Dataset Viewer (First 5GB)
Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
The king of hell said, "This man's name is Goliath.
|
Le roi de l’enfer dit : « Le nom de cet homme est Goliath.
|
Der König der Hölle sagte: "Dieser Mann heisst Goliath.
|
Il re dell'inferno ha detto: "Il nome di quest'uomo è Golia.
|
O rei do inferno disse: "O nome deste homem é Golias.
|
El rey del infierno dijo, “El nombre de este hombre es Goliat.
|
कृष्ण भगवान कहने लगे कि “इस एकादशी का नाम पुत्रदा है।
|
Creation as we see from these verses, is not a difficult thing for God at all.
| null |
Die Schöpfung, wie wir sie in diesen Versen sehen, ist für Gott überhaupt keine schwierige Sache.
| null |
A criação como vemos a partir desses versículos, não é difícil para Deus.
|
Los personajes que veremos en las mazmorras, en cambio, no gozan de tal vistosidad.
| null |
Where does he speak of a group that are God’s friends, not his sons?
| null |
Wo spricht er von einer Gruppe, die Gottes Freunde sind, nicht seine Söhne?
| null | null | null | null |
What is sin, except a false idea about God's Son?
|
Qu’est-ce que l’offense du péché, sauf une idée fausse sur l’étendue de l’Être.
|
Was ist Sünde, außer einem falschen Einfall über Gottes Sohn?
|
Cos’è il peccato se non una falsa idea sul Figlio di Dio?
|
O que é o pecado senão uma idéia falsa sobre o Filho de Deus?
| null |
और एक क्या तलाश करता है, भगवान की संतानों को छोड़कर?
|
Qur'an 68:4 "And indeed, [Muhammad is] of a great moral character."
| null |
Koran 68:4: ?und verfügst wahrlich über großartige
| null | null | null | null |
Such a practice is forbidden even in the course of battle."
|
On interdit une telle pratique même au cours d’une bataille”
|
Solche Praktiken sind sogar im Zuge einer Schlacht verboten,“
|
Un atto del genere è proibito persino nel corso di una battaglia.”
|
Tal prática é proibida sempre no decorrer de uma
|
Tal práctica está prohibida siempre en el curso de una batalla”.
| null |
O Lord, fulfill this word to those whom men are deriding!
|
O Seigneur, accomplis ta parole envers ceux dont les hommes se moquent!
|
O Herr, erfülle dieses Wort an denen, welche von Menschen verhöhnt werden!
| null | null |
“¡Señor, derriba el muro que se alza entre Ti y Tu pueblo!”, decía otro escrito.
| null |
I would make trade policy for me; you would make trade policy for you; and so on.
| null |
Ich würde Handelspolitik für mich machen; Sie würden Handelspolitik für Sie machen; und so weiter.
| null | null | null | null |
Then, when it comes to pass, the people will remember the words the Lord has spoken."
| null |
Dann, wenn es geschieht, werden die Leute sich der Worte erinnern, die der Herr sprach.«
| null | null |
Entonces, cuando venga a pasar, la gente recordara las palabras que el Señor ha hablado”.
| null |
“Why do you doubt who I am? 39 Look at my hands.
| null |
"Warum zweifelt ihr, wer ich bin? 39 Seht euch meine Hände an.
| null | null | null | null |
“Why would you think that God’s punishing you with a disabled child?”
| null |
„Warum glauben Sie, dass Gott Sie mit einem behinderten Kind straft?“
|
«Allora perché pensi che possiamo affrontare questo dio alieno che vi dà problemi?».
| null |
“¿Usted para qué va a tener hijos, para que le salga un hijo con malformaciones?”
| null |
Your ego sometimes will limit your ability to change from the mindset you have created.
|
Votre égo limite parfois votre capacité de changer l'état d'esprit que vous avez créé.
|
Euer Ego schränkt zuweilen eure Fähigkeit ein, eure Denkweise zu ändern, die ihr euch selbst geschaffen habt.
| null | null | null | null |
God’s love in you will enable you to overcome every difficulty.
|
cet amour de Dieu en vous pour votre prochain vous rend capable de tout endurer.
|
Gottes Liebe in euch wird euch befähigen, jede Schwierigkeit zu überwinden.
|
Se sei completamente arreso nelle mani di Dio, Egli ti permetterà di superare qualunque difficoltà.
|
A “paz de Deus” vai ajudar você a vencer qualquer problema.
|
¡La gracia de Dios te hará sobrepasar toda oposición!
|
सूर्य देव आप सभी की कठिनाइयाँ दूर करे ।
|
“What happened on December 17 is a challenge to Cuban youth.
| null |
"Was am 17. Dezember geschah, ist eine Herausforderung für die kubanische Jugend.
| null | null | null | null |
As you can see, the occupying regime continues to kidnap our citizens.
| null |
Wie Sie sehen können, setzt das Besatzungsregime die Entführung unserer Bürger fort.
| null | null | null | null |
We also danced in 2006, two months after the war with Israel!”
| null |
Wir haben auch 2006 getanzt, zwei Monate nach dem Krieg mit Israel!"
| null | null | null | null |
He would, however, give her an Average Barbie.
|
Il lui donnerait cependant une barbie moyenne.
|
Er würde ihr jedoch eine durchschnittliche barbie geben.
| null | null | null | null |
Why I love my Work from Home and in Family – 22 Jan 15
|
Pourquoi aime-t-on la musique ? (2015 Juin 22)
|
Warum ich meine Arbeit von zu Hause und in der Familie liebe - 22 Jan 15
| null | null | null |
मैं घर से किया जाने वाला अपना काम (व्यवसाय) क्यों पसंद करता हूँ – 22 जनवरी 2015
|
#9 Your partner is always projecting.
|
# 9 Votre partenaire projette toujours.
|
# 9 Dein Partner projiziert immer.
| null | null | null | null |
For wherever Gurudeva spreads the Light of Truth, darkness must flee."
| null |
Wo Gurudeva das Licht der Wahrheit verbreitet, muß die Dunkelheit fliehen."
| null | null | null | null |
Read this important information if you have travelled to a malaria zone since 1985.
|
Lisez cette information importante si vous vous êtes rendu dans une zone touchée par le paludisme depuis 1985.
|
Lesen Sie diese wichtigen Informationen, wenn Sie seit 1985 in eine Malaria-Zone gereist sind.
|
Leggi questa importante informazione se sei stato in una zona di malaria dal 1985.
|
Leia esta informação importante se tiver viajado para uma zona de malária desde 1985.
|
Lea esta información importante si ha viajado a una zona de malaria desde 1985.
| null |
• We have identified 755 error and we have provided more information about it.
|
• Nous avons identifié 755 erreur et nous avons fourni plus d'informations à ce sujet.
|
• Wir haben 755 Fehler identifiziert und wir haben mehr Informationen über sie zur Verfügung gestellt.
|
• Abbiamo identificato 755 errore e abbiamo fornito ulteriori informazioni su di esso.
|
• Nós identificamos 755 erro e nós fornecemos mais informações sobre ele.
|
• Hemos identificado 755 error y hemos proporcionado más información al respecto.
| null |
The Blacks wanted an example, and the Lord said,
| null |
Die Schwarzen wollten ein Beispiel und Gott erklärt:
| null | null | null | null |
Quickly she said, "Tell me again about the Old Ones."
|
Il me disaient : « racontes-nous encore d’autres sur ces âmes ».
|
Rasch sagte sie: »Erzähl mir noch einmal von den alten Göttern.«
| null | null |
Y él le pidió: “Cuénteme algo sobre las hormigas”.
| null |
O, swear not by the moon, the inconstant moon,
|
Assurément, j'en jure par la lune,
|
O schwöre nicht beim Mond, dem Wandelbaren
|
Non giurare sulla Luna!
|
Romeu: Eu juro, pela lua abençoada,
|
Romeo: “Señora, yo te juro por la luna
|
चाँद बावड़ी : दुनिया की सबसे गहरी बावड़ी का रहस्य
|
Being politically active is important for only one in five young Ukrainians.
| null |
Politisch aktiv zu sein, ist wichtig für nur einen von fünf jungen Ukrainern.
| null | null | null | null |
8:14, 16, 17: “All who are led by God’s spirit, these are God’s sons.
| null |
8:14, 16, 17: „Alle, die durch Gottes Geist geleitet werden, diese sind Söhne Gottes.
|
8:14, 16, 17: “Tutti quelli che sono condotti dallo spirito di Dio, questi sono figli di Dio.
|
8:14, 16, 17: “Todos os que são conduzidos pelo espírito de Deus, estes são filhos de Deus.
|
8:14, 16, 17: “Todos los que son conducidos por el espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios.
| null |
(1) 17.64% for the European Research Council;
|
(1) 17,64 % pour le Conseil européen de la recherche;
|
(1) 17,64 % für den Europäischen Forschungsrat;
|
(1) 17,64 % per il Consiglio europeo della ricerca;
|
(1) 17,64 % para o Conselho Europeu de Investigação;
|
1) el 17,64 % se destinará al Consejo Europeo de Investigación;
| null |
His ambitions could divide parliament
| null |
Seine Ambitionen könnten das Parlament spalten
| null | null | null | null |
To be happy in Jesus but to trust and obey.”
| null |
Um glücklich zu sein in Jesus, aber zu vertrauen und zu gehorchen!"
| null | null | null | null |
With Russia, too, we had bilateral consultations at the end of February which were constructive.
| null |
Auch mit Russland gab es Ende Februar bilaterale Konsultationen, die konstruktiv verlaufen sind.
| null | null |
También con Rusia se han mantenido consultas bilaterales en este ámbito, unas consultas que transcurrieron de forma constructiva.
| null |
I love what I do, and my plan for the future is, of course, aviation.
|
J'aime ce que je fais et mon plan pour l'avenir est, bien sûr, l'aviation.
|
Ich liebe, was ich tue, und mein Plan für die Zukunft ist natürlich die Luftfahrt.
|
Adoro quello che faccio e il mio piano per il futuro è, ovviamente, l'aviazione.
|
Eu amo o que faço e meu plano para o futuro é, claro, aviação.
|
Me encanta lo que hago, y mi plan para el futuro es, por supuesto, la aviación.
| null |
And everything that we require of you, is that you give us a third of the money, which you save."
| null |
Und alles, was wir von Ihnen verlangen, ist, dass Sie uns ein Drittel des Geldes geben, das Sie sparen.”
| null | null |
trabajo, todo lo que queremos a cambio es un tercio del dinero que usted va a economizar».
| null |
The ancient Greeks said, "Speak so I may see you."
|
Le philosophe grec lui disait: «Parle un peu pour que je te voie!».
|
Schon die alten Griechen sagten „Sprich, damit ich Dich sehe.“
|
I latini dicevano “Loquere ut te conoscam” cioè “Parla se vuoi che ti conosca”.
|
Como diziam os antigos gregos: “fala-me para que eu te veja”.
|
El gran Séneca nos dice: "habla para que yo te vea".
| null |
"Al, we could not stop Boulder's growth if we wanted to!"
| null |
“Al, konnte wir nicht Boulders Wachstum stoppen, wenn wir es wollten!”
| null | null | null | null |
As I said in the first article, I met Jake almost immediately.
|
Comme je l'ai dit dans le premier article, j'ai rencontré jake presque immédiatement.
|
Wie ich im ersten artikel gesagt habe, traf ich jake fast sofort.
| null | null | null | null |
They imported the medicines from China and had two ships.
| null |
Sie die Medikamente aus China importiert und hatten zwei Schiffe.
| null | null |
Importaban las medicinas de China y para eso tenían dos barcos.
| null |
6:55 She could speak Egyptian Arabic.
| null |
6:55 Sie konnte ägyptisches Arabisch sprechen.
|
6:55 Poteva parlare l'arabo egiziano.
| null | null | null |
The Qur’an tells us that the stars are there to guide us on land and sea.
| null |
Der Qur’ān sagt uns, dass die Sterne da sind, um uns an Land und auf See zu leiten.
| null | null | null | null |
You can, but you’ll have to follow these six science-backed strategies.
| null |
Sie können, aber Sie müssen diese sechs von der Wissenschaft unterstützten Strategien befolgen.
| null | null | null | null |
But my mother and father were among the 6,000 who did not go to Israel.
|
Mais ma mère et mon père étaient parmi les 6 000 qui ne sont pas partis en Israël.
|
Mein Vater und meine Mutter waren jedoch unter den 6.000, welche nicht nach Israel gingen.
| null | null | null | null |
It is a cure for every illness.”
|
La guérison de toute maladie s’y trouve. »
|
ist ein Heilmittel für alle Krankheiten.“
|
per Guarire Ogni Malattia".
|
É terapêutica para todas as doenças.”
|
Es la cura a todas las enfermedades"
| null |
Have you not thought about the group of children of Israel after the time of Musa.
|
Ne vais-je pas devenir la risée des fils d'Israël ?""
|
Hast du nicht von den Häuptern der Kinder Israels nach Moses
|
E non sono i figli d’Israele quelli che Ti assomigliano di più?
|
Não faço isto por causa de vós, israelitas,
|
No puedo hacer yo con vosotros, casa de Israel, lo mismo que este alfarero?
|
और क्या मैं ने तेरे मूलपुरूष के घराने को इस्राएलियों के कुल हव्य न दिए थे?
|
Berlin Needs a Place for the United Nations –
| null |
Berlin braucht einen Ort für die Vereinten Nationen –
| null | null | null | null |
In the answer, Ron Paul is the object and so the usage of whom is correct.)
|
Dans la réponse, Ron Paul est le objet et donc l'utilisation de qui est correct.)
|
In der Antwort, Ron Paul ist der Objekt und so die Verwendung von wem ist richtig.)
|
Nella risposta, Ron Paul è il oggetto e quindi l'uso di chi è corretta.)
| null |
En la respuesta, Ron Paul es el objeto y así el uso de quién es correcto.)
| null |
Happy Appy Appy Ap, he helps kids all day!
| null |
Happy Appy Appy Ap, er hilft Kindern den ganzen Tag!
| null | null | null | null |
But that is how Satan is - quite foolish in many of the things he does and thinks, even though he is so clever!!
| null |
Aber so ist Satan - in vielen Dingen, die er tut und denkt, ist er ziemlich dumm, obwohl er so schlau ist!
| null | null | null |
परंतु शैतान ऐसा ही है, - उसके कई कायरें और विचारों में वह ऐसी ही मूर्खता करता है, यद्यपि वह बहुत होशियार भी है!
|
Worship the Creator in spirit and in truth on His holy Sabbath day.
| null |
Verehre den Schöpfer im Geist und in der Wahrheit an seinem heiligen Sabbattag.
|
Il pastore deve cibare e nutrire i credenti con la verità, finché Dio non li accoglierà con sé nella gloria.
| null |
Guía al creyente en su fe, y en sus luchas espirituales del día a día.
| null |
Everyone is paying more attention to China and the Pope.
| null |
Jeder zahlt mehr Aufmerksamkeit auf China und den Papst.
| null | null | null | null |
"I know what we will accomplish under Ellen will be even more extraordinary.
|
« Je sais aussi que ce que nous allons accomplir avec Ellen sera encore plus extraordinaire.
|
"Ich weiß, das, was wir unter Ellen erreichen werden, wird noch außergewöhnlicher sein.
| null |
"Sei que o que realizaremos durante o mandato de Ellen será ainda mais extraordinário.
|
“Sé que lo que alcanzaremos con Ellen será aún más extraordinario.
| null |
Of course yes, but you’ll need a time machine to take you back to 2009.
| null |
Natürlich ja, aber Sie werden eine Zeitmaschine benötigen Sie zurück bis 2009 zu übernehmen.
| null | null | null | null |
Their research was also controversial: why did you want to standardize construction processes in the 1960s?
|
Votre démarche et votre quête n'en étaient pas moins polémiques à l'époque: Qu'est-ce qui vous poussait, dans les années 1960, à vouloir standardiser les processus de construction?
|
Ihre Forschung war auch umstritten: Warum wollten Sie in den 1960er Jahren die Bauprozesse standardisieren?
| null | null | null | null |
Some examples are the verse "So verily I swear by the stars that run and hide ..."
|
Nous le jurons par la lune et les astres.
|
Ich schwöre bei den unsichbaren Sternen, den voraneilenden und den fegenden,)[Al-Takwier:14-15].
|
Con il giuramento del cielo e della terra antica. »
|
Eu juro pela lua e pelas estrelas no céu,
|
pero le juré a la luna y a las estrellas,
|
ख़ुदा की कसम, चन्दे आफ़्ताब, चन्दे माहताब है।
|
And of course we know that Yelp and others try to do similar things.
| null |
Und natürlich wissen wir, dass Yelp und andere versuchen, ähnliche Dinge zu tun.
| null | null | null | null |
Ace-9 are worth what they appear to be.
| null |
Ace-9 sind das wert, was sie zu sein scheinen.
| null | null | null | null |
You will certainly hear their famous slogan, Kill the Jews.
| null |
Sie werden zweifellos ihren berühmten Slogan hören, Tötet die Juden.
| null | null | null | null |
Or perhaps we may seek God’s guidance how and where to spend our month’s annual leave, but may never ask Him how to spend our money.
|
Ou peut-être que nous demandons la conduite de Dieu, quant à comment et où aller passer notre mois de congé annuel, mais que nous ne Lui demandons jamais comment dépenser notre argent.
|
Oder vielleicht mögen wir Gottes Leitung suchen, wie und wo wir unseren jährlichen Urlaub verbringen sollten, aber wir mögen uns nie fragen, wie wir unser Geld ausgeben sollten.
| null |
Ou então podemos buscar a orientação divina sobre como e onde devemos passar as férias anuais, mas nunca Lhe perguntamos como devemos gastar o nosso dinheiro.
| null | null |
I mean, ask any Swedish woman, I guess.
| null |
Ich meine, frag jede schwedische Frau, denke ich.
| null | null | null | null |
"Healthcare tourism" from Balkan countries will also stop.
| null |
"Healthcare Tourismus" aus Balkanländern wird auch stoppen.
| null | null |
El “turismo sanitario” de los países balcánicos también se detendrá.
| null |
We are supporting and loving without all of that other noise.
| null |
Wir unterstützen und lieben ohne all diesen anderen Lärm.
| null | null | null | null |
156 Or have ye an authority manifest?
| null |
156Oder habt ihr eine offenkundige Ermächtigung?
| null | null | null | null |
That is the beauty I observed in the home of a prophet.
| null |
Das ist die Schönheit, die ich im Zuhause eines Propheten sah.
|
Questa è la bellezza che osservai nella casa di un profeta.
|
Essa é a beleza que vi na casa de um profeta.
|
Es la clase de belleza que observé en la casa de un profeta.
| null |
So now no weapon harms him, as oft hath proven been.”
| null |
Deshalb verwundet ihn keine Waffe, wie sich schon oft gezeigt hat“.
| null | null | null | null |
[8] The lion has roared; who will not fear?
| null |
8. Der Löwe hat gebrüllt, wer fürchtet sich [da] nicht?
| null | null | null |
केला: नर्म-मुलायम और 8 इंच लंबा, फिर इसे भला कामोद्दीपक क्यों न माना जाता?
|
God has been in this world for many years, but who knows Him?
| null |
I Gott ist schon seit vielen Jahren in dieser Welt, doch wer kennt Ihn?
|
I Dio è in questo mondo da molti anni, ma chi Lo conosce?
|
Deus está neste mundo há muitos anos, mas quem O conhece?
| null |
परमेश्वर के वचनों का एक भजन I इस जगत में परमेश्वर बरसों से रहता है, कौन है मगर जो उसे जानता है?
|
‘Do you have a photo of Lenin?' and so forth.
| null |
'Haben Sie ein Foto von Lenin?' und so weiter.
| null | null | null | null |
Instead, I went the traditional route and created 78 “achievements” for you to try and achieve.
| null |
Stattdessen ging ich die traditionelle route und schuf 78 "errungenschaften" für sie zu versuchen und zu erreichen.
| null | null | null | null |
So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb on.”
|
« Alors les Israélites enlevèrent leurs parures, à distance du mont Horeb. »
|
Da taten die Israeliten ihren Schmuck von sich, vom Berge Horeb an.»
| null | null |
Entonces los israelitas se des-pojaron de sus atavíos desde el monte Horeb”.
| null |
Be patient with each other. – Patience gives your partner permission to be human.
| null |
Seid geduldig miteinander. – Geduld gibt deinem Partner die Erlaubnis, Mensch zu sein.
|
La pazienza ti aiuta a concedere alla persona che hai sposato il permesso di essere umana.
|
A paciência lhe ajuda a dar ao seu conjugê o direito de ser humano.
|
La paciencia te ayuda a darle permiso a tu cónyuge para que sea humano.
| null |
• Demand in other South American markets was on good levels.
|
• La demande sur les autres marchés d'Amérique du Sud a été satisfaisante.
|
• Die Nachfrage in anderen südamerikanischen Märkten lag auf gutem Niveau.
| null | null |
• La demanda en otros mercados de Sudamérica se mantuvo en buenos niveles.
|
• दक्षिण भारत के वैसाखी को अलग तरीके से मनाया जाता है।
|
Your words alone proclaim the truth of the Universe."
|
Avec pour seul guide, la vérité du corps. »
|
Deine Worte allein verkünden die Wahrheit im Universum."
| null | null |
«Pero una voz proclama la verdad del hombre, la verdad del ser humano.
| null |
[10 'Barbaric' Medical Treatments That Are Still Used Today]
|
10 Traitements Médicaux «Barbares» Encore Utilisés Aujourd'Hui
|
[10 "barbarische" medizinische Behandlungen, die heute noch verwendet werden]
|
[10 Trattamenti medici "barbarici" che sono ancora utilizzati oggi]
| null |
[10 tratamientos médicos 'bárbaros' que todavía se utilizan en la actualidad]
| null |
Without acknowledging the events of 1947-9, there will be no truth and reconciliation.
| null |
Ohne Anerkennung der Ereignisse von 1947-49 wird es keine Wahrheit und Versöhnung geben.
| null | null | null | null |
“Unfortunately, each of our three cars had at least one crucial incident.
|
« Malheureusement, chacune de nos trois voitures ont subi au moins un incident important.
|
"Leider hatte jedes unserer drei Autos mindestens einen entscheidenden Zwischenfall.
|
“Purtroppo, ognuna delle nostre tre auto ha avuto almeno un episodio cruciale.
| null |
“Lamentablemente cada uno de nuestros tres coches ha tenido un incidente crucial.
| null |
I love how far I've come with Whitney."
| null |
Ich liebe, wie weit ich mit Whitney gekommen bin."
| null | null | null | null |
'I know my Thai wife had set me up from day one.
|
«Je connais ma femme thaïlandaise m'avait mis en place dès le premier jour.
|
"Ich kenne meine thailändische Frau hatte mich eingerichtet vom ersten Tag an.
| null | null |
'Sé que mi esposa tailandesa me había creado desde el primer día.
| null |
“I swore in to the Army in January.
| null |
"Ich habe im Januar bei der Armee geschworen.
| null | null | null | null |
6 Signs You're His Girlfriend, Or He Wants You To Be Soon.
|
6 signes que vous êtes sa petite amie, ou il veut que vous soyez bientôt
|
6 zeichen du bist sein freundin, oder he wants you to be soon.
|
6 segni che sei la sua ragazza, o ti vuole presto
| null | null | null |
The various steps were thus made perfectly clear for God's people.
| null |
Die verschiedenen Schritte waren also dem Volk Gottes in aller Deutlichkeit vorgestellt worden.
| null | null |
Aquí se colocaron números totalmente a la buena de Dios.
| null |
A negative answer needs to be checked again independently or at the AIDS center.
|
Une réponse négative doit être vérifiée à nouveau, indépendamment ou au centre de lutte contre le SIDA.
|
Eine negative Antwort muss unabhängig oder im AIDS-Zentrum erneut überprüft werden.
| null | null | null | null |
“Then she said: ‘It is very sad’ – from the heart.”
| null |
«Dann hat sie gesagt: "It is very sad" - aus tiefstem Herzen.»
| null | null |
Al mismo tiempo confió que "es muy triste, tenemos el corazón destrozado".
| null |
I think this book is a perfect choice for women in the Sixty and Me community.
| null |
Ich denke, dieses Buch ist eine perfekte Wahl für Frauen in der Sixty and Me Community.
| null | null | null | null |
Big companies sooner or later have to develop processes – and processes kill innovation.
|
Les grandes entreprises doivent tôt ou tard mettre en place des processus, et les processus tuent l’innovation.
|
Grosse Unternehmen müssen früher oder später Prozesse entwickeln – und Prozesse töten Innovation.
| null | null | null | null |
“Baby Margaret was feeding herself already at this age!”
|
« Baby Margaret se nourrit déjà à cet âge! »
|
„Baby Margaret wurde sich bereits in diesem Alter Fütterung!“
| null | null | null | null |
Become a blood-thirsty vampire in Dawnguard instead.
| null |
Werden ein blood-thirsty Vampire in Dawnguard anstatt.
| null | null | null | null |
3771 The value for ENABLESCRIPT must be YES.
|
3771 ENABLESCRIPT doit avoir la valeur YES.
|
3771 Der Wert für ENABLESCRIPT muss YES sein.
| null | null | null | null |
a much smaller European commission, only 15 commissioners
| null |
eine viel kleinere europäische Kommission, nur 15 Kommissare
|
Nuova Commissione Ue, già designati 15 membri, ma solo 5 donne
| null | null | null |
You’re not the guest on number 18.”
| null |
Sie sind nicht der Gast auf Nummer 18.”
|
“Io non sono il ministro dell’articolo 18”.
| null | null | null |
For example, 22 June 2000 is a valid value, but the following values are not:
|
Par exemple, 22 juin 2000 est une valeur valide, mais pas les valeurs suivantes :
|
Beispielsweise ist 22. Juni 2000 ein gültiger Wert, die folgenden Werte aber nicht:
|
Ad esempio, 22 giugno 2000 è un valore valido, mentre i seguenti non lo sono:
|
Por exemplo, 22 de junho de 2000 é um valor válido, mas os seguintes valores não são:
|
Por ejemplo, 22 de junio de 2000 es un valor aceptable, pero los siguientes valores no lo son:
| null |
28 True Christians today must endure similar treatment.
| null |
28 Wahre Christen müssen heute eine ähnliche Behandlung ertragen.
| null | null | null | null |
Clark: “In seven years, he couldn’t find a job?”
| null |
Clark: "In sieben Jahren konnte er keinen Job finden?"
| null | null | null | null |
One in 20 pilots do it—I think that’s the statistic.
| null |
Eine in 20 Piloten tun es, ich denke, das ist die Statistik.
| null | null | null | null |
However, B-money was never introduced and remains an equivalent to today’s White Paper.
|
Toutefois, la monnaie B n’a jamais été introduite et reste l’équivalent du Livre blanc d’aujourd’hui.
|
B-Geld wurde jedoch nie eingeführt und bleibt ein Äquivalent zum heutigen Weißbuch.
|
Tuttavia, il denaro B non è mai stato introdotto e rimane un equivalente al Libro bianco di oggi.
|
No entanto, a moeda B nunca foi introduzida e continua a ser um equivalente ao Livro Branco de hoje.
|
Sin embargo, el dinero B nunca se introdujo y sigue siendo un equivalente al Libro Blanco actual.
| null |
And today, just now, those eyes are the same that they will be in that day.
| null |
Und heute, gerade jetzt sind diese Augen dieselben, die dann an jenem Tag schauen werden.
| null | null | null | null |
Meat was not even allowed on Sundays” (Catholic Encyclopedia).
| null |
Fleisch war nicht einmal am Sonntag gestattet" (Katholische Enzyklopädie).
|
Carne non è stato nemmeno permesso su domenica» (Enciclopedia Cattolica).
| null |
La carne no era permitida en los Domingos” (Enciclopedia Catolica).
| null |
It was 1989 and I was the only atheist I knew.
| null |
Es war 1989 und ich war der einzige Atheist, den ich kannte.
| null | null | null | null |
Or maybe you just see no Christian options.
| null |
Oder vielleicht sehen sie einfach keine christlichen optionen.
| null | null | null | null |
Slahi: There were two phases during my "hearings".
| null |
Slahi: Es gab zwei Phasen während meinen "Anhörungen".
| null | null | null | null |
"If I had 2,500 euros, I'd be in Italy or France in two days."
| null |
"Hätte ich 2500 Euro, wäre ich in zwei Tagen in Italien oder in Frankreich."
| null | null | null | null |
There is a piece of God that comes in with you - and we discussed that last time.
| null |
Es gibt einen Teil von Gott, der mit dir herein kommt – und wir sprachen das letzte Mal darüber.
|
C’è un frammento di Dio che arriva con voi, e ne abbiamo parlato la volta scorsa.
|
Há uma parte de Deus que vem com você – e nós discutimos isto da última vez.
|
Hay una pieza de Dios que penetra con ustedes – y eso lo discutimos la vez pasada.
| null |
End of preview. Expand
in Data Studio
No dataset card yet
- Downloads last month
- 12