijɑbim ke in nɑmɡozɑrihɑ poʃtvɑnee mohkæmi dɑrænd. vej edɑme dɑd : tolid dær zæmɑne æʔeme ejn pærɑntezbæste niz ændʒɑm miʃod, hæzræte æmir ejn pærɑntezbæste niz xod dær bɑqɑt væ næxlestɑnhɑ fæʔɑlijæt mikærdænd væ tolid suræt miɡereft væ qætʔæne in tolidhɑ bedune dʒæheʃe emkɑnpæzir nist. næmɑjænde mærdome tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ezhɑr kærd : æɡær keʃvær æz næzære tolid dær ʃærɑjete ɑːddi bɑʃæd, ronæqe kæm dær tolid bærɑje behbude ʃærɑjete kɑfist æmmɑ mellæti ke jek omr bɑ tælɑʃhɑje zɑlemɑne doʃmænɑn dær qɑlebhɑje moxtælef æqæb neɡæhdɑʃte ʃode væ sænɡhɑi bær sære rɑh tolideʃɑn qærɑr ɡerefte bɑʃæd tɑ hæmiʃe mɑnænde sɑlhɑje ævvæle enqelɑb vɑbæsteɡihɑje dʒeddi æz mænzærhɑje moxtælefe elmi væ behdɑʃti væ qejre dɑʃte væ dæste næjɑzeʃe hæmiʃe be sæmte soltetælæbɑne derɑz bɑʃæd, hættɑ æɡær bexɑhæd be hædde motevæssete dʒɑmeʔe niz beresæd bɑ hærekæte moteʔɑref nemitævɑnæd, bælke bɑjæd sorʔæt beɡiræd væ dʒæheʃ dɑʃte bɑʃæd tɑ be ɑn dolæthɑ beresæd væ bæʔd bɑ dʒæheʃe æzimtæri æz dolæthɑje qævitær sebqæt beɡiræd. eslɑmiɑn æfzud : in æmr bedune dʒæheʃe tolide mohæqqeq nemiʃævæd zirɑ ke hærekæte moteʔɑref be sæmte tolid sæbæb miʃævæd kæmtær æqæb bemɑnim væ æql væ mænteq hokm mikonæd æɡær bexɑhim æqæb mɑndeɡihɑ rɑ dʒobrɑn konim bɑjæd dʒæheʃe tolid dɑʃte bɑʃim. vej dær rɑbete bɑ væzɑjefe se qovee modʒrije, qæzɑije væ moqænnæne bæjɑn kærd : hær se qove bɑjæd be suræte tæxæssosi vɑrede tolid ʃævænd æmmɑ dʒæheʃe tolide bedune qɑnune mojæssær nemiʃævæd lezɑ qovee moqænnæne bɑ qɑnunɡozɑri sæhih dær morede tolid bɑjæd be tolidkonændeɡɑn bæhɑ dæhæd. eslɑmiɑn tæsrih kærd : æɡær tolidkonænde hes konæd bɑ hæzineje særmɑjeæʃ dær kɑrhɑje kɑzebe eqtesɑdi mɑnænde : xæride sekke væ pæs ændɑz dær bɑnk, sude biʃtæri kæsb mikonæd hærɡez vɑrede bɑzɑre tolid nemiʃævæd, lezɑ mædʒles, qovee modʒrije væ qæzɑije bɑjæd moʃævveqe tolidkonændeɡɑn bɑʃænd væ mærɑhele kɑr rɑ bærɑje ɑnhɑ, sæxt væ doʃvɑr nækonænd. næmɑjænde tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bæjɑn kærd : zæmɑni ke tolidkonænde næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ dɑʃte bɑʃæd æmmɑ kɑlɑje tolidi u bɑ qejmæti ærzɑn, æze keʃværhɑje xɑredʒ vɑred ʃævæd, ænɡizeæʃ bærɑje edɑme tolid æz bejn mirævæd væ tærdʒih midæhæd esterɑhæte konæd væ pule xod rɑ be xæride sekke væ jɑ pæs ændɑz dær bɑnk extesɑs dæhæd. vej æfzud : modʒriɑn væ qɑnunɡozɑrɑn bɑjæd bɑ ettelɑʔresɑni monɑseb væ jɑ idʒɑde bɑzɑre foruʃ væ æz bejn berædne mævɑneʔe tolid, ænɡize tolid rɑ dær æfrɑd idʒɑd konænd. eslɑmiɑn dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be inke qovee qæzɑije bɑjæd hæzine fesɑd rɑ zjɑd konæd ɡoft : dær qejre in suræt reqbæt be tulidee sæhih, kæmtær hes miʃævæd, bærɑje hæmin bɑjæd ɡæluɡɑhhɑje fesɑd, ʃenɑsɑi væ qɑnuni bærɑje ɑn tærrɑhi ʃævæd zirɑ ke in morɑqebæthɑ væ neɡæhbɑnihɑ sæbæb miʃævæd kutʃæktærin nofuz bærɑje rɑntxɑri næmɑnd væ dʒoloje in æfrɑde ɡerefte ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ hejedʒimi",
"text": "آیت الله علیرضا اسلامیان در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: باید از اسامی که مقام معظم رهبری همه ساله برای نامگذاری سالها انتخاب میکنند مستندسازی انجام شود زیرا که هر نام ادله محکمی برای خود دارد مانند همین جهش تولید که اگر از نظر عقلی و آیات بررسی شود درمییابیم که این نامگذاریها پشتوانه محکمی دارند.وی ادامه داد: تولید در زمان ائمه(ع) نیز انجام میشد، حضرت امیر(ع) نیز خود در باغات و نخلستانها فعالیت میکردند و تولید صورت میگرفت و قطعاً این تولیدها بدون جهش امکانپذیر نیست.نماینده مردم چهارمحال و بختیاری در مجلس خبرگان رهبری اظهار کرد: اگر کشور از نظر تولید در شرایط عادی باشد، رونق کم در تولید برای بهبود شرایط کافی است اما ملتی که یک عمر با تلاشهای ظالمانه دشمنان در قالبهای مختلف عقب نگهداشته شده و سنگهایی بر سر راه تولیدشان قرار گرفته باشد تا همیشه مانند سالهای اول انقلاب وابستگیهای جدی از منظرهای مختلف علمی و بهداشتی و غیره داشته و دست نیازش همیشه به سمت سلطهطلبان دراز باشد، حتی اگر بخواهد به حد متوسط جامعه نیز برسد با حرکت متعارف نمیتواند، بلکه باید سرعت بگیرد و جهش داشته باشد تا به آن دولتها برسد و بعد با جهش عظیمتری از دولتهای قویتر سبقت بگیرد.اسلامیان افزود: این امر بدون جهش تولید محقق نمیشود زیرا که حرکت متعارف به سمت تولید سبب میشود کمتر عقب بمانیم و عقل و منطق حکم میکند اگر بخواهیم عقب ماندگیها را جبران کنیم باید جهش تولید داشته باشیم.وی در رابطه با وظایف سه قوه مجریه، قضائیه و مقننه بیان کرد: هر سه قوه باید به صورت تخصصی وارد تولید شوند اما جهش تولید بدون قانون میسر نمیشود لذا قوه مقننه با قانونگذاری صحیح در مورد تولید باید به تولیدکنندگان بها دهد.اسلامیان تصریح کرد: اگر تولیدکننده حس کند با هزینهی سرمایهاش در کارهای کاذب اقتصادی مانند: خرید سکه و پس انداز در بانک، سود بیشتری کسب میکند هرگز وارد بازار تولید نمیشود، لذا مجلس، قوه مجریه و قضائیه باید مشوق تولیدکنندگان باشند و مراحل کار را برای آنها، سخت و دشوار نکنند.نماینده چهارمحال و بختیاری در مجلس خبرگان رهبری بیان کرد: زمانی که تولیدکننده نهایت تلاش خود را داشته باشد اما کالای تولیدی او با قیمتی ارزان، از کشورهای خارج وارد شود، انگیزهاش برای ادامه تولید از بین میرود و ترجیح میدهد استراحت کند و پول خود را به خرید سکه و یا پس انداز در بانک اختصاص دهد.وی افزود: مجریان و قانونگذاران باید با اطلاعرسانی مناسب و یا ایجاد بازار فروش و از بین بردن موانع تولید، انگیزه تولید را در افراد ایجاد کنند.اسلامیان در پایان با اشاره به اینکه قوه قضائیه باید هزینه فساد را زیاد کند گفت: در غیر این صورت رغبت به تولیدِ صحیح، کمتر حس میشود، برای همین باید گلوگاههای فساد، شناسایی و قانونی برای آن طراحی شود زیرا که این مراقبتها و نگهبانیها سبب میشود کوچکترین نفوذ برای رانتخواری نماند و جلوی این افراد گرفته شود.انتهای پیام/7540/ح"
} | ɑjæt ællɑh ælirezɑ eslɑmiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bɑjæd æz æsɑmi ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæme sɑle bærɑje nɑmɡozɑri sɑlhɑ entexɑb mikonænd mostænædsɑzi ændʒɑm ʃævæd zirɑ ke hær nɑme ædellee mohkæmi bærɑje xod dɑræd mɑnænde hæmin dʒæheʃ tolid ke æɡær æz næzære æqli væ ɑiɑt bærræsi ʃævæd dæræmijɑbim ke in nɑmɡozɑrihɑ poʃtvɑnee mohkæmi dɑrænd. vej edɑme dɑd : tolid dær zæmɑne æʔeme ejn pærɑntezbæste niz ændʒɑm miʃod, hæzræte æmir ejn pærɑntezbæste niz xod dær bɑqɑt væ næxlestɑnhɑ fæʔɑlijæt mikærdænd væ tolid suræt miɡereft væ qætʔæne in tolidhɑ bedune dʒæheʃe emkɑnpæzir nist. næmɑjænde mærdome tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ezhɑr kærd : æɡær keʃvær æz næzære tolid dær ʃærɑjete ɑːddi bɑʃæd, ronæqe kæm dær tolid bærɑje behbude ʃærɑjete kɑfist æmmɑ mellæti ke jek omr bɑ tælɑʃhɑje zɑlemɑne doʃmænɑn dær qɑlebhɑje moxtælef æqæb neɡæhdɑʃte ʃode væ sænɡhɑi bær sære rɑh tolideʃɑn qærɑr ɡerefte bɑʃæd tɑ hæmiʃe mɑnænde sɑlhɑje ævvæle enqelɑb vɑbæsteɡihɑje dʒeddi æz mænzærhɑje moxtælefe elmi væ behdɑʃti væ qejre dɑʃte væ dæste næjɑzeʃe hæmiʃe be sæmte soltetælæbɑne derɑz bɑʃæd, hættɑ æɡær bexɑhæd be hædde motevæssete dʒɑmeʔe niz beresæd bɑ hærekæte moteʔɑref nemitævɑnæd, bælke bɑjæd sorʔæt beɡiræd væ dʒæheʃ dɑʃte bɑʃæd tɑ be ɑn dolæthɑ beresæd væ bæʔd bɑ dʒæheʃe æzimtæri æz dolæthɑje qævitær sebqæt beɡiræd. eslɑmiɑn æfzud : in æmr bedune dʒæheʃe tolide mohæqqeq nemiʃævæd zirɑ ke hærekæte moteʔɑref be sæmte tolid sæbæb miʃævæd kæmtær æqæb bemɑnim væ æql væ mænteq hokm mikonæd æɡær bexɑhim æqæb mɑndeɡihɑ rɑ dʒobrɑn konim bɑjæd dʒæheʃe tolid dɑʃte bɑʃim. vej dær rɑbete bɑ væzɑjefe se qovee modʒrije, qæzɑije væ moqænnæne bæjɑn kærd : hær se qove bɑjæd be suræte tæxæssosi vɑrede tolid ʃævænd æmmɑ dʒæheʃe tolide bedune qɑnune mojæssær nemiʃævæd lezɑ qovee moqænnæne bɑ qɑnunɡozɑri sæhih dær morede tolid bɑjæd be tolidkonændeɡɑn bæhɑ dæhæd. eslɑmiɑn tæsrih kærd : æɡær tolidkonænde hes konæd bɑ hæzineje særmɑjeæʃ dær kɑrhɑje kɑzebe eqtesɑdi mɑnænde : xæride sekke væ pæs ændɑz dær bɑnk, sude biʃtæri kæsb mikonæd hærɡez vɑrede bɑzɑre tolid nemiʃævæd, lezɑ mædʒles, qovee modʒrije væ qæzɑije bɑjæd moʃævveqe tolidkonændeɡɑn bɑʃænd væ mærɑhele kɑr rɑ bærɑje ɑnhɑ, sæxt væ doʃvɑr nækonænd. næmɑjænde tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bæjɑn kærd : zæmɑni ke tolidkonænde næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ dɑʃte bɑʃæd æmmɑ kɑlɑje tolidi u bɑ qejmæti ærzɑn, æze keʃværhɑje xɑredʒ vɑred ʃævæd, ænɡizeæʃ bærɑje edɑme tolid æz bejn mirævæd væ tærdʒih midæhæd esterɑhæte konæd væ pule xod rɑ be xæride sekke væ jɑ pæs ændɑz dær bɑnk extesɑs dæhæd. vej æfzud : modʒriɑn væ qɑnunɡozɑrɑn bɑjæd bɑ ettelɑʔresɑni monɑseb væ jɑ idʒɑde bɑzɑre foruʃ væ æz bejn berædne mævɑneʔe tolid, ænɡize tolid rɑ dær æfrɑd idʒɑd konænd. eslɑmiɑn dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be inke qovee qæzɑije bɑjæd hæzine fesɑd rɑ zjɑd konæd ɡoft : dær qejre in suræt reqbæt be tulidee sæhih, kæmtær hes miʃævæd, bærɑje hæmin bɑjæd ɡæluɡɑhhɑje fesɑd, ʃenɑsɑi væ qɑnuni bærɑje ɑn tærrɑhi ʃævæd zirɑ ke in morɑqebæthɑ væ neɡæhbɑnihɑ sæbæb miʃævæd kutʃæktærin nofuz bærɑje rɑntxɑri næmɑnd væ dʒoloje in æfrɑde ɡerefte ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ hejedʒimi | آیت الله علیرضا اسلامیان در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: باید از اسامی که مقام معظم رهبری همه ساله برای نامگذاری سالها انتخاب میکنند مستندسازی انجام شود زیرا که هر نام ادله محکمی برای خود دارد مانند همین جهش تولید که اگر از نظر عقلی و آیات بررسی شود درمییابیم که این نامگذاریها پشتوانه محکمی دارند.وی ادامه داد: تولید در زمان ائمه(ع) نیز انجام میشد، حضرت امیر(ع) نیز خود در باغات و نخلستانها فعالیت میکردند و تولید صورت میگرفت و قطعاً این تولیدها بدون جهش امکانپذیر نیست.نماینده مردم چهارمحال و بختیاری در مجلس خبرگان رهبری اظهار کرد: اگر کشور از نظر تولید در شرایط عادی باشد، رونق کم در تولید برای بهبود شرایط کافی است اما ملتی که یک عمر با تلاشهای ظالمانه دشمنان در قالبهای مختلف عقب نگهداشته شده و سنگهایی بر سر راه تولیدشان قرار گرفته باشد تا همیشه مانند سالهای اول انقلاب وابستگیهای جدی از منظرهای مختلف علمی و بهداشتی و غیره داشته و دست نیازش همیشه به سمت سلطهطلبان دراز باشد، حتی اگر بخواهد به حد متوسط جامعه نیز برسد با حرکت متعارف نمیتواند، بلکه باید سرعت بگیرد و جهش داشته باشد تا به آن دولتها برسد و بعد با جهش عظیمتری از دولتهای قویتر سبقت بگیرد.اسلامیان افزود: این امر بدون جهش تولید محقق نمیشود زیرا که حرکت متعارف به سمت تولید سبب میشود کمتر عقب بمانیم و عقل و منطق حکم میکند اگر بخواهیم عقب ماندگیها را جبران کنیم باید جهش تولید داشته باشیم.وی در رابطه با وظایف سه قوه مجریه، قضائیه و مقننه بیان کرد: هر سه قوه باید به صورت تخصصی وارد تولید شوند اما جهش تولید بدون قانون میسر نمیشود لذا قوه مقننه با قانونگذاری صحیح در مورد تولید باید به تولیدکنندگان بها دهد.اسلامیان تصریح کرد: اگر تولیدکننده حس کند با هزینهی سرمایهاش در کارهای کاذب اقتصادی مانند: خرید سکه و پس انداز در بانک، سود بیشتری کسب میکند هرگز وارد بازار تولید نمیشود، لذا مجلس، قوه مجریه و قضائیه باید مشوق تولیدکنندگان باشند و مراحل کار را برای آنها، سخت و دشوار نکنند.نماینده چهارمحال و بختیاری در مجلس خبرگان رهبری بیان کرد: زمانی که تولیدکننده نهایت تلاش خود را داشته باشد اما کالای تولیدی او با قیمتی ارزان، از کشورهای خارج وارد شود، انگیزهاش برای ادامه تولید از بین میرود و ترجیح میدهد استراحت کند و پول خود را به خرید سکه و یا پس انداز در بانک اختصاص دهد.وی افزود: مجریان و قانونگذاران باید با اطلاعرسانی مناسب و یا ایجاد بازار فروش و از بین بردن موانع تولید، انگیزه تولید را در افراد ایجاد کنند.اسلامیان در پایان با اشاره به اینکه قوه قضائیه باید هزینه فساد را زیاد کند گفت: در غیر این صورت رغبت به تولیدِ صحیح، کمتر حس میشود، برای همین باید گلوگاههای فساد، شناسایی و قانونی برای آن طراحی شود زیرا که این مراقبتها و نگهبانیها سبب میشود کوچکترین نفوذ برای رانتخواری نماند و جلوی این افراد گرفته شود.انتهای پیام/7540/ح | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɑjæt ællɑh ælirezɑ eslɑmiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bɑjæd æz æsɑmi ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæme sɑle bærɑje nɑmɡozɑri sɑlhɑ entexɑb mikonænd mostænædsɑzi ændʒɑm ʃævæd zirɑ ke hær nɑme ædellee mohkæmi bærɑje xod dɑræd mɑnænde hæmin dʒæheʃ tolid ke æɡær æz næzære æqli væ ɑiɑt bærræsi ʃævæd dæræmijɑbim ke in nɑmɡozɑrihɑ poʃtvɑnee mohkæmi dɑrænd. vej edɑme dɑd : tolid dær zæmɑne æʔeme ejn pærɑntezbæste niz ændʒɑm miʃod, hæzræte æmir ejn pærɑntezbæste niz xod dær bɑqɑt væ næxlestɑnhɑ fæʔɑlijæt mikærdænd væ tolid suræt miɡereft væ qætʔæne in tolidhɑ bedune dʒæheʃe emkɑnpæzir nist. næmɑjænde mærdome tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ezhɑr kærd : æɡær keʃvær æz næzære tolid dær ʃærɑjete ɑːddi bɑʃæd, ronæqe kæm dær tolid bærɑje behbude ʃærɑjete kɑfist æmmɑ mellæti ke jek omr bɑ tælɑʃhɑje zɑlemɑne doʃmænɑn dær qɑlebhɑje moxtælef æqæb neɡæhdɑʃte ʃode væ sænɡhɑi bær sære rɑh tolideʃɑn qærɑr ɡerefte bɑʃæd tɑ hæmiʃe mɑnænde sɑlhɑje ævvæle enqelɑb vɑbæsteɡihɑje dʒeddi æz mænzærhɑje moxtælefe elmi væ behdɑʃti væ qejre dɑʃte væ dæste næjɑzeʃe hæmiʃe be sæmte soltetælæbɑne derɑz bɑʃæd, hættɑ æɡær bexɑhæd be hædde motevæssete dʒɑmeʔe niz beresæd bɑ hærekæte moteʔɑref nemitævɑnæd, bælke bɑjæd sorʔæt beɡiræd væ dʒæheʃ dɑʃte bɑʃæd tɑ be ɑn dolæthɑ beresæd væ bæʔd bɑ dʒæheʃe æzimtæri æz dolæthɑje qævitær sebqæt beɡiræd. eslɑmiɑn æfzud : in æmr bedune dʒæheʃe tolide mohæqqeq nemiʃævæd zirɑ ke hærekæte moteʔɑref be sæmte tolid sæbæb miʃævæd kæmtær æqæb bemɑnim væ æql væ mænteq hokm mikonæd æɡær bexɑhim æqæb mɑndeɡihɑ rɑ dʒobrɑn konim bɑjæd dʒæheʃe tolid dɑʃte bɑʃim. vej dær rɑbete bɑ væzɑjefe se qovee modʒrije, qæzɑije væ moqænnæne bæjɑn kærd : hær se qove bɑjæd be suræte tæxæssosi vɑrede tolid ʃævænd æmmɑ dʒæheʃe tolide bedune qɑnune mojæssær nemiʃævæd lezɑ qovee moqænnæne bɑ qɑnunɡozɑri sæhih dær morede tolid bɑjæd be tolidkonændeɡɑn bæhɑ dæhæd. eslɑmiɑn tæsrih kærd : æɡær tolidkonænde hes konæd bɑ hæzineje særmɑjeæʃ dær kɑrhɑje kɑzebe eqtesɑdi mɑnænde : xæride sekke væ pæs ændɑz dær bɑnk, sude biʃtæri kæsb mikonæd hærɡez vɑrede bɑzɑre tolid nemiʃævæd, lezɑ mædʒles, qovee modʒrije væ qæzɑije bɑjæd moʃævveqe tolidkonændeɡɑn bɑʃænd væ mærɑhele kɑr rɑ bærɑje ɑnhɑ, sæxt væ doʃvɑr nækonænd. næmɑjænde tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bæjɑn kærd : zæmɑni ke tolidkonænde næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ dɑʃte bɑʃæd æmmɑ kɑlɑje tolidi u bɑ qejmæti ærzɑn, æze keʃværhɑje xɑredʒ vɑred ʃævæd, ænɡizeæʃ bærɑje edɑme tolid æz bejn mirævæd væ tærdʒih midæhæd esterɑhæte konæd væ pule xod rɑ be xæride sekke væ jɑ pæs ændɑz dær bɑnk extesɑs dæhæd. vej æfzud : modʒriɑn væ qɑnunɡozɑrɑn bɑjæd bɑ ettelɑʔresɑni monɑseb væ jɑ idʒɑde bɑzɑre foruʃ væ æz bejn berædne mævɑneʔe tolid, ænɡize tolid rɑ dær æfrɑd idʒɑd konænd. eslɑmiɑn dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be inke qovee qæzɑije bɑjæd hæzine fesɑd rɑ zjɑd konæd ɡoft : dær qejre in suræt reqbæt be tulidee sæhih, kæmtær hes miʃævæd, bærɑje hæmin bɑjæd ɡæluɡɑhhɑje fesɑd, ʃenɑsɑi væ qɑnuni bærɑje ɑn tærrɑhi ʃævæd zirɑ ke in morɑqebæthɑ væ neɡæhbɑnihɑ sæbæb miʃævæd kutʃæktærin nofuz bærɑje rɑntxɑri næmɑnd væ dʒoloje in æfrɑde ɡerefte ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ hejedʒimi",
"role": "user"
},
{
"content": "آیت الله علیرضا اسلامیان در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: باید از اسامی که مقام معظم رهبری همه ساله برای نامگذاری سالها انتخاب میکنند مستندسازی انجام شود زیرا که هر نام ادله محکمی برای خود دارد مانند همین جهش تولید که اگر از نظر عقلی و آیات بررسی شود درمییابیم که این نامگذاریها پشتوانه محکمی دارند.وی ادامه داد: تولید در زمان ائمه(ع) نیز انجام میشد، حضرت امیر(ع) نیز خود در باغات و نخلستانها فعالیت میکردند و تولید صورت میگرفت و قطعاً این تولیدها بدون جهش امکانپذیر نیست.نماینده مردم چهارمحال و بختیاری در مجلس خبرگان رهبری اظهار کرد: اگر کشور از نظر تولید در شرایط عادی باشد، رونق کم در تولید برای بهبود شرایط کافی است اما ملتی که یک عمر با تلاشهای ظالمانه دشمنان در قالبهای مختلف عقب نگهداشته شده و سنگهایی بر سر راه تولیدشان قرار گرفته باشد تا همیشه مانند سالهای اول انقلاب وابستگیهای جدی از منظرهای مختلف علمی و بهداشتی و غیره داشته و دست نیازش همیشه به سمت سلطهطلبان دراز باشد، حتی اگر بخواهد به حد متوسط جامعه نیز برسد با حرکت متعارف نمیتواند، بلکه باید سرعت بگیرد و جهش داشته باشد تا به آن دولتها برسد و بعد با جهش عظیمتری از دولتهای قویتر سبقت بگیرد.اسلامیان افزود: این امر بدون جهش تولید محقق نمیشود زیرا که حرکت متعارف به سمت تولید سبب میشود کمتر عقب بمانیم و عقل و منطق حکم میکند اگر بخواهیم عقب ماندگیها را جبران کنیم باید جهش تولید داشته باشیم.وی در رابطه با وظایف سه قوه مجریه، قضائیه و مقننه بیان کرد: هر سه قوه باید به صورت تخصصی وارد تولید شوند اما جهش تولید بدون قانون میسر نمیشود لذا قوه مقننه با قانونگذاری صحیح در مورد تولید باید به تولیدکنندگان بها دهد.اسلامیان تصریح کرد: اگر تولیدکننده حس کند با هزینهی سرمایهاش در کارهای کاذب اقتصادی مانند: خرید سکه و پس انداز در بانک، سود بیشتری کسب میکند هرگز وارد بازار تولید نمیشود، لذا مجلس، قوه مجریه و قضائیه باید مشوق تولیدکنندگان باشند و مراحل کار را برای آنها، سخت و دشوار نکنند.نماینده چهارمحال و بختیاری در مجلس خبرگان رهبری بیان کرد: زمانی که تولیدکننده نهایت تلاش خود را داشته باشد اما کالای تولیدی او با قیمتی ارزان، از کشورهای خارج وارد شود، انگیزهاش برای ادامه تولید از بین میرود و ترجیح میدهد استراحت کند و پول خود را به خرید سکه و یا پس انداز در بانک اختصاص دهد.وی افزود: مجریان و قانونگذاران باید با اطلاعرسانی مناسب و یا ایجاد بازار فروش و از بین بردن موانع تولید، انگیزه تولید را در افراد ایجاد کنند.اسلامیان در پایان با اشاره به اینکه قوه قضائیه باید هزینه فساد را زیاد کند گفت: در غیر این صورت رغبت به تولیدِ صحیح، کمتر حس میشود، برای همین باید گلوگاههای فساد، شناسایی و قانونی برای آن طراحی شود زیرا که این مراقبتها و نگهبانیها سبب میشود کوچکترین نفوذ برای رانتخواری نماند و جلوی این افراد گرفته شود.انتهای پیام/7540/ح",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ", dær xosuse sɑle nævædohæft ezhɑr dɑʃt : sɑle nævædohæft sɑle xub væ futbɑli bud, hæm dʒɑme dʒæhɑni væ hæm bɑzihɑje ɑsiɑi dær dʒærijɑn bud væ feʃordeɡi bɑzihɑje liɡ be edʒbɑre piʃ ɑmæd tɑ jek sɑle kɑmelæn futbɑli rɑ poʃte sær ɡozɑʃte bɑʃim. bærɑje mɑ hæm sɑle xubi bud tʃerɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte eqtesɑdi xejli æz timhɑ ozɑʔe xubi nædɑʃtænd væli mɑ æz mæʔdud timhɑi budim ke be tæʔæhhodɑtemɑn æmæl kærdim. vej tʃɑleʃhɑje modirijæti xod dær sɑle ɡozæʃte ɡoft : tʃɑleʃe xɑssi næbud væ fæqæt bæhse hæmɑn mæsɑʔele eqtesɑdi væ bɑlɑ ræftæne qejmæte dolɑr bud ke moʃkelɑti idʒɑd kærd. mɑ be hæmin xɑter nætævɑnestim jeki do bɑzikone xɑredʒi morede næzæremɑn rɑ dʒæzb konim væ bærɑje tæmdide qærɑrdɑd hæm bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃodim. qærɑrdɑde u fæsle ɡozæʃte ʃeʃsæd milijun bud væli bɑ æfzɑjeʃe nerxe dolɑre emsɑl be biʃ æz jek. hæʃt miljɑrd resid. tʃon u ɡole motmæeni bud nemitævɑnestim risk konim væ næfære diɡær dʒɑjɡozin konim. moʃkele æsli mɑ ælbætte bud næ dærvɑzebɑne tʃerɑ ke xube dɑxeli xejli kæm dɑrim væ niruhɑje irɑni kɑrɑmæde xejlihɑjeʃɑn be keʃværhɑje xɑredʒi ræftænd. æɡær deqqæt konid esteqlɑl, perspolis, sepɑhɑn væ terɑktorsɑzi be dʒæzbe mohɑdʒeme xɑredʒi ruje ɑværdænd mɑ hæm bæʔd æz bærræsi tʃænd ɡozine rɑ æz eskɑtlænd be xedmæt ɡereftim. modirɑmele mɑʃine sɑzi dær morede hɑʃijehɑje idʒɑd ʃode dær bɑzi bɑ terɑktorsɑzi ke jeki æz mohemtærin hɑʃijehɑje mɑʃine sɑzi dær sɑle ɡozæʃte bud xɑterneʃɑn kærd : in hærf væ hædishɑ tævæssote roqæbɑje terɑktorsɑzi idʒɑd ʃod. esteqlɑl, perspolis, sepɑhɑn, pædide væ terɑktorsɑzi dær kurse qæhremɑni hæstænd væ hær hæfte nætɑjedʒ væ bɑzihɑje sɑjere roqæbɑ rɑ bɑ tizbini neɡɑh mikonænd. dʒɑleb indʒɑst ke ɑn tʃɑhɑr time diɡær entezɑr dɑʃtænd mɑ terɑktorsɑzi rɑ ʃekæst dæhim ke uzɑʔæʃɑne behtær ʃævæd væ dær in miɑn tohmæthɑi hæm zæde ʃod. dʒɑleb æst hæmɑnhɑi ke in entezɑr rɑ æz mɑ dɑʃtænd xodeʃɑn dær tæbriz æz terɑktorsɑzi bɑxtænd. næsirzɑde edɑme dɑd : ætfɑqæne mætræh ʃodæne ɑn mæbɑhesse bɑʔes ʃod tæmærkoze bɑzikonɑne mɑ ɡerefte ʃævæd væ nætævɑnænd dær bɑzi æmælkærde hæmiʃeɡi xodeʃɑn rɑ neʃɑn dæhænd væ kæsɑni ke mixɑstænd bɑ mætræh kærdæne in mætɑlebe mɑ rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dæhænd xodeʃɑn zærær kærdænd. vej æfzud : dær morede mæbɑhesse mɑlekijæte moʃtæræk bɑrhɑ tozih dɑdeæm. dær hɑle hɑzer modirɑmel væ hejʔæte modire esteqlɑl væ perspolis tævæssote jek næfær entexɑb miʃævæd. in irɑdhɑ vodʒud dɑræd væli hæme irɑde tʃehel sɑle rɑ ræhɑ kærde væ be irɑde tʃɑhɑr mɑhe mipærdɑzænd. nemune bɑʃɡɑhdɑri mɑ dær keʃværhɑje diɡær hæm vodʒud dɑræd ke fifɑ ɡofte tʃon be suræte modʒæzzɑ be sæbt reside moʃkeli nædɑræd. pærvɑne bɑʃɡɑh mɑʃine sɑzi be esme ʃæxse mæn sɑder ʃode æst væ terɑktorsɑzi be nɑme zonuzist. tuje hejʔæte modire æfrɑdi ke qerɑbæte sæbæbi væ næsæbje dɑʃte bɑʃænd hæm nædɑrim. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær morede ɡoftehɑje ɡozæʃteæʃ dær xosuse mɑlekijæte fulɑde novin ke in ruzhɑ dær fæzɑje mædʒɑzi be onvɑne tænɑqoz bɑ hærfhɑje feʔli u onvɑn ʃode æst ɡoft : in eʃtebɑhe mæhz æst. bɑʃɡɑh sepɑhɑn dær ɑn mæqtæʔ be tænhɑi do tim bɑ modirijæte sɑket dɑʃt. næfte ɑbɑdɑn væ næfte novine jek modir dɑʃt. fulɑde xuzestɑne do tim bɑ modirijæte dæhækrædi dɑʃt ke inhɑ xælɑfe qɑnun bud. bɑjæd do tim æz do modire dʒodɑ væ do hejʔæte modire dʒodɑ bærxordɑr bɑʃæd. pærvɑne sepɑhɑne novin tævæssote vezɑræte sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt be fulɑde xuzestɑne soqut kærde dɑde ʃod. sepɑhɑne novine hejʔæte modire nædɑʃt væ mædiræʔɑmlæʃe jeki æz æʔzɑje modirijæti sepɑhɑn bud. inhɑ tæxællofɑtist ke ɑnhɑ ændʒɑm dɑdænd væli mɑ in mæsɑʔel rɑ ræʔɑjæt kærdim. mæn hæmtʃenɑn miɡujæm ɑn mored eʃkɑl dɑʃt. æɡær færz konim esteqlɑl væ perspolis moʃkeli nædɑrænd væ mɑ hæm moʃkeli nædɑrim væli ɑn morede hænuz moʃkel æst. hæmin ælɑn fulɑde xuzestɑn, bɑʃɡɑh fulɑde novin rɑ dɑræd ke hæbibe rezɑi modire hær do bɑʃɡɑh æst. næfte novin væ næfte ɑbɑdɑn hær do tævæssote isɑzɑde mokɑtebɑteʃɑn emzɑ miʃævæd. mɑ ke do bɑʃɡɑhe dʒodɑ hæstim. næsirzɑde dær morede duriæʃ æz kɑrʃenɑsi dɑværi dær in sɑlhɑ ɡoft : mæn æz dɑværi fɑsele næɡerefteæm væ qævɑnin væ tæqirɑt rɑ zudtær æz fæzɑje mædʒɑzi motevædʒdʒe miʃævæm. mæn moʃtæræke næʃrijjɑte tæmɑm konfedrɑsijonhɑ væ fifɑ hæstæm ke tæmɑm ɑnhɑ bærɑjæm ersɑl miʃævæd væ ɑrʃivi bozorɡi æz in næʃrijjɑt dɑræm. jek ænbɑri bozorɡ dær æhvɑz dɑræm ke hæme inhɑ. vej dær morede inke delæʃ bærɑje kɑrʃenɑsi dɑværi tænɡ ʃode jɑ næ onvɑn kærd : næ, mæn nævæd rɑ neɡɑh mikonæm væ æɡærtʃe enteqɑdɑti be ɑn vɑred midɑnæm væli dær mædʒmuʔe bærnɑmee mofidist væ bærɑje futbɑle keʃvære jek neʔmæt æst ke mitævɑnæd nezɑræte æfkɑre omumi rɑ ruje futbɑle bɑlɑ bebæræd. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær morede hædʒmehɑje idʒɑd ʃode ælæjhe dɑværɑn ɡoft : moʃkel idʒɑd ʃode be xɑtere dæst bordæn dær qævɑnin væ tæqirɑtist ke æʔmɑl ʃode æst. qæblæne qɑnune in bud ke hærkæs dɑvær rɑ mottæhæm be dʒɑnebdɑri konæd jek mɑhe mæhrum xɑhæd ʃod væ ræise komitee enzebɑti mitævɑnest æz xɑne xod hokme mæhrumijæt be moræbbi bedæhæd væli in qævɑnin rɑ kærdænd væ tæqir dɑdænd. moræbbi ke æz xɑredʒ be irɑn mi ɑjæd ebtedɑ bɑ ɑmuzehɑje mohite kɑri xod ræftɑr mikonæd væli ræfte ræfte motevædʒdʒe miʃævæd indʒɑ tʃe kɑr mitævɑnæd bokonæd væ tæqir mikonæd. bærɑje mesɑl beɡuvitʃ zæmɑni ke be irɑn ɑmæd væ særmoræbbi fulɑd bud ævvælin mosɑhebe xod ɡoft mæn dær morede dɑværi hitʃ sohbæti nemikonæm væ in bærɡerefte æz tærbijæte orupɑi u bud væli væqti særmoræbbi pɑse hæmedɑn ʃod hæmle kærd ke sæʔide mozæffærizɑde rɑ kotæk bezænæd. in jæʔni mɑ bɑjæd mohkæmtær bærxord konim. næsirzɑde bɑ eʃɑre be mottæhæm kærdæne dɑværɑn væ moræbbijɑn væ inke miɡujænd ælæjhe hæm mædræk dɑrænd onvɑn kærd : in be xɑtere pɑjin budæne ettelɑʔɑte hoquqiʃɑn æst ke fekr mikonænd ettelɑʔɑte kutʃæki ke dɑrænd mædɑreke bozorɡi mæhsub miʃævæd. torki, mæmbini, fæqɑni væ xorʃidi eftexɑrɑte dɑværi keʃvær hæstænd væ qælʔenoi hæm eftexɑrɑte zjɑdi ɑværde æst væ næbɑjæd in ælæjhe jekdiɡær sohbæt konænd væ mozeʔ beɡirænd. æhɑli futbɑl æz dɑværɑn væ moræbbijɑn væ bɑzikonɑn væ modirɑne ozvi jek xɑnevɑde hæstænd væ bɑzeæm bɑ jekdiɡær ruberu ʃode væ kɑr dɑrænd væ næbɑjæd ælæjhe hæm ʃævænd. vej dær morede tʃɑleʃhɑi ke dær dorɑne kɑrʃenɑsi futbɑl bɑ rezɑ qijɑsi dɑʃt ɡoft : dær hɑle hɑzer qijɑsi æz dustɑne xube mæn æst væ æxiræn be u piʃnæhɑd dɑdæm be hoze modirijæte futbɑl væ timdɑri bijɑjæd tʃerɑ ke dær fedrɑsijone hoquqe kæmi be u midæhænd væ dust dɑʃtæm modirijæt konæd. qijɑsi dæh sɑl æz mæn bozorɡtær æst. u motevællede bistoʃeʃ æst væ mæn motevællede sioʃeʃ hæstæm væ be xɑtere tʃɑleʃhɑje ɡozæʃte æz u ozrxɑhi kærdæm væ tʃænd næhɑre moʃtæræk bɑ hæm xordim. næsirzɑde dær morede inke dær dorei sohbæte modirijætæʃ dær terɑktorsɑzi bud ɡoft : dær dorei in bæhse piʃ ɑmæd væli bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær næzær dɑʃtænd væ viʒeɡihɑje moxtælefi ke morede bærræsi qærɑr dɑdænd dær morede mæn be nætidʒe næresidænd. terɑktorsɑzi jek time hovijjætist ke bɑ jek særi motɑleʔɑt bærɑje ɑn modir entexɑb mikonænd væli dær ɑjændee moʃæxxæs nist tʃe ettefɑqi biɑftæd. be næzære mæn modirijæt dær terɑktorsɑzi rɑhættær æz mɑʃinsɑzist tʃerɑ ke poʃtvɑnee mærdomi dɑræd væ mɑdɑmi ke tim nætidʒe miɡiræd dær æmnijæt be sær miborid bærɑje hæmin modirijæt dær bɑʃɡɑhhɑi mesle esteqlɑl, perspolis, terɑktor væ sepɑhɑne rɑhættær æz mɑʃine sɑzist. vej dær morede inke dær mæqtæʔi be hæmrɑh zonuzi be torkije sæfær kærd væ dær bæstæne qærɑrdɑdhɑ næqʃ dɑʃt onvɑn kærd : ɑn mæqtæʔe mæn modirɑmele mɑʃine sɑzi næbudæm væ qærɑrædɑdæme tæmɑm ʃode bud. be onvɑne færde mottæleʔ bærɑje jek qærɑrdɑd be torkije ræftæm væ mɑbæqi qærɑrdɑdhɑ hæm bær æsɑse hæmɑn formi ke idʒɑd ʃode bud bæste ʃod. pæs æz ɑn bud ke qærɑrdɑdæm bærɑje modirɑmeli tæmdid ʃod væ dær ɑn mæqtæʔ mæsʔulijæti nædɑʃtæm. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær pɑsox be in soɑl ke æz zonuzi tʃeqædr ejdi miɡiræd ɡoft : zonuzi jek ɑdæme sistemɑtikist ke hitʃkæs nemitævɑnæd beɡujæd duste sæmimi ust. be hæme modirɑne bæxʃhɑje moxtælefe kɑri xod be jek mizɑne moʃæxxæs ejdi midæhæd ke jɑ be suræte kɑrte hedije jɑ vɑriz be hesɑb æst. bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte eqtesɑdi ʔomidvɑræm in mæblæq be dobærɑbær æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. næsirzɑde dær pɑjɑn dær morede sɑle nævædohæʃt ɡoft : ʔomidvɑræm sɑle xubi bɑʃæd væ be næzæræm inke miɡujænd sɑle sæxti xɑhæd bud rɑ qæbul nædɑræm. mæn sjɑsiː nistæm væli mæsɑʔele sjɑsiː rɑ donbɑl mikonæm væ æqide dɑræm keʃværhɑi ke bɑ mɑ moʃkel dɑrænd væ moʃkelɑte eqtesɑdi bærɑje mɑ idʒɑd kærdænd tɑ qæbl æz nime sɑle nævædohæʃt rɑbetee xubi pejdɑ mikonænd væ ozɑʔe behtær miʃævæd.",
"text": "، در خصوص سال ۹۷ اظهار داشت: سال ۹۷ سال خوب و فوتبالی بود، هم جام جهانی و هم بازیهای آسیایی در جریان بود و فشردگی بازیهای لیگ به اجبار پیش آمد تا یک سال کاملاً فوتبالی را پشت سر گذاشته باشیم. برای ما هم سال خوبی بود چرا که با توجه به مشکلات اقتصادی خیلی از تیمها اوضاع خوبی نداشتند ولی ما از معدود تیمهایی بودیم که به تعهداتمان عمل کردیم.وی چالشهای مدیریتی خود در سال گذشته گفت: چالش خاصی نبود و فقط بحث همان مسائل اقتصادی و بالا رفتن قیمت دلار بود که مشکلاتی ایجاد کرد. ما به همین خاطر نتوانستیم یکی دو بازیکن خارجی مورد نظرمان را جذب کنیم و برای تمدید قرارداد هم با مشکل مواجه شدیم. قرارداد او فصل گذشته ۶۰۰ میلیون بود ولی با افزایش نرخ دلار امسال به بیش از ۱.۸ میلیارد رسید. چون او گل مطمئنی بود نمیتوانستیم ریسک کنیم و نفر دیگر جایگزین کنیم. مشکل اصلی ما البته بود نه دروازهبان چرا که خوب داخلی خیلی کم داریم و نیروهای ایرانی کارآمد خیلیهایشان به کشورهای خارجی رفتند. اگر دقت کنید استقلال، پرسپولیس، سپاهان و تراکتورسازی به جذب مهاجم خارجی روی آوردند ما هم بعد از بررسی چند گزینه را از اسکاتلند به خدمت گرفتیم.مدیرعامل ماشین سازی در مورد حاشیههای ایجاد شده در بازی با تراکتورسازی که یکی از مهمترین حاشیههای ماشین سازی در سال گذشته بود خاطرنشان کرد: این حرف و حدیثها توسط رقبای تراکتورسازی ایجاد شد. استقلال، پرسپولیس، سپاهان، پدیده و تراکتورسازی در کورس قهرمانی هستند و هر هفته نتایج و بازیهای سایر رقبا را با تیزبینی نگاه میکنند. جالب اینجاست که آن ۴ تیم دیگر انتظار داشتند ما تراکتورسازی را شکست دهیم که اوضاعشان بهتر شود و در این میان تهمتهایی هم زده شد. جالب است همانهایی که این انتظار را از ما داشتند خودشان در تبریز از تراکتورسازی باختند.نصیرزاده ادامه داد: اتفاقاً مطرح شدن آن مباحث باعث شد تمرکز بازیکنان ما گرفته شود و نتوانند در بازی عملکرد همیشگی خودشان را نشان دهند و کسانی که میخواستند با مطرح کردن این مطالب ما را تحت فشار قرار دهند خودشان ضرر کردند.وی افزود: در مورد مباحث مالکیت مشترک بارها توضیح دادهام. در حال حاضر مدیرعامل و هیات مدیره استقلال و پرسپولیس توسط یک نفر انتخاب میشود. این ایرادها وجود دارد ولی همه ایراد ۴۰ ساله را رها کرده و به ایراد ۴ ماهه میپردازند. نمونه باشگاهداری ما در کشورهای دیگر هم وجود دارد که فیفا گفته چون به صورت مجزا به ثبت رسیده مشکلی ندارد. پروانه باشگاه ماشین سازی به اسم شخص من صادر شده است و تراکتورسازی به نام زنوزی است. توی هیات مدیره افرادی که قرابت سببی و نسبی داشته باشند هم نداریم.مدیرعامل ماشینسازی در مورد گفتههای گذشتهاش در خصوص مالکیت فولاد نوین که این روزها در فضای مجازی به عنوان تناقض با حرفهای فعلی او عنوان شده است گفت: این اشتباه محض است. باشگاه سپاهان در آن مقطع به تنهایی ۲ تیم با مدیریت ساکت داشت. نفت آبادان و نفت نوین یک مدیر داشت. فولاد خوزستان ۲ تیم با مدیریت دهکردی داشت که اینها خلاف قانون بود. باید دو تیم از دو مدیر جدا و دو هیات مدیره جدا برخوردار باشد. پروانه سپاهان نوین توسط وزارت صنعت و معدن و تجارت به فولاد خوزستانِ سقوط کرده داده شد. سپاهان نوین هیات مدیره نداشت و مدیرعاملش یکی از اعضای مدیریتی سپاهان بود. اینها تخلفاتی است که آنها انجام دادند ولی ما این مسائل را رعایت کردیم. من همچنان میگویم آن مورد اشکال داشت. اگر فرض کنیم استقلال و پرسپولیس مشکلی ندارند و ما هم مشکلی نداریم ولی آن مورد هنوز مشکل است. همین الان فولاد خوزستان، باشگاه فولاد نوین را دارد که حبیب رضایی مدیر هر دو باشگاه است. نفت نوین و نفت آبادان هر دو توسط عیسیزاده مکاتباتشان امضا میشود. ما که دو باشگاه جدا هستیم.نصیرزاده در مورد دوریاش از کارشناسی داوری در این سالها گفت: من از داوری فاصله نگرفتهام و قوانین و تغییرات را زودتر از فضای مجازی متوجه میشوم. من مشترک نشریات تمام کنفدراسیونها و فیفا هستم که تمام آنها برایم ارسال میشود و آرشیو بزرگی از این نشریات دارم. یک انباری بزرگ در اهواز دارم که همه اینها .وی در مورد اینکه دلش برای کارشناسی داوری تنگ شده یا نه عنوان کرد: نه، من نود را نگاه میکنم و اگرچه انتقاداتی به آن وارد میدانم ولی در مجموع برنامه مفیدی است و برای فوتبال کشور یک نعمت است که میتواند نظارت افکار عمومی را روی فوتبال بالا ببرد.مدیرعامل ماشینسازی در مورد هجمههای ایجاد شده علیه داوران گفت: مشکل ایجاد شده به خاطر دست بردن در قوانین و تغییراتی است که اعمال شده است. قبلاً قانون این بود که هرکس داور را متهم به جانبداری کند یک ماه محروم خواهد شد و رئیس کمیته انضباطی میتوانست از خانه خود حکم محرومیت به مربی بدهد ولی این قوانین را کردند و تغییر دادند. مربی که از خارج به ایران میآید ابتدا با آموزههای محیط کاری خود رفتار میکند ولی رفته رفته متوجه میشود اینجا چه کار میتواند بکند و تغییر میکند. برای مثال بگوویچ زمانی که به ایران آمد و سرمربی فولاد بود اولین مصاحبه خود گفت من در مورد داوری هیچ صحبتی نمیکنم و این برگرفته از تربیت اروپایی او بود ولی وقتی سرمربی پاس همدان شد حمله کرد که سعید مظفریزاده را کتک بزند. این یعنی ما باید محکمتر برخورد کنیم.نصیرزاده با اشاره به متهم کردن داوران و مربیان و اینکه میگویند علیه هم مدرک دارند عنوان کرد: این به خاطر پایین بودن اطلاعات حقوقیشان است که فکر میکنند اطلاعات کوچکی که دارند مدارک بزرگی محسوب میشود. ترکی، ممبینی، فغانی و خورشیدی افتخارات داوری کشور هستند و قلعهنویی هم افتخارات زیادی آورده است و نباید این علیه یکدیگر صحبت کنند و موضع بگیرند. اهالی فوتبال از داوران و مربیان و بازیکنان و مدیران عضو یک خانواده هستند و بازهم با یکدیگر روبرو شده و کار دارند و نباید علیه هم شوند.وی در مورد چالشهایی که در دوران کارشناسی فوتبال با رضا غیاثی داشت گفت: در حال حاضر غیاثی از دوستان خوب من است و اخیراً به او پیشنهاد دادم به حوزه مدیریت فوتبال و تیمداری بیاید چرا که در فدراسیون حقوق کمی به او میدهند و دوست داشتم مدیریت کند. غیاثی ۱۰ سال از من بزرگتر است. او متولد ۲۶ است و من متولد ۳۶ هستم و به خاطر چالشهای گذشته از او عذرخواهی کردم و چند نهار مشترک با هم خوردیم.نصیرزاده در مورد اینکه در دورهای صحبت مدیریتش در تراکتورسازی بود گفت: در دورهای این بحث پیش آمد ولی با توجه به شرایطی که در نظر داشتند و ویژگیهای مختلفی که مورد بررسی قرار دادند در مورد من به نتیجه نرسیدند. تراکتورسازی یک تیم هویتی است که با یک سری مطالعات برای آن مدیر انتخاب میکنند ولی در آینده مشخص نیست چه اتفاقی بیافتد. به نظر من مدیریت در تراکتورسازی راحتتر از ماشینسازی است چرا که پشتوانه مردمی دارد و مادامی که تیم نتیجه میگیرد در امنیت به سر میبرید برای همین مدیریت در باشگاههایی مثل استقلال، پرسپولیس، تراکتور و سپاهان راحتتر از ماشین سازی است.وی در مورد اینکه در مقطعی به همراه زنوزی به ترکیه سفر کرد و در بستن قراردادها نقش داشت عنوان کرد: آن مقطع من مدیرعامل ماشین سازی نبودم و قراردادم تمام شده بود. به عنوان فرد مطلع برای یک قرارداد به ترکیه رفتم و مابقی قراردادها هم بر اساس همان فرمی که ایجاد شده بود بسته شد. پس از آن بود که قراردادم برای مدیرعاملی تمدید شد و در آن مقطع مسئولیتی نداشتم.مدیرعامل ماشینسازی در پاسخ به این سوال که از زنوزی چقدر عیدی میگیرد گفت: زنوزی یک آدم سیستماتیکی است که هیچکس نمیتواند بگوید دوست صمیمی اوست. به همه مدیران بخشهای مختلف کاری خود به یک میزان مشخص عیدی میدهد که یا به صورت کارت هدیه یا واریز به حساب است. با توجه به مشکلات اقتصادی امیدوارم این مبلغ به دوبرابر افزایش پیدا کند.نصیرزاده در پایان در مورد سال ۹۸ گفت: امیدوارم سال خوبی باشد و به نظرم اینکه میگویند سال سختی خواهد بود را قبول ندارم. من سیاسی نیستم ولی مسائل سیاسی را دنبال میکنم و عقیده دارم کشورهایی که با ما مشکل دارند و مشکلات اقتصادی برای ما ایجاد کردند تا قبل از نیمه سال ۹۸ رابطه خوبی پیدا میکنند و اوضاع بهتر میشود."
} | , dær xosuse sɑle nævædohæft ezhɑr dɑʃt : sɑle nævædohæft sɑle xub væ futbɑli bud, hæm dʒɑme dʒæhɑni væ hæm bɑzihɑje ɑsiɑi dær dʒærijɑn bud væ feʃordeɡi bɑzihɑje liɡ be edʒbɑre piʃ ɑmæd tɑ jek sɑle kɑmelæn futbɑli rɑ poʃte sær ɡozɑʃte bɑʃim. bærɑje mɑ hæm sɑle xubi bud tʃerɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte eqtesɑdi xejli æz timhɑ ozɑʔe xubi nædɑʃtænd væli mɑ æz mæʔdud timhɑi budim ke be tæʔæhhodɑtemɑn æmæl kærdim. vej tʃɑleʃhɑje modirijæti xod dær sɑle ɡozæʃte ɡoft : tʃɑleʃe xɑssi næbud væ fæqæt bæhse hæmɑn mæsɑʔele eqtesɑdi væ bɑlɑ ræftæne qejmæte dolɑr bud ke moʃkelɑti idʒɑd kærd. mɑ be hæmin xɑter nætævɑnestim jeki do bɑzikone xɑredʒi morede næzæremɑn rɑ dʒæzb konim væ bærɑje tæmdide qærɑrdɑd hæm bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃodim. qærɑrdɑde u fæsle ɡozæʃte ʃeʃsæd milijun bud væli bɑ æfzɑjeʃe nerxe dolɑre emsɑl be biʃ æz jek. hæʃt miljɑrd resid. tʃon u ɡole motmæeni bud nemitævɑnestim risk konim væ næfære diɡær dʒɑjɡozin konim. moʃkele æsli mɑ ælbætte bud næ dærvɑzebɑne tʃerɑ ke xube dɑxeli xejli kæm dɑrim væ niruhɑje irɑni kɑrɑmæde xejlihɑjeʃɑn be keʃværhɑje xɑredʒi ræftænd. æɡær deqqæt konid esteqlɑl, perspolis, sepɑhɑn væ terɑktorsɑzi be dʒæzbe mohɑdʒeme xɑredʒi ruje ɑværdænd mɑ hæm bæʔd æz bærræsi tʃænd ɡozine rɑ æz eskɑtlænd be xedmæt ɡereftim. modirɑmele mɑʃine sɑzi dær morede hɑʃijehɑje idʒɑd ʃode dær bɑzi bɑ terɑktorsɑzi ke jeki æz mohemtærin hɑʃijehɑje mɑʃine sɑzi dær sɑle ɡozæʃte bud xɑterneʃɑn kærd : in hærf væ hædishɑ tævæssote roqæbɑje terɑktorsɑzi idʒɑd ʃod. esteqlɑl, perspolis, sepɑhɑn, pædide væ terɑktorsɑzi dær kurse qæhremɑni hæstænd væ hær hæfte nætɑjedʒ væ bɑzihɑje sɑjere roqæbɑ rɑ bɑ tizbini neɡɑh mikonænd. dʒɑleb indʒɑst ke ɑn tʃɑhɑr time diɡær entezɑr dɑʃtænd mɑ terɑktorsɑzi rɑ ʃekæst dæhim ke uzɑʔæʃɑne behtær ʃævæd væ dær in miɑn tohmæthɑi hæm zæde ʃod. dʒɑleb æst hæmɑnhɑi ke in entezɑr rɑ æz mɑ dɑʃtænd xodeʃɑn dær tæbriz æz terɑktorsɑzi bɑxtænd. næsirzɑde edɑme dɑd : ætfɑqæne mætræh ʃodæne ɑn mæbɑhesse bɑʔes ʃod tæmærkoze bɑzikonɑne mɑ ɡerefte ʃævæd væ nætævɑnænd dær bɑzi æmælkærde hæmiʃeɡi xodeʃɑn rɑ neʃɑn dæhænd væ kæsɑni ke mixɑstænd bɑ mætræh kærdæne in mætɑlebe mɑ rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dæhænd xodeʃɑn zærær kærdænd. vej æfzud : dær morede mæbɑhesse mɑlekijæte moʃtæræk bɑrhɑ tozih dɑdeæm. dær hɑle hɑzer modirɑmel væ hejʔæte modire esteqlɑl væ perspolis tævæssote jek næfær entexɑb miʃævæd. in irɑdhɑ vodʒud dɑræd væli hæme irɑde tʃehel sɑle rɑ ræhɑ kærde væ be irɑde tʃɑhɑr mɑhe mipærdɑzænd. nemune bɑʃɡɑhdɑri mɑ dær keʃværhɑje diɡær hæm vodʒud dɑræd ke fifɑ ɡofte tʃon be suræte modʒæzzɑ be sæbt reside moʃkeli nædɑræd. pærvɑne bɑʃɡɑh mɑʃine sɑzi be esme ʃæxse mæn sɑder ʃode æst væ terɑktorsɑzi be nɑme zonuzist. tuje hejʔæte modire æfrɑdi ke qerɑbæte sæbæbi væ næsæbje dɑʃte bɑʃænd hæm nædɑrim. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær morede ɡoftehɑje ɡozæʃteæʃ dær xosuse mɑlekijæte fulɑde novin ke in ruzhɑ dær fæzɑje mædʒɑzi be onvɑne tænɑqoz bɑ hærfhɑje feʔli u onvɑn ʃode æst ɡoft : in eʃtebɑhe mæhz æst. bɑʃɡɑh sepɑhɑn dær ɑn mæqtæʔ be tænhɑi do tim bɑ modirijæte sɑket dɑʃt. næfte ɑbɑdɑn væ næfte novine jek modir dɑʃt. fulɑde xuzestɑne do tim bɑ modirijæte dæhækrædi dɑʃt ke inhɑ xælɑfe qɑnun bud. bɑjæd do tim æz do modire dʒodɑ væ do hejʔæte modire dʒodɑ bærxordɑr bɑʃæd. pærvɑne sepɑhɑne novin tævæssote vezɑræte sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt be fulɑde xuzestɑne soqut kærde dɑde ʃod. sepɑhɑne novine hejʔæte modire nædɑʃt væ mædiræʔɑmlæʃe jeki æz æʔzɑje modirijæti sepɑhɑn bud. inhɑ tæxællofɑtist ke ɑnhɑ ændʒɑm dɑdænd væli mɑ in mæsɑʔel rɑ ræʔɑjæt kærdim. mæn hæmtʃenɑn miɡujæm ɑn mored eʃkɑl dɑʃt. æɡær færz konim esteqlɑl væ perspolis moʃkeli nædɑrænd væ mɑ hæm moʃkeli nædɑrim væli ɑn morede hænuz moʃkel æst. hæmin ælɑn fulɑde xuzestɑn, bɑʃɡɑh fulɑde novin rɑ dɑræd ke hæbibe rezɑi modire hær do bɑʃɡɑh æst. næfte novin væ næfte ɑbɑdɑn hær do tævæssote isɑzɑde mokɑtebɑteʃɑn emzɑ miʃævæd. mɑ ke do bɑʃɡɑhe dʒodɑ hæstim. næsirzɑde dær morede duriæʃ æz kɑrʃenɑsi dɑværi dær in sɑlhɑ ɡoft : mæn æz dɑværi fɑsele næɡerefteæm væ qævɑnin væ tæqirɑt rɑ zudtær æz fæzɑje mædʒɑzi motevædʒdʒe miʃævæm. mæn moʃtæræke næʃrijjɑte tæmɑm konfedrɑsijonhɑ væ fifɑ hæstæm ke tæmɑm ɑnhɑ bærɑjæm ersɑl miʃævæd væ ɑrʃivi bozorɡi æz in næʃrijjɑt dɑræm. jek ænbɑri bozorɡ dær æhvɑz dɑræm ke hæme inhɑ. vej dær morede inke delæʃ bærɑje kɑrʃenɑsi dɑværi tænɡ ʃode jɑ næ onvɑn kærd : næ, mæn nævæd rɑ neɡɑh mikonæm væ æɡærtʃe enteqɑdɑti be ɑn vɑred midɑnæm væli dær mædʒmuʔe bærnɑmee mofidist væ bærɑje futbɑle keʃvære jek neʔmæt æst ke mitævɑnæd nezɑræte æfkɑre omumi rɑ ruje futbɑle bɑlɑ bebæræd. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær morede hædʒmehɑje idʒɑd ʃode ælæjhe dɑværɑn ɡoft : moʃkel idʒɑd ʃode be xɑtere dæst bordæn dær qævɑnin væ tæqirɑtist ke æʔmɑl ʃode æst. qæblæne qɑnune in bud ke hærkæs dɑvær rɑ mottæhæm be dʒɑnebdɑri konæd jek mɑhe mæhrum xɑhæd ʃod væ ræise komitee enzebɑti mitævɑnest æz xɑne xod hokme mæhrumijæt be moræbbi bedæhæd væli in qævɑnin rɑ kærdænd væ tæqir dɑdænd. moræbbi ke æz xɑredʒ be irɑn mi ɑjæd ebtedɑ bɑ ɑmuzehɑje mohite kɑri xod ræftɑr mikonæd væli ræfte ræfte motevædʒdʒe miʃævæd indʒɑ tʃe kɑr mitævɑnæd bokonæd væ tæqir mikonæd. bærɑje mesɑl beɡuvitʃ zæmɑni ke be irɑn ɑmæd væ særmoræbbi fulɑd bud ævvælin mosɑhebe xod ɡoft mæn dær morede dɑværi hitʃ sohbæti nemikonæm væ in bærɡerefte æz tærbijæte orupɑi u bud væli væqti særmoræbbi pɑse hæmedɑn ʃod hæmle kærd ke sæʔide mozæffærizɑde rɑ kotæk bezænæd. in jæʔni mɑ bɑjæd mohkæmtær bærxord konim. næsirzɑde bɑ eʃɑre be mottæhæm kærdæne dɑværɑn væ moræbbijɑn væ inke miɡujænd ælæjhe hæm mædræk dɑrænd onvɑn kærd : in be xɑtere pɑjin budæne ettelɑʔɑte hoquqiʃɑn æst ke fekr mikonænd ettelɑʔɑte kutʃæki ke dɑrænd mædɑreke bozorɡi mæhsub miʃævæd. torki, mæmbini, fæqɑni væ xorʃidi eftexɑrɑte dɑværi keʃvær hæstænd væ qælʔenoi hæm eftexɑrɑte zjɑdi ɑværde æst væ næbɑjæd in ælæjhe jekdiɡær sohbæt konænd væ mozeʔ beɡirænd. æhɑli futbɑl æz dɑværɑn væ moræbbijɑn væ bɑzikonɑn væ modirɑne ozvi jek xɑnevɑde hæstænd væ bɑzeæm bɑ jekdiɡær ruberu ʃode væ kɑr dɑrænd væ næbɑjæd ælæjhe hæm ʃævænd. vej dær morede tʃɑleʃhɑi ke dær dorɑne kɑrʃenɑsi futbɑl bɑ rezɑ qijɑsi dɑʃt ɡoft : dær hɑle hɑzer qijɑsi æz dustɑne xube mæn æst væ æxiræn be u piʃnæhɑd dɑdæm be hoze modirijæte futbɑl væ timdɑri bijɑjæd tʃerɑ ke dær fedrɑsijone hoquqe kæmi be u midæhænd væ dust dɑʃtæm modirijæt konæd. qijɑsi dæh sɑl æz mæn bozorɡtær æst. u motevællede bistoʃeʃ æst væ mæn motevællede sioʃeʃ hæstæm væ be xɑtere tʃɑleʃhɑje ɡozæʃte æz u ozrxɑhi kærdæm væ tʃænd næhɑre moʃtæræk bɑ hæm xordim. næsirzɑde dær morede inke dær dorei sohbæte modirijætæʃ dær terɑktorsɑzi bud ɡoft : dær dorei in bæhse piʃ ɑmæd væli bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær næzær dɑʃtænd væ viʒeɡihɑje moxtælefi ke morede bærræsi qærɑr dɑdænd dær morede mæn be nætidʒe næresidænd. terɑktorsɑzi jek time hovijjætist ke bɑ jek særi motɑleʔɑt bærɑje ɑn modir entexɑb mikonænd væli dær ɑjændee moʃæxxæs nist tʃe ettefɑqi biɑftæd. be næzære mæn modirijæt dær terɑktorsɑzi rɑhættær æz mɑʃinsɑzist tʃerɑ ke poʃtvɑnee mærdomi dɑræd væ mɑdɑmi ke tim nætidʒe miɡiræd dær æmnijæt be sær miborid bærɑje hæmin modirijæt dær bɑʃɡɑhhɑi mesle esteqlɑl, perspolis, terɑktor væ sepɑhɑne rɑhættær æz mɑʃine sɑzist. vej dær morede inke dær mæqtæʔi be hæmrɑh zonuzi be torkije sæfær kærd væ dær bæstæne qærɑrdɑdhɑ næqʃ dɑʃt onvɑn kærd : ɑn mæqtæʔe mæn modirɑmele mɑʃine sɑzi næbudæm væ qærɑrædɑdæme tæmɑm ʃode bud. be onvɑne færde mottæleʔ bærɑje jek qærɑrdɑd be torkije ræftæm væ mɑbæqi qærɑrdɑdhɑ hæm bær æsɑse hæmɑn formi ke idʒɑd ʃode bud bæste ʃod. pæs æz ɑn bud ke qærɑrdɑdæm bærɑje modirɑmeli tæmdid ʃod væ dær ɑn mæqtæʔ mæsʔulijæti nædɑʃtæm. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær pɑsox be in soɑl ke æz zonuzi tʃeqædr ejdi miɡiræd ɡoft : zonuzi jek ɑdæme sistemɑtikist ke hitʃkæs nemitævɑnæd beɡujæd duste sæmimi ust. be hæme modirɑne bæxʃhɑje moxtælefe kɑri xod be jek mizɑne moʃæxxæs ejdi midæhæd ke jɑ be suræte kɑrte hedije jɑ vɑriz be hesɑb æst. bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte eqtesɑdi ʔomidvɑræm in mæblæq be dobærɑbær æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. næsirzɑde dær pɑjɑn dær morede sɑle nævædohæʃt ɡoft : ʔomidvɑræm sɑle xubi bɑʃæd væ be næzæræm inke miɡujænd sɑle sæxti xɑhæd bud rɑ qæbul nædɑræm. mæn sjɑsiː nistæm væli mæsɑʔele sjɑsiː rɑ donbɑl mikonæm væ æqide dɑræm keʃværhɑi ke bɑ mɑ moʃkel dɑrænd væ moʃkelɑte eqtesɑdi bærɑje mɑ idʒɑd kærdænd tɑ qæbl æz nime sɑle nævædohæʃt rɑbetee xubi pejdɑ mikonænd væ ozɑʔe behtær miʃævæd. | ، در خصوص سال ۹۷ اظهار داشت: سال ۹۷ سال خوب و فوتبالی بود، هم جام جهانی و هم بازیهای آسیایی در جریان بود و فشردگی بازیهای لیگ به اجبار پیش آمد تا یک سال کاملاً فوتبالی را پشت سر گذاشته باشیم. برای ما هم سال خوبی بود چرا که با توجه به مشکلات اقتصادی خیلی از تیمها اوضاع خوبی نداشتند ولی ما از معدود تیمهایی بودیم که به تعهداتمان عمل کردیم.وی چالشهای مدیریتی خود در سال گذشته گفت: چالش خاصی نبود و فقط بحث همان مسائل اقتصادی و بالا رفتن قیمت دلار بود که مشکلاتی ایجاد کرد. ما به همین خاطر نتوانستیم یکی دو بازیکن خارجی مورد نظرمان را جذب کنیم و برای تمدید قرارداد هم با مشکل مواجه شدیم. قرارداد او فصل گذشته ۶۰۰ میلیون بود ولی با افزایش نرخ دلار امسال به بیش از ۱.۸ میلیارد رسید. چون او گل مطمئنی بود نمیتوانستیم ریسک کنیم و نفر دیگر جایگزین کنیم. مشکل اصلی ما البته بود نه دروازهبان چرا که خوب داخلی خیلی کم داریم و نیروهای ایرانی کارآمد خیلیهایشان به کشورهای خارجی رفتند. اگر دقت کنید استقلال، پرسپولیس، سپاهان و تراکتورسازی به جذب مهاجم خارجی روی آوردند ما هم بعد از بررسی چند گزینه را از اسکاتلند به خدمت گرفتیم.مدیرعامل ماشین سازی در مورد حاشیههای ایجاد شده در بازی با تراکتورسازی که یکی از مهمترین حاشیههای ماشین سازی در سال گذشته بود خاطرنشان کرد: این حرف و حدیثها توسط رقبای تراکتورسازی ایجاد شد. استقلال، پرسپولیس، سپاهان، پدیده و تراکتورسازی در کورس قهرمانی هستند و هر هفته نتایج و بازیهای سایر رقبا را با تیزبینی نگاه میکنند. جالب اینجاست که آن ۴ تیم دیگر انتظار داشتند ما تراکتورسازی را شکست دهیم که اوضاعشان بهتر شود و در این میان تهمتهایی هم زده شد. جالب است همانهایی که این انتظار را از ما داشتند خودشان در تبریز از تراکتورسازی باختند.نصیرزاده ادامه داد: اتفاقاً مطرح شدن آن مباحث باعث شد تمرکز بازیکنان ما گرفته شود و نتوانند در بازی عملکرد همیشگی خودشان را نشان دهند و کسانی که میخواستند با مطرح کردن این مطالب ما را تحت فشار قرار دهند خودشان ضرر کردند.وی افزود: در مورد مباحث مالکیت مشترک بارها توضیح دادهام. در حال حاضر مدیرعامل و هیات مدیره استقلال و پرسپولیس توسط یک نفر انتخاب میشود. این ایرادها وجود دارد ولی همه ایراد ۴۰ ساله را رها کرده و به ایراد ۴ ماهه میپردازند. نمونه باشگاهداری ما در کشورهای دیگر هم وجود دارد که فیفا گفته چون به صورت مجزا به ثبت رسیده مشکلی ندارد. پروانه باشگاه ماشین سازی به اسم شخص من صادر شده است و تراکتورسازی به نام زنوزی است. توی هیات مدیره افرادی که قرابت سببی و نسبی داشته باشند هم نداریم.مدیرعامل ماشینسازی در مورد گفتههای گذشتهاش در خصوص مالکیت فولاد نوین که این روزها در فضای مجازی به عنوان تناقض با حرفهای فعلی او عنوان شده است گفت: این اشتباه محض است. باشگاه سپاهان در آن مقطع به تنهایی ۲ تیم با مدیریت ساکت داشت. نفت آبادان و نفت نوین یک مدیر داشت. فولاد خوزستان ۲ تیم با مدیریت دهکردی داشت که اینها خلاف قانون بود. باید دو تیم از دو مدیر جدا و دو هیات مدیره جدا برخوردار باشد. پروانه سپاهان نوین توسط وزارت صنعت و معدن و تجارت به فولاد خوزستانِ سقوط کرده داده شد. سپاهان نوین هیات مدیره نداشت و مدیرعاملش یکی از اعضای مدیریتی سپاهان بود. اینها تخلفاتی است که آنها انجام دادند ولی ما این مسائل را رعایت کردیم. من همچنان میگویم آن مورد اشکال داشت. اگر فرض کنیم استقلال و پرسپولیس مشکلی ندارند و ما هم مشکلی نداریم ولی آن مورد هنوز مشکل است. همین الان فولاد خوزستان، باشگاه فولاد نوین را دارد که حبیب رضایی مدیر هر دو باشگاه است. نفت نوین و نفت آبادان هر دو توسط عیسیزاده مکاتباتشان امضا میشود. ما که دو باشگاه جدا هستیم.نصیرزاده در مورد دوریاش از کارشناسی داوری در این سالها گفت: من از داوری فاصله نگرفتهام و قوانین و تغییرات را زودتر از فضای مجازی متوجه میشوم. من مشترک نشریات تمام کنفدراسیونها و فیفا هستم که تمام آنها برایم ارسال میشود و آرشیو بزرگی از این نشریات دارم. یک انباری بزرگ در اهواز دارم که همه اینها .وی در مورد اینکه دلش برای کارشناسی داوری تنگ شده یا نه عنوان کرد: نه، من نود را نگاه میکنم و اگرچه انتقاداتی به آن وارد میدانم ولی در مجموع برنامه مفیدی است و برای فوتبال کشور یک نعمت است که میتواند نظارت افکار عمومی را روی فوتبال بالا ببرد.مدیرعامل ماشینسازی در مورد هجمههای ایجاد شده علیه داوران گفت: مشکل ایجاد شده به خاطر دست بردن در قوانین و تغییراتی است که اعمال شده است. قبلاً قانون این بود که هرکس داور را متهم به جانبداری کند یک ماه محروم خواهد شد و رئیس کمیته انضباطی میتوانست از خانه خود حکم محرومیت به مربی بدهد ولی این قوانین را کردند و تغییر دادند. مربی که از خارج به ایران میآید ابتدا با آموزههای محیط کاری خود رفتار میکند ولی رفته رفته متوجه میشود اینجا چه کار میتواند بکند و تغییر میکند. برای مثال بگوویچ زمانی که به ایران آمد و سرمربی فولاد بود اولین مصاحبه خود گفت من در مورد داوری هیچ صحبتی نمیکنم و این برگرفته از تربیت اروپایی او بود ولی وقتی سرمربی پاس همدان شد حمله کرد که سعید مظفریزاده را کتک بزند. این یعنی ما باید محکمتر برخورد کنیم.نصیرزاده با اشاره به متهم کردن داوران و مربیان و اینکه میگویند علیه هم مدرک دارند عنوان کرد: این به خاطر پایین بودن اطلاعات حقوقیشان است که فکر میکنند اطلاعات کوچکی که دارند مدارک بزرگی محسوب میشود. ترکی، ممبینی، فغانی و خورشیدی افتخارات داوری کشور هستند و قلعهنویی هم افتخارات زیادی آورده است و نباید این علیه یکدیگر صحبت کنند و موضع بگیرند. اهالی فوتبال از داوران و مربیان و بازیکنان و مدیران عضو یک خانواده هستند و بازهم با یکدیگر روبرو شده و کار دارند و نباید علیه هم شوند.وی در مورد چالشهایی که در دوران کارشناسی فوتبال با رضا غیاثی داشت گفت: در حال حاضر غیاثی از دوستان خوب من است و اخیراً به او پیشنهاد دادم به حوزه مدیریت فوتبال و تیمداری بیاید چرا که در فدراسیون حقوق کمی به او میدهند و دوست داشتم مدیریت کند. غیاثی ۱۰ سال از من بزرگتر است. او متولد ۲۶ است و من متولد ۳۶ هستم و به خاطر چالشهای گذشته از او عذرخواهی کردم و چند نهار مشترک با هم خوردیم.نصیرزاده در مورد اینکه در دورهای صحبت مدیریتش در تراکتورسازی بود گفت: در دورهای این بحث پیش آمد ولی با توجه به شرایطی که در نظر داشتند و ویژگیهای مختلفی که مورد بررسی قرار دادند در مورد من به نتیجه نرسیدند. تراکتورسازی یک تیم هویتی است که با یک سری مطالعات برای آن مدیر انتخاب میکنند ولی در آینده مشخص نیست چه اتفاقی بیافتد. به نظر من مدیریت در تراکتورسازی راحتتر از ماشینسازی است چرا که پشتوانه مردمی دارد و مادامی که تیم نتیجه میگیرد در امنیت به سر میبرید برای همین مدیریت در باشگاههایی مثل استقلال، پرسپولیس، تراکتور و سپاهان راحتتر از ماشین سازی است.وی در مورد اینکه در مقطعی به همراه زنوزی به ترکیه سفر کرد و در بستن قراردادها نقش داشت عنوان کرد: آن مقطع من مدیرعامل ماشین سازی نبودم و قراردادم تمام شده بود. به عنوان فرد مطلع برای یک قرارداد به ترکیه رفتم و مابقی قراردادها هم بر اساس همان فرمی که ایجاد شده بود بسته شد. پس از آن بود که قراردادم برای مدیرعاملی تمدید شد و در آن مقطع مسئولیتی نداشتم.مدیرعامل ماشینسازی در پاسخ به این سوال که از زنوزی چقدر عیدی میگیرد گفت: زنوزی یک آدم سیستماتیکی است که هیچکس نمیتواند بگوید دوست صمیمی اوست. به همه مدیران بخشهای مختلف کاری خود به یک میزان مشخص عیدی میدهد که یا به صورت کارت هدیه یا واریز به حساب است. با توجه به مشکلات اقتصادی امیدوارم این مبلغ به دوبرابر افزایش پیدا کند.نصیرزاده در پایان در مورد سال ۹۸ گفت: امیدوارم سال خوبی باشد و به نظرم اینکه میگویند سال سختی خواهد بود را قبول ندارم. من سیاسی نیستم ولی مسائل سیاسی را دنبال میکنم و عقیده دارم کشورهایی که با ما مشکل دارند و مشکلات اقتصادی برای ما ایجاد کردند تا قبل از نیمه سال ۹۸ رابطه خوبی پیدا میکنند و اوضاع بهتر میشود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , dær xosuse sɑle nævædohæft ezhɑr dɑʃt : sɑle nævædohæft sɑle xub væ futbɑli bud, hæm dʒɑme dʒæhɑni væ hæm bɑzihɑje ɑsiɑi dær dʒærijɑn bud væ feʃordeɡi bɑzihɑje liɡ be edʒbɑre piʃ ɑmæd tɑ jek sɑle kɑmelæn futbɑli rɑ poʃte sær ɡozɑʃte bɑʃim. bærɑje mɑ hæm sɑle xubi bud tʃerɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte eqtesɑdi xejli æz timhɑ ozɑʔe xubi nædɑʃtænd væli mɑ æz mæʔdud timhɑi budim ke be tæʔæhhodɑtemɑn æmæl kærdim. vej tʃɑleʃhɑje modirijæti xod dær sɑle ɡozæʃte ɡoft : tʃɑleʃe xɑssi næbud væ fæqæt bæhse hæmɑn mæsɑʔele eqtesɑdi væ bɑlɑ ræftæne qejmæte dolɑr bud ke moʃkelɑti idʒɑd kærd. mɑ be hæmin xɑter nætævɑnestim jeki do bɑzikone xɑredʒi morede næzæremɑn rɑ dʒæzb konim væ bærɑje tæmdide qærɑrdɑd hæm bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃodim. qærɑrdɑde u fæsle ɡozæʃte ʃeʃsæd milijun bud væli bɑ æfzɑjeʃe nerxe dolɑre emsɑl be biʃ æz jek. hæʃt miljɑrd resid. tʃon u ɡole motmæeni bud nemitævɑnestim risk konim væ næfære diɡær dʒɑjɡozin konim. moʃkele æsli mɑ ælbætte bud næ dærvɑzebɑne tʃerɑ ke xube dɑxeli xejli kæm dɑrim væ niruhɑje irɑni kɑrɑmæde xejlihɑjeʃɑn be keʃværhɑje xɑredʒi ræftænd. æɡær deqqæt konid esteqlɑl, perspolis, sepɑhɑn væ terɑktorsɑzi be dʒæzbe mohɑdʒeme xɑredʒi ruje ɑværdænd mɑ hæm bæʔd æz bærræsi tʃænd ɡozine rɑ æz eskɑtlænd be xedmæt ɡereftim. modirɑmele mɑʃine sɑzi dær morede hɑʃijehɑje idʒɑd ʃode dær bɑzi bɑ terɑktorsɑzi ke jeki æz mohemtærin hɑʃijehɑje mɑʃine sɑzi dær sɑle ɡozæʃte bud xɑterneʃɑn kærd : in hærf væ hædishɑ tævæssote roqæbɑje terɑktorsɑzi idʒɑd ʃod. esteqlɑl, perspolis, sepɑhɑn, pædide væ terɑktorsɑzi dær kurse qæhremɑni hæstænd væ hær hæfte nætɑjedʒ væ bɑzihɑje sɑjere roqæbɑ rɑ bɑ tizbini neɡɑh mikonænd. dʒɑleb indʒɑst ke ɑn tʃɑhɑr time diɡær entezɑr dɑʃtænd mɑ terɑktorsɑzi rɑ ʃekæst dæhim ke uzɑʔæʃɑne behtær ʃævæd væ dær in miɑn tohmæthɑi hæm zæde ʃod. dʒɑleb æst hæmɑnhɑi ke in entezɑr rɑ æz mɑ dɑʃtænd xodeʃɑn dær tæbriz æz terɑktorsɑzi bɑxtænd. næsirzɑde edɑme dɑd : ætfɑqæne mætræh ʃodæne ɑn mæbɑhesse bɑʔes ʃod tæmærkoze bɑzikonɑne mɑ ɡerefte ʃævæd væ nætævɑnænd dær bɑzi æmælkærde hæmiʃeɡi xodeʃɑn rɑ neʃɑn dæhænd væ kæsɑni ke mixɑstænd bɑ mætræh kærdæne in mætɑlebe mɑ rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dæhænd xodeʃɑn zærær kærdænd. vej æfzud : dær morede mæbɑhesse mɑlekijæte moʃtæræk bɑrhɑ tozih dɑdeæm. dær hɑle hɑzer modirɑmel væ hejʔæte modire esteqlɑl væ perspolis tævæssote jek næfær entexɑb miʃævæd. in irɑdhɑ vodʒud dɑræd væli hæme irɑde tʃehel sɑle rɑ ræhɑ kærde væ be irɑde tʃɑhɑr mɑhe mipærdɑzænd. nemune bɑʃɡɑhdɑri mɑ dær keʃværhɑje diɡær hæm vodʒud dɑræd ke fifɑ ɡofte tʃon be suræte modʒæzzɑ be sæbt reside moʃkeli nædɑræd. pærvɑne bɑʃɡɑh mɑʃine sɑzi be esme ʃæxse mæn sɑder ʃode æst væ terɑktorsɑzi be nɑme zonuzist. tuje hejʔæte modire æfrɑdi ke qerɑbæte sæbæbi væ næsæbje dɑʃte bɑʃænd hæm nædɑrim. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær morede ɡoftehɑje ɡozæʃteæʃ dær xosuse mɑlekijæte fulɑde novin ke in ruzhɑ dær fæzɑje mædʒɑzi be onvɑne tænɑqoz bɑ hærfhɑje feʔli u onvɑn ʃode æst ɡoft : in eʃtebɑhe mæhz æst. bɑʃɡɑh sepɑhɑn dær ɑn mæqtæʔ be tænhɑi do tim bɑ modirijæte sɑket dɑʃt. næfte ɑbɑdɑn væ næfte novine jek modir dɑʃt. fulɑde xuzestɑne do tim bɑ modirijæte dæhækrædi dɑʃt ke inhɑ xælɑfe qɑnun bud. bɑjæd do tim æz do modire dʒodɑ væ do hejʔæte modire dʒodɑ bærxordɑr bɑʃæd. pærvɑne sepɑhɑne novin tævæssote vezɑræte sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt be fulɑde xuzestɑne soqut kærde dɑde ʃod. sepɑhɑne novine hejʔæte modire nædɑʃt væ mædiræʔɑmlæʃe jeki æz æʔzɑje modirijæti sepɑhɑn bud. inhɑ tæxællofɑtist ke ɑnhɑ ændʒɑm dɑdænd væli mɑ in mæsɑʔel rɑ ræʔɑjæt kærdim. mæn hæmtʃenɑn miɡujæm ɑn mored eʃkɑl dɑʃt. æɡær færz konim esteqlɑl væ perspolis moʃkeli nædɑrænd væ mɑ hæm moʃkeli nædɑrim væli ɑn morede hænuz moʃkel æst. hæmin ælɑn fulɑde xuzestɑn, bɑʃɡɑh fulɑde novin rɑ dɑræd ke hæbibe rezɑi modire hær do bɑʃɡɑh æst. næfte novin væ næfte ɑbɑdɑn hær do tævæssote isɑzɑde mokɑtebɑteʃɑn emzɑ miʃævæd. mɑ ke do bɑʃɡɑhe dʒodɑ hæstim. næsirzɑde dær morede duriæʃ æz kɑrʃenɑsi dɑværi dær in sɑlhɑ ɡoft : mæn æz dɑværi fɑsele næɡerefteæm væ qævɑnin væ tæqirɑt rɑ zudtær æz fæzɑje mædʒɑzi motevædʒdʒe miʃævæm. mæn moʃtæræke næʃrijjɑte tæmɑm konfedrɑsijonhɑ væ fifɑ hæstæm ke tæmɑm ɑnhɑ bærɑjæm ersɑl miʃævæd væ ɑrʃivi bozorɡi æz in næʃrijjɑt dɑræm. jek ænbɑri bozorɡ dær æhvɑz dɑræm ke hæme inhɑ. vej dær morede inke delæʃ bærɑje kɑrʃenɑsi dɑværi tænɡ ʃode jɑ næ onvɑn kærd : næ, mæn nævæd rɑ neɡɑh mikonæm væ æɡærtʃe enteqɑdɑti be ɑn vɑred midɑnæm væli dær mædʒmuʔe bærnɑmee mofidist væ bærɑje futbɑle keʃvære jek neʔmæt æst ke mitævɑnæd nezɑræte æfkɑre omumi rɑ ruje futbɑle bɑlɑ bebæræd. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær morede hædʒmehɑje idʒɑd ʃode ælæjhe dɑværɑn ɡoft : moʃkel idʒɑd ʃode be xɑtere dæst bordæn dær qævɑnin væ tæqirɑtist ke æʔmɑl ʃode æst. qæblæne qɑnune in bud ke hærkæs dɑvær rɑ mottæhæm be dʒɑnebdɑri konæd jek mɑhe mæhrum xɑhæd ʃod væ ræise komitee enzebɑti mitævɑnest æz xɑne xod hokme mæhrumijæt be moræbbi bedæhæd væli in qævɑnin rɑ kærdænd væ tæqir dɑdænd. moræbbi ke æz xɑredʒ be irɑn mi ɑjæd ebtedɑ bɑ ɑmuzehɑje mohite kɑri xod ræftɑr mikonæd væli ræfte ræfte motevædʒdʒe miʃævæd indʒɑ tʃe kɑr mitævɑnæd bokonæd væ tæqir mikonæd. bærɑje mesɑl beɡuvitʃ zæmɑni ke be irɑn ɑmæd væ særmoræbbi fulɑd bud ævvælin mosɑhebe xod ɡoft mæn dær morede dɑværi hitʃ sohbæti nemikonæm væ in bærɡerefte æz tærbijæte orupɑi u bud væli væqti særmoræbbi pɑse hæmedɑn ʃod hæmle kærd ke sæʔide mozæffærizɑde rɑ kotæk bezænæd. in jæʔni mɑ bɑjæd mohkæmtær bærxord konim. næsirzɑde bɑ eʃɑre be mottæhæm kærdæne dɑværɑn væ moræbbijɑn væ inke miɡujænd ælæjhe hæm mædræk dɑrænd onvɑn kærd : in be xɑtere pɑjin budæne ettelɑʔɑte hoquqiʃɑn æst ke fekr mikonænd ettelɑʔɑte kutʃæki ke dɑrænd mædɑreke bozorɡi mæhsub miʃævæd. torki, mæmbini, fæqɑni væ xorʃidi eftexɑrɑte dɑværi keʃvær hæstænd væ qælʔenoi hæm eftexɑrɑte zjɑdi ɑværde æst væ næbɑjæd in ælæjhe jekdiɡær sohbæt konænd væ mozeʔ beɡirænd. æhɑli futbɑl æz dɑværɑn væ moræbbijɑn væ bɑzikonɑn væ modirɑne ozvi jek xɑnevɑde hæstænd væ bɑzeæm bɑ jekdiɡær ruberu ʃode væ kɑr dɑrænd væ næbɑjæd ælæjhe hæm ʃævænd. vej dær morede tʃɑleʃhɑi ke dær dorɑne kɑrʃenɑsi futbɑl bɑ rezɑ qijɑsi dɑʃt ɡoft : dær hɑle hɑzer qijɑsi æz dustɑne xube mæn æst væ æxiræn be u piʃnæhɑd dɑdæm be hoze modirijæte futbɑl væ timdɑri bijɑjæd tʃerɑ ke dær fedrɑsijone hoquqe kæmi be u midæhænd væ dust dɑʃtæm modirijæt konæd. qijɑsi dæh sɑl æz mæn bozorɡtær æst. u motevællede bistoʃeʃ æst væ mæn motevællede sioʃeʃ hæstæm væ be xɑtere tʃɑleʃhɑje ɡozæʃte æz u ozrxɑhi kærdæm væ tʃænd næhɑre moʃtæræk bɑ hæm xordim. næsirzɑde dær morede inke dær dorei sohbæte modirijætæʃ dær terɑktorsɑzi bud ɡoft : dær dorei in bæhse piʃ ɑmæd væli bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær næzær dɑʃtænd væ viʒeɡihɑje moxtælefi ke morede bærræsi qærɑr dɑdænd dær morede mæn be nætidʒe næresidænd. terɑktorsɑzi jek time hovijjætist ke bɑ jek særi motɑleʔɑt bærɑje ɑn modir entexɑb mikonænd væli dær ɑjændee moʃæxxæs nist tʃe ettefɑqi biɑftæd. be næzære mæn modirijæt dær terɑktorsɑzi rɑhættær æz mɑʃinsɑzist tʃerɑ ke poʃtvɑnee mærdomi dɑræd væ mɑdɑmi ke tim nætidʒe miɡiræd dær æmnijæt be sær miborid bærɑje hæmin modirijæt dær bɑʃɡɑhhɑi mesle esteqlɑl, perspolis, terɑktor væ sepɑhɑne rɑhættær æz mɑʃine sɑzist. vej dær morede inke dær mæqtæʔi be hæmrɑh zonuzi be torkije sæfær kærd væ dær bæstæne qærɑrdɑdhɑ næqʃ dɑʃt onvɑn kærd : ɑn mæqtæʔe mæn modirɑmele mɑʃine sɑzi næbudæm væ qærɑrædɑdæme tæmɑm ʃode bud. be onvɑne færde mottæleʔ bærɑje jek qærɑrdɑd be torkije ræftæm væ mɑbæqi qærɑrdɑdhɑ hæm bær æsɑse hæmɑn formi ke idʒɑd ʃode bud bæste ʃod. pæs æz ɑn bud ke qærɑrdɑdæm bærɑje modirɑmeli tæmdid ʃod væ dær ɑn mæqtæʔ mæsʔulijæti nædɑʃtæm. modirɑmele mɑʃinsɑzi dær pɑsox be in soɑl ke æz zonuzi tʃeqædr ejdi miɡiræd ɡoft : zonuzi jek ɑdæme sistemɑtikist ke hitʃkæs nemitævɑnæd beɡujæd duste sæmimi ust. be hæme modirɑne bæxʃhɑje moxtælefe kɑri xod be jek mizɑne moʃæxxæs ejdi midæhæd ke jɑ be suræte kɑrte hedije jɑ vɑriz be hesɑb æst. bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte eqtesɑdi ʔomidvɑræm in mæblæq be dobærɑbær æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. næsirzɑde dær pɑjɑn dær morede sɑle nævædohæʃt ɡoft : ʔomidvɑræm sɑle xubi bɑʃæd væ be næzæræm inke miɡujænd sɑle sæxti xɑhæd bud rɑ qæbul nædɑræm. mæn sjɑsiː nistæm væli mæsɑʔele sjɑsiː rɑ donbɑl mikonæm væ æqide dɑræm keʃværhɑi ke bɑ mɑ moʃkel dɑrænd væ moʃkelɑte eqtesɑdi bærɑje mɑ idʒɑd kærdænd tɑ qæbl æz nime sɑle nævædohæʃt rɑbetee xubi pejdɑ mikonænd væ ozɑʔe behtær miʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "، در خصوص سال ۹۷ اظهار داشت: سال ۹۷ سال خوب و فوتبالی بود، هم جام جهانی و هم بازیهای آسیایی در جریان بود و فشردگی بازیهای لیگ به اجبار پیش آمد تا یک سال کاملاً فوتبالی را پشت سر گذاشته باشیم. برای ما هم سال خوبی بود چرا که با توجه به مشکلات اقتصادی خیلی از تیمها اوضاع خوبی نداشتند ولی ما از معدود تیمهایی بودیم که به تعهداتمان عمل کردیم.وی چالشهای مدیریتی خود در سال گذشته گفت: چالش خاصی نبود و فقط بحث همان مسائل اقتصادی و بالا رفتن قیمت دلار بود که مشکلاتی ایجاد کرد. ما به همین خاطر نتوانستیم یکی دو بازیکن خارجی مورد نظرمان را جذب کنیم و برای تمدید قرارداد هم با مشکل مواجه شدیم. قرارداد او فصل گذشته ۶۰۰ میلیون بود ولی با افزایش نرخ دلار امسال به بیش از ۱.۸ میلیارد رسید. چون او گل مطمئنی بود نمیتوانستیم ریسک کنیم و نفر دیگر جایگزین کنیم. مشکل اصلی ما البته بود نه دروازهبان چرا که خوب داخلی خیلی کم داریم و نیروهای ایرانی کارآمد خیلیهایشان به کشورهای خارجی رفتند. اگر دقت کنید استقلال، پرسپولیس، سپاهان و تراکتورسازی به جذب مهاجم خارجی روی آوردند ما هم بعد از بررسی چند گزینه را از اسکاتلند به خدمت گرفتیم.مدیرعامل ماشین سازی در مورد حاشیههای ایجاد شده در بازی با تراکتورسازی که یکی از مهمترین حاشیههای ماشین سازی در سال گذشته بود خاطرنشان کرد: این حرف و حدیثها توسط رقبای تراکتورسازی ایجاد شد. استقلال، پرسپولیس، سپاهان، پدیده و تراکتورسازی در کورس قهرمانی هستند و هر هفته نتایج و بازیهای سایر رقبا را با تیزبینی نگاه میکنند. جالب اینجاست که آن ۴ تیم دیگر انتظار داشتند ما تراکتورسازی را شکست دهیم که اوضاعشان بهتر شود و در این میان تهمتهایی هم زده شد. جالب است همانهایی که این انتظار را از ما داشتند خودشان در تبریز از تراکتورسازی باختند.نصیرزاده ادامه داد: اتفاقاً مطرح شدن آن مباحث باعث شد تمرکز بازیکنان ما گرفته شود و نتوانند در بازی عملکرد همیشگی خودشان را نشان دهند و کسانی که میخواستند با مطرح کردن این مطالب ما را تحت فشار قرار دهند خودشان ضرر کردند.وی افزود: در مورد مباحث مالکیت مشترک بارها توضیح دادهام. در حال حاضر مدیرعامل و هیات مدیره استقلال و پرسپولیس توسط یک نفر انتخاب میشود. این ایرادها وجود دارد ولی همه ایراد ۴۰ ساله را رها کرده و به ایراد ۴ ماهه میپردازند. نمونه باشگاهداری ما در کشورهای دیگر هم وجود دارد که فیفا گفته چون به صورت مجزا به ثبت رسیده مشکلی ندارد. پروانه باشگاه ماشین سازی به اسم شخص من صادر شده است و تراکتورسازی به نام زنوزی است. توی هیات مدیره افرادی که قرابت سببی و نسبی داشته باشند هم نداریم.مدیرعامل ماشینسازی در مورد گفتههای گذشتهاش در خصوص مالکیت فولاد نوین که این روزها در فضای مجازی به عنوان تناقض با حرفهای فعلی او عنوان شده است گفت: این اشتباه محض است. باشگاه سپاهان در آن مقطع به تنهایی ۲ تیم با مدیریت ساکت داشت. نفت آبادان و نفت نوین یک مدیر داشت. فولاد خوزستان ۲ تیم با مدیریت دهکردی داشت که اینها خلاف قانون بود. باید دو تیم از دو مدیر جدا و دو هیات مدیره جدا برخوردار باشد. پروانه سپاهان نوین توسط وزارت صنعت و معدن و تجارت به فولاد خوزستانِ سقوط کرده داده شد. سپاهان نوین هیات مدیره نداشت و مدیرعاملش یکی از اعضای مدیریتی سپاهان بود. اینها تخلفاتی است که آنها انجام دادند ولی ما این مسائل را رعایت کردیم. من همچنان میگویم آن مورد اشکال داشت. اگر فرض کنیم استقلال و پرسپولیس مشکلی ندارند و ما هم مشکلی نداریم ولی آن مورد هنوز مشکل است. همین الان فولاد خوزستان، باشگاه فولاد نوین را دارد که حبیب رضایی مدیر هر دو باشگاه است. نفت نوین و نفت آبادان هر دو توسط عیسیزاده مکاتباتشان امضا میشود. ما که دو باشگاه جدا هستیم.نصیرزاده در مورد دوریاش از کارشناسی داوری در این سالها گفت: من از داوری فاصله نگرفتهام و قوانین و تغییرات را زودتر از فضای مجازی متوجه میشوم. من مشترک نشریات تمام کنفدراسیونها و فیفا هستم که تمام آنها برایم ارسال میشود و آرشیو بزرگی از این نشریات دارم. یک انباری بزرگ در اهواز دارم که همه اینها .وی در مورد اینکه دلش برای کارشناسی داوری تنگ شده یا نه عنوان کرد: نه، من نود را نگاه میکنم و اگرچه انتقاداتی به آن وارد میدانم ولی در مجموع برنامه مفیدی است و برای فوتبال کشور یک نعمت است که میتواند نظارت افکار عمومی را روی فوتبال بالا ببرد.مدیرعامل ماشینسازی در مورد هجمههای ایجاد شده علیه داوران گفت: مشکل ایجاد شده به خاطر دست بردن در قوانین و تغییراتی است که اعمال شده است. قبلاً قانون این بود که هرکس داور را متهم به جانبداری کند یک ماه محروم خواهد شد و رئیس کمیته انضباطی میتوانست از خانه خود حکم محرومیت به مربی بدهد ولی این قوانین را کردند و تغییر دادند. مربی که از خارج به ایران میآید ابتدا با آموزههای محیط کاری خود رفتار میکند ولی رفته رفته متوجه میشود اینجا چه کار میتواند بکند و تغییر میکند. برای مثال بگوویچ زمانی که به ایران آمد و سرمربی فولاد بود اولین مصاحبه خود گفت من در مورد داوری هیچ صحبتی نمیکنم و این برگرفته از تربیت اروپایی او بود ولی وقتی سرمربی پاس همدان شد حمله کرد که سعید مظفریزاده را کتک بزند. این یعنی ما باید محکمتر برخورد کنیم.نصیرزاده با اشاره به متهم کردن داوران و مربیان و اینکه میگویند علیه هم مدرک دارند عنوان کرد: این به خاطر پایین بودن اطلاعات حقوقیشان است که فکر میکنند اطلاعات کوچکی که دارند مدارک بزرگی محسوب میشود. ترکی، ممبینی، فغانی و خورشیدی افتخارات داوری کشور هستند و قلعهنویی هم افتخارات زیادی آورده است و نباید این علیه یکدیگر صحبت کنند و موضع بگیرند. اهالی فوتبال از داوران و مربیان و بازیکنان و مدیران عضو یک خانواده هستند و بازهم با یکدیگر روبرو شده و کار دارند و نباید علیه هم شوند.وی در مورد چالشهایی که در دوران کارشناسی فوتبال با رضا غیاثی داشت گفت: در حال حاضر غیاثی از دوستان خوب من است و اخیراً به او پیشنهاد دادم به حوزه مدیریت فوتبال و تیمداری بیاید چرا که در فدراسیون حقوق کمی به او میدهند و دوست داشتم مدیریت کند. غیاثی ۱۰ سال از من بزرگتر است. او متولد ۲۶ است و من متولد ۳۶ هستم و به خاطر چالشهای گذشته از او عذرخواهی کردم و چند نهار مشترک با هم خوردیم.نصیرزاده در مورد اینکه در دورهای صحبت مدیریتش در تراکتورسازی بود گفت: در دورهای این بحث پیش آمد ولی با توجه به شرایطی که در نظر داشتند و ویژگیهای مختلفی که مورد بررسی قرار دادند در مورد من به نتیجه نرسیدند. تراکتورسازی یک تیم هویتی است که با یک سری مطالعات برای آن مدیر انتخاب میکنند ولی در آینده مشخص نیست چه اتفاقی بیافتد. به نظر من مدیریت در تراکتورسازی راحتتر از ماشینسازی است چرا که پشتوانه مردمی دارد و مادامی که تیم نتیجه میگیرد در امنیت به سر میبرید برای همین مدیریت در باشگاههایی مثل استقلال، پرسپولیس، تراکتور و سپاهان راحتتر از ماشین سازی است.وی در مورد اینکه در مقطعی به همراه زنوزی به ترکیه سفر کرد و در بستن قراردادها نقش داشت عنوان کرد: آن مقطع من مدیرعامل ماشین سازی نبودم و قراردادم تمام شده بود. به عنوان فرد مطلع برای یک قرارداد به ترکیه رفتم و مابقی قراردادها هم بر اساس همان فرمی که ایجاد شده بود بسته شد. پس از آن بود که قراردادم برای مدیرعاملی تمدید شد و در آن مقطع مسئولیتی نداشتم.مدیرعامل ماشینسازی در پاسخ به این سوال که از زنوزی چقدر عیدی میگیرد گفت: زنوزی یک آدم سیستماتیکی است که هیچکس نمیتواند بگوید دوست صمیمی اوست. به همه مدیران بخشهای مختلف کاری خود به یک میزان مشخص عیدی میدهد که یا به صورت کارت هدیه یا واریز به حساب است. با توجه به مشکلات اقتصادی امیدوارم این مبلغ به دوبرابر افزایش پیدا کند.نصیرزاده در پایان در مورد سال ۹۸ گفت: امیدوارم سال خوبی باشد و به نظرم اینکه میگویند سال سختی خواهد بود را قبول ندارم. من سیاسی نیستم ولی مسائل سیاسی را دنبال میکنم و عقیده دارم کشورهایی که با ما مشکل دارند و مشکلات اقتصادی برای ما ایجاد کردند تا قبل از نیمه سال ۹۸ رابطه خوبی پیدا میکنند و اوضاع بهتر میشود.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "mostæfɑe qorbɑnbejɡi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, æfzud : dær suræte moʃɑhede væ jɑ dærjɑfte ɡozɑreʃɑt væ ʃekɑjɑte mæbni bær ehtekɑr tebqee qɑnune besuræt dʒeddi bærxorde mikonim. vej ezhɑr dɑʃt : hær dʒensi ke dær vitrin væ dær moqɑbele dide mærdom næbude væ mæxfi væ dær ænbɑre modʒud bɑʃæd æz mæsɑdiq ehtekɑre mæhsub ʃode væ dær suræte ettelɑʔ væ jɑ moʃɑhede bærxord miʃævæd. ræʔise senfe xɑr væ bɑr, ætɑrɑn væ seqtforuʃɑn nejʃɑbur, dʒærime ehtekɑr bærɑje bɑre ævvæl rɑ ærze væ foruʃe kolle kɑlɑje ehtekɑr ʃode væ dʒærime næqdi moʔɑdele pændʒɑh dærsæde qejmæte ruze ɑn onvɑn kærd. qorbɑnbejɡi ezhɑr dɑʃt : dʒærime ertekɑbe in tæxællof bærɑje bɑre dovvom modʒebe toziʔ væ foruʃe kɑlɑhɑje ehtekɑr ʃode væ do bærɑbære qejmæte kɑlɑje ehtekɑr ʃode, dʒærime næqdi væ næsbe pɑrtʃee be onvɑne motexællefe senfie bemoddæte jek mɑh æst. in mæqɑme mæsʔule æsnɑfe nejʃɑbur tæsrih kærd : tebqee qɑnun æɡær in ettefɑqe bærɑje bɑre sevvom tekrɑr ʃævæd hæmtʃon bɑre dovvom, kɑlɑhɑje ehtekɑr ʃode toziʔ væ foruxte ʃode væ pærtʃæme næsb miʃævæd væ hæmtʃenine pændʒ bærɑbære qejmæte ruze kɑlɑhɑ dʒærime næqdi, væ jek mɑh mæqɑze polomp miʃævæd. qorbɑne bejɡi bɑ bæjɑn inke bɑjæde nezɑræt dær bɑzɑr vodʒud dɑʃte bɑʃæd, jɑdɑvær ʃod : bɑjæde sæxtɡiri betore mænteqi dær bɑzɑre suræte ɡiræde zirɑ sæxtɡirie bimored sæbæbe bireqbætie kɑseb væ kæmbude dʒens dær bɑzɑr miʃævæd ke moʃkelɑt rɑ dær dʒɑmeʔe tʃænd bærɑbær mikonæd. veje ezɑfe kærd : xoʃbæxtɑne dær se mɑhe æxir hitʃɡune kæmbude dʒensi dær nejʃɑbur vodʒud nædɑʃte væ æɡær mærdom hæmiʃe bemeqdɑre nijɑz xærid konænd, hitʃɡɑh kæmbud væ sɑjer moʃkelɑt dær bɑzɑr be vodʒud nemiɑjæd.",
"text": "مصطفي قربانبيگي در گفت و گو با خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)- منطقه خراسان، افزود: در صورت مشاهده و يا دريافت گزارشات و شکايات مبني بر احتکار طبق قانون بهصورت جدي برخورد ميکنيم.وي اظهار داشت: هر جنسي که در ويترين و در مقابل ديد مردم نبوده و مخفي و در انبار موجود باشد از مصاديق احتکار محسوب شده و در صورت اطلاع و يا مشاهده برخورد ميشود.رييس صنف خوار و بار، عطاران و سقطفروشان نيشابور، جريمه احتکار براي بار اول را عرضه و فروش کل کالاي احتکار شده و جريمه نقدي معادل 50 درصد قيمت روز آن عنوان کرد.قربانبيگي اظهار داشت: جريمه ارتکاب اين تخلف براي بار دوم موجب توزيع و فروش کالاهاي احتکار شده و دو برابر قيمت کالاي احتکار شده، جريمه نقدي و نصب پارچه به عنوان متخلف صنفي بهمدت يک ماه است.اين مقام مسوول اصناف نيشابور تصريح کرد: طبق قانون اگر اين اتفاق براي بار سوم تکرار شود همچون بار دوم، کالاهاي احتکار شده توزيع و فروخته شده و پرچم نصب ميشود و همچنين 5 برابر قيمت روز کالاها جريمه نقدي، و يک ماه مغازه پلمپ ميشود.قربان بيگي با بيان اينکه بايد نظارت در بازار وجود داشته باشد، يادآور شد: بايد سختگيري بهطور منطقي در بازار صورت گيرد زيرا سختگيري بيمورد سبب بيرغبتي کاسب و کمبود جنس در بازار ميشود که مشکلات را در جامعه چند برابر ميکند.وي اضافه کرد: خوشبختانه در سه ماهه اخير هيچگونه کمبود جنسي در نيشابور وجود نداشته و اگر مردم هميشه بهمقدار نياز خريد کنند، هيچگاه کمبود و ساير مشکلات در بازار به وجود نميآيد."
} | mostæfɑe qorbɑnbejɡi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, æfzud : dær suræte moʃɑhede væ jɑ dærjɑfte ɡozɑreʃɑt væ ʃekɑjɑte mæbni bær ehtekɑr tebqee qɑnune besuræt dʒeddi bærxorde mikonim. vej ezhɑr dɑʃt : hær dʒensi ke dær vitrin væ dær moqɑbele dide mærdom næbude væ mæxfi væ dær ænbɑre modʒud bɑʃæd æz mæsɑdiq ehtekɑre mæhsub ʃode væ dær suræte ettelɑʔ væ jɑ moʃɑhede bærxord miʃævæd. ræʔise senfe xɑr væ bɑr, ætɑrɑn væ seqtforuʃɑn nejʃɑbur, dʒærime ehtekɑr bærɑje bɑre ævvæl rɑ ærze væ foruʃe kolle kɑlɑje ehtekɑr ʃode væ dʒærime næqdi moʔɑdele pændʒɑh dærsæde qejmæte ruze ɑn onvɑn kærd. qorbɑnbejɡi ezhɑr dɑʃt : dʒærime ertekɑbe in tæxællof bærɑje bɑre dovvom modʒebe toziʔ væ foruʃe kɑlɑhɑje ehtekɑr ʃode væ do bærɑbære qejmæte kɑlɑje ehtekɑr ʃode, dʒærime næqdi væ næsbe pɑrtʃee be onvɑne motexællefe senfie bemoddæte jek mɑh æst. in mæqɑme mæsʔule æsnɑfe nejʃɑbur tæsrih kærd : tebqee qɑnun æɡær in ettefɑqe bærɑje bɑre sevvom tekrɑr ʃævæd hæmtʃon bɑre dovvom, kɑlɑhɑje ehtekɑr ʃode toziʔ væ foruxte ʃode væ pærtʃæme næsb miʃævæd væ hæmtʃenine pændʒ bærɑbære qejmæte ruze kɑlɑhɑ dʒærime næqdi, væ jek mɑh mæqɑze polomp miʃævæd. qorbɑne bejɡi bɑ bæjɑn inke bɑjæde nezɑræt dær bɑzɑr vodʒud dɑʃte bɑʃæd, jɑdɑvær ʃod : bɑjæde sæxtɡiri betore mænteqi dær bɑzɑre suræte ɡiræde zirɑ sæxtɡirie bimored sæbæbe bireqbætie kɑseb væ kæmbude dʒens dær bɑzɑr miʃævæd ke moʃkelɑt rɑ dær dʒɑmeʔe tʃænd bærɑbær mikonæd. veje ezɑfe kærd : xoʃbæxtɑne dær se mɑhe æxir hitʃɡune kæmbude dʒensi dær nejʃɑbur vodʒud nædɑʃte væ æɡær mærdom hæmiʃe bemeqdɑre nijɑz xærid konænd, hitʃɡɑh kæmbud væ sɑjer moʃkelɑt dær bɑzɑr be vodʒud nemiɑjæd. | مصطفي قربانبيگي در گفت و گو با خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)- منطقه خراسان، افزود: در صورت مشاهده و يا دريافت گزارشات و شکايات مبني بر احتکار طبق قانون بهصورت جدي برخورد ميکنيم.وي اظهار داشت: هر جنسي که در ويترين و در مقابل ديد مردم نبوده و مخفي و در انبار موجود باشد از مصاديق احتکار محسوب شده و در صورت اطلاع و يا مشاهده برخورد ميشود.رييس صنف خوار و بار، عطاران و سقطفروشان نيشابور، جريمه احتکار براي بار اول را عرضه و فروش کل کالاي احتکار شده و جريمه نقدي معادل 50 درصد قيمت روز آن عنوان کرد.قربانبيگي اظهار داشت: جريمه ارتکاب اين تخلف براي بار دوم موجب توزيع و فروش کالاهاي احتکار شده و دو برابر قيمت کالاي احتکار شده، جريمه نقدي و نصب پارچه به عنوان متخلف صنفي بهمدت يک ماه است.اين مقام مسوول اصناف نيشابور تصريح کرد: طبق قانون اگر اين اتفاق براي بار سوم تکرار شود همچون بار دوم، کالاهاي احتکار شده توزيع و فروخته شده و پرچم نصب ميشود و همچنين 5 برابر قيمت روز کالاها جريمه نقدي، و يک ماه مغازه پلمپ ميشود.قربان بيگي با بيان اينکه بايد نظارت در بازار وجود داشته باشد، يادآور شد: بايد سختگيري بهطور منطقي در بازار صورت گيرد زيرا سختگيري بيمورد سبب بيرغبتي کاسب و کمبود جنس در بازار ميشود که مشکلات را در جامعه چند برابر ميکند.وي اضافه کرد: خوشبختانه در سه ماهه اخير هيچگونه کمبود جنسي در نيشابور وجود نداشته و اگر مردم هميشه بهمقدار نياز خريد کنند، هيچگاه کمبود و ساير مشکلات در بازار به وجود نميآيد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mostæfɑe qorbɑnbejɡi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, æfzud : dær suræte moʃɑhede væ jɑ dærjɑfte ɡozɑreʃɑt væ ʃekɑjɑte mæbni bær ehtekɑr tebqee qɑnune besuræt dʒeddi bærxorde mikonim. vej ezhɑr dɑʃt : hær dʒensi ke dær vitrin væ dær moqɑbele dide mærdom næbude væ mæxfi væ dær ænbɑre modʒud bɑʃæd æz mæsɑdiq ehtekɑre mæhsub ʃode væ dær suræte ettelɑʔ væ jɑ moʃɑhede bærxord miʃævæd. ræʔise senfe xɑr væ bɑr, ætɑrɑn væ seqtforuʃɑn nejʃɑbur, dʒærime ehtekɑr bærɑje bɑre ævvæl rɑ ærze væ foruʃe kolle kɑlɑje ehtekɑr ʃode væ dʒærime næqdi moʔɑdele pændʒɑh dærsæde qejmæte ruze ɑn onvɑn kærd. qorbɑnbejɡi ezhɑr dɑʃt : dʒærime ertekɑbe in tæxællof bærɑje bɑre dovvom modʒebe toziʔ væ foruʃe kɑlɑhɑje ehtekɑr ʃode væ do bærɑbære qejmæte kɑlɑje ehtekɑr ʃode, dʒærime næqdi væ næsbe pɑrtʃee be onvɑne motexællefe senfie bemoddæte jek mɑh æst. in mæqɑme mæsʔule æsnɑfe nejʃɑbur tæsrih kærd : tebqee qɑnun æɡær in ettefɑqe bærɑje bɑre sevvom tekrɑr ʃævæd hæmtʃon bɑre dovvom, kɑlɑhɑje ehtekɑr ʃode toziʔ væ foruxte ʃode væ pærtʃæme næsb miʃævæd væ hæmtʃenine pændʒ bærɑbære qejmæte ruze kɑlɑhɑ dʒærime næqdi, væ jek mɑh mæqɑze polomp miʃævæd. qorbɑne bejɡi bɑ bæjɑn inke bɑjæde nezɑræt dær bɑzɑr vodʒud dɑʃte bɑʃæd, jɑdɑvær ʃod : bɑjæde sæxtɡiri betore mænteqi dær bɑzɑre suræte ɡiræde zirɑ sæxtɡirie bimored sæbæbe bireqbætie kɑseb væ kæmbude dʒens dær bɑzɑr miʃævæd ke moʃkelɑt rɑ dær dʒɑmeʔe tʃænd bærɑbær mikonæd. veje ezɑfe kærd : xoʃbæxtɑne dær se mɑhe æxir hitʃɡune kæmbude dʒensi dær nejʃɑbur vodʒud nædɑʃte væ æɡær mærdom hæmiʃe bemeqdɑre nijɑz xærid konænd, hitʃɡɑh kæmbud væ sɑjer moʃkelɑt dær bɑzɑr be vodʒud nemiɑjæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "مصطفي قربانبيگي در گفت و گو با خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)- منطقه خراسان، افزود: در صورت مشاهده و يا دريافت گزارشات و شکايات مبني بر احتکار طبق قانون بهصورت جدي برخورد ميکنيم.وي اظهار داشت: هر جنسي که در ويترين و در مقابل ديد مردم نبوده و مخفي و در انبار موجود باشد از مصاديق احتکار محسوب شده و در صورت اطلاع و يا مشاهده برخورد ميشود.رييس صنف خوار و بار، عطاران و سقطفروشان نيشابور، جريمه احتکار براي بار اول را عرضه و فروش کل کالاي احتکار شده و جريمه نقدي معادل 50 درصد قيمت روز آن عنوان کرد.قربانبيگي اظهار داشت: جريمه ارتکاب اين تخلف براي بار دوم موجب توزيع و فروش کالاهاي احتکار شده و دو برابر قيمت کالاي احتکار شده، جريمه نقدي و نصب پارچه به عنوان متخلف صنفي بهمدت يک ماه است.اين مقام مسوول اصناف نيشابور تصريح کرد: طبق قانون اگر اين اتفاق براي بار سوم تکرار شود همچون بار دوم، کالاهاي احتکار شده توزيع و فروخته شده و پرچم نصب ميشود و همچنين 5 برابر قيمت روز کالاها جريمه نقدي، و يک ماه مغازه پلمپ ميشود.قربان بيگي با بيان اينکه بايد نظارت در بازار وجود داشته باشد، يادآور شد: بايد سختگيري بهطور منطقي در بازار صورت گيرد زيرا سختگيري بيمورد سبب بيرغبتي کاسب و کمبود جنس در بازار ميشود که مشکلات را در جامعه چند برابر ميکند.وي اضافه کرد: خوشبختانه در سه ماهه اخير هيچگونه کمبود جنسي در نيشابور وجود نداشته و اگر مردم هميشه بهمقدار نياز خريد کنند، هيچگاه کمبود و ساير مشکلات در بازار به وجود نميآيد.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "mottæki : bɑqi mɑndæne ærɑq tæhte fæsle hæft mænʃure melæle mottæhed zæruri nist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr do.. e sɑzemɑne melæl mænutʃehre mottæki væzire omure xɑredʒe irɑn dær didɑr bɑ hæmtɑj ærɑqi xod ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be qɑbelijæte dolæte ærɑq dær edɑre keʃvær, enteqɑle edɑre bæxʃhɑje moxtælef be dolæte in keʃvær dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte væ bærqærɑri næsæbje ɑrɑmeʃ, bɑqi mɑndæne in keʃvær tæhte fæsle hæft mænʃure melæle mottæhed zæruri nist. mottæki ruze doʃænbe dær hɑʃihe ʃæst væ sevvomin neʃæste mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl dær didɑr bɑ huʃjɑre zibɑri ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒædid, tænzime bærnɑme xorudʒe niruhɑje eʃqɑlɡær æz ærɑqe zærurist, tʃerɑ ke edɑme hozure niruhɑje xɑredʒi xod modʒebe idʒɑde nɑɑmæni væ ædæme sobɑt mi ɡærdæd. væzire omure xɑredʒe dær edɑme bɑ eʃɑre be zæruræte tærsime tɑrixe dʒædide rævɑbete do keʃvær væ ehjɑe monɑsebɑt væ zærfijæthɑje hæmkɑri tehrɑn bæqdɑd dær dʒæhæte mænɑfeʔe do mellæt, æz rævænde toseʔe rævɑbet fi mɑbejn væ mozɑkerɑte mosbæte do keʃvær dær xosuse hæmkɑrihɑje sjɑsiː, eqtesɑdi, færhænɡi væ mærzi ebrɑze xorsændi kærd. zibɑri niz dær in molɑqɑt bɑ tæʃrihe ɑxærin tæhævvolɑte dɑxeli keʃværæʃ æz dʒomle dær zæmine entexɑbɑte ɑti dær in keʃvær, ozɑʔe æmnijæti rɑ rubæh behbud tosif kærd. væzire xɑredʒe ærɑq bɑ tæʔkid bær inke sæfære ræʔise dʒomhuri irɑn be ærɑq be onvɑne jek noqte ætfe tævædʒdʒohɑte mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli rɑ be ærɑqe mæʔtuf kærd, sæfære æxire hejʔæte vezɑræte xɑredʒe ærɑq be tehrɑn væ tæfɑhomɑte hɑsele rɑ mosbæt væ sɑzænde xɑnd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft setɑresetɑre e sisædo ʃæst setɑresetɑre ʃomɑre sefr sizdæh sɑʔæte sefr pændʒ : bistonoh tæmɑm",
"text": "متکی :باقی ماندن عراق تحت فصل 7 منشور ملل متحد ضروری نیست\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/02\n ..سازمان ملل - منوچهر متکی وزیر امور خارجه ایران در دیدار با همتای عراقی\n خود گفت: با توجه به قابلیت دولت عراق در اداره کشور، انتقال اداره\nبخشهای مختلف به دولت این کشور در شش ماه گذشته و برقراری نسبی آرامش،\nباقی ماندن این کشور تحت فصل 7 منشور ملل متحد ضروری نیست.متکی روز دوشنبه در حاشیه شصت و سومین نشست مجمع عمومی سازمان ملل در\nدیدار با هوشیار زیباری اظهار داشت: با توجه به شرایط جدید، تنظیم برنامه\n خروج نیروهای اشغالگر از عراق ضروری است، چرا که ادامه حضور نیروهای\nخارجی خود موجب ایجاد ناامنی و عدم ثبات می گردد. وزیر امور خارجه در ادامه با اشاره به ضرورت ترسیم تاریخ جدید روابط\nدو کشور و احیاء مناسبات و ظرفیتهای همکاری تهران - بغداد در جهت منافع\nدو ملت، از روند توسعه روابط فی مابین و مذاکرات مثبت دو کشور در خصوص\nهمکاریهای سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و مرزی ابراز خرسندی کرد. زیباری نیز در این ملاقات با تشریح آخرین تحولات داخلی کشورش از جمله در\n زمینه انتخابات آتی در این کشور، اوضاع امنیتی را روبه بهبود توصیف کرد. وزیر خارجه عراق با تاکید بر اینکه سفر رییس جمهوری ایران به عراق به\nعنوان یک نقطه عطف توجهات منطقه ای و بین المللی را به عراق معطوف کرد،\nسفر اخیر هیات وزارت خارجه عراق به تهران و تفاهمات حاصله را مثبت و\nسازنده خواند. شبد**اروپام 1647**360**\nشماره 013 ساعت 05:29 تمام\n\n\n "
} | mottæki : bɑqi mɑndæne ærɑq tæhte fæsle hæft mænʃure melæle mottæhed zæruri nist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr do.. e sɑzemɑne melæl mænutʃehre mottæki væzire omure xɑredʒe irɑn dær didɑr bɑ hæmtɑj ærɑqi xod ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be qɑbelijæte dolæte ærɑq dær edɑre keʃvær, enteqɑle edɑre bæxʃhɑje moxtælef be dolæte in keʃvær dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte væ bærqærɑri næsæbje ɑrɑmeʃ, bɑqi mɑndæne in keʃvær tæhte fæsle hæft mænʃure melæle mottæhed zæruri nist. mottæki ruze doʃænbe dær hɑʃihe ʃæst væ sevvomin neʃæste mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl dær didɑr bɑ huʃjɑre zibɑri ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒædid, tænzime bærnɑme xorudʒe niruhɑje eʃqɑlɡær æz ærɑqe zærurist, tʃerɑ ke edɑme hozure niruhɑje xɑredʒi xod modʒebe idʒɑde nɑɑmæni væ ædæme sobɑt mi ɡærdæd. væzire omure xɑredʒe dær edɑme bɑ eʃɑre be zæruræte tærsime tɑrixe dʒædide rævɑbete do keʃvær væ ehjɑe monɑsebɑt væ zærfijæthɑje hæmkɑri tehrɑn bæqdɑd dær dʒæhæte mænɑfeʔe do mellæt, æz rævænde toseʔe rævɑbet fi mɑbejn væ mozɑkerɑte mosbæte do keʃvær dær xosuse hæmkɑrihɑje sjɑsiː, eqtesɑdi, færhænɡi væ mærzi ebrɑze xorsændi kærd. zibɑri niz dær in molɑqɑt bɑ tæʃrihe ɑxærin tæhævvolɑte dɑxeli keʃværæʃ æz dʒomle dær zæmine entexɑbɑte ɑti dær in keʃvær, ozɑʔe æmnijæti rɑ rubæh behbud tosif kærd. væzire xɑredʒe ærɑq bɑ tæʔkid bær inke sæfære ræʔise dʒomhuri irɑn be ærɑq be onvɑne jek noqte ætfe tævædʒdʒohɑte mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli rɑ be ærɑqe mæʔtuf kærd, sæfære æxire hejʔæte vezɑræte xɑredʒe ærɑq be tehrɑn væ tæfɑhomɑte hɑsele rɑ mosbæt væ sɑzænde xɑnd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft setɑresetɑre e sisædo ʃæst setɑresetɑre ʃomɑre sefr sizdæh sɑʔæte sefr pændʒ : bistonoh tæmɑm | متکی :باقی ماندن عراق تحت فصل 7 منشور ملل متحد ضروری نیست
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/02
..سازمان ملل - منوچهر متکی وزیر امور خارجه ایران در دیدار با همتای عراقی
خود گفت: با توجه به قابلیت دولت عراق در اداره کشور، انتقال اداره
بخشهای مختلف به دولت این کشور در شش ماه گذشته و برقراری نسبی آرامش،
باقی ماندن این کشور تحت فصل 7 منشور ملل متحد ضروری نیست.متکی روز دوشنبه در حاشیه شصت و سومین نشست مجمع عمومی سازمان ملل در
دیدار با هوشیار زیباری اظهار داشت: با توجه به شرایط جدید، تنظیم برنامه
خروج نیروهای اشغالگر از عراق ضروری است، چرا که ادامه حضور نیروهای
خارجی خود موجب ایجاد ناامنی و عدم ثبات می گردد. وزیر امور خارجه در ادامه با اشاره به ضرورت ترسیم تاریخ جدید روابط
دو کشور و احیاء مناسبات و ظرفیتهای همکاری تهران - بغداد در جهت منافع
دو ملت، از روند توسعه روابط فی مابین و مذاکرات مثبت دو کشور در خصوص
همکاریهای سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و مرزی ابراز خرسندی کرد. زیباری نیز در این ملاقات با تشریح آخرین تحولات داخلی کشورش از جمله در
زمینه انتخابات آتی در این کشور، اوضاع امنیتی را روبه بهبود توصیف کرد. وزیر خارجه عراق با تاکید بر اینکه سفر رییس جمهوری ایران به عراق به
عنوان یک نقطه عطف توجهات منطقه ای و بین المللی را به عراق معطوف کرد،
سفر اخیر هیات وزارت خارجه عراق به تهران و تفاهمات حاصله را مثبت و
سازنده خواند. شبد**اروپام 1647**360**
شماره 013 ساعت 05:29 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mottæki : bɑqi mɑndæne ærɑq tæhte fæsle hæft mænʃure melæle mottæhed zæruri nist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr do.. e sɑzemɑne melæl mænutʃehre mottæki væzire omure xɑredʒe irɑn dær didɑr bɑ hæmtɑj ærɑqi xod ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be qɑbelijæte dolæte ærɑq dær edɑre keʃvær, enteqɑle edɑre bæxʃhɑje moxtælef be dolæte in keʃvær dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte væ bærqærɑri næsæbje ɑrɑmeʃ, bɑqi mɑndæne in keʃvær tæhte fæsle hæft mænʃure melæle mottæhed zæruri nist. mottæki ruze doʃænbe dær hɑʃihe ʃæst væ sevvomin neʃæste mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl dær didɑr bɑ huʃjɑre zibɑri ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dʒædid, tænzime bærnɑme xorudʒe niruhɑje eʃqɑlɡær æz ærɑqe zærurist, tʃerɑ ke edɑme hozure niruhɑje xɑredʒi xod modʒebe idʒɑde nɑɑmæni væ ædæme sobɑt mi ɡærdæd. væzire omure xɑredʒe dær edɑme bɑ eʃɑre be zæruræte tærsime tɑrixe dʒædide rævɑbete do keʃvær væ ehjɑe monɑsebɑt væ zærfijæthɑje hæmkɑri tehrɑn bæqdɑd dær dʒæhæte mænɑfeʔe do mellæt, æz rævænde toseʔe rævɑbet fi mɑbejn væ mozɑkerɑte mosbæte do keʃvær dær xosuse hæmkɑrihɑje sjɑsiː, eqtesɑdi, færhænɡi væ mærzi ebrɑze xorsændi kærd. zibɑri niz dær in molɑqɑt bɑ tæʃrihe ɑxærin tæhævvolɑte dɑxeli keʃværæʃ æz dʒomle dær zæmine entexɑbɑte ɑti dær in keʃvær, ozɑʔe æmnijæti rɑ rubæh behbud tosif kærd. væzire xɑredʒe ærɑq bɑ tæʔkid bær inke sæfære ræʔise dʒomhuri irɑn be ærɑq be onvɑne jek noqte ætfe tævædʒdʒohɑte mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli rɑ be ærɑqe mæʔtuf kærd, sæfære æxire hejʔæte vezɑræte xɑredʒe ærɑq be tehrɑn væ tæfɑhomɑte hɑsele rɑ mosbæt væ sɑzænde xɑnd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft setɑresetɑre e sisædo ʃæst setɑresetɑre ʃomɑre sefr sizdæh sɑʔæte sefr pændʒ : bistonoh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "متکی :باقی ماندن عراق تحت فصل 7 منشور ملل متحد ضروری نیست\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/02\n ..سازمان ملل - منوچهر متکی وزیر امور خارجه ایران در دیدار با همتای عراقی\n خود گفت: با توجه به قابلیت دولت عراق در اداره کشور، انتقال اداره\nبخشهای مختلف به دولت این کشور در شش ماه گذشته و برقراری نسبی آرامش،\nباقی ماندن این کشور تحت فصل 7 منشور ملل متحد ضروری نیست.متکی روز دوشنبه در حاشیه شصت و سومین نشست مجمع عمومی سازمان ملل در\nدیدار با هوشیار زیباری اظهار داشت: با توجه به شرایط جدید، تنظیم برنامه\n خروج نیروهای اشغالگر از عراق ضروری است، چرا که ادامه حضور نیروهای\nخارجی خود موجب ایجاد ناامنی و عدم ثبات می گردد. وزیر امور خارجه در ادامه با اشاره به ضرورت ترسیم تاریخ جدید روابط\nدو کشور و احیاء مناسبات و ظرفیتهای همکاری تهران - بغداد در جهت منافع\nدو ملت، از روند توسعه روابط فی مابین و مذاکرات مثبت دو کشور در خصوص\nهمکاریهای سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و مرزی ابراز خرسندی کرد. زیباری نیز در این ملاقات با تشریح آخرین تحولات داخلی کشورش از جمله در\n زمینه انتخابات آتی در این کشور، اوضاع امنیتی را روبه بهبود توصیف کرد. وزیر خارجه عراق با تاکید بر اینکه سفر رییس جمهوری ایران به عراق به\nعنوان یک نقطه عطف توجهات منطقه ای و بین المللی را به عراق معطوف کرد،\nسفر اخیر هیات وزارت خارجه عراق به تهران و تفاهمات حاصله را مثبت و\nسازنده خواند. شبد**اروپام 1647**360**\nشماره 013 ساعت 05:29 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr do eqtesɑd. mohændesi. dʒæʃnvɑre. mætbuʔɑt modirɑmele ʃerkæte mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær eʔlɑm kærd : mærɑhele æmɑde sɑzi vɑɡozɑri ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi be bæxʃe xosusi dær hɑle ændʒɑm æst væ in ʃerkæt hɑ dær ɑjænde be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævænd. mohændes mædʒide nɑmdʒu dær hɑʃihe pɑnzdæhomin næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi ezhɑr dɑʃt : bærɑje ændʒɑme in mohem væ tæʃviq bæxʃe xosusi bærɑje moʃɑrekæt dær in zæmine, zærurist ke mæsɑle qejmæt dær in bæxʃ hæl ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke kɑre vɑɡozɑri ʃerkæt hɑje æb væ fɑzelɑb dær rɑstɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste xosusi sɑzi pærɑntezbæste ændʒɑm xɑhæd ʃod, æfzud : æz mjɑne si ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb dær særɑsære keʃvære jɑzdæh ʃæhr ke dær bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode be mærhæle xodkæfɑi dær hæzine væ dærɑmæde næzdik hæstænd, dær olævijæte vɑɡozɑri qærɑr dɑrænd. be ɡofte vej ʃerkæt hɑje mæzkur dær jek færɑjænde do sɑle ɑmɑde sɑzi væ dær sɑl hɑje ɑjændee betædridʒ vɑɡozɑr xɑhænd ʃod. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefr dæh sɑʔæte jɑzdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": "شرکت های آب و فاضلاب به بخش خصوصی واگذار می شوند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/02\nاقتصاد.مهندسی.جشنواره.مطبوعات\nمدیرعامل شرکت مهندسی آب و فاضلاب کشور اعلام کرد: مراحل اماده سازی\nواگذاری شرکت های آب و فاضلاب شهری و روستایی به بخش خصوصی در حال انجام\nاست و این شرکت ها در آینده به بخش خصوصی واگذار می شوند.مهندس مجید نامجو در حاشیه پانزدهمین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری ها در\nگفت وگو با خبرنگار اقتصادی اظهار داشت : برای انجام این مهم و تشویق بخش\n خصوصی برای مشارکت در این زمینه ، ضروری است که مساله قیمت در این بخش\nحل شود . وی با بیان اینکه کار واگذاری شرکت های اب و فاضلاب در راستای سیاست های\n اصل 44 ) خصوصی سازی ) انجام خواهد شد ، افزود: از میان 30 شرکت آب و\nفاضلاب در سراسر کشور 11 شهر که در بررسی های انجام شده به مرحله خودکفایی\n در هزینه و درآمد نزدیک هستند ، در اولویت واگذاری قرار دارند. به گفته وی شرکت های مذکور در یک فرایند دو ساله آماده سازی و در سال\nهای آینده بتدریج واگذار خواهند شد. اقتصام ** 1556\nشماره 010 ساعت 11:01 تمام\n\n\n "
} | ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr do eqtesɑd. mohændesi. dʒæʃnvɑre. mætbuʔɑt modirɑmele ʃerkæte mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær eʔlɑm kærd : mærɑhele æmɑde sɑzi vɑɡozɑri ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi be bæxʃe xosusi dær hɑle ændʒɑm æst væ in ʃerkæt hɑ dær ɑjænde be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævænd. mohændes mædʒide nɑmdʒu dær hɑʃihe pɑnzdæhomin næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi ezhɑr dɑʃt : bærɑje ændʒɑme in mohem væ tæʃviq bæxʃe xosusi bærɑje moʃɑrekæt dær in zæmine, zærurist ke mæsɑle qejmæt dær in bæxʃ hæl ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke kɑre vɑɡozɑri ʃerkæt hɑje æb væ fɑzelɑb dær rɑstɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste xosusi sɑzi pærɑntezbæste ændʒɑm xɑhæd ʃod, æfzud : æz mjɑne si ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb dær særɑsære keʃvære jɑzdæh ʃæhr ke dær bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode be mærhæle xodkæfɑi dær hæzine væ dærɑmæde næzdik hæstænd, dær olævijæte vɑɡozɑri qærɑr dɑrænd. be ɡofte vej ʃerkæt hɑje mæzkur dær jek færɑjænde do sɑle ɑmɑde sɑzi væ dær sɑl hɑje ɑjændee betædridʒ vɑɡozɑr xɑhænd ʃod. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefr dæh sɑʔæte jɑzdæh : sefr jek tæmɑm | شرکت های آب و فاضلاب به بخش خصوصی واگذار می شوند
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/02
اقتصاد.مهندسی.جشنواره.مطبوعات
مدیرعامل شرکت مهندسی آب و فاضلاب کشور اعلام کرد: مراحل اماده سازی
واگذاری شرکت های آب و فاضلاب شهری و روستایی به بخش خصوصی در حال انجام
است و این شرکت ها در آینده به بخش خصوصی واگذار می شوند.مهندس مجید نامجو در حاشیه پانزدهمین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری ها در
گفت وگو با خبرنگار اقتصادی اظهار داشت : برای انجام این مهم و تشویق بخش
خصوصی برای مشارکت در این زمینه ، ضروری است که مساله قیمت در این بخش
حل شود . وی با بیان اینکه کار واگذاری شرکت های اب و فاضلاب در راستای سیاست های
اصل 44 ) خصوصی سازی ) انجام خواهد شد ، افزود: از میان 30 شرکت آب و
فاضلاب در سراسر کشور 11 شهر که در بررسی های انجام شده به مرحله خودکفایی
در هزینه و درآمد نزدیک هستند ، در اولویت واگذاری قرار دارند. به گفته وی شرکت های مذکور در یک فرایند دو ساله آماده سازی و در سال
های آینده بتدریج واگذار خواهند شد. اقتصام ** 1556
شماره 010 ساعت 11:01 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr do eqtesɑd. mohændesi. dʒæʃnvɑre. mætbuʔɑt modirɑmele ʃerkæte mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær eʔlɑm kærd : mærɑhele æmɑde sɑzi vɑɡozɑri ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi be bæxʃe xosusi dær hɑle ændʒɑm æst væ in ʃerkæt hɑ dær ɑjænde be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævænd. mohændes mædʒide nɑmdʒu dær hɑʃihe pɑnzdæhomin næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi ezhɑr dɑʃt : bærɑje ændʒɑme in mohem væ tæʃviq bæxʃe xosusi bærɑje moʃɑrekæt dær in zæmine, zærurist ke mæsɑle qejmæt dær in bæxʃ hæl ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke kɑre vɑɡozɑri ʃerkæt hɑje æb væ fɑzelɑb dær rɑstɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste xosusi sɑzi pærɑntezbæste ændʒɑm xɑhæd ʃod, æfzud : æz mjɑne si ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑb dær særɑsære keʃvære jɑzdæh ʃæhr ke dær bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode be mærhæle xodkæfɑi dær hæzine væ dærɑmæde næzdik hæstænd, dær olævijæte vɑɡozɑri qærɑr dɑrænd. be ɡofte vej ʃerkæt hɑje mæzkur dær jek færɑjænde do sɑle ɑmɑde sɑzi væ dær sɑl hɑje ɑjændee betædridʒ vɑɡozɑr xɑhænd ʃod. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefr dæh sɑʔæte jɑzdæh : sefr jek tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "شرکت های آب و فاضلاب به بخش خصوصی واگذار می شوند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/02\nاقتصاد.مهندسی.جشنواره.مطبوعات\nمدیرعامل شرکت مهندسی آب و فاضلاب کشور اعلام کرد: مراحل اماده سازی\nواگذاری شرکت های آب و فاضلاب شهری و روستایی به بخش خصوصی در حال انجام\nاست و این شرکت ها در آینده به بخش خصوصی واگذار می شوند.مهندس مجید نامجو در حاشیه پانزدهمین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری ها در\nگفت وگو با خبرنگار اقتصادی اظهار داشت : برای انجام این مهم و تشویق بخش\n خصوصی برای مشارکت در این زمینه ، ضروری است که مساله قیمت در این بخش\nحل شود . وی با بیان اینکه کار واگذاری شرکت های اب و فاضلاب در راستای سیاست های\n اصل 44 ) خصوصی سازی ) انجام خواهد شد ، افزود: از میان 30 شرکت آب و\nفاضلاب در سراسر کشور 11 شهر که در بررسی های انجام شده به مرحله خودکفایی\n در هزینه و درآمد نزدیک هستند ، در اولویت واگذاری قرار دارند. به گفته وی شرکت های مذکور در یک فرایند دو ساله آماده سازی و در سال\nهای آینده بتدریج واگذار خواهند شد. اقتصام ** 1556\nشماره 010 ساعت 11:01 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "hodʒdʒɑdʒ be qævɑnine keʃvære mizbɑn ehterɑm beɡozɑrænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh edʒtemɑʔi. sɑzemɑne hædʒ. læjɑli tehrɑn ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte zɑʔerɑne irɑni rɑ be ræʔɑjæte qævɑnine keʃvære æræbestɑn tosije kærd væ ɡoft : ehterɑm ɡozɑʃtæn be qævɑnine keʃvær moqɑbele ehterɑm ɡozɑʃtæn be xodemɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ, æli læjɑli æsre emruz ʃænbe dær ɑine bædræqee næxostin ɡoruh zɑʔerɑne irɑni æfzud : dær hædʒe emsɑl, hodud nævædohæft hezɑr zɑʔere irɑni be hædʒe tæmættoʔe eʔzɑm mi ʃævænd ke æmæliɑte enteqɑle zɑʔerɑn æz hivdæh istɡɑhe pærvɑzi suræt xɑhæd ɡereft. moʔɑvene væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ bæjɑne inke tæmɑm tælɑʃ hɑje suræt ɡerefte dær rɑstɑje tædɑroke emkɑnɑte ævvælije væ zæruri væ ræfʔe nævɑqese sɑl hɑje ɡozæʃte bude æst ɡoft : zɑʔerɑne irɑni bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd be mænɑseki moʃref mi ʃævænd ke se milijun zɑʔer æz keʃværhɑje moxtælef dær keʃvære æræbestɑne soʔudi hozur mi jɑbænd bænɑbærin dær tʃenin ʃærɑjete behtærin emkɑnɑt niz nemi tævɑnæd pɑsoxɡu bɑʃæd. læjɑli bɑ jɑdɑværi inke zɑʔerɑne irɑni bærɑje hozur dær jek konɡeree se milijun næfæri bɑjæd sæbr væ hosele xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd tæʔkid kærd : keʃvære æræbestɑne soʔudi bærɑje edɑre hær tʃe behtære hædʒ, tæmɑmi tælɑʃ hɑje xod rɑ mi konæd æmmɑ hozure se milijun zɑʔer dær jek mæqtæʔe zæmɑni kutɑh, kɑrhɑ rɑ bærɑje mæsʔulɑne æræbestɑni sæxt væ sænɡin mi konæd væ bɑjæd bepæzirim væ dær in ʃærɑjet emkɑn dɑræd bærxi nɑhæmɑhænɡi hɑ niz rox dæhæd. ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt bɑ bæjɑne inke modirɑn væ rohɑnjun kɑrevɑn hɑe do mæsʔul edɑre kɑrevɑn hɑ hæstænd æfzud : tæmɑm mæsʔulijæt hɑje kɑrevɑn hɑ be ohde modir væ rohɑni kɑrevɑn æst væ zɑʔerɑn dær in sæfær hær moʃkel, nijɑz jɑ soʔɑli dɑʃte bɑʃænd bɑjæd bɑ in do næfær dær kɑrevɑne mætræh konænd. edʒtemɑme jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑd setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo bistohæft sɑʔæte hidʒdæh : bistose tæmɑm",
"text": "\nحجاج به قوانین کشور میزبان احترام بگذارند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/16\nاجتماعی.سازمان حج.لیالی\nتهران - رییس سازمان حج و زیارت زائران ایرانی را به رعایت قوانین کشور\nعربستان توصیه کرد و گفت: احترام گذاشتن به قوانین کشور مقابل احترام\nگذاشتن به خودمان است.به گزارش خبرنگار اجتماعی ایرنا، علی لیالی عصر امروز - شنبه - در آیین\nبدرقه نخستین گروه زائران ایرانی افزود: در حج امسال، حدود 97 هزار زائر\nایرانی به حج تمتع اعزام می شوند که عملیات انتقال زائران از 17 ایستگاه\nپروازی صورت خواهد گرفت.معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه تمام تلاش های صورت گرفته\nدر راستای تدارک امکانات اولیه و ضروری و رفع نواقص سال های گذشته بوده\nاست گفت: زائران ایرانی باید توجه داشته باشند به مناسکی مشرف می شوند که\n 3 میلیون زائر از کشورهای مختلف در کشور عربستان سعودی حضور می یابند\nبنابراین در چنین شرایط بهترین امکانات نیز نمی تواند پاسخگو باشد.لیالی با یادآوری اینکه زائران ایرانی برای حضور در یک کنگره سه میلیون\nنفری باید صبر و حوصله خود را افزایش دهند تاکید کرد: کشور عربستان سعودی\n برای اداره هر چه بهتر حج، تمامی تلاش های خود را می کند اما حضور سه\nمیلیون زائر در یک مقطع زمانی کوتاه، کارها را برای مسئولان عربستانی سخت\nو سنگین می کند و باید بپذیریم و در این شرایط امکان دارد برخی ناهماهنگی\nها نیز رخ دهد.رییس سازمان حج و زیارت با بیان اینکه مدیران و روحانیون کاروان ها دو\nمسوول اداره کاروان ها هستند افزود: تمام مسئولیت های کاروان ها به عهده\nمدیر و روحانی کاروان است و زائران در این سفر هر مشکل، نیاز یا سوالی\nداشته باشند باید با این دو نفر در کاروان مطرح کنند.اجتمام 1580**9140**\nشماره 727 ساعت 18:23 تمام\n\n\n "
} | hodʒdʒɑdʒ be qævɑnine keʃvære mizbɑn ehterɑm beɡozɑrænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh edʒtemɑʔi. sɑzemɑne hædʒ. læjɑli tehrɑn ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte zɑʔerɑne irɑni rɑ be ræʔɑjæte qævɑnine keʃvære æræbestɑn tosije kærd væ ɡoft : ehterɑm ɡozɑʃtæn be qævɑnine keʃvær moqɑbele ehterɑm ɡozɑʃtæn be xodemɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ, æli læjɑli æsre emruz ʃænbe dær ɑine bædræqee næxostin ɡoruh zɑʔerɑne irɑni æfzud : dær hædʒe emsɑl, hodud nævædohæft hezɑr zɑʔere irɑni be hædʒe tæmættoʔe eʔzɑm mi ʃævænd ke æmæliɑte enteqɑle zɑʔerɑn æz hivdæh istɡɑhe pærvɑzi suræt xɑhæd ɡereft. moʔɑvene væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ bæjɑne inke tæmɑm tælɑʃ hɑje suræt ɡerefte dær rɑstɑje tædɑroke emkɑnɑte ævvælije væ zæruri væ ræfʔe nævɑqese sɑl hɑje ɡozæʃte bude æst ɡoft : zɑʔerɑne irɑni bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd be mænɑseki moʃref mi ʃævænd ke se milijun zɑʔer æz keʃværhɑje moxtælef dær keʃvære æræbestɑne soʔudi hozur mi jɑbænd bænɑbærin dær tʃenin ʃærɑjete behtærin emkɑnɑt niz nemi tævɑnæd pɑsoxɡu bɑʃæd. læjɑli bɑ jɑdɑværi inke zɑʔerɑne irɑni bærɑje hozur dær jek konɡeree se milijun næfæri bɑjæd sæbr væ hosele xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd tæʔkid kærd : keʃvære æræbestɑne soʔudi bærɑje edɑre hær tʃe behtære hædʒ, tæmɑmi tælɑʃ hɑje xod rɑ mi konæd æmmɑ hozure se milijun zɑʔer dær jek mæqtæʔe zæmɑni kutɑh, kɑrhɑ rɑ bærɑje mæsʔulɑne æræbestɑni sæxt væ sænɡin mi konæd væ bɑjæd bepæzirim væ dær in ʃærɑjet emkɑn dɑræd bærxi nɑhæmɑhænɡi hɑ niz rox dæhæd. ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt bɑ bæjɑne inke modirɑn væ rohɑnjun kɑrevɑn hɑe do mæsʔul edɑre kɑrevɑn hɑ hæstænd æfzud : tæmɑm mæsʔulijæt hɑje kɑrevɑn hɑ be ohde modir væ rohɑni kɑrevɑn æst væ zɑʔerɑn dær in sæfær hær moʃkel, nijɑz jɑ soʔɑli dɑʃte bɑʃænd bɑjæd bɑ in do næfær dær kɑrevɑne mætræh konænd. edʒtemɑme jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑd setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo bistohæft sɑʔæte hidʒdæh : bistose tæmɑm |
حجاج به قوانین کشور میزبان احترام بگذارند
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/16
اجتماعی.سازمان حج.لیالی
تهران - رییس سازمان حج و زیارت زائران ایرانی را به رعایت قوانین کشور
عربستان توصیه کرد و گفت: احترام گذاشتن به قوانین کشور مقابل احترام
گذاشتن به خودمان است.به گزارش خبرنگار اجتماعی ایرنا، علی لیالی عصر امروز - شنبه - در آیین
بدرقه نخستین گروه زائران ایرانی افزود: در حج امسال، حدود 97 هزار زائر
ایرانی به حج تمتع اعزام می شوند که عملیات انتقال زائران از 17 ایستگاه
پروازی صورت خواهد گرفت.معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه تمام تلاش های صورت گرفته
در راستای تدارک امکانات اولیه و ضروری و رفع نواقص سال های گذشته بوده
است گفت: زائران ایرانی باید توجه داشته باشند به مناسکی مشرف می شوند که
3 میلیون زائر از کشورهای مختلف در کشور عربستان سعودی حضور می یابند
بنابراین در چنین شرایط بهترین امکانات نیز نمی تواند پاسخگو باشد.لیالی با یادآوری اینکه زائران ایرانی برای حضور در یک کنگره سه میلیون
نفری باید صبر و حوصله خود را افزایش دهند تاکید کرد: کشور عربستان سعودی
برای اداره هر چه بهتر حج، تمامی تلاش های خود را می کند اما حضور سه
میلیون زائر در یک مقطع زمانی کوتاه، کارها را برای مسئولان عربستانی سخت
و سنگین می کند و باید بپذیریم و در این شرایط امکان دارد برخی ناهماهنگی
ها نیز رخ دهد.رییس سازمان حج و زیارت با بیان اینکه مدیران و روحانیون کاروان ها دو
مسوول اداره کاروان ها هستند افزود: تمام مسئولیت های کاروان ها به عهده
مدیر و روحانی کاروان است و زائران در این سفر هر مشکل، نیاز یا سوالی
داشته باشند باید با این دو نفر در کاروان مطرح کنند.اجتمام 1580**9140**
شماره 727 ساعت 18:23 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hodʒdʒɑdʒ be qævɑnine keʃvære mizbɑn ehterɑm beɡozɑrænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh edʒtemɑʔi. sɑzemɑne hædʒ. læjɑli tehrɑn ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte zɑʔerɑne irɑni rɑ be ræʔɑjæte qævɑnine keʃvære æræbestɑn tosije kærd væ ɡoft : ehterɑm ɡozɑʃtæn be qævɑnine keʃvær moqɑbele ehterɑm ɡozɑʃtæn be xodemɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ, æli læjɑli æsre emruz ʃænbe dær ɑine bædræqee næxostin ɡoruh zɑʔerɑne irɑni æfzud : dær hædʒe emsɑl, hodud nævædohæft hezɑr zɑʔere irɑni be hædʒe tæmættoʔe eʔzɑm mi ʃævænd ke æmæliɑte enteqɑle zɑʔerɑn æz hivdæh istɡɑhe pærvɑzi suræt xɑhæd ɡereft. moʔɑvene væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑ bæjɑne inke tæmɑm tælɑʃ hɑje suræt ɡerefte dær rɑstɑje tædɑroke emkɑnɑte ævvælije væ zæruri væ ræfʔe nævɑqese sɑl hɑje ɡozæʃte bude æst ɡoft : zɑʔerɑne irɑni bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd be mænɑseki moʃref mi ʃævænd ke se milijun zɑʔer æz keʃværhɑje moxtælef dær keʃvære æræbestɑne soʔudi hozur mi jɑbænd bænɑbærin dær tʃenin ʃærɑjete behtærin emkɑnɑt niz nemi tævɑnæd pɑsoxɡu bɑʃæd. læjɑli bɑ jɑdɑværi inke zɑʔerɑne irɑni bærɑje hozur dær jek konɡeree se milijun næfæri bɑjæd sæbr væ hosele xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd tæʔkid kærd : keʃvære æræbestɑne soʔudi bærɑje edɑre hær tʃe behtære hædʒ, tæmɑmi tælɑʃ hɑje xod rɑ mi konæd æmmɑ hozure se milijun zɑʔer dær jek mæqtæʔe zæmɑni kutɑh, kɑrhɑ rɑ bærɑje mæsʔulɑne æræbestɑni sæxt væ sænɡin mi konæd væ bɑjæd bepæzirim væ dær in ʃærɑjet emkɑn dɑræd bærxi nɑhæmɑhænɡi hɑ niz rox dæhæd. ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt bɑ bæjɑne inke modirɑn væ rohɑnjun kɑrevɑn hɑe do mæsʔul edɑre kɑrevɑn hɑ hæstænd æfzud : tæmɑm mæsʔulijæt hɑje kɑrevɑn hɑ be ohde modir væ rohɑni kɑrevɑn æst væ zɑʔerɑn dær in sæfær hær moʃkel, nijɑz jɑ soʔɑli dɑʃte bɑʃænd bɑjæd bɑ in do næfær dær kɑrevɑne mætræh konænd. edʒtemɑme jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑd setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo bistohæft sɑʔæte hidʒdæh : bistose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nحجاج به قوانین کشور میزبان احترام بگذارند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/16\nاجتماعی.سازمان حج.لیالی\nتهران - رییس سازمان حج و زیارت زائران ایرانی را به رعایت قوانین کشور\nعربستان توصیه کرد و گفت: احترام گذاشتن به قوانین کشور مقابل احترام\nگذاشتن به خودمان است.به گزارش خبرنگار اجتماعی ایرنا، علی لیالی عصر امروز - شنبه - در آیین\nبدرقه نخستین گروه زائران ایرانی افزود: در حج امسال، حدود 97 هزار زائر\nایرانی به حج تمتع اعزام می شوند که عملیات انتقال زائران از 17 ایستگاه\nپروازی صورت خواهد گرفت.معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه تمام تلاش های صورت گرفته\nدر راستای تدارک امکانات اولیه و ضروری و رفع نواقص سال های گذشته بوده\nاست گفت: زائران ایرانی باید توجه داشته باشند به مناسکی مشرف می شوند که\n 3 میلیون زائر از کشورهای مختلف در کشور عربستان سعودی حضور می یابند\nبنابراین در چنین شرایط بهترین امکانات نیز نمی تواند پاسخگو باشد.لیالی با یادآوری اینکه زائران ایرانی برای حضور در یک کنگره سه میلیون\nنفری باید صبر و حوصله خود را افزایش دهند تاکید کرد: کشور عربستان سعودی\n برای اداره هر چه بهتر حج، تمامی تلاش های خود را می کند اما حضور سه\nمیلیون زائر در یک مقطع زمانی کوتاه، کارها را برای مسئولان عربستانی سخت\nو سنگین می کند و باید بپذیریم و در این شرایط امکان دارد برخی ناهماهنگی\nها نیز رخ دهد.رییس سازمان حج و زیارت با بیان اینکه مدیران و روحانیون کاروان ها دو\nمسوول اداره کاروان ها هستند افزود: تمام مسئولیت های کاروان ها به عهده\nمدیر و روحانی کاروان است و زائران در این سفر هر مشکل، نیاز یا سوالی\nداشته باشند باید با این دو نفر در کاروان مطرح کنند.اجتمام 1580**9140**\nشماره 727 ساعت 18:23 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "fæzl ællɑh nosræti ruz ʃænbe dær hɑʃije ɑin hɑje æzɑdɑri ærbæʔine hosejni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tʃehel ʃoʔbe æz in teʔdɑde sɑbet væ nuzdæh ʃoʔbe diɡær sæjjɑr æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jeke hezɑr væ tʃɑhɑrsæd næfær ʃɑmele æʔzɑ ʃoʔbe hɑ, ævɑmele edʒrɑi væ entezɑmi dær se bæxʃe mærkæzi, særɑbbɑq væ murmuri dær bærɡozɑri entexɑbɑte in dore ʃæhrestɑne ɑbdɑnɑn moʃɑrekæt dɑrænd. færmɑndɑre ɑbdɑnɑn edɑme dɑd : hæme tæmhidhɑ bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑte hæddeæksæri bɑ hozure ɡostærde væ porʃure mærdom dær in mæntæqee ɑmɑde ʃode æst. nosræti ɡoft : bær pɑje qɑnune entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, tæmɑmi emkɑnɑte xodroi væ ensɑni dæstɡɑh hɑje mærbute bɑjæd bærɑje bærɡozɑri dær extijɑre motevællijɑne entexɑbɑt qærɑr ɡiræd. u tæʔkide kærd : modʒriɑne entexɑbɑte tænhɑ be væzɑjefe qɑnuni xod æmæl mi konænd væ dær bærɡozɑri in rujdɑd æsle bi tæræfi be tore kɑmel ræʔɑjæt xɑhæd ʃod. færmɑndɑre ɑbdɑnɑn æfzud : hozure hæddeæksæri mærdome hæmvɑre dær ærse hɑje moxtælefe nezɑm xɑri bude dær tʃeʃme doʃmænɑn væ mærdome ɑɡɑh irɑne eslɑmi mɑnænde ɡozæʃte bɑ moʃɑrekæte ɡostærde væ færɑɡire xod dær entexɑbɑte in dore estekbɑre dʒæhɑni væ hɑmiɑne dærmɑnde emrikɑ rɑ biʃ æz piʃ mɑʔjus væ særxorde xɑhænd kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft",
"text": "'فضل الله نصرتی' روز شنبه در حاشیه آیین های عزاداری اربعین حسینی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: 40 شعبه از این تعداد ثابت و 19 شعبه دیگر سیار است. \nوی خاطرنشان كرد: یك هزار و 400 نفر شامل اعضا شعبه ها، عوامل اجرایی و انتظامی در سه بخش مركزی، سرابباغ و مورموری در برگزاری انتخابات این دوره شهرستان آبدانان مشاركت دارند. \nفرماندار آبدانان ادامه داد: همه تمهیدها برای برگزاری انتخابات حداكثری با حضور گسترده و پرشور مردم در این منطقه آماده شده است.\nنصرتی گفت: بر پایه قانون انتخابات مجلس شورای اسلامی، تمامی امكانات خودرویی و انسانی دستگاه های مربوطه باید برای برگزاری در اختیار متولیان انتخابات قرار گیرد.\nاو تاكید كرد: مجریان انتخابات تنها به وظایف قانونی خود عمل می كنند و در برگزاری این رویداد اصل بی طرفی به طور كامل رعایت خواهد شد.\nفرماندار آبدانان افزود: حضور حداكثری مردم همواره در عرصه های مختلف نظام خاری بوده در چشم دشمنان و مردم آگاه ایران اسلامی مانند گذشته با مشاركت گسترده و فراگیر خود در انتخابات این دوره استكبار جهانی و حامیان درمانده امریكا را بیش از پیش مایوس و سرخورده خواهند كرد. ك/3\n565/7177\n "
} | fæzl ællɑh nosræti ruz ʃænbe dær hɑʃije ɑin hɑje æzɑdɑri ærbæʔine hosejni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tʃehel ʃoʔbe æz in teʔdɑde sɑbet væ nuzdæh ʃoʔbe diɡær sæjjɑr æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jeke hezɑr væ tʃɑhɑrsæd næfær ʃɑmele æʔzɑ ʃoʔbe hɑ, ævɑmele edʒrɑi væ entezɑmi dær se bæxʃe mærkæzi, særɑbbɑq væ murmuri dær bærɡozɑri entexɑbɑte in dore ʃæhrestɑne ɑbdɑnɑn moʃɑrekæt dɑrænd. færmɑndɑre ɑbdɑnɑn edɑme dɑd : hæme tæmhidhɑ bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑte hæddeæksæri bɑ hozure ɡostærde væ porʃure mærdom dær in mæntæqee ɑmɑde ʃode æst. nosræti ɡoft : bær pɑje qɑnune entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, tæmɑmi emkɑnɑte xodroi væ ensɑni dæstɡɑh hɑje mærbute bɑjæd bærɑje bærɡozɑri dær extijɑre motevællijɑne entexɑbɑt qærɑr ɡiræd. u tæʔkide kærd : modʒriɑne entexɑbɑte tænhɑ be væzɑjefe qɑnuni xod æmæl mi konænd væ dær bærɡozɑri in rujdɑd æsle bi tæræfi be tore kɑmel ræʔɑjæt xɑhæd ʃod. færmɑndɑre ɑbdɑnɑn æfzud : hozure hæddeæksæri mærdome hæmvɑre dær ærse hɑje moxtælefe nezɑm xɑri bude dær tʃeʃme doʃmænɑn væ mærdome ɑɡɑh irɑne eslɑmi mɑnænde ɡozæʃte bɑ moʃɑrekæte ɡostærde væ færɑɡire xod dær entexɑbɑte in dore estekbɑre dʒæhɑni væ hɑmiɑne dærmɑnde emrikɑ rɑ biʃ æz piʃ mɑʔjus væ særxorde xɑhænd kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft | 'فضل الله نصرتی' روز شنبه در حاشیه آیین های عزاداری اربعین حسینی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: 40 شعبه از این تعداد ثابت و 19 شعبه دیگر سیار است.
وی خاطرنشان كرد: یك هزار و 400 نفر شامل اعضا شعبه ها، عوامل اجرایی و انتظامی در سه بخش مركزی، سرابباغ و مورموری در برگزاری انتخابات این دوره شهرستان آبدانان مشاركت دارند.
فرماندار آبدانان ادامه داد: همه تمهیدها برای برگزاری انتخابات حداكثری با حضور گسترده و پرشور مردم در این منطقه آماده شده است.
نصرتی گفت: بر پایه قانون انتخابات مجلس شورای اسلامی، تمامی امكانات خودرویی و انسانی دستگاه های مربوطه باید برای برگزاری در اختیار متولیان انتخابات قرار گیرد.
او تاكید كرد: مجریان انتخابات تنها به وظایف قانونی خود عمل می كنند و در برگزاری این رویداد اصل بی طرفی به طور كامل رعایت خواهد شد.
فرماندار آبدانان افزود: حضور حداكثری مردم همواره در عرصه های مختلف نظام خاری بوده در چشم دشمنان و مردم آگاه ایران اسلامی مانند گذشته با مشاركت گسترده و فراگیر خود در انتخابات این دوره استكبار جهانی و حامیان درمانده امریكا را بیش از پیش مایوس و سرخورده خواهند كرد. ك/3
565/7177
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: fæzl ællɑh nosræti ruz ʃænbe dær hɑʃije ɑin hɑje æzɑdɑri ærbæʔine hosejni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tʃehel ʃoʔbe æz in teʔdɑde sɑbet væ nuzdæh ʃoʔbe diɡær sæjjɑr æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jeke hezɑr væ tʃɑhɑrsæd næfær ʃɑmele æʔzɑ ʃoʔbe hɑ, ævɑmele edʒrɑi væ entezɑmi dær se bæxʃe mærkæzi, særɑbbɑq væ murmuri dær bærɡozɑri entexɑbɑte in dore ʃæhrestɑne ɑbdɑnɑn moʃɑrekæt dɑrænd. færmɑndɑre ɑbdɑnɑn edɑme dɑd : hæme tæmhidhɑ bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑte hæddeæksæri bɑ hozure ɡostærde væ porʃure mærdom dær in mæntæqee ɑmɑde ʃode æst. nosræti ɡoft : bær pɑje qɑnune entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, tæmɑmi emkɑnɑte xodroi væ ensɑni dæstɡɑh hɑje mærbute bɑjæd bærɑje bærɡozɑri dær extijɑre motevællijɑne entexɑbɑt qærɑr ɡiræd. u tæʔkide kærd : modʒriɑne entexɑbɑte tænhɑ be væzɑjefe qɑnuni xod æmæl mi konænd væ dær bærɡozɑri in rujdɑd æsle bi tæræfi be tore kɑmel ræʔɑjæt xɑhæd ʃod. færmɑndɑre ɑbdɑnɑn æfzud : hozure hæddeæksæri mærdome hæmvɑre dær ærse hɑje moxtælefe nezɑm xɑri bude dær tʃeʃme doʃmænɑn væ mærdome ɑɡɑh irɑne eslɑmi mɑnænde ɡozæʃte bɑ moʃɑrekæte ɡostærde væ færɑɡire xod dær entexɑbɑte in dore estekbɑre dʒæhɑni væ hɑmiɑne dærmɑnde emrikɑ rɑ biʃ æz piʃ mɑʔjus væ særxorde xɑhænd kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft",
"role": "user"
},
{
"content": "'فضل الله نصرتی' روز شنبه در حاشیه آیین های عزاداری اربعین حسینی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: 40 شعبه از این تعداد ثابت و 19 شعبه دیگر سیار است. \nوی خاطرنشان كرد: یك هزار و 400 نفر شامل اعضا شعبه ها، عوامل اجرایی و انتظامی در سه بخش مركزی، سرابباغ و مورموری در برگزاری انتخابات این دوره شهرستان آبدانان مشاركت دارند. \nفرماندار آبدانان ادامه داد: همه تمهیدها برای برگزاری انتخابات حداكثری با حضور گسترده و پرشور مردم در این منطقه آماده شده است.\nنصرتی گفت: بر پایه قانون انتخابات مجلس شورای اسلامی، تمامی امكانات خودرویی و انسانی دستگاه های مربوطه باید برای برگزاری در اختیار متولیان انتخابات قرار گیرد.\nاو تاكید كرد: مجریان انتخابات تنها به وظایف قانونی خود عمل می كنند و در برگزاری این رویداد اصل بی طرفی به طور كامل رعایت خواهد شد.\nفرماندار آبدانان افزود: حضور حداكثری مردم همواره در عرصه های مختلف نظام خاری بوده در چشم دشمنان و مردم آگاه ایران اسلامی مانند گذشته با مشاركت گسترده و فراگیر خود در انتخابات این دوره استكبار جهانی و حامیان درمانده امریكا را بیش از پیش مایوس و سرخورده خواهند كرد. ك/3\n565/7177\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "qorʔekeʃi reqɑbæthɑje liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær fæsle do hezɑro o bist emruz seʃænbe pærɑntezbæste dær kuɑlɑlɑmpure mɑlezi ɑqɑz ʃod. qorʔekeʃi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær do mæntæqe qærb væ ʃærqe qɑre ændʒɑm miʃævæd ke dær næhɑjæt pæs æz bærɡozɑri bɑzihɑje mærhælee ɡoruhi væ hæzfi, timi æz mæntæqe qærb væ timi æz mæntæqe ʃærq rɑhi finɑl miʃævænd ke finɑle in mosɑbeqɑt niz be suræte ræfto bærɡæʃte bærɡozɑr miʃævæd. dær fæsle do hezɑro o nuzdæh mosɑbeqɑte ælhelɑle æræbestɑne movæffæq ʃod dær do bɑzi ræfto bærɡæʃte urɑvɑ rædze ʒɑpon rɑ ʃekæst bedæhæd væ qæhremɑne in dore æz mosɑbeqɑt ʃævæd. dær in fæsl æz reqɑbæthɑ, futbɑle irɑne do plʌs do sæhmije dɑræd ke timhɑje perspolis væ sepɑhɑn sæhmije hozure mostæqim dær in bɑzihɑ rɑ dɑrænd væ do time esteqlɑl væ ʃæhre xodro niz bɑjæd bɑ bɑzi dær poliɑfe ʃærɑjete hozur dær mærhæle næhɑi mosɑbeqɑt rɑ be dæst bijɑværænd. bær in æsɑse esteqlɑle ruze do bæhmæn be mæsɑfe bærænde ælfejsæli væ ælkujæt xɑhæd ræft. ruze hæʃt bæhmæn mɑh hæm ælriɑn qotr be mæsɑfe bærænde didɑre do bæhmæn xɑhæd ræft. jæʔni æɡær esteqlɑl dær bɑzi ævvæl bærænde bɑʃæd dær bɑzi dovvom bɑjæd be mæsɑfe ælriɑn berævæd. mæntæqe qærbe ɑsiɑ : ɡoruh ej : ælvæhde emɑrɑt, bærænde didɑre hæzfi ælfejsæli, ælkujæt, esteqlɑle irɑn vɑleriɑne qotrpærɑntezbæste, bærænde didɑre hæzfi ælæhli æræbestɑn, lokomotivi ozbækestɑn væ esteqlɑle tɑdʒikestɑn pærɑntezbæste ɡoruh bi : ælhelɑle æræbestɑn, ʃæbɑbe ælæhli emɑrɑt, bærænde didɑre hæzfi næmɑjænde hend, ælræfɑʔ, ʃæhærxudruje irɑn vɑlsilije qotr pærɑntezbæste ɡoruh si : perspolis irɑn ældæhile qotr, æltæʔɑvone æræbestɑn, ælʃɑrdʒe æmɑrɑtæɡruh di : sepɑhɑne irɑnælsæd qotrælnæsre æræbestɑn bærænde bɑzi ælejne emɑrɑt bonjɑdkɑre ozbækestɑn ælzurɑe ærɑq pærɑntezbæste mæntæqe ʃærqe ɑsiɑ : ɡoruh ʔi : bidʒinɡe efsi tʃin tʃiɑnɡærɑje junɑjtede tɑjlænd bærænde poliɑfe næmɑjændeɡɑne ʒɑpon, ostorɑlijɑ væ sænɡɑpur bærænde e poliɑfe næmɑjændeɡɑne kore, mɑlezi væ hænɡe kænæɡæɡæruh ef : ævvælsɑne hijundɑje koree dʒonubi ʃɑnɡhɑj ʃænhvɑje tʃin pærse ɡolværi ostorɑlijɑ bærænde poliɑfe næmɑjændeɡɑne ʒɑpon, tɑjlænd væ filipinæɡruh dʒi : næmɑjænde dovvome ʒɑpon sovun sɑmsonɡ beluvinɡæz kore dʒonubi ɡævɑnɡʒuje tʃin dʒuhure dɑrɑlætæʔzime mɑlziɡruh ejtʃ : sidni fke ostorɑlijɑ jukɑhɑmɑ mɑrinuse ʒɑpon dʒæʔunbuke mutværze koree dʒonubi bærænde poliɑfe tʃin, tɑjlænd væ vijetnɑm divisto pændʒɑhojek divisto pændʒɑhojek",
"text": "قرعهکشی رقابتهای لیگ قهرمانان آسیا در فصل 2020 امروز (سهشنبه) در کوالالامپور مالزی آغاز شد.قرعهکشی لیگ قهرمانان آسیا در دو منطقه غرب و شرق قاره انجام میشود که در نهایت پس از برگزاری بازیهای مرحله گروهی و حذفی، تیمی از منطقه غرب و تیمی از منطقه شرق راهی فینال میشوند که فینال این مسابقات نیز به صورت رفت و برگشت برگزار میشود. در فصل 2019 مسابقات الهلال عربستان موفق شد در دو بازی رفت و برگشت اوراوا ردز ژاپن را شکست بدهد و قهرمان این دوره از مسابقات شود.در این فصل از رقابتها، فوتبال ایران 2+2 سهمیه دارد که تیمهای پرسپولیس و سپاهان سهمیه حضور مستقیم در این بازیها را دارند و دو تیم استقلال و شهر خودرو نیز باید با بازی در پلیآف شرایط حضور در مرحله نهایی مسابقات را به دست بیاورند.بر این اساس استقلال روز 2 بهمن به مصاف برنده الفیصلی و الکویت خواهد رفت.روز 8 بهمن ماه هم الریان قطر به مصاف برنده دیدار ۲بهمن خواهد رفت.یعنی اگر استقلال در بازی اول برنده باشد در بازی دوم باید به مصاف الریان برود.منطقه غرب آسیا:گروه A:الوحده امارات، برنده دیدار حذفی (الفیصلی، الکویت،استقلال ایران والریان قطر)، برنده دیدار حذفی (الاهلی عربستان، لوکوموتیو ازبکستان و استقلال تاجیکستان)گروه B:الهلال عربستان، شباب الاهلی امارات، برنده دیدار حذفی (نماینده هند، الرفاع،شهرخودرو ایران والسیلیه قطر)گروه C:پرسپولیس ایران_الدحیل قطر، التعاون عربستان، الشارجه اماراتگروه D:سپاهان ایران-السد قطر-النصر عربستان_برنده بازی العین امارات - (بنیادکار ازبکستان - الزورا عراق)منطقه شرق آسیا:گروه E:بیجینگ FC چین - چیانگرای یونایتد تایلند - برنده پلیآف نمایندگان ژاپن، استرالیا و سنگاپور - برنده پلیآف نمایندگان کره، مالزی و هنگ کنگگروه F: اولسان هیوندای کره جنوبی - شانگهای شنهوای چین - پرث گلوری استرالیا - برنده پلیآف نمایندگان ژاپن، تایلند و فیلیپینگروه G:نماینده دوم ژاپن - سوون سامسونگ بلووینگز کره جنوبی- گوانگژوی چین - جوهور دارالتعظیم مالزیگروه H:سیدنی FC استرالیا - یوکاهاما مارینوس ژاپن - جئونبوک موتورز کره جنوبی - برنده پلیآف چین، تایلند و ویتنام251 251"
} | qorʔekeʃi reqɑbæthɑje liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær fæsle do hezɑro o bist emruz seʃænbe pærɑntezbæste dær kuɑlɑlɑmpure mɑlezi ɑqɑz ʃod. qorʔekeʃi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær do mæntæqe qærb væ ʃærqe qɑre ændʒɑm miʃævæd ke dær næhɑjæt pæs æz bærɡozɑri bɑzihɑje mærhælee ɡoruhi væ hæzfi, timi æz mæntæqe qærb væ timi æz mæntæqe ʃærq rɑhi finɑl miʃævænd ke finɑle in mosɑbeqɑt niz be suræte ræfto bærɡæʃte bærɡozɑr miʃævæd. dær fæsle do hezɑro o nuzdæh mosɑbeqɑte ælhelɑle æræbestɑne movæffæq ʃod dær do bɑzi ræfto bærɡæʃte urɑvɑ rædze ʒɑpon rɑ ʃekæst bedæhæd væ qæhremɑne in dore æz mosɑbeqɑt ʃævæd. dær in fæsl æz reqɑbæthɑ, futbɑle irɑne do plʌs do sæhmije dɑræd ke timhɑje perspolis væ sepɑhɑn sæhmije hozure mostæqim dær in bɑzihɑ rɑ dɑrænd væ do time esteqlɑl væ ʃæhre xodro niz bɑjæd bɑ bɑzi dær poliɑfe ʃærɑjete hozur dær mærhæle næhɑi mosɑbeqɑt rɑ be dæst bijɑværænd. bær in æsɑse esteqlɑle ruze do bæhmæn be mæsɑfe bærænde ælfejsæli væ ælkujæt xɑhæd ræft. ruze hæʃt bæhmæn mɑh hæm ælriɑn qotr be mæsɑfe bærænde didɑre do bæhmæn xɑhæd ræft. jæʔni æɡær esteqlɑl dær bɑzi ævvæl bærænde bɑʃæd dær bɑzi dovvom bɑjæd be mæsɑfe ælriɑn berævæd. mæntæqe qærbe ɑsiɑ : ɡoruh ej : ælvæhde emɑrɑt, bærænde didɑre hæzfi ælfejsæli, ælkujæt, esteqlɑle irɑn vɑleriɑne qotrpærɑntezbæste, bærænde didɑre hæzfi ælæhli æræbestɑn, lokomotivi ozbækestɑn væ esteqlɑle tɑdʒikestɑn pærɑntezbæste ɡoruh bi : ælhelɑle æræbestɑn, ʃæbɑbe ælæhli emɑrɑt, bærænde didɑre hæzfi næmɑjænde hend, ælræfɑʔ, ʃæhærxudruje irɑn vɑlsilije qotr pærɑntezbæste ɡoruh si : perspolis irɑn ældæhile qotr, æltæʔɑvone æræbestɑn, ælʃɑrdʒe æmɑrɑtæɡruh di : sepɑhɑne irɑnælsæd qotrælnæsre æræbestɑn bærænde bɑzi ælejne emɑrɑt bonjɑdkɑre ozbækestɑn ælzurɑe ærɑq pærɑntezbæste mæntæqe ʃærqe ɑsiɑ : ɡoruh ʔi : bidʒinɡe efsi tʃin tʃiɑnɡærɑje junɑjtede tɑjlænd bærænde poliɑfe næmɑjændeɡɑne ʒɑpon, ostorɑlijɑ væ sænɡɑpur bærænde e poliɑfe næmɑjændeɡɑne kore, mɑlezi væ hænɡe kænæɡæɡæruh ef : ævvælsɑne hijundɑje koree dʒonubi ʃɑnɡhɑj ʃænhvɑje tʃin pærse ɡolværi ostorɑlijɑ bærænde poliɑfe næmɑjændeɡɑne ʒɑpon, tɑjlænd væ filipinæɡruh dʒi : næmɑjænde dovvome ʒɑpon sovun sɑmsonɡ beluvinɡæz kore dʒonubi ɡævɑnɡʒuje tʃin dʒuhure dɑrɑlætæʔzime mɑlziɡruh ejtʃ : sidni fke ostorɑlijɑ jukɑhɑmɑ mɑrinuse ʒɑpon dʒæʔunbuke mutværze koree dʒonubi bærænde poliɑfe tʃin, tɑjlænd væ vijetnɑm divisto pændʒɑhojek divisto pændʒɑhojek | قرعهکشی رقابتهای لیگ قهرمانان آسیا در فصل 2020 امروز (سهشنبه) در کوالالامپور مالزی آغاز شد.قرعهکشی لیگ قهرمانان آسیا در دو منطقه غرب و شرق قاره انجام میشود که در نهایت پس از برگزاری بازیهای مرحله گروهی و حذفی، تیمی از منطقه غرب و تیمی از منطقه شرق راهی فینال میشوند که فینال این مسابقات نیز به صورت رفت و برگشت برگزار میشود. در فصل 2019 مسابقات الهلال عربستان موفق شد در دو بازی رفت و برگشت اوراوا ردز ژاپن را شکست بدهد و قهرمان این دوره از مسابقات شود.در این فصل از رقابتها، فوتبال ایران 2+2 سهمیه دارد که تیمهای پرسپولیس و سپاهان سهمیه حضور مستقیم در این بازیها را دارند و دو تیم استقلال و شهر خودرو نیز باید با بازی در پلیآف شرایط حضور در مرحله نهایی مسابقات را به دست بیاورند.بر این اساس استقلال روز 2 بهمن به مصاف برنده الفیصلی و الکویت خواهد رفت.روز 8 بهمن ماه هم الریان قطر به مصاف برنده دیدار ۲بهمن خواهد رفت.یعنی اگر استقلال در بازی اول برنده باشد در بازی دوم باید به مصاف الریان برود.منطقه غرب آسیا:گروه A:الوحده امارات، برنده دیدار حذفی (الفیصلی، الکویت،استقلال ایران والریان قطر)، برنده دیدار حذفی (الاهلی عربستان، لوکوموتیو ازبکستان و استقلال تاجیکستان)گروه B:الهلال عربستان، شباب الاهلی امارات، برنده دیدار حذفی (نماینده هند، الرفاع،شهرخودرو ایران والسیلیه قطر)گروه C:پرسپولیس ایران_الدحیل قطر، التعاون عربستان، الشارجه اماراتگروه D:سپاهان ایران-السد قطر-النصر عربستان_برنده بازی العین امارات - (بنیادکار ازبکستان - الزورا عراق)منطقه شرق آسیا:گروه E:بیجینگ FC چین - چیانگرای یونایتد تایلند - برنده پلیآف نمایندگان ژاپن، استرالیا و سنگاپور - برنده پلیآف نمایندگان کره، مالزی و هنگ کنگگروه F: اولسان هیوندای کره جنوبی - شانگهای شنهوای چین - پرث گلوری استرالیا - برنده پلیآف نمایندگان ژاپن، تایلند و فیلیپینگروه G:نماینده دوم ژاپن - سوون سامسونگ بلووینگز کره جنوبی- گوانگژوی چین - جوهور دارالتعظیم مالزیگروه H:سیدنی FC استرالیا - یوکاهاما مارینوس ژاپن - جئونبوک موتورز کره جنوبی - برنده پلیآف چین، تایلند و ویتنام251 251 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: qorʔekeʃi reqɑbæthɑje liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær fæsle do hezɑro o bist emruz seʃænbe pærɑntezbæste dær kuɑlɑlɑmpure mɑlezi ɑqɑz ʃod. qorʔekeʃi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær do mæntæqe qærb væ ʃærqe qɑre ændʒɑm miʃævæd ke dær næhɑjæt pæs æz bærɡozɑri bɑzihɑje mærhælee ɡoruhi væ hæzfi, timi æz mæntæqe qærb væ timi æz mæntæqe ʃærq rɑhi finɑl miʃævænd ke finɑle in mosɑbeqɑt niz be suræte ræfto bærɡæʃte bærɡozɑr miʃævæd. dær fæsle do hezɑro o nuzdæh mosɑbeqɑte ælhelɑle æræbestɑne movæffæq ʃod dær do bɑzi ræfto bærɡæʃte urɑvɑ rædze ʒɑpon rɑ ʃekæst bedæhæd væ qæhremɑne in dore æz mosɑbeqɑt ʃævæd. dær in fæsl æz reqɑbæthɑ, futbɑle irɑne do plʌs do sæhmije dɑræd ke timhɑje perspolis væ sepɑhɑn sæhmije hozure mostæqim dær in bɑzihɑ rɑ dɑrænd væ do time esteqlɑl væ ʃæhre xodro niz bɑjæd bɑ bɑzi dær poliɑfe ʃærɑjete hozur dær mærhæle næhɑi mosɑbeqɑt rɑ be dæst bijɑværænd. bær in æsɑse esteqlɑle ruze do bæhmæn be mæsɑfe bærænde ælfejsæli væ ælkujæt xɑhæd ræft. ruze hæʃt bæhmæn mɑh hæm ælriɑn qotr be mæsɑfe bærænde didɑre do bæhmæn xɑhæd ræft. jæʔni æɡær esteqlɑl dær bɑzi ævvæl bærænde bɑʃæd dær bɑzi dovvom bɑjæd be mæsɑfe ælriɑn berævæd. mæntæqe qærbe ɑsiɑ : ɡoruh ej : ælvæhde emɑrɑt, bærænde didɑre hæzfi ælfejsæli, ælkujæt, esteqlɑle irɑn vɑleriɑne qotrpærɑntezbæste, bærænde didɑre hæzfi ælæhli æræbestɑn, lokomotivi ozbækestɑn væ esteqlɑle tɑdʒikestɑn pærɑntezbæste ɡoruh bi : ælhelɑle æræbestɑn, ʃæbɑbe ælæhli emɑrɑt, bærænde didɑre hæzfi næmɑjænde hend, ælræfɑʔ, ʃæhærxudruje irɑn vɑlsilije qotr pærɑntezbæste ɡoruh si : perspolis irɑn ældæhile qotr, æltæʔɑvone æræbestɑn, ælʃɑrdʒe æmɑrɑtæɡruh di : sepɑhɑne irɑnælsæd qotrælnæsre æræbestɑn bærænde bɑzi ælejne emɑrɑt bonjɑdkɑre ozbækestɑn ælzurɑe ærɑq pærɑntezbæste mæntæqe ʃærqe ɑsiɑ : ɡoruh ʔi : bidʒinɡe efsi tʃin tʃiɑnɡærɑje junɑjtede tɑjlænd bærænde poliɑfe næmɑjændeɡɑne ʒɑpon, ostorɑlijɑ væ sænɡɑpur bærænde e poliɑfe næmɑjændeɡɑne kore, mɑlezi væ hænɡe kænæɡæɡæruh ef : ævvælsɑne hijundɑje koree dʒonubi ʃɑnɡhɑj ʃænhvɑje tʃin pærse ɡolværi ostorɑlijɑ bærænde poliɑfe næmɑjændeɡɑne ʒɑpon, tɑjlænd væ filipinæɡruh dʒi : næmɑjænde dovvome ʒɑpon sovun sɑmsonɡ beluvinɡæz kore dʒonubi ɡævɑnɡʒuje tʃin dʒuhure dɑrɑlætæʔzime mɑlziɡruh ejtʃ : sidni fke ostorɑlijɑ jukɑhɑmɑ mɑrinuse ʒɑpon dʒæʔunbuke mutværze koree dʒonubi bærænde poliɑfe tʃin, tɑjlænd væ vijetnɑm divisto pændʒɑhojek divisto pændʒɑhojek",
"role": "user"
},
{
"content": "قرعهکشی رقابتهای لیگ قهرمانان آسیا در فصل 2020 امروز (سهشنبه) در کوالالامپور مالزی آغاز شد.قرعهکشی لیگ قهرمانان آسیا در دو منطقه غرب و شرق قاره انجام میشود که در نهایت پس از برگزاری بازیهای مرحله گروهی و حذفی، تیمی از منطقه غرب و تیمی از منطقه شرق راهی فینال میشوند که فینال این مسابقات نیز به صورت رفت و برگشت برگزار میشود. در فصل 2019 مسابقات الهلال عربستان موفق شد در دو بازی رفت و برگشت اوراوا ردز ژاپن را شکست بدهد و قهرمان این دوره از مسابقات شود.در این فصل از رقابتها، فوتبال ایران 2+2 سهمیه دارد که تیمهای پرسپولیس و سپاهان سهمیه حضور مستقیم در این بازیها را دارند و دو تیم استقلال و شهر خودرو نیز باید با بازی در پلیآف شرایط حضور در مرحله نهایی مسابقات را به دست بیاورند.بر این اساس استقلال روز 2 بهمن به مصاف برنده الفیصلی و الکویت خواهد رفت.روز 8 بهمن ماه هم الریان قطر به مصاف برنده دیدار ۲بهمن خواهد رفت.یعنی اگر استقلال در بازی اول برنده باشد در بازی دوم باید به مصاف الریان برود.منطقه غرب آسیا:گروه A:الوحده امارات، برنده دیدار حذفی (الفیصلی، الکویت،استقلال ایران والریان قطر)، برنده دیدار حذفی (الاهلی عربستان، لوکوموتیو ازبکستان و استقلال تاجیکستان)گروه B:الهلال عربستان، شباب الاهلی امارات، برنده دیدار حذفی (نماینده هند، الرفاع،شهرخودرو ایران والسیلیه قطر)گروه C:پرسپولیس ایران_الدحیل قطر، التعاون عربستان، الشارجه اماراتگروه D:سپاهان ایران-السد قطر-النصر عربستان_برنده بازی العین امارات - (بنیادکار ازبکستان - الزورا عراق)منطقه شرق آسیا:گروه E:بیجینگ FC چین - چیانگرای یونایتد تایلند - برنده پلیآف نمایندگان ژاپن، استرالیا و سنگاپور - برنده پلیآف نمایندگان کره، مالزی و هنگ کنگگروه F: اولسان هیوندای کره جنوبی - شانگهای شنهوای چین - پرث گلوری استرالیا - برنده پلیآف نمایندگان ژاپن، تایلند و فیلیپینگروه G:نماینده دوم ژاپن - سوون سامسونگ بلووینگز کره جنوبی- گوانگژوی چین - جوهور دارالتعظیم مالزیگروه H:سیدنی FC استرالیا - یوکاهاما مارینوس ژاپن - جئونبوک موتورز کره جنوبی - برنده پلیآف چین، تایلند و ویتنام251 251",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, edʒlɑsije pɑjɑni konɡere pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsæd ʃæhide ostɑne kordestɑne emruz bɑ hozure særlæʃkær sælɑmi færmɑndeh kolle sepɑh pɑsdɑrɑn, mæsʔulɑne ostɑni, xɑnevɑdehɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ æqʃɑre moxtælefe mærdom dær værzeʃɡɑhe bistodo ɡulɑn in ʃæhre bærɡozɑr ʃod. dær edɑme ɡozɑreʃe tæsviri xæbærneɡɑre tæsnim æz in mærɑseme bɑʃokuh rɑ bebinid : entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از ، اجلاسیه پایانی کنگره 5400 شهید استان کردستان امروز با حضور سرلشکر سلامی فرمانده کل سپاه پاسداران، مسئولان استانی، خانوادههای معظم شهدا و اقشار مختلف مردم در ورزشگاه 22 گولان این شهر برگزار شد.در ادامه گزارش تصویری خبرنگار تسنیم از این مراسم باشکوه را ببینید:انتهای پیام/ح"
} | be ɡozɑreʃ æz, edʒlɑsije pɑjɑni konɡere pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsæd ʃæhide ostɑne kordestɑne emruz bɑ hozure særlæʃkær sælɑmi færmɑndeh kolle sepɑh pɑsdɑrɑn, mæsʔulɑne ostɑni, xɑnevɑdehɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ æqʃɑre moxtælefe mærdom dær værzeʃɡɑhe bistodo ɡulɑn in ʃæhre bærɡozɑr ʃod. dær edɑme ɡozɑreʃe tæsviri xæbærneɡɑre tæsnim æz in mærɑseme bɑʃokuh rɑ bebinid : entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi | به گزارش از ، اجلاسیه پایانی کنگره 5400 شهید استان کردستان امروز با حضور سرلشکر سلامی فرمانده کل سپاه پاسداران، مسئولان استانی، خانوادههای معظم شهدا و اقشار مختلف مردم در ورزشگاه 22 گولان این شهر برگزار شد.در ادامه گزارش تصویری خبرنگار تسنیم از این مراسم باشکوه را ببینید:انتهای پیام/ح | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, edʒlɑsije pɑjɑni konɡere pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsæd ʃæhide ostɑne kordestɑne emruz bɑ hozure særlæʃkær sælɑmi færmɑndeh kolle sepɑh pɑsdɑrɑn, mæsʔulɑne ostɑni, xɑnevɑdehɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ æqʃɑre moxtælefe mærdom dær værzeʃɡɑhe bistodo ɡulɑn in ʃæhre bærɡozɑr ʃod. dær edɑme ɡozɑreʃe tæsviri xæbærneɡɑre tæsnim æz in mærɑseme bɑʃokuh rɑ bebinid : entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ، اجلاسیه پایانی کنگره 5400 شهید استان کردستان امروز با حضور سرلشکر سلامی فرمانده کل سپاه پاسداران، مسئولان استانی، خانوادههای معظم شهدا و اقشار مختلف مردم در ورزشگاه 22 گولان این شهر برگزار شد.در ادامه گزارش تصویری خبرنگار تسنیم از این مراسم باشکوه را ببینید:انتهای پیام/ح",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æfzɑjeʃe qelzæte ɑlɑjændehɑje dʒuj dær tʃænd kælɑnʃæhr irɑn æz dʒomle esfæhɑn dær ruzhɑje ɡozæʃte modʒebe tæʔtili mædɑres væ mærɑkeze ɑmuzeʃi væ æfzɑjeʃe moʃkelɑte tænæffosi dær in ʃæhrhɑ ʃode æst. esfæhɑn dær hɑli tej hæftee ɡozæʃte dær tʃænd ruze motevɑli bɑ ɑludeɡi hævɑ væ tæʔtili mæqɑteʔe tæhsili movɑdʒeh ʃod ke edɑme ʃærɑjete væzʔi sokun væ pɑjdɑri hævɑ væ mohæjjɑ ʃodæne ænbɑʃte ɑlɑjændehɑje dʒuj væ hæmtʃenin ɡozɑreʃe ʃæbæke pɑjæʃ ɑludeɡi hævɑje ʃæhre esfæhɑne mæbni bær kɑheʃe dide ofoqi, mehɑludeɡi, æbrnɑki, rætubæte bɑlɑ væ ɑludeɡi, mæhdhɑje kudæk, piʃdæbestɑnihɑ, dore ebtedɑi ævvæl væ dovvom dær nævɑhi ʃeʃ ɡɑne esfæhɑn, mænɑteqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃe zærinʃæhr, fulɑdʃæhr, bɑqbæhɑdorɑn, xomejniʃæhr, nædʒæfɑbɑd, ʃɑhinʃæhr, pirbækærɑn, bærxɑr, mobɑræke væ ʃæhre sædʒzi rɑ emruz niz be tæʔtili keʃɑnd. dær hæmin hɑl bɑ edɑme rævænde ænbɑʃte ɑlɑjændehɑje dʒuj dær hævɑje ʃæhre tehrɑn, xæbærhɑi mæbni bær loqævi do didɑr æz hæfte dævɑzdæhome liɡe bærtære futbɑl ke qærɑr bud emruz bærɡozɑr ʃævæd, be ɡuʃ miresæd. in mozue bɑʔes ʃodje mæbni bær ehtemɑle loqævi didɑre timhɑje sepɑhɑn væ esteqlɑle tehrɑn ke qærɑr æst æz sɑʔæte pɑnzdæh emruz dær værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne esfæhɑne bærɡozɑr ʃævæd niz be ɡuʃ beresæd æmmɑ modirkole modirijæte bohrɑne ostɑndɑri esfæhɑn in mozu rɑ ræd kærd. mænsure ʃiʃeforuʃ dær in xosus be xæbærneɡɑre tæsnim ɡoft : emruz ɑludeɡi hævɑje ʃæhre esfæhɑne kæmtær æz ruzhɑje ɡozæʃte æst væ bær in æsɑs mosɑbeqe timhɑje futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn væ esteqlɑle tehrɑn tebqee bærnɑmee qæbli bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstopændʒ slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، افزایش غلظت آلایندههای جوی در چند کلانشهر ایران از جمله اصفهان در روزهای گذشته موجب تعطیلی مدارس و مراکز آموزشی و افزایش مشکلات تنفسی در این شهرها شده است.اصفهان در حالی طی هفته گذشته در چند روز متوالی با آلودگی هوا و تعطیلی مقاطع تحصیلی مواجه شد که ادامه شرایط وضعی سکون و پایداری هوا و مهیا شدن انباشت آلایندههای جوی و همچنین گزارش شبکه پایش آلودگی هوای شهر اصفهان مبنی بر کاهش دید افقی، مهآلودگی، ابرناکی، رطوبت بالا و آلودگی، مهدهای کودک، پیشدبستانیها، دوره ابتدایی اول و دوم در نواحی 6گانه اصفهان، مناطق آموزش و پرورش زرینشهر، فولادشهر، باغبهادران، خمینیشهر، نجفآباد، شاهینشهر، پیربکران، برخوار، مبارکه و شهر سجزی را امروز نیز به تعطیلی کشاند.در همین حال با ادامه روند انباشت آلایندههای جوی در هوای شهر تهران، خبرهایی مبنی بر لغو 2 دیدار از هفته دوازدهم لیگ برتر فوتبال که قرار بود امروز برگزار شود، به گوش میرسد.این موضوع باعث شد ی مبنی بر احتمال لغو دیدار تیمهای سپاهان و استقلال تهران که قرار است از ساعت 15 امروز در ورزشگاه نقشجهان اصفهان برگزار شود نیز به گوش برسد اما مدیرکل مدیریت بحران استانداری اصفهان این موضوع را رد کرد.منصور شیشهفروش در این خصوص به خبرنگار تسنیم گفت: امروز آلودگی هوای شهر اصفهان کمتر از روزهای گذشته است و بر این اساس مسابقه تیمهای فوتبال سپاهان اصفهان و استقلال تهران طبق برنامه قبلی برگزار میشود.انتهای پیام/165/ز"
} | be ɡozɑreʃ æz, æfzɑjeʃe qelzæte ɑlɑjændehɑje dʒuj dær tʃænd kælɑnʃæhr irɑn æz dʒomle esfæhɑn dær ruzhɑje ɡozæʃte modʒebe tæʔtili mædɑres væ mærɑkeze ɑmuzeʃi væ æfzɑjeʃe moʃkelɑte tænæffosi dær in ʃæhrhɑ ʃode æst. esfæhɑn dær hɑli tej hæftee ɡozæʃte dær tʃænd ruze motevɑli bɑ ɑludeɡi hævɑ væ tæʔtili mæqɑteʔe tæhsili movɑdʒeh ʃod ke edɑme ʃærɑjete væzʔi sokun væ pɑjdɑri hævɑ væ mohæjjɑ ʃodæne ænbɑʃte ɑlɑjændehɑje dʒuj væ hæmtʃenin ɡozɑreʃe ʃæbæke pɑjæʃ ɑludeɡi hævɑje ʃæhre esfæhɑne mæbni bær kɑheʃe dide ofoqi, mehɑludeɡi, æbrnɑki, rætubæte bɑlɑ væ ɑludeɡi, mæhdhɑje kudæk, piʃdæbestɑnihɑ, dore ebtedɑi ævvæl væ dovvom dær nævɑhi ʃeʃ ɡɑne esfæhɑn, mænɑteqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃe zærinʃæhr, fulɑdʃæhr, bɑqbæhɑdorɑn, xomejniʃæhr, nædʒæfɑbɑd, ʃɑhinʃæhr, pirbækærɑn, bærxɑr, mobɑræke væ ʃæhre sædʒzi rɑ emruz niz be tæʔtili keʃɑnd. dær hæmin hɑl bɑ edɑme rævænde ænbɑʃte ɑlɑjændehɑje dʒuj dær hævɑje ʃæhre tehrɑn, xæbærhɑi mæbni bær loqævi do didɑr æz hæfte dævɑzdæhome liɡe bærtære futbɑl ke qærɑr bud emruz bærɡozɑr ʃævæd, be ɡuʃ miresæd. in mozue bɑʔes ʃodje mæbni bær ehtemɑle loqævi didɑre timhɑje sepɑhɑn væ esteqlɑle tehrɑn ke qærɑr æst æz sɑʔæte pɑnzdæh emruz dær værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne esfæhɑne bærɡozɑr ʃævæd niz be ɡuʃ beresæd æmmɑ modirkole modirijæte bohrɑne ostɑndɑri esfæhɑn in mozu rɑ ræd kærd. mænsure ʃiʃeforuʃ dær in xosus be xæbærneɡɑre tæsnim ɡoft : emruz ɑludeɡi hævɑje ʃæhre esfæhɑne kæmtær æz ruzhɑje ɡozæʃte æst væ bær in æsɑs mosɑbeqe timhɑje futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn væ esteqlɑle tehrɑn tebqee bærnɑmee qæbli bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstopændʒ slæʃ ze | به گزارش از ، افزایش غلظت آلایندههای جوی در چند کلانشهر ایران از جمله اصفهان در روزهای گذشته موجب تعطیلی مدارس و مراکز آموزشی و افزایش مشکلات تنفسی در این شهرها شده است.اصفهان در حالی طی هفته گذشته در چند روز متوالی با آلودگی هوا و تعطیلی مقاطع تحصیلی مواجه شد که ادامه شرایط وضعی سکون و پایداری هوا و مهیا شدن انباشت آلایندههای جوی و همچنین گزارش شبکه پایش آلودگی هوای شهر اصفهان مبنی بر کاهش دید افقی، مهآلودگی، ابرناکی، رطوبت بالا و آلودگی، مهدهای کودک، پیشدبستانیها، دوره ابتدایی اول و دوم در نواحی 6گانه اصفهان، مناطق آموزش و پرورش زرینشهر، فولادشهر، باغبهادران، خمینیشهر، نجفآباد، شاهینشهر، پیربکران، برخوار، مبارکه و شهر سجزی را امروز نیز به تعطیلی کشاند.در همین حال با ادامه روند انباشت آلایندههای جوی در هوای شهر تهران، خبرهایی مبنی بر لغو 2 دیدار از هفته دوازدهم لیگ برتر فوتبال که قرار بود امروز برگزار شود، به گوش میرسد.این موضوع باعث شد ی مبنی بر احتمال لغو دیدار تیمهای سپاهان و استقلال تهران که قرار است از ساعت 15 امروز در ورزشگاه نقشجهان اصفهان برگزار شود نیز به گوش برسد اما مدیرکل مدیریت بحران استانداری اصفهان این موضوع را رد کرد.منصور شیشهفروش در این خصوص به خبرنگار تسنیم گفت: امروز آلودگی هوای شهر اصفهان کمتر از روزهای گذشته است و بر این اساس مسابقه تیمهای فوتبال سپاهان اصفهان و استقلال تهران طبق برنامه قبلی برگزار میشود.انتهای پیام/165/ز | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, æfzɑjeʃe qelzæte ɑlɑjændehɑje dʒuj dær tʃænd kælɑnʃæhr irɑn æz dʒomle esfæhɑn dær ruzhɑje ɡozæʃte modʒebe tæʔtili mædɑres væ mærɑkeze ɑmuzeʃi væ æfzɑjeʃe moʃkelɑte tænæffosi dær in ʃæhrhɑ ʃode æst. esfæhɑn dær hɑli tej hæftee ɡozæʃte dær tʃænd ruze motevɑli bɑ ɑludeɡi hævɑ væ tæʔtili mæqɑteʔe tæhsili movɑdʒeh ʃod ke edɑme ʃærɑjete væzʔi sokun væ pɑjdɑri hævɑ væ mohæjjɑ ʃodæne ænbɑʃte ɑlɑjændehɑje dʒuj væ hæmtʃenin ɡozɑreʃe ʃæbæke pɑjæʃ ɑludeɡi hævɑje ʃæhre esfæhɑne mæbni bær kɑheʃe dide ofoqi, mehɑludeɡi, æbrnɑki, rætubæte bɑlɑ væ ɑludeɡi, mæhdhɑje kudæk, piʃdæbestɑnihɑ, dore ebtedɑi ævvæl væ dovvom dær nævɑhi ʃeʃ ɡɑne esfæhɑn, mænɑteqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃe zærinʃæhr, fulɑdʃæhr, bɑqbæhɑdorɑn, xomejniʃæhr, nædʒæfɑbɑd, ʃɑhinʃæhr, pirbækærɑn, bærxɑr, mobɑræke væ ʃæhre sædʒzi rɑ emruz niz be tæʔtili keʃɑnd. dær hæmin hɑl bɑ edɑme rævænde ænbɑʃte ɑlɑjændehɑje dʒuj dær hævɑje ʃæhre tehrɑn, xæbærhɑi mæbni bær loqævi do didɑr æz hæfte dævɑzdæhome liɡe bærtære futbɑl ke qærɑr bud emruz bærɡozɑr ʃævæd, be ɡuʃ miresæd. in mozue bɑʔes ʃodje mæbni bær ehtemɑle loqævi didɑre timhɑje sepɑhɑn væ esteqlɑle tehrɑn ke qærɑr æst æz sɑʔæte pɑnzdæh emruz dær værzeʃɡɑh næqʃdʒæhɑne esfæhɑne bærɡozɑr ʃævæd niz be ɡuʃ beresæd æmmɑ modirkole modirijæte bohrɑne ostɑndɑri esfæhɑn in mozu rɑ ræd kærd. mænsure ʃiʃeforuʃ dær in xosus be xæbærneɡɑre tæsnim ɡoft : emruz ɑludeɡi hævɑje ʃæhre esfæhɑne kæmtær æz ruzhɑje ɡozæʃte æst væ bær in æsɑs mosɑbeqe timhɑje futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn væ esteqlɑle tehrɑn tebqee bærnɑmee qæbli bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo ʃæstopændʒ slæʃ ze",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ، افزایش غلظت آلایندههای جوی در چند کلانشهر ایران از جمله اصفهان در روزهای گذشته موجب تعطیلی مدارس و مراکز آموزشی و افزایش مشکلات تنفسی در این شهرها شده است.اصفهان در حالی طی هفته گذشته در چند روز متوالی با آلودگی هوا و تعطیلی مقاطع تحصیلی مواجه شد که ادامه شرایط وضعی سکون و پایداری هوا و مهیا شدن انباشت آلایندههای جوی و همچنین گزارش شبکه پایش آلودگی هوای شهر اصفهان مبنی بر کاهش دید افقی، مهآلودگی، ابرناکی، رطوبت بالا و آلودگی، مهدهای کودک، پیشدبستانیها، دوره ابتدایی اول و دوم در نواحی 6گانه اصفهان، مناطق آموزش و پرورش زرینشهر، فولادشهر، باغبهادران، خمینیشهر، نجفآباد، شاهینشهر، پیربکران، برخوار، مبارکه و شهر سجزی را امروز نیز به تعطیلی کشاند.در همین حال با ادامه روند انباشت آلایندههای جوی در هوای شهر تهران، خبرهایی مبنی بر لغو 2 دیدار از هفته دوازدهم لیگ برتر فوتبال که قرار بود امروز برگزار شود، به گوش میرسد.این موضوع باعث شد ی مبنی بر احتمال لغو دیدار تیمهای سپاهان و استقلال تهران که قرار است از ساعت 15 امروز در ورزشگاه نقشجهان اصفهان برگزار شود نیز به گوش برسد اما مدیرکل مدیریت بحران استانداری اصفهان این موضوع را رد کرد.منصور شیشهفروش در این خصوص به خبرنگار تسنیم گفت: امروز آلودگی هوای شهر اصفهان کمتر از روزهای گذشته است و بر این اساس مسابقه تیمهای فوتبال سپاهان اصفهان و استقلال تهران طبق برنامه قبلی برگزار میشود.انتهای پیام/165/ز",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be næql æz ælmæsire, jek mænbæʔ dær otɑqe æmæliɑte æfsærɑne tæmɑs væ hæmɑhænɡi bærɑje ræsæd kærdæne tædʒɑvozɑte eʔtelɑfe soʔudi dær ælhædide, eʔlɑm kærd ke in eʔtelɑfe motedʒɑvez tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte biʃ æz hæftɑdohæft bɑr ɑtæʃbæs rɑ dær dʒebhehɑje moxtælef ælhædide næqz kærde æst. be ɡofte mænbæʔe mæzkur, eʔtelɑfe motedʒɑvez bɑ biʃ æz sædo nævæd tup væ mosælsæle sænɡine mænɑteqe moxtælefe ælhædide rɑ bombɑrɑn kærde æst. in tædʒɑvozɑt hæmtʃenin nun tædʒɑvozɑt ʃɑmele pærvɑze hævɑpejmɑhɑje dʒɑsusi dær ɑsemɑne ʃæhr \" his \" bude æst. dær hæmin rɑstɑ \" jæhjɑ særiʔ \" soxænɡuje niruhɑje mosællæhe jæmæn ʃænbeʃæb hoʃdɑr dɑd : tæneʃɑfærine xætærnɑke eʔtelɑfe soʔudi piɑmædhɑje dærdnɑki bærɑje nezɑmiɑne eʔtelɑfe dærbær xɑhæd dɑʃt.",
"text": " به نقل از المسیره، یک منبع در اتاق عملیات افسران تماس و هماهنگی برای رصد کردن تجاوزات ائتلاف سعودی در الحدیده، اعلام کرد که این ائتلاف متجاوز طی ۲۴ ساعت گذشته بیش از ۷۷ بار آتشبس را در جبهههای مختلف الحدیده نقض کرده است.به گفته منبع مذکور، ائتلاف متجاوز با بیش از ۱۹۰ توپ و مسلسل سنگین مناطق مختلف الحدیده را بمباران کرده است. این تجاوزات همچنین ن تجاوزات شامل پرواز هواپیماهای جاسوسی در آسمان شهر \"حیس\" بوده است.در همین راستا \" یحیی سریع\" سخنگوی نیروهای مسلح یمن شنبهشب هشدار داد: تنشآفرین خطرناک ائتلاف سعودی پیامدهای دردناکی برای نظامیان ائتلاف دربر خواهد داشت."
} | be næql æz ælmæsire, jek mænbæʔ dær otɑqe æmæliɑte æfsærɑne tæmɑs væ hæmɑhænɡi bærɑje ræsæd kærdæne tædʒɑvozɑte eʔtelɑfe soʔudi dær ælhædide, eʔlɑm kærd ke in eʔtelɑfe motedʒɑvez tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte biʃ æz hæftɑdohæft bɑr ɑtæʃbæs rɑ dær dʒebhehɑje moxtælef ælhædide næqz kærde æst. be ɡofte mænbæʔe mæzkur, eʔtelɑfe motedʒɑvez bɑ biʃ æz sædo nævæd tup væ mosælsæle sænɡine mænɑteqe moxtælefe ælhædide rɑ bombɑrɑn kærde æst. in tædʒɑvozɑt hæmtʃenin nun tædʒɑvozɑt ʃɑmele pærvɑze hævɑpejmɑhɑje dʒɑsusi dær ɑsemɑne ʃæhr " his " bude æst. dær hæmin rɑstɑ " jæhjɑ særiʔ " soxænɡuje niruhɑje mosællæhe jæmæn ʃænbeʃæb hoʃdɑr dɑd : tæneʃɑfærine xætærnɑke eʔtelɑfe soʔudi piɑmædhɑje dærdnɑki bærɑje nezɑmiɑne eʔtelɑfe dærbær xɑhæd dɑʃt. | به نقل از المسیره، یک منبع در اتاق عملیات افسران تماس و هماهنگی برای رصد کردن تجاوزات ائتلاف سعودی در الحدیده، اعلام کرد که این ائتلاف متجاوز طی ۲۴ ساعت گذشته بیش از ۷۷ بار آتشبس را در جبهههای مختلف الحدیده نقض کرده است.به گفته منبع مذکور، ائتلاف متجاوز با بیش از ۱۹۰ توپ و مسلسل سنگین مناطق مختلف الحدیده را بمباران کرده است. این تجاوزات همچنین ن تجاوزات شامل پرواز هواپیماهای جاسوسی در آسمان شهر "حیس" بوده است.در همین راستا " یحیی سریع" سخنگوی نیروهای مسلح یمن شنبهشب هشدار داد: تنشآفرین خطرناک ائتلاف سعودی پیامدهای دردناکی برای نظامیان ائتلاف دربر خواهد داشت. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be næql æz ælmæsire, jek mænbæʔ dær otɑqe æmæliɑte æfsærɑne tæmɑs væ hæmɑhænɡi bærɑje ræsæd kærdæne tædʒɑvozɑte eʔtelɑfe soʔudi dær ælhædide, eʔlɑm kærd ke in eʔtelɑfe motedʒɑvez tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte biʃ æz hæftɑdohæft bɑr ɑtæʃbæs rɑ dær dʒebhehɑje moxtælef ælhædide næqz kærde æst. be ɡofte mænbæʔe mæzkur, eʔtelɑfe motedʒɑvez bɑ biʃ æz sædo nævæd tup væ mosælsæle sænɡine mænɑteqe moxtælefe ælhædide rɑ bombɑrɑn kærde æst. in tædʒɑvozɑt hæmtʃenin nun tædʒɑvozɑt ʃɑmele pærvɑze hævɑpejmɑhɑje dʒɑsusi dær ɑsemɑne ʃæhr \" his \" bude æst. dær hæmin rɑstɑ \" jæhjɑ særiʔ \" soxænɡuje niruhɑje mosællæhe jæmæn ʃænbeʃæb hoʃdɑr dɑd : tæneʃɑfærine xætærnɑke eʔtelɑfe soʔudi piɑmædhɑje dærdnɑki bærɑje nezɑmiɑne eʔtelɑfe dærbær xɑhæd dɑʃt.",
"role": "user"
},
{
"content": " به نقل از المسیره، یک منبع در اتاق عملیات افسران تماس و هماهنگی برای رصد کردن تجاوزات ائتلاف سعودی در الحدیده، اعلام کرد که این ائتلاف متجاوز طی ۲۴ ساعت گذشته بیش از ۷۷ بار آتشبس را در جبهههای مختلف الحدیده نقض کرده است.به گفته منبع مذکور، ائتلاف متجاوز با بیش از ۱۹۰ توپ و مسلسل سنگین مناطق مختلف الحدیده را بمباران کرده است. این تجاوزات همچنین ن تجاوزات شامل پرواز هواپیماهای جاسوسی در آسمان شهر \"حیس\" بوده است.در همین راستا \" یحیی سریع\" سخنگوی نیروهای مسلح یمن شنبهشب هشدار داد: تنشآفرین خطرناک ائتلاف سعودی پیامدهای دردناکی برای نظامیان ائتلاف دربر خواهد داشت.",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "pijustæne æli kærimi be ælæhli tækzib ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ si værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑle ehtemɑle pijustæne æli kærimi be bɑʃɡɑh ælæhli emɑræt æz suj bɑʃɡɑh perspolis tækzib ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ, dær hɑlike æli kærimi bærɑje tæqvijæte perspolis bæʔd æz hæft sɑl be in tim pejvæst, dær ruzhɑje æxire xæbærhɑi mæbni bær bɑzɡæʃte vej be liɡe emɑrɑt væ bɑʃɡɑh ælæhli ʃenide mi ʃod ke modire rævɑbete omumi bɑʃɡɑh perspolis dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ in mozu rɑ tækzib kærd. mortezɑ zærrɑbi dær in rɑbete ɡoft : kærimi tɑ pɑjɑne hæʃtomin dore liɡe bærtær bɑ bɑʃɡɑh qærɑrdɑd dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be terɑfike didɑrhɑje dɑxeli væ ɑsiɑi, næ tænhɑ bɑʃɡɑh bɑ dʒodɑi æʃ movɑfeqæt næxɑhæd kærd, bælke xod in bɑzikon hæm ænɡizee zjɑdi bærɑje deræxʃeʃ dær tærkibe perspolis dɑræd væ ɡæmɑn nemi konim ke be fekre enteqɑl be time diɡæri bɑʃæd. æli kærimi ke sɑle hæʃtɑd æz perspolise dʒodɑ ʃode bud, bæʔd æz hozur dær tim hɑje ælæhli emɑrɑt, bɑjerin munixe ɑlmɑn væ ælsisilije væ ælqotre qotr, dær hæfte hæʃtome liɡe dʒɑri bærtær dobɑre bɑ pirɑhæne perspolis be mejdɑn ræft væ hæm æknun kɑpitɑne dovvome in time mæhsub mi ʃævæd. ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "پیوستن علی کریمی به الاهلی تکذیب شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/30\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال\nاحتمال پیوستن علی کریمی به باشگاه الاهلی امارت از سوی باشگاه پرسپولیس\nتکذیب شد.به گزارش روز شنبه ایرنا، در حالیکه علی کریمی برای تقویت پرسپولیس بعد\nاز7 سال به این تیم پیوست، در روزهای اخیر خبرهایی مبنی بر بازگشت وی به\nلیگ امارات و باشگاه الاهلی شنیده می شد که مدیر روابط عمومی باشگاه\nپرسپولیس در گفت و گو با خبرنگار ایرنا این موضوع را تکذیب کرد.مرتضی ضرابی در این رابطه گفت: کریمی تا پایان هشتمین دوره لیگ برتر با\nباشگاه قرارداد دارد و با توجه به ترافیک دیدارهای داخلی و آسیایی، نه\nتنها باشگاه با جدایی اش موافقت نخواهد کرد، بلکه خود این بازیکن هم\nانگیزه زیادی برای درخشش در ترکیب پرسپولیس دارد و گمان نمی کنیم که به\nفکر انتقال به تیم دیگری باشد.علی کریمی که سال 80 از پرسپولیس جدا شده بود، بعد از حضور در تیم های\nالاهلی امارات، بایرین مونیخ آلمان و السیسیلیه و القطر قطر، در هفته هشتم\n لیگ جاری برتر دوباره با پیراهن پرسپولیس به میدان رفت و هم اکنون\nکاپیتان دوم این تیم محسوب می شود.شماره 072 ساعت 15:42 تمام\n\n\n "
} | pijustæne æli kærimi be ælæhli tækzib ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ si værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑle ehtemɑle pijustæne æli kærimi be bɑʃɡɑh ælæhli emɑræt æz suj bɑʃɡɑh perspolis tækzib ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ, dær hɑlike æli kærimi bærɑje tæqvijæte perspolis bæʔd æz hæft sɑl be in tim pejvæst, dær ruzhɑje æxire xæbærhɑi mæbni bær bɑzɡæʃte vej be liɡe emɑrɑt væ bɑʃɡɑh ælæhli ʃenide mi ʃod ke modire rævɑbete omumi bɑʃɡɑh perspolis dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ in mozu rɑ tækzib kærd. mortezɑ zærrɑbi dær in rɑbete ɡoft : kærimi tɑ pɑjɑne hæʃtomin dore liɡe bærtær bɑ bɑʃɡɑh qærɑrdɑd dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be terɑfike didɑrhɑje dɑxeli væ ɑsiɑi, næ tænhɑ bɑʃɡɑh bɑ dʒodɑi æʃ movɑfeqæt næxɑhæd kærd, bælke xod in bɑzikon hæm ænɡizee zjɑdi bærɑje deræxʃeʃ dær tærkibe perspolis dɑræd væ ɡæmɑn nemi konim ke be fekre enteqɑl be time diɡæri bɑʃæd. æli kærimi ke sɑle hæʃtɑd æz perspolise dʒodɑ ʃode bud, bæʔd æz hozur dær tim hɑje ælæhli emɑrɑt, bɑjerin munixe ɑlmɑn væ ælsisilije væ ælqotre qotr, dær hæfte hæʃtome liɡe dʒɑri bærtær dobɑre bɑ pirɑhæne perspolis be mejdɑn ræft væ hæm æknun kɑpitɑne dovvome in time mæhsub mi ʃævæd. ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm | پیوستن علی کریمی به الاهلی تکذیب شد
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/30
ورزش.ورزش های توپی.فوتبال
احتمال پیوستن علی کریمی به باشگاه الاهلی امارت از سوی باشگاه پرسپولیس
تکذیب شد.به گزارش روز شنبه ایرنا، در حالیکه علی کریمی برای تقویت پرسپولیس بعد
از7 سال به این تیم پیوست، در روزهای اخیر خبرهایی مبنی بر بازگشت وی به
لیگ امارات و باشگاه الاهلی شنیده می شد که مدیر روابط عمومی باشگاه
پرسپولیس در گفت و گو با خبرنگار ایرنا این موضوع را تکذیب کرد.مرتضی ضرابی در این رابطه گفت: کریمی تا پایان هشتمین دوره لیگ برتر با
باشگاه قرارداد دارد و با توجه به ترافیک دیدارهای داخلی و آسیایی، نه
تنها باشگاه با جدایی اش موافقت نخواهد کرد، بلکه خود این بازیکن هم
انگیزه زیادی برای درخشش در ترکیب پرسپولیس دارد و گمان نمی کنیم که به
فکر انتقال به تیم دیگری باشد.علی کریمی که سال 80 از پرسپولیس جدا شده بود، بعد از حضور در تیم های
الاهلی امارات، بایرین مونیخ آلمان و السیسیلیه و القطر قطر، در هفته هشتم
لیگ جاری برتر دوباره با پیراهن پرسپولیس به میدان رفت و هم اکنون
کاپیتان دوم این تیم محسوب می شود.شماره 072 ساعت 15:42 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: pijustæne æli kærimi be ælæhli tækzib ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ si værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑle ehtemɑle pijustæne æli kærimi be bɑʃɡɑh ælæhli emɑræt æz suj bɑʃɡɑh perspolis tækzib ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ, dær hɑlike æli kærimi bærɑje tæqvijæte perspolis bæʔd æz hæft sɑl be in tim pejvæst, dær ruzhɑje æxire xæbærhɑi mæbni bær bɑzɡæʃte vej be liɡe emɑrɑt væ bɑʃɡɑh ælæhli ʃenide mi ʃod ke modire rævɑbete omumi bɑʃɡɑh perspolis dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ in mozu rɑ tækzib kærd. mortezɑ zærrɑbi dær in rɑbete ɡoft : kærimi tɑ pɑjɑne hæʃtomin dore liɡe bærtær bɑ bɑʃɡɑh qærɑrdɑd dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be terɑfike didɑrhɑje dɑxeli væ ɑsiɑi, næ tænhɑ bɑʃɡɑh bɑ dʒodɑi æʃ movɑfeqæt næxɑhæd kærd, bælke xod in bɑzikon hæm ænɡizee zjɑdi bærɑje deræxʃeʃ dær tærkibe perspolis dɑræd væ ɡæmɑn nemi konim ke be fekre enteqɑl be time diɡæri bɑʃæd. æli kærimi ke sɑle hæʃtɑd æz perspolise dʒodɑ ʃode bud, bæʔd æz hozur dær tim hɑje ælæhli emɑrɑt, bɑjerin munixe ɑlmɑn væ ælsisilije væ ælqotre qotr, dær hæfte hæʃtome liɡe dʒɑri bærtær dobɑre bɑ pirɑhæne perspolis be mejdɑn ræft væ hæm æknun kɑpitɑne dovvome in time mæhsub mi ʃævæd. ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "پیوستن علی کریمی به الاهلی تکذیب شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/30\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال\nاحتمال پیوستن علی کریمی به باشگاه الاهلی امارت از سوی باشگاه پرسپولیس\nتکذیب شد.به گزارش روز شنبه ایرنا، در حالیکه علی کریمی برای تقویت پرسپولیس بعد\nاز7 سال به این تیم پیوست، در روزهای اخیر خبرهایی مبنی بر بازگشت وی به\nلیگ امارات و باشگاه الاهلی شنیده می شد که مدیر روابط عمومی باشگاه\nپرسپولیس در گفت و گو با خبرنگار ایرنا این موضوع را تکذیب کرد.مرتضی ضرابی در این رابطه گفت: کریمی تا پایان هشتمین دوره لیگ برتر با\nباشگاه قرارداد دارد و با توجه به ترافیک دیدارهای داخلی و آسیایی، نه\nتنها باشگاه با جدایی اش موافقت نخواهد کرد، بلکه خود این بازیکن هم\nانگیزه زیادی برای درخشش در ترکیب پرسپولیس دارد و گمان نمی کنیم که به\nفکر انتقال به تیم دیگری باشد.علی کریمی که سال 80 از پرسپولیس جدا شده بود، بعد از حضور در تیم های\nالاهلی امارات، بایرین مونیخ آلمان و السیسیلیه و القطر قطر، در هفته هشتم\n لیگ جاری برتر دوباره با پیراهن پرسپولیس به میدان رفت و هم اکنون\nکاپیتان دوم این تیم محسوب می شود.شماره 072 ساعت 15:42 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "dær hɑli ɑmɑre tʃekhɑje bærɡæʃti dær hæʃt mɑhee emsɑl dær mærze tʃɑhɑr milijun bærɡ qærɑr ɡerefte ke entezɑr mi rævæd bɑ ɡostæreʃe sɑmɑne tʃækɑvæk væ færɑɡir ʃodæne ɑn dær kol keʃvær, tʃek hɑe moʔtæbærtær æz qæbl ʃode væ ɑmɑre neɡærɑn konænde tʃek hɑje bærɡæʃti kɑheʃ jɑbæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, ɑxærin ɑmɑrhɑ æz tæbɑdole biʃ æz siojek milijun bærɡe tʃek be ærzeʃi bɑleq bær hæʃtsædo hæft hæzɑræmiliɑræd tumɑn bɑ roʃde ʃeʃ. se dærsædi æz læhɑze teʔdɑd væ roʃde pɑnzdæh. hæʃt dærsædi æz læhɑze mæblæq dær hæʃt mɑh sɑle dʒɑri næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl dær otɑqe pɑjɑpɑje æsnɑde bɑnki tehrɑn xæbær midæhæd. bænɑ bær eʔlɑme bɑnke mærkæzi, dær in doree biʃ æz se. noh e milijun bærɡe tʃek be mæblæqi bɑleq bær tʃehelodo hezɑr miljɑrd tumɑn bærɡæʃt xorde æst ke neʃɑn mi dæhæd teʔdɑde tʃek hɑje bærɡæʃti dær moqɑjese bɑ dore moʃɑbeh sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo hodud nuzdæh. hæʃt e dærsæd væ mæblæqe ɑn bistonoh. hæʃt dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. dær ejn hɑl dær ɑbɑn mɑh niz hodud tʃɑhɑr. jek e milijun bærɡe tʃek bɑ roʃde se. ʃeʃ dærsædi be ærzeʃi biʃ æz sæd hezɑr miljɑrd tumɑn bɑ æfzɑjeʃe pɑnzdæh. jek dærsædi næsæbte be hæmin mɑh dær sɑle qæbl mobɑdele ʃode ke æz in teʔdɑde pɑnsædo tʃehelojek hezɑr bærɡ be mæblæqi biʃ æz ʃeʃ. hæʃt e miljɑrd tumɑn bærɡæʃt xorde æst. ɑmɑre tʃek hɑje bærɡæʃti dær ɑbɑn mɑhe emsɑl be næsæbte hæʃtomin mɑh sɑl qæbl æz næzære teʔdɑde bistodo. do dærsæd væ mæblæqe bistohæʃt. se dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, dær hɑli tʃekhɑje bærɡæʃti rævændi fæzɑjænde rɑ tej mikonæd ke tebqee væʔde bɑnke mærkæzi bɑ rɑhændɑzi sɑmɑne tʃækɑvæk sɑmɑne mobɑdele elekteronike tʃek pærɑntezbæste væ hæzfe ɡærdeʃe fiziki tʃek hɑ bejne ʃæbæke bɑnki hædʒme bɑlɑ væ neɡærɑn konænde tʃek hɑje bærɡæʃti kæmtær ʃode væ eʔtemɑd be tʃeke bɑz xɑhæd ɡæʃt. in dær hɑlist ke tæsriʔ dær zæmɑne lɑzem bærɑje tæsvije væ vɑrize vodʒuh be hesɑbe mærdom, kɑheʃe moxɑterɑte æmnijæti væ suʔee estefɑdee nɑʃi æz enteqɑl væ hærekæte bærɡæhhɑje tʃek be xɑredʒ æz ʃoʔæb, kɑheʃe hæzinehɑje ʃæbækee bɑnki be dælile elekteroniki ʃodæne færɑjændhɑje dæsti væ sonnæti væ bærtʃide ʃodæne mærɑkeze pɑjɑpɑje dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ be onvɑne nætɑjedʒe rɑh ændɑzi tʃækɑvæke mætræh mi ʃævæd. dær ejn hɑl ke bɑnke mærkæzi tæʔkid mi konæd ke tʃækɑvæk be dælile mɑhijæte kɑr væ næhveje esteqrɑre ɑn, be suræte bærxæt væ dær læhze tævæssote in bɑnk ræsæd ʃode væ ettelɑʔɑte sɑmɑnehɑje nezɑræti ɑn beduntæxir væ bi vɑsete færɑhæm miʃævæd. in viʒeɡi be hæmrɑh ændʒɑme tʃɑp væ sodure motemærkeze dæste tʃek dær fɑze bæʔdi tærhe mondʒær be ændʒɑme eʔtebɑrsændʒi æz æfrɑde moteqɑzi dærjɑfte dæste tʃek miʃævæd væ emkɑne ettelɑʔe mærdom æz væzʔijæte æmælkærde dɑrænde dæste tʃeke mæbni bær vodʒud væ jɑ ædæme vodʒude tʃeke bærɡæʃti bɑ estefɑde æz zirsɑxt hɑje tæʔbije ʃode bɑnke mærkæzi rɑ midæhæd. hæmtʃenin in ʔomidvɑri vodʒud dɑræd ke bɑɑdʒrɑje tærhe tʃækɑvæke moxɑterɑte mærdom dær zæmɑne pæzireʃe tʃek bɑ ettelɑʔ æz væzʔijæte æmælkærdi dɑrænde dæste tʃek kɑheʃ jɑfte væ dær nætidʒe bɑ æfzɑjeʃe ʃæffɑfijæte ettelɑʔɑti, dɑrænde dæste tʃek niz dær xosuse morɑqebæt væ modirijæte behine næsæbte be mɑnde hesɑbe xod mobɑderæt konæd tɑ dær mædʒmuʔ bɑ æfzɑjeʃe eʔtebɑre tʃek, æz mizɑne bærɡæʃti hɑje ɑn niz kɑste ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر حالی آمار چکهای برگشتی در هشت ماهه امسال در مرز چهار میلیون برگ قرار گرفته که انتظار می رود با گسترش سامانه چکاوک و فراگیر شدن آن در کل کشور، چک ها معتبرتر از قبل شده و آمار نگران کننده چک های برگشتی کاهش یابد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، آخرین آمارها از تبادل بیش از 31 میلیون برگ چک به ارزشی بالغ بر 807 هزارمیلیارد تومان با رشد 6.3 درصدی از لحاظ تعداد و رشد 15.8 درصدی از لحاظ مبلغ در هشت ماه سال جاری نسبت به دوره مشابه سال قبل در اتاق پایاپای اسناد بانکی تهران خبر میدهد.\n\n\n\n\n\nبنا بر اعلام بانک مرکزی، در این دوره بیش از 3.9 میلیون برگ چک به مبلغی بالغ بر 42 هزار میلیارد تومان برگشت خورده است که نشان می دهد تعداد چک های برگشتی در مقایسه با دوره مشابه سال 1392 حدود 19.8 درصد و مبلغ آن 29.8 درصد افزایش دارد.\n\n\n\n\n\nدر عین حال در آبان ماه نیز حدود 4.1 میلیون برگ چک با رشد 3.6 درصدی به ارزشی بیش از 100 هزار میلیارد تومان با افزایش 15.1 درصدی نسبت به همین ماه در سال قبل مبادله شده که از این تعداد 541 هزار برگ به مبلغی بیش از 6.8 میلیارد تومان برگشت خورده است. آمار چک های برگشتی در آبان ماه امسال به نسبت هشتمین ماه سال قبل از نظر تعداد 22.2 درصد و مبلغ 28.3 درصد افزایش یافته است.\n\n\n\n\n\nبنا بر این گزارش، در حالی چکهای برگشتی روندی فزاینده را طی میکند که طبق وعده بانک مرکزی با راهاندازی سامانه چکاوک(سامانه مبادله الکترونیک چک) و حذف گردش فیزیکی چک ها بین شبکه بانکی حجم بالا و نگران کننده چک های برگشتی کمتر شده و اعتماد به چک باز خواهد گشت. \n\n\n\n\n\nاین در حالی است که تسریع در زمان لازم برای تسویه و واریز وجوه به حساب مردم، کاهش مخاطرات امنیتی و سوء استفاده ناشی از انتقال و حرکت برگههای چک به خارج از شعب، کاهش هزینههای شبکه بانکی به دلیل الکترونیکی شدن فرآیندهای دستی و سنتی و برچیده شدن مراکز پایاپای در تهران و شهرستانها به عنوان نتایج راه اندازی چکاوک مطرح می شود. در عین حال که بانک مرکزی تاکید می کند که چکاوک به دلیل ماهیت کار و نحوه استقرار آن، به صورت برخط و در لحظه توسط این بانک رصد شده و اطلاعات سامانههای نظارتی آن بدونتاخیر و بی واسطه فراهم میشود. این ویژگی به همراه انجام چاپ و صدور متمرکز دسته چک در فاز بعدی طرح منجر به انجام اعتبارسنجی از افراد متقاضی دریافت دسته چک میشود و امکان اطلاع مردم از وضعیت عملکرد دارنده دسته چک مبنی بر وجود و یا عدم وجود چک برگشتی با استفاده از زیرساخت های تعبیه شده بانک مرکزی را میدهد.\n\n\n\n\n\nهمچنین این امیدواری وجود دارد که بااجرای طرح چکاوک مخاطرات مردم در زمان پذیرش چک با اطلاع از وضعیت عملکردی دارنده دسته چک کاهش یافته و در نتیجه با افزایش شفافیت اطلاعاتی، دارنده دسته چک نیز در خصوص مراقبت و مدیریت بهینه نسبت به مانده حساب خود مبادرت کند تا در مجموع با افزایش اعتبار چک، از میزان برگشتی های آن نیز کاسته شود.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | dær hɑli ɑmɑre tʃekhɑje bærɡæʃti dær hæʃt mɑhee emsɑl dær mærze tʃɑhɑr milijun bærɡ qærɑr ɡerefte ke entezɑr mi rævæd bɑ ɡostæreʃe sɑmɑne tʃækɑvæk væ færɑɡir ʃodæne ɑn dær kol keʃvær, tʃek hɑe moʔtæbærtær æz qæbl ʃode væ ɑmɑre neɡærɑn konænde tʃek hɑje bærɡæʃti kɑheʃ jɑbæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, ɑxærin ɑmɑrhɑ æz tæbɑdole biʃ æz siojek milijun bærɡe tʃek be ærzeʃi bɑleq bær hæʃtsædo hæft hæzɑræmiliɑræd tumɑn bɑ roʃde ʃeʃ. se dærsædi æz læhɑze teʔdɑd væ roʃde pɑnzdæh. hæʃt dærsædi æz læhɑze mæblæq dær hæʃt mɑh sɑle dʒɑri næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl dær otɑqe pɑjɑpɑje æsnɑde bɑnki tehrɑn xæbær midæhæd. bænɑ bær eʔlɑme bɑnke mærkæzi, dær in doree biʃ æz se. noh e milijun bærɡe tʃek be mæblæqi bɑleq bær tʃehelodo hezɑr miljɑrd tumɑn bærɡæʃt xorde æst ke neʃɑn mi dæhæd teʔdɑde tʃek hɑje bærɡæʃti dær moqɑjese bɑ dore moʃɑbeh sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo hodud nuzdæh. hæʃt e dærsæd væ mæblæqe ɑn bistonoh. hæʃt dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. dær ejn hɑl dær ɑbɑn mɑh niz hodud tʃɑhɑr. jek e milijun bærɡe tʃek bɑ roʃde se. ʃeʃ dærsædi be ærzeʃi biʃ æz sæd hezɑr miljɑrd tumɑn bɑ æfzɑjeʃe pɑnzdæh. jek dærsædi næsæbte be hæmin mɑh dær sɑle qæbl mobɑdele ʃode ke æz in teʔdɑde pɑnsædo tʃehelojek hezɑr bærɡ be mæblæqi biʃ æz ʃeʃ. hæʃt e miljɑrd tumɑn bærɡæʃt xorde æst. ɑmɑre tʃek hɑje bærɡæʃti dær ɑbɑn mɑhe emsɑl be næsæbte hæʃtomin mɑh sɑl qæbl æz næzære teʔdɑde bistodo. do dærsæd væ mæblæqe bistohæʃt. se dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, dær hɑli tʃekhɑje bærɡæʃti rævændi fæzɑjænde rɑ tej mikonæd ke tebqee væʔde bɑnke mærkæzi bɑ rɑhændɑzi sɑmɑne tʃækɑvæk sɑmɑne mobɑdele elekteronike tʃek pærɑntezbæste væ hæzfe ɡærdeʃe fiziki tʃek hɑ bejne ʃæbæke bɑnki hædʒme bɑlɑ væ neɡærɑn konænde tʃek hɑje bærɡæʃti kæmtær ʃode væ eʔtemɑd be tʃeke bɑz xɑhæd ɡæʃt. in dær hɑlist ke tæsriʔ dær zæmɑne lɑzem bærɑje tæsvije væ vɑrize vodʒuh be hesɑbe mærdom, kɑheʃe moxɑterɑte æmnijæti væ suʔee estefɑdee nɑʃi æz enteqɑl væ hærekæte bærɡæhhɑje tʃek be xɑredʒ æz ʃoʔæb, kɑheʃe hæzinehɑje ʃæbækee bɑnki be dælile elekteroniki ʃodæne færɑjændhɑje dæsti væ sonnæti væ bærtʃide ʃodæne mærɑkeze pɑjɑpɑje dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ be onvɑne nætɑjedʒe rɑh ændɑzi tʃækɑvæke mætræh mi ʃævæd. dær ejn hɑl ke bɑnke mærkæzi tæʔkid mi konæd ke tʃækɑvæk be dælile mɑhijæte kɑr væ næhveje esteqrɑre ɑn, be suræte bærxæt væ dær læhze tævæssote in bɑnk ræsæd ʃode væ ettelɑʔɑte sɑmɑnehɑje nezɑræti ɑn beduntæxir væ bi vɑsete færɑhæm miʃævæd. in viʒeɡi be hæmrɑh ændʒɑme tʃɑp væ sodure motemærkeze dæste tʃek dær fɑze bæʔdi tærhe mondʒær be ændʒɑme eʔtebɑrsændʒi æz æfrɑde moteqɑzi dærjɑfte dæste tʃek miʃævæd væ emkɑne ettelɑʔe mærdom æz væzʔijæte æmælkærde dɑrænde dæste tʃeke mæbni bær vodʒud væ jɑ ædæme vodʒude tʃeke bærɡæʃti bɑ estefɑde æz zirsɑxt hɑje tæʔbije ʃode bɑnke mærkæzi rɑ midæhæd. hæmtʃenin in ʔomidvɑri vodʒud dɑræd ke bɑɑdʒrɑje tærhe tʃækɑvæke moxɑterɑte mærdom dær zæmɑne pæzireʃe tʃek bɑ ettelɑʔ æz væzʔijæte æmælkærdi dɑrænde dæste tʃek kɑheʃ jɑfte væ dær nætidʒe bɑ æfzɑjeʃe ʃæffɑfijæte ettelɑʔɑti, dɑrænde dæste tʃek niz dær xosuse morɑqebæt væ modirijæte behine næsæbte be mɑnde hesɑbe xod mobɑderæt konæd tɑ dær mædʒmuʔ bɑ æfzɑjeʃe eʔtebɑre tʃek, æz mizɑne bærɡæʃti hɑje ɑn niz kɑste ʃævæd. entehɑje pæjɑm |
در حالی آمار چکهای برگشتی در هشت ماهه امسال در مرز چهار میلیون برگ قرار گرفته که انتظار می رود با گسترش سامانه چکاوک و فراگیر شدن آن در کل کشور، چک ها معتبرتر از قبل شده و آمار نگران کننده چک های برگشتی کاهش یابد.
به گزارش خبرنگار ایسنا، آخرین آمارها از تبادل بیش از 31 میلیون برگ چک به ارزشی بالغ بر 807 هزارمیلیارد تومان با رشد 6.3 درصدی از لحاظ تعداد و رشد 15.8 درصدی از لحاظ مبلغ در هشت ماه سال جاری نسبت به دوره مشابه سال قبل در اتاق پایاپای اسناد بانکی تهران خبر میدهد.
بنا بر اعلام بانک مرکزی، در این دوره بیش از 3.9 میلیون برگ چک به مبلغی بالغ بر 42 هزار میلیارد تومان برگشت خورده است که نشان می دهد تعداد چک های برگشتی در مقایسه با دوره مشابه سال 1392 حدود 19.8 درصد و مبلغ آن 29.8 درصد افزایش دارد.
در عین حال در آبان ماه نیز حدود 4.1 میلیون برگ چک با رشد 3.6 درصدی به ارزشی بیش از 100 هزار میلیارد تومان با افزایش 15.1 درصدی نسبت به همین ماه در سال قبل مبادله شده که از این تعداد 541 هزار برگ به مبلغی بیش از 6.8 میلیارد تومان برگشت خورده است. آمار چک های برگشتی در آبان ماه امسال به نسبت هشتمین ماه سال قبل از نظر تعداد 22.2 درصد و مبلغ 28.3 درصد افزایش یافته است.
بنا بر این گزارش، در حالی چکهای برگشتی روندی فزاینده را طی میکند که طبق وعده بانک مرکزی با راهاندازی سامانه چکاوک(سامانه مبادله الکترونیک چک) و حذف گردش فیزیکی چک ها بین شبکه بانکی حجم بالا و نگران کننده چک های برگشتی کمتر شده و اعتماد به چک باز خواهد گشت.
این در حالی است که تسریع در زمان لازم برای تسویه و واریز وجوه به حساب مردم، کاهش مخاطرات امنیتی و سوء استفاده ناشی از انتقال و حرکت برگههای چک به خارج از شعب، کاهش هزینههای شبکه بانکی به دلیل الکترونیکی شدن فرآیندهای دستی و سنتی و برچیده شدن مراکز پایاپای در تهران و شهرستانها به عنوان نتایج راه اندازی چکاوک مطرح می شود. در عین حال که بانک مرکزی تاکید می کند که چکاوک به دلیل ماهیت کار و نحوه استقرار آن، به صورت برخط و در لحظه توسط این بانک رصد شده و اطلاعات سامانههای نظارتی آن بدونتاخیر و بی واسطه فراهم میشود. این ویژگی به همراه انجام چاپ و صدور متمرکز دسته چک در فاز بعدی طرح منجر به انجام اعتبارسنجی از افراد متقاضی دریافت دسته چک میشود و امکان اطلاع مردم از وضعیت عملکرد دارنده دسته چک مبنی بر وجود و یا عدم وجود چک برگشتی با استفاده از زیرساخت های تعبیه شده بانک مرکزی را میدهد.
همچنین این امیدواری وجود دارد که بااجرای طرح چکاوک مخاطرات مردم در زمان پذیرش چک با اطلاع از وضعیت عملکردی دارنده دسته چک کاهش یافته و در نتیجه با افزایش شفافیت اطلاعاتی، دارنده دسته چک نیز در خصوص مراقبت و مدیریت بهینه نسبت به مانده حساب خود مبادرت کند تا در مجموع با افزایش اعتبار چک، از میزان برگشتی های آن نیز کاسته شود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dær hɑli ɑmɑre tʃekhɑje bærɡæʃti dær hæʃt mɑhee emsɑl dær mærze tʃɑhɑr milijun bærɡ qærɑr ɡerefte ke entezɑr mi rævæd bɑ ɡostæreʃe sɑmɑne tʃækɑvæk væ færɑɡir ʃodæne ɑn dær kol keʃvær, tʃek hɑe moʔtæbærtær æz qæbl ʃode væ ɑmɑre neɡærɑn konænde tʃek hɑje bærɡæʃti kɑheʃ jɑbæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, ɑxærin ɑmɑrhɑ æz tæbɑdole biʃ æz siojek milijun bærɡe tʃek be ærzeʃi bɑleq bær hæʃtsædo hæft hæzɑræmiliɑræd tumɑn bɑ roʃde ʃeʃ. se dærsædi æz læhɑze teʔdɑd væ roʃde pɑnzdæh. hæʃt dærsædi æz læhɑze mæblæq dær hæʃt mɑh sɑle dʒɑri næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl dær otɑqe pɑjɑpɑje æsnɑde bɑnki tehrɑn xæbær midæhæd. bænɑ bær eʔlɑme bɑnke mærkæzi, dær in doree biʃ æz se. noh e milijun bærɡe tʃek be mæblæqi bɑleq bær tʃehelodo hezɑr miljɑrd tumɑn bærɡæʃt xorde æst ke neʃɑn mi dæhæd teʔdɑde tʃek hɑje bærɡæʃti dær moqɑjese bɑ dore moʃɑbeh sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo hodud nuzdæh. hæʃt e dærsæd væ mæblæqe ɑn bistonoh. hæʃt dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. dær ejn hɑl dær ɑbɑn mɑh niz hodud tʃɑhɑr. jek e milijun bærɡe tʃek bɑ roʃde se. ʃeʃ dærsædi be ærzeʃi biʃ æz sæd hezɑr miljɑrd tumɑn bɑ æfzɑjeʃe pɑnzdæh. jek dærsædi næsæbte be hæmin mɑh dær sɑle qæbl mobɑdele ʃode ke æz in teʔdɑde pɑnsædo tʃehelojek hezɑr bærɡ be mæblæqi biʃ æz ʃeʃ. hæʃt e miljɑrd tumɑn bærɡæʃt xorde æst. ɑmɑre tʃek hɑje bærɡæʃti dær ɑbɑn mɑhe emsɑl be næsæbte hæʃtomin mɑh sɑl qæbl æz næzære teʔdɑde bistodo. do dærsæd væ mæblæqe bistohæʃt. se dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, dær hɑli tʃekhɑje bærɡæʃti rævændi fæzɑjænde rɑ tej mikonæd ke tebqee væʔde bɑnke mærkæzi bɑ rɑhændɑzi sɑmɑne tʃækɑvæk sɑmɑne mobɑdele elekteronike tʃek pærɑntezbæste væ hæzfe ɡærdeʃe fiziki tʃek hɑ bejne ʃæbæke bɑnki hædʒme bɑlɑ væ neɡærɑn konænde tʃek hɑje bærɡæʃti kæmtær ʃode væ eʔtemɑd be tʃeke bɑz xɑhæd ɡæʃt. in dær hɑlist ke tæsriʔ dær zæmɑne lɑzem bærɑje tæsvije væ vɑrize vodʒuh be hesɑbe mærdom, kɑheʃe moxɑterɑte æmnijæti væ suʔee estefɑdee nɑʃi æz enteqɑl væ hærekæte bærɡæhhɑje tʃek be xɑredʒ æz ʃoʔæb, kɑheʃe hæzinehɑje ʃæbækee bɑnki be dælile elekteroniki ʃodæne færɑjændhɑje dæsti væ sonnæti væ bærtʃide ʃodæne mærɑkeze pɑjɑpɑje dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ be onvɑne nætɑjedʒe rɑh ændɑzi tʃækɑvæke mætræh mi ʃævæd. dær ejn hɑl ke bɑnke mærkæzi tæʔkid mi konæd ke tʃækɑvæk be dælile mɑhijæte kɑr væ næhveje esteqrɑre ɑn, be suræte bærxæt væ dær læhze tævæssote in bɑnk ræsæd ʃode væ ettelɑʔɑte sɑmɑnehɑje nezɑræti ɑn beduntæxir væ bi vɑsete færɑhæm miʃævæd. in viʒeɡi be hæmrɑh ændʒɑme tʃɑp væ sodure motemærkeze dæste tʃek dær fɑze bæʔdi tærhe mondʒær be ændʒɑme eʔtebɑrsændʒi æz æfrɑde moteqɑzi dærjɑfte dæste tʃek miʃævæd væ emkɑne ettelɑʔe mærdom æz væzʔijæte æmælkærde dɑrænde dæste tʃeke mæbni bær vodʒud væ jɑ ædæme vodʒude tʃeke bærɡæʃti bɑ estefɑde æz zirsɑxt hɑje tæʔbije ʃode bɑnke mærkæzi rɑ midæhæd. hæmtʃenin in ʔomidvɑri vodʒud dɑræd ke bɑɑdʒrɑje tærhe tʃækɑvæke moxɑterɑte mærdom dær zæmɑne pæzireʃe tʃek bɑ ettelɑʔ æz væzʔijæte æmælkærdi dɑrænde dæste tʃek kɑheʃ jɑfte væ dær nætidʒe bɑ æfzɑjeʃe ʃæffɑfijæte ettelɑʔɑti, dɑrænde dæste tʃek niz dær xosuse morɑqebæt væ modirijæte behine næsæbte be mɑnde hesɑbe xod mobɑderæt konæd tɑ dær mædʒmuʔ bɑ æfzɑjeʃe eʔtebɑre tʃek, æz mizɑne bærɡæʃti hɑje ɑn niz kɑste ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nدر حالی آمار چکهای برگشتی در هشت ماهه امسال در مرز چهار میلیون برگ قرار گرفته که انتظار می رود با گسترش سامانه چکاوک و فراگیر شدن آن در کل کشور، چک ها معتبرتر از قبل شده و آمار نگران کننده چک های برگشتی کاهش یابد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، آخرین آمارها از تبادل بیش از 31 میلیون برگ چک به ارزشی بالغ بر 807 هزارمیلیارد تومان با رشد 6.3 درصدی از لحاظ تعداد و رشد 15.8 درصدی از لحاظ مبلغ در هشت ماه سال جاری نسبت به دوره مشابه سال قبل در اتاق پایاپای اسناد بانکی تهران خبر میدهد.\n\n\n\n\n\nبنا بر اعلام بانک مرکزی، در این دوره بیش از 3.9 میلیون برگ چک به مبلغی بالغ بر 42 هزار میلیارد تومان برگشت خورده است که نشان می دهد تعداد چک های برگشتی در مقایسه با دوره مشابه سال 1392 حدود 19.8 درصد و مبلغ آن 29.8 درصد افزایش دارد.\n\n\n\n\n\nدر عین حال در آبان ماه نیز حدود 4.1 میلیون برگ چک با رشد 3.6 درصدی به ارزشی بیش از 100 هزار میلیارد تومان با افزایش 15.1 درصدی نسبت به همین ماه در سال قبل مبادله شده که از این تعداد 541 هزار برگ به مبلغی بیش از 6.8 میلیارد تومان برگشت خورده است. آمار چک های برگشتی در آبان ماه امسال به نسبت هشتمین ماه سال قبل از نظر تعداد 22.2 درصد و مبلغ 28.3 درصد افزایش یافته است.\n\n\n\n\n\nبنا بر این گزارش، در حالی چکهای برگشتی روندی فزاینده را طی میکند که طبق وعده بانک مرکزی با راهاندازی سامانه چکاوک(سامانه مبادله الکترونیک چک) و حذف گردش فیزیکی چک ها بین شبکه بانکی حجم بالا و نگران کننده چک های برگشتی کمتر شده و اعتماد به چک باز خواهد گشت. \n\n\n\n\n\nاین در حالی است که تسریع در زمان لازم برای تسویه و واریز وجوه به حساب مردم، کاهش مخاطرات امنیتی و سوء استفاده ناشی از انتقال و حرکت برگههای چک به خارج از شعب، کاهش هزینههای شبکه بانکی به دلیل الکترونیکی شدن فرآیندهای دستی و سنتی و برچیده شدن مراکز پایاپای در تهران و شهرستانها به عنوان نتایج راه اندازی چکاوک مطرح می شود. در عین حال که بانک مرکزی تاکید می کند که چکاوک به دلیل ماهیت کار و نحوه استقرار آن، به صورت برخط و در لحظه توسط این بانک رصد شده و اطلاعات سامانههای نظارتی آن بدونتاخیر و بی واسطه فراهم میشود. این ویژگی به همراه انجام چاپ و صدور متمرکز دسته چک در فاز بعدی طرح منجر به انجام اعتبارسنجی از افراد متقاضی دریافت دسته چک میشود و امکان اطلاع مردم از وضعیت عملکرد دارنده دسته چک مبنی بر وجود و یا عدم وجود چک برگشتی با استفاده از زیرساخت های تعبیه شده بانک مرکزی را میدهد.\n\n\n\n\n\nهمچنین این امیدواری وجود دارد که بااجرای طرح چکاوک مخاطرات مردم در زمان پذیرش چک با اطلاع از وضعیت عملکردی دارنده دسته چک کاهش یافته و در نتیجه با افزایش شفافیت اطلاعاتی، دارنده دسته چک نیز در خصوص مراقبت و مدیریت بهینه نسبت به مانده حساب خود مبادرت کند تا در مجموع با افزایش اعتبار چک، از میزان برگشتی های آن نیز کاسته شود.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "færmɑndɑre mɑsɑl ɡoft : ælɑve bær ɑbɡerefteɡi rustɑje tʃæte bon, ʃɑhede tæxrib ʃodæne pol budeim væ æknun mærdome in rustɑ bærɑje obur væ morur bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. færmɑndɑre mɑsɑl ɡoft : ælɑve bær ɑbɡerefteɡi rustɑje tʃæte bon, ʃɑhede tæxrib ʃodæne pol budeim væ æknun mærdome in rustɑ bærɑje obur væ morur bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. mæhmude qɑsemneʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɡilɑn, dær xosuse bɑreʃe ʃædide bɑrɑn dær ʃæhrestɑn ezhɑr kærd : be dælile bɑreʃe ʃædide bɑrɑn ke æz ruze ɡozæʃte ɑqɑz ʃode besjɑri æz mæsirhɑ dotʃɑre ɑbɡerefteɡi ʃodeænd. vej æfzu : dær do rustɑje estæxre zir væ ævvælæm ʃɑhede ɑbɡerefteɡi mæʔɑber væ mænɑzele rustɑiɑn budeim væ æz æsre ruze ɡozæʃte bɑ bekɑrɡiri emkɑnɑt væ komæk ɡereftæn æz emkɑnɑte ʃerkæte ʃæfɑrud tævɑnestim ɑb rɑ be mæsirhɑi xɑredʒ æz mænzele mæskuni mærdom hedɑjæt konim. færmɑndɑre mɑsɑl bɑ eʃɑre be inke ʃæhrestɑne mɑsɑl dɑrɑje tʃɑhɑr dehestɑn væ do bæxʃ væ nævædohæʃt rustɑ æst, edɑme dɑd : dær ʃæhrhɑ xesɑræt rox nædɑde væ tænhɑ ɑbe rudxɑnehɑe bɑlɑ ɑmædeænd. bɑ kɑheʃe ʃeddæte bɑrɑn ʔomidvɑrim besjɑri æz moʃkelɑte modʒud bærtæræf ʃævæd. vej æz bɑreʃe ævvælin bærfe pɑjizi dær ertefɑʔɑte ʃæhrestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær ertefɑʔɑte biʃ æz dæh sɑnti metre bærfe pɑjizi bɑride æst. qɑseme neʒɑd be rɑneʃe dʒɑde jejlɑqi mɑsɑl eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑreʃe bɑrɑn sæbæb ʃod ke ʃɑhede rɑneʃ dær dʒɑdee jejlɑqi bɑʃim, hær tʃænd ke rɑneʃe dʒeddi nist væ bɑ komæke rɑh væ ʃæhrsɑzi moʃkele bærtæræf xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "فرماندار ماسال گفت: علاوه بر آبگرفتگی روستای چت بن، شاهد تخریب شدن پل بودهایم و اکنون مردم این روستا برای عبور و مرور با مشکل مواجه هستند. \n \nفرماندار ماسال گفت: علاوه بر آبگرفتگی روستای چت بن، شاهد تخریب شدن پل بودهایم و اکنون مردم این روستا برای عبور و مرور با مشکل مواجه هستند.\n\n\n\nمحمود قاسمنژاد در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه گیلان، در خصوص بارش شدید باران در شهرستان اظهار کرد: به دلیل بارش شدید باران که از روز گذشته آغاز شده بسیاری از مسیرها دچار آبگرفتگی شدهاند.\n\n\n\nوی افزو: در دو روستای استخر زیر و اولم شاهد آبگرفتگی معابر و منازل روستاییان بودهایم و از عصر روز گذشته با بکارگیری امکانات و کمک گرفتن از امکانات شرکت شفارود توانستیم آب را به مسیرهایی خارج از منزل مسکونی مردم هدایت کنیم.\n\n\n\nفرماندار ماسال با اشاره به اینکه شهرستان ماسال دارای 4 دهستان و دو بخش و 98 روستا است، ادامه داد: در شهرها خسارت رخ نداده و تنها آب رودخانهها بالا آمدهاند. با کاهش شدت باران امیدواریم بسیاری از مشکلات موجود برطرف شود.\n\n\n\nوی از بارش اولین برف پاییزی در ارتفاعات شهرستان خبر داد و گفت: در ارتفاعات بیش از 10 سانتی متر برف پاییزی باریده است.\n\n\n\nقاسم نژاد به رانش جاده ییلاقی ماسال اشاره کرد و گفت: بارش باران سبب شد که شاهد رانش در جاده ییلاقی باشیم، هر چند که رانش جدی نیست و با کمک راه و شهرسازی مشکل برطرف خواهد شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | færmɑndɑre mɑsɑl ɡoft : ælɑve bær ɑbɡerefteɡi rustɑje tʃæte bon, ʃɑhede tæxrib ʃodæne pol budeim væ æknun mærdome in rustɑ bærɑje obur væ morur bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. færmɑndɑre mɑsɑl ɡoft : ælɑve bær ɑbɡerefteɡi rustɑje tʃæte bon, ʃɑhede tæxrib ʃodæne pol budeim væ æknun mærdome in rustɑ bærɑje obur væ morur bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. mæhmude qɑsemneʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɡilɑn, dær xosuse bɑreʃe ʃædide bɑrɑn dær ʃæhrestɑn ezhɑr kærd : be dælile bɑreʃe ʃædide bɑrɑn ke æz ruze ɡozæʃte ɑqɑz ʃode besjɑri æz mæsirhɑ dotʃɑre ɑbɡerefteɡi ʃodeænd. vej æfzu : dær do rustɑje estæxre zir væ ævvælæm ʃɑhede ɑbɡerefteɡi mæʔɑber væ mænɑzele rustɑiɑn budeim væ æz æsre ruze ɡozæʃte bɑ bekɑrɡiri emkɑnɑt væ komæk ɡereftæn æz emkɑnɑte ʃerkæte ʃæfɑrud tævɑnestim ɑb rɑ be mæsirhɑi xɑredʒ æz mænzele mæskuni mærdom hedɑjæt konim. færmɑndɑre mɑsɑl bɑ eʃɑre be inke ʃæhrestɑne mɑsɑl dɑrɑje tʃɑhɑr dehestɑn væ do bæxʃ væ nævædohæʃt rustɑ æst, edɑme dɑd : dær ʃæhrhɑ xesɑræt rox nædɑde væ tænhɑ ɑbe rudxɑnehɑe bɑlɑ ɑmædeænd. bɑ kɑheʃe ʃeddæte bɑrɑn ʔomidvɑrim besjɑri æz moʃkelɑte modʒud bærtæræf ʃævæd. vej æz bɑreʃe ævvælin bærfe pɑjizi dær ertefɑʔɑte ʃæhrestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær ertefɑʔɑte biʃ æz dæh sɑnti metre bærfe pɑjizi bɑride æst. qɑseme neʒɑd be rɑneʃe dʒɑde jejlɑqi mɑsɑl eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑreʃe bɑrɑn sæbæb ʃod ke ʃɑhede rɑneʃ dær dʒɑdee jejlɑqi bɑʃim, hær tʃænd ke rɑneʃe dʒeddi nist væ bɑ komæke rɑh væ ʃæhrsɑzi moʃkele bærtæræf xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm | فرماندار ماسال گفت: علاوه بر آبگرفتگی روستای چت بن، شاهد تخریب شدن پل بودهایم و اکنون مردم این روستا برای عبور و مرور با مشکل مواجه هستند.
فرماندار ماسال گفت: علاوه بر آبگرفتگی روستای چت بن، شاهد تخریب شدن پل بودهایم و اکنون مردم این روستا برای عبور و مرور با مشکل مواجه هستند.
محمود قاسمنژاد در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه گیلان، در خصوص بارش شدید باران در شهرستان اظهار کرد: به دلیل بارش شدید باران که از روز گذشته آغاز شده بسیاری از مسیرها دچار آبگرفتگی شدهاند.
وی افزو: در دو روستای استخر زیر و اولم شاهد آبگرفتگی معابر و منازل روستاییان بودهایم و از عصر روز گذشته با بکارگیری امکانات و کمک گرفتن از امکانات شرکت شفارود توانستیم آب را به مسیرهایی خارج از منزل مسکونی مردم هدایت کنیم.
فرماندار ماسال با اشاره به اینکه شهرستان ماسال دارای 4 دهستان و دو بخش و 98 روستا است، ادامه داد: در شهرها خسارت رخ نداده و تنها آب رودخانهها بالا آمدهاند. با کاهش شدت باران امیدواریم بسیاری از مشکلات موجود برطرف شود.
وی از بارش اولین برف پاییزی در ارتفاعات شهرستان خبر داد و گفت: در ارتفاعات بیش از 10 سانتی متر برف پاییزی باریده است.
قاسم نژاد به رانش جاده ییلاقی ماسال اشاره کرد و گفت: بارش باران سبب شد که شاهد رانش در جاده ییلاقی باشیم، هر چند که رانش جدی نیست و با کمک راه و شهرسازی مشکل برطرف خواهد شد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: færmɑndɑre mɑsɑl ɡoft : ælɑve bær ɑbɡerefteɡi rustɑje tʃæte bon, ʃɑhede tæxrib ʃodæne pol budeim væ æknun mærdome in rustɑ bærɑje obur væ morur bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. færmɑndɑre mɑsɑl ɡoft : ælɑve bær ɑbɡerefteɡi rustɑje tʃæte bon, ʃɑhede tæxrib ʃodæne pol budeim væ æknun mærdome in rustɑ bærɑje obur væ morur bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. mæhmude qɑsemneʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɡilɑn, dær xosuse bɑreʃe ʃædide bɑrɑn dær ʃæhrestɑn ezhɑr kærd : be dælile bɑreʃe ʃædide bɑrɑn ke æz ruze ɡozæʃte ɑqɑz ʃode besjɑri æz mæsirhɑ dotʃɑre ɑbɡerefteɡi ʃodeænd. vej æfzu : dær do rustɑje estæxre zir væ ævvælæm ʃɑhede ɑbɡerefteɡi mæʔɑber væ mænɑzele rustɑiɑn budeim væ æz æsre ruze ɡozæʃte bɑ bekɑrɡiri emkɑnɑt væ komæk ɡereftæn æz emkɑnɑte ʃerkæte ʃæfɑrud tævɑnestim ɑb rɑ be mæsirhɑi xɑredʒ æz mænzele mæskuni mærdom hedɑjæt konim. færmɑndɑre mɑsɑl bɑ eʃɑre be inke ʃæhrestɑne mɑsɑl dɑrɑje tʃɑhɑr dehestɑn væ do bæxʃ væ nævædohæʃt rustɑ æst, edɑme dɑd : dær ʃæhrhɑ xesɑræt rox nædɑde væ tænhɑ ɑbe rudxɑnehɑe bɑlɑ ɑmædeænd. bɑ kɑheʃe ʃeddæte bɑrɑn ʔomidvɑrim besjɑri æz moʃkelɑte modʒud bærtæræf ʃævæd. vej æz bɑreʃe ævvælin bærfe pɑjizi dær ertefɑʔɑte ʃæhrestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær ertefɑʔɑte biʃ æz dæh sɑnti metre bærfe pɑjizi bɑride æst. qɑseme neʒɑd be rɑneʃe dʒɑde jejlɑqi mɑsɑl eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑreʃe bɑrɑn sæbæb ʃod ke ʃɑhede rɑneʃ dær dʒɑdee jejlɑqi bɑʃim, hær tʃænd ke rɑneʃe dʒeddi nist væ bɑ komæke rɑh væ ʃæhrsɑzi moʃkele bærtæræf xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "فرماندار ماسال گفت: علاوه بر آبگرفتگی روستای چت بن، شاهد تخریب شدن پل بودهایم و اکنون مردم این روستا برای عبور و مرور با مشکل مواجه هستند. \n \nفرماندار ماسال گفت: علاوه بر آبگرفتگی روستای چت بن، شاهد تخریب شدن پل بودهایم و اکنون مردم این روستا برای عبور و مرور با مشکل مواجه هستند.\n\n\n\nمحمود قاسمنژاد در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه گیلان، در خصوص بارش شدید باران در شهرستان اظهار کرد: به دلیل بارش شدید باران که از روز گذشته آغاز شده بسیاری از مسیرها دچار آبگرفتگی شدهاند.\n\n\n\nوی افزو: در دو روستای استخر زیر و اولم شاهد آبگرفتگی معابر و منازل روستاییان بودهایم و از عصر روز گذشته با بکارگیری امکانات و کمک گرفتن از امکانات شرکت شفارود توانستیم آب را به مسیرهایی خارج از منزل مسکونی مردم هدایت کنیم.\n\n\n\nفرماندار ماسال با اشاره به اینکه شهرستان ماسال دارای 4 دهستان و دو بخش و 98 روستا است، ادامه داد: در شهرها خسارت رخ نداده و تنها آب رودخانهها بالا آمدهاند. با کاهش شدت باران امیدواریم بسیاری از مشکلات موجود برطرف شود.\n\n\n\nوی از بارش اولین برف پاییزی در ارتفاعات شهرستان خبر داد و گفت: در ارتفاعات بیش از 10 سانتی متر برف پاییزی باریده است.\n\n\n\nقاسم نژاد به رانش جاده ییلاقی ماسال اشاره کرد و گفت: بارش باران سبب شد که شاهد رانش در جاده ییلاقی باشیم، هر چند که رانش جدی نیست و با کمک راه و شهرسازی مشکل برطرف خواهد شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "kɑre neʃɑkɑri dær ʃɑlizɑrhɑje xoræmʃæhr ɑqɑz ʃod hæʃ xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑde keʃɑværzi. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr ɡoft : kɑre neʃɑkɑri dær sæthe tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æz ʃɑlizɑrhɑje in ʃæhrestɑn æz ævɑjele hæftee dʒɑri ɑqɑz ʃode æst. \" æbdolʔæzime tæbiʃi \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : sæthe ærɑzi zire koʃte ʃɑli berendʒ pærɑntezbæste dær in mæntæqe dær moqɑjese bɑ sɑle zerɑʔi ɡozæʃte hodud pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ɡoft : do hezɑr hektɑr æz in ærɑzi dær qɑlebe tærhe nezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi væ do hezɑr hektɑre diɡær tævæssote keʃɑværzɑne mæhælli besuræte bumi væ sonnæti zire keʃt qærɑr xɑhæd ɡereft. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr æfzud : berendʒ keʃt ʃode æz noʔe ænæbræbu væ ɑmole se xɑhæd bud. tæbiʃi dær edɑme ɡoft : hodud divisto hæʃtɑd tæn kude ʃimiɑi væ mæqɑdiri næhɑde hɑje keʃɑværzi bejne ʃɑli kɑrɑne xoræmʃæhri toziʔ ʃode æst. neʃɑkɑri berendʒ dær qærb væ ʃærqe rudxɑne kɑrun væ ʃomɑle xoræmʃæhr tɑ bist ruzɑjænde edɑme xɑhæd dɑʃt. mim sefr be divisto jek slæʃ bist slæʃ sefr do mim ælef",
"text": " کار نشاکاری در شالیزارهای خرمشهر آغاز شد \n#\nخرمشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/5/81 \nداخلی. اقتصادی. جهاد کشاورزی. \n رییس جهاد کشاورزی خرمشهر گفت: کار نشاکاری در سطح چهار هزار هکتار از \nشالیزارهای این شهرستان از اوایل هفته جاری آغاز شده است. \n \" عبدالعظیم طبیشی\" چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی \nافزود: سطح اراضی زیر کشت شالی (برنج ) در این منطقه در مقایسه با سال \nزراعی گذشته حدود 50 درصد افزایش یافته است. \n وی گفت: دو هزار هکتار از این اراضی در قالب طرح نظارت جهاد کشاورزی و \nدو هزار هکتار دیگر توسط کشاورزان محلی بصورت بومی و سنتی زیر کشت قرار \nخواهد گرفت. \n رییس جهاد کشاورزی خرمشهر افزود: برنج کشت شده از نوع عنبربو و آمل سه \nخواهد بود. \n طبیشی در ادامه گفت: حدود 280 تن کود شیمیایی و مقادیری نهاده های \nکشاورزی بین شالی کاران خرمشهری توزیع شده است. \n نشاکاری برنج در غرب و شرق رودخانه کارون و شمال خرمشهر تا 20 روزآینده\nادامه خواهد داشت. \n م 0 ب 201/20/02 م ا \n\n "
} | kɑre neʃɑkɑri dær ʃɑlizɑrhɑje xoræmʃæhr ɑqɑz ʃod hæʃ xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑde keʃɑværzi. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr ɡoft : kɑre neʃɑkɑri dær sæthe tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æz ʃɑlizɑrhɑje in ʃæhrestɑn æz ævɑjele hæftee dʒɑri ɑqɑz ʃode æst. " æbdolʔæzime tæbiʃi " tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : sæthe ærɑzi zire koʃte ʃɑli berendʒ pærɑntezbæste dær in mæntæqe dær moqɑjese bɑ sɑle zerɑʔi ɡozæʃte hodud pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ɡoft : do hezɑr hektɑr æz in ærɑzi dær qɑlebe tærhe nezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi væ do hezɑr hektɑre diɡær tævæssote keʃɑværzɑne mæhælli besuræte bumi væ sonnæti zire keʃt qærɑr xɑhæd ɡereft. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr æfzud : berendʒ keʃt ʃode æz noʔe ænæbræbu væ ɑmole se xɑhæd bud. tæbiʃi dær edɑme ɡoft : hodud divisto hæʃtɑd tæn kude ʃimiɑi væ mæqɑdiri næhɑde hɑje keʃɑværzi bejne ʃɑli kɑrɑne xoræmʃæhri toziʔ ʃode æst. neʃɑkɑri berendʒ dær qærb væ ʃærqe rudxɑne kɑrun væ ʃomɑle xoræmʃæhr tɑ bist ruzɑjænde edɑme xɑhæd dɑʃt. mim sefr be divisto jek slæʃ bist slæʃ sefr do mim ælef | کار نشاکاری در شالیزارهای خرمشهر آغاز شد
#
خرمشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/5/81
داخلی. اقتصادی. جهاد کشاورزی.
رییس جهاد کشاورزی خرمشهر گفت: کار نشاکاری در سطح چهار هزار هکتار از
شالیزارهای این شهرستان از اوایل هفته جاری آغاز شده است.
" عبدالعظیم طبیشی" چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی
افزود: سطح اراضی زیر کشت شالی (برنج ) در این منطقه در مقایسه با سال
زراعی گذشته حدود 50 درصد افزایش یافته است.
وی گفت: دو هزار هکتار از این اراضی در قالب طرح نظارت جهاد کشاورزی و
دو هزار هکتار دیگر توسط کشاورزان محلی بصورت بومی و سنتی زیر کشت قرار
خواهد گرفت.
رییس جهاد کشاورزی خرمشهر افزود: برنج کشت شده از نوع عنبربو و آمل سه
خواهد بود.
طبیشی در ادامه گفت: حدود 280 تن کود شیمیایی و مقادیری نهاده های
کشاورزی بین شالی کاران خرمشهری توزیع شده است.
نشاکاری برنج در غرب و شرق رودخانه کارون و شمال خرمشهر تا 20 روزآینده
ادامه خواهد داشت.
م 0 ب 201/20/02 م ا
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: kɑre neʃɑkɑri dær ʃɑlizɑrhɑje xoræmʃæhr ɑqɑz ʃod hæʃ xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ pændʒ slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑde keʃɑværzi. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr ɡoft : kɑre neʃɑkɑri dær sæthe tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æz ʃɑlizɑrhɑje in ʃæhrestɑn æz ævɑjele hæftee dʒɑri ɑqɑz ʃode æst. \" æbdolʔæzime tæbiʃi \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : sæthe ærɑzi zire koʃte ʃɑli berendʒ pærɑntezbæste dær in mæntæqe dær moqɑjese bɑ sɑle zerɑʔi ɡozæʃte hodud pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej ɡoft : do hezɑr hektɑr æz in ærɑzi dær qɑlebe tærhe nezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi væ do hezɑr hektɑre diɡær tævæssote keʃɑværzɑne mæhælli besuræte bumi væ sonnæti zire keʃt qærɑr xɑhæd ɡereft. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr æfzud : berendʒ keʃt ʃode æz noʔe ænæbræbu væ ɑmole se xɑhæd bud. tæbiʃi dær edɑme ɡoft : hodud divisto hæʃtɑd tæn kude ʃimiɑi væ mæqɑdiri næhɑde hɑje keʃɑværzi bejne ʃɑli kɑrɑne xoræmʃæhri toziʔ ʃode æst. neʃɑkɑri berendʒ dær qærb væ ʃærqe rudxɑne kɑrun væ ʃomɑle xoræmʃæhr tɑ bist ruzɑjænde edɑme xɑhæd dɑʃt. mim sefr be divisto jek slæʃ bist slæʃ sefr do mim ælef",
"role": "user"
},
{
"content": " کار نشاکاری در شالیزارهای خرمشهر آغاز شد \n#\nخرمشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/5/81 \nداخلی. اقتصادی. جهاد کشاورزی. \n رییس جهاد کشاورزی خرمشهر گفت: کار نشاکاری در سطح چهار هزار هکتار از \nشالیزارهای این شهرستان از اوایل هفته جاری آغاز شده است. \n \" عبدالعظیم طبیشی\" چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی \nافزود: سطح اراضی زیر کشت شالی (برنج ) در این منطقه در مقایسه با سال \nزراعی گذشته حدود 50 درصد افزایش یافته است. \n وی گفت: دو هزار هکتار از این اراضی در قالب طرح نظارت جهاد کشاورزی و \nدو هزار هکتار دیگر توسط کشاورزان محلی بصورت بومی و سنتی زیر کشت قرار \nخواهد گرفت. \n رییس جهاد کشاورزی خرمشهر افزود: برنج کشت شده از نوع عنبربو و آمل سه \nخواهد بود. \n طبیشی در ادامه گفت: حدود 280 تن کود شیمیایی و مقادیری نهاده های \nکشاورزی بین شالی کاران خرمشهری توزیع شده است. \n نشاکاری برنج در غرب و شرق رودخانه کارون و شمال خرمشهر تا 20 روزآینده\nادامه خواهد داشت. \n م 0 ب 201/20/02 م ا \n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "soxænɑn dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær hɑli bæjɑn miʃævæd ke tæbæʔɑte sænɡine « hæme ɡiri » bimɑri « kuvide nuzdæh » æz hæm æknun bær eqtesɑde donjɑ sɑje ændɑxte væ milijunhɑ forsæte ʃoqli rɑ bɑ xætære nɑbudi ruberu kærde æst. sɑzemɑne bejnolmelæli kɑr, æz næhɑdhɑje zire mædʒmuʔe sɑzemɑne melæle mottæhed ruze ɡozæʃte bɑ estenɑd be nætɑjedʒe tæxminhɑje ævvælije æz ʃærɑjete modʒud dær dʒæhɑn hoʃdɑr dɑde æst ke bistopændʒ milijun forsæte ʃoqli nɑbud miʃævæd. teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær dʒæhɑn æz divisto tʃehel hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. in dær hɑlist ke tɑkonun næzdik be dæh hezɑr tæn æz mobtælɑjɑne dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. hɑl hodud hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr tæn niz behbud jɑfte æst. « hæʃtɑd dærsæde sɑkenɑne pɑjtæxte espɑnijɑ koronɑ xɑhænd ɡereft » izɑbel diɑze ɑiusu, ræise mæntæqe mɑdrid miɡujæd hæʃtɑd dærsæd æz sɑkenɑne pɑjtæxte espɑnijɑ be viruse dʒædide kærunɑe mobtælɑ xɑhænd ʃod. be ɡofte ræise mæntæqe mɑdrid æksær mobtælɑjɑn ælɑʔeme xæfifi xɑhænd dɑʃt æmmɑ bærɑje pɑnzdæh dærsæd æz in æfrɑd ke « ɑsib pæzir » mæhsub miʃævænd « moʃkele sɑze » xɑhæd ʃod. izɑbel diɑze ɑiusu æfzud ke bimɑri « kuvide nuzdæh » mitævɑnæd tænhɑ zærfe bistotʃɑhɑr jɑ tʃehelohæʃt sɑʔæte mondʒær be mærɡe æfrɑdi ʃævæd ke dʒoz ɡoruh « ɑsib pæzir » mæhsub miʃævænd. mærɡe biʃ æz sæd tæn æz mobtælɑjɑn be koronɑ dær færɑnse zærfe bistotʃɑhɑr sɑʔtuzɑræte behdɑʃte færɑnse ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte sædo hæʃt tæn dær in keʃvær be dælile ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. bænɑ be eʔlɑme mæqɑmɑte færɑnsævi teʔdɑde mobtælɑjɑn be noʔe dʒædide viruse koronɑ dær in keʃvær be dæh hezɑro nohsædo nævædopændʒ tæn reside æst. ʃomɑre dʒɑne bɑxteɡɑn be dælile ebtelɑ be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær færɑnse æz zæmɑne ɑqɑze ʃojuʔe in viruse tɑkonun sisædo hæftɑdodo tæn æst. dʒæʃnvɑre filme kon dær moʔede moqærrær bærɡozɑr nemiʃudmæsʔulɑn bærɡozɑri dʒæʃnvɑre filme kon ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke hæftɑd væ sevvomin dore in dʒæʃnvɑree emsɑl be dælile ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ dær moʔede moqærrær bærɡozɑr næxɑhæd ʃod. dʒæʃnvɑre filme kon qærɑr bud bejne ruzhɑje dævɑzdæh tɑ bistose meh bistose ordibeheʃt tɑ sevvom xordɑd pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃævæd. ʃomɑre mobtælɑjɑn dær qɑre orupɑ æz sæd hezɑr tæne færɑtær ræfætætæʔdɑd mobtælɑjɑn be viruse dʒædide koronɑ dær qɑre orupɑ æz sæd hezɑr tæne biʃtær ʃod. biʃ æz tʃehel hezɑr tæn æz mobtælɑjɑne qɑre orupɑ dær itɑliɑ zendeɡi mikonænd. ʃomɑre kolle mobtælɑjɑn be noʔe dʒædide viruse koronɑ dær sæthe dʒæhɑn æz divisto si hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. keʃværhɑje espɑnijɑ, færɑnse væ ɑlmɑn æz diɡær keʃværhɑi hæstænd ke viruse dʒædide koronɑ dær ɑnhɑ ʃojuʔe zjɑdi jɑfte æst. teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn dær itɑliɑ æz tʃin biʃtære ʃodmæqɑmɑte itɑliɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn bær æsære ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dær in keʃvær be se hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒ tæn reside æst. be in tærtib teʔdɑde qorbɑniɑne bimɑri « kuvide nuzdæh » dær itɑliɑ æz tʃine biʃtær ʃod. tɑkonun se hezɑro divisto tʃehelopændʒ tæn dær tʃin be dælile ebtelɑ be noʔe dʒædide viruse koronɑ dʒɑn bɑxteænd. ɡutæræʃ : zendeɡi milijunhɑ tæn dær xætære æstɑnætuniv ɡutæræʃ, dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed ruze pændʒʃænbe hoʃdɑr dɑd ke dær suræte ædæme hæmbæsteɡi keʃværhɑ bɑ jekdiɡær zendeɡi milijun hɑ tæn dær særɑsære dʒæhɑn be dælile ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ dær xætær xɑhæd bud. be ɡofte dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed bimɑri hæme ɡir « kuvide nuzdæh » keʃværhɑje fæqir rɑ biʃ æz diɡær keʃværhɑ tæhdid mikonæd. vej ɡoft : « sɑbet ʃode æst ke mi tævɑn dʒoloje ʃojuʔ rɑ ɡereft. bɑjæd dʒoloje ʃojuʔe viruse koronɑ rɑ ɡereft. æɡær edʒɑze dæhim in virus mɑnænde ɑtæʃe suzi, be viʒe dær mænɑteqe ɑsib pæzir, ɡostæreʃe pejdɑ konæd milijun hɑ tæn dʒɑne xod rɑ æz dæst xɑhænd dɑd. » dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod xɑstɑre vɑkoneʃe hæmɑhænɡ dær sæthe dʒæhɑn be ʃojuʔe viruse dʒædid koronɑ ʃod. terɑmp : dʒæhɑn bæhɑje sænɡini bærɑje vɑkoneʃe dirhenɡɑme tʃin mipordɑzdædunɑld terɑmp, ræise dʒomhuri ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe dær neʃæsti xæbæri dær kɑxe sefid æz vɑkoneʃe ævvælije dolæte tʃin be ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ enteqɑd kærd. ræise dʒomhuri ejɑlɑte mottæhede ɡoft ke dʒæhɑn « bæhɑje sænɡini » bærɑje vɑkoneʃe dirhenɡɑme dolæte tʃin dær ebtedɑje ʃojuʔe noʔe dʒædide viruse koronɑ dær ʃæhre vueɑn mipærdɑzæd. vej hæmtʃenin bɑre diɡær æz viruse dʒædide koronɑ be onvɑne « viruse tʃini » jɑd kærd. ɑlmɑn niruhɑje zæxire ærteʃ rɑ færɑxɑnædɑnɡræte kærɑmæpe kɑræn bɑvʔer, væzire defɑʔe ɑlmɑn ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke niruhɑje zæxire ærteʃe in keʃvær bærɑje moqɑbele bɑ ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ be xedmæt færɑxɑnde ʃodænd. væzire defɑʔe ɑlmɑn tæʔkid kærd ke in keʃvær xod rɑ bærɑje væzʔijæti ke niruhɑje dɑemi ærteʃe diɡær tævɑne moqɑbele bɑ ʃojuʔe noʔe dʒædide viruse koronɑ rɑ nædɑʃte bɑʃænd ɑmɑde mi konæd. teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær ɑlmɑn æz dæh hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. in dær hɑlist ke tɑkonun tʃehelodo tæn bær æsære ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dʒɑne xod rɑ dær in keʃvær æz dæst dɑde ænd. ɑlberte dovvom, ʃɑhzɑde monɑko be kærunɑe mobtælɑ ʃædædærbɑre monɑko ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke ɑlberte dovvom, ʃɑhzɑde in keʃvær be viruse dʒædide kærunɑe mobtælɑ ʃode æst. keʃvære ʃɑhzɑde neʃine monɑkoje dovvomin keʃvære kutʃæke dʒæhɑne mæhsub miʃævæd. ʃɑhzɑde ɑlbert, ʃæstodo sɑle færzænde ʃɑhzɑde rænihe sevvom væ ɡirise kolli, honærpiʃe mæʔrufe hɑlivud dær dæhe jek hezɑro nohsædo pændʒɑh milɑdist. torkije : pɑnsæd hezɑr kit tæʃxise viruse koronɑ be ɑmrikɑ ersɑle kærdimuzire behdɑʃte torkije miɡujæd ke dær pej dærxɑste ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ, pɑnsæd hezɑr kit tæʃxise viruse koronɑ rɑ be ɑmrikɑ ersɑl kærdeim. fæxroddin kudʒɑ, væzire behdɑʃte torkije ke dær pɑrlemɑn soxæn miɡoft, æfzud ke hædæfe torkije ændʒɑme dæh tɑ pɑnzdæh hezɑr ʔɑzmɑjeʃe ebtelɑ be viruse koronɑ dær ruz dær dɑxele torkije æst. vej æfzude æst ke tɑkonun biʃ æz dæh hezɑr ɑzmɑjeʃ dær torkije ændʒɑm ʃode æst. torkijee sædo nævædojek færde mobtælɑ be kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ do tæn hæm tɑkonun dʒɑn bɑxteænd. kuvide nuzdæh æfzɑjeʃe teʔdɑde qorbɑniɑn dær espɑnijɑmæqɑmɑte espɑnijɑi ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke bɑ ezɑfe ʃodæne divisto noh morede futi dʒædid, teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn dær æsære bimɑri kuvide nuzdæh dær in keʃvær be hæftsædo ʃæstohæft tæn reside æst. hæmtʃenin teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær espɑnijɑ be biʃ æz hivdæh hezɑr tæn æfzɑjeʃ jɑfte æst. espɑnijɑ pæs æz tʃin, itɑliɑ væ irɑne bɑlɑtærin teʔdɑde dʒɑnbɑxteɡɑn æsære koronɑ dær dʒæhɑn rɑ dɑræd. koronɑ dær beritɑniɑ tæʔtili tæmɑmi mædɑræsæbæritɑniɑe mosæmmæm æst ke bærɑje dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe viruse koronɑ æz hæftee ɑjænde tæmɑm mædɑres rɑ tæʔtil konæd. hæmtʃenin teleɡrɑf ɡozɑreʃe dɑde æst ke ʃæhre lændæne ehtemɑlæn æz ɑxære hæfte dʒɑri qæræntine xɑhæd ʃod. ɡævin viliɑmsun væzire ɑmuzeʃe beritɑniɑ dær mosɑhebei ɡoft ke dolæt tɑ in læhze bærnɑmei bærɑje qæræntine nædɑræd æmmɑ noxost væzir bɑ entexɑbhɑje doʃvɑri ruberust. lændæn hæmtʃenin tʃehel istɡɑh metro rɑ be dælile neɡærɑni æz ɡostæreʃe viruse kærunɑe tæʔtil kærde æst. miʃel bɑrenije be bimɑri kuvide nuzdæh mobtælɑ ʃædmiʃl bɑrenije, mozɑkerekænænædæe ærʃæde æthɑdie orupɑ dær morede bærjæɡzijæt bɑ enteʃɑre toiti eʔlɑm kærd ke be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃode æst. bɑrenije bɑ enteʃɑre vidijoi miɡujæd ke test ændʒɑm ʃode neʃɑn midæhæd ke be bimɑri kuvide nuzdæh mobtælɑ ʃode væ xodæʃ rɑ dær xɑne qæræntine kærde æst. u ɡofte æst ke dær hɑle hɑzer hɑle omumi æʃe xub æst væ æz tæmɑm ʃæhrvændɑn xɑste æst ke bɑ ræʔɑjæte tæmɑm nokɑte behdɑʃti dær in mobɑrezee dʒæmʔi ælæjhe viruse koronɑ hæmkɑri konænd væ dær xɑne bemɑnænde. færɑnse mosɑdere otɑqe hotelhɑ bærɑje eskɑne æfrɑde bixɑnmɑndulte færɑnse bærɑje ɡostæreʃe qæræntine be æfrɑde bixɑnemɑn ke dær xiɑbɑn mixɑbænd, mosɑdere otɑqe hotelhɑ rɑ bærɑje eskɑne in æfrɑd ɑqɑz kærde æst. in xæbær rɑ væzire mæskæne færɑnse eʔlɑm kærde væ færɑjænde enteqɑle æfrɑde bi xɑnemɑn æz ruze pændʒʃænbe ɑqɑz ʃode æst. færɑnse hæmtʃenin dær hɑle ɑmɑde sɑzi do mærkæze eqɑmæti bɑ zærfijæte sædo pændʒɑh tæn bærɑje bi xɑnemɑnhɑst. dær ruzhɑje ɡozæʃte neɡærɑni bærɑje æfrɑde bixɑnemɑn væ hæmtʃenin pænɑhdʒujɑni ke dær færɑnse særpænɑhi nædɑrænd æfzɑjeʃ jɑfte bud væ dolæt tælɑʃ dɑræd rɑhi bærɑje eskɑne in æfrɑde pejdɑ konæd. dʒæʃne tæʔtilɑte bæhɑri dær mæjɑmej æli ræqme hoʃdɑrhɑ dærbɑre viruse kærunɑbe ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse dær bærxi mænɑteqe ɑmrikɑ æz dʒomle dær sævɑhele mæjɑmej dær feloridɑe ɡujɑ mærdome tʃændɑn neɡærɑne viruse koronɑ nistænd væ besjɑri dær hɑle ɑftɑb ɡereftæn dær sɑhel væ ʃenɑ hæstænd. hæmzæmɑn be tæʔtilɑte bæhɑri, teʔdɑde zjɑdi æz mærdom be sɑhele mæjɑmej ɑmædeænd. motɑleʔe dʒædide hɑrvɑrd nɑtævɑni bimɑrestɑnhɑje ɑmrikɑ dær movɑdʒeh bɑ ɡostæreʃe viruse kærunɑmdele sɑzi pæʒuheʃɡærɑne dɑneʃɡɑh hɑrvɑrd neʃɑn midæhæd ke bimɑrestɑnhɑje ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ dær suræte ɡostæreʃe viruse koronɑ tæxte kɑfi bærɑje bæstæri kærdæne bimɑrɑn næxɑhænd dɑʃt. ɡozinehɑi ehtemɑli dær næzær ɡerefte ʃode dær modele sɑzi bæræsɑse mizɑne dʒæmʔijæti ke momken æst be viruse mobtælɑ ʃævænd væ hæmtʃenin dore zæmɑni ebtelɑ be in mæʔnɑ ke tʃænd dærsæd æz dʒæmʔijæt dær tʃe moddæti æz zæmɑne ehtemɑlæn be in bimɑri mobtælɑ mi ʃævænd, tærrɑhi ʃode æst. in piʃ bini dær hɑle suræt mi ɡiræd ke ʃojuʔe viruse koronɑ dær ɑmrikɑ dær mærɑhele ævvælije æst væ piʃbini miʃævæd teʔdɑde bimɑrɑn æfzɑjeʃ jɑbæd. ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑe tɑkonun noh hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr morede mobtælɑ be kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ tɑkonun sædo pændʒɑhopændʒ tæn niz dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. koree dʒonubi : pæs æz jek hæfte kɑheʃ, ʃenɑsɑi sædo pændʒɑhodo morede dʒædide mobtælɑ be kærunɑkæree dʒonubi ke dær tule jek hæftee ɡozæʃte ʃɑhede kɑheʃe teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ bud, ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke sædo pændʒɑhodo morede dʒædide ebtelɑ be bimɑri kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst. ɑmɑre mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær koree dʒonubi tɑkonun hæʃt hezɑro pɑnsædo ʃæstopændʒ mored ɡozɑreʃ ʃode æst væ tɑkonun nævædojek tæn niz dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. næxostin mærɡe nɑʃi æz viruse koronɑ dær rusije væ mækzikbær æsɑse ɡozɑreʃe mæqɑmɑte behdɑʃt væ dærmɑne rusije, næxostin bimɑre mobtælɑ be kuvide nuzdæh ruze pændʒʃænbe dær mosko fut kærd. færde dʒɑnbɑxæte dær moskoje jek zæne hæftɑdonoh sɑle æst ke æz bimɑri dijɑbete noʔe do rændʒ mi bæræd væ æz sizdæh mɑrs dær bimɑrestɑne bæstæri ʃode bud. tɑkonun sædo tʃehelohæft færde mobtælɑ viruse koronɑ dær rusije ʃenɑsɑi ʃode æst væ mosko mærzhɑjæʃ rɑ be ruje ʃæhrvændɑne xɑredʒi bæste æst. mekzik niz eʔlɑm kærde æst ke næxostin bimɑre mobtælɑ be viruse koronɑ ke be dijɑbet hæm mobtælɑ bude æst, dær in keʃvær fut kærde æst. mekzike tɑkonun nævædose morede ebtelɑ be viruse koronɑ rɑ ʃenɑsɑi kærde æst. itɑliɑ qæræntine keʃvær rɑ tɑ do hæfte diɡær tæmdide kæræddʒuzpe kunte, noxoste væzire itɑliɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke qæræntine keʃvær be moddæte do hæfte diɡær tæmdid miʃævæd. itɑliɑ ke bɑlɑtærin ɑmɑre mobtælɑjɑn væ hæmtʃenin dʒɑne bɑxteɡɑn dær æsære bimɑri kuvide nuzdæh dær orupɑ rɑ dɑræd æz jek hæftee piʃ kol keʃvær rɑ qæræntine kærde æst. ostorɑlijɑ væ nijuzilænd mærzhɑjeʃɑn rɑ mibenædændbɑ ɡostæreʃe viruse koronɑ dær dʒæhɑn, ostorɑlijɑ væ nijuzilænd eʔlɑm kærdænd ke mærzhɑjeʃɑn rɑ be ruje mosɑferɑni ke tɑbeʔijæte in do keʃvær rɑ nædɑrænd, mibændænd. ostorɑlijɑ eʔlɑm kærde æst ke æz sobhe ruze dʒomʔe be væqte mæhælli bæstæne mærzhɑjæʃ rɑ be edʒrɑ miɡozɑræd væ nijuzilænd niz æz pændʒʃænbe ʃæb mærzhɑjæʃ rɑ mibændæd. ostorɑlijɑ hæmtʃenin bærɑje kɑheʃe tæʔsirɑte eqtesɑdi ʃojuʔe viruse kærunɑe pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd dolɑr be eqtesɑdæʃ tæzriq kærde æst. ostorɑlijɑ dær hɑli in tædɑbir rɑ ettexɑz mi konæd ke teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri kuvide nuzdæh dær moqɑjese bɑ besjɑri æz keʃvær hɑe besijɑr kæm væ hodud ʃeʃsæd tæn æst væ tɑkonun ʃeʃ tæn niz dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑn bɑxteænd. nijuzilænd niz tɑkonun tænhɑ bistohæʃt morede ebtelɑ be in bimɑri rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ tɑkonun kæsi dʒɑnæʃ rɑ æz dæst nædɑde æst. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": " سخنان دبیرکل سازمان ملل متحد در حالی بیان میشود که تبعات سنگین «همه گیری» بیماری «کووید- ۱۹» از هم اکنون بر اقتصاد دنیا سایه انداخته و میلیونها فرصت شغلی را با خطر نابودی روبرو کرده است.سازمان بینالمللی کار، از نهادهای زیر مجموعه سازمان ملل متحد روز گذشته با استناد به نتایج تخمینهای اولیه از شرایط موجود در جهان هشدار داده است که ۲۵ میلیون فرصت شغلی نابود میشود.تعداد مبتلایان به بیماری «کووید-۱۹» در جهان از ۲۴۰ هزار تن فراتر رفته است. این در حالی است که تاکنون نزدیک به ۱۰ هزار تن از مبتلایان جانشان را از دست دادهاند. حال حدود ۸۶ هزار تن نیز بهبود یافته است.«۸۰ درصد ساکنان پایتخت اسپانیا کرونا خواهند گرفت»ایزابل دیاز آیوسو، رئیس منطقه مادرید میگوید ۸۰ درصد از ساکنان پایتخت اسپانیا به ویروس جدید کرونا مبتلا خواهند شد.به گفته رئیس منطقه مادرید اکثر مبتلایان علائم خفیفی خواهند داشت اما برای ۱۵ درصد از این افراد که «آسیب پذیر» محسوب میشوند «مشکل ساز» خواهد شد.ایزابل دیاز آیوسو افزود که بیماری «کووید ۱۹» میتواند تنها ظرف ۲۴ یا ۴۸ ساعت منجر به مرگ افرادی شود که جز گروه «آسیب پذیر» محسوب میشوند.مرگ بیش از ۱۰۰ تن از مبتلایان به کرونا در فرانسه ظرف ۲۴ ساعتوزارت بهداشت فرانسه روز پنجشنبه اعلام کرد که طی ۲۴ ساعت گذشته ۱۰۸ تن در این کشور به دلیل ابتلا به ویروس جدید کرونا جان خود را از دست دادند.بنا به اعلام مقامات فرانسوی تعداد مبتلایان به نوع جدید ویروس کرونا در این کشور به ۱۰۹۹۵ تن رسیده است.شمار جان باختگان به دلیل ابتلا به بیماری «کووید ۱۹» در فرانسه از زمان آغاز شیوع این ویروس تاکنون ۳۷۲ تن است.جشنواره فیلم کن در موعد مقرر برگزار نمیشودمسئولان برگزاری جشنواره فیلم کن روز پنجشنبه اعلام کردند که هفتاد و سومین دوره این جشنواره امسال به دلیل شیوع ویروس جدید کرونا در موعد مقرر برگزار نخواهد شد.جشنواره فیلم کن قرار بود بین روزهای ۱۲ تا ۲۳ مه (۲۳ اردیبهشت تا سوم خرداد) برگزار شود.شمار مبتلایان در قاره اروپا از ۱۰۰ هزار تن فراتر رفتتعداد مبتلایان به ویروس جدید کرونا در قاره اروپا از ۱۰۰ هزار تن بیشتر شد.بیش از ۴۰ هزار تن از مبتلایان قاره اروپا در ایتالیا زندگی میکنند. شمار کل مبتلایان به نوع جدید ویروس کرونا در سطح جهان از ۲۳۰ هزار تن فراتر رفته است.کشورهای اسپانیا، فرانسه و آلمان از دیگر کشورهایی هستند که ویروس جدید کرونا در آنها شیوع زیادی یافته است.تعداد جان باختگان در ایتالیا از چین بیشتر شدمقامات ایتالیا روز پنجشنبه اعلام کردند که تعداد جان باختگان بر اثر ابتلا به ویروس جدید کرونا در این کشور به ۳۴۰۵ تن رسیده است.به این ترتیب تعداد قربانیان بیماری «کووید ۱۹» در ایتالیا از چین بیشتر شد.تاکنون ۳۲۴۵ تن در چین به دلیل ابتلا به نوع جدید ویروس کرونا جان باختهاند.گوترش: زندگی میلیونها تن در خطر استآنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل متحد روز پنجشنبه هشدار داد که در صورت عدم همبستگی کشورها با یکدیگر زندگی میلیون ها تن در سراسر جهان به دلیل شیوع ویروس جدید کرونا در خطر خواهد بود.به گفته دبیرکل سازمان ملل متحد بیماری همه گیر «کووید ۱۹» کشورهای فقیر را بیش از دیگر کشورها تهدید میکند.وی گفت: «ثابت شده است که می توان جلوی شیوع را گرفت. باید جلوی شیوع ویروس کرونا را گرفت. اگر اجازه دهیم این ویروس مانند آتش سوزی، به ویژه در مناطق آسیب پذیر، گسترش پیدا کند میلیون ها تن جان خود را از دست خواهند داد.»دبیرکل سازمان ملل متحد در بخش دیگری از سخنان خود خواستار واکنش هماهنگ در سطح جهان به شیوع ویروس جدید کرونا شد.ترامپ: جهان بهای سنگینی برای واکنش دیرهنگام چین میپردازددونالد ترامپ، رئیس جمهوری آمریکا روز پنجشنبه در نشستی خبری در کاخ سفید از واکنش اولیه دولت چین به شیوع ویروس جدید کرونا انتقاد کرد.رئیس جمهوری ایالات متحده گفت که جهان «بهای سنگینی» برای واکنش دیرهنگام دولت چین در ابتدای شیوع نوع جدید ویروس کرونا در شهر ووهان میپردازد.وی همچنین بار دیگر از ویروس جدید کرونا به عنوان «ویروس چینی» یاد کرد.آلمان نیروهای ذخیره ارتش را فراخواندآنگرت کرامپ کارن باوئر، وزیر دفاع آلمان روز پنجشنبه اعلام کرد که نیروهای ذخیره ارتش این کشور برای مقابله با شیوع ویروس جدید کرونا به خدمت فراخوانده شدند.وزیر دفاع آلمان تاکید کرد که این کشور خود را برای وضعیتی که نیروهای دائمی ارتش دیگر توان مقابله با شیوع نوع جدید ویروس کرونا را نداشته باشند آماده می کند.تعداد مبتلایان به بیماری «کووید ۱۹» در آلمان از ۱۰ هزار تن فراتر رفته است. این در حالی است که تاکنون ۴۲ تن بر اثر ابتلا به ویروس جدید کرونا جان خود را در این کشور از دست داده اند.آلبرت دوم، شاهزاده موناکو به کرونا مبتلا شددربار موناکو روز پنجشنبه اعلام کرد که آلبرت دوم، شاهزاده این کشور به ویروس جدید کرونا مبتلا شده است.کشور شاهزاده نشین موناکو دومین کشور کوچک جهان محسوب میشود. شاهزاده آلبرت، ۶۲ ساله فرزند شاهزاده رنیه سوم و گریس کلی، هنرپیشه معروف هالیوود در دهه ۱۹۵۰ میلادی است.ترکیه: ۵۰۰ هزار کیت تشخیص ویروس کرونا به آمریکا ارسال کردیموزیر بهداشت ترکیه میگوید که در پی درخواست ایالات متحده آمریکا، ۵۰۰ هزار کیت تشخیص ویروس کرونا را به آمریکا ارسال کردهایم.فخرالدین کوجا، وزیر بهداشت ترکیه که در پارلمان سخن میگفت، افزود که هدف ترکیه انجام ۱۰ تا ۱۵ هزار آزمایش ابتلا به ویروس کرونا در روز در داخل ترکیه است.وی افزوده است که تاکنون بیش از ۱۰ هزار آزمایش در ترکیه انجام شده است.ترکیه ۱۹۱ فرد مبتلا به کووید-۱۹ را شناسایی کرده است و ۲ تن هم تاکنون جان باختهاند.کووید-۱۹؛ افزایش تعداد قربانیان در اسپانیامقامات اسپانیایی روز پنجشنبه اعلام کردند که با اضافه شدن ۲۰۹ مورد فوتی جدید، تعداد جان باختگان در اثر بیماری کووید-۱۹ در این کشور به ۷۶۷ تن رسیده است.همچنین تعداد مبتلایان به ویروس کرونا در اسپانیا به بیش از ۱۷ هزار تن افزایش یافته است.اسپانیا پس از چین، ایتالیا و ایران بالاترین تعداد جانباختگان اثر کرونا در جهان را دارد.کرونا در بریتانیا؛ تعطیلی تمامی مدارسبریتانیا مصمم است که برای جلوگیری از گسترش ویروس کرونا از هفته آینده تمام مدارس را تعطیل کند.همچنین تلگراف گزارش داده است که شهر لندن احتمالا از آخر هفته جاری قرنطینه خواهد شد.گوین ویلیامسون وزیر آموزش بریتانیا در مصاحبهای گفت که دولت تا این لحظه برنامهای برای قرنطینه ندارد اما نخست وزیر با انتخابهای دشواری روبروست.لندن همچنین ۴۰ ایستگاه مترو را به دلیل نگرانی از گسترش ویروس کرونا تعطیل کرده است.میشل بارنیه به بیماری کووید-۱۹ مبتلا شدمیشل بارنیه، مذاکرهکنندهٔ ارشد اتحادیهٔ اروپا در مورد بریگزیت با انتشار توئیتی اعلام کرد که به ویروس کرونا مبتلا شده است.بارنیه با انتشار ویدیوی میگوید که تست انجام شده نشان میدهد که به بیماری کووید-۱۹ مبتلا شده و خودش را در خانه قرنطینه کرده است.او گفته است که در حال حاضر حال عمومی اش خوب است و از تمام شهروندان خواسته است که با رعایت تمام نکات بهداشتی در این مبارزه جمعی علیه ویروس کرونا همکاری کنند و در خانه بمانند.فرانسه؛ مصادره اتاق هتلها برای اسکان افراد بیخانماندولت فرانسه برای گسترش قرنطینه به افراد بیخانمان که در خیابان میخوابند، مصادره اتاق هتلها را برای اسکان این افراد آغاز کرده است.این خبر را وزیر مسکن فرانسه اعلام کرده و فرایند انتقال افراد بی خانمان از روز پنجشنبه آغاز شده است. فرانسه همچنین در حال آماده سازی دو مرکز اقامتی با ظرفیت ۱۵۰ تن برای بی خانمانهاست.در روزهای گذشته نگرانی برای افراد بیخانمان و همچنین پناهجویانی که در فرانسه سرپناهی ندارند افزایش یافته بود و دولت تلاش دارد راهی برای اسکان این افراد پیدا کند.جشن تعطیلات بهاری در میامی علی رغم هشدارها درباره ویروس کرونابه گزارش خبرگزاری فرانسه در برخی مناطق آمریکا از جمله در سواحل میامی در فلوریدا گویا مردم چندان نگران ویروس کرونا نیستند و بسیاری در حال آفتاب گرفتن در ساحل و شنا هستند.همزمان به تعطیلات بهاری، تعداد زیادی از مردم به ساحل میامی آمدهاند.مطالعه جدید هاروارد؛ ناتوانی بیمارستانهای آمریکا در مواجه با گسترش ویروس کرونامدل سازی پژوهشگران دانشگاه هاروارد نشان میدهد که بیمارستانهای ایالات متحده آمریکا در صورت گسترش ویروس کرونا تخت کافی برای بستری کردن بیماران نخواهند داشت.گزینههایی احتمالی در نظر گرفته شده در مدل سازی براساس میزان جمعیتی که ممکن است به ویروس مبتلا شوند و همچنین دوره زمانی ابتلا به این معنا که چند درصد از جمعیت در چه مدتی از زمان احتمالا به این بیماری مبتلا می شوند، طراحی شده است.این پیش بینی در حال صورت می گیرد که شیوع ویروس کرونا در آمریکا در مراحل اولیه است و پیشبینی میشود تعداد بیماران افزایش یابد.ایالات متحده آمریکا تاکنون ۹۴۶۴ مورد مبتلا به کووید-۱۹ را شناسایی کرده است و تاکنون ۱۵۵ تن نیز جانشان را از دست دادهاند.کره جنوبی: پس از یک هفته کاهش، شناسایی ۱۵۲ مورد جدید مبتلا به کروناکره جنوبی که در طول یک هفته گذشته شاهد کاهش تعداد مبتلایان به ویروس کرونا بود، روز پنجشنبه اعلام کرد که ۱۵۲ مورد جدید ابتلا به بیماری کووید-۱۹ را شناسایی کرده است.آمار مبتلایان به ویروس کرونا در کره جنوبی تاکنون ۸۵۶۵ مورد گزارش شده است و تاکنون ۹۱ تن نیز جانشان را از دست دادهاند.نخستین مرگ ناشی از ویروس کرونا در روسیه و مکزیکبر اساس گزارش مقامات بهداشت و درمان روسیه، نخستین بیمار مبتلا به کووید-۱۹ روز پنجشنبه در مسکو فوت کرد. فرد جانباخته در مسکو یک زن ۷۹ ساله است که از بیماری دیابت نوع ۲ رنج می برد و از ۱۳ مارس در بیمارستان بستری شده بود.تاکنون ۱۴۷ فرد مبتلا ویروس کرونا در روسیه شناسایی شده است و مسکو مرزهایش را به روی شهروندان خارجی بسته است.مکزیک نیز اعلام کرده است که نخستین بیمار مبتلا به ویروس کرونا که به دیابت هم مبتلا بوده است، در این کشور فوت کرده است.مکزیک تاکنون ۹۳ مورد ابتلا به ویروس کرونا را شناسایی کرده است.ایتالیا قرنطینه کشور را تا ۲ هفته دیگر تمدید کردجوزپه کونته، نخست وزیر ایتالیا روز پنجشنبه اعلام کرد که قرنطینه کشور به مدت ۲ هفته دیگر تمدید میشود.ایتالیا که بالاترین آمار مبتلایان و همچنین جان باختگان در اثر بیماری کووید-۱۹ در اروپا را دارد از یک هفته پیش کل کشور را قرنطینه کرده است.استرالیا و نیوزیلند مرزهایشان را میبندندبا گسترش ویروس کرونا در جهان، استرالیا و نیوزیلند اعلام کردند که مرزهایشان را به روی مسافرانی که تابعیت این دو کشور را ندارند، میبندند.استرالیا اعلام کرده است که از صبح روز جمعه به وقت محلی بستن مرزهایش را به اجرا میگذارد و نیوزیلند نیز از پنجشنبه شب مرزهایش را میبندد.استرالیا همچنین برای کاهش تاثیرات اقتصادی شیوع ویروس کرونا ۵۶ میلیارد دلار به اقتصادش تزریق کرده است.استرالیا در حالی این تدابیر را اتخاذ می کند که تعداد مبتلایان به بیماری کووید-۱۹ در مقایسه با بسیاری از کشور ها بسیار کم و حدود ۶۰۰ تن است و تاکنون ۶ تن نیز در اثر ابتلا به این بیماری جان باختهاند.نیوزیلند نیز تاکنون تنها ۲۸ مورد ابتلا به این بیماری را شناسایی کرده است و تاکنون کسی جانش را از دست نداده است.310311"
} | soxænɑn dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær hɑli bæjɑn miʃævæd ke tæbæʔɑte sænɡine « hæme ɡiri » bimɑri « kuvide nuzdæh » æz hæm æknun bær eqtesɑde donjɑ sɑje ændɑxte væ milijunhɑ forsæte ʃoqli rɑ bɑ xætære nɑbudi ruberu kærde æst. sɑzemɑne bejnolmelæli kɑr, æz næhɑdhɑje zire mædʒmuʔe sɑzemɑne melæle mottæhed ruze ɡozæʃte bɑ estenɑd be nætɑjedʒe tæxminhɑje ævvælije æz ʃærɑjete modʒud dær dʒæhɑn hoʃdɑr dɑde æst ke bistopændʒ milijun forsæte ʃoqli nɑbud miʃævæd. teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær dʒæhɑn æz divisto tʃehel hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. in dær hɑlist ke tɑkonun næzdik be dæh hezɑr tæn æz mobtælɑjɑne dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. hɑl hodud hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr tæn niz behbud jɑfte æst. « hæʃtɑd dærsæde sɑkenɑne pɑjtæxte espɑnijɑ koronɑ xɑhænd ɡereft » izɑbel diɑze ɑiusu, ræise mæntæqe mɑdrid miɡujæd hæʃtɑd dærsæd æz sɑkenɑne pɑjtæxte espɑnijɑ be viruse dʒædide kærunɑe mobtælɑ xɑhænd ʃod. be ɡofte ræise mæntæqe mɑdrid æksær mobtælɑjɑn ælɑʔeme xæfifi xɑhænd dɑʃt æmmɑ bærɑje pɑnzdæh dærsæd æz in æfrɑd ke « ɑsib pæzir » mæhsub miʃævænd « moʃkele sɑze » xɑhæd ʃod. izɑbel diɑze ɑiusu æfzud ke bimɑri « kuvide nuzdæh » mitævɑnæd tænhɑ zærfe bistotʃɑhɑr jɑ tʃehelohæʃt sɑʔæte mondʒær be mærɡe æfrɑdi ʃævæd ke dʒoz ɡoruh « ɑsib pæzir » mæhsub miʃævænd. mærɡe biʃ æz sæd tæn æz mobtælɑjɑn be koronɑ dær færɑnse zærfe bistotʃɑhɑr sɑʔtuzɑræte behdɑʃte færɑnse ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte sædo hæʃt tæn dær in keʃvær be dælile ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. bænɑ be eʔlɑme mæqɑmɑte færɑnsævi teʔdɑde mobtælɑjɑn be noʔe dʒædide viruse koronɑ dær in keʃvær be dæh hezɑro nohsædo nævædopændʒ tæn reside æst. ʃomɑre dʒɑne bɑxteɡɑn be dælile ebtelɑ be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær færɑnse æz zæmɑne ɑqɑze ʃojuʔe in viruse tɑkonun sisædo hæftɑdodo tæn æst. dʒæʃnvɑre filme kon dær moʔede moqærrær bærɡozɑr nemiʃudmæsʔulɑn bærɡozɑri dʒæʃnvɑre filme kon ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke hæftɑd væ sevvomin dore in dʒæʃnvɑree emsɑl be dælile ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ dær moʔede moqærrær bærɡozɑr næxɑhæd ʃod. dʒæʃnvɑre filme kon qærɑr bud bejne ruzhɑje dævɑzdæh tɑ bistose meh bistose ordibeheʃt tɑ sevvom xordɑd pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃævæd. ʃomɑre mobtælɑjɑn dær qɑre orupɑ æz sæd hezɑr tæne færɑtær ræfætætæʔdɑd mobtælɑjɑn be viruse dʒædide koronɑ dær qɑre orupɑ æz sæd hezɑr tæne biʃtær ʃod. biʃ æz tʃehel hezɑr tæn æz mobtælɑjɑne qɑre orupɑ dær itɑliɑ zendeɡi mikonænd. ʃomɑre kolle mobtælɑjɑn be noʔe dʒædide viruse koronɑ dær sæthe dʒæhɑn æz divisto si hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. keʃværhɑje espɑnijɑ, færɑnse væ ɑlmɑn æz diɡær keʃværhɑi hæstænd ke viruse dʒædide koronɑ dær ɑnhɑ ʃojuʔe zjɑdi jɑfte æst. teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn dær itɑliɑ æz tʃin biʃtære ʃodmæqɑmɑte itɑliɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn bær æsære ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dær in keʃvær be se hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒ tæn reside æst. be in tærtib teʔdɑde qorbɑniɑne bimɑri « kuvide nuzdæh » dær itɑliɑ æz tʃine biʃtær ʃod. tɑkonun se hezɑro divisto tʃehelopændʒ tæn dær tʃin be dælile ebtelɑ be noʔe dʒædide viruse koronɑ dʒɑn bɑxteænd. ɡutæræʃ : zendeɡi milijunhɑ tæn dær xætære æstɑnætuniv ɡutæræʃ, dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed ruze pændʒʃænbe hoʃdɑr dɑd ke dær suræte ædæme hæmbæsteɡi keʃværhɑ bɑ jekdiɡær zendeɡi milijun hɑ tæn dær særɑsære dʒæhɑn be dælile ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ dær xætær xɑhæd bud. be ɡofte dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed bimɑri hæme ɡir « kuvide nuzdæh » keʃværhɑje fæqir rɑ biʃ æz diɡær keʃværhɑ tæhdid mikonæd. vej ɡoft : « sɑbet ʃode æst ke mi tævɑn dʒoloje ʃojuʔ rɑ ɡereft. bɑjæd dʒoloje ʃojuʔe viruse koronɑ rɑ ɡereft. æɡær edʒɑze dæhim in virus mɑnænde ɑtæʃe suzi, be viʒe dær mænɑteqe ɑsib pæzir, ɡostæreʃe pejdɑ konæd milijun hɑ tæn dʒɑne xod rɑ æz dæst xɑhænd dɑd. » dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod xɑstɑre vɑkoneʃe hæmɑhænɡ dær sæthe dʒæhɑn be ʃojuʔe viruse dʒædid koronɑ ʃod. terɑmp : dʒæhɑn bæhɑje sænɡini bærɑje vɑkoneʃe dirhenɡɑme tʃin mipordɑzdædunɑld terɑmp, ræise dʒomhuri ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe dær neʃæsti xæbæri dær kɑxe sefid æz vɑkoneʃe ævvælije dolæte tʃin be ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ enteqɑd kærd. ræise dʒomhuri ejɑlɑte mottæhede ɡoft ke dʒæhɑn « bæhɑje sænɡini » bærɑje vɑkoneʃe dirhenɡɑme dolæte tʃin dær ebtedɑje ʃojuʔe noʔe dʒædide viruse koronɑ dær ʃæhre vueɑn mipærdɑzæd. vej hæmtʃenin bɑre diɡær æz viruse dʒædide koronɑ be onvɑne « viruse tʃini » jɑd kærd. ɑlmɑn niruhɑje zæxire ærteʃ rɑ færɑxɑnædɑnɡræte kærɑmæpe kɑræn bɑvʔer, væzire defɑʔe ɑlmɑn ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke niruhɑje zæxire ærteʃe in keʃvær bærɑje moqɑbele bɑ ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ be xedmæt færɑxɑnde ʃodænd. væzire defɑʔe ɑlmɑn tæʔkid kærd ke in keʃvær xod rɑ bærɑje væzʔijæti ke niruhɑje dɑemi ærteʃe diɡær tævɑne moqɑbele bɑ ʃojuʔe noʔe dʒædide viruse koronɑ rɑ nædɑʃte bɑʃænd ɑmɑde mi konæd. teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær ɑlmɑn æz dæh hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. in dær hɑlist ke tɑkonun tʃehelodo tæn bær æsære ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dʒɑne xod rɑ dær in keʃvær æz dæst dɑde ænd. ɑlberte dovvom, ʃɑhzɑde monɑko be kærunɑe mobtælɑ ʃædædærbɑre monɑko ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke ɑlberte dovvom, ʃɑhzɑde in keʃvær be viruse dʒædide kærunɑe mobtælɑ ʃode æst. keʃvære ʃɑhzɑde neʃine monɑkoje dovvomin keʃvære kutʃæke dʒæhɑne mæhsub miʃævæd. ʃɑhzɑde ɑlbert, ʃæstodo sɑle færzænde ʃɑhzɑde rænihe sevvom væ ɡirise kolli, honærpiʃe mæʔrufe hɑlivud dær dæhe jek hezɑro nohsædo pændʒɑh milɑdist. torkije : pɑnsæd hezɑr kit tæʃxise viruse koronɑ be ɑmrikɑ ersɑle kærdimuzire behdɑʃte torkije miɡujæd ke dær pej dærxɑste ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ, pɑnsæd hezɑr kit tæʃxise viruse koronɑ rɑ be ɑmrikɑ ersɑl kærdeim. fæxroddin kudʒɑ, væzire behdɑʃte torkije ke dær pɑrlemɑn soxæn miɡoft, æfzud ke hædæfe torkije ændʒɑme dæh tɑ pɑnzdæh hezɑr ʔɑzmɑjeʃe ebtelɑ be viruse koronɑ dær ruz dær dɑxele torkije æst. vej æfzude æst ke tɑkonun biʃ æz dæh hezɑr ɑzmɑjeʃ dær torkije ændʒɑm ʃode æst. torkijee sædo nævædojek færde mobtælɑ be kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ do tæn hæm tɑkonun dʒɑn bɑxteænd. kuvide nuzdæh æfzɑjeʃe teʔdɑde qorbɑniɑn dær espɑnijɑmæqɑmɑte espɑnijɑi ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke bɑ ezɑfe ʃodæne divisto noh morede futi dʒædid, teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn dær æsære bimɑri kuvide nuzdæh dær in keʃvær be hæftsædo ʃæstohæft tæn reside æst. hæmtʃenin teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær espɑnijɑ be biʃ æz hivdæh hezɑr tæn æfzɑjeʃ jɑfte æst. espɑnijɑ pæs æz tʃin, itɑliɑ væ irɑne bɑlɑtærin teʔdɑde dʒɑnbɑxteɡɑn æsære koronɑ dær dʒæhɑn rɑ dɑræd. koronɑ dær beritɑniɑ tæʔtili tæmɑmi mædɑræsæbæritɑniɑe mosæmmæm æst ke bærɑje dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe viruse koronɑ æz hæftee ɑjænde tæmɑm mædɑres rɑ tæʔtil konæd. hæmtʃenin teleɡrɑf ɡozɑreʃe dɑde æst ke ʃæhre lændæne ehtemɑlæn æz ɑxære hæfte dʒɑri qæræntine xɑhæd ʃod. ɡævin viliɑmsun væzire ɑmuzeʃe beritɑniɑ dær mosɑhebei ɡoft ke dolæt tɑ in læhze bærnɑmei bærɑje qæræntine nædɑræd æmmɑ noxost væzir bɑ entexɑbhɑje doʃvɑri ruberust. lændæn hæmtʃenin tʃehel istɡɑh metro rɑ be dælile neɡærɑni æz ɡostæreʃe viruse kærunɑe tæʔtil kærde æst. miʃel bɑrenije be bimɑri kuvide nuzdæh mobtælɑ ʃædmiʃl bɑrenije, mozɑkerekænænædæe ærʃæde æthɑdie orupɑ dær morede bærjæɡzijæt bɑ enteʃɑre toiti eʔlɑm kærd ke be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃode æst. bɑrenije bɑ enteʃɑre vidijoi miɡujæd ke test ændʒɑm ʃode neʃɑn midæhæd ke be bimɑri kuvide nuzdæh mobtælɑ ʃode væ xodæʃ rɑ dær xɑne qæræntine kærde æst. u ɡofte æst ke dær hɑle hɑzer hɑle omumi æʃe xub æst væ æz tæmɑm ʃæhrvændɑn xɑste æst ke bɑ ræʔɑjæte tæmɑm nokɑte behdɑʃti dær in mobɑrezee dʒæmʔi ælæjhe viruse koronɑ hæmkɑri konænd væ dær xɑne bemɑnænde. færɑnse mosɑdere otɑqe hotelhɑ bærɑje eskɑne æfrɑde bixɑnmɑndulte færɑnse bærɑje ɡostæreʃe qæræntine be æfrɑde bixɑnemɑn ke dær xiɑbɑn mixɑbænd, mosɑdere otɑqe hotelhɑ rɑ bærɑje eskɑne in æfrɑd ɑqɑz kærde æst. in xæbær rɑ væzire mæskæne færɑnse eʔlɑm kærde væ færɑjænde enteqɑle æfrɑde bi xɑnemɑn æz ruze pændʒʃænbe ɑqɑz ʃode æst. færɑnse hæmtʃenin dær hɑle ɑmɑde sɑzi do mærkæze eqɑmæti bɑ zærfijæte sædo pændʒɑh tæn bærɑje bi xɑnemɑnhɑst. dær ruzhɑje ɡozæʃte neɡærɑni bærɑje æfrɑde bixɑnemɑn væ hæmtʃenin pænɑhdʒujɑni ke dær færɑnse særpænɑhi nædɑrænd æfzɑjeʃ jɑfte bud væ dolæt tælɑʃ dɑræd rɑhi bærɑje eskɑne in æfrɑde pejdɑ konæd. dʒæʃne tæʔtilɑte bæhɑri dær mæjɑmej æli ræqme hoʃdɑrhɑ dærbɑre viruse kærunɑbe ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse dær bærxi mænɑteqe ɑmrikɑ æz dʒomle dær sævɑhele mæjɑmej dær feloridɑe ɡujɑ mærdome tʃændɑn neɡærɑne viruse koronɑ nistænd væ besjɑri dær hɑle ɑftɑb ɡereftæn dær sɑhel væ ʃenɑ hæstænd. hæmzæmɑn be tæʔtilɑte bæhɑri, teʔdɑde zjɑdi æz mærdom be sɑhele mæjɑmej ɑmædeænd. motɑleʔe dʒædide hɑrvɑrd nɑtævɑni bimɑrestɑnhɑje ɑmrikɑ dær movɑdʒeh bɑ ɡostæreʃe viruse kærunɑmdele sɑzi pæʒuheʃɡærɑne dɑneʃɡɑh hɑrvɑrd neʃɑn midæhæd ke bimɑrestɑnhɑje ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ dær suræte ɡostæreʃe viruse koronɑ tæxte kɑfi bærɑje bæstæri kærdæne bimɑrɑn næxɑhænd dɑʃt. ɡozinehɑi ehtemɑli dær næzær ɡerefte ʃode dær modele sɑzi bæræsɑse mizɑne dʒæmʔijæti ke momken æst be viruse mobtælɑ ʃævænd væ hæmtʃenin dore zæmɑni ebtelɑ be in mæʔnɑ ke tʃænd dærsæd æz dʒæmʔijæt dær tʃe moddæti æz zæmɑne ehtemɑlæn be in bimɑri mobtælɑ mi ʃævænd, tærrɑhi ʃode æst. in piʃ bini dær hɑle suræt mi ɡiræd ke ʃojuʔe viruse koronɑ dær ɑmrikɑ dær mærɑhele ævvælije æst væ piʃbini miʃævæd teʔdɑde bimɑrɑn æfzɑjeʃ jɑbæd. ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑe tɑkonun noh hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr morede mobtælɑ be kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ tɑkonun sædo pændʒɑhopændʒ tæn niz dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. koree dʒonubi : pæs æz jek hæfte kɑheʃ, ʃenɑsɑi sædo pændʒɑhodo morede dʒædide mobtælɑ be kærunɑkæree dʒonubi ke dær tule jek hæftee ɡozæʃte ʃɑhede kɑheʃe teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ bud, ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke sædo pændʒɑhodo morede dʒædide ebtelɑ be bimɑri kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst. ɑmɑre mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær koree dʒonubi tɑkonun hæʃt hezɑro pɑnsædo ʃæstopændʒ mored ɡozɑreʃ ʃode æst væ tɑkonun nævædojek tæn niz dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. næxostin mærɡe nɑʃi æz viruse koronɑ dær rusije væ mækzikbær æsɑse ɡozɑreʃe mæqɑmɑte behdɑʃt væ dærmɑne rusije, næxostin bimɑre mobtælɑ be kuvide nuzdæh ruze pændʒʃænbe dær mosko fut kærd. færde dʒɑnbɑxæte dær moskoje jek zæne hæftɑdonoh sɑle æst ke æz bimɑri dijɑbete noʔe do rændʒ mi bæræd væ æz sizdæh mɑrs dær bimɑrestɑne bæstæri ʃode bud. tɑkonun sædo tʃehelohæft færde mobtælɑ viruse koronɑ dær rusije ʃenɑsɑi ʃode æst væ mosko mærzhɑjæʃ rɑ be ruje ʃæhrvændɑne xɑredʒi bæste æst. mekzik niz eʔlɑm kærde æst ke næxostin bimɑre mobtælɑ be viruse koronɑ ke be dijɑbet hæm mobtælɑ bude æst, dær in keʃvær fut kærde æst. mekzike tɑkonun nævædose morede ebtelɑ be viruse koronɑ rɑ ʃenɑsɑi kærde æst. itɑliɑ qæræntine keʃvær rɑ tɑ do hæfte diɡær tæmdide kæræddʒuzpe kunte, noxoste væzire itɑliɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke qæræntine keʃvær be moddæte do hæfte diɡær tæmdid miʃævæd. itɑliɑ ke bɑlɑtærin ɑmɑre mobtælɑjɑn væ hæmtʃenin dʒɑne bɑxteɡɑn dær æsære bimɑri kuvide nuzdæh dær orupɑ rɑ dɑræd æz jek hæftee piʃ kol keʃvær rɑ qæræntine kærde æst. ostorɑlijɑ væ nijuzilænd mærzhɑjeʃɑn rɑ mibenædændbɑ ɡostæreʃe viruse koronɑ dær dʒæhɑn, ostorɑlijɑ væ nijuzilænd eʔlɑm kærdænd ke mærzhɑjeʃɑn rɑ be ruje mosɑferɑni ke tɑbeʔijæte in do keʃvær rɑ nædɑrænd, mibændænd. ostorɑlijɑ eʔlɑm kærde æst ke æz sobhe ruze dʒomʔe be væqte mæhælli bæstæne mærzhɑjæʃ rɑ be edʒrɑ miɡozɑræd væ nijuzilænd niz æz pændʒʃænbe ʃæb mærzhɑjæʃ rɑ mibændæd. ostorɑlijɑ hæmtʃenin bærɑje kɑheʃe tæʔsirɑte eqtesɑdi ʃojuʔe viruse kærunɑe pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd dolɑr be eqtesɑdæʃ tæzriq kærde æst. ostorɑlijɑ dær hɑli in tædɑbir rɑ ettexɑz mi konæd ke teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri kuvide nuzdæh dær moqɑjese bɑ besjɑri æz keʃvær hɑe besijɑr kæm væ hodud ʃeʃsæd tæn æst væ tɑkonun ʃeʃ tæn niz dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑn bɑxteænd. nijuzilænd niz tɑkonun tænhɑ bistohæʃt morede ebtelɑ be in bimɑri rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ tɑkonun kæsi dʒɑnæʃ rɑ æz dæst nædɑde æst. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh | سخنان دبیرکل سازمان ملل متحد در حالی بیان میشود که تبعات سنگین «همه گیری» بیماری «کووید- ۱۹» از هم اکنون بر اقتصاد دنیا سایه انداخته و میلیونها فرصت شغلی را با خطر نابودی روبرو کرده است.سازمان بینالمللی کار، از نهادهای زیر مجموعه سازمان ملل متحد روز گذشته با استناد به نتایج تخمینهای اولیه از شرایط موجود در جهان هشدار داده است که ۲۵ میلیون فرصت شغلی نابود میشود.تعداد مبتلایان به بیماری «کووید-۱۹» در جهان از ۲۴۰ هزار تن فراتر رفته است. این در حالی است که تاکنون نزدیک به ۱۰ هزار تن از مبتلایان جانشان را از دست دادهاند. حال حدود ۸۶ هزار تن نیز بهبود یافته است.«۸۰ درصد ساکنان پایتخت اسپانیا کرونا خواهند گرفت»ایزابل دیاز آیوسو، رئیس منطقه مادرید میگوید ۸۰ درصد از ساکنان پایتخت اسپانیا به ویروس جدید کرونا مبتلا خواهند شد.به گفته رئیس منطقه مادرید اکثر مبتلایان علائم خفیفی خواهند داشت اما برای ۱۵ درصد از این افراد که «آسیب پذیر» محسوب میشوند «مشکل ساز» خواهد شد.ایزابل دیاز آیوسو افزود که بیماری «کووید ۱۹» میتواند تنها ظرف ۲۴ یا ۴۸ ساعت منجر به مرگ افرادی شود که جز گروه «آسیب پذیر» محسوب میشوند.مرگ بیش از ۱۰۰ تن از مبتلایان به کرونا در فرانسه ظرف ۲۴ ساعتوزارت بهداشت فرانسه روز پنجشنبه اعلام کرد که طی ۲۴ ساعت گذشته ۱۰۸ تن در این کشور به دلیل ابتلا به ویروس جدید کرونا جان خود را از دست دادند.بنا به اعلام مقامات فرانسوی تعداد مبتلایان به نوع جدید ویروس کرونا در این کشور به ۱۰۹۹۵ تن رسیده است.شمار جان باختگان به دلیل ابتلا به بیماری «کووید ۱۹» در فرانسه از زمان آغاز شیوع این ویروس تاکنون ۳۷۲ تن است.جشنواره فیلم کن در موعد مقرر برگزار نمیشودمسئولان برگزاری جشنواره فیلم کن روز پنجشنبه اعلام کردند که هفتاد و سومین دوره این جشنواره امسال به دلیل شیوع ویروس جدید کرونا در موعد مقرر برگزار نخواهد شد.جشنواره فیلم کن قرار بود بین روزهای ۱۲ تا ۲۳ مه (۲۳ اردیبهشت تا سوم خرداد) برگزار شود.شمار مبتلایان در قاره اروپا از ۱۰۰ هزار تن فراتر رفتتعداد مبتلایان به ویروس جدید کرونا در قاره اروپا از ۱۰۰ هزار تن بیشتر شد.بیش از ۴۰ هزار تن از مبتلایان قاره اروپا در ایتالیا زندگی میکنند. شمار کل مبتلایان به نوع جدید ویروس کرونا در سطح جهان از ۲۳۰ هزار تن فراتر رفته است.کشورهای اسپانیا، فرانسه و آلمان از دیگر کشورهایی هستند که ویروس جدید کرونا در آنها شیوع زیادی یافته است.تعداد جان باختگان در ایتالیا از چین بیشتر شدمقامات ایتالیا روز پنجشنبه اعلام کردند که تعداد جان باختگان بر اثر ابتلا به ویروس جدید کرونا در این کشور به ۳۴۰۵ تن رسیده است.به این ترتیب تعداد قربانیان بیماری «کووید ۱۹» در ایتالیا از چین بیشتر شد.تاکنون ۳۲۴۵ تن در چین به دلیل ابتلا به نوع جدید ویروس کرونا جان باختهاند.گوترش: زندگی میلیونها تن در خطر استآنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل متحد روز پنجشنبه هشدار داد که در صورت عدم همبستگی کشورها با یکدیگر زندگی میلیون ها تن در سراسر جهان به دلیل شیوع ویروس جدید کرونا در خطر خواهد بود.به گفته دبیرکل سازمان ملل متحد بیماری همه گیر «کووید ۱۹» کشورهای فقیر را بیش از دیگر کشورها تهدید میکند.وی گفت: «ثابت شده است که می توان جلوی شیوع را گرفت. باید جلوی شیوع ویروس کرونا را گرفت. اگر اجازه دهیم این ویروس مانند آتش سوزی، به ویژه در مناطق آسیب پذیر، گسترش پیدا کند میلیون ها تن جان خود را از دست خواهند داد.»دبیرکل سازمان ملل متحد در بخش دیگری از سخنان خود خواستار واکنش هماهنگ در سطح جهان به شیوع ویروس جدید کرونا شد.ترامپ: جهان بهای سنگینی برای واکنش دیرهنگام چین میپردازددونالد ترامپ، رئیس جمهوری آمریکا روز پنجشنبه در نشستی خبری در کاخ سفید از واکنش اولیه دولت چین به شیوع ویروس جدید کرونا انتقاد کرد.رئیس جمهوری ایالات متحده گفت که جهان «بهای سنگینی» برای واکنش دیرهنگام دولت چین در ابتدای شیوع نوع جدید ویروس کرونا در شهر ووهان میپردازد.وی همچنین بار دیگر از ویروس جدید کرونا به عنوان «ویروس چینی» یاد کرد.آلمان نیروهای ذخیره ارتش را فراخواندآنگرت کرامپ کارن باوئر، وزیر دفاع آلمان روز پنجشنبه اعلام کرد که نیروهای ذخیره ارتش این کشور برای مقابله با شیوع ویروس جدید کرونا به خدمت فراخوانده شدند.وزیر دفاع آلمان تاکید کرد که این کشور خود را برای وضعیتی که نیروهای دائمی ارتش دیگر توان مقابله با شیوع نوع جدید ویروس کرونا را نداشته باشند آماده می کند.تعداد مبتلایان به بیماری «کووید ۱۹» در آلمان از ۱۰ هزار تن فراتر رفته است. این در حالی است که تاکنون ۴۲ تن بر اثر ابتلا به ویروس جدید کرونا جان خود را در این کشور از دست داده اند.آلبرت دوم، شاهزاده موناکو به کرونا مبتلا شددربار موناکو روز پنجشنبه اعلام کرد که آلبرت دوم، شاهزاده این کشور به ویروس جدید کرونا مبتلا شده است.کشور شاهزاده نشین موناکو دومین کشور کوچک جهان محسوب میشود. شاهزاده آلبرت، ۶۲ ساله فرزند شاهزاده رنیه سوم و گریس کلی، هنرپیشه معروف هالیوود در دهه ۱۹۵۰ میلادی است.ترکیه: ۵۰۰ هزار کیت تشخیص ویروس کرونا به آمریکا ارسال کردیموزیر بهداشت ترکیه میگوید که در پی درخواست ایالات متحده آمریکا، ۵۰۰ هزار کیت تشخیص ویروس کرونا را به آمریکا ارسال کردهایم.فخرالدین کوجا، وزیر بهداشت ترکیه که در پارلمان سخن میگفت، افزود که هدف ترکیه انجام ۱۰ تا ۱۵ هزار آزمایش ابتلا به ویروس کرونا در روز در داخل ترکیه است.وی افزوده است که تاکنون بیش از ۱۰ هزار آزمایش در ترکیه انجام شده است.ترکیه ۱۹۱ فرد مبتلا به کووید-۱۹ را شناسایی کرده است و ۲ تن هم تاکنون جان باختهاند.کووید-۱۹؛ افزایش تعداد قربانیان در اسپانیامقامات اسپانیایی روز پنجشنبه اعلام کردند که با اضافه شدن ۲۰۹ مورد فوتی جدید، تعداد جان باختگان در اثر بیماری کووید-۱۹ در این کشور به ۷۶۷ تن رسیده است.همچنین تعداد مبتلایان به ویروس کرونا در اسپانیا به بیش از ۱۷ هزار تن افزایش یافته است.اسپانیا پس از چین، ایتالیا و ایران بالاترین تعداد جانباختگان اثر کرونا در جهان را دارد.کرونا در بریتانیا؛ تعطیلی تمامی مدارسبریتانیا مصمم است که برای جلوگیری از گسترش ویروس کرونا از هفته آینده تمام مدارس را تعطیل کند.همچنین تلگراف گزارش داده است که شهر لندن احتمالا از آخر هفته جاری قرنطینه خواهد شد.گوین ویلیامسون وزیر آموزش بریتانیا در مصاحبهای گفت که دولت تا این لحظه برنامهای برای قرنطینه ندارد اما نخست وزیر با انتخابهای دشواری روبروست.لندن همچنین ۴۰ ایستگاه مترو را به دلیل نگرانی از گسترش ویروس کرونا تعطیل کرده است.میشل بارنیه به بیماری کووید-۱۹ مبتلا شدمیشل بارنیه، مذاکرهکنندهٔ ارشد اتحادیهٔ اروپا در مورد بریگزیت با انتشار توئیتی اعلام کرد که به ویروس کرونا مبتلا شده است.بارنیه با انتشار ویدیوی میگوید که تست انجام شده نشان میدهد که به بیماری کووید-۱۹ مبتلا شده و خودش را در خانه قرنطینه کرده است.او گفته است که در حال حاضر حال عمومی اش خوب است و از تمام شهروندان خواسته است که با رعایت تمام نکات بهداشتی در این مبارزه جمعی علیه ویروس کرونا همکاری کنند و در خانه بمانند.فرانسه؛ مصادره اتاق هتلها برای اسکان افراد بیخانماندولت فرانسه برای گسترش قرنطینه به افراد بیخانمان که در خیابان میخوابند، مصادره اتاق هتلها را برای اسکان این افراد آغاز کرده است.این خبر را وزیر مسکن فرانسه اعلام کرده و فرایند انتقال افراد بی خانمان از روز پنجشنبه آغاز شده است. فرانسه همچنین در حال آماده سازی دو مرکز اقامتی با ظرفیت ۱۵۰ تن برای بی خانمانهاست.در روزهای گذشته نگرانی برای افراد بیخانمان و همچنین پناهجویانی که در فرانسه سرپناهی ندارند افزایش یافته بود و دولت تلاش دارد راهی برای اسکان این افراد پیدا کند.جشن تعطیلات بهاری در میامی علی رغم هشدارها درباره ویروس کرونابه گزارش خبرگزاری فرانسه در برخی مناطق آمریکا از جمله در سواحل میامی در فلوریدا گویا مردم چندان نگران ویروس کرونا نیستند و بسیاری در حال آفتاب گرفتن در ساحل و شنا هستند.همزمان به تعطیلات بهاری، تعداد زیادی از مردم به ساحل میامی آمدهاند.مطالعه جدید هاروارد؛ ناتوانی بیمارستانهای آمریکا در مواجه با گسترش ویروس کرونامدل سازی پژوهشگران دانشگاه هاروارد نشان میدهد که بیمارستانهای ایالات متحده آمریکا در صورت گسترش ویروس کرونا تخت کافی برای بستری کردن بیماران نخواهند داشت.گزینههایی احتمالی در نظر گرفته شده در مدل سازی براساس میزان جمعیتی که ممکن است به ویروس مبتلا شوند و همچنین دوره زمانی ابتلا به این معنا که چند درصد از جمعیت در چه مدتی از زمان احتمالا به این بیماری مبتلا می شوند، طراحی شده است.این پیش بینی در حال صورت می گیرد که شیوع ویروس کرونا در آمریکا در مراحل اولیه است و پیشبینی میشود تعداد بیماران افزایش یابد.ایالات متحده آمریکا تاکنون ۹۴۶۴ مورد مبتلا به کووید-۱۹ را شناسایی کرده است و تاکنون ۱۵۵ تن نیز جانشان را از دست دادهاند.کره جنوبی: پس از یک هفته کاهش، شناسایی ۱۵۲ مورد جدید مبتلا به کروناکره جنوبی که در طول یک هفته گذشته شاهد کاهش تعداد مبتلایان به ویروس کرونا بود، روز پنجشنبه اعلام کرد که ۱۵۲ مورد جدید ابتلا به بیماری کووید-۱۹ را شناسایی کرده است.آمار مبتلایان به ویروس کرونا در کره جنوبی تاکنون ۸۵۶۵ مورد گزارش شده است و تاکنون ۹۱ تن نیز جانشان را از دست دادهاند.نخستین مرگ ناشی از ویروس کرونا در روسیه و مکزیکبر اساس گزارش مقامات بهداشت و درمان روسیه، نخستین بیمار مبتلا به کووید-۱۹ روز پنجشنبه در مسکو فوت کرد. فرد جانباخته در مسکو یک زن ۷۹ ساله است که از بیماری دیابت نوع ۲ رنج می برد و از ۱۳ مارس در بیمارستان بستری شده بود.تاکنون ۱۴۷ فرد مبتلا ویروس کرونا در روسیه شناسایی شده است و مسکو مرزهایش را به روی شهروندان خارجی بسته است.مکزیک نیز اعلام کرده است که نخستین بیمار مبتلا به ویروس کرونا که به دیابت هم مبتلا بوده است، در این کشور فوت کرده است.مکزیک تاکنون ۹۳ مورد ابتلا به ویروس کرونا را شناسایی کرده است.ایتالیا قرنطینه کشور را تا ۲ هفته دیگر تمدید کردجوزپه کونته، نخست وزیر ایتالیا روز پنجشنبه اعلام کرد که قرنطینه کشور به مدت ۲ هفته دیگر تمدید میشود.ایتالیا که بالاترین آمار مبتلایان و همچنین جان باختگان در اثر بیماری کووید-۱۹ در اروپا را دارد از یک هفته پیش کل کشور را قرنطینه کرده است.استرالیا و نیوزیلند مرزهایشان را میبندندبا گسترش ویروس کرونا در جهان، استرالیا و نیوزیلند اعلام کردند که مرزهایشان را به روی مسافرانی که تابعیت این دو کشور را ندارند، میبندند.استرالیا اعلام کرده است که از صبح روز جمعه به وقت محلی بستن مرزهایش را به اجرا میگذارد و نیوزیلند نیز از پنجشنبه شب مرزهایش را میبندد.استرالیا همچنین برای کاهش تاثیرات اقتصادی شیوع ویروس کرونا ۵۶ میلیارد دلار به اقتصادش تزریق کرده است.استرالیا در حالی این تدابیر را اتخاذ می کند که تعداد مبتلایان به بیماری کووید-۱۹ در مقایسه با بسیاری از کشور ها بسیار کم و حدود ۶۰۰ تن است و تاکنون ۶ تن نیز در اثر ابتلا به این بیماری جان باختهاند.نیوزیلند نیز تاکنون تنها ۲۸ مورد ابتلا به این بیماری را شناسایی کرده است و تاکنون کسی جانش را از دست نداده است.310311 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: soxænɑn dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær hɑli bæjɑn miʃævæd ke tæbæʔɑte sænɡine « hæme ɡiri » bimɑri « kuvide nuzdæh » æz hæm æknun bær eqtesɑde donjɑ sɑje ændɑxte væ milijunhɑ forsæte ʃoqli rɑ bɑ xætære nɑbudi ruberu kærde æst. sɑzemɑne bejnolmelæli kɑr, æz næhɑdhɑje zire mædʒmuʔe sɑzemɑne melæle mottæhed ruze ɡozæʃte bɑ estenɑd be nætɑjedʒe tæxminhɑje ævvælije æz ʃærɑjete modʒud dær dʒæhɑn hoʃdɑr dɑde æst ke bistopændʒ milijun forsæte ʃoqli nɑbud miʃævæd. teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær dʒæhɑn æz divisto tʃehel hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. in dær hɑlist ke tɑkonun næzdik be dæh hezɑr tæn æz mobtælɑjɑne dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. hɑl hodud hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr tæn niz behbud jɑfte æst. « hæʃtɑd dærsæde sɑkenɑne pɑjtæxte espɑnijɑ koronɑ xɑhænd ɡereft » izɑbel diɑze ɑiusu, ræise mæntæqe mɑdrid miɡujæd hæʃtɑd dærsæd æz sɑkenɑne pɑjtæxte espɑnijɑ be viruse dʒædide kærunɑe mobtælɑ xɑhænd ʃod. be ɡofte ræise mæntæqe mɑdrid æksær mobtælɑjɑn ælɑʔeme xæfifi xɑhænd dɑʃt æmmɑ bærɑje pɑnzdæh dærsæd æz in æfrɑd ke « ɑsib pæzir » mæhsub miʃævænd « moʃkele sɑze » xɑhæd ʃod. izɑbel diɑze ɑiusu æfzud ke bimɑri « kuvide nuzdæh » mitævɑnæd tænhɑ zærfe bistotʃɑhɑr jɑ tʃehelohæʃt sɑʔæte mondʒær be mærɡe æfrɑdi ʃævæd ke dʒoz ɡoruh « ɑsib pæzir » mæhsub miʃævænd. mærɡe biʃ æz sæd tæn æz mobtælɑjɑn be koronɑ dær færɑnse zærfe bistotʃɑhɑr sɑʔtuzɑræte behdɑʃte færɑnse ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte sædo hæʃt tæn dær in keʃvær be dælile ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. bænɑ be eʔlɑme mæqɑmɑte færɑnsævi teʔdɑde mobtælɑjɑn be noʔe dʒædide viruse koronɑ dær in keʃvær be dæh hezɑro nohsædo nævædopændʒ tæn reside æst. ʃomɑre dʒɑne bɑxteɡɑn be dælile ebtelɑ be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær færɑnse æz zæmɑne ɑqɑze ʃojuʔe in viruse tɑkonun sisædo hæftɑdodo tæn æst. dʒæʃnvɑre filme kon dær moʔede moqærrær bærɡozɑr nemiʃudmæsʔulɑn bærɡozɑri dʒæʃnvɑre filme kon ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke hæftɑd væ sevvomin dore in dʒæʃnvɑree emsɑl be dælile ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ dær moʔede moqærrær bærɡozɑr næxɑhæd ʃod. dʒæʃnvɑre filme kon qærɑr bud bejne ruzhɑje dævɑzdæh tɑ bistose meh bistose ordibeheʃt tɑ sevvom xordɑd pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃævæd. ʃomɑre mobtælɑjɑn dær qɑre orupɑ æz sæd hezɑr tæne færɑtær ræfætætæʔdɑd mobtælɑjɑn be viruse dʒædide koronɑ dær qɑre orupɑ æz sæd hezɑr tæne biʃtær ʃod. biʃ æz tʃehel hezɑr tæn æz mobtælɑjɑne qɑre orupɑ dær itɑliɑ zendeɡi mikonænd. ʃomɑre kolle mobtælɑjɑn be noʔe dʒædide viruse koronɑ dær sæthe dʒæhɑn æz divisto si hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. keʃværhɑje espɑnijɑ, færɑnse væ ɑlmɑn æz diɡær keʃværhɑi hæstænd ke viruse dʒædide koronɑ dær ɑnhɑ ʃojuʔe zjɑdi jɑfte æst. teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn dær itɑliɑ æz tʃin biʃtære ʃodmæqɑmɑte itɑliɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn bær æsære ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dær in keʃvær be se hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒ tæn reside æst. be in tærtib teʔdɑde qorbɑniɑne bimɑri « kuvide nuzdæh » dær itɑliɑ æz tʃine biʃtær ʃod. tɑkonun se hezɑro divisto tʃehelopændʒ tæn dær tʃin be dælile ebtelɑ be noʔe dʒædide viruse koronɑ dʒɑn bɑxteænd. ɡutæræʃ : zendeɡi milijunhɑ tæn dær xætære æstɑnætuniv ɡutæræʃ, dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed ruze pændʒʃænbe hoʃdɑr dɑd ke dær suræte ædæme hæmbæsteɡi keʃværhɑ bɑ jekdiɡær zendeɡi milijun hɑ tæn dær særɑsære dʒæhɑn be dælile ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ dær xætær xɑhæd bud. be ɡofte dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed bimɑri hæme ɡir « kuvide nuzdæh » keʃværhɑje fæqir rɑ biʃ æz diɡær keʃværhɑ tæhdid mikonæd. vej ɡoft : « sɑbet ʃode æst ke mi tævɑn dʒoloje ʃojuʔ rɑ ɡereft. bɑjæd dʒoloje ʃojuʔe viruse koronɑ rɑ ɡereft. æɡær edʒɑze dæhim in virus mɑnænde ɑtæʃe suzi, be viʒe dær mænɑteqe ɑsib pæzir, ɡostæreʃe pejdɑ konæd milijun hɑ tæn dʒɑne xod rɑ æz dæst xɑhænd dɑd. » dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod xɑstɑre vɑkoneʃe hæmɑhænɡ dær sæthe dʒæhɑn be ʃojuʔe viruse dʒædid koronɑ ʃod. terɑmp : dʒæhɑn bæhɑje sænɡini bærɑje vɑkoneʃe dirhenɡɑme tʃin mipordɑzdædunɑld terɑmp, ræise dʒomhuri ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe dær neʃæsti xæbæri dær kɑxe sefid æz vɑkoneʃe ævvælije dolæte tʃin be ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ enteqɑd kærd. ræise dʒomhuri ejɑlɑte mottæhede ɡoft ke dʒæhɑn « bæhɑje sænɡini » bærɑje vɑkoneʃe dirhenɡɑme dolæte tʃin dær ebtedɑje ʃojuʔe noʔe dʒædide viruse koronɑ dær ʃæhre vueɑn mipærdɑzæd. vej hæmtʃenin bɑre diɡær æz viruse dʒædide koronɑ be onvɑne « viruse tʃini » jɑd kærd. ɑlmɑn niruhɑje zæxire ærteʃ rɑ færɑxɑnædɑnɡræte kærɑmæpe kɑræn bɑvʔer, væzire defɑʔe ɑlmɑn ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke niruhɑje zæxire ærteʃe in keʃvær bærɑje moqɑbele bɑ ʃojuʔe viruse dʒædide koronɑ be xedmæt færɑxɑnde ʃodænd. væzire defɑʔe ɑlmɑn tæʔkid kærd ke in keʃvær xod rɑ bærɑje væzʔijæti ke niruhɑje dɑemi ærteʃe diɡær tævɑne moqɑbele bɑ ʃojuʔe noʔe dʒædide viruse koronɑ rɑ nædɑʃte bɑʃænd ɑmɑde mi konæd. teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri « kuvide nuzdæh » dær ɑlmɑn æz dæh hezɑr tæne færɑtær ræfte æst. in dær hɑlist ke tɑkonun tʃehelodo tæn bær æsære ebtelɑ be viruse dʒædide koronɑ dʒɑne xod rɑ dær in keʃvær æz dæst dɑde ænd. ɑlberte dovvom, ʃɑhzɑde monɑko be kærunɑe mobtælɑ ʃædædærbɑre monɑko ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke ɑlberte dovvom, ʃɑhzɑde in keʃvær be viruse dʒædide kærunɑe mobtælɑ ʃode æst. keʃvære ʃɑhzɑde neʃine monɑkoje dovvomin keʃvære kutʃæke dʒæhɑne mæhsub miʃævæd. ʃɑhzɑde ɑlbert, ʃæstodo sɑle færzænde ʃɑhzɑde rænihe sevvom væ ɡirise kolli, honærpiʃe mæʔrufe hɑlivud dær dæhe jek hezɑro nohsædo pændʒɑh milɑdist. torkije : pɑnsæd hezɑr kit tæʃxise viruse koronɑ be ɑmrikɑ ersɑle kærdimuzire behdɑʃte torkije miɡujæd ke dær pej dærxɑste ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ, pɑnsæd hezɑr kit tæʃxise viruse koronɑ rɑ be ɑmrikɑ ersɑl kærdeim. fæxroddin kudʒɑ, væzire behdɑʃte torkije ke dær pɑrlemɑn soxæn miɡoft, æfzud ke hædæfe torkije ændʒɑme dæh tɑ pɑnzdæh hezɑr ʔɑzmɑjeʃe ebtelɑ be viruse koronɑ dær ruz dær dɑxele torkije æst. vej æfzude æst ke tɑkonun biʃ æz dæh hezɑr ɑzmɑjeʃ dær torkije ændʒɑm ʃode æst. torkijee sædo nævædojek færde mobtælɑ be kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ do tæn hæm tɑkonun dʒɑn bɑxteænd. kuvide nuzdæh æfzɑjeʃe teʔdɑde qorbɑniɑn dær espɑnijɑmæqɑmɑte espɑnijɑi ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærdænd ke bɑ ezɑfe ʃodæne divisto noh morede futi dʒædid, teʔdɑde dʒɑne bɑxteɡɑn dær æsære bimɑri kuvide nuzdæh dær in keʃvær be hæftsædo ʃæstohæft tæn reside æst. hæmtʃenin teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær espɑnijɑ be biʃ æz hivdæh hezɑr tæn æfzɑjeʃ jɑfte æst. espɑnijɑ pæs æz tʃin, itɑliɑ væ irɑne bɑlɑtærin teʔdɑde dʒɑnbɑxteɡɑn æsære koronɑ dær dʒæhɑn rɑ dɑræd. koronɑ dær beritɑniɑ tæʔtili tæmɑmi mædɑræsæbæritɑniɑe mosæmmæm æst ke bærɑje dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe viruse koronɑ æz hæftee ɑjænde tæmɑm mædɑres rɑ tæʔtil konæd. hæmtʃenin teleɡrɑf ɡozɑreʃe dɑde æst ke ʃæhre lændæne ehtemɑlæn æz ɑxære hæfte dʒɑri qæræntine xɑhæd ʃod. ɡævin viliɑmsun væzire ɑmuzeʃe beritɑniɑ dær mosɑhebei ɡoft ke dolæt tɑ in læhze bærnɑmei bærɑje qæræntine nædɑræd æmmɑ noxost væzir bɑ entexɑbhɑje doʃvɑri ruberust. lændæn hæmtʃenin tʃehel istɡɑh metro rɑ be dælile neɡærɑni æz ɡostæreʃe viruse kærunɑe tæʔtil kærde æst. miʃel bɑrenije be bimɑri kuvide nuzdæh mobtælɑ ʃædmiʃl bɑrenije, mozɑkerekænænædæe ærʃæde æthɑdie orupɑ dær morede bærjæɡzijæt bɑ enteʃɑre toiti eʔlɑm kærd ke be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃode æst. bɑrenije bɑ enteʃɑre vidijoi miɡujæd ke test ændʒɑm ʃode neʃɑn midæhæd ke be bimɑri kuvide nuzdæh mobtælɑ ʃode væ xodæʃ rɑ dær xɑne qæræntine kærde æst. u ɡofte æst ke dær hɑle hɑzer hɑle omumi æʃe xub æst væ æz tæmɑm ʃæhrvændɑn xɑste æst ke bɑ ræʔɑjæte tæmɑm nokɑte behdɑʃti dær in mobɑrezee dʒæmʔi ælæjhe viruse koronɑ hæmkɑri konænd væ dær xɑne bemɑnænde. færɑnse mosɑdere otɑqe hotelhɑ bærɑje eskɑne æfrɑde bixɑnmɑndulte færɑnse bærɑje ɡostæreʃe qæræntine be æfrɑde bixɑnemɑn ke dær xiɑbɑn mixɑbænd, mosɑdere otɑqe hotelhɑ rɑ bærɑje eskɑne in æfrɑd ɑqɑz kærde æst. in xæbær rɑ væzire mæskæne færɑnse eʔlɑm kærde væ færɑjænde enteqɑle æfrɑde bi xɑnemɑn æz ruze pændʒʃænbe ɑqɑz ʃode æst. færɑnse hæmtʃenin dær hɑle ɑmɑde sɑzi do mærkæze eqɑmæti bɑ zærfijæte sædo pændʒɑh tæn bærɑje bi xɑnemɑnhɑst. dær ruzhɑje ɡozæʃte neɡærɑni bærɑje æfrɑde bixɑnemɑn væ hæmtʃenin pænɑhdʒujɑni ke dær færɑnse særpænɑhi nædɑrænd æfzɑjeʃ jɑfte bud væ dolæt tælɑʃ dɑræd rɑhi bærɑje eskɑne in æfrɑde pejdɑ konæd. dʒæʃne tæʔtilɑte bæhɑri dær mæjɑmej æli ræqme hoʃdɑrhɑ dærbɑre viruse kærunɑbe ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse dær bærxi mænɑteqe ɑmrikɑ æz dʒomle dær sævɑhele mæjɑmej dær feloridɑe ɡujɑ mærdome tʃændɑn neɡærɑne viruse koronɑ nistænd væ besjɑri dær hɑle ɑftɑb ɡereftæn dær sɑhel væ ʃenɑ hæstænd. hæmzæmɑn be tæʔtilɑte bæhɑri, teʔdɑde zjɑdi æz mærdom be sɑhele mæjɑmej ɑmædeænd. motɑleʔe dʒædide hɑrvɑrd nɑtævɑni bimɑrestɑnhɑje ɑmrikɑ dær movɑdʒeh bɑ ɡostæreʃe viruse kærunɑmdele sɑzi pæʒuheʃɡærɑne dɑneʃɡɑh hɑrvɑrd neʃɑn midæhæd ke bimɑrestɑnhɑje ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ dær suræte ɡostæreʃe viruse koronɑ tæxte kɑfi bærɑje bæstæri kærdæne bimɑrɑn næxɑhænd dɑʃt. ɡozinehɑi ehtemɑli dær næzær ɡerefte ʃode dær modele sɑzi bæræsɑse mizɑne dʒæmʔijæti ke momken æst be viruse mobtælɑ ʃævænd væ hæmtʃenin dore zæmɑni ebtelɑ be in mæʔnɑ ke tʃænd dærsæd æz dʒæmʔijæt dær tʃe moddæti æz zæmɑne ehtemɑlæn be in bimɑri mobtælɑ mi ʃævænd, tærrɑhi ʃode æst. in piʃ bini dær hɑle suræt mi ɡiræd ke ʃojuʔe viruse koronɑ dær ɑmrikɑ dær mærɑhele ævvælije æst væ piʃbini miʃævæd teʔdɑde bimɑrɑn æfzɑjeʃ jɑbæd. ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑe tɑkonun noh hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr morede mobtælɑ be kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ tɑkonun sædo pændʒɑhopændʒ tæn niz dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. koree dʒonubi : pæs æz jek hæfte kɑheʃ, ʃenɑsɑi sædo pændʒɑhodo morede dʒædide mobtælɑ be kærunɑkæree dʒonubi ke dær tule jek hæftee ɡozæʃte ʃɑhede kɑheʃe teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ bud, ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke sædo pændʒɑhodo morede dʒædide ebtelɑ be bimɑri kuvide nuzdæh rɑ ʃenɑsɑi kærde æst. ɑmɑre mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær koree dʒonubi tɑkonun hæʃt hezɑro pɑnsædo ʃæstopændʒ mored ɡozɑreʃ ʃode æst væ tɑkonun nævædojek tæn niz dʒɑneʃɑn rɑ æz dæst dɑdeænd. næxostin mærɡe nɑʃi æz viruse koronɑ dær rusije væ mækzikbær æsɑse ɡozɑreʃe mæqɑmɑte behdɑʃt væ dærmɑne rusije, næxostin bimɑre mobtælɑ be kuvide nuzdæh ruze pændʒʃænbe dær mosko fut kærd. færde dʒɑnbɑxæte dær moskoje jek zæne hæftɑdonoh sɑle æst ke æz bimɑri dijɑbete noʔe do rændʒ mi bæræd væ æz sizdæh mɑrs dær bimɑrestɑne bæstæri ʃode bud. tɑkonun sædo tʃehelohæft færde mobtælɑ viruse koronɑ dær rusije ʃenɑsɑi ʃode æst væ mosko mærzhɑjæʃ rɑ be ruje ʃæhrvændɑne xɑredʒi bæste æst. mekzik niz eʔlɑm kærde æst ke næxostin bimɑre mobtælɑ be viruse koronɑ ke be dijɑbet hæm mobtælɑ bude æst, dær in keʃvær fut kærde æst. mekzike tɑkonun nævædose morede ebtelɑ be viruse koronɑ rɑ ʃenɑsɑi kærde æst. itɑliɑ qæræntine keʃvær rɑ tɑ do hæfte diɡær tæmdide kæræddʒuzpe kunte, noxoste væzire itɑliɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke qæræntine keʃvær be moddæte do hæfte diɡær tæmdid miʃævæd. itɑliɑ ke bɑlɑtærin ɑmɑre mobtælɑjɑn væ hæmtʃenin dʒɑne bɑxteɡɑn dær æsære bimɑri kuvide nuzdæh dær orupɑ rɑ dɑræd æz jek hæftee piʃ kol keʃvær rɑ qæræntine kærde æst. ostorɑlijɑ væ nijuzilænd mærzhɑjeʃɑn rɑ mibenædændbɑ ɡostæreʃe viruse koronɑ dær dʒæhɑn, ostorɑlijɑ væ nijuzilænd eʔlɑm kærdænd ke mærzhɑjeʃɑn rɑ be ruje mosɑferɑni ke tɑbeʔijæte in do keʃvær rɑ nædɑrænd, mibændænd. ostorɑlijɑ eʔlɑm kærde æst ke æz sobhe ruze dʒomʔe be væqte mæhælli bæstæne mærzhɑjæʃ rɑ be edʒrɑ miɡozɑræd væ nijuzilænd niz æz pændʒʃænbe ʃæb mærzhɑjæʃ rɑ mibændæd. ostorɑlijɑ hæmtʃenin bærɑje kɑheʃe tæʔsirɑte eqtesɑdi ʃojuʔe viruse kærunɑe pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd dolɑr be eqtesɑdæʃ tæzriq kærde æst. ostorɑlijɑ dær hɑli in tædɑbir rɑ ettexɑz mi konæd ke teʔdɑde mobtælɑjɑn be bimɑri kuvide nuzdæh dær moqɑjese bɑ besjɑri æz keʃvær hɑe besijɑr kæm væ hodud ʃeʃsæd tæn æst væ tɑkonun ʃeʃ tæn niz dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑn bɑxteænd. nijuzilænd niz tɑkonun tænhɑ bistohæʃt morede ebtelɑ be in bimɑri rɑ ʃenɑsɑi kærde æst væ tɑkonun kæsi dʒɑnæʃ rɑ æz dæst nædɑde æst. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": " سخنان دبیرکل سازمان ملل متحد در حالی بیان میشود که تبعات سنگین «همه گیری» بیماری «کووید- ۱۹» از هم اکنون بر اقتصاد دنیا سایه انداخته و میلیونها فرصت شغلی را با خطر نابودی روبرو کرده است.سازمان بینالمللی کار، از نهادهای زیر مجموعه سازمان ملل متحد روز گذشته با استناد به نتایج تخمینهای اولیه از شرایط موجود در جهان هشدار داده است که ۲۵ میلیون فرصت شغلی نابود میشود.تعداد مبتلایان به بیماری «کووید-۱۹» در جهان از ۲۴۰ هزار تن فراتر رفته است. این در حالی است که تاکنون نزدیک به ۱۰ هزار تن از مبتلایان جانشان را از دست دادهاند. حال حدود ۸۶ هزار تن نیز بهبود یافته است.«۸۰ درصد ساکنان پایتخت اسپانیا کرونا خواهند گرفت»ایزابل دیاز آیوسو، رئیس منطقه مادرید میگوید ۸۰ درصد از ساکنان پایتخت اسپانیا به ویروس جدید کرونا مبتلا خواهند شد.به گفته رئیس منطقه مادرید اکثر مبتلایان علائم خفیفی خواهند داشت اما برای ۱۵ درصد از این افراد که «آسیب پذیر» محسوب میشوند «مشکل ساز» خواهد شد.ایزابل دیاز آیوسو افزود که بیماری «کووید ۱۹» میتواند تنها ظرف ۲۴ یا ۴۸ ساعت منجر به مرگ افرادی شود که جز گروه «آسیب پذیر» محسوب میشوند.مرگ بیش از ۱۰۰ تن از مبتلایان به کرونا در فرانسه ظرف ۲۴ ساعتوزارت بهداشت فرانسه روز پنجشنبه اعلام کرد که طی ۲۴ ساعت گذشته ۱۰۸ تن در این کشور به دلیل ابتلا به ویروس جدید کرونا جان خود را از دست دادند.بنا به اعلام مقامات فرانسوی تعداد مبتلایان به نوع جدید ویروس کرونا در این کشور به ۱۰۹۹۵ تن رسیده است.شمار جان باختگان به دلیل ابتلا به بیماری «کووید ۱۹» در فرانسه از زمان آغاز شیوع این ویروس تاکنون ۳۷۲ تن است.جشنواره فیلم کن در موعد مقرر برگزار نمیشودمسئولان برگزاری جشنواره فیلم کن روز پنجشنبه اعلام کردند که هفتاد و سومین دوره این جشنواره امسال به دلیل شیوع ویروس جدید کرونا در موعد مقرر برگزار نخواهد شد.جشنواره فیلم کن قرار بود بین روزهای ۱۲ تا ۲۳ مه (۲۳ اردیبهشت تا سوم خرداد) برگزار شود.شمار مبتلایان در قاره اروپا از ۱۰۰ هزار تن فراتر رفتتعداد مبتلایان به ویروس جدید کرونا در قاره اروپا از ۱۰۰ هزار تن بیشتر شد.بیش از ۴۰ هزار تن از مبتلایان قاره اروپا در ایتالیا زندگی میکنند. شمار کل مبتلایان به نوع جدید ویروس کرونا در سطح جهان از ۲۳۰ هزار تن فراتر رفته است.کشورهای اسپانیا، فرانسه و آلمان از دیگر کشورهایی هستند که ویروس جدید کرونا در آنها شیوع زیادی یافته است.تعداد جان باختگان در ایتالیا از چین بیشتر شدمقامات ایتالیا روز پنجشنبه اعلام کردند که تعداد جان باختگان بر اثر ابتلا به ویروس جدید کرونا در این کشور به ۳۴۰۵ تن رسیده است.به این ترتیب تعداد قربانیان بیماری «کووید ۱۹» در ایتالیا از چین بیشتر شد.تاکنون ۳۲۴۵ تن در چین به دلیل ابتلا به نوع جدید ویروس کرونا جان باختهاند.گوترش: زندگی میلیونها تن در خطر استآنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل متحد روز پنجشنبه هشدار داد که در صورت عدم همبستگی کشورها با یکدیگر زندگی میلیون ها تن در سراسر جهان به دلیل شیوع ویروس جدید کرونا در خطر خواهد بود.به گفته دبیرکل سازمان ملل متحد بیماری همه گیر «کووید ۱۹» کشورهای فقیر را بیش از دیگر کشورها تهدید میکند.وی گفت: «ثابت شده است که می توان جلوی شیوع را گرفت. باید جلوی شیوع ویروس کرونا را گرفت. اگر اجازه دهیم این ویروس مانند آتش سوزی، به ویژه در مناطق آسیب پذیر، گسترش پیدا کند میلیون ها تن جان خود را از دست خواهند داد.»دبیرکل سازمان ملل متحد در بخش دیگری از سخنان خود خواستار واکنش هماهنگ در سطح جهان به شیوع ویروس جدید کرونا شد.ترامپ: جهان بهای سنگینی برای واکنش دیرهنگام چین میپردازددونالد ترامپ، رئیس جمهوری آمریکا روز پنجشنبه در نشستی خبری در کاخ سفید از واکنش اولیه دولت چین به شیوع ویروس جدید کرونا انتقاد کرد.رئیس جمهوری ایالات متحده گفت که جهان «بهای سنگینی» برای واکنش دیرهنگام دولت چین در ابتدای شیوع نوع جدید ویروس کرونا در شهر ووهان میپردازد.وی همچنین بار دیگر از ویروس جدید کرونا به عنوان «ویروس چینی» یاد کرد.آلمان نیروهای ذخیره ارتش را فراخواندآنگرت کرامپ کارن باوئر، وزیر دفاع آلمان روز پنجشنبه اعلام کرد که نیروهای ذخیره ارتش این کشور برای مقابله با شیوع ویروس جدید کرونا به خدمت فراخوانده شدند.وزیر دفاع آلمان تاکید کرد که این کشور خود را برای وضعیتی که نیروهای دائمی ارتش دیگر توان مقابله با شیوع نوع جدید ویروس کرونا را نداشته باشند آماده می کند.تعداد مبتلایان به بیماری «کووید ۱۹» در آلمان از ۱۰ هزار تن فراتر رفته است. این در حالی است که تاکنون ۴۲ تن بر اثر ابتلا به ویروس جدید کرونا جان خود را در این کشور از دست داده اند.آلبرت دوم، شاهزاده موناکو به کرونا مبتلا شددربار موناکو روز پنجشنبه اعلام کرد که آلبرت دوم، شاهزاده این کشور به ویروس جدید کرونا مبتلا شده است.کشور شاهزاده نشین موناکو دومین کشور کوچک جهان محسوب میشود. شاهزاده آلبرت، ۶۲ ساله فرزند شاهزاده رنیه سوم و گریس کلی، هنرپیشه معروف هالیوود در دهه ۱۹۵۰ میلادی است.ترکیه: ۵۰۰ هزار کیت تشخیص ویروس کرونا به آمریکا ارسال کردیموزیر بهداشت ترکیه میگوید که در پی درخواست ایالات متحده آمریکا، ۵۰۰ هزار کیت تشخیص ویروس کرونا را به آمریکا ارسال کردهایم.فخرالدین کوجا، وزیر بهداشت ترکیه که در پارلمان سخن میگفت، افزود که هدف ترکیه انجام ۱۰ تا ۱۵ هزار آزمایش ابتلا به ویروس کرونا در روز در داخل ترکیه است.وی افزوده است که تاکنون بیش از ۱۰ هزار آزمایش در ترکیه انجام شده است.ترکیه ۱۹۱ فرد مبتلا به کووید-۱۹ را شناسایی کرده است و ۲ تن هم تاکنون جان باختهاند.کووید-۱۹؛ افزایش تعداد قربانیان در اسپانیامقامات اسپانیایی روز پنجشنبه اعلام کردند که با اضافه شدن ۲۰۹ مورد فوتی جدید، تعداد جان باختگان در اثر بیماری کووید-۱۹ در این کشور به ۷۶۷ تن رسیده است.همچنین تعداد مبتلایان به ویروس کرونا در اسپانیا به بیش از ۱۷ هزار تن افزایش یافته است.اسپانیا پس از چین، ایتالیا و ایران بالاترین تعداد جانباختگان اثر کرونا در جهان را دارد.کرونا در بریتانیا؛ تعطیلی تمامی مدارسبریتانیا مصمم است که برای جلوگیری از گسترش ویروس کرونا از هفته آینده تمام مدارس را تعطیل کند.همچنین تلگراف گزارش داده است که شهر لندن احتمالا از آخر هفته جاری قرنطینه خواهد شد.گوین ویلیامسون وزیر آموزش بریتانیا در مصاحبهای گفت که دولت تا این لحظه برنامهای برای قرنطینه ندارد اما نخست وزیر با انتخابهای دشواری روبروست.لندن همچنین ۴۰ ایستگاه مترو را به دلیل نگرانی از گسترش ویروس کرونا تعطیل کرده است.میشل بارنیه به بیماری کووید-۱۹ مبتلا شدمیشل بارنیه، مذاکرهکنندهٔ ارشد اتحادیهٔ اروپا در مورد بریگزیت با انتشار توئیتی اعلام کرد که به ویروس کرونا مبتلا شده است.بارنیه با انتشار ویدیوی میگوید که تست انجام شده نشان میدهد که به بیماری کووید-۱۹ مبتلا شده و خودش را در خانه قرنطینه کرده است.او گفته است که در حال حاضر حال عمومی اش خوب است و از تمام شهروندان خواسته است که با رعایت تمام نکات بهداشتی در این مبارزه جمعی علیه ویروس کرونا همکاری کنند و در خانه بمانند.فرانسه؛ مصادره اتاق هتلها برای اسکان افراد بیخانماندولت فرانسه برای گسترش قرنطینه به افراد بیخانمان که در خیابان میخوابند، مصادره اتاق هتلها را برای اسکان این افراد آغاز کرده است.این خبر را وزیر مسکن فرانسه اعلام کرده و فرایند انتقال افراد بی خانمان از روز پنجشنبه آغاز شده است. فرانسه همچنین در حال آماده سازی دو مرکز اقامتی با ظرفیت ۱۵۰ تن برای بی خانمانهاست.در روزهای گذشته نگرانی برای افراد بیخانمان و همچنین پناهجویانی که در فرانسه سرپناهی ندارند افزایش یافته بود و دولت تلاش دارد راهی برای اسکان این افراد پیدا کند.جشن تعطیلات بهاری در میامی علی رغم هشدارها درباره ویروس کرونابه گزارش خبرگزاری فرانسه در برخی مناطق آمریکا از جمله در سواحل میامی در فلوریدا گویا مردم چندان نگران ویروس کرونا نیستند و بسیاری در حال آفتاب گرفتن در ساحل و شنا هستند.همزمان به تعطیلات بهاری، تعداد زیادی از مردم به ساحل میامی آمدهاند.مطالعه جدید هاروارد؛ ناتوانی بیمارستانهای آمریکا در مواجه با گسترش ویروس کرونامدل سازی پژوهشگران دانشگاه هاروارد نشان میدهد که بیمارستانهای ایالات متحده آمریکا در صورت گسترش ویروس کرونا تخت کافی برای بستری کردن بیماران نخواهند داشت.گزینههایی احتمالی در نظر گرفته شده در مدل سازی براساس میزان جمعیتی که ممکن است به ویروس مبتلا شوند و همچنین دوره زمانی ابتلا به این معنا که چند درصد از جمعیت در چه مدتی از زمان احتمالا به این بیماری مبتلا می شوند، طراحی شده است.این پیش بینی در حال صورت می گیرد که شیوع ویروس کرونا در آمریکا در مراحل اولیه است و پیشبینی میشود تعداد بیماران افزایش یابد.ایالات متحده آمریکا تاکنون ۹۴۶۴ مورد مبتلا به کووید-۱۹ را شناسایی کرده است و تاکنون ۱۵۵ تن نیز جانشان را از دست دادهاند.کره جنوبی: پس از یک هفته کاهش، شناسایی ۱۵۲ مورد جدید مبتلا به کروناکره جنوبی که در طول یک هفته گذشته شاهد کاهش تعداد مبتلایان به ویروس کرونا بود، روز پنجشنبه اعلام کرد که ۱۵۲ مورد جدید ابتلا به بیماری کووید-۱۹ را شناسایی کرده است.آمار مبتلایان به ویروس کرونا در کره جنوبی تاکنون ۸۵۶۵ مورد گزارش شده است و تاکنون ۹۱ تن نیز جانشان را از دست دادهاند.نخستین مرگ ناشی از ویروس کرونا در روسیه و مکزیکبر اساس گزارش مقامات بهداشت و درمان روسیه، نخستین بیمار مبتلا به کووید-۱۹ روز پنجشنبه در مسکو فوت کرد. فرد جانباخته در مسکو یک زن ۷۹ ساله است که از بیماری دیابت نوع ۲ رنج می برد و از ۱۳ مارس در بیمارستان بستری شده بود.تاکنون ۱۴۷ فرد مبتلا ویروس کرونا در روسیه شناسایی شده است و مسکو مرزهایش را به روی شهروندان خارجی بسته است.مکزیک نیز اعلام کرده است که نخستین بیمار مبتلا به ویروس کرونا که به دیابت هم مبتلا بوده است، در این کشور فوت کرده است.مکزیک تاکنون ۹۳ مورد ابتلا به ویروس کرونا را شناسایی کرده است.ایتالیا قرنطینه کشور را تا ۲ هفته دیگر تمدید کردجوزپه کونته، نخست وزیر ایتالیا روز پنجشنبه اعلام کرد که قرنطینه کشور به مدت ۲ هفته دیگر تمدید میشود.ایتالیا که بالاترین آمار مبتلایان و همچنین جان باختگان در اثر بیماری کووید-۱۹ در اروپا را دارد از یک هفته پیش کل کشور را قرنطینه کرده است.استرالیا و نیوزیلند مرزهایشان را میبندندبا گسترش ویروس کرونا در جهان، استرالیا و نیوزیلند اعلام کردند که مرزهایشان را به روی مسافرانی که تابعیت این دو کشور را ندارند، میبندند.استرالیا اعلام کرده است که از صبح روز جمعه به وقت محلی بستن مرزهایش را به اجرا میگذارد و نیوزیلند نیز از پنجشنبه شب مرزهایش را میبندد.استرالیا همچنین برای کاهش تاثیرات اقتصادی شیوع ویروس کرونا ۵۶ میلیارد دلار به اقتصادش تزریق کرده است.استرالیا در حالی این تدابیر را اتخاذ می کند که تعداد مبتلایان به بیماری کووید-۱۹ در مقایسه با بسیاری از کشور ها بسیار کم و حدود ۶۰۰ تن است و تاکنون ۶ تن نیز در اثر ابتلا به این بیماری جان باختهاند.نیوزیلند نیز تاکنون تنها ۲۸ مورد ابتلا به این بیماری را شناسایی کرده است و تاکنون کسی جانش را از دست نداده است.310311",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": ", ruje in qædæhe sofɑlie bædæle tʃini næqqɑʃihɑje zibɑi be tæsvir keʃide ʃode ke revɑjætɡære rosum væ færhænɡe mærdome irɑn dær dore qɑdʒɑr, æz dʒomle noruz æst. in næqqɑʃihɑ ke be læhɑze estefɑde æz rænɡhɑje qermez væ zærd væ niz noʔe ɡolpærdɑzi, ʃæbih be ʃive kɑre honærmændɑne ʃirɑz dær ævɑxere æhde nɑseri bɑ tæzʔine zirloʔɑb æst bɑ mozuɑte motenævveʔi æz dʒomle sæhnehɑje nævɑzændeɡɑn, ɡoruh reʒe, dʒæʃn, ʃekɑr, benædbɑzi væ... e bɑ ɡolhɑje rænɡɑrænɡ væ pærændeɡɑn dær mjɑne ʃɑx væ bærɡhɑ hæmrɑh æst ke sæthe dɑxel væ xɑredʒe ɑn rɑ dær beræmjeɡiræd. næqqɑʃihɑje sæthe dɑxeli mozue ɑʃeqɑne dɑræd væ dær kæfe zærf niz jek ɡoldɑn bɑ ɡolhɑje rænɡɑrænɡ dide miʃævæd. dær sæthe xɑredʒi qædæhe næqqɑʃihɑ be ɑine noruzi mærbut miʃævæd. næmɑdhɑje tæhvile sɑl mesle sɑʔæt, reʒe ɡoruh mɑræʃ, ɡoruh nævɑzændeɡɑn væ tʃɑhɑr tupe tʃærxdɑr ruje kɑse moʃɑhede miʃævæd. in qædæhe mærbut be sæde sizdæh hedʒri qæmæri væ be sæbok kɑʃɑn æst ke dær muze bɑstɑnʃenɑsi væ honære dorɑne eslɑmi muzee melli neɡæhdɑri miʃævæd. bɑzdid æz muree melli æz sɑʔæte noh sobh tɑ nuzdæh emkɑnpæzir æst. lɑzem æst piʃ æz hozur, bærɑje sɑnse moʃæxxæsi, interneti belit tæhije ʃævæd.",
"text": "، روی این قدح سفالیِ بدل چینی نقاشیهای زیبایی به تصویر کشیده شده که روایتگر رسوم و فرهنگ مردم ایران در دوره قاجار، از جمله نوروز است.این نقاشیها که به لحاظ استفاده از رنگهای قرمز و زرد و نیز نوع گلپردازی، شبیه به شیوه کار هنرمندان شیراز در اواخر عهد ناصری با تزئین زیرلعاب است با موضوعات متنوعی از جمله صحنههای نوازندگان، گروه رژه، جشن، شکار، بندبازی و ... با گلهای رنگارنگ و پرندگان در میان شاخ و برگها همراه است که سطح داخل و خارج آن را در برمیگیرد.نقاشیهای سطح داخلی موضوع عاشقانه دارد و در کف ظرف نیز یک گلدان با گلهای رنگارنگ دیده میشود.در سطح خارجی قدح نقاشیها به آیین نوروزی مربوط میشود. نمادهای تحویل سال مثل ساعت، رژه گروه مارش، گروه نوازندگان و چهار توپ چرخدار روی کاسه مشاهده میشود.این قدح مربوط به سده ۱۳ هجری قمری و به سبک کاشان است که در موزه باستانشناسی و هنر دوران اسلامی موزه ملی نگهداری میشود.بازدید از موره ملی از ساعت ۹ صبح تا ۱۹ امکانپذیر است. لازم است پیش از حضور، برای سانس مشخصی، اینترنتی بلیت تهیه شود. "
} | , ruje in qædæhe sofɑlie bædæle tʃini næqqɑʃihɑje zibɑi be tæsvir keʃide ʃode ke revɑjætɡære rosum væ færhænɡe mærdome irɑn dær dore qɑdʒɑr, æz dʒomle noruz æst. in næqqɑʃihɑ ke be læhɑze estefɑde æz rænɡhɑje qermez væ zærd væ niz noʔe ɡolpærdɑzi, ʃæbih be ʃive kɑre honærmændɑne ʃirɑz dær ævɑxere æhde nɑseri bɑ tæzʔine zirloʔɑb æst bɑ mozuɑte motenævveʔi æz dʒomle sæhnehɑje nævɑzændeɡɑn, ɡoruh reʒe, dʒæʃn, ʃekɑr, benædbɑzi væ... e bɑ ɡolhɑje rænɡɑrænɡ væ pærændeɡɑn dær mjɑne ʃɑx væ bærɡhɑ hæmrɑh æst ke sæthe dɑxel væ xɑredʒe ɑn rɑ dær beræmjeɡiræd. næqqɑʃihɑje sæthe dɑxeli mozue ɑʃeqɑne dɑræd væ dær kæfe zærf niz jek ɡoldɑn bɑ ɡolhɑje rænɡɑrænɡ dide miʃævæd. dær sæthe xɑredʒi qædæhe næqqɑʃihɑ be ɑine noruzi mærbut miʃævæd. næmɑdhɑje tæhvile sɑl mesle sɑʔæt, reʒe ɡoruh mɑræʃ, ɡoruh nævɑzændeɡɑn væ tʃɑhɑr tupe tʃærxdɑr ruje kɑse moʃɑhede miʃævæd. in qædæhe mærbut be sæde sizdæh hedʒri qæmæri væ be sæbok kɑʃɑn æst ke dær muze bɑstɑnʃenɑsi væ honære dorɑne eslɑmi muzee melli neɡæhdɑri miʃævæd. bɑzdid æz muree melli æz sɑʔæte noh sobh tɑ nuzdæh emkɑnpæzir æst. lɑzem æst piʃ æz hozur, bærɑje sɑnse moʃæxxæsi, interneti belit tæhije ʃævæd. | ، روی این قدح سفالیِ بدل چینی نقاشیهای زیبایی به تصویر کشیده شده که روایتگر رسوم و فرهنگ مردم ایران در دوره قاجار، از جمله نوروز است.این نقاشیها که به لحاظ استفاده از رنگهای قرمز و زرد و نیز نوع گلپردازی، شبیه به شیوه کار هنرمندان شیراز در اواخر عهد ناصری با تزئین زیرلعاب است با موضوعات متنوعی از جمله صحنههای نوازندگان، گروه رژه، جشن، شکار، بندبازی و ... با گلهای رنگارنگ و پرندگان در میان شاخ و برگها همراه است که سطح داخل و خارج آن را در برمیگیرد.نقاشیهای سطح داخلی موضوع عاشقانه دارد و در کف ظرف نیز یک گلدان با گلهای رنگارنگ دیده میشود.در سطح خارجی قدح نقاشیها به آیین نوروزی مربوط میشود. نمادهای تحویل سال مثل ساعت، رژه گروه مارش، گروه نوازندگان و چهار توپ چرخدار روی کاسه مشاهده میشود.این قدح مربوط به سده ۱۳ هجری قمری و به سبک کاشان است که در موزه باستانشناسی و هنر دوران اسلامی موزه ملی نگهداری میشود.بازدید از موره ملی از ساعت ۹ صبح تا ۱۹ امکانپذیر است. لازم است پیش از حضور، برای سانس مشخصی، اینترنتی بلیت تهیه شود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , ruje in qædæhe sofɑlie bædæle tʃini næqqɑʃihɑje zibɑi be tæsvir keʃide ʃode ke revɑjætɡære rosum væ færhænɡe mærdome irɑn dær dore qɑdʒɑr, æz dʒomle noruz æst. in næqqɑʃihɑ ke be læhɑze estefɑde æz rænɡhɑje qermez væ zærd væ niz noʔe ɡolpærdɑzi, ʃæbih be ʃive kɑre honærmændɑne ʃirɑz dær ævɑxere æhde nɑseri bɑ tæzʔine zirloʔɑb æst bɑ mozuɑte motenævveʔi æz dʒomle sæhnehɑje nævɑzændeɡɑn, ɡoruh reʒe, dʒæʃn, ʃekɑr, benædbɑzi væ... e bɑ ɡolhɑje rænɡɑrænɡ væ pærændeɡɑn dær mjɑne ʃɑx væ bærɡhɑ hæmrɑh æst ke sæthe dɑxel væ xɑredʒe ɑn rɑ dær beræmjeɡiræd. næqqɑʃihɑje sæthe dɑxeli mozue ɑʃeqɑne dɑræd væ dær kæfe zærf niz jek ɡoldɑn bɑ ɡolhɑje rænɡɑrænɡ dide miʃævæd. dær sæthe xɑredʒi qædæhe næqqɑʃihɑ be ɑine noruzi mærbut miʃævæd. næmɑdhɑje tæhvile sɑl mesle sɑʔæt, reʒe ɡoruh mɑræʃ, ɡoruh nævɑzændeɡɑn væ tʃɑhɑr tupe tʃærxdɑr ruje kɑse moʃɑhede miʃævæd. in qædæhe mærbut be sæde sizdæh hedʒri qæmæri væ be sæbok kɑʃɑn æst ke dær muze bɑstɑnʃenɑsi væ honære dorɑne eslɑmi muzee melli neɡæhdɑri miʃævæd. bɑzdid æz muree melli æz sɑʔæte noh sobh tɑ nuzdæh emkɑnpæzir æst. lɑzem æst piʃ æz hozur, bærɑje sɑnse moʃæxxæsi, interneti belit tæhije ʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "، روی این قدح سفالیِ بدل چینی نقاشیهای زیبایی به تصویر کشیده شده که روایتگر رسوم و فرهنگ مردم ایران در دوره قاجار، از جمله نوروز است.این نقاشیها که به لحاظ استفاده از رنگهای قرمز و زرد و نیز نوع گلپردازی، شبیه به شیوه کار هنرمندان شیراز در اواخر عهد ناصری با تزئین زیرلعاب است با موضوعات متنوعی از جمله صحنههای نوازندگان، گروه رژه، جشن، شکار، بندبازی و ... با گلهای رنگارنگ و پرندگان در میان شاخ و برگها همراه است که سطح داخل و خارج آن را در برمیگیرد.نقاشیهای سطح داخلی موضوع عاشقانه دارد و در کف ظرف نیز یک گلدان با گلهای رنگارنگ دیده میشود.در سطح خارجی قدح نقاشیها به آیین نوروزی مربوط میشود. نمادهای تحویل سال مثل ساعت، رژه گروه مارش، گروه نوازندگان و چهار توپ چرخدار روی کاسه مشاهده میشود.این قدح مربوط به سده ۱۳ هجری قمری و به سبک کاشان است که در موزه باستانشناسی و هنر دوران اسلامی موزه ملی نگهداری میشود.بازدید از موره ملی از ساعت ۹ صبح تا ۱۹ امکانپذیر است. لازم است پیش از حضور، برای سانس مشخصی، اینترنتی بلیت تهیه شود. ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "tehrɑn væ bɑku bær erteqɑje hær tʃe biʃtære rævɑbete dodʒɑnebe tæʔkid kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistonoh sjɑsiː. rijɑsæte dʒomhuri. moʔɑvene ævvæl. tehrɑn væ bɑku moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri irɑn rævɑbete tehrɑn væ bɑku rɑ ro be ɡostæreʃ dɑnest væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be eʃterɑkɑte færɑvɑne tɑrixi, færhænɡi væ mæzhæbi do mellæt, dʒomhuri eslɑmi irɑn ælɑqee mænd æst rævɑbete xod rɑ bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne biʃ æz piʃ toseʔe dæhæd. pærvize dɑvedi zohre emruz tʃɑhɑrʃænbe dær didɑre esmæt æbbɑs ef væzire keʃɑværzi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ eʃɑre be piʃræft hɑje dʒomhuri eslɑmi dær ærse hɑje moxtælefe keʃɑværzi be viʒe dær bæxʃe æmnijæte qæzɑi væ fænnɑværi tolide mæhsulɑte keʃɑværzi, ɑmɑdeɡi irɑn rɑ bærɑje enteqɑle tædʒrobiɑte xod be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be emkɑnɑte færɑvɑne do keʃvær bærɑje erteqɑe biʃ æz piʃ monɑsebɑte dodʒɑnebe be viʒe dær ærse keʃɑværzi, æz mozeʔe mosbæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑzmɑn hɑ væ mædʒɑmeʔe moxtælef bejne olmelæli næsæbte be dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. æbbɑse ef niz dær in didɑr bɑ ebrɑze xorsændi æz ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje do dʒɑnebe tehrɑn væ bɑku, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke ræfto ɑmædhɑ væ sæfærhɑje mæqɑm hɑje ɑlirotbe do keʃvær bærɑje erteqɑje hær tʃe biʃtære rævɑbete dodʒɑnebe mosmere sæmær bɑʃæd. vej hæmtʃenin dæstɑværdhɑ væ piʃræft hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ dæræzmine hɑje moxtælef be viʒe dær ærse keʃɑværzi sotud væ ɡoft : dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne mɑjel æst rævɑbete xod rɑ bɑ irɑn bær æsɑse pejvændhɑje moʃtæræke tɑrixi, mæzhæbi væ færhænɡi toseʔe dæhæd. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek ʃomɑre pɑnsædo tʃehelopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\nتهران و باکو بر ارتقای هر چه بیشتر روابط دوجانبه تاکید کردند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/29\nسیاسی.ریاست جمهوری .معاون اول .تهران و باکو\nمعاون اول رییس جمهوری ایران روابط تهران و باکو را رو به گسترش دانست و\n گفت: با توجه به اشتراکات فراوان تاریخی، فرهنگی و مذهبی دو ملت، جمهوری\n اسلامی ایران علاقه مند است روابط خود را با جمهوری آذربایجان بیش از پیش\nتوسعه دهد.پرویز داودی ظهر امروز چهارشنبه در دیدار عصمت عباس اف وزیر کشاورزی\nجمهوری آذربایجان با اشاره به پیشرفت های جمهوری اسلامی در عرصه های مختلف\n کشاورزی به ویژه در بخش امنیت غذایی و فناوری تولید محصولات کشاورزی،\nآمادگی ایران را برای انتقال تجربیات خود به جمهوری آذربایجان اعلام کرد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست\nجمهوری، وی همچنین با اشاره به امکانات فراوان دو کشور برای ارتقاء بیش\nاز پیش مناسبات دوجانبه به ویژه در عرصه کشاورزی، از موضع مثبت جمهوری\nآذربایجان در سازمان ها و مجامع مختلف بین المللی نسبت به جمهوری اسلامی\nایران تشکر و قدردانی کرد. عباس اف نیز در این دیدار با ابراز خرسندی از گسترش همکاری های دو\nجانبه تهران و باکو، اظهار امیدواری کرد که رفت و آمدها و سفرهای مقام\nهای عالیرتبه دو کشور برای ارتقای هر چه بیشتر روابط دوجانبه مثمر ثمر\nباشد. وی همچنین دستاوردها و پیشرفت های جمهوری اسلامی ایران را درزمینه های\nمختلف به ویژه در عرصه کشاورزی ستود و گفت: جمهوری آذربایجان مایل است\nروابط خود را با ایران بر اساس پیوندهای مشترک تاریخی، مذهبی و فرهنگی\nتوسعه دهد.سیام ** 9130 ** 1701\nشماره 545 ساعت 14:10 تمام\n\n\n "
} | tehrɑn væ bɑku bær erteqɑje hær tʃe biʃtære rævɑbete dodʒɑnebe tæʔkid kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistonoh sjɑsiː. rijɑsæte dʒomhuri. moʔɑvene ævvæl. tehrɑn væ bɑku moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri irɑn rævɑbete tehrɑn væ bɑku rɑ ro be ɡostæreʃ dɑnest væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be eʃterɑkɑte færɑvɑne tɑrixi, færhænɡi væ mæzhæbi do mellæt, dʒomhuri eslɑmi irɑn ælɑqee mænd æst rævɑbete xod rɑ bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne biʃ æz piʃ toseʔe dæhæd. pærvize dɑvedi zohre emruz tʃɑhɑrʃænbe dær didɑre esmæt æbbɑs ef væzire keʃɑværzi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ eʃɑre be piʃræft hɑje dʒomhuri eslɑmi dær ærse hɑje moxtælefe keʃɑværzi be viʒe dær bæxʃe æmnijæte qæzɑi væ fænnɑværi tolide mæhsulɑte keʃɑværzi, ɑmɑdeɡi irɑn rɑ bærɑje enteqɑle tædʒrobiɑte xod be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be emkɑnɑte færɑvɑne do keʃvær bærɑje erteqɑe biʃ æz piʃ monɑsebɑte dodʒɑnebe be viʒe dær ærse keʃɑværzi, æz mozeʔe mosbæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑzmɑn hɑ væ mædʒɑmeʔe moxtælef bejne olmelæli næsæbte be dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. æbbɑse ef niz dær in didɑr bɑ ebrɑze xorsændi æz ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje do dʒɑnebe tehrɑn væ bɑku, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke ræfto ɑmædhɑ væ sæfærhɑje mæqɑm hɑje ɑlirotbe do keʃvær bærɑje erteqɑje hær tʃe biʃtære rævɑbete dodʒɑnebe mosmere sæmær bɑʃæd. vej hæmtʃenin dæstɑværdhɑ væ piʃræft hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ dæræzmine hɑje moxtælef be viʒe dær ærse keʃɑværzi sotud væ ɡoft : dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne mɑjel æst rævɑbete xod rɑ bɑ irɑn bær æsɑse pejvændhɑje moʃtæræke tɑrixi, mæzhæbi væ færhænɡi toseʔe dæhæd. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek ʃomɑre pɑnsædo tʃehelopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dæh tæmɑm |
تهران و باکو بر ارتقای هر چه بیشتر روابط دوجانبه تاکید کردند
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/29
سیاسی.ریاست جمهوری .معاون اول .تهران و باکو
معاون اول رییس جمهوری ایران روابط تهران و باکو را رو به گسترش دانست و
گفت: با توجه به اشتراکات فراوان تاریخی، فرهنگی و مذهبی دو ملت، جمهوری
اسلامی ایران علاقه مند است روابط خود را با جمهوری آذربایجان بیش از پیش
توسعه دهد.پرویز داودی ظهر امروز چهارشنبه در دیدار عصمت عباس اف وزیر کشاورزی
جمهوری آذربایجان با اشاره به پیشرفت های جمهوری اسلامی در عرصه های مختلف
کشاورزی به ویژه در بخش امنیت غذایی و فناوری تولید محصولات کشاورزی،
آمادگی ایران را برای انتقال تجربیات خود به جمهوری آذربایجان اعلام کرد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست
جمهوری، وی همچنین با اشاره به امکانات فراوان دو کشور برای ارتقاء بیش
از پیش مناسبات دوجانبه به ویژه در عرصه کشاورزی، از موضع مثبت جمهوری
آذربایجان در سازمان ها و مجامع مختلف بین المللی نسبت به جمهوری اسلامی
ایران تشکر و قدردانی کرد. عباس اف نیز در این دیدار با ابراز خرسندی از گسترش همکاری های دو
جانبه تهران و باکو، اظهار امیدواری کرد که رفت و آمدها و سفرهای مقام
های عالیرتبه دو کشور برای ارتقای هر چه بیشتر روابط دوجانبه مثمر ثمر
باشد. وی همچنین دستاوردها و پیشرفت های جمهوری اسلامی ایران را درزمینه های
مختلف به ویژه در عرصه کشاورزی ستود و گفت: جمهوری آذربایجان مایل است
روابط خود را با ایران بر اساس پیوندهای مشترک تاریخی، مذهبی و فرهنگی
توسعه دهد.سیام ** 9130 ** 1701
شماره 545 ساعت 14:10 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: tehrɑn væ bɑku bær erteqɑje hær tʃe biʃtære rævɑbete dodʒɑnebe tæʔkid kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistonoh sjɑsiː. rijɑsæte dʒomhuri. moʔɑvene ævvæl. tehrɑn væ bɑku moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri irɑn rævɑbete tehrɑn væ bɑku rɑ ro be ɡostæreʃ dɑnest væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be eʃterɑkɑte færɑvɑne tɑrixi, færhænɡi væ mæzhæbi do mellæt, dʒomhuri eslɑmi irɑn ælɑqee mænd æst rævɑbete xod rɑ bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne biʃ æz piʃ toseʔe dæhæd. pærvize dɑvedi zohre emruz tʃɑhɑrʃænbe dær didɑre esmæt æbbɑs ef væzire keʃɑværzi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ eʃɑre be piʃræft hɑje dʒomhuri eslɑmi dær ærse hɑje moxtælefe keʃɑværzi be viʒe dær bæxʃe æmnijæte qæzɑi væ fænnɑværi tolide mæhsulɑte keʃɑværzi, ɑmɑdeɡi irɑn rɑ bærɑje enteqɑle tædʒrobiɑte xod be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be emkɑnɑte færɑvɑne do keʃvær bærɑje erteqɑe biʃ æz piʃ monɑsebɑte dodʒɑnebe be viʒe dær ærse keʃɑværzi, æz mozeʔe mosbæte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑzmɑn hɑ væ mædʒɑmeʔe moxtælef bejne olmelæli næsæbte be dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. æbbɑse ef niz dær in didɑr bɑ ebrɑze xorsændi æz ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje do dʒɑnebe tehrɑn væ bɑku, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke ræfto ɑmædhɑ væ sæfærhɑje mæqɑm hɑje ɑlirotbe do keʃvær bærɑje erteqɑje hær tʃe biʃtære rævɑbete dodʒɑnebe mosmere sæmær bɑʃæd. vej hæmtʃenin dæstɑværdhɑ væ piʃræft hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ dæræzmine hɑje moxtælef be viʒe dær ærse keʃɑværzi sotud væ ɡoft : dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne mɑjel æst rævɑbete xod rɑ bɑ irɑn bær æsɑse pejvændhɑje moʃtæræke tɑrixi, mæzhæbi væ færhænɡi toseʔe dæhæd. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek ʃomɑre pɑnsædo tʃehelopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nتهران و باکو بر ارتقای هر چه بیشتر روابط دوجانبه تاکید کردند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/29\nسیاسی.ریاست جمهوری .معاون اول .تهران و باکو\nمعاون اول رییس جمهوری ایران روابط تهران و باکو را رو به گسترش دانست و\n گفت: با توجه به اشتراکات فراوان تاریخی، فرهنگی و مذهبی دو ملت، جمهوری\n اسلامی ایران علاقه مند است روابط خود را با جمهوری آذربایجان بیش از پیش\nتوسعه دهد.پرویز داودی ظهر امروز چهارشنبه در دیدار عصمت عباس اف وزیر کشاورزی\nجمهوری آذربایجان با اشاره به پیشرفت های جمهوری اسلامی در عرصه های مختلف\n کشاورزی به ویژه در بخش امنیت غذایی و فناوری تولید محصولات کشاورزی،\nآمادگی ایران را برای انتقال تجربیات خود به جمهوری آذربایجان اعلام کرد. به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست\nجمهوری، وی همچنین با اشاره به امکانات فراوان دو کشور برای ارتقاء بیش\nاز پیش مناسبات دوجانبه به ویژه در عرصه کشاورزی، از موضع مثبت جمهوری\nآذربایجان در سازمان ها و مجامع مختلف بین المللی نسبت به جمهوری اسلامی\nایران تشکر و قدردانی کرد. عباس اف نیز در این دیدار با ابراز خرسندی از گسترش همکاری های دو\nجانبه تهران و باکو، اظهار امیدواری کرد که رفت و آمدها و سفرهای مقام\nهای عالیرتبه دو کشور برای ارتقای هر چه بیشتر روابط دوجانبه مثمر ثمر\nباشد. وی همچنین دستاوردها و پیشرفت های جمهوری اسلامی ایران را درزمینه های\nمختلف به ویژه در عرصه کشاورزی ستود و گفت: جمهوری آذربایجان مایل است\nروابط خود را با ایران بر اساس پیوندهای مشترک تاریخی، مذهبی و فرهنگی\nتوسعه دهد.سیام ** 9130 ** 1701\nشماره 545 ساعت 14:10 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ, dær in dur ke dær pændʒɑhopændʒ mize bærɡozɑr ʃod, qɑʔeme mæqɑmi dær mize ævvæl bɑ bærtæri moqɑbele puriɑ dærini hæft emtijɑzi ʃod væ sædre dʒædvæl rɑ be tænhɑi æz ɑne xod kærd. dær mize dovvome ostɑd bejne olmelæli ɡordʒestɑn ɡɑjuz niɡɑlidæze bɑ ræsule ebrɑhim ef æz ɑzærbɑjedʒɑne mosɑvi kærd væ hær do ʃætrændʒbɑze ʃeʃ. pændʒ e emtijɑzi ʃodænd. dær mize sevvom lævɑn pɑntæsuliɑ æz ɡordʒestɑn tævɑnest nimɑ hosejn zɑde æz irɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ in ʃætrændʒbɑz niz bɑ in bæræd ʃeʃ. pændʒ emtijɑzi ʃod. reqɑbæte ostɑd bejne olmelæli ʃutɑ ɑzɑlɑdæze æz ɡordʒestɑn væ tæjæɡɡorɑne kutɑndʒiɑn æz ærmænestɑn dær mize tʃɑhɑrom be næfʔe ʃætrændʒbɑze ɡordʒi xɑteme jɑft tɑ in ʃætrændʒbɑz niz dærdʒæmʔe ʃætrændʒbɑzɑne ʃeʃ. pændʒ emtijɑzi qærɑr ɡiræd. dær mize pændʒom æsqære ɡoli zɑde ostɑde bozorɡ keʃværemɑn bærɑbære bɑtʃɑnɑ murtʃiɑʃvili æz ɡordʒestɑn mosɑvi kærd væ nætævɑnest xod rɑ be moddæʔijɑne næzdike tær konæd. dure nohome in reqɑbæt hɑ æz sɑʔæte nuzdæh emruz slæʃ tʃɑhɑrʃænbe slæʃ dær sɑlone purʃærifi ɑqɑz mi ʃævæd. dure dæhom æsre færdɑ væ dure jɑzdæhom væ pɑjɑni qæbl æz zohre dʒomʔee bærɡozɑr mi ʃævæd tɑ tʃehre qæhremɑne bistomin dore reqɑbæt hɑ tæʔin ʃævæd. mærɑseme extetɑme in reqɑbæt hɑ sɑʔæte hivdæh ruze dʒomʔe in hæfte dær sɑlone bærɡozɑri reqɑbæt hɑe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft",
"text": "به گزارش روز چهارشنبه ایرنا، در این دور كه در 55 میز برگزار شد، قائم مقامی در میز اول با برتری مقابل پوریا درینی هفت امتیازی شد و صدر جدول را به تنهایی از آن خود كرد.\nدر میز دوم استاد بین المللی گرجستان گایوز نیگالیدزه با رسول ابراهیم اف از آذربایجان مساوی كرد و هر دو شطرنجباز 6.5 امتیازی شدند.\nدر میز سوم لوان پانتسولیا از گرجستان توانست نیما حسین زاده از ایران را شكست دهد و این شطرنجباز نیز با این برد 6.5 امتیازی شد.\nرقابت استاد بین المللی شوتا آزالادزه از گرجستان و تیگران كوتانجیان از ارمنستان در میز چهارم به نفع شطرنجباز گرجی خاتمه یافت تا این شطرنجباز نیز درجمع شطرنجبازان 6.5 امتیازی قرار گیرد.\nدر میز پنجم اصغر گلی زاده استاد بزرگ كشورمان برابر باچانا مورچیاشویلی از گرجستان مساوی كرد و نتوانست خود را به مدعیان نزدیك تر كند.\nدور نهم این رقابت ها از ساعت 19 امروز /چهارشنبه/ در سالن پورشریفی آغاز می شود.\nدور دهم عصر فردا و دور یازدهم و پایانی قبل از ظهر جمعه برگزار می شود تا چهره قهرمان بیستمین دوره رقابت ها تعیین شود.\nمراسم اختتامه این رقابت ها ساعت 17 روز جمعه این هفته در سالن برگزاری رقابت ها برگزار خواهد شد.\n7233/587\n "
} | be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ, dær in dur ke dær pændʒɑhopændʒ mize bærɡozɑr ʃod, qɑʔeme mæqɑmi dær mize ævvæl bɑ bærtæri moqɑbele puriɑ dærini hæft emtijɑzi ʃod væ sædre dʒædvæl rɑ be tænhɑi æz ɑne xod kærd. dær mize dovvome ostɑd bejne olmelæli ɡordʒestɑn ɡɑjuz niɡɑlidæze bɑ ræsule ebrɑhim ef æz ɑzærbɑjedʒɑne mosɑvi kærd væ hær do ʃætrændʒbɑze ʃeʃ. pændʒ e emtijɑzi ʃodænd. dær mize sevvom lævɑn pɑntæsuliɑ æz ɡordʒestɑn tævɑnest nimɑ hosejn zɑde æz irɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ in ʃætrændʒbɑz niz bɑ in bæræd ʃeʃ. pændʒ emtijɑzi ʃod. reqɑbæte ostɑd bejne olmelæli ʃutɑ ɑzɑlɑdæze æz ɡordʒestɑn væ tæjæɡɡorɑne kutɑndʒiɑn æz ærmænestɑn dær mize tʃɑhɑrom be næfʔe ʃætrændʒbɑze ɡordʒi xɑteme jɑft tɑ in ʃætrændʒbɑz niz dærdʒæmʔe ʃætrændʒbɑzɑne ʃeʃ. pændʒ emtijɑzi qærɑr ɡiræd. dær mize pændʒom æsqære ɡoli zɑde ostɑde bozorɡ keʃværemɑn bærɑbære bɑtʃɑnɑ murtʃiɑʃvili æz ɡordʒestɑn mosɑvi kærd væ nætævɑnest xod rɑ be moddæʔijɑne næzdike tær konæd. dure nohome in reqɑbæt hɑ æz sɑʔæte nuzdæh emruz slæʃ tʃɑhɑrʃænbe slæʃ dær sɑlone purʃærifi ɑqɑz mi ʃævæd. dure dæhom æsre færdɑ væ dure jɑzdæhom væ pɑjɑni qæbl æz zohre dʒomʔee bærɡozɑr mi ʃævæd tɑ tʃehre qæhremɑne bistomin dore reqɑbæt hɑ tæʔin ʃævæd. mærɑseme extetɑme in reqɑbæt hɑ sɑʔæte hivdæh ruze dʒomʔe in hæfte dær sɑlone bærɡozɑri reqɑbæt hɑe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft | به گزارش روز چهارشنبه ایرنا، در این دور كه در 55 میز برگزار شد، قائم مقامی در میز اول با برتری مقابل پوریا درینی هفت امتیازی شد و صدر جدول را به تنهایی از آن خود كرد.
در میز دوم استاد بین المللی گرجستان گایوز نیگالیدزه با رسول ابراهیم اف از آذربایجان مساوی كرد و هر دو شطرنجباز 6.5 امتیازی شدند.
در میز سوم لوان پانتسولیا از گرجستان توانست نیما حسین زاده از ایران را شكست دهد و این شطرنجباز نیز با این برد 6.5 امتیازی شد.
رقابت استاد بین المللی شوتا آزالادزه از گرجستان و تیگران كوتانجیان از ارمنستان در میز چهارم به نفع شطرنجباز گرجی خاتمه یافت تا این شطرنجباز نیز درجمع شطرنجبازان 6.5 امتیازی قرار گیرد.
در میز پنجم اصغر گلی زاده استاد بزرگ كشورمان برابر باچانا مورچیاشویلی از گرجستان مساوی كرد و نتوانست خود را به مدعیان نزدیك تر كند.
دور نهم این رقابت ها از ساعت 19 امروز /چهارشنبه/ در سالن پورشریفی آغاز می شود.
دور دهم عصر فردا و دور یازدهم و پایانی قبل از ظهر جمعه برگزار می شود تا چهره قهرمان بیستمین دوره رقابت ها تعیین شود.
مراسم اختتامه این رقابت ها ساعت 17 روز جمعه این هفته در سالن برگزاری رقابت ها برگزار خواهد شد.
7233/587
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ, dær in dur ke dær pændʒɑhopændʒ mize bærɡozɑr ʃod, qɑʔeme mæqɑmi dær mize ævvæl bɑ bærtæri moqɑbele puriɑ dærini hæft emtijɑzi ʃod væ sædre dʒædvæl rɑ be tænhɑi æz ɑne xod kærd. dær mize dovvome ostɑd bejne olmelæli ɡordʒestɑn ɡɑjuz niɡɑlidæze bɑ ræsule ebrɑhim ef æz ɑzærbɑjedʒɑne mosɑvi kærd væ hær do ʃætrændʒbɑze ʃeʃ. pændʒ e emtijɑzi ʃodænd. dær mize sevvom lævɑn pɑntæsuliɑ æz ɡordʒestɑn tævɑnest nimɑ hosejn zɑde æz irɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ in ʃætrændʒbɑz niz bɑ in bæræd ʃeʃ. pændʒ emtijɑzi ʃod. reqɑbæte ostɑd bejne olmelæli ʃutɑ ɑzɑlɑdæze æz ɡordʒestɑn væ tæjæɡɡorɑne kutɑndʒiɑn æz ærmænestɑn dær mize tʃɑhɑrom be næfʔe ʃætrændʒbɑze ɡordʒi xɑteme jɑft tɑ in ʃætrændʒbɑz niz dærdʒæmʔe ʃætrændʒbɑzɑne ʃeʃ. pændʒ emtijɑzi qærɑr ɡiræd. dær mize pændʒom æsqære ɡoli zɑde ostɑde bozorɡ keʃværemɑn bærɑbære bɑtʃɑnɑ murtʃiɑʃvili æz ɡordʒestɑn mosɑvi kærd væ nætævɑnest xod rɑ be moddæʔijɑne næzdike tær konæd. dure nohome in reqɑbæt hɑ æz sɑʔæte nuzdæh emruz slæʃ tʃɑhɑrʃænbe slæʃ dær sɑlone purʃærifi ɑqɑz mi ʃævæd. dure dæhom æsre færdɑ væ dure jɑzdæhom væ pɑjɑni qæbl æz zohre dʒomʔee bærɡozɑr mi ʃævæd tɑ tʃehre qæhremɑne bistomin dore reqɑbæt hɑ tæʔin ʃævæd. mærɑseme extetɑme in reqɑbæt hɑ sɑʔæte hivdæh ruze dʒomʔe in hæfte dær sɑlone bærɡozɑri reqɑbæt hɑe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش روز چهارشنبه ایرنا، در این دور كه در 55 میز برگزار شد، قائم مقامی در میز اول با برتری مقابل پوریا درینی هفت امتیازی شد و صدر جدول را به تنهایی از آن خود كرد.\nدر میز دوم استاد بین المللی گرجستان گایوز نیگالیدزه با رسول ابراهیم اف از آذربایجان مساوی كرد و هر دو شطرنجباز 6.5 امتیازی شدند.\nدر میز سوم لوان پانتسولیا از گرجستان توانست نیما حسین زاده از ایران را شكست دهد و این شطرنجباز نیز با این برد 6.5 امتیازی شد.\nرقابت استاد بین المللی شوتا آزالادزه از گرجستان و تیگران كوتانجیان از ارمنستان در میز چهارم به نفع شطرنجباز گرجی خاتمه یافت تا این شطرنجباز نیز درجمع شطرنجبازان 6.5 امتیازی قرار گیرد.\nدر میز پنجم اصغر گلی زاده استاد بزرگ كشورمان برابر باچانا مورچیاشویلی از گرجستان مساوی كرد و نتوانست خود را به مدعیان نزدیك تر كند.\nدور نهم این رقابت ها از ساعت 19 امروز /چهارشنبه/ در سالن پورشریفی آغاز می شود.\nدور دهم عصر فردا و دور یازدهم و پایانی قبل از ظهر جمعه برگزار می شود تا چهره قهرمان بیستمین دوره رقابت ها تعیین شود.\nمراسم اختتامه این رقابت ها ساعت 17 روز جمعه این هفته در سالن برگزاری رقابت ها برگزار خواهد شد.\n7233/587\n ",
"role": "assistant"
}
]
|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz ostɑne ærdebil, mohsene ærzænluje piʃ æz zohre emruz dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ruze dʒæhɑni qæzɑ ke dær sɑlone konferɑnse mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje bærɡozɑr ʃod, bæjɑn kærd : sædo tʃehelotʃɑhɑr pærvɑne sɑderɑt mævɑdde qæzɑi omdætæn dær qɑlebe mæhsulɑte sibe zæmini væ læbæniɑti dær ostɑne ærdebile sɑder ʃode æst. vej æfzud : dær sɑle nævædohæft biʃ æz nohsæd bɑzdid æz kɑrxɑnehɑje mævɑdde qæzɑi ændʒɑm ʃode væ nemunebærdɑrihɑje lɑzem æz mæhsulɑte ɑnhɑ suræt ɡerefte væ niz divisto hæftɑdopændʒ morede pærvɑnee behdɑʃti, mæsʔulijæte fæni væ bæhrebærdɑri æz suj mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærdebile sɑder ʃode æst. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ærdebil edɑme dɑd : kontorolhɑ væ ʔɑzmɑjeʃhɑje lɑzem bær mæhsulɑt dær sæthe ærze bɑ nemunebærdɑri æz vɑhede tolide mævɑdde qæzɑi ændʒɑm miʃævæd væ dær suræte ehrɑze tæxællof, eqdɑmɑte qɑnuni lɑzem suræt miɡiræd. sædo tʃehelotʃɑhɑr e pærvɑne sɑderɑte mævɑdde qæzɑi sɑder ʃode æstuje bæjɑn kærd : sædo tʃehelotʃɑhɑr pærvɑne sɑderɑt mævɑdde qæzɑi dær ostɑne ærdebile sɑder ʃode æst. ærzænluje ezɑfe kærd : emruze dær keʃværhɑje piʃræfte æmnijæte qæzɑi væ imeni qæzɑe biʃ æz piʃ mæddenæzær qærɑr ɡerefte æst ke keʃvære mɑ niz æz in qɑʔedee mostæsnɑ nist, zirɑ noʔe mævɑdde qæzɑi væ tæqzihe monɑseb tæʔsire besezɑi dær piʃɡiri æz bimɑrihɑje moxtælef dɑræd. vej bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre sɑl dær hoze qæzɑ, tæʔkid kærd : sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru hæmɑnænde sɑle qæbl bærɑje emsɑl niz ʃoʔɑr « eslɑhe olɡuje tæqzije » rɑ bærɑje hefz væ erteqɑje sælɑmæte dʒɑmeʔe dær næzær ɡerefte æst. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærdebil onvɑn kærd : bæhse kɑheʃe qænd, næmæk væ tʃærbi æz mæhsulɑte qæzɑi dær sære lohe omure sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru qærɑr dɑræd ke bærɑje tæhæqqoqe in mozu nijɑz æst tɑ estɑndɑrdhɑje hoze tolide mævɑdde qæzɑi tæqir jɑbæd. ærzænlu ɡoft : sijɑsæt in sɑzemɑne toseʔe qæzɑhɑje sudmænd æz dʒomle porvæbijutikhɑ æst ke bɑʔese erteqɑje sisteme defɑʔi væ moqɑvemæte bædæn dær bærɑbære ʔofunæthɑ væ ænvɑʔe særætɑn miʃævæd. tʃeheloʃeʃ",
"text": " به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از استان اردبیل، محسن ارزنلو پیش از ظهر امروز در مراسم بزرگداشت روز جهانی غذا که در سالن کنفرانس معاونت غذا و دارو برگزار شد، بیان کرد: ۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی -عمدتا در قالب محصولات سیب زمینی و لبنیاتی- در استان اردبیل صادر شده است.وی افزود: در سال ۹۷ بیش از ۹۰۰ بازدید از کارخانههای مواد غذایی انجام شده و نمونهبرداریهای لازم از محصولات آنها صورت گرفته و نیز ۲۷۵ مورد پروانه بهداشتی، مسؤولیت فنی و بهرهبرداری از سوی معاونت غذا و دارو دانشگاه علوم پزشکی اردبیل صادر شده است.معاون غذا و داروی دانشگاه علوم پزشکی استان اردبیل ادامه داد: کنترلها و آزمایشهای لازم بر محصولات در سطح عرضه با نمونهبرداری از واحد تولید مواد غذایی انجام میشود و در صورت احراز تخلف، اقدامات قانونی لازم صورت میگیرد.۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی صادر شده استوی بیان کرد: ۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی در استان اردبیل صادر شده است.ارزنلو اضافه کرد: امروزه در کشورهای پیشرفته امنیت غذایی و ایمنی غذا بیش از پیش مدنظر قرار گرفته است که کشور ما نیز از این قاعده مستثنا نیست، زیرا نوع مواد غذایی و تغذیه مناسب تأثیر بسزایی در پیشگیری از بیماریهای مختلف دارد.وی با اشاره به شعار سال در حوزه غذا، تأکید کرد: سازمان غذا و دارو همانند سال قبل برای امسال نیز شعار «اصلاح الگوی تغذیه» را برای حفظ و ارتقای سلامت جامعه در نظر گرفته است.معاون غذا و داروی دانشگاه علوم پزشکی اردبیل عنوان کرد: بحث کاهش قند، نمک و چربی از محصولات غذایی در سر لوحه امور سازمان غذا و دارو قرار دارد که برای تحقق این موضوع نیاز است تا استانداردهای حوزه تولید مواد غذایی تغییر یابد.ارزنلو گفت: سیاست این سازمان توسعه غذاهای سودمند از جمله پروبیوتیکها است که باعث ارتقای سیستم دفاعی و مقاومت بدن در برابر عفونتها و انواع سرطان میشود.46"
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz ostɑne ærdebil, mohsene ærzænluje piʃ æz zohre emruz dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ruze dʒæhɑni qæzɑ ke dær sɑlone konferɑnse mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje bærɡozɑr ʃod, bæjɑn kærd : sædo tʃehelotʃɑhɑr pærvɑne sɑderɑt mævɑdde qæzɑi omdætæn dær qɑlebe mæhsulɑte sibe zæmini væ læbæniɑti dær ostɑne ærdebile sɑder ʃode æst. vej æfzud : dær sɑle nævædohæft biʃ æz nohsæd bɑzdid æz kɑrxɑnehɑje mævɑdde qæzɑi ændʒɑm ʃode væ nemunebærdɑrihɑje lɑzem æz mæhsulɑte ɑnhɑ suræt ɡerefte væ niz divisto hæftɑdopændʒ morede pærvɑnee behdɑʃti, mæsʔulijæte fæni væ bæhrebærdɑri æz suj mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærdebile sɑder ʃode æst. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ærdebil edɑme dɑd : kontorolhɑ væ ʔɑzmɑjeʃhɑje lɑzem bær mæhsulɑt dær sæthe ærze bɑ nemunebærdɑri æz vɑhede tolide mævɑdde qæzɑi ændʒɑm miʃævæd væ dær suræte ehrɑze tæxællof, eqdɑmɑte qɑnuni lɑzem suræt miɡiræd. sædo tʃehelotʃɑhɑr e pærvɑne sɑderɑte mævɑdde qæzɑi sɑder ʃode æstuje bæjɑn kærd : sædo tʃehelotʃɑhɑr pærvɑne sɑderɑt mævɑdde qæzɑi dær ostɑne ærdebile sɑder ʃode æst. ærzænluje ezɑfe kærd : emruze dær keʃværhɑje piʃræfte æmnijæte qæzɑi væ imeni qæzɑe biʃ æz piʃ mæddenæzær qærɑr ɡerefte æst ke keʃvære mɑ niz æz in qɑʔedee mostæsnɑ nist, zirɑ noʔe mævɑdde qæzɑi væ tæqzihe monɑseb tæʔsire besezɑi dær piʃɡiri æz bimɑrihɑje moxtælef dɑræd. vej bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre sɑl dær hoze qæzɑ, tæʔkid kærd : sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru hæmɑnænde sɑle qæbl bærɑje emsɑl niz ʃoʔɑr « eslɑhe olɡuje tæqzije » rɑ bærɑje hefz væ erteqɑje sælɑmæte dʒɑmeʔe dær næzær ɡerefte æst. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærdebil onvɑn kærd : bæhse kɑheʃe qænd, næmæk væ tʃærbi æz mæhsulɑte qæzɑi dær sære lohe omure sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru qærɑr dɑræd ke bærɑje tæhæqqoqe in mozu nijɑz æst tɑ estɑndɑrdhɑje hoze tolide mævɑdde qæzɑi tæqir jɑbæd. ærzænlu ɡoft : sijɑsæt in sɑzemɑne toseʔe qæzɑhɑje sudmænd æz dʒomle porvæbijutikhɑ æst ke bɑʔese erteqɑje sisteme defɑʔi væ moqɑvemæte bædæn dær bærɑbære ʔofunæthɑ væ ænvɑʔe særætɑn miʃævæd. tʃeheloʃeʃ | به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از استان اردبیل، محسن ارزنلو پیش از ظهر امروز در مراسم بزرگداشت روز جهانی غذا که در سالن کنفرانس معاونت غذا و دارو برگزار شد، بیان کرد: ۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی -عمدتا در قالب محصولات سیب زمینی و لبنیاتی- در استان اردبیل صادر شده است.وی افزود: در سال ۹۷ بیش از ۹۰۰ بازدید از کارخانههای مواد غذایی انجام شده و نمونهبرداریهای لازم از محصولات آنها صورت گرفته و نیز ۲۷۵ مورد پروانه بهداشتی، مسؤولیت فنی و بهرهبرداری از سوی معاونت غذا و دارو دانشگاه علوم پزشکی اردبیل صادر شده است.معاون غذا و داروی دانشگاه علوم پزشکی استان اردبیل ادامه داد: کنترلها و آزمایشهای لازم بر محصولات در سطح عرضه با نمونهبرداری از واحد تولید مواد غذایی انجام میشود و در صورت احراز تخلف، اقدامات قانونی لازم صورت میگیرد.۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی صادر شده استوی بیان کرد: ۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی در استان اردبیل صادر شده است.ارزنلو اضافه کرد: امروزه در کشورهای پیشرفته امنیت غذایی و ایمنی غذا بیش از پیش مدنظر قرار گرفته است که کشور ما نیز از این قاعده مستثنا نیست، زیرا نوع مواد غذایی و تغذیه مناسب تأثیر بسزایی در پیشگیری از بیماریهای مختلف دارد.وی با اشاره به شعار سال در حوزه غذا، تأکید کرد: سازمان غذا و دارو همانند سال قبل برای امسال نیز شعار «اصلاح الگوی تغذیه» را برای حفظ و ارتقای سلامت جامعه در نظر گرفته است.معاون غذا و داروی دانشگاه علوم پزشکی اردبیل عنوان کرد: بحث کاهش قند، نمک و چربی از محصولات غذایی در سر لوحه امور سازمان غذا و دارو قرار دارد که برای تحقق این موضوع نیاز است تا استانداردهای حوزه تولید مواد غذایی تغییر یابد.ارزنلو گفت: سیاست این سازمان توسعه غذاهای سودمند از جمله پروبیوتیکها است که باعث ارتقای سیستم دفاعی و مقاومت بدن در برابر عفونتها و انواع سرطان میشود.46 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz ostɑne ærdebil, mohsene ærzænluje piʃ æz zohre emruz dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ruze dʒæhɑni qæzɑ ke dær sɑlone konferɑnse mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje bærɡozɑr ʃod, bæjɑn kærd : sædo tʃehelotʃɑhɑr pærvɑne sɑderɑt mævɑdde qæzɑi omdætæn dær qɑlebe mæhsulɑte sibe zæmini væ læbæniɑti dær ostɑne ærdebile sɑder ʃode æst. vej æfzud : dær sɑle nævædohæft biʃ æz nohsæd bɑzdid æz kɑrxɑnehɑje mævɑdde qæzɑi ændʒɑm ʃode væ nemunebærdɑrihɑje lɑzem æz mæhsulɑte ɑnhɑ suræt ɡerefte væ niz divisto hæftɑdopændʒ morede pærvɑnee behdɑʃti, mæsʔulijæte fæni væ bæhrebærdɑri æz suj mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærdebile sɑder ʃode æst. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ærdebil edɑme dɑd : kontorolhɑ væ ʔɑzmɑjeʃhɑje lɑzem bær mæhsulɑt dær sæthe ærze bɑ nemunebærdɑri æz vɑhede tolide mævɑdde qæzɑi ændʒɑm miʃævæd væ dær suræte ehrɑze tæxællof, eqdɑmɑte qɑnuni lɑzem suræt miɡiræd. sædo tʃehelotʃɑhɑr e pærvɑne sɑderɑte mævɑdde qæzɑi sɑder ʃode æstuje bæjɑn kærd : sædo tʃehelotʃɑhɑr pærvɑne sɑderɑt mævɑdde qæzɑi dær ostɑne ærdebile sɑder ʃode æst. ærzænluje ezɑfe kærd : emruze dær keʃværhɑje piʃræfte æmnijæte qæzɑi væ imeni qæzɑe biʃ æz piʃ mæddenæzær qærɑr ɡerefte æst ke keʃvære mɑ niz æz in qɑʔedee mostæsnɑ nist, zirɑ noʔe mævɑdde qæzɑi væ tæqzihe monɑseb tæʔsire besezɑi dær piʃɡiri æz bimɑrihɑje moxtælef dɑræd. vej bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre sɑl dær hoze qæzɑ, tæʔkid kærd : sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru hæmɑnænde sɑle qæbl bærɑje emsɑl niz ʃoʔɑr « eslɑhe olɡuje tæqzije » rɑ bærɑje hefz væ erteqɑje sælɑmæte dʒɑmeʔe dær næzær ɡerefte æst. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærdebil onvɑn kærd : bæhse kɑheʃe qænd, næmæk væ tʃærbi æz mæhsulɑte qæzɑi dær sære lohe omure sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru qærɑr dɑræd ke bærɑje tæhæqqoqe in mozu nijɑz æst tɑ estɑndɑrdhɑje hoze tolide mævɑdde qæzɑi tæqir jɑbæd. ærzænlu ɡoft : sijɑsæt in sɑzemɑne toseʔe qæzɑhɑje sudmænd æz dʒomle porvæbijutikhɑ æst ke bɑʔese erteqɑje sisteme defɑʔi væ moqɑvemæte bædæn dær bærɑbære ʔofunæthɑ væ ænvɑʔe særætɑn miʃævæd. tʃeheloʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": " به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از استان اردبیل، محسن ارزنلو پیش از ظهر امروز در مراسم بزرگداشت روز جهانی غذا که در سالن کنفرانس معاونت غذا و دارو برگزار شد، بیان کرد: ۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی -عمدتا در قالب محصولات سیب زمینی و لبنیاتی- در استان اردبیل صادر شده است.وی افزود: در سال ۹۷ بیش از ۹۰۰ بازدید از کارخانههای مواد غذایی انجام شده و نمونهبرداریهای لازم از محصولات آنها صورت گرفته و نیز ۲۷۵ مورد پروانه بهداشتی، مسؤولیت فنی و بهرهبرداری از سوی معاونت غذا و دارو دانشگاه علوم پزشکی اردبیل صادر شده است.معاون غذا و داروی دانشگاه علوم پزشکی استان اردبیل ادامه داد: کنترلها و آزمایشهای لازم بر محصولات در سطح عرضه با نمونهبرداری از واحد تولید مواد غذایی انجام میشود و در صورت احراز تخلف، اقدامات قانونی لازم صورت میگیرد.۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی صادر شده استوی بیان کرد: ۱۴۴ پروانه صادرات مواد غذایی در استان اردبیل صادر شده است.ارزنلو اضافه کرد: امروزه در کشورهای پیشرفته امنیت غذایی و ایمنی غذا بیش از پیش مدنظر قرار گرفته است که کشور ما نیز از این قاعده مستثنا نیست، زیرا نوع مواد غذایی و تغذیه مناسب تأثیر بسزایی در پیشگیری از بیماریهای مختلف دارد.وی با اشاره به شعار سال در حوزه غذا، تأکید کرد: سازمان غذا و دارو همانند سال قبل برای امسال نیز شعار «اصلاح الگوی تغذیه» را برای حفظ و ارتقای سلامت جامعه در نظر گرفته است.معاون غذا و داروی دانشگاه علوم پزشکی اردبیل عنوان کرد: بحث کاهش قند، نمک و چربی از محصولات غذایی در سر لوحه امور سازمان غذا و دارو قرار دارد که برای تحقق این موضوع نیاز است تا استانداردهای حوزه تولید مواد غذایی تغییر یابد.ارزنلو گفت: سیاست این سازمان توسعه غذاهای سودمند از جمله پروبیوتیکها است که باعث ارتقای سیستم دفاعی و مقاومت بدن در برابر عفونتها و انواع سرطان میشود.46",
"role": "assistant"
}
]
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.