Ber Sentence
stringlengths 3
858
| Translated Sentence
stringlengths 4
988
|
---|---|
D nekk ara ixellṣen. | Je vais régler. |
D nekk ara ixellṣen. | C'est moi qui paie. |
Tesɛiḍ takeṛṛust? | As-tu une voiture ? |
Zedɣen sdat teftist. | Ils habitent près la plage. |
Ula d nekk. | Moi aussi. |
Yemma d taselmadt. | Ma mère est enseignant. |
Yeḍres yimi-inu. | J'ai la bouche endormie. |
Lxir d areḍḍal. | L'hospitalité repose sur la réciprocité. |
Ar ticki. | À plus. |
Yumes wudem-nnes. | Son visage est sale. |
Yebzeg ucebbub-nnes. | Elle a les cheveux mouillés. |
Yebzeg ucebbub-nnes. | Ses cheveux sont mouillés. |
Asmi ara imɣureɣ, bɣiɣ ad qqleɣ d agellid. | Quand je serai grand, je veux être roi. |
Acku kemm d taqcict. | Parce que tu es une fille. |
Abduz atan usawen. | Les toilettes sont au-dessus. |
Abduz atan usawen. | Les toilettes sont en haut. |
Abduz atan dihin. | Les toilettes sont là-bas. |
Tcaweṛ taselmadt-nnes. | Elle a consulté son enseignante. |
Icaweṛ taselmadt-nnes. | Il a consulté son enseignante. |
Tudert i Ugellid! | Vive le roi ! |
Agellid-nni yemḥeq iɛdawen-nnes. | Le roi écrasa ses ennemis. |
Agellid-nni nɣan-t. | Ils ont tué le roi. |
Tanglizit ssawalen-tt deg waṭas n tmura. | L'anglais est parlé dans de nombreux pays. |
Tanglizit ssawalen-tt deg waṭas n tmura. | On parle l'anglais dans de nombreux pays. |
Ffɣeɣ ɣas la yekkat wenẓar. | Je suis sorti malgré la pluie. |
D yiwen n unelmad n tesnawit ay d-igan aṛubut-a. | Un étudiant du lycée a fabriqué ce robot. |
Sam meẓẓiy s sin n yiseggasen ɣef Tom. | Sam est plus jeune que Tom de deux ans. |
Ur ẓriɣ ma yella ad rebḥeɣ neɣ ad xeṣreɣ. | Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre. |
Ur illa kra bla kra. | Il faut toujours faire des efforts pour atteindre son but. |
Tanemmirt! | Merci ! |
Ulac aɣilif ma tejjiḍ-iyi ad ɛeddiɣ? | Peux-tu me laisser passer s'il te plaît ? |
Akka, tzemreḍ ad tɛeddiḍ? | Ah, comme ça, peux-tu passer ? |
Ay, ḥuzaɣ-k, ssuref-iyi! | Ouch, je t'ai heurté, désolé ! |
D tikkelt tamezwarut aydeg ara rekbeɣ asafag. | J'ai pris l'avion pour la première fois de ma vie. |
Ur zmireɣ ad rekbeɣ asafag. Ttagadeɣ isafagen. | Je ne peux pas monter dans un avion. J'ai peur des avions. |
Ur zmireɣ ad cewwleɣ imsujji lawan-a. | Je ne peux pas déranger le médecin pour le moment. |
Mi ɛejleɣ, grarbeɣ deg yisunan. | Dans ma précipitation, je suis tombé au bas de l'escalier. |
Ḥemmleɣ Tatoeba. | J'aime Tatoeba. |
Ad yemmet? | Va-t-il mourir ? |
Yesɣa-d taqendurt tamaynut i yelli-s. | Il acheta une nouvelle robe à sa fille. |
Aṭas aya seg wasmi ay t-tessneḍ? | Le connaissez-vous depuis longtemps ? |
Tesɛiḍ kra n werkas ara iyi-d-yezgen? | Avez-vous ces chaussures dans ma taille ? |
Aṭas n yiserdasen ay yemmuten da. | De nombreux soldats sont morts ici. |
Ixemmem ɣef yiwet n tifrat yelhan. | Il a pensé à une bonne solution. |
Adeg-a yenfeɛ aṭas. | Ce site est très utile. |
Acḥal ay yebɛed unafag seg-a? | À quelle distance est l'aéroport ? |
Acḥal seg mi ay yeqleɛ usakac-nni? | Depuis combien de temps le bus est-il parti ? |
Yella yemsujji deg wexxam-a? | Y a-t-il un médecin dans la maison ? |
Wa d imru neɣ d akeryun? | Est-ce un stylo ou un crayon ? |
Tebɣiḍ ad tesweḍ kra? | Veux-tu quelque chose à boire ? |
Yettwafren d aselway. | Il a été élu président. |
Sliɣ-as la d-yettader. | Je l'ai entendu descendre les escaliers. |
Ḥwajeɣ ayen ayɣef ara aruɣ. | Je veux quelque chose pour écrire. |
Wukud ay tebɣiḍ ad tessiwleḍ? | Avec qui veux-tu parler ? |
Sin wayyuren aya seg wasmi ay la yettḍafar agal. | Il suit un régime depuis 2 mois. |
Baba d aselmad. | Mon père est enseignant. |
Acḥal n tsaɛtin aya seg mi ay la ttṛajuɣ. | Ça fait des heures que j'attends. |
Yecbeḥ wasif-a. | Cette rivière est belle. |
Jida-s n Tom la d-tettban tṣeḥḥa. | La grand-mère de Tom a l'air d'être en bonne santé. |
Tom iwala tiliẓri iḍelli. | Tom a regardé la télé hier. |
Telliḍ tesɛiḍ ccɣel iḍelli? | Est-ce que tu étais occupé hier ? |
Seg tṣebḥit ay la yekkat wenẓar. | Il a plu depuis le matin. |
Tafyirt-a ur tesɛi anamek. | Cette phrase n'a pas de sens. |
Ulac aɣilif ma ssaɣeɣ tiliẓri? | Puis-je allumer la télévision ? |
Amek ay llant lumuṛ usawen-inna? | Comment va tout là-haut ? |
Ayɣer akka ay telliḍ ddaw tnarit? | Pourquoi es-tu sous le bureau ? |
D acu ay tgiḍ ass n Lḥedd yezrin? | Qu'as-tu fait dimanche dernier ? |
Acḥal ara neṛju? | Combien de temps aurons-nous à attendre ? |
Acḥal teswa tkaskiḍt-a? | Quel est le prix de cette casquette ? |
Acḥal teswa temrint-a? | Combien coûte cette montre-bracelet ? |
Melmi ara gen abaraz? | Quand organiseront-ils un concert ? |
Melmi ara naweḍ s anafag? | Quand arriverons-nous à l'aéroport ? |
Mi yella la ittett tapizza, yella la yettnaqam weltma-s. | En mangeant une pizza, il agaçait sa sœur. |
Lemmer ad tecceḍ aṭas, ad tuzureḍ. | Si on mange trop on grossit. |
Tettettem ṛṛuz deg tmurt-nwen? | Mangez-vous du riz dans votre pays ? |
Aydi-nni ur yecci aksum-nni. | Le chien n'a pas mangé la viande. |
Ur ttget lḥess mi ara tettettem abuyun. | Ne faites pas de bruit en mangeant votre soupe. |
Ur cciɣ acemma seg tṣebḥit. | Je n'ai rien mangé depuis ce matin. |
Lluẓeɣ acku ur cciɣ imekli. | J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi. |
Yemma, baba, bɣiɣ ad awen-iniɣ kra ... | Maman, Papa, j'ai quelque chose à vous dire... |
Ur d tameṭṭut-inu ay d-yerran deg usawal. | Ce n'était pas ma femme au téléphone. |
Imir-a, aql-iyi war leslaḥ. | Je ne suis pas actuellement armé. |
Ur bɣiɣ ad ddreɣ. | Je ne veux pas vivre. |
Tom yesɛa takeṛṛust. | Tom a une voiture. |
Melmi ay d amulli-nnek? | Quelle est la date de ton anniversaire ? |
Tom ḥemmleɣ-t imi ay zeddiget nneyya-nnes. | J'aime Tom parce qu'il est honnête. |
Mmuteɣ. | Je suis morte. |
Mmuteɣ. | Je suis mort. |
Ma terniḍ kraḍ i kraḍ, ad tesɛuḍ sḍis. | Si tu ajoutes trois à trois, tu auras six. |
Kra n yiɣersiwen, am yirran, ttetten aksum. | Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande. |
Yettett aṭas. | Il mange beaucoup. |
Ur d-yeclig seg wayen ay ittett. | Il se fiche de ce qu'il mange. |
Ḥemmleɣ ad cceɣ alegguẓ. | J'adore manger des pastèques. |
Nesseqsay iselmaden-nneɣ. | Nous posons des questions à nos enseignants. |
Sseqsayen aselway srid. | Ils posent les questions directement au président. |
Tettṛekkib iselkimen. | Elle monte les ordinateurs. |
Ttṛekkiben isafagen. | Ils montent les avions. |
Acku la ttetten imensi. | Parce qu'ils mangent le dîner. |
Acku la ttetten imensi. | Parce qu'ils dînent. |
La ttetten asandwic. | Ils sont en train de manger un sandwich. |