premise
stringlengths
18
265
hypothesis
stringlengths
7
159
label
class label
3 classes
itv2 hi premise
stringlengths
19
273
itv2 hi hypothesis
stringlengths
8
141
itv2 gu premise
stringlengths
14
255
itv2 gu hypothesis
stringlengths
3
137
itv2 kn premise
stringlengths
10
255
itv2 kn hypothesis
stringlengths
9
142
itv2 ml premise
stringlengths
8
228
itv2 ml hypothesis
stringlengths
4
139
itv2 mr premise
stringlengths
15
280
itv2 mr hypothesis
stringlengths
9
144
itv2 or premise
stringlengths
13
263
itv2 or hypothesis
stringlengths
9
143
itv2 pa premise
stringlengths
4
259
itv2 pa hypothesis
stringlengths
9
140
itv2 bn premise
stringlengths
12
266
itv2 bn hypothesis
stringlengths
9
148
दूसरे शब्दों में कहूं तो मैं एक निबंध लिख सकता था जिसका शीर्षक था 'द पेरिल्स ऑफ लिटरेसी' या 'ए लिटिल लिटरेसी इज ए डेंजरस थिंग।'
एक पुस्तक के लिए अन्य शीर्षक हो सकते हैं जो मैं साक्षरता के खतरों के बारे में लिख सकता हूं।
1neutral
In other words, I could write an essay titled The Perils of Literacy or A Little Literacy is a Dangerous Thing.
There may be other titles for a book that I might write about the dangers of literacy.
In other words, I could write an essay called "The Dangers of Literacy" or "A Little Literacy is Dangerous."
Another title for a book might be I Can Write About the Dangers of Literacy.
In other words, I could have written an essay on "The Dangers of Literacy" or "A Little Literacy is a Dangerous Thing."
There may be other titles for a book I could write about the dangers of literacy.
In other words, I could write an essay on "The Dangers of Literacy" or "Little Literacy is Dangerous."
There may be other titles for a book I can write about the dangers of literacy.
In other words, I could write an essay titled "The Dangers of Literacy" or "Literacy is Dangerous."
There may be other titles for books that I could write about the dangers of literacy.
To put the matter differently, I could write an article called 'The Dangers of Literacy' or 'Low Literacy is a Dangerous Thing'.
I can write about the dangers of literacy.
In other words, I could write an article on "The dangers of literacy" or "A little literacy is a dangerous thing."
I can write about the dangers of schooling.
To put it another way, I could write an essay entitled "The Dangers of Literacy" or "A Little Literacy is a Danger."
There might be other titles for a book that I could write about the dangers of literacy.
लेकिन समीक्षा में समर्पण की इस चमक को छोड़ दिया गया है, जिससे पाठक पहले से अधिक बुद्धिमान नहीं रह गया है।
यह पुस्तक लेखक की मां को समर्पित थी।
1neutral
But this aura of dedication has been abandoned in the review, leaving the reader no wiser than before.
The book was dedicated to the author's mother.
But, this gloss on the dedication has been removed in the review of this article, so that the reader does not gain more wisdom than before.
The book was dedicated to the author's mother.
But this gloss over the dedication is omitted in the review, which does not make the reader any wiser than before.
The book was dedicated to the author's mother.
But this gloss of submission is omitted in the revision, and the reader gets no wiser than before.
The book was dedicated to the author's mother.
But a review of this article omits this gloss on the dedication, leaving readers no wiser than before.
The book was dedicated to the author's mother.
But the gloss of this dedication is lost in the review, which does not make the reader any wiser than before.
The book is dedicated to the author's mother.
But the review omits this miracle of dedication, leaving the reader no wiser than before.
The book was dedicated to the author's mother.
But the surprise of this dedication is omitted in the review, which does not make the reader any wiser than before.
The book was dedicated to the author's mother.
लेकिन समीक्षा में समर्पण की इस चमक को छोड़ दिया गया है, जिससे पाठक पहले से अधिक बुद्धिमान नहीं रह गया है।
समीक्षा में वह सारी जानकारी शामिल थी जो एक पाठक को जानने की ज़रूरत हो सकती है।
2contradiction
But this aura of dedication has been abandoned in the review, leaving the reader no wiser than before.
The review included all the information a reader might need to know.
But, this gloss on the dedication has been removed in the review of this article, so that the reader does not gain more wisdom than before.
It provided all the information that the reader needed to know.
But this gloss over the dedication is omitted in the review, which does not make the reader any wiser than before.
The review covered all the information a reader needs to know.
But this gloss of submission is omitted in the revision, and the reader gets no wiser than before.
The revision included all the information the reader should know.
But a review of this article omits this gloss on the dedication, leaving readers no wiser than before.
This article provided all the information readers needed.
But the gloss of this dedication is lost in the review, which does not make the reader any wiser than before.
The review covered all the information the reader needed to know.
But the review omits this miracle of dedication, leaving the reader no wiser than before.
The review provided all the information a reader might need to know.
But the surprise of this dedication is omitted in the review, which does not make the reader any wiser than before.
This review included information that a reader might need to know.
लेकिन समीक्षा में समर्पण की इस चमक को छोड़ दिया गया है, जिससे पाठक पहले से अधिक बुद्धिमान नहीं रह गया है।
समीक्षा में समर्पण से कुछ आवश्यक जानकारी शामिल नहीं की गई है।
0entailment
But this aura of dedication has been abandoned in the review, leaving the reader no wiser than before.
Some essential information has been omitted from the submission in the review.
But, this gloss on the dedication has been removed in the review of this article, so that the reader does not gain more wisdom than before.
This review does not cover some of the required information from the submission.
But this gloss over the dedication is omitted in the review, which does not make the reader any wiser than before.
This review does not include some essential information from the submission.
But this gloss of submission is omitted in the revision, and the reader gets no wiser than before.
Some key information from the submission was not included in the review.
But a review of this article omits this gloss on the dedication, leaving readers no wiser than before.
This review does not include some of the required information in the submission.
But the gloss of this dedication is lost in the review, which does not make the reader any wiser than before.
This review does not include any important information about the submission.
But the review omits this miracle of dedication, leaving the reader no wiser than before.
Some essential information from the dedication is not included in the review.
But the surprise of this dedication is omitted in the review, which does not make the reader any wiser than before.
This review did not include some of the essential information in the dedication.
19वीं शताब्दी के अंतिम वर्षों में इस शब्द को लेकर बहुत चर्चा हुई थी
अंततः यह निर्णय लिया गया कि यह शब्द विनम्र कंपनी में स्वीकार्य नहीं था।
1neutral
There was much discussion of the term in the closing years of the 19th century.
It was eventually decided that the term was not acceptable in polite company.
There was much debate about the term in the last years of the 19th century.
Eventually it was decided that the term was not acceptable in a modest company.
There was much debate about the term in the last years of the 19th century.
It was eventually decided that the term was unacceptable in polite company.
In the last years of the 19th century, there was much debate about the term.
It was finally decided that the word was not acceptable in polite company.
The term was much discussed in the last years of the 19th century
It was ultimately decided that the term was not acceptable in polite company.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
In the end, it was decided that the term was unacceptable in civilized companies.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
It was eventually decided that the term was not acceptable in polite company.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
Eventually it was decided that the term was not acceptable in polite company.
19वीं शताब्दी के अंतिम वर्षों में इस शब्द को लेकर बहुत चर्चा हुई थी
यह शब्द कई साल पहले चर्चा का विषय बना हुआ था।
0entailment
There was much discussion of the term in the closing years of the 19th century.
The term was a topic of discussion several years ago.
There was much debate about the term in the last years of the 19th century.
The term became a topic of debate several years ago.
There was much debate about the term in the last years of the 19th century.
The term was a topic of debate many years ago.
In the last years of the 19th century, there was much debate about the term.
This word was a topic of discussion many years ago.
The term was much discussed in the last years of the 19th century
The term was a topic of discussion many years ago.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
This term was a topic of discussion many years ago.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
The term was a topic of discussion several years ago.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
The term was the subject of debate many years ago.
19वीं शताब्दी के अंतिम वर्षों में इस शब्द को लेकर बहुत चर्चा हुई थी
यह शब्द 19वीं शताब्दी के अंत से पहले छोड़ दिया गया था और भुला दिया गया था।
2contradiction
There was much discussion of the term in the closing years of the 19th century.
The term was abandoned and forgotten before the end of the 19th century.
There was much debate about the term in the last years of the 19th century.
The term was abandoned and forgotten before the end of the nineteenth century.
There was much debate about the term in the last years of the 19th century.
The term was abandoned and forgotten before the end of the 19th century.
In the last years of the 19th century, there was much debate about the term.
The word was abandoned and forgotten by the end of the 19th century.
The term was much discussed in the last years of the 19th century
The term was abandoned and forgotten by the end of the 19th century.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
The term was abandoned and forgotten before the end of the 19th century.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
The term was abandoned and forgotten before the end of the 19th century.
The term was much discussed in the last years of the 19th century.
The term was abandoned and forgotten by the end of the 19th century.
मैं विक्की कार के गीत 'इज़ दैट ऑल देयर इज?
मुझे लगा कि इस गीत के बोल बहुत अजीब हैं।
0entailment
I was listening to Vicky Carr's song 'Is That All There Is?'
I thought the lyrics of this song were very strange.
"I was confused by the mention of Rebecca Christian in" "Blessed Be the Words That Bind" "[XVI, 3] of Vicki Carr's song" "Is That All There Is?" ""
I thought the lyrics of this song were very strange.
Vicky Kar's song Is That All There Is?
I thought the lyrics of this song were very strange.
I was struck by Rebecca Christian's [XVI, 3] reference to 'Blessed Be the Words Behind' in the song 'Is That All There Is?' by Vikki Karz.
I thought the lyrics of this song were very strange.
I was puzzled by Rebecca Christian's mention in Blessed Be the Words That Bind [XVI, 3] of Vicki Carr's song Is That All There Is?
I thought the lyrics of this song were very strange.
I was struck by the mention of Rebecca Christian in Vicki Carr's song Blessed Be the Words That Bind [XVI, 3].
I thought the lyrics of this song were very weird.
I remember hearing Vicki Carr's song, 'Is That All There Is?'
I thought the lyrics of this song were very strange.
Vicky Kar's song, 'What's this all about?'
I thought the lyrics of this song were very strange.
मैं विक्की कार के गीत 'इज़ दैट ऑल देयर इज?
मैंने सोचा कि गीत के बोल निराशाजनक रूप से स्पष्ट थे।
2contradiction
I was listening to Vicky Carr's song 'Is That All There Is?'
I thought the lyrics were hopelessly obvious.
"I was confused by the mention of Rebecca Christian in" "Blessed Be the Words That Bind" "[XVI, 3] of Vicki Carr's song" "Is That All There Is?" ""
I thought the lyrics of the song were hopelessly obvious.
Vicky Kar's song Is That All There Is?
I thought the lyrics of the song were disappointing.
I was struck by Rebecca Christian's [XVI, 3] reference to 'Blessed Be the Words Behind' in the song 'Is That All There Is?' by Vikki Karz.
I thought the lyrics of the song were very depressing.
I was puzzled by Rebecca Christian's mention in Blessed Be the Words That Bind [XVI, 3] of Vicki Carr's song Is That All There Is?
I thought the lyrics were definitely depressing.
I was struck by the mention of Rebecca Christian in Vicki Carr's song Blessed Be the Words That Bind [XVI, 3].
I thought the lyrics were very clear.
I remember hearing Vicki Carr's song, 'Is That All There Is?'
I thought the lyrics were very depressing.
Vicky Kar's song, 'What's this all about?'
I thought the lyrics were very depressing.
मैं विक्की कार के गीत 'इज़ दैट ऑल देयर इज?
रेबेका ने समझाया कि मैं शब्दों को समझ नहीं पायी क्योंकि मैं एक अनजान विदूषक थी।
1neutral
I was listening to Vicky Carr's song 'Is That All There Is?'
Rebecca explained that I did not understand the words because I was a clueless jester.
"I was confused by the mention of Rebecca Christian in" "Blessed Be the Words That Bind" "[XVI, 3] of Vicki Carr's song" "Is That All There Is?" ""
Rebecca explains that I didn't understand the words because I was talking nonsense.
Vicky Kar's song Is That All There Is?
Rebecca explained that I did not understand the words because I was an ignorant clown.
I was struck by Rebecca Christian's [XVI, 3] reference to 'Blessed Be the Words Behind' in the song 'Is That All There Is?' by Vikki Karz.
I didn't understand those words because I was an uninformed clown.
I was puzzled by Rebecca Christian's mention in Blessed Be the Words That Bind [XVI, 3] of Vicki Carr's song Is That All There Is?
Rebecca said, "I don't understand these words because I'm a stupid clown."
I was struck by the mention of Rebecca Christian in Vicki Carr's song Blessed Be the Words That Bind [XVI, 3].
Rebecca said that I could not understand the words because I was an ignorant clown.
I remember hearing Vicki Carr's song, 'Is That All There Is?'
Rebecca explained to me that I did not understand these words because I was an idiot.
Vicky Kar's song, 'What's this all about?'
Rebecca explained that I did not understand the words because I was an ignorant clown.
लेकिन उनका एक निजी, छिपा हुआ नाम है जो एक पारिवारिक रहस्य बना हुआ है।
परिवार के एक सदस्य ने एक पुस्तक प्रकाशित की और परिवार के सभी रहस्यों को उजागर किया।
2contradiction
But he has a personal, hidden name that remains a family secret.
One of the family members published a book and revealed all the secrets of the family.
But they have a private, hidden name that remains a family secret.
A family member published a book and revealed family secrets.
But they have a private, secret name that remains a family secret.
A family member published a book and revealed all the family secrets.
But they have a private, hidden name, which remains a family secret.
A member of the family published a book and revealed all the family secrets.
But they have a private, secret name that remains a family secret.
One of the family members published a book and revealed all the secrets of the family.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
A family member brought out all the secrets of the family by publishing a book.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
One of the family members printed a book and revealed all the secrets of the family.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
A family member published a book and revealed all the secrets of the family.
लेकिन उनका एक निजी, छिपा हुआ नाम है जो एक पारिवारिक रहस्य बना हुआ है।
यह गुप्त नाम पीढ़ी-दर-पीढ़ी परिवार में चला आ रहा है।
1neutral
But he has a personal, hidden name that remains a family secret.
This secret name has been passed down from generation to generation in the family.
But they have a private, hidden name that remains a family secret.
This secret name has been passed down from generation to generation by the family.
But they have a private, secret name that remains a family secret.
This secret name is passed down from generation to generation.
But they have a private, hidden name, which remains a family secret.
The codename has been passed down from generation to generation.
But they have a private, secret name that remains a family secret.
This secret name was passed down through the family from generation to generation.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
This secret name has been passed down in the family for generations.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
This secret name has been given to the family from generation to generation.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
This secret name has been passed down through the generations.
लेकिन उनका एक निजी, छिपा हुआ नाम है जो एक पारिवारिक रहस्य बना हुआ है।
इस परिवार का एक रहस्य छिपा हुआ है।
0entailment
But he has a personal, hidden name that remains a family secret.
This family has a secret.
But they have a private, hidden name that remains a family secret.
There is a secret hidden in this family.
But they have a private, secret name that remains a family secret.
There is a mystery in this family.
But they have a private, hidden name, which remains a family secret.
The family has a secret.
But they have a private, secret name that remains a family secret.
A mystery shrouds the family.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
The family has a secret.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
The family has a secret that is still hidden.
But they have a personal, secret name that remains a family secret.
The family has a secret.
किंग जेम्स बाइबल, जिसमें ऐसी अनेक प्राचीन बातें हैं, ने उन्हें आधुनिक अंग्रेज़ी के लिए सुरक्षित रखा है क्यों अधिक सामान्य रूप से tautology क्यों और wheerfores में प्रकट होता है।
किंग जेम्स बाइबल को पढ़ना आसान नहीं है, क्योंकि इसमें बहुत-सी प्राचीन बातें हैं।
1neutral
The King James Bible, which contains many such archaisms, has preserved them for modern English, appearing more commonly in tautology why and wherefore.
The King James Bible is not an easy read, as it contains much antiquity.
The King James Bible, which contains many such archaisms, has been preserved for modern English.
It is not easy to read the King James Bible, as it contains many old things.
The King James Bible, which contains many such archaisms, preserves them for the modern English language as they appear more commonly in tautology - why and where.
When considering the many antiquities of the King James Bible, it is not an easy read.
The King James Bible, which contains many such archaisms, has been preserved for modern English and appears more commonly in Totology.... Why?
Considering the many ancient ideas in King James's Bible, it is not an easy read.
The King James Bible, which contains many such antiquities, has preserved them for modern English translation so why and where are commonly found in tantology.
The King James Bible is not easy to read as it has been in existence for many ancient times.
The King James Bible, which contains many such passages, has been preserved for the modern English language and is more commonly found in taulogies.
The King James Bible is not easy to read because of its many passages.
The King James Bible, which contains many such passages, has preserved them for modern English, why more commonly appears in tautology - why and where.
The King James Bible is not easy to read because of its many passages.
The King James Bible, which contains many such archaisms, preserves them for the modern English language, hence why and where the tautology is more common.
The King James Bible is not easy to read, as it has many archetypes.
किंग जेम्स बाइबल, जिसमें ऐसी अनेक प्राचीन बातें हैं, ने उन्हें आधुनिक अंग्रेज़ी के लिए सुरक्षित रखा है क्यों अधिक सामान्य रूप से tautology क्यों और wheerfores में प्रकट होता है।
किंग जेम्स बाइबल को पूरी तरह से आधुनिक और सरल अंग्रेज़ी में संशोधित किया गया है।
2contradiction
The King James Bible, which contains many such archaisms, has preserved them for modern English, appearing more commonly in tautology why and wherefore.
The King James Bible has been completely revised in modern and simplified English.
The King James Bible, which contains many such archaisms, has been preserved for modern English.
The King James Bible has been revised to a modern and simplified English language.
The King James Bible, which contains many such archaisms, preserves them for the modern English language as they appear more commonly in tautology - why and where.
The King James Bible has been completely revised for a modern and simplified English language.
The King James Bible, which contains many such archaisms, has been preserved for modern English and appears more commonly in Totology.... Why?
The King James Bible has been completely revised into modern, simplified English.
The King James Bible, which contains many such antiquities, has preserved them for modern English translation so why and where are commonly found in tantology.
The King James Bible has been completely changed to modern and simplified English.
The King James Bible, which contains many such passages, has been preserved for the modern English language and is more commonly found in taulogies.
The King James Bible has been completely rewritten in modern and simplified English.
The King James Bible, which contains many such passages, has preserved them for modern English, why more commonly appears in tautology - why and where.
The King James Bible has been completely transformed into modern and plain English.
The King James Bible, which contains many such archaisms, preserves them for the modern English language, hence why and where the tautology is more common.
The King James Bible has been completely changed to modern and simple English.
किंग जेम्स बाइबल, जिसमें ऐसी अनेक प्राचीन बातें हैं, ने उन्हें आधुनिक अंग्रेज़ी के लिए सुरक्षित रखा है क्यों अधिक सामान्य रूप से tautology क्यों और wheerfores में प्रकट होता है।
किंग जेम्स बाइबल में कई पुराने शब्द और वाक्यांश हैं।
0entailment
The King James Bible, which contains many such archaisms, has preserved them for modern English, appearing more commonly in tautology why and wherefore.
The King James Bible contains many old words and phrases.
The King James Bible, which contains many such archaisms, has been preserved for modern English.
The King James Bible contains many old words and sentences.
The King James Bible, which contains many such archaisms, preserves them for the modern English language as they appear more commonly in tautology - why and where.
There are many old words and phrases in the King James Bible.
The King James Bible, which contains many such archaisms, has been preserved for modern English and appears more commonly in Totology.... Why?
The King James Bible contains many archaic words and expressions.
The King James Bible, which contains many such antiquities, has preserved them for modern English translation so why and where are commonly found in tantology.
The King James Bible contains many old words and phrases.
The King James Bible, which contains many such passages, has been preserved for the modern English language and is more commonly found in taulogies.
The King James Bible contains many archaic words and phrases.
The King James Bible, which contains many such passages, has preserved them for modern English, why more commonly appears in tautology - why and where.
The King James Bible contains many archaic words and phrases.
The King James Bible, which contains many such archaisms, preserves them for the modern English language, hence why and where the tautology is more common.
The King James Bible contains many archaic words and phrases.
लेकिन इस तरह की स्वीकृतियां आम तौर पर समझे जाने वाले अर्थ में और विशेष रूप से हाथ की पुस्तक में समर्पण के रूप में योग्य नहीं होती हैं।
स्वीकृति समर्पण है।
2contradiction
But such acknowledgements do not qualify as dedications in the generally understood sense and especially in the book at hand.
Acceptance is submission.
But, in a generally understandable sense and especially in the book at hand, such beliefs are not appropriate as a dedication.
Acknowledgements are dedications.
But such acknowledgements do not qualify as dedications in the generally understood sense, and especially in the book at hand.
Acknowledgements are dedications.
But in a generally understood sense and especially in the book at hand, such acknowledgements are not considered submission.
Acknowledgements are submissions.
However, such acceptance does not qualify as dedication in the sense generally understood, and especially in the book at hand.
Acceptance is dedication.
But in the sense generally understood, and especially in the book at hand, this recognition is not worth the dedication.
Acceptance is submission.
But such an acknowledgment does not qualify as a dedication as is commonly understood and especially in the book.
Acceptance is surrender.
However, such acknowledgements do not qualify as dedications in the sense in which they are generally understood, especially in the context of the book at hand.
Recognition is dedication.
लेकिन इस तरह की स्वीकृतियां आम तौर पर समझे जाने वाले अर्थ में और विशेष रूप से हाथ की पुस्तक में समर्पण के रूप में योग्य नहीं होती हैं।
स्वीकारोक्ति समर्पण नहीं है।
0entailment
But such acknowledgements do not qualify as dedications in the generally understood sense and especially in the book at hand.
Confession is not submission.
But, in a generally understandable sense and especially in the book at hand, such beliefs are not appropriate as a dedication.
Acceptance is not submission.
But such acknowledgements do not qualify as dedications in the generally understood sense, and especially in the book at hand.
Accreditations are not dedications.
But in a generally understood sense and especially in the book at hand, such acknowledgements are not considered submission.
Acknowledgements are not submissions.
However, such acceptance does not qualify as dedication in the sense generally understood, and especially in the book at hand.
Acceptance is not submission.
But in the sense generally understood, and especially in the book at hand, this recognition is not worth the dedication.
Acknowledgements are not attributable.
But such an acknowledgment does not qualify as a dedication as is commonly understood and especially in the book.
Acceptance is not surrender.
However, such acknowledgements do not qualify as dedications in the sense in which they are generally understood, especially in the context of the book at hand.
It is not a confession.
लेकिन इस तरह की स्वीकृतियां आम तौर पर समझे जाने वाले अर्थ में और विशेष रूप से हाथ की पुस्तक में समर्पण के रूप में योग्य नहीं होती हैं।
स्वीकारोक्ति उपयोगी नहीं है।
1neutral
But such acknowledgements do not qualify as dedications in the generally understood sense and especially in the book at hand.
Confession is not useful.
But, in a generally understandable sense and especially in the book at hand, such beliefs are not appropriate as a dedication.
Acknowledgements are not useful.
But such acknowledgements do not qualify as dedications in the generally understood sense, and especially in the book at hand.
Exceptions are not useful.
But in a generally understood sense and especially in the book at hand, such acknowledgements are not considered submission.
Acknowledgements are not useful.
However, such acceptance does not qualify as dedication in the sense generally understood, and especially in the book at hand.
Acceptance is not helpful.
But in the sense generally understood, and especially in the book at hand, this recognition is not worth the dedication.
Acceptance will not be useful.
But such an acknowledgment does not qualify as a dedication as is commonly understood and especially in the book.
The receipt is not useful.
However, such acknowledgements do not qualify as dedications in the sense in which they are generally understood, especially in the context of the book at hand.
Confession is not useful.
सुसंगतता कर्मकांड का एक रूप है।
सुसंगत होना अनुष्ठानों को करने के समान है।
0entailment
Consistency is a form of ritual.
Being consistent is similar to performing rituals.
Consistency is a form of ritual.
Being consistent is like performing rituals.
Consistency is a form of samskara.
Being persistent is like performing rituals.
Persistence is a form of ritual.
Being consistent is like performing rituals.
Consistency is a form of ritual.
Being consistent is like performing a ritual.
Sustenance is a form of ritual.
Being compatible is like performing rituals.
Continuity is a form of ritual.
Being persistent is like performing rituals.
Continuity is a form of ritual.
Being consistent is like observing customs.
सुसंगतता कर्मकांड का एक रूप है।
निरंतरता के परिणामस्वरूप यादृच्छिक अव्यवस्थित परिणाम होते हैं।
2contradiction
Consistency is a form of ritual.
Continuity results in random disordered outcomes.
Consistency is a form of ritual.
Consistency results in random random random results.
Consistency is a form of samskara.
Consistency leads to random messy results.
Persistence is a form of ritual.
Consistency tends to have unintentionally messy results.
Consistency is a form of ritual.
Consistency leads to random disordered outcomes.
Sustenance is a form of ritual.
Stagnation results in autosomal disordered outcomes.
Continuity is a form of ritual.
Consistency results in random chaotic outcomes.
Continuity is a form of ritual.
Consistency results in random disorganization.
सुसंगतता कर्मकांड का एक रूप है।
संस्कार का महत्व इसलिए है क्योंकि यह एक सुसंगत परिणाम की ओर ले जाता है।
1neutral
Consistency is a form of ritual.
The rite is significant because it leads to a coherent result.
Consistency is a form of ritual.
The ritual is valuable because it leads to a consistent outcome.
Consistency is a form of samskara.
The samskara is valued because it leads to a consistent result.
Persistence is a form of ritual.
Ritual is valued because it leads to a permanent result.
Consistency is a form of ritual.
The code of conduct is given importance because its effect is continuous.
Sustenance is a form of ritual.
Rituals are said to be valuable because they provide consistent results.
Continuity is a form of ritual.
The ritual is valued because it leads to a stable outcome.
Continuity is a form of ritual.
Custom is valued because it leads to a consistent result.
मेरे कोट को नया दिखाओ, प्यारा, इसे सिलाई!
मैं आप इसे सिलाई द्वारा मेरा कोट ठीक करने की जरूरत है.
0entailment
Show my coat new, darling, stitch it up!
I need you to fix my coat by sewing it.
Make my coat look new, darling, sew it!
I want you to sew and mend my coat.
"" "Make my dress look new, darling, sew it!" ""
I want you to sew and mend my coat.
I want my coat to look new, baby, sew it up!
You'll have to fix my coat.
Make my coat look new, dear, it's Shiva!
I want to fix my coat by sewing it.
Let my coat look new, darling, sew!
I want you to sew my coat.
"" "Make my coat new, darling, sew it on!" ""
I want you to sew and fix my coat.
Make my coat look new, honey, sew!
I want you to sew and repair my coat.
मेरे कोट को नया दिखाओ, प्यारा, इसे सिलाई!
मेरा कोट एकदम सही हालत में है, मुझे आपको इसे छूने की जरूरत नहीं पड़ेगी।
2contradiction
Show my coat new, darling, stitch it up!
My coat is in perfect condition, I won't need you to touch it.
Make my coat look new, darling, sew it!
My coat is in perfect condition, I won't need to touch you.
"" "Make my dress look new, darling, sew it!" ""
My coat is in perfect condition, you don't need to touch it.
I want my coat to look new, baby, sew it up!
My coat is in good condition and you don't need to touch it.
Make my coat look new, dear, it's Shiva!
My coat is in perfect condition, I won't need to touch you.
Let my coat look new, darling, sew!
My coat is in perfect condition, I wouldn't want you to touch it.
"" "Make my coat new, darling, sew it on!" ""
My coat is in perfect condition, I won't need you to touch it.
Make my coat look new, honey, sew!
My coat is in perfect condition, you don't have to touch it.
मेरे कोट को नया दिखाओ, प्यारा, इसे सिलाई!
मेरे कोट के लेपल पर कई ढीले टांके हैं।
1neutral
Show my coat new, darling, stitch it up!
There are several loose stitches on the lapel of my coat.
Make my coat look new, darling, sew it!
There are several loose stitches on the lapel of my coat.
"" "Make my dress look new, darling, sew it!" ""
There are several loose stitches on the lapel of my coat.
I want my coat to look new, baby, sew it up!
I have several stitches on the back of my coat.
Make my coat look new, dear, it's Shiva!
There are several thin stitches on the corner of my coat.
Let my coat look new, darling, sew!
There are a lot of loose stitches on the lapel of my coat.
"" "Make my coat new, darling, sew it on!" ""
There are several loose stitches on the lapel of my coat.
Make my coat look new, honey, sew!
There are several loose bumps on the lapel of my coat.
मेरी पत्नी ने भौंहें उठाकर कहा।
जब मेरी पत्नी ने पूछताछ की तो उसने भौंहें ऊपर उठा लीं।
1neutral
My wife said, raising her eyebrows.
When my wife inquired, she raised her eyebrows.
The wife said, raising her mouth.
My wife raised her mouth as she inquired.
The wife raised her head.
"My wife raised her eyebrows when she was interrogated.
"" "My wife nodded."
During the interrogation, the wife raised her face.
"" "My wife said."
When my wife inquired, she raised her eyebrows.
My wife whispered.
During the interrogation, my wife raised her face at me.
"My wife nodded.
"" "My wife raised her eyes as she inquired."
My wife raised her head.
My wife frowned during the interrogation.
मेरी पत्नी ने भौंहें उठाकर कहा।
बात करते-करते मेरी पत्नी ने भौंहें उठा लीं।
0entailment
My wife said, raising her eyebrows.
My wife raised her eyebrows as she spoke.
The wife said, raising her mouth.
My wife was speaking when she raised her eyes.
The wife raised her head.
"" "My wife frowned when she spoke."
"" "My wife nodded."
His wife raised her face as he spoke.
"" "My wife said."
"" "My wife raised her eyes as she spoke."
My wife whispered.
During the conversation, my wife lifted my face.
"My wife nodded.
My wife's eyes welled up as she spoke.
My wife raised her head.
My wife frowned as she spoke.
मेरी पत्नी ने भौंहें उठाकर कहा।
बात करते-करते मेरी पत्नी की आँखें फटी फटी रह गयीं।
2contradiction
My wife said, raising her eyebrows.
My wife's eyes twinkled as she spoke.
The wife said, raising her mouth.
My wife was speaking when she had tears in her eyes.
The wife raised her head.
The wife blinked her eyes as she spoke.
"" "My wife nodded."
His wife closed her eyes as he spoke.
"" "My wife said."
My wife rolled her eyes as she spoke.
My wife whispered.
My wife rolled her eyes as she spoke.
"My wife nodded.
My wife's eyes welled up as she spoke.
My wife raised her head.
The wife was blinking her eyes as she spoke.
इस तथ्य को ध्यान में रखते हुए इस आंकड़े पर विचार करें कि सबसे बड़े अंग्रेजी शब्दकोश-अब प्रिंट से बाहर-में लगभग 600,000 प्रविष्टियां थीं, जिनमें कई अप्रचलित रूप भी शामिल थे।
सबसे बड़े शब्दकोश में 600 से अधिक प्रविष्टियां थीं।
1neutral
Consider this figure in view of the fact that the largest English dictionary - now out of print - contained about 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary contained over 600 entries.
Consider the figure that the largest English dictionary - now in print - had 600,000 or more entries, including many old forms.
The largest dictionary had over 600 '000 entries.
Considering this figure - the largest English dictionary now out of print - it had about 600,000 entries, including many old forms.
The large dictionary had over 600 '000 entries.
Consider this figure in light of the fact that the largest English dictionary - now out of print - had 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary had 600,000 entries.
Given this figure, the largest English dictionary - now in print - contained over 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary had over 600,000 entries.
Take into account the fact that the largest English dictionaries now in print contained 600,000 or more words, including many old forms.
The largest dictionary contained over 6000 articles.
Look at this figure in light of the fact that the largest English dictionary - now out of print - had 600,000 or more entries, including many older forms.
The largest dictionary had over 600,000 entries.
The largest English dictionaries - now out of print - had 600,000 or more entries, including many in obsolete forms.
The largest dictionary had over 600 '000 entries.
इस तथ्य को ध्यान में रखते हुए इस आंकड़े पर विचार करें कि सबसे बड़े अंग्रेजी शब्दकोश-अब प्रिंट से बाहर-में लगभग 600,000 प्रविष्टियां थीं, जिनमें कई अप्रचलित रूप भी शामिल थे।
सबसे बड़ा शब्दकोश अब छपा नहीं है।
0entailment
Consider this figure in view of the fact that the largest English dictionary - now out of print - contained about 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary is no longer in print.
Consider the figure that the largest English dictionary - now in print - had 600,000 or more entries, including many old forms.
The largest dictionary is no longer in print.
Considering this figure - the largest English dictionary now out of print - it had about 600,000 entries, including many old forms.
The largest dictionary is now out of print.
Consider this figure in light of the fact that the largest English dictionary - now out of print - had 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary is now out of print.
Given this figure, the largest English dictionary - now in print - contained over 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary is no longer in print.
Take into account the fact that the largest English dictionaries now in print contained 600,000 or more words, including many old forms.
The largest dictionary is now out of print.
Look at this figure in light of the fact that the largest English dictionary - now out of print - had 600,000 or more entries, including many older forms.
The largest dictionary is now out of print.
The largest English dictionaries - now out of print - had 600,000 or more entries, including many in obsolete forms.
The largest dictionary is now out of print.
इस तथ्य को ध्यान में रखते हुए इस आंकड़े पर विचार करें कि सबसे बड़े अंग्रेजी शब्दकोश-अब प्रिंट से बाहर-में लगभग 600,000 प्रविष्टियां थीं, जिनमें कई अप्रचलित रूप भी शामिल थे।
सबसे बड़ा शब्दकोश आज भी छापा जा रहा है।
2contradiction
Consider this figure in view of the fact that the largest English dictionary - now out of print - contained about 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary is still being printed today.
Consider the figure that the largest English dictionary - now in print - had 600,000 or more entries, including many old forms.
The largest dictionary is still in print today.
Considering this figure - the largest English dictionary now out of print - it had about 600,000 entries, including many old forms.
The largest dictionary is still in print today.
Consider this figure in light of the fact that the largest English dictionary - now out of print - had 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary is still in print today.
Given this figure, the largest English dictionary - now in print - contained over 600,000 entries, including many obsolete forms.
The largest dictionary is still in print today.
Take into account the fact that the largest English dictionaries now in print contained 600,000 or more words, including many old forms.
The largest dictionary is still in print today.
Look at this figure in light of the fact that the largest English dictionary - now out of print - had 600,000 or more entries, including many older forms.
The largest dictionary is still in print today.
The largest English dictionaries - now out of print - had 600,000 or more entries, including many in obsolete forms.
The largest dictionary is still in print today.
फिर भी दूसरे लोग भाषा के प्रयोग पर सिर्फ़ चकित होंगे और आश्चर्य करेंगे कि हमारा विश्लेषणात्मक पक्ष कहाँ समाप्त होता है और हमारा भावात्मक पक्ष कहाँ शुरू होता है।
यह तय करना मुश्किल हो सकता है कि भावनात्मक अपील कहाँ से शुरू होती है।
0entailment
Still others will simply marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
It can be difficult to decide where the emotional appeal begins.
Many others will be surprised by the use of language and wonder where our analytical side ends and where our emotions begin.
It is difficult to determine where affective feelings begin.
Still others marvel at the use of language and wonder where our analytical part ends and our emotional part begins.
It can be difficult to determine exactly where emotional appeals begin.
Others will marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
It can be difficult to pinpoint exactly where emotional attractions begin.
Some others will marvel at the use of language and ask where our analytical side ends and our emotional side begins.
It can be difficult to determine where the emotional appeal begins.
Still others will marvel at the use of language and wonder where our analytical faculties end and our emotions begin.
It can be difficult to determine where emotions begin.
Many people wonder how much speaking the language hurts their heart.
It can be difficult to decide where an emotional appeal begins.
Others will simply marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
It can be difficult to pinpoint exactly where emotional appeals begin.
फिर भी दूसरे लोग भाषा के प्रयोग पर सिर्फ़ चकित होंगे और आश्चर्य करेंगे कि हमारा विश्लेषणात्मक पक्ष कहाँ समाप्त होता है और हमारा भावात्मक पक्ष कहाँ शुरू होता है।
यह लेख एक शुष्क विश्लेषणात्मक विश्लेषण के अलावा कुछ भी नहीं है।
2contradiction
Still others will simply marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
This article is nothing but a dry analytical analysis.
Many others will be surprised by the use of language and wonder where our analytical side ends and where our emotions begin.
This article is just a dry analytical analysis.
Still others marvel at the use of language and wonder where our analytical part ends and our emotional part begins.
This article is nothing but a dry analysis.
Others will marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
This article is only an analytical analysis.
Some others will marvel at the use of language and ask where our analytical side ends and our emotional side begins.
This article is just a dry analytical analysis.
Still others will marvel at the use of language and wonder where our analytical faculties end and our emotions begin.
This article is nothing but dry analysis.
Many people wonder how much speaking the language hurts their heart.
This article is nothing but a dry analysis.
Others will simply marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
This article is nothing but a dry analytical analysis.
फिर भी दूसरे लोग भाषा के प्रयोग पर सिर्फ़ चकित होंगे और आश्चर्य करेंगे कि हमारा विश्लेषणात्मक पक्ष कहाँ समाप्त होता है और हमारा भावात्मक पक्ष कहाँ शुरू होता है।
इस कार्य ने वर्षों के दौरान कई प्रतिष्ठित लेखन पुरस्कार जीते हैं।
1neutral
Still others will simply marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
This work has won several prestigious writing awards over the years.
Many others will be surprised by the use of language and wonder where our analytical side ends and where our emotions begin.
This work has received many prestigious writing awards over the years.
Still others marvel at the use of language and wonder where our analytical part ends and our emotional part begins.
The work has won several prestigious writer's awards.
Others will marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
The work has received numerous awards over the years.
Some others will marvel at the use of language and ask where our analytical side ends and our emotional side begins.
The work has won several prestigious awards.
Still others will marvel at the use of language and wonder where our analytical faculties end and our emotions begin.
This work has won several prestigious awards in recent years.
Many people wonder how much speaking the language hurts their heart.
This work has won several prestigious writing awards.
Others will simply marvel at the use of language and wonder where our analytical side ends and our emotional side begins.
This work has won several prestigious awards over the years.
यह उल्लेखनीय है कि यह विसंगति आज भी बनी हुई है, यहां तक कि कई आधुनिक स्रोतों में भी।
इस विसंगति को कई शताब्दियों पहले ही समाप्त कर दिया गया था।
2contradiction
It is noteworthy that this discrepancy persists today, even in many modern sources.
This anomaly was abolished several centuries ago.
It is noteworthy that this discrepancy still persists, even in many modern sources.
This deformity was removed many centuries ago.
"" "It is noteworthy that this inconsistency still persists in many modern sources."
This anomaly was removed centuries ago.
It is noteworthy that this defect still persists in many modern sources.
This contradiction ceased to exist centuries ago.
It is worth noting that this discrepancy still persists in many modern sources.
This deformity has been removed many centuries ago.
It is noteworthy that this discrepancy persists in many modern sources as well.
This disturbance was removed hundreds of years ago.
"It is noteworthy that this anomaly still persists, even in many modern sources.
The disorder was eradicated several centuries ago.
It is noteworthy that this anomaly still remains, even in many modern sources.
This anomaly was removed a few centuries ago.
यह उल्लेखनीय है कि यह विसंगति आज भी बनी हुई है, यहां तक कि कई आधुनिक स्रोतों में भी।
इस विसंगति को ठीक किया जा सकता है, लेकिन लागत महत्वपूर्ण होगी।
1neutral
It is noteworthy that this discrepancy persists today, even in many modern sources.
This discrepancy can be corrected, but the cost will be significant.
It is noteworthy that this discrepancy still persists, even in many modern sources.
This discrepancy can be corrected, but the cost will be significant.
"" "It is noteworthy that this inconsistency still persists in many modern sources."
This discrepancy can be corrected, but the cost can be significant.
It is noteworthy that this defect still persists in many modern sources.
This defect can be corrected, but the cost can be significant.
It is worth noting that this discrepancy still persists in many modern sources.
This discrepancy can be corrected, but the cost will be significant.
It is noteworthy that this discrepancy persists in many modern sources as well.
This problem can be fixed, but the cost will be high.
"It is noteworthy that this anomaly still persists, even in many modern sources.
This defect can be corrected, but the cost will be significant.
It is noteworthy that this anomaly still remains, even in many modern sources.
These abnormalities can be corrected, but the cost will be significant.
यह उल्लेखनीय है कि यह विसंगति आज भी बनी हुई है, यहां तक कि कई आधुनिक स्रोतों में भी।
यह विसंगति पहले की तरह आज भी मौजूद है।
0entailment
It is noteworthy that this discrepancy persists today, even in many modern sources.
This discrepancy exists today as before.
It is noteworthy that this discrepancy still persists, even in many modern sources.
This discrepancy still exists, as it did in the past.
"" "It is noteworthy that this inconsistency still persists in many modern sources."
This idiosyncrasy exists today as it did in the past.
It is noteworthy that this defect still persists in many modern sources.
This contradiction persists today, as it did in the past.
It is worth noting that this discrepancy still persists in many modern sources.
This discrepancy persists today as it did in the past.
It is noteworthy that this discrepancy persists in many modern sources as well.
This discrepancy is as visible today as it was in the past.
"It is noteworthy that this anomaly still persists, even in many modern sources.
The disorder still exists today, as it did before.
It is noteworthy that this anomaly still remains, even in many modern sources.
This anomaly remains today as it did in the past.
आम तौर पर शब्द पुराने हैं।
अधिकांश शब्द काफी पुराने होते हैं।
0entailment
The words are usually old.
Most of the words are quite old.
Usually, the words are old.
Most of the words are old.
Generally speaking, the words are old.
Most of the words are old.
The words are generally old.
Most of the words are old.
Generally, the words are old.
Most of the words are old.
The words are usually old.
Most of the words are very old.
In general, the words are very old.
Most of the words are very old.
Generally speaking, the words are old.
Most of the words become quite old.
आम तौर पर शब्द पुराने हैं।
लगभग सभी शब्द बहुत नए आविष्कार हैं।
2contradiction
The words are usually old.
Almost all words are very new inventions.
Usually, the words are old.
Almost all words are new inventions.
Generally speaking, the words are old.
Almost all of the terms are new inventions.
The words are generally old.
Almost all words are new inventions.
Generally, the words are old.
Almost all words are new inventions.
The words are usually old.
Almost every word is a new invention.
In general, the words are very old.
Almost all words are new inventions.
Generally speaking, the words are old.
Almost all words are innovations.
आम तौर पर शब्द पुराने हैं।
औसत शब्द सौ साल से अधिक पुराना है।
1neutral
The words are usually old.
The word average is over a hundred years old.
Usually, the words are old.
The word average is over a hundred years old.
Generally speaking, the words are old.
The average term is over a hundred years old.
The words are generally old.
The average word is over a hundred years old.
Generally, the words are old.
The average word is over a hundred years old.
The words are usually old.
The common word is more than a hundred years old.
In general, the words are very old.
The average term is over one hundred years old.
Generally speaking, the words are old.
The average term is over a hundred years old.
परिभाषाओं की उतनी ही सनकी प्रकृति वर्णन का उल्लंघन करती है।
परिभाषाएं वास्तव में काफी शुष्क और वर्णनात्मक नहीं हैं।
2contradiction
The equally whimsical nature of the definitions defies description.
The definitions are actually quite dry and not descriptive.
"The equally strange nature of" "definitions" "defies description."
The definitions are really very dry and descriptive.
The equally strange nature of the definitions denies the explanation.
The definitions are not entirely dry and descriptive.
The similarly strange nature of the definitions defies description.
The definitions are actually very dry and nondescript.
Similarly, the idiosyncratic nature of 'definition' does not hold up to description.
The definitions are actually very dry and descriptive.
The fancy nature of this definition defies description.
The definition is actually very dry and nondescript.
The equally strange nature of the definitions defies description.
The definitions are not really very dry and descriptive.
The equally bizarre nature of the definition overrides the description.
The definitions are actually quite dry and not descriptive.
परिभाषाओं की उतनी ही सनकी प्रकृति वर्णन का उल्लंघन करती है।
परिभाषाएँ भी बहुत अजीब लगती हैं।
0entailment
The equally whimsical nature of the definitions defies description.
The definitions also seem very strange.
"The equally strange nature of" "definitions" "defies description."
The definitions are also very interesting.
The equally strange nature of the definitions denies the explanation.
The definitions are also very attractive.
The similarly strange nature of the definitions defies description.
The definitions also seem very strange.
Similarly, the idiosyncratic nature of 'definition' does not hold up to description.
The interpretations are also very peculiar.
The fancy nature of this definition defies description.
Its definition is also very wonderful.
The equally strange nature of the definitions defies description.
The definitions also seem very strange.
The equally bizarre nature of the definition overrides the description.
The definitions also seem very surprising.
परिभाषाओं की उतनी ही सनकी प्रकृति वर्णन का उल्लंघन करती है।
यहाँ 17 अलग-अलग परिभाषाएँ दी गई हैं।
1neutral
The equally whimsical nature of the definitions defies description.
Here are 17 different definitions.
"The equally strange nature of" "definitions" "defies description."
There are seventeen different definitions given.
The equally strange nature of the definitions denies the explanation.
There are seventeen different definitions.
The similarly strange nature of the definitions defies description.
Seventeen different definitions are given.
Similarly, the idiosyncratic nature of 'definition' does not hold up to description.
There are a total of 17 different terms.
The fancy nature of this definition defies description.
It contains 17 different definitions.
The equally strange nature of the definitions defies description.
There are seventeen different definitions given.
The equally bizarre nature of the definition overrides the description.
Seventeen different definitions are given.
वे हमें दृढ़, अथक, और कुशल होना सिखाते हैं।
दृढ़-संकल्प, अथक, और बुद्धिमत्तापूर्ण कौशल हैं जिन्हें सिखाया जा सकता है।
0entailment
They teach us to be persistent, tireless, and skillful.
Determination, perseverance, and intelligence are skills that can be taught.
It teaches us to be firm, assertive, and skillful.
Being firm, assertive, and skillful is a teachable skill.
They teach us to be assertive, persistent, and resourceful.
Being assertive, persistent, and resourceful are skills that can be taught.
They teach us to be determined, unwavering, and resourceful.
The skills to be taught are to be assertive, unwavering, and resourceful.
They teach us to be determined, tireless, and skillful.
Being determined, tireless, and skillful are skills that can be taught.
It teaches us to be strong, persistent, and efficient.
Being consistent, persistent, and skillful are skills that can be learned.
They teach us to be assertive, persistent, and insightful.
Skills to be assertive, persistent, and skillful can be taught.
They teach us to be determined, persistent, and discerning.
Being determined, persistent, and discerning are skills that can be taught.
वे हमें दृढ़, अथक, और कुशल होना सिखाते हैं।
दृढ़, अथक और संसाधन वाले ऐसे कौशल हैं जिन्हें सिखाया नहीं जा सकता, लेकिन वे सहज वृत्ति के हैं।
2contradiction
They teach us to be persistent, tireless, and skillful.
Persistent, tireless, and resourceful are skills that cannot be taught, but are instinctive.
It teaches us to be firm, assertive, and skillful.
Being assertive, persistent, and skillful are skills that can't be taught, but are natural.
They teach us to be assertive, persistent, and resourceful.
Being assertive, persistent, and resourceful are skills that cannot be taught, but are natural.
They teach us to be determined, unwavering, and resourceful.
Being determined, being unwavering, and being resourceful is not something that can be taught, but it is natural.
They teach us to be determined, tireless, and skillful.
Being assertive, relentless, and patient are skills that cannot be taught, but can be taught easily.
It teaches us to be strong, persistent, and efficient.
Being assertive, persistent, and tactful are skills that cannot be learned, but are readily available.
They teach us to be assertive, persistent, and insightful.
Being assertive, persistent, and sober are skills that cannot be taught, but are simply innate.
They teach us to be determined, persistent, and discerning.
Being assertive, persistent, and resourceful are skills that cannot be taught, but are only innate.
वे हमें दृढ़, अथक, और कुशल होना सिखाते हैं।
दृढ़-संकल्प, अथक और साधन-संपन्न होना सीखना चुनौतीपूर्ण और कठिन है, लेकिन वे इसे कुशलता से सिखाते हैं।
1neutral
They teach us to be persistent, tireless, and skillful.
Learning to be determined, tireless, and resourceful is challenging and hard, but they teach it skillfully.
It teaches us to be firm, assertive, and skillful.
But, they teach with skill.
They teach us to be assertive, persistent, and resourceful.
Learning to be assertive, persistent, and resourceful is challenging and difficult, but they teach it with skill.
They teach us to be determined, unwavering, and resourceful.
Learning to be assertive, tireless, and resourceful can be challenging and difficult, but they teach it with skill.
They teach us to be determined, tireless, and skillful.
Being determined, tireless, and cunning is hard and difficult, but they teach skillfully.
It teaches us to be strong, persistent, and efficient.
Being strong, persistent, and resourceful is hard and challenging, but they teach it skillfully.
They teach us to be assertive, persistent, and insightful.
Learning to be assertive, persistent, and graceful is challenging and difficult, but they teach it in a skillful way.
They teach us to be determined, persistent, and discerning.
It is hard and difficult to learn to be determined, persistent, and discerning, but they teach it with skill.
इस प्रकार, यदि चेहरे के भाव, हाव-भाव और अन्य प्रासंगिक संकेतों को ध्यान में रखा जाए, तो शोर-शराबे वाले वातावरण में जानकारी के आवश्यक टुकड़ों को चुनना संभव है।
स्पष्ट मौखिक संचार ही जानकारी प्राप्त करने का एकमात्र तरीका है
2contradiction
Thus, if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account, it is possible to pick out the necessary pieces of information in a noisy environment.
Clear verbal communication is the only way to get information.
Therefore, it is possible to obtain the necessary information in noisy environments if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account.
Clear verbal communication is the only way to get information.
Therefore, if facial expressions, gestures, and other situational cues are taken into account, the pieces of information needed in a noisy environment can be picked up.
Clear verbal communication is the only way to get information.
Thus, it is possible to select the necessary information in noisy environments by taking into account facial expressions, gestures, and other contextual cues.
Clear verbal communication is the only way to get information.
Therefore, it is possible to obtain the necessary information in a cluttered environment if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account.
Verbal communication is the only way to get information.
So if facial expressions, gestures, and other factors are taken into account, it is possible to pick out the necessary information in a noisy environment.
Clear verbal communication is the only way to get information.
Thus, if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account, it is possible to extract the desired pieces of information in a noisy environment.
Clear verbal communication is the only way to get information.
Thus, taking into account facial expressions, gestures, and other relevant cues, it is possible to pick up the necessary pieces of information in a noisy environment.
Clear verbal communication is the only way to get information.
इस प्रकार, यदि चेहरे के भाव, हाव-भाव और अन्य प्रासंगिक संकेतों को ध्यान में रखा जाए, तो शोर-शराबे वाले वातावरण में जानकारी के आवश्यक टुकड़ों को चुनना संभव है।
शोर-शराबे के माहौल में भी, आप चेहरे के हाव-भाव, हाव-भाव और प्रासंगिक संकेतों को देखकर सबसे ज़रूरी जानकारी सीख सकते हैं।
0entailment
Thus, if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account, it is possible to pick out the necessary pieces of information in a noisy environment.
Even in noisy environments, you can learn the most important information by looking at facial expressions, gestures, and contextual cues.
Therefore, it is possible to obtain the necessary information in noisy environments if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account.
Even in stormy weather, you can learn the most important information by looking at facial expressions, gestures, and contextual cues.
Therefore, if facial expressions, gestures, and other situational cues are taken into account, the pieces of information needed in a noisy environment can be picked up.
Even in noisy environments, you can learn important information by looking at facial expressions, gestures, and contextual cues.
Thus, it is possible to select the necessary information in noisy environments by taking into account facial expressions, gestures, and other contextual cues.
Even in a noisy environment, you can learn the most important information through facial expressions, gestures, and contextual cues.
Therefore, it is possible to obtain the necessary information in a cluttered environment if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account.
Even in a crowded environment, you can learn the most important information by looking at facial expressions, gestures, and occasion signs.
So if facial expressions, gestures, and other factors are taken into account, it is possible to pick out the necessary information in a noisy environment.
Even in noisy environments, you can learn the most important information by looking at facial expressions, gestures, and contextual cues.
Thus, if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account, it is possible to extract the desired pieces of information in a noisy environment.
Even in noisy environments, you can get the most important information by looking at facial expressions, gestures, and associated symbols.
Thus, taking into account facial expressions, gestures, and other relevant cues, it is possible to pick up the necessary pieces of information in a noisy environment.
Even in noisy environments, you can learn the most important information by looking at facial expressions, gestures, and contextual cues.
इस प्रकार, यदि चेहरे के भाव, हाव-भाव और अन्य प्रासंगिक संकेतों को ध्यान में रखा जाए, तो शोर-शराबे वाले वातावरण में जानकारी के आवश्यक टुकड़ों को चुनना संभव है।
आप समझ सकते हैं कि चेहरे के भाव और हाथ के हाव-भाव से क्या व्यक्त किया जा रहा है, तब भी जब आप कुछ नहीं सुन पा रहे हों।
1neutral
Thus, if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account, it is possible to pick out the necessary pieces of information in a noisy environment.
You can understand what is being expressed with facial expressions and hand gestures even when you are not able to hear anything.
Therefore, it is possible to obtain the necessary information in noisy environments if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account.
You can understand what is being expressed through facial expressions and hand gestures even when you cannot hear what is being said.
Therefore, if facial expressions, gestures, and other situational cues are taken into account, the pieces of information needed in a noisy environment can be picked up.
You may not be able to hear what is being said but you can understand what is being communicated through facial expressions and hand gestures.
Thus, it is possible to select the necessary information in noisy environments by taking into account facial expressions, gestures, and other contextual cues.
You can sense communication through facial expressions and hand gestures even if you can't hear what is being said.
Therefore, it is possible to obtain the necessary information in a cluttered environment if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account.
You can sense what is being conveyed through facial expressions and gestures.
So if facial expressions, gestures, and other factors are taken into account, it is possible to pick out the necessary information in a noisy environment.
Even if you can't hear what is being said, you can understand what is being said with facial and hand gestures.
Thus, if facial expressions, gestures, and other contextual cues are taken into account, it is possible to extract the desired pieces of information in a noisy environment.
You can understand what is being communicated through facial expressions and hand gestures when you cannot hear what is being said.
Thus, taking into account facial expressions, gestures, and other relevant cues, it is possible to pick up the necessary pieces of information in a noisy environment.
You can sense what is being expressed through facial expressions and hand gestures, even when you cannot hear what is being said.
इस प्रकार, एक व्यक्ति के पास लैटिन में लिखी एक रोमांटिक कविता होती है जिसमें पहली पंक्ति में पुरुष और स्त्री के लिए शब्द पंक्ति के विपरीत छोर पर होते हैं।
इस लैटिन कविता में पक्षियों और मधुमक्खियों का उल्लेख किया गया है, लेकिन किसी का वर्णन नहीं किया गया है।
2contradiction
Thus, a person has a romantic poem written in Latin with the words for man and woman in the first line at opposite ends of the line.
Birds and bees are mentioned in this Latin poem, but none are described.
Thus, is a romantic poem written in the Latin language, in which the words for male and female occur in opposite lines in the first stanza.
Birds and bees are mentioned in this Latin poem, but no individuals are described.
So, one has a romantic poem written in Latin.
Birds and bees are mentioned in this Latin poem, but no people are mentioned.
So, one has a romantic poem written in Latin.
This Latin poem mentions birds and bees, but makes no mention of humans.
Thus, one has a romantic poem written in Latin with two words, female and male, on opposite lines in the first line.
This Latin poem mentions birds and flies, but does not describe any.
One such person composes a romantic poem in Latin, with the words for man and woman in the first line reversed.
This Latin poem mentions birds and bees, but does not describe any.
So, a person has a romantic poem written in Latin with the words for man and woman at opposite ends of the line in the first line.
This Latin poem mentions birds and bees, but does not describe any individuals.
So, one has a romantic poem written in Latin, with the words for man and woman at opposite ends of the first line.
This Latin poem mentions birds and bees, but does not describe any humans.
इस प्रकार, एक व्यक्ति के पास लैटिन में लिखी एक रोमांटिक कविता होती है जिसमें पहली पंक्ति में पुरुष और स्त्री के लिए शब्द पंक्ति के विपरीत छोर पर होते हैं।
लैटिन कविता में चित्रित प्रेम कहानी पहले वाक्य के बीच में पुरुष और महिलाओं के बीच की दूरी का कारण बताती है।
1neutral
Thus, a person has a romantic poem written in Latin with the words for man and woman in the first line at opposite ends of the line.
The love story depicted in the Latin poem explains the reason for the distance between men and women in the middle of the first sentence.
Thus, is a romantic poem written in the Latin language, in which the words for male and female occur in opposite lines in the first stanza.
The love story depicted in the Latin poem explains the reason for the gap between men and women in the middle of the first sentence.
So, one has a romantic poem written in Latin.
The love story depicted in the Latin poem describes the distance between men and women in the middle of the first sentence.
So, one has a romantic poem written in Latin.
The distance between the man and the woman in the middle of the first verse is depicted in the Latin poem.
Thus, one has a romantic poem written in Latin with two words, female and male, on opposite lines in the first line.
The love story depicted in the Latin poem explains the reason for the distance between men and women in the middle of the first sentence.
One such person composes a romantic poem in Latin, with the words for man and woman in the first line reversed.
The love story described in the Latin poem gives the reason for the distance between the man and the woman in the middle of the first sentence.
So, a person has a romantic poem written in Latin with the words for man and woman at opposite ends of the line in the first line.
The love story described in the Latin poem explains the distance between men and women between the first sentence.
So, one has a romantic poem written in Latin, with the words for man and woman at opposite ends of the first line.
The love story described in the Latin poem explains the reason for the distance between the man and the woman in the middle of the first sentence.
इस प्रकार, एक व्यक्ति के पास लैटिन में लिखी एक रोमांटिक कविता होती है जिसमें पहली पंक्ति में पुरुष और स्त्री के लिए शब्द पंक्ति के विपरीत छोर पर होते हैं।
यह रोमांटिक लैटिन कविता पहली पंक्ति में एक पुरुष और एक महिला का उल्लेख करती है।
0entailment
Thus, a person has a romantic poem written in Latin with the words for man and woman in the first line at opposite ends of the line.
This romantic Latin poem refers to a man and a woman in the first line.
Thus, is a romantic poem written in the Latin language, in which the words for male and female occur in opposite lines in the first stanza.
This romantic Latin poem refers to a man and a woman in the first line.
So, one has a romantic poem written in Latin.
This romantic Latin poem refers to a man and a woman in the first line.
So, one has a romantic poem written in Latin.
This Romantic Latin poem refers to a man and a woman.
Thus, one has a romantic poem written in Latin with two words, female and male, on opposite lines in the first line.
This romantic Latin poem mentions a man and a woman in the first line.
One such person composes a romantic poem in Latin, with the words for man and woman in the first line reversed.
In this romantic Latin poem, the first line refers to a man and a woman.
So, a person has a romantic poem written in Latin with the words for man and woman at opposite ends of the line in the first line.
This romantic Latin poem refers to a man and a woman in the first line.
So, one has a romantic poem written in Latin, with the words for man and woman at opposite ends of the first line.
This romantic Latin poem refers to a man and a woman in the first line.
जैसा कि हम सभी जानते हैं, अत्यधिक विशिष्ट क्षेत्रों से संबंधित अनेक प्रकाशन उपलब्ध हैं।
वैज्ञानिक अध्ययनों के बारे में बहुत सी पत्रिकाएँ हैं।
1neutral
As we all know, there are many publications related to highly specialized fields.
There are a lot of journals about scientific studies.
As we all know, there are many publications that are related to ultra-specialized fields.
There are many journals about scientific studies.
As we all know, there are many publications that deal with very specialized areas.
There are many journals about scientific studies.
As we all know, too many publications deal with very specialized areas.
There are a lot of journals on scientific studies.
As we all know, there are numerous publications related to highly specialized fields.
There are many journals available on scientific studies.
We all know that many publications have high-quality features.
There are many journals about scientific studies.
As we all know, there are many publications that deal with very specific areas.
There are many journals about scientific studies.
We all know that there are a lot of publications on highly specialized fields.
There are many scientific journals.
जैसा कि हम सभी जानते हैं, अत्यधिक विशिष्ट क्षेत्रों से संबंधित अनेक प्रकाशन उपलब्ध हैं।
कई पत्रिकाएं हैं।
0entailment
As we all know, there are many publications related to highly specialized fields.
There are many journals.
As we all know, there are many publications that are related to ultra-specialized fields.
There are many journals.
As we all know, there are many publications that deal with very specialized areas.
There are many newspapers.
As we all know, too many publications deal with very specialized areas.
There are a lot of periodicals.
As we all know, there are numerous publications related to highly specialized fields.
There are many journals.
We all know that many publications have high-quality features.
There are many journals.
As we all know, there are many publications that deal with very specific areas.
There are many journals.
We all know that there are a lot of publications on highly specialized fields.
There are many journals.
जैसा कि हम सभी जानते हैं, अत्यधिक विशिष्ट क्षेत्रों से संबंधित अनेक प्रकाशन उपलब्ध हैं।
केवल 2 पत्रिकाएं हैं।
2contradiction
As we all know, there are many publications related to highly specialized fields.
There are only 2 journals.
As we all know, there are many publications that are related to ultra-specialized fields.
There are only 2 letters.
As we all know, there are many publications that deal with very specialized areas.
There are only 2 newspapers.
As we all know, too many publications deal with very specialized areas.
There are only 2 newspapers.
As we all know, there are numerous publications related to highly specialized fields.
There are only 2 cards.
We all know that many publications have high-quality features.
There are only two newspapers.
As we all know, there are many publications that deal with very specific areas.
There are only 2 articles.
We all know that there are a lot of publications on highly specialized fields.
There are only 2 newspapers.
आप क्या कर रहे हैं.... वॉच एक टीला हो जाता है.
वे लोगों को भ्रमित करने के लिए वाक्यांश बदलते हैं।
1neutral
What are you doing... The watch becomes a mound.
They change phrases to confuse people.
"" "What you do becomes" "" "Watch a Dean." ""
They change words to mislead people.
What you do is watch a dun.
They change the words to confuse people.
What are you doing?... the watch will become a dun.
They change expressions to mislead people.
What you do becomes' watch a dean '.
They change the words to confuse people.
What you are doing is' Watch a Dawn '.
They are changing the wording to confuse people.
"" "What You're Doing" "becomes" "Watch a Dune" ""
They change phrases to mislead people.
What you're doing... is going to be 'Watch a Dune'.
They change phrases to confuse people.
आप क्या कर रहे हैं.... वॉच एक टीला हो जाता है.
वे हमेशा की तरह ही कहते हैं।
2contradiction
What are you doing... The watch becomes a mound.
As they always say.
"" "What you do becomes" "" "Watch a Dean." ""
As they always say.
What you do is watch a dun.
He speaks as usual.
What are you doing?... the watch will become a dun.
As usual, they will.
What you do becomes' watch a dean '.
They talk as usual.
What you are doing is' Watch a Dawn '.
They always say the same thing.
"" "What You're Doing" "becomes" "Watch a Dune" ""
As they always say.
What you're doing... is going to be 'Watch a Dune'.
As usual, they talk.
आप क्या कर रहे हैं.... वॉच एक टीला हो जाता है.
वे शब्दों को बदल देते हैं।
0entailment
What are you doing... The watch becomes a mound.
They change the words.
"" "What you do becomes" "" "Watch a Dean." ""
They change the words.
What you do is watch a dun.
They change the words.
What are you doing?... the watch will become a dun.
They change the words.
What you do becomes' watch a dean '.
The words change.
What you are doing is' Watch a Dawn '.
They change things.
"" "What You're Doing" "becomes" "Watch a Dune" ""
They change the words.
What you're doing... is going to be 'Watch a Dune'.
They change the words.
याद रहे कि वे कोई घोषणा नहीं करते।
उनकी लिखित घोषणा आज सुबह समाचार पत्र में छपी।
2contradiction
Remember, they don't make any announcements.
His written announcement was published in the newspaper this morning.
It should be remembered that they do not advertise anything.
His written announcement was printed in the newspaper this morning.
It should be remembered that they do not make any announcements.
His written statement was printed in the newspaper this morning.
Keep in mind that they don't make any announcements.
Their written declaration was printed in the morning newspaper.
Keep in mind that they do not make any announcements.
His written announcement was published in the newspaper this morning.
Remember, they don't make any announcements.
Their written declaration was published in the newspapers this morning.
Keep in mind that they don't make any announcements.
His written announcement was published in the newspaper this morning.
Remember, they don't make any announcements.
Their written statement was published in the newspapers this morning.
याद रहे कि वे कोई घोषणा नहीं करते।
वे एक राय व्यक्त करना चाहते हैं, लेकिन इस समय कोई भी घोषणा करने से रोका जाता है।
1neutral
Remember, they don't make any announcements.
They want to express an opinion, but are prevented from making any announcements at this time.
It should be remembered that they do not advertise anything.
They want to express an opinion, but are prevented from making any announcements at this time.
It should be remembered that they do not make any announcements.
They want to express an opinion, but are prevented from making any declarations during this time.
Keep in mind that they don't make any announcements.
They want to make a comment, but they are prevented from making any announcement at this time.
Keep in mind that they do not make any announcements.
They would like to express an opinion, but are prevented from making any announcements at this time.
Remember, they don't make any announcements.
They want to have their say, but they are prevented from making any announcements at this time.
Keep in mind that they don't make any announcements.
They want to voice an opinion, but are currently prevented from making an announcement.
Remember, they don't make any announcements.
They want to give feedback, but are prevented from making any announcements at this time.
याद रहे कि वे कोई घोषणा नहीं करते।
हमें ध्यान रखना चाहिए कि उन्होंने कोई बयान नहीं दिया है।
0entailment
Remember, they don't make any announcements.
We should note that he has not made any statement.
It should be remembered that they do not advertise anything.
We should note that he has not made any statement.
It should be remembered that they do not make any announcements.
We must remember that he did not make any statement.
Keep in mind that they don't make any announcements.
We must remember that they have not made any statement.
Keep in mind that they do not make any announcements.
We must remember that he has not made any statement.
Remember, they don't make any announcements.
We must note that they have not made any comments.
Keep in mind that they don't make any announcements.
We must remember that he did not make any statement.
Remember, they don't make any announcements.
We have to remember, they did not make a statement.
व्यक्तिगत स्वीकृति के पांच पृष्ठों से (ग्रंथ सूची के केवल दो पृष्ठों के विपरीत), यह स्पष्ट होना चाहिए कि शब्दकोश मुख्य रूप से मूल अनुसंधान पर आधारित है।
इस शब्दकोश के लेखक ने व्यावहारिक रूप से प्रत्येक प्रविष्टि में जाने वाले अनुसंधान का दस्तावेजीकरण करने और उसे स्वीकार करने का काम किया है।
1neutral
From five pages of personal acknowledgement (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary is based primarily on original research.
The author of this dictionary has worked to document and acknowledge the research that goes into practically every entry.
Out of the five pages of personal acknowledgement (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary is largely based on original research.
The author of this dictionary does a very thorough job documenting and acknowledging the research that went into practically every entry.
From the five pages of individual acknowledgements (as opposed to just two pages of texts), it should be clear that the glossary rests largely on original research.
The author of this dictionary does a very in-depth job of documenting and acknowledging the research that has gone into virtually every entry.
From five pages of personal attribution (as opposed to just two pages of bibliography), it should be made clear that the dictionary relies largely on original research.
The author of this dictionary does a thorough job of documenting and acknowledging the research that has gone into practically every entry.
It should be clear from the five pages of individual endorsements (as opposed to only two pages of bibliography) that the dictionary is largely based on original research.
The author of this dictionary has primarily worked on documenting and acknowledging the research that has gone into each registry.
From the five pages of the personal confession, it should be clear that the dictionary is largely based on original research.
The author of this dictionary has done a very thorough job of documenting and acknowledging the research that has gone into almost every entry.
It should be clear from the five pages of personal acknowledgements that the dictionary relies primarily on original research.
The author of this dictionary does a very thorough job of documenting and acknowledging the research that went into practically every entry.
From five pages of personal attribution (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary relies largely on original research.
The author of this dictionary does a thorough job of documenting and acknowledging the research that has gone into virtually every piece of writing.
व्यक्तिगत स्वीकृति के पांच पृष्ठों से (ग्रंथ सूची के केवल दो पृष्ठों के विपरीत), यह स्पष्ट होना चाहिए कि शब्दकोश मुख्य रूप से मूल अनुसंधान पर आधारित है।
यह शब्दकोश किसी प्रतियोगी द्वारा लिखे गए मौजूदा शब्दकोश से चुराया हुआ प्रतीत होता है.
2contradiction
From five pages of personal acknowledgement (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary is based primarily on original research.
This dictionary appears to have been stolen from an existing dictionary written by a competitor.
Out of the five pages of personal acknowledgement (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary is largely based on original research.
The dictionary appears to have been stolen from an existing dictionary written by a rival.
From the five pages of individual acknowledgements (as opposed to just two pages of texts), it should be clear that the glossary rests largely on original research.
This dictionary appears to have been plagiarized from a dictionary written by an existing competitor.
From five pages of personal attribution (as opposed to just two pages of bibliography), it should be made clear that the dictionary relies largely on original research.
This dictionary appears to have been stolen from an existing dictionary written by a competitor.
It should be clear from the five pages of individual endorsements (as opposed to only two pages of bibliography) that the dictionary is largely based on original research.
The dictionary appears to have been stolen from an existing dictionary written by a competitor.
From the five pages of the personal confession, it should be clear that the dictionary is largely based on original research.
The dictionary appears to have been plagiarized from an existing dictionary written by a competitor.
It should be clear from the five pages of personal acknowledgements that the dictionary relies primarily on original research.
This dictionary appears to have been plagiarized from an existing dictionary written by a competitor.
From five pages of personal attribution (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary relies largely on original research.
This dictionary appears to have been plagiarized from an existing dictionary written by a competitor.
व्यक्तिगत स्वीकृति के पांच पृष्ठों से (ग्रंथ सूची के केवल दो पृष्ठों के विपरीत), यह स्पष्ट होना चाहिए कि शब्दकोश मुख्य रूप से मूल अनुसंधान पर आधारित है।
व्यक्तिगत स्वीकृति में यह शब्दकोश दस्तावेज़ कि इसकी सामग्री काफी हद तक मूल अनुसंधान पर निर्भर करती है।
0entailment
From five pages of personal acknowledgement (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary is based primarily on original research.
This dictionary documents in personal acknowledgment that its content depends to a large extent on original research.
Out of the five pages of personal acknowledgement (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary is largely based on original research.
The dictionary documents in personal acknowledgments that its content is largely based on original research.
From the five pages of individual acknowledgements (as opposed to just two pages of texts), it should be clear that the glossary rests largely on original research.
Records in personal acknowledgement that the contents of this dictionary are largely dependent on original research.
From five pages of personal attribution (as opposed to just two pages of bibliography), it should be made clear that the dictionary relies largely on original research.
It is noted in a personal acknowledgement that the content of this dictionary is largely dependent on original research.
It should be clear from the five pages of individual endorsements (as opposed to only two pages of bibliography) that the dictionary is largely based on original research.
The dictionary is a document in personal recognition that its content is largely based on original research.
From the five pages of the personal confession, it should be clear that the dictionary is largely based on original research.
The dictionary is documentative in its personal acknowledgment that its content relies primarily on original research.
It should be clear from the five pages of personal acknowledgements that the dictionary relies primarily on original research.
This dictionary documents in private acknowledgment that its contents depend primarily on original research.
From five pages of personal attribution (as opposed to only two pages of bibliography), it should be clear that the dictionary relies largely on original research.
By personal admission, this dictionary documents that its content relies largely on original research.
जिन लोगों को भाषा का ज्ञान नहीं होगा, उनके पास शायद इन प्रश्नों का कोई उत्तर नहीं होगा, लेकिन मुझे विश्वास है कि वे इस घृणित सत्य से बचना पसंद करेंगे।
भले ही वे भाषा नहीं बोल सकते हैं, उन्हें सवालों के जवाब देने में सक्षम होना चाहिए।
2contradiction
Those who have no knowledge of the language will probably have no answer to these questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting truth.
Even if they can't speak the language, they should be able to answer questions.
People who don't know these languages probably don't have any answers to these rhetorical questions, but I'm sure they'd rather avoid the unpleasant truth.
Even if they can't speak the language, they should be able to answer questions.
Individuals who don't know the languages probably have no answers to these rhetorical questions, but I think they want to avoid the unpleasant truth.
Even if they can't speak the language, they should be able to answer questions.
Those who don't know the languages probably won't be able to answer any of these rhetorical questions, but I'm sure they'd love to avoid the unpleasant truth.
Even if they can't speak the language, they should be able to answer questions.
People who do not have knowledge of these languages may not have answers to these objectionable questions, but I am sure they would prefer to stay away from this disgusting truth.
They must answer questions even if they do not speak the language.
Those who do not know the language will probably not be able to answer this question, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting fact.
If they don't speak the language, they can answer the questions.
People who do not speak the languages may not have the answers to these questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting truth.
Even if they cannot speak the language, they should be able to answer questions.
Those who are not familiar with the language will probably find no answer to these rhetorical questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting fact.
Even if they cannot speak the language, they should be able to answer this question.
जिन लोगों को भाषा का ज्ञान नहीं होगा, उनके पास शायद इन प्रश्नों का कोई उत्तर नहीं होगा, लेकिन मुझे विश्वास है कि वे इस घृणित सत्य से बचना पसंद करेंगे।
जो लोग भाषा नहीं बोल सकते हैं उन्हें जवाब देने में मुश्किल होगी।
0entailment
Those who have no knowledge of the language will probably have no answer to these questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting truth.
People who can't speak the language will have a hard time responding.
People who don't know these languages probably don't have any answers to these rhetorical questions, but I'm sure they'd rather avoid the unpleasant truth.
People who cannot speak the language will have difficulty responding.
Individuals who don't know the languages probably have no answers to these rhetorical questions, but I think they want to avoid the unpleasant truth.
People who cannot speak the language find it difficult to answer.
Those who don't know the languages probably won't be able to answer any of these rhetorical questions, but I'm sure they'd love to avoid the unpleasant truth.
Those who cannot speak the language will find it difficult to answer.
People who do not have knowledge of these languages may not have answers to these objectionable questions, but I am sure they would prefer to stay away from this disgusting truth.
People who can't speak the language will have a hard time answering.
Those who do not know the language will probably not be able to answer this question, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting fact.
Those who cannot speak the language will find it difficult to answer.
People who do not speak the languages may not have the answers to these questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting truth.
People who cannot speak the language will have difficulty responding.
Those who are not familiar with the language will probably find no answer to these rhetorical questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting fact.
It will be difficult for those who cannot speak the language to answer.
जिन लोगों को भाषा का ज्ञान नहीं होगा, उनके पास शायद इन प्रश्नों का कोई उत्तर नहीं होगा, लेकिन मुझे विश्वास है कि वे इस घृणित सत्य से बचना पसंद करेंगे।
बेहतर होगा कि उनके पास व्याख्या करने के लिए कोई हो।
1neutral
Those who have no knowledge of the language will probably have no answer to these questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting truth.
It would be better if they had someone to explain.
People who don't know these languages probably don't have any answers to these rhetorical questions, but I'm sure they'd rather avoid the unpleasant truth.
It would be better if they had someone to interpret.
Individuals who don't know the languages probably have no answers to these rhetorical questions, but I think they want to avoid the unpleasant truth.
It is better if they have someone to understand.
Those who don't know the languages probably won't be able to answer any of these rhetorical questions, but I'm sure they'd love to avoid the unpleasant truth.
It would be better if they had someone to interpret it for them.
People who do not have knowledge of these languages may not have answers to these objectionable questions, but I am sure they would prefer to stay away from this disgusting truth.
It would be nice if someone could interpret them.
Those who do not know the language will probably not be able to answer this question, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting fact.
It would be better if they explained it to someone.
People who do not speak the languages may not have the answers to these questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting truth.
It would be nice if they had an explainer.
Those who are not familiar with the language will probably find no answer to these rhetorical questions, but I am sure they would prefer to avoid this disgusting fact.
It would have been better if they had someone to explain.
बस्कार्ले ला क्विंटा पाटा अल गातो (buscarle la quinta pata al gato) बिल्ली के पांचवें पैर को खोजना (look of the cat 's fifth leg) इस अर्थ के साथ बहुत आम है कि परेशानी की तलाश करना।
बिल्लियों के कभी-कभी पांच पैर होते हैं, इसलिए लोग इसके बारे में एक कहावत बनाते हैं।
1neutral
Buscarle la quinta pata al gato The look of the cat's fifth leg is very common with the connotation that it is to look for trouble.
Cats sometimes have five legs, so people make a saying about it.
"Buscarle la quinta pata el gato has much in common with" "finding the cat's fifth paw" "meaning" "finding trouble." ""
Sometimes a cat has five legs, so people used to say about it.
Buscarle la quinta pata al gato is very common in the sense of 'looking for the cat's fifth leg'.
Cats sometimes have five legs, so that's what people used to say about it.
The word buscarle la quinta pata al gato is common to find the cat's fifth foot.
Cats sometimes have five legs.
Buscarle la quinta pata al gato is very common with the meaning "to look for a problem," with the meaning "to look for a cat's fifth paw."
Cats sometimes have five legs, so people talk about it.
Buscarle la quinta pata al gato 'to find the cat's fifth paw' means' to find the problem '.
Sometimes a dog has five legs, so people say.
"" "Finding the cat's fifth leg is very common with the meaning" "" "looking for trouble" "." "" ""
Sometimes cats have five legs, so people say about it.
"" "Bascarle la cunta pata al gato 'to find the cat's fifth paw' means' to find trouble '" ""
Cats sometimes have five legs, so people talked about it.
बस्कार्ले ला क्विंटा पाटा अल गातो (buscarle la quinta pata al gato) बिल्ली के पांचवें पैर को खोजना (look of the cat 's fifth leg) इस अर्थ के साथ बहुत आम है कि परेशानी की तलाश करना।
कहावत तीन पैरों वाली बिल्लियों के बारे में है।
2contradiction
Buscarle la quinta pata al gato The look of the cat's fifth leg is very common with the connotation that it is to look for trouble.
The proverb is about cats with three legs.
"Buscarle la quinta pata el gato has much in common with" "finding the cat's fifth paw" "meaning" "finding trouble." ""
The proverb is about cats with three legs.
Buscarle la quinta pata al gato is very common in the sense of 'looking for the cat's fifth leg'.
A phrase about cats with three legs.
The word buscarle la quinta pata al gato is common to find the cat's fifth foot.
It is about cats with three legs.
Buscarle la quinta pata al gato is very common with the meaning "to look for a problem," with the meaning "to look for a cat's fifth paw."
It is said that cats have three legs.
Buscarle la quinta pata al gato 'to find the cat's fifth paw' means' to find the problem '.
It is said that cats have three legs.
"" "Finding the cat's fifth leg is very common with the meaning" "" "looking for trouble" "." "" ""
This proverb is about cats with three legs.
"" "Bascarle la cunta pata al gato 'to find the cat's fifth paw' means' to find trouble '" ""
There is a saying about the three-legged cat.
बस्कार्ले ला क्विंटा पाटा अल गातो (buscarle la quinta pata al gato) बिल्ली के पांचवें पैर को खोजना (look of the cat 's fifth leg) इस अर्थ के साथ बहुत आम है कि परेशानी की तलाश करना।
एक बिल्ली के पांचवें पैर के बारे में एक मुहावरा है।
0entailment
Buscarle la quinta pata al gato The look of the cat's fifth leg is very common with the connotation that it is to look for trouble.
There is an idiom about the fifth leg of a cat.
"Buscarle la quinta pata el gato has much in common with" "finding the cat's fifth paw" "meaning" "finding trouble." ""
There is an idiom about a cat's fifth foot.
Buscarle la quinta pata al gato is very common in the sense of 'looking for the cat's fifth leg'.
There is a saying about the cat's fifth leg.
The word buscarle la quinta pata al gato is common to find the cat's fifth foot.
There is a saying about the cat's fifth leg.
Buscarle la quinta pata al gato is very common with the meaning "to look for a problem," with the meaning "to look for a cat's fifth paw."
There is a saying about the fifth leg of a cat.
Buscarle la quinta pata al gato 'to find the cat's fifth paw' means' to find the problem '.
There is a saying about the cat's fifth foot.
"" "Finding the cat's fifth leg is very common with the meaning" "" "looking for trouble" "." "" ""
There is a saying about the cat's fifth leg.
"" "Bascarle la cunta pata al gato 'to find the cat's fifth paw' means' to find trouble '" ""
There is a saying about the fifth leg of a cat.
और जबकि ज़ेरोग्राफी ने शब्द प्रतिलिपि के लिए संज्ञा और क्रिया नवीनता दोनों प्रदान की है, होरेस की ut pictura poesis याद दिलाती है कि तस्वीर में भी, अपने पुराने अर्थों के साथ नवीनता है।
ज़ेरोग्राफी केवल संज्ञा के बारे में है।
2contradiction
And while xerography has provided both noun and verb novelty for word transcription, Horace's ut pictura poesis reminds that the picture, too, has novelty with its old meanings.
Xerography is only about nouns.
And while xerography has provided both noun and verb innovations for word mimicry, Horace's ut pictura poesis also recalls the picture, coexisting with its old meanings.
Zerography is only about nouns.
And while xerography provided both noun and verb innovations for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds that the image is also innovative with its old meanings.
Xerography is only about nouns.
While xerography provided the noun, verb, and innovations for the word copy, Horace's Ute Pictura Poesis recalls that the image also has innovations with its old meanings.
Zerography is about names.
And although xerography has given nouns and verbs new words for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds us that new meanings also exist with old meanings.
A library is just a library.
And while xerography provided nouns and adverbs for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds the figure that it has the old meaning as well as innovation.
Xerography is only about names.
And while xerography has provided both noun and verb innovations for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds a picture that with its centuries-old meanings is also new.
Geography is only about names.
And while xerography has provided both nouns and verbs neuter to the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds one that the picture has neuter co-existence.
Xerography is only about nouns.
और जबकि ज़ेरोग्राफी ने शब्द प्रतिलिपि के लिए संज्ञा और क्रिया नवीनता दोनों प्रदान की है, होरेस की ut pictura poesis याद दिलाती है कि तस्वीर में भी, अपने पुराने अर्थों के साथ नवीनता है।
शब्दलेखन शब्द अर्थ से संबंधित है।
0entailment
And while xerography has provided both noun and verb novelty for word transcription, Horace's ut pictura poesis reminds that the picture, too, has novelty with its old meanings.
Spelling is related to word meaning.
And while xerography has provided both noun and verb innovations for word mimicry, Horace's ut pictura poesis also recalls the picture, coexisting with its old meanings.
The term xerography is related to meaning.
And while xerography provided both noun and verb innovations for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds that the image is also innovative with its old meanings.
Xerography is concerned with the meaning of a word.
While xerography provided the noun, verb, and innovations for the word copy, Horace's Ute Pictura Poesis recalls that the image also has innovations with its old meanings.
Zerography is related to the meaning of the word.
And although xerography has given nouns and verbs new words for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds us that new meanings also exist with old meanings.
Dictionary is concerned with the meaning of a word.
And while xerography provided nouns and adverbs for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds the figure that it has the old meaning as well as innovation.
Vocabulary is related to the meaning of words.
And while xerography has provided both noun and verb innovations for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds a picture that with its centuries-old meanings is also new.
Xerography deals with the meaning of the word.
And while xerography has provided both nouns and verbs neuter to the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds one that the picture has neuter co-existence.
Xerography is concerned with the meaning of words.
और जबकि ज़ेरोग्राफी ने शब्द प्रतिलिपि के लिए संज्ञा और क्रिया नवीनता दोनों प्रदान की है, होरेस की ut pictura poesis याद दिलाती है कि तस्वीर में भी, अपने पुराने अर्थों के साथ नवीनता है।
छायांकन, तकनीकी शब्दों के शब्द अर्थों से संबंधित होता है।
1neutral
And while xerography has provided both noun and verb novelty for word transcription, Horace's ut pictura poesis reminds that the picture, too, has novelty with its old meanings.
Cinematography deals with the word meanings of technical terms.
And while xerography has provided both noun and verb innovations for word mimicry, Horace's ut pictura poesis also recalls the picture, coexisting with its old meanings.
Xerography is concerned with the semantic meanings of technical terms.
And while xerography provided both noun and verb innovations for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds that the image is also innovative with its old meanings.
Xerography is concerned with the word meanings of technical terms.
While xerography provided the noun, verb, and innovations for the word copy, Horace's Ute Pictura Poesis recalls that the image also has innovations with its old meanings.
Xerography is concerned with the meanings of technical terms.
And although xerography has given nouns and verbs new words for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds us that new meanings also exist with old meanings.
The dictionary is concerned with the meanings of technical terms.
And while xerography provided nouns and adverbs for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds the figure that it has the old meaning as well as innovation.
Xerography is concerned with the meaning of technical terms.
And while xerography has provided both noun and verb innovations for the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds a picture that with its centuries-old meanings is also new.
Xerography deals with the semantic meanings of technical terms.
And while xerography has provided both nouns and verbs neuter to the word copy, Horace's ut pictura poesis reminds one that the picture has neuter co-existence.
Xerography is concerned with the meaning of words in technical terminology.
यह अपने मार्ग में शब्दों को भी साफ करता है।
यह गुजरते समय भी शब्दों को साफ करता है।
0entailment
It also clears the words in its path.
It clears the words even while passing by.
He also clears the words in his text.
It also clears the words that pass by.
It also pours words into its lines.
It snatches phrases even as it passes by.
It also fulfills its words.
It stares at the words as it passes by.
He also puts words into his sentences.
Also, they mumble words as they leave.
At the same time, he refreshes the sound in his courses as well.
It clears the noise even while commuting.
It also clears the words in its paragraphs.
Words also become clearer as they pass by.
It also blurs the words in its paragraphs.
It also absorbs sound as it passes.
यह अपने मार्ग में शब्दों को भी साफ करता है।
यह शब्दों को जल्दी साफ कर देता है।
1neutral
It also clears the words in its path.
It clears the words quickly.
He also clears the words in his text.
It clears the words quickly.
It also pours words into its lines.
It makes the words shine quickly.
It also fulfills its words.
The words soon turn to dust.
He also puts words into his sentences.
They are quick to mince words.
At the same time, he refreshes the sound in his courses as well.
This clears the matter quickly.
It also clears the words in its paragraphs.
This clears the words quickly.
It also blurs the words in its paragraphs.
It absorbs speech quickly.
यह अपने मार्ग में शब्दों को भी साफ करता है।
गुजरते समय, यह कुछ भी साफ नहीं करता है।
2contradiction
It also clears the words in its path.
When passing, it does not clean anything.
He also clears the words in his text.
When it passes, nothing is clear.
It also pours words into its lines.
When passing through, it doesn't wipe anything away.
It also fulfills its words.
When it passes, it doesn't wash anything away.
He also puts words into his sentences.
He doesn't cover anything while moving forward.
At the same time, he refreshes the sound in his courses as well.
It doesn't sweat anything while crossing.
It also clears the words in its paragraphs.
Nothing dries up on the way.
It also blurs the words in its paragraphs.
When crossed, it does not blur anything.
किसी को गलत करना-- द रेप ऑफ़ लुक्रेस, लाइन १४६२:
किसी ने कुछ गलत नहीं किया
2contradiction
Doing Someone Wrong -- The Rape of Lucrece, line 1462:
No one did anything wrong.
To err - The Rape of Lucrece, line 1462:
No one did anything wrong.
To do someone wrong - The Rape of Lucrece, line 1462:
No one did anything wrong.
If anyone gets it wrong... The Rape of Lucrece, line 1462:
No one is at fault
Making someone's mistake--the rape of Lucrece, line 1462:
No one has made a mistake
Whose fault to make - The Rape of Lucrece, line 1462:
No one has done anything wrong.
"To wrong someone - the" "rape of Lucrece," "line 1462:"
No one did anything wrong.
Making (someone's) mistake - Lucrece's rape, line 1462:
No one did anything wrong.
किसी को गलत करना-- द रेप ऑफ़ लुक्रेस, लाइन १४६२:
किसी ने किया था रेप
1neutral
Doing Someone Wrong -- The Rape of Lucrece, line 1462:
Someone was raped.
To err - The Rape of Lucrece, line 1462:
Someone was raped.
To do someone wrong - The Rape of Lucrece, line 1462:
Someone has been raped
If anyone gets it wrong... The Rape of Lucrece, line 1462:
One person was killed
Making someone's mistake--the rape of Lucrece, line 1462:
Someone was beaten up.
Whose fault to make - The Rape of Lucrece, line 1462:
Who was killed?
"To wrong someone - the" "rape of Lucrece," "line 1462:"
Someone was raped.
Making (someone's) mistake - Lucrece's rape, line 1462:
Someone has been beaten up.
किसी को गलत करना-- द रेप ऑफ़ लुक्रेस, लाइन १४६२:
कुछ गलत था
0entailment
Doing Someone Wrong -- The Rape of Lucrece, line 1462:
something was wrong.
To err - The Rape of Lucrece, line 1462:
Something went wrong
To do someone wrong - The Rape of Lucrece, line 1462:
Something is amiss
If anyone gets it wrong... The Rape of Lucrece, line 1462:
Something went wrong
Making someone's mistake--the rape of Lucrece, line 1462:
Something's gone wrong
Whose fault to make - The Rape of Lucrece, line 1462:
Something went wrong
"To wrong someone - the" "rape of Lucrece," "line 1462:"
Something was amiss
Making (someone's) mistake - Lucrece's rape, line 1462:
Something went wrong
इस प्रकार, मैं हेंड्रिक्सन की घोड़े के अक्षांश के लिए उत्पत्ति को स्वीकार नहीं कर सकता, हालांकि, उसे अपना हक देने के लिए, उसने केवल अन्य स्रोतों से व्युत्पत्ति की नकल की, ओईडी शामिल था।
मैं Hendrickson के साथ पूरी तरह से सहमत हूँ.
2contradiction
Thus, I cannot accept Hendrickson's derivation for the latitude of the horse, although, to give him his due, he merely copied the derivation from other sources, the OED included.
I totally agree with Hendrickson.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's origin for the horse's latitudes, although, to give it its due, he merely copied derivations from other sources, OED included.
I completely agree with Hendrickson.
Therefore, I cannot agree with Hendrickson's source for the horse latitudes, although, to give his merit, he only copied the etymology from other sources, the OED included.
I completely agree with Hendrickson.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's origin in the latitudes of horses, although, to entitle him, he copied the etymology from other sources, the OED included.
I completely agree with Hendrickson.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's latitudinal derivation of horses, but he simply copied the derivation from other sources to give him the right, the OED included.
I completely agree with Hendrickson.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's equine latitude, but he simply copied the etymology from other sources, OED included, to give him his authority.
I completely agree with Hendrickson.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's etymology for the horse etymology, although, to give him his due, he merely copied the etymology from other sources, the OED included.
I completely agree with Hendrickson.
Thus, I cannot accept Hendrickson's derivation of horse latitude, although to give him his due, he merely copied the derivation from other sources, OED included.
I completely agree with Hendrickson.
इस प्रकार, मैं हेंड्रिक्सन की घोड़े के अक्षांश के लिए उत्पत्ति को स्वीकार नहीं कर सकता, हालांकि, उसे अपना हक देने के लिए, उसने केवल अन्य स्रोतों से व्युत्पत्ति की नकल की, ओईडी शामिल था।
मैं Hendrickson के साथ सहमत नहीं हूँ घोड़े अक्षांश की उत्पत्ति के बारे में।
0entailment
Thus, I cannot accept Hendrickson's derivation for the latitude of the horse, although, to give him his due, he merely copied the derivation from other sources, the OED included.
I don't agree with Hendrickson about the origin of the horse latitude.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's origin for the horse's latitudes, although, to give it its due, he merely copied derivations from other sources, OED included.
I don't agree with Hendrickson about the latitudinal origin of the horse.
Therefore, I cannot agree with Hendrickson's source for the horse latitudes, although, to give his merit, he only copied the etymology from other sources, the OED included.
I don't agree with Hendrickson about the origins of horse latitudes.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's origin in the latitudes of horses, although, to entitle him, he copied the etymology from other sources, the OED included.
I do not agree with Hendrickson on the origin of the latitudes of horses.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's latitudinal derivation of horses, but he simply copied the derivation from other sources to give him the right, the OED included.
I do not agree with Hendrickson about the latitudinal origin of horses.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's equine latitude, but he simply copied the etymology from other sources, OED included, to give him his authority.
I disagree with Hendrickson about the origin of equine latitude.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's etymology for the horse etymology, although, to give him his due, he merely copied the etymology from other sources, the OED included.
I don't agree with Hendrickson about the origins of the horse prophecy.
Thus, I cannot accept Hendrickson's derivation of horse latitude, although to give him his due, he merely copied the derivation from other sources, OED included.
I do not agree with Hendrickson as to where the latitude of the horse originates.
इस प्रकार, मैं हेंड्रिक्सन की घोड़े के अक्षांश के लिए उत्पत्ति को स्वीकार नहीं कर सकता, हालांकि, उसे अपना हक देने के लिए, उसने केवल अन्य स्रोतों से व्युत्पत्ति की नकल की, ओईडी शामिल था।
मुझे यकीन है कि हेंड्रिक्सन के पास अपने विचारों को आधार देने के लिए बहुत कुछ नहीं था।
1neutral
Thus, I cannot accept Hendrickson's derivation for the latitude of the horse, although, to give him his due, he merely copied the derivation from other sources, the OED included.
I'm sure Hendrickson didn't have much to base his ideas on.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's origin for the horse's latitudes, although, to give it its due, he merely copied derivations from other sources, OED included.
I'm sure Hendrickson didn't have much to base his ideas on.
Therefore, I cannot agree with Hendrickson's source for the horse latitudes, although, to give his merit, he only copied the etymology from other sources, the OED included.
I'm sure Hendrickson didn't have much to base his ideas on.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's origin in the latitudes of horses, although, to entitle him, he copied the etymology from other sources, the OED included.
I'm sure Hendrickson was based on his ideas.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's latitudinal derivation of horses, but he simply copied the derivation from other sources to give him the right, the OED included.
I'm sure Hendrickson didn't have much to base his ideas on.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's equine latitude, but he simply copied the etymology from other sources, OED included, to give him his authority.
I'm sure Hendrickson didn't have much to base his ideas on.
Therefore, I cannot accept Hendrickson's etymology for the horse etymology, although, to give him his due, he merely copied the etymology from other sources, the OED included.
I'm pretty sure Hendrickson didn't have much to base his ideas on.
Thus, I cannot accept Hendrickson's derivation of horse latitude, although to give him his due, he merely copied the derivation from other sources, OED included.
I'm sure Hendrickson didn't do much based on his ideas.
कई भाषाओं में यह अस्पष्टता है।
किसी भी अन्य भाषा में इस तरह की अस्पष्टता नहीं है।
2contradiction
Many languages have this ambiguity.
No other language has this kind of ambiguity.
This discrepancy is found in many languages.
No other language has this kind of ambiguity.
This distinction exists in many languages.
There is no such distinction in any other language.
This confusion exists in many languages.
There is no such confusion in any other language.
This duality is found in many languages.
There is no such duality in any other language.
This restriction exists in many languages.
There is no such word in any other language.
This is ambiguous in many languages.
No other language has this kind of inflection.
This dilemma exists in many languages.
There is no such discretion in any other language.
कई भाषाओं में यह अस्पष्टता है।
यह अस्पष्टता अधिकांश भाषाओं के बारे में सच है।
0entailment
Many languages have this ambiguity.
This ambiguity is true of most languages.
This discrepancy is found in many languages.
This ambiguity is true in most languages.
This distinction exists in many languages.
This ambiguity is true of most languages.
This confusion exists in many languages.
This ambiguity is true for most languages.
This duality is found in many languages.
This ambiguity is true for most languages.
This restriction exists in many languages.
This ambiguity is true in most languages.
This is ambiguous in many languages.
This ambiguity is true of most languages.
This dilemma exists in many languages.
This ambiguity is true for most languages.
कई भाषाओं में यह अस्पष्टता है।
इससे भाषा सीखना मुश्किल हो जाता है।
1neutral
Many languages have this ambiguity.
This makes it difficult to learn the language.
This discrepancy is found in many languages.
Thus, learning the language becomes difficult.
This distinction exists in many languages.
This makes it difficult to learn the language.
This confusion exists in many languages.
This makes it difficult to learn the language.
This duality is found in many languages.
This makes it difficult to learn the language.
This restriction exists in many languages.
This makes it difficult to learn the language.
This is ambiguous in many languages.
This makes it difficult to learn the language.
This dilemma exists in many languages.
This makes learning the language more difficult.
लेकिन यह सवाल तब भी नहीं पूछा जा सकता जब ब्यौरा गलत हो।
सिर्फ विवरण को साफ करने से सवाल अधिक समझ में आएगा।
1neutral
But this question cannot be asked even when the details are wrong.
Just clarifying the details will make the question more understandable.
But this question is not asked even when the details are wrong.
Simply clearing up the details will make the question more understandable.
But this question cannot be asked when the details are misrepresented.
Clearing out the details will make the question more understandable.
But even if the details go wrong, it cannot be questioned.
Clearing out the details will make the question more understandable.
However, this question cannot be asked at the wrong time.
Just explaining the details will make the question more understandable.
But there is no question of when the details will be available.
Just cleaning up the details will make the question clearer.
But the question can not even be asked when this information is incorrect.
Simply clarifying the details will make the question more understandable.
However, there is no word on when the details will be revealed.
Simply clarifying the details will make the question more understandable.
लेकिन यह सवाल तब भी नहीं पूछा जा सकता जब ब्यौरा गलत हो।
गलत ब्यौरों के बावजूद सवाल का जवाब दिया जाना चाहिए।
2contradiction
But this question cannot be asked even when the details are wrong.
The question must be answered despite the incorrect details.
But this question is not asked even when the details are wrong.
The answer to the question should also be with the wrong details.
But this question cannot be asked when the details are misrepresented.
The question must be answered even if there are incorrect details.
But even if the details go wrong, it cannot be questioned.
The question needs to be answered even if there are incorrect details.
However, this question cannot be asked at the wrong time.
This question needs to be answered even if there are incorrect details.
But there is no question of when the details will be available.
This question should be answered in spite of inaccurate information.
But the question can not even be asked when this information is incorrect.
The answer to the question should also be with the wrong details.
However, there is no word on when the details will be revealed.
Even if the question is wrong, the answer must be given.
लेकिन यह सवाल तब भी नहीं पूछा जा सकता जब ब्यौरा गलत हो।
आप उस सवाल का जवाब नहीं दे सकते जब विवरण ठीक से नहीं दिए जाते हैं।
0entailment
But this question cannot be asked even when the details are wrong.
You can't answer that question when the details aren't given properly.
But this question is not asked even when the details are wrong.
You can't answer a question when the details aren't organized properly.
But this question cannot be asked when the details are misrepresented.
You can't answer a question when the details aren't given properly.
But even if the details go wrong, it cannot be questioned.
You can't answer the question when the details aren't well-defined.
However, this question cannot be asked at the wrong time.
You can't answer a question when the details aren't laid out properly.
But there is no question of when the details will be available.
You can't answer questions when the data isn't available.
But the question can not even be asked when this information is incorrect.
You can't answer the question when the details aren't given properly.
However, there is no word on when the details will be revealed.
You can't answer this question when the details aren't given properly.
और कैसे एक मेनफ्रेम और एक माइक्रो कंप्यूटर के बीच फाइलों को स्थानांतरित करने के लिए एक दूरसंचार प्रोटोकॉल की तरह एक ठंडी और अमानवीय बात को Kermit डब किया गया?
परमिट, दूरसंचार प्रोटोकॉल के एक निश्चित प्रकार के लिए नाम है।
0entailment
And how did a cold and inhumane thing like a telecommunication protocol to transfer files between a mainframe and a microcomputer get dubbed Kermit?
Permit is the name for a certain type of telecommunications protocol.
And how was such a cold and inhumane thing to transfer telecommunication protocol files dubbed Kermit between a mainframe and a microcomputer?
Kermit is the name for a specific type of telecom protocol.
And how did such a cold and inhumane thing as telecommunication protocol for transferring files between mainframe and microcomputers become known as Kermit?
Kermit is a name associated with a particular type of telecommunication protocol.
How can something as inhuman as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer be called a kermit?
Kermit is the name of a specific type of telecommunications protocol.
And how did such a cold and inhumane thing as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer work?
Kermit is the name of a specific type of telecommunications protocol.
And how did such a cool and inhuman thing as a telecommunication protocol for transferring files between mainframes and microcomputers come to be called 'Kermit'?
Kermit is the name for a specific type of telecommunications protocol.
And how did such a cool and non-human thing as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer come to be called Kermit?
Kermit is the name of a specific type of telecommunications protocol.
How did something so cold and inhumane as a telecommunication protocol for transferring files between mainframes and microcomputers come to be known as Kermit?
Kermit is the name of a specific type of telecommunications protocol.
और कैसे एक मेनफ्रेम और एक माइक्रो कंप्यूटर के बीच फाइलों को स्थानांतरित करने के लिए एक दूरसंचार प्रोटोकॉल की तरह एक ठंडी और अमानवीय बात को Kermit डब किया गया?
कर्मिट दूरसंचार प्रोटोकॉल फेसबुक मैसेंजर और व्हाट्सएप के बीच बातचीत का एक तरीका है।
2contradiction
And how did a cold and inhumane thing like a telecommunication protocol to transfer files between a mainframe and a microcomputer get dubbed Kermit?
Kermit telecommunication protocol is a way of interaction between Facebook Messenger and WhatsApp.
And how was such a cold and inhumane thing to transfer telecommunication protocol files dubbed Kermit between a mainframe and a microcomputer?
Kermit Telecommunication Protocol refers to the communication between Facebook Messenger and WhatsApp.
And how did such a cold and inhumane thing as telecommunication protocol for transferring files between mainframe and microcomputers become known as Kermit?
The communication between WhatsApp and Facebook Messenger is known as Kermit Telecommunication Protocol.
How can something as inhuman as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer be called a kermit?
The Kermit telecommunication protocol is a conversation between WhatsApp and Facebook Messenger.
And how did such a cold and inhumane thing as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer work?
The communication between WhatsApp and Facebook Messenger is called Kermit Telecommunication Protocol.
And how did such a cool and inhuman thing as a telecommunication protocol for transferring files between mainframes and microcomputers come to be called 'Kermit'?
The telecommunication protocol is for communication between Facebook Messenger and WhatsApp.
And how did such a cool and non-human thing as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer come to be called Kermit?
Kermit Telecommunication Protocol is a method of communication between Facebook Messenger and WhatsApp.
How did something so cold and inhumane as a telecommunication protocol for transferring files between mainframes and microcomputers come to be known as Kermit?
The Kermit telecommunications protocol is a way of talking between Facebook Messenger and WhatsApp.
और कैसे एक मेनफ्रेम और एक माइक्रो कंप्यूटर के बीच फाइलों को स्थानांतरित करने के लिए एक दूरसंचार प्रोटोकॉल की तरह एक ठंडी और अमानवीय बात को Kermit डब किया गया?
करमिट दूरसंचार प्रोटोकॉल का नाम एक मेंढक के नाम पर रखा गया था।
1neutral
And how did a cold and inhumane thing like a telecommunication protocol to transfer files between a mainframe and a microcomputer get dubbed Kermit?
Kermit telecommunication protocol was named after a frog.
And how was such a cold and inhumane thing to transfer telecommunication protocol files dubbed Kermit between a mainframe and a microcomputer?
Kermit telecommunication protocol was named after a frog.
And how did such a cold and inhumane thing as telecommunication protocol for transferring files between mainframe and microcomputers become known as Kermit?
The Kermit telecommunications protocol is named after the frog.
How can something as inhuman as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer be called a kermit?
The Kermit telecommunications protocol is named after a frog.
And how did such a cold and inhumane thing as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer work?
Kermit telecommunication protocol was named after a frog.
And how did such a cool and inhuman thing as a telecommunication protocol for transferring files between mainframes and microcomputers come to be called 'Kermit'?
The Kermit telecommunications protocol was named after a Bang.
And how did such a cool and non-human thing as a telecommunication protocol for transferring files between a mainframe and a microcomputer come to be called Kermit?
The Kermit telecommunication protocol was named after a frog.
How did something so cold and inhumane as a telecommunication protocol for transferring files between mainframes and microcomputers come to be known as Kermit?
The Kermit telecommunications protocol was named after a frog.
यदि पर्याप्त लोग इस पुस्तक को खरीदते हैं, तो इसे जल्द ही एक दूसरी मुद्रण की आवश्यकता होगी जिसमें, आशा की जाती है, पूर्ववर्ती (न कि इन) सिफारिशों में से कुछ शामिल होंगी।
किताब नॉनफिक्शन है।
1neutral
If enough people buy this book, it will soon need a second printing that will, hopefully, include some of the preceding (not these) recommendations.
The book is non-fiction.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which will hopefully include some of the recommendations from the previous ones.
The book is unpretentious.
If enough people buy this book, it will soon need a second printing, which is expected to include some of the above (not these recommendations) recommendations.
The book is immaterial.
If enough people are buying this book, another printing will be needed soon, which will hopefully include some of the aforementioned (not these recommendations) recommendations.
The book is non-fiction.
If enough people buy the book, it is expected to go through a second printing soon, which will include some of the above recommendations.
This book is a no-brainer.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which is expected to include some of the above recommendations.
This book is unsettling.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which, it is hoped, will include some of the above recommendations (not these recommendations).
The book is incomplete.
If enough people buy this book, it will soon need a second printing, hopefully, that includes some of the aforementioned (these) recommendations.
The book is unsettling.
यदि पर्याप्त लोग इस पुस्तक को खरीदते हैं, तो इसे जल्द ही एक दूसरी मुद्रण की आवश्यकता होगी जिसमें, आशा की जाती है, पूर्ववर्ती (न कि इन) सिफारिशों में से कुछ शामिल होंगी।
पुस्तक को एक दूसरी पिचिंग की आवश्यकता हो सकती है।
0entailment
If enough people buy this book, it will soon need a second printing that will, hopefully, include some of the preceding (not these) recommendations.
The book may need a second pitching.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which will hopefully include some of the recommendations from the previous ones.
This book may need a second pitching.
If enough people buy this book, it will soon need a second printing, which is expected to include some of the above (not these recommendations) recommendations.
The book may need just one more pitch.
If enough people are buying this book, another printing will be needed soon, which will hopefully include some of the aforementioned (not these recommendations) recommendations.
The book may need a second pitch.
If enough people buy the book, it is expected to go through a second printing soon, which will include some of the above recommendations.
The book will probably need a second pitching.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which is expected to include some of the above recommendations.
This book may need a second pitching.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which, it is hoped, will include some of the above recommendations (not these recommendations).
The book may need a second book.
If enough people buy this book, it will soon need a second printing, hopefully, that includes some of the aforementioned (these) recommendations.
The book may need a second pitch.
यदि पर्याप्त लोग इस पुस्तक को खरीदते हैं, तो इसे जल्द ही एक दूसरी मुद्रण की आवश्यकता होगी जिसमें, आशा की जाती है, पूर्ववर्ती (न कि इन) सिफारिशों में से कुछ शामिल होंगी।
पुस्तक को केवल एक पिचिंग की आवश्यकता होगी, चाहे कुछ भी हो।
2contradiction
If enough people buy this book, it will soon need a second printing that will, hopefully, include some of the preceding (not these) recommendations.
The book will only need one pitching, no matter what.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which will hopefully include some of the recommendations from the previous ones.
The book will only need one pitch, whatever.
If enough people buy this book, it will soon need a second printing, which is expected to include some of the above (not these recommendations) recommendations.
The book only needs one pitch.
If enough people are buying this book, another printing will be needed soon, which will hopefully include some of the aforementioned (not these recommendations) recommendations.
No matter what happens, the book only needs one pitch.
If enough people buy the book, it is expected to go through a second printing soon, which will include some of the above recommendations.
The book will only need one pitch, no matter what.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which is expected to include some of the above recommendations.
Only one book is needed.
If enough people buy the book, it will soon need a second printing, which, it is hoped, will include some of the above recommendations (not these recommendations).
The book will only need one pitching no matter what.
If enough people buy this book, it will soon need a second printing, hopefully, that includes some of the aforementioned (these) recommendations.
The book only needs one pitch, anyway.
सांता फे में, जहां हिस्पैनिक विरासत और आबादी काफी बनी हुई है, नए छद्म-स्पेनिश नाम कैलिफोर्निया या टक्सन की तुलना में सही होने के लिए अधिक उपयुक्त हैं।
सांता फे में हर किसी का एक अमेरिकी नाम है।
2contradiction
In Santa Fe, where Hispanic heritage and population remain considerable, the new pseudo-Spanish names are more apt to be correct than in California or Tucson.
Everyone in Santa Fe has an American name.
In Santa Fe, where a significant amount of Hispanic heritage and population live, the new pseudo-Spanish names are more appropriate than in California or Tucson.
Every American in Santa Fe has a name.
In Santa Fe, the new pseudo-Spanish names are more accurate than the California or Tucson names, as the Hispanic heritage and population remain substantial.
Everyone in Santa Fe has an American name.
In Santa Fe, where Hispanic heritage and demographics remain significant, new pseudo-Spanish names are more likely to be correct than California or Tucson.
Everyone in Santa Fe has an American name.
In Spanish and Spanish, these words mean 'California' or 'Tucson'.
In Santa Fe, everyone has an American name.
In Santa Fe, which has a substantial Hispanic heritage and population, the new pseudo-Spanish names are more likely to be correct than in California or Tucson.
Santa Fe all have American names.
In Santa Fe, where considerable Hispanic heritage and population remain, the new pseudo-Spanish names are more apt to be accurate than in California or Tucson.
Everyone in Santa Fe has an American name.
In Santa Fe, where Hispanic heritage and population remain substantial, the new pseudo-Spanish names are more apt to be accurate than in California or Tucson.
Each of the Santa Fe has an American name.
सांता फे में, जहां हिस्पैनिक विरासत और आबादी काफी बनी हुई है, नए छद्म-स्पेनिश नाम कैलिफोर्निया या टक्सन की तुलना में सही होने के लिए अधिक उपयुक्त हैं।
सांता फे में अधिकांश लोगों के पास हिस्पैनिक नाम हैं।
1neutral
In Santa Fe, where Hispanic heritage and population remain considerable, the new pseudo-Spanish names are more apt to be correct than in California or Tucson.
Most people in Santa Fe have Hispanic names.
In Santa Fe, where a significant amount of Hispanic heritage and population live, the new pseudo-Spanish names are more appropriate than in California or Tucson.
Most people in Santa Fe have Hispanic names.
In Santa Fe, the new pseudo-Spanish names are more accurate than the California or Tucson names, as the Hispanic heritage and population remain substantial.
Most people in Santa Fe have Hispanic names.
In Santa Fe, where Hispanic heritage and demographics remain significant, new pseudo-Spanish names are more likely to be correct than California or Tucson.
Most people in Santa Fe have Hispanic names.
In Spanish and Spanish, these words mean 'California' or 'Tucson'.
Most people in Santa Fe have Spanish names.
In Santa Fe, which has a substantial Hispanic heritage and population, the new pseudo-Spanish names are more likely to be correct than in California or Tucson.
Most people in Santa Fe have Hispanic names.
In Santa Fe, where considerable Hispanic heritage and population remain, the new pseudo-Spanish names are more apt to be accurate than in California or Tucson.
Most people from Santa Fe have Hispanic names.
In Santa Fe, where Hispanic heritage and population remain substantial, the new pseudo-Spanish names are more apt to be accurate than in California or Tucson.
Most people in Santa Fe have Hispanic names.
सांता फे में, जहां हिस्पैनिक विरासत और आबादी काफी बनी हुई है, नए छद्म-स्पेनिश नाम कैलिफोर्निया या टक्सन की तुलना में सही होने के लिए अधिक उपयुक्त हैं।
सांता फे में कई स्पेनिश नाम हैं।
0entailment
In Santa Fe, where Hispanic heritage and population remain considerable, the new pseudo-Spanish names are more apt to be correct than in California or Tucson.
Santa Fe has many Spanish names.
In Santa Fe, where a significant amount of Hispanic heritage and population live, the new pseudo-Spanish names are more appropriate than in California or Tucson.
Santa Fe has many Spanish names.
In Santa Fe, the new pseudo-Spanish names are more accurate than the California or Tucson names, as the Hispanic heritage and population remain substantial.
Santa Fe has many Spanish names.
In Santa Fe, where Hispanic heritage and demographics remain significant, new pseudo-Spanish names are more likely to be correct than California or Tucson.
Santa Fe has many Spanish names.
In Spanish and Spanish, these words mean 'California' or 'Tucson'.
Santa Fe has many Spanish names.
In Santa Fe, which has a substantial Hispanic heritage and population, the new pseudo-Spanish names are more likely to be correct than in California or Tucson.
Santa Fe has many Spanish names.
In Santa Fe, where considerable Hispanic heritage and population remain, the new pseudo-Spanish names are more apt to be accurate than in California or Tucson.
Santa Fe has many Spanish names.
In Santa Fe, where Hispanic heritage and population remain substantial, the new pseudo-Spanish names are more apt to be accurate than in California or Tucson.
Santa Fe has many Spanish names.
कोमल, गर्म, बच्चों के शब्द हमें कंप्यूटर के बारे में हमारे डर को कम करने की अनुमति देते हैं जो दुर्घटनाग्रस्त हो जाते हैं और बम बनाते हैं और गर्भपात करते हैं।
बच्चों के शब्द ऐले क्रैश, बम और कंप्यूटर पर निरस्त कर देते हैं।
2contradiction
Gentle, warm, children's words allow us to reduce our fear of computers that crash and bomb and cause miscarriages.
The children's words cause Ale to crash, bomb, and abort on the computer.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fear of computers that break down and bomb and cause abortions.
Children's words crash, bomb, and fail computers.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fear of computers.
Children's speech disables on the wave, bombs, and computers.
Soft and warm children's words help us to get rid of our fear of computers.
The children's words stopped at the ale, the bombs, the computers.
Children's gentle, warm words relieve their fear of computers.
The children's words cause crashes, bombs, and abortions on the computer.
Soft, warm, children's sounds eliminate the fear of smashing computers and dropping bombs and causing miscarriages.
The children's word 'Aloy' is crash, bomb, and deactivate on the computer.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fears about computers that crash and bomb and cause miscarriages.
Children's words leave ale, crashes on the computer, bombs and incompletions.
Soft, warm, baby talk helps us overcome our fear of computers that crash and bomb and cause miscarriages.
Ale crashes the children's talk, drops a bomb, and cancels it on the computer.
कोमल, गर्म, बच्चों के शब्द हमें कंप्यूटर के बारे में हमारे डर को कम करने की अनुमति देते हैं जो दुर्घटनाग्रस्त हो जाते हैं और बम बनाते हैं और गर्भपात करते हैं।
बच्चों के शब्द कोमल और गर्म होते हैं जो कंप्यूटर के बारे में हमारे डर को दूर करते हैं जो दुर्घटनाग्रस्त हो जाते हैं और बम गिरा देते हैं और गर्भपात कर देते हैं।
0entailment
Gentle, warm, children's words allow us to reduce our fear of computers that crash and bomb and cause miscarriages.
The children's words are gentle and warm that allay our fears about computers that crash and drop bombs and cause miscarriages.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fear of computers that break down and bomb and cause abortions.
The children's words are soft and warm that allay our fears about computers that crash and bomb and abort.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fear of computers.
The children's words are soft and warm, which dispels our fear of computers and makes for a bomb and a miscarriage.
Soft and warm children's words help us to get rid of our fear of computers.
Children's words are soft and warm, which dispels our fear of computers, which explode, bombard and abandon us.
Children's gentle, warm words relieve their fear of computers.
Children's words are gentle and warm, which reduces the fear of computers.
Soft, warm, children's sounds eliminate the fear of smashing computers and dropping bombs and causing miscarriages.
Children's speech is soft and warm which eliminates the fear of destroying computers and dropping bombs and causing miscarriages.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fears about computers that crash and bomb and cause miscarriages.
Children's words are soft and warm that allay our fears about computers that crash and bomb and cause miscarriages.
Soft, warm, baby talk helps us overcome our fear of computers that crash and bomb and cause miscarriages.
Children's speech is gentle and warm, easing our fears about computer crashes, bombs, and miscarriages.
कोमल, गर्म, बच्चों के शब्द हमें कंप्यूटर के बारे में हमारे डर को कम करने की अनुमति देते हैं जो दुर्घटनाग्रस्त हो जाते हैं और बम बनाते हैं और गर्भपात करते हैं।
बच्चों के कोमल और गर्मजोशी भरे शब्द हमें इस बात से नहीं डरने देते कि कंप्यूटर टूट जाते हैं, उन्हें बम से उड़ा देते हैं और उनका गर्भपात हो जाता है।
1neutral
Gentle, warm, children's words allow us to reduce our fear of computers that crash and bomb and cause miscarriages.
The gentle and warm words of the children do not allow us to be afraid that the computers break down, bomb them and cause them to miscarry.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fear of computers that break down and bomb and cause abortions.
Soft and warm words from children make us not afraid of computers that break down, bombs and abortions.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fear of computers.
The soft and warm words of children allow us to fear that computers will fall, bomb and abort.
Soft and warm children's words help us to get rid of our fear of computers.
Soft, warm words from children help us not to panic when we see computers crashing and a bomb exploding and dropping.
Children's gentle, warm words relieve their fear of computers.
With the gentle and affectionate words of young children, we are not afraid that computers break, bombs are dropped and abortions are performed.
Soft, warm, children's sounds eliminate the fear of smashing computers and dropping bombs and causing miscarriages.
The tenderness and warm sounds of children allow us not to be afraid of the destruction of computers, bombs and abortions.
Soft, warm, children's words allow us to overcome our fears about computers that crash and bomb and cause miscarriages.
The soft and warm words of children do not allow us to be afraid that computers that crash, bomb and abort.
Soft, warm, baby talk helps us overcome our fear of computers that crash and bomb and cause miscarriages.
Gentle and warm words from children help us not to be afraid that computers crash, drop bombs and cause miscarriages.