id
stringlengths
11
13
lemma
stringlengths
4
11
pos
stringclasses
4 values
sentence1
stringlengths
46
404
sentence2
stringlengths
46
425
start1
stringlengths
1
3
end1
stringlengths
1
3
start2
stringlengths
1
3
end2
stringlengths
1
3
dev.ar-ar.100
نِظامِيٌّ
ADJ
ومعظم هؤلاء العمال من الأميين وليس لديهم علاقات عمل نظامية مع أصحاب القوارب ولا أي تدريب نظامي.
والمهاجرون الذين يوجدون في حالة غير نظامية هم أضعف كثيرا من غيرهم، خاصة فيما يتعلق بالعمل.
52
58
36
42
dev.ar-ar.101
نِظامِيٌّ
ADJ
ومعظم هؤلاء العمال من الأميين وليس لديهم علاقات عمل نظامية مع أصحاب القوارب ولا أي تدريب نظامي.
يجب تحديد، جمع، تأكيد وتقاسم المعلومات الخاصة بالخطر والموجودة بالفعل بطريقة نظامية لضمان العدالة في تحمل الأعباء الخاصة بالتقييم والتفسير ولتحاشي تكرار الاختبارات، وذلك لأسباب اقتصادية ومن أجل صالح الحيوانات.
52
58
77
83
dev.ar-ar.102
ضَرَبَ
VERB
كما يدعي أنه ضرب في حضور مدعية عندما أنكر اعترافه، وأنها نفسها صفعته مرتين عندما طلب إجراء فحص طبي له.
وادعي أنهم احتجزوا في البداية طول الليل في الجامعة حيث جردوا من ملابسهم وضربوا بعصا على أردافهم وأخمص أقدامهم.
13
16
72
78
dev.ar-ar.103
ضَرَبَ
VERB
كما يدعي أنه ضرب في حضور مدعية عندما أنكر اعترافه، وأنها نفسها صفعته مرتين عندما طلب إجراء فحص طبي له.
وبعد ذلك استل أحد ضابطي الشرطة هراوته وأخذ، حسب اﻻدعاءات، يضرب الرجال على سيقانهم وظهورهم.
13
16
58
62
dev.ar-ar.104
حَطَّ
VERB
ومع ذلك تواصل الأمم المتحدة عرقلة نفسها بهيكل للقوة العاملة ذي مستويين يشوه معنى العمل الداعم ويحط من قيمته، وخاصة في سياق القوالب النمطية التقليدية التي ينظر بها إلى خصائص كل فئة من الفئتين.
وأفادت التقارير بأن الآلة الطائرة التي هي بدون طيار حلقت فوق الأراضي الإسرائيلية قبل عودتها إلى جنوب لبنان، وحطت في منطقة الناقورة.
94
98
108
112
dev.ar-ar.105
حَطَّ
VERB
ومع ذلك تواصل الأمم المتحدة عرقلة نفسها بهيكل للقوة العاملة ذي مستويين يشوه معنى العمل الداعم ويحط من قيمته، وخاصة في سياق القوالب النمطية التقليدية التي ينظر بها إلى خصائص كل فئة من الفئتين.
وإذا حطت طائرة أو رست مركبة نقل مائية مسجلة في دولة أجنبية في لاتفيا وتم ضبطها أو ارتكب على متنها فعل إجرامي، وإذا كانت الدولة الأجنبية عاجزة عن الاضطلاع بولايتها، يتم حينئذ العمل بولاية لاتفيا.
94
98
5
8
dev.ar-ar.106
رَاجَعَ
VERB
وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق.
وعن طريق هذه العملية، أتيحت للكيانات السياسية والناخبين الفرصة للطعن في فرادى الأسماء الواردة في القائمة، التي راجعتها بعد ذلك اللجنة الفرعية للشكاوى والطعون الانتخابية.
0
5
111
118
dev.ar-ar.107
رَاجَعَ
VERB
وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق.
وراجعت المشاريع المقدمة لجنتان فنيتان، ضمت كل واحدة منهما ثلاثة قبارصة يونانيين وثلاثة قبارصة أتراك.
0
5
0
6
dev.ar-ar.108
ظَرْف
NOUN
ولا يمكن في ظل أي ظرف من الظروف أن يفسر هذا الأمر على أنه ينطوي على أن للدول الحق في أن ترجئ إلى أجل غير مسمى بذل الجهود لإعمال الحق بالكامل.
وبعث السيد بن جدو زميلا للتعرف على موضع الشريط، وعُثر في نهاية الأمر على ظرف أبيض يحتوي على بيان مفصل مطبوع بالآلة الكاتبة وشريط فيديو.
18
21
73
76
dev.ar-ar.109
ظَرْف
NOUN
ولا يمكن في ظل أي ظرف من الظروف أن يفسر هذا الأمر على أنه ينطوي على أن للدول الحق في أن ترجئ إلى أجل غير مسمى بذل الجهود لإعمال الحق بالكامل.
وقد وزعت خمس ورقات اليوم وتجدونها أيضا داخل ظرف أبيض على الطاولة في مدخل القاعة.
18
21
44
47
dev.ar-ar.110
عَرُوس
NOUN
وقد تنطوي على فوارق كبيرة في السن والسلطة بين عروس وزوجها، مما يقوض قدرات الفتيات والشابات على معالجة الأمور واستقلاليتهن.
وبعض هؤلاء الفتيات باعتهن أسرهن لسداد دين أو دفع ثمن عروس للابن.
46
50
53
57
dev.ar-ar.111
عَرُوس
NOUN
وقد تنطوي على فوارق كبيرة في السن والسلطة بين عروس وزوجها، مما يقوض قدرات الفتيات والشابات على معالجة الأمور واستقلاليتهن.
ومهر العروس هو المبلغ التقليدي الذي يقدمه العريس وأسرته وأقاربه إلى أسرة عروسه وأقاربها.
46
50
5
11
dev.ar-ar.112
وَلَد
NOUN
وقد حدث هذا الحادث عندما كان الولد مع أبيه في أحد المقاهي لما دخل إليها المسؤول البلدي وهو في حالة سكر، وقدم نفسه معلنا عن صفته تلك لكي تلبى طلباته بسرعة، ثم أطلق رصاصة استقرت في لوحة من السقف.
كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء التحيز على أساس الجنس الذي يمارس في حق الأولاد والذي يتجلى بوضوح في رسوبهم الدراسي في عدد من أقاليم ما وراء البحار، وخاصة في جزر فوكلاند ومنطقة البحر الكاريبي.
29
34
69
76
dev.ar-ar.113
وَلَد
NOUN
وقد حدث هذا الحادث عندما كان الولد مع أبيه في أحد المقاهي لما دخل إليها المسؤول البلدي وهو في حالة سكر، وقدم نفسه معلنا عن صفته تلك لكي تلبى طلباته بسرعة، ثم أطلق رصاصة استقرت في لوحة من السقف.
وشرعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فيما يتعلق بحالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع، في برنامج العمل من أجل حقوق الطفل الرامي إلى كفالة استفادة الفتيات والأولاد من برامج الحماية والمساعدة على قدم المساواة.
29
34
158
166
dev.ar-ar.114
قَبْضَة
NOUN
وقد أدى ذلك النموذج إلى اقتراح مشاريع ذات قبضة حديدية، محكوم عليه بالفشل، تحاول تحقيق أمانٍ مفترض.
وأما القرار الرامي إلى تشديد قبضة الجوع والمرض واليأس في الشعب الكوبي بوصف ذلك وسيلة أهدافها الرامية إلى بسط الهيمنة السياسية، فلم يظل قائما فحسب بل ازداد شدة في السنوات الأربعين الأخيرة.
42
46
29
33
dev.ar-ar.115
قَبْضَة
NOUN
وقد أدى ذلك النموذج إلى اقتراح مشاريع ذات قبضة حديدية، محكوم عليه بالفشل، تحاول تحقيق أمانٍ مفترض.
وهناك مع هذا عدد من الخطوات اﻷولية لوﻻها سوف يستمر هرب الدائرة القوية من قبضة البرنامج.
42
46
73
77
dev.ar-ar.116
شِقّ
NOUN
وفي وقت لا يألو المجتمع الدول جهدا في سبيل تعزيز آليات المساءلة، بما في ذلك وسائل حل النـزاعات، ما زال الطريق طويلا أمامنا لبلورة هذا الشق الأساسي من رؤيتنا.
وإلى جانب الشق الإنساني، الذي يظل بلا شك الشق الرئيسي، كان للبرنامج أيضا دور علمي مهم، تمثل في اكتساب معلومات هامة بشأن تلوث الأعضاء الباطنية للرضع في المناطق المتضررة من جراء الحادث.
134
138
10
14
dev.ar-ar.117
شِقّ
NOUN
وفي وقت لا يألو المجتمع الدول جهدا في سبيل تعزيز آليات المساءلة، بما في ذلك وسائل حل النـزاعات، ما زال الطريق طويلا أمامنا لبلورة هذا الشق الأساسي من رؤيتنا.
ولدى تفسير اتفاق التحكيم في العقد الأول، قضت المحكمة بأنه يغطي جميع المنازعات الناشئة عن المشروع بين الطرفين، بما في ذلك المنازعات المتصلة بالشق الثاني والطلبيات الإضافية.
134
138
139
144
dev.ar-ar.118
خَمِيرَة
NOUN
يقوم العلماء بتجميع الكروموزومات لتشكيل كتل بيولوجية يُجرى تركيبها لتُصبح حامضا نوويا وتُحقن في خميرة أو في فيروسات فتتحوّل إلى أعداد مدهشة من الأشياء.
وقدمت المفوضية أيضا أغذية تكميلية منها 65.5 طنا من الشاي و27 طنا من الخميرة، وأجرت عمليات رصد مشتركة للأغذية مع برنامج الأغذية العالمي في إطار توزيع السلة الغذائية العامة.
96
101
68
75
dev.ar-ar.119
خَمِيرَة
NOUN
يقوم العلماء بتجميع الكروموزومات لتشكيل كتل بيولوجية يُجرى تركيبها لتُصبح حامضا نوويا وتُحقن في خميرة أو في فيروسات فتتحوّل إلى أعداد مدهشة من الأشياء.
وكشفت التحقيقات أن الاتفاق ينص على دفع غرامة مالية تصل إلى عدة آلاف زلوتوي (العملة البولندية) في حالة قيام أطراف الاتفاق بشراء الخميرة من شركات منافسة (حتى تلك التي يمتلكها أقارب أو شركاء هؤلاء العملاء أو أصحاب الأسهم لديهم).
96
101
127
134
dev.ar-ar.120
وَرَق
NOUN
فقد قدم السيدان أورانج و أبنوسوف جميع أوراق الهوية التي طلبها رجلا الشرطة.
بيد أنه، من 1993 حتى اليوم، ظلت قرارات مجلس الأمن هذه حبرا على ورق.
38
43
63
66
dev.ar-ar.121
وَرَق
NOUN
فقد قدم السيدان أورانج و أبنوسوف جميع أوراق الهوية التي طلبها رجلا الشرطة.
ولأن كان بإمكان المستثمرين في الحوافظ المالية سحب استثماراتهم ببيع الأوراق المالية فإن الأسواق المالية الناشئة لا تملك في معظم الأحيان سيولة كافية لاستيعاب هذه المبيعات.
38
43
67
74
dev.ar-ar.122
بُرُوز
NOUN
والأمر الأساسي هو منع بروز أسلحة نووية في شبه الجزيرة الكورية وتفادي سباق موسع للتسلح تترتب عليه عواقب خطيرة إزاء السلام والاستقرار في شمال شرقي آسيا.
ويمكن تقديم المساعدة لدى بروز المشاكل بواسطة أكشاك مرجعية متنقلة قرب أماكن عقد المؤتمرات والاجتماعات، وبالهاتف، وبواسطة أفرقة مكاتب المساعدة الافتراضية.
22
26
25
29
dev.ar-ar.123
بُرُوز
NOUN
والأمر الأساسي هو منع بروز أسلحة نووية في شبه الجزيرة الكورية وتفادي سباق موسع للتسلح تترتب عليه عواقب خطيرة إزاء السلام والاستقرار في شمال شرقي آسيا.
إن وتيرة العولمة التي لا ترحم تتسبب في بروز ظواهر جديدة وتخلق تحديات جديدة للأمن الإنساني.
22
26
39
43
dev.ar-ar.124
حَبَّة
NOUN
وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي.
وبهذا المورد الهائل، سيقوم علماء البرنامج بسبر مجرتنا وأشباه النجوم ومجرات أخرى بدرجة استبانة واضحة جدا، بحيث يمكن رؤية حبة أرز في طوكيو حتى من مونتريال.
75
78
120
123
dev.ar-ar.125
حَبَّة
NOUN
وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي.
وكل دغلِ صنوبرٍ متألقٍ، وكل حبةِ رملٍ على الشواطئ، وكل ضبابٍ يَلُفُّ الغابات المظلمة، وكل رابيةٍ وحشرةٍ طنَّانةٍ مقدساتٌ في ذاكرة شعبي وفي تجاربه.
75
78
28
32
dev.ar-ar.126
وَلِيّ
NOUN
وقد تبين أنه من الصعب إقناع الأولياء بأهمية تعليم بناتهم، خاصة في الأوساط الريفية.
بل بإمكان المحكمة أن توقع حجزا على المال بناء على طلب يقدمه الشخص الذي صدر أمر النفقة لصالحه أو يقدمه وليه بالنيابة عنه.
28
36
102
106
dev.ar-ar.127
وَلِيّ
NOUN
وقد تبين أنه من الصعب إقناع الأولياء بأهمية تعليم بناتهم، خاصة في الأوساط الريفية.
ويُذكر في السجل أيضا اسم الأب/الولي القانوني للحدث، ونوع العمل ومكانه وتاريخ صدور الاستثناء.
28
36
30
35
dev.ar-ar.128
خُرَافَة
NOUN
فالقول بأن المرأة لا تريد الدخول إلى الحياة العامة والسياسية هي خرافة يروجها الرجال للدفاع عن مواقعهم.
والوزن الطاغي للسلطة يثبت أن فكرة أنه يمكن تقسيم الناس تقسيماً نهائياً إلى فئات وتصنيفهم في "عناصر" مختلفة هي خرافة من الناحية العلمية والأنثروبولوجية.
64
69
110
115
dev.ar-ar.129
خُرَافَة
NOUN
فالقول بأن المرأة لا تريد الدخول إلى الحياة العامة والسياسية هي خرافة يروجها الرجال للدفاع عن مواقعهم.
وخلافا لما تدعيه خرافة العولمة فإن الحدود لم تختف إﻻ أمام رؤوس اﻷموال وخدمات التكنولوجيا المتقدمة أما اليد العاملة ومنتجات الزراعة والمنسوجات فلا تزال تلك الحدود قائمة في وجهها.
64
69
17
22
dev.ar-ar.130
خَبَر
NOUN
وفيما يتعلق بالفقرة 1 المتعلقة بالتقرير عن مؤتمر القمة، فقد رحب بالخبر عن التخطيط لنسخة منقحة ستأخذ في الاعتبار التعليقات التي تمت بشأن الشكل.
وتتضمن دوريات مثل صحة الشعب وأخبار السكان ونشرة إدارة الصحة العامة وكذلك المطبوعات غير الدورية مقالات عن خطر فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتنشر المعلومات المتعلقة بالإيدز بصورة منتظمة من خلال الإذاعة والتليفزيون.
64
70
28
34
dev.ar-ar.131
خَبَر
NOUN
وفيما يتعلق بالفقرة 1 المتعلقة بالتقرير عن مؤتمر القمة، فقد رحب بالخبر عن التخطيط لنسخة منقحة ستأخذ في الاعتبار التعليقات التي تمت بشأن الشكل.
والعناصر التي هاجمت مجمعا سكنيا في الخبر، بالمملكة العربية السعودية، في أيار/مايو 2004، لم تستخدم سوى أسلحة صغيرة ومدى.
64
70
35
40
dev.ar-ar.132
أَعَادَ
VERB
ومن واجب الوﻻيات المتحدة أن تعيد دون قيد أو شرط كافة اﻷراضي التي سرقتها من شعب شامورو.
وبعد ذلك، أعادت قوة حفظ السلام في قبرص استخدام المدنيين المعينين محليا على أساس اﻷداء المثبوت، في المستويات التي تقررت من خلال عملية تصنيف مصممة حسب مقتضى الحال.
28
32
10
15
dev.ar-ar.133
أَعَادَ
VERB
ومن واجب الوﻻيات المتحدة أن تعيد دون قيد أو شرط كافة اﻷراضي التي سرقتها من شعب شامورو.
واسمحوا لي أن أعيد سرد بعض الروايات المخيفة اﻷخرى التي تبين سبب قيامي، في بياني الذي ألقيته في وقت مبكر بالتأكيد على أنه ما كان ينبغي للحكومة اﻹريترية أن تمثل أمام هذه الهيئة الموقرة، ناهيك عن اتهام إثيوبيا بانتهاك حقوق اﻹنسان.
28
32
14
18
dev.ar-ar.134
قَرَار
NOUN
وسيكون التنصل من تنفيذ هذه القرارات بمثابة تحد للمبدأ اﻷساسي لوجود اﻷمم المتحدة وازدراء لقواعد القانون الدولي المقررة.
وينبغي في عملية التنسيق هذه إشراك البلدان النامية في عملية اتخاذ القرار.
27
35
65
71
dev.ar-ar.135
قَرَار
NOUN
وسيكون التنصل من تنفيذ هذه القرارات بمثابة تحد للمبدأ اﻷساسي لوجود اﻷمم المتحدة وازدراء لقواعد القانون الدولي المقررة.
غير أن الممثل أعرب عن اعتقاده بأن اللجنة الثانية ليست المحفل المناسب لمشروع القرار هذا الذي يتضمن عناصر سياسية جدا.
27
35
76
82
dev.ar-ar.136
حَالَة
NOUN
وإذا كان يتعين على الحكومات أن تحمي اﻷطفال في حالة نشوب المنازعات، فيجب مع ذلك على المجتمع الدولي أن يتفاعل بطريقة تلقائية ومنسقة عندما تكون الحكومات مزعزعة تماما.
وينبغي أن تحترم الحكومة الحق في الحياة لجميع اﻷشخاص، بما في ذلك أعضاء الجماعات المسلحة، حتى في حالة عدم اكتراثهم تماماً بحياة اﻵخرين.
46
50
95
99
dev.ar-ar.137
حَالَة
NOUN
وإذا كان يتعين على الحكومات أن تحمي اﻷطفال في حالة نشوب المنازعات، فيجب مع ذلك على المجتمع الدولي أن يتفاعل بطريقة تلقائية ومنسقة عندما تكون الحكومات مزعزعة تماما.
وفي جميع هذه الحالات، تتيح التغطية الساتلية الدورية رصد التقدم الذي تحرزه تدابير التخفيف أو التصحيح اللاحقة.
46
50
13
20
dev.ar-ar.138
أَشَارَ
VERB
وأشارت المصادر الحكومية في حزيران/يونيه ٤٩٩١ إلى أن كلا الرجلين سيحاكمان محاكمة علنية بعد إتمام مذكرتي اﻻتهام المتعلقتين بهما.
ويشير إلى أن الشرطة تضمر له ضغينة بسبب قضية سابقة وأن ذلك هو سبب إلقاء القبض عليه.
0
6
0
5
dev.ar-ar.139
أَشَارَ
VERB
وأشارت المصادر الحكومية في حزيران/يونيه ٤٩٩١ إلى أن كلا الرجلين سيحاكمان محاكمة علنية بعد إتمام مذكرتي اﻻتهام المتعلقتين بهما.
وأعربوا عن قلقهم إزاء اﻹدعاءات اﻵتية من مصادر موثوقة والتي تشير الى عدم فعالية هذه البرامج والى الممارسات الفاسدة التي ينتهجها بعض الموظفين المحليين أو ملاك اﻷراضي اﻷقوياء.
0
6
59
63
dev.ar-ar.140
نَظَرَ
VERB
وحيث أننا نعتبر الديمقراطية أكثر وسائل التنمية البشرية المستدامة كفاءة وقابلية للتطبيق، فإنها يجب أن تؤدي عملها وأن ينظر إليها على أنها تؤدي عملها.
وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن تمويل قـوة اﻷمـم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمـم المتحـدة ﻻستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة لﻻنتشار الوقائي.
116
120
4
8
dev.ar-ar.141
نَظَرَ
VERB
وحيث أننا نعتبر الديمقراطية أكثر وسائل التنمية البشرية المستدامة كفاءة وقابلية للتطبيق، فإنها يجب أن تؤدي عملها وأن ينظر إليها على أنها تؤدي عملها.
غير أن المسألة تعود إلى الجمعية العامة لتنظر من جديد فيما يشكل القدرة على الدفع.
116
120
39
44
dev.ar-ar.142
أَدَانَ
VERB
وﻻ يجوز تجنيد اﻷشخاص الذين أدينوا وحكم عليهم بالسجن لمدة تتجاوز ثلاث سنوات لتأدية خدمة عسكرية عاملة.
وتدين حكومة غيانا بقوة سياسة وممارسة التفرقة اﻹثنية، اللتين أديتا في هذه الحالة إلى النزوح الجماعي والمعاناة الرهيبة لمئات اﻵﻻف من المدنيين اﻷبرياء.
27
33
0
5
dev.ar-ar.143
أَدَانَ
VERB
وﻻ يجوز تجنيد اﻷشخاص الذين أدينوا وحكم عليهم بالسجن لمدة تتجاوز ثلاث سنوات لتأدية خدمة عسكرية عاملة.
ويدين اﻻتحاد اﻷوروبي كذلك أعمال العنف التي يتعرض لها المدنيون وأي عمل يؤثر مباشرة على السكان، من قبيل الدعاية إلى كراهية مجموعات عرقية معينة أو التصرفات التي تتسبب في معاناة ﻻ داعي لها، من قبيل قطع التيار الكهربائي على سبيل المثال، الذي تنجم عنه آثار خطيرة على الصعيدين اﻹنساني والصحي.
27
33
0
5
dev.ar-ar.144
جَرَى
VERB
اختلف الشيخ سالم مع السعوديين، وجرت بينهم معركة حمض والتي انتصر فيها السعوديون، مما جعل الشيخ سالم يبني سوراً حول مدينته عام 1328هـ وفي عام 1921 توفي الشيخ سالم الصباح.
ويجري حاليا إدخال تحسينات على عملية جمع البيانات لضمان توافر معلومات أكثر شموﻻ عن أثر الهجرة وتسهيل إجراء حوار عام مستنير.
31
35
0
5
dev.ar-ar.145
جَرَى
VERB
اختلف الشيخ سالم مع السعوديين، وجرت بينهم معركة حمض والتي انتصر فيها السعوديون، مما جعل الشيخ سالم يبني سوراً حول مدينته عام 1328هـ وفي عام 1921 توفي الشيخ سالم الصباح.
وقد جرى تناول هذه المسألة آنفا فيما يتعلق بأثر برامج التكيف الهيكلي على مشاريع أقل البلدان نمواً، لكنها مسألة مهمة أيضا بالنسبة لﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
31
35
4
7
dev.ar-ar.146
وَسِيلَة
NOUN
وتعد هذه سابقة لم تحدث من قبل على مدى خمسين عاما من عمر اﻷمم المتحدة حيث أنها توفر أفضل وسيلة للتسجيل التاريخي لسير اجتماعات اﻷمم المتحدة.
مراجعة قانون مجلس اﻷداء العام مع مراعاة التطورات في وسائل اﻹعلام المرئية الحديثة مثل التلفزة والفيديو.
88
93
52
57
dev.ar-ar.147
وَسِيلَة
NOUN
وتعد هذه سابقة لم تحدث من قبل على مدى خمسين عاما من عمر اﻷمم المتحدة حيث أنها توفر أفضل وسيلة للتسجيل التاريخي لسير اجتماعات اﻷمم المتحدة.
وفي الوقت نفسه، فإنها ليست وسيلة لمنع وقوع المنازعات وإنما لوقف تصعيد الصراعات مع استكشاف طرق لتحقيق التسوية السلمية.
88
93
27
32
dev.ar-ar.148
جَمَاعَة
NOUN
كما يجري تقديم دعم مستمر للنظم التعليمية التي وضعت من أجل الجماعات اﻷصلية التي اقتلعت من جذورها أثناء النزاع، والتي أسهمت تلك الجماعات نفسها في وضعها، ويجري وضع مشروع قانون لتعزيز اﻻعتراف الكامل بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية والسياسية لشعوب المايا والغاريفونا والزينكا.
ويواجه بعض أعضاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي مصاعب في التمثيل في اﻻجتماعات بسبب العسر المالي.
58
66
17
24
dev.ar-ar.149
جَمَاعَة
NOUN
كما يجري تقديم دعم مستمر للنظم التعليمية التي وضعت من أجل الجماعات اﻷصلية التي اقتلعت من جذورها أثناء النزاع، والتي أسهمت تلك الجماعات نفسها في وضعها، ويجري وضع مشروع قانون لتعزيز اﻻعتراف الكامل بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية والسياسية لشعوب المايا والغاريفونا والزينكا.
أما فيما يتعلق بأي أقلية قومية أو جماعة عرقية صغيرة نسبياً - من الناحية العددية - فيجب أن تؤمن لها الشروط اللازمة للتمتع بثقافة ولغة وهوية مستقلة بمساعدة الدولة.
58
66
34
39
dev.ar-ar.150
عَاقَبَ
VERB
وينبغي أن يكون قيام أي مسؤول باحتجاز شخص في مركز احتجاز سري و/أو غير رسمي جريمة يعاقب عليها.
أما الاستئنافات المتعلقة بجرائم يعاقب عليها القانون بالسجن مدداً تزيد على ست سنوات فيسمح دائماً بإجرائها.
80
85
32
37
dev.ar-ar.151
عَاقَبَ
VERB
وينبغي أن يكون قيام أي مسؤول باحتجاز شخص في مركز احتجاز سري و/أو غير رسمي جريمة يعاقب عليها.
وأضاف أنه منذ عام ١٩٩٠ أصبح مرتكبو جريمة إحراز المخدرات غير المشروعة يعاقبون بالسجن اﻹجباري.
80
85
69
76
dev.ar-ar.152
جَمَعَ
VERB
وتقوم اﻷمانــة، بناء على البيانات التي جمعت على هذا النحو، وبعد إجراء مشاورات وافيـة مـع جميع اﻷطراف المذكورة أعلاه، بإعداد مشاريع الوثائق للدورة اﻷولى لكل سنة.
ويجمع المشروع أشخاصاً مشردين من جميع مناطق البلد للعمل في وضع نهج موحد لعمليات العودة، بما في ذلك عن طريق تقاسم المعلومات بين الكيانين.
39
43
0
5
dev.ar-ar.153
جَمَعَ
VERB
وتقوم اﻷمانــة، بناء على البيانات التي جمعت على هذا النحو، وبعد إجراء مشاورات وافيـة مـع جميع اﻷطراف المذكورة أعلاه، بإعداد مشاريع الوثائق للدورة اﻷولى لكل سنة.
وعمد على سد هذه الثغرات، اتصل الممثل الخاص بمختلف المؤسسات البحثية والمنظمات غير الحكومية لتشجيعها على إنشاء قواعد بيانات وجمع معلومات أخرى عن اﻷطفال المتضررين من الصراع المسلح؛ وهٰذا سيسمح أيضا بتحديد الثغرات الرئيسية في مجموع المعارف، وبسد هذه الثغرات.
39
43
122
126
dev.ar-ar.154
رَغِبَ
VERB
ويسري هذا أيضا على اﻷطباء الفلسطينيين من قطاع غزة الذين يرغبون في العمل في المستشفيات الفلسطينية في القدس الشرقية.
وقد ترغب البلدان النامية المهتمة في العمل والتعاون مع "ناسا" على مشاريع متبادلة الفوائد.
56
62
4
8
dev.ar-ar.155
رَغِبَ
VERB
ويسري هذا أيضا على اﻷطباء الفلسطينيين من قطاع غزة الذين يرغبون في العمل في المستشفيات الفلسطينية في القدس الشرقية.
وربما كانت لدي ملاحظة ثالثة وهي أن نوسع مناقشاتنا لتشمل أي موضوع آخر قد يرغب أي وفد من الوفود في إثارته فيما يتعلق ببرنامج العمل.
56
62
72
76
dev.ar-ar.156
وَقَعَ
VERB
وتعتبر مدة الخدمة ﻟ ٥ سنوات قد استوفيت قبل اﻷوان في حالة انخفاض قدرة المؤمن عليه على الكسب بسبب حادث وقع أثناء العمل أو إصابة لحقت به أثناء أداء الخدمة العسكرية أو المدنية أو الحجز بالمعنى المقصود في القانون الخاص بمساعدة السجناء المفرج عنهم.
ايسرانج هي محطة أبحاث فضائية سويدية تقع في الجزء الشمالي من السويد، بالقرب من مدينة كيرونا، على خط عرض ٨٦ درجة شماﻻ بالتقريب، ومؤسسة الفضاء السويدية هي التي تدير هذه المحطة.
101
104
36
39
dev.ar-ar.157
وَقَعَ
VERB
وتعتبر مدة الخدمة ﻟ ٥ سنوات قد استوفيت قبل اﻷوان في حالة انخفاض قدرة المؤمن عليه على الكسب بسبب حادث وقع أثناء العمل أو إصابة لحقت به أثناء أداء الخدمة العسكرية أو المدنية أو الحجز بالمعنى المقصود في القانون الخاص بمساعدة السجناء المفرج عنهم.
ومن دواعي غبطتنا أن ١٤١ بلدا قد وقعت حتى اﻵن حظر التجارب النووية الذي تم التفاوض بشأنه مؤخرا في هذه القاعة.
101
104
32
36
dev.ar-ar.158
شَعَرَ
VERB
ومن المأمول أن يأتي اليوم الذي تشعر فيه بأنها ليست مضطرة لتشويه الحقائق.
ويشعر ممثلو الموظفين أن فوائد اﻻحتفاظ بتعدد الجنسيات في المنظومة قد تستحق إنفاق أموال إضافية للاحتفاظ بالخبراء المعروفين عالميا.
31
35
0
5
dev.ar-ar.159
شَعَرَ
VERB
ومن المأمول أن يأتي اليوم الذي تشعر فيه بأنها ليست مضطرة لتشويه الحقائق.
وقال إن بلده يشعر بالتفاؤل إزاء جهود الأمم المتحدة ووكالاتها، ولا سيما اليونيسيف.
31
35
13
17
dev.ar-ar.160
خَطَر
NOUN
فهو ينطبق في حالة ما إذا كان هناك خطر يهدد وجود الدولة ذاته وكانت اﻻجراءات الدستورية قاصرة عن إزالة هذا الخطر.
وأدى ذلك إلى تحسين فرص رصد الحاﻻت التي تشكل خطرا على تطور صحة الطفل.
34
37
44
48
dev.ar-ar.161
خَطَر
NOUN
فهو ينطبق في حالة ما إذا كان هناك خطر يهدد وجود الدولة ذاته وكانت اﻻجراءات الدستورية قاصرة عن إزالة هذا الخطر.
وعلاوة على ذلك، فإن بعض التغييرات اﻹدارية المتوخاة في إطار إصلاح اﻷمم المتحدة تعرض للخطر عملها في مجال إنهاء اﻻستعمار.
34
37
83
88
dev.ar-ar.162
أَعَدَّ
VERB
وقد أعدت خطة وطنية لمكافحة العنف العائلي نظرا لما له من عواقب وخيمة على نمو الطفل وإطالة أمد دائرة العنف.
كما أعد المركز ﻷحاديث أدلى بها ممثلو برامج اﻷمم المتحدة المشاركة في قضايا السكان اﻷصليين في كولومبيا.
4
8
4
7
dev.ar-ar.163
أَعَدَّ
VERB
وقد أعدت خطة وطنية لمكافحة العنف العائلي نظرا لما له من عواقب وخيمة على نمو الطفل وإطالة أمد دائرة العنف.
أعدت مكاتب هيئة الصحافة الدولية ومراسلوها في نيويورك وباريس وروما وجنيف وفيينا ونيروبي تقارير عن أعمال اﻷمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها ووكاﻻتها المتخصصة.
4
8
0
4
dev.ar-ar.164
تعَرَّضَ
VERB
ومن حق النوخذة أن يلقي بجزء من حمولة السفينة أو جميعها إذا تعرضت السفينة لخطر يهدد سلامتها أو سلامة من يعمل على ظهرها، وفي هذه الحالة يجب عليه إبلاغ أصحاب السفينة بالسرعة الممكنة عند توقفه في أقرب ميناء.
وقيل إنه تعرض هناك للتعذيب بمثقاب كهربائي وبأعقاب السجاير المشتعلة وقيل إن أطرافه تعرضت لجروح سيئة.
59
64
9
13
dev.ar-ar.165
تعَرَّضَ
VERB
ومن حق النوخذة أن يلقي بجزء من حمولة السفينة أو جميعها إذا تعرضت السفينة لخطر يهدد سلامتها أو سلامة من يعمل على ظهرها، وفي هذه الحالة يجب عليه إبلاغ أصحاب السفينة بالسرعة الممكنة عند توقفه في أقرب ميناء.
وقد اقتيد إلى قيادة الشرطة حيث تعرض للضرب وغُطّي رأسه بكيس.
59
64
31
35
dev.ar-ar.166
زِيَادَة
NOUN
إذ يجب زيادة عدد ساعات هذه البرامج، وينبغي نشر مقاﻻت صحفية في كل بلد.
ويعرب المقرر الخاص مرة أخرى عن أسفه لزيادة حاﻻت اﻻعدام، ﻻ سيما فيما يتصل بحملة مكافحة الجريمة المشار اليها أعلاه.
7
12
36
42
dev.ar-ar.167
زِيَادَة
NOUN
إذ يجب زيادة عدد ساعات هذه البرامج، وينبغي نشر مقاﻻت صحفية في كل بلد.
وهذا الجهاز ضروري نظرا للزيادة المتوقعة في اﻻتصاﻻت الهاتفية داخل وخارج منطقة البعثة.
7
12
23
30
dev.ar-ar.168
عَالَجَ
VERB
وتواصل الحكومة تشجيع المنظمات غير الحكومية التي تربو على ١٠٠ منظمة على أن تعالج قضايا المرأة كجزء من برامجها اﻹنمائية بغية رفع مستوى معيشة المرأة في المناطق الريفية.
وعندما تلقى العلاج في المستشفى بعد ذلك، ﻻحظ الطبيب الذي كان يعالجه، حسبما قيل، أن الضربات التي تلقاها على رأسه كان يمكن أن تودي بحياته.
74
79
60
66
dev.ar-ar.169
عَالَجَ
VERB
وتواصل الحكومة تشجيع المنظمات غير الحكومية التي تربو على ١٠٠ منظمة على أن تعالج قضايا المرأة كجزء من برامجها اﻹنمائية بغية رفع مستوى معيشة المرأة في المناطق الريفية.
واﻻنطباع الموجود في إدارة المستشفى هو أنه ﻻ يعتبر هاماً بنفس قدر المستشفيات التي تعالج جرحى الحرب.
74
79
81
86
dev.ar-ar.170
سِنّ
NOUN
وفي عام ٢٩٩١ كان هناك ١٨٣ جراح أسنان و٣١١ ممرضاً صحياً.
وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض سن زواج البنات عن سن زواج الصبيان يثير أسئلة حول توافقه مع اﻻتفاقية، وﻻ سيما المادة ٢.
31
36
27
29
dev.ar-ar.171
سِنّ
NOUN
وفي عام ٢٩٩١ كان هناك ١٨٣ جراح أسنان و٣١١ ممرضاً صحياً.
واضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن السن اﻷدنى للعمل.
31
36
106
110
dev.ar-ar.172
حَصَلَ
VERB
ومثلما حصل في حلقة العمل المنعقدة عام ٧٩٩١، سوف يدعى ممثلون لصناعة الفضاء الى المساهمة في المناقشات والى اﻻلتقاء بمشاركين من البلدان النامية لمناقشة امكانيات التعاون.
ويحق لجميع الذين يقل دخلهم الشهري عن الحد اﻷدنى اﻷساسي أن يحصلوا على بدﻻت اجتماعية من الدولة.
7
10
58
64
dev.ar-ar.173
حَصَلَ
VERB
ومثلما حصل في حلقة العمل المنعقدة عام ٧٩٩١، سوف يدعى ممثلون لصناعة الفضاء الى المساهمة في المناقشات والى اﻻلتقاء بمشاركين من البلدان النامية لمناقشة امكانيات التعاون.
وحصلت تلك الدول على دعم من المجتمع الدولي يسمح لها بنهب ثروات العالم الثالث وتجريد السكان المستعمرين من كل أموالهم المنقولة وغير المنقولة تقريبا.
7
10
0
5
dev.ar-ar.174
وَصَفَ
VERB
ووصفت دول أوروبية كثيرة أيضاً حزب العمال الكردي بأنه منظمة إرهابية.
هناك جدل كبير حول أصول الشيوعية حيث أن كثيرًا من الجماعات التاريخية وعديد من الباحثين وصفت معتقداتهم في وقت لاحق بأنها شيوعية.
0
5
86
90
dev.ar-ar.175
وَصَفَ
VERB
ووصفت دول أوروبية كثيرة أيضاً حزب العمال الكردي بأنه منظمة إرهابية.
ويصف الجزء الثالث التعاون الحالي القائم بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية التي تعاون معها اﻷونكتاد في السنوات اﻷخيرة تعاوناً نشطاً.
0
5
0
4
dev.ar-ar.176
وَجَدَ
VERB
وقد وجدت الخدمات الصحية بفعل ذلك صعوبات في اﻻستجابة إلى اﻻحتياجات كما أن الحياة الدراسية قد تعطلت بشكل خطير.
واستجابت أمريكا اللاتينية أيضا لطلب المفوض السامي بأن تستوعب اللاجئين من أوروبا، غير أن هذا الطلب لم يجد أذنا صاغية ﻷسباب خارجة عن إرادة الحكومات في المنطقة.
4
8
101
104
dev.ar-ar.177
وَجَدَ
VERB
وقد وجدت الخدمات الصحية بفعل ذلك صعوبات في اﻻستجابة إلى اﻻحتياجات كما أن الحياة الدراسية قد تعطلت بشكل خطير.
وأكدت أن الرأي القانوني وجد أن بعض عناصر البرنامج ﻻ تساير تماما القانون الدولي وطالبت بتأجيله.
4
8
24
27
dev.ar-ar.178
وَافَقَ
VERB
توافق المفوضية على القول بأن اﻹنفاذ في الوقت المناسب يعتبر عنصرا حاسما من عناصر برامج المساعدة.
أدلى ممثل كندا ببيان ثم وافقت اللجنة على إرجاء النظر في مشروع القرار المنقح.
0
5
24
29
dev.ar-ar.179
وَافَقَ
VERB
توافق المفوضية على القول بأن اﻹنفاذ في الوقت المناسب يعتبر عنصرا حاسما من عناصر برامج المساعدة.
ويحدونا اﻷمل في أن يوافق البرلمان على التصديق عليه أثناء دورته الحالية.
0
5
19
24
dev.ar-ar.180
عَقَدَ
VERB
وقد عقدت العديد من اﻻتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف في ميادين مثــل تسليم المجرمين وغســل اﻷمــوال.
فقد كانت لجنة القانون الدولي، في تاريخها، دائما تعقد دورات مدتها ١٠ أسابيع.
4
8
48
52
dev.ar-ar.181
عَقَدَ
VERB
وقد عقدت العديد من اﻻتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف في ميادين مثــل تسليم المجرمين وغســل اﻷمــوال.
وسيتم تقديم النص المنقح إلى اﻻجتماع الذي سيُعقد في نيسان/أبريل من أجل اعتماده.
4
8
41
47
dev.ar-ar.182
حَضَرَ
VERB
حضر ممثلو منظمة تجربة الحياة الدولية لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك جلسات اﻹحاطة للمنظمات غير الحكومية.
كما حضر هذا المؤتمر الهام رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
0
3
4
7
dev.ar-ar.183
حَضَرَ
VERB
حضر ممثلو منظمة تجربة الحياة الدولية لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك جلسات اﻹحاطة للمنظمات غير الحكومية.
وقد حضرت الرابطة بانتظام اجتماعات اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف.
0
3
4
8
dev.ar-ar.184
تَنَاوَلَ
VERB
وتناولت لقاءات ومحاضرات عامة تشكيلة واسعة من المواضيع بينها العمليات الديمقراطية، وشؤون الصحة البيئية وسوء استعمال المخدرات.
ولن يكون للأمم المتحدة دور قيادي مشروع إذا لم تتناول هذه القضايا.
0
7
46
52
dev.ar-ar.185
تَنَاوَلَ
VERB
وتناولت لقاءات ومحاضرات عامة تشكيلة واسعة من المواضيع بينها العمليات الديمقراطية، وشؤون الصحة البيئية وسوء استعمال المخدرات.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يتناول بشكل شامل مشاكل التنمية التي تؤثر على أقل البلدان نموا.
0
7
25
31
dev.ar-ar.186
وَرَدَ
VERB
وينبغي أن يكون شكل إصدارها وفقا لما ورد في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤.
وقد ورد أن بعض تقارير لجنة مراجعي الحسابات لن تصدر قبل كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وهي تريد معرفة ما إذا كانت اللجنة قد اتمت تلك التقارير.
36
39
4
7
dev.ar-ar.187
وَرَدَ
VERB
وينبغي أن يكون شكل إصدارها وفقا لما ورد في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤.
وورد رد من الحكومة متأخرا للغاية بحيث لم يتسن ادراجه في اﻻضافة لهذا التقرير.
36
39
0
4
dev.ar-ar.188
شَرَحَ
VERB
وسيشرح تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عملها في الفترة اللاحقة لمؤتمر الأطراف الثالث.
وقالت إن على الوفد أن يشرح سبب قيام الحكومة بتعديل القانون الأصلي المتعلق بالاغتصاب بما يجعل مسؤولية توجيه التهم ضد مرتكب الجريمة تقع على الضحية.
0
6
22
26
dev.ar-ar.189
شَرَحَ
VERB
وسيشرح تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عملها في الفترة اللاحقة لمؤتمر الأطراف الثالث.
وقد شرحت المفوضة السامية لسلطات الطالبان الأثر السيئ لبعض سياساتها، ولا سيما ما يتعلق منها بعمل المرأة وتعليم الفتيات، على عودة اللاجئين.
0
6
4
8
dev.ar-ar.190
رَأَى
VERB
وأخيرا رأى عامل في محطة تزويد الوقود الشاحنة الخفيفة في الساعة ٠٠/١ ظهرا، في محطة الوقود في رامبل.
ورأوا أن من اﻷهمية بمكان أن تصبح المكاسب الناجمة عن ثورة المعلومات في متناول البلدان النامية.
7
10
0
5
dev.ar-ar.191
رَأَى
VERB
وأخيرا رأى عامل في محطة تزويد الوقود الشاحنة الخفيفة في الساعة ٠٠/١ ظهرا، في محطة الوقود في رامبل.
وترى اللجنة أن مسائل القضية المقررة بحكم نهائي ﻻ تنشأ في هذه الفرضية اﻷخيرة.
7
10
0
4
dev.ar-ar.192
قَامَ
VERB
وعلاوة على ذلك، ذكرا أن استئناف تنفيذ أحكام اﻹعدام بعد هذه الفترة من تعليق تنفيذ أحكام اﻹعدام التي ﻻ تقوم على حجج قانونية مبررة، يشكل انتهاكا للمادة ٦ من العهد.
كما قامت الحكومة بتوقيع اتفاقات سلام مع عدد من أطراف النزاع في جنوب السودان من أجل نشر اﻻستقرار في البﻻد وإزالة اﻷسباب التي تؤدي إلى نزوح السكان، والتي يكون اﻷطفال هم أول ضحاياها.
101
105
4
8
dev.ar-ar.193
قَامَ
VERB
وعلاوة على ذلك، ذكرا أن استئناف تنفيذ أحكام اﻹعدام بعد هذه الفترة من تعليق تنفيذ أحكام اﻹعدام التي ﻻ تقوم على حجج قانونية مبررة، يشكل انتهاكا للمادة ٦ من العهد.
وﻻ تجمع المعلومات إﻻ عندما تقوم جميع اﻷطراف المشاركة بتقديم التقارير.
101
105
27
31
dev.ar-ar.194
رَصَدَ
VERB
ويحدد في ذلك اﻻتفاق مستوى اﻻنبعاثات الذي يرصد لكل طرف من اﻷطراف على حدة.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يزيد من دعمه لهذه الجهود، وأن يرصد التقدم المحرز، وأن يشجع على تعديل السياسات.
41
45
55
59
dev.ar-ar.195
رَصَدَ
VERB
ويحدد في ذلك اﻻتفاق مستوى اﻻنبعاثات الذي يرصد لكل طرف من اﻷطراف على حدة.
وﻻ يمكن أن ترصد على مستوى البحر اﻻ الموجات اللاسلكية والضوئية المرئية اﻵتية من الكون.
41
45
11
15
dev.ar-ar.196
نَشَأ
VERB
بيد أنه ذكر أن زيادة التأكيد على اﻷنشطة اﻹنمائية سيؤدي إلى تسوية العديد من المسائل التي تنشأ من الحرمان اﻻقتصادي.
وستواصل الجلسة العامة بعد ذلك النظر في أي مسائل معلقة تنشأ من التقارير أو سيعهد بها إلى اللجنة الجامعة.
88
92
54
58
dev.ar-ar.197
نَشَأ
VERB
بيد أنه ذكر أن زيادة التأكيد على اﻷنشطة اﻹنمائية سيؤدي إلى تسوية العديد من المسائل التي تنشأ من الحرمان اﻻقتصادي.
وينشأ لدى المنظومة، بسبب استمرار وجودها على الصعيد القطري، تفهم للظروف الناشئة يساعدها على تكييف نهوجها.
88
92
0
5
dev.ar-ar.198
وُجُود
NOUN
وأشير أيضا إلى محنة اللاجئين اﻵخرين من البوسنة والهرسك، وإلى وجود دﻻئل على اتباع معايير في منح مركز اللاجئ يُحتمل انطواؤها على تمييز.
كما أنه من غير العدل تماما مقارنة الوجود السوري بالوجود اﻻسرائيلي في لبنان.
61
65
34
40
dev.ar-ar.199
وُجُود
NOUN
وأشير أيضا إلى محنة اللاجئين اﻵخرين من البوسنة والهرسك، وإلى وجود دﻻئل على اتباع معايير في منح مركز اللاجئ يُحتمل انطواؤها على تمييز.
وفي هــذا الصدد، نشعر بقــوة أن اﻻنسحاب التدريجي لوجود اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ يجب أن يعتمد على الوضع في الميدان.
61
65
49
54