prompt
stringlengths 65
342
| completion
stringlengths 3
646
| conversations
listlengths 2
2
|
---|---|---|
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎣᎳᏏᏕᏂ ᎯᎠ ᏱᏄᏪᏒ, ᎠᏴ ᎤᏬᏰᏂ ᏂᎨᏒᎾ ᏥᎩ ᎥᏝ ᎠᏰᎸ ᏯᏆᏘᏝ, ᎾᏍᎩᏍᎪ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎥᏝ ᎠᏰᎸ ᏳᏘᏝ?
Translation:
Assistant:
|
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎣᎳᏏᏕᏂ ᎯᎠ ᏱᏄᏪᏒ, ᎠᏴ ᎤᏬᏰᏂ ᏂᎨᏒᎾ ᏥᎩ ᎥᏝ ᎠᏰᎸ ᏯᏆᏘᏝ, ᎾᏍᎩᏍᎪ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎥᏝ ᎠᏰᎸ ᏳᏘᏝ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᎷᏨᎭᏍᎩᏂ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎦᏰᎪᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᏓᏅᏙ, ᏂᎦᎥ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒ ᏙᏓᏣᏘᏂᏙᎵ, ᎥᏝᏰᏃ ᎤᏩᏒᏉ ᎤᏓᏅᏖᏛ ᏱᎧᏁᎨᏍᏗ, ᏂᎦᎥᏍᎩᏂ ᎠᏛᎩᏍᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎧᏁᎨᏍᏍᏗ; ᎠᎴ ᏓᏥᎾᏄᎪᏫᏎᎵ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎣᏂ ᎢᏳᎵᏍᏔᏂᏓᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, these shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᎷᏨᎭᏍᎩᏂ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎦᏰᎪᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᏓᏅᏙ, ᏂᎦᎥ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒ ᏙᏓᏣᏘᏂᏙᎵ, ᎥᏝᏰᏃ ᎤᏩᏒᏉ ᎤᏓᏅᏖᏛ ᏱᎧᏁᎨᏍᏗ, ᏂᎦᎥᏍᎩᏂ ᎠᏛᎩᏍᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎧᏁᎨᏍᏍᏗ; ᎠᎴ ᏓᏥᎾᏄᎪᏫᏎᎵ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎣᏂ ᎢᏳᎵᏍᏔᏂᏓᏍᏗ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, these shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏐᎯ ᏫᎦᎶᏍᎩ ᎠᏰᎳᏍᏗ, ᏥᎧᏍᎨᏂ ᎠᏆᎧᏍᎩᎸ.
Translation:
Assistant:
|
Right through to the backbone with a Bowie knife, which I had on my hip.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏐᎯ ᏫᎦᎶᏍᎩ ᎠᏰᎳᏍᏗ, ᏥᎧᏍᎨᏂ ᎠᏆᎧᏍᎩᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Right through to the backbone with a Bowie knife, which I had on my hip."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎦᏨ ᎢᏴᎯ?” ᎤᏛᏛᏁ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
“But where?” asked Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎦᏨ ᎢᏴᎯ?” ᎤᏛᏛᏁ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“But where?” asked Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏙᎢᏳᏍᏗ ᎯᎪᏩᏗᎭ?” ᎤᏛᏛᏁ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
“What do you see?” asked Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏙᎢᏳᏍᏗ ᎯᎪᏩᏗᎭ?” ᎤᏛᏛᏁ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“What do you see?” asked Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: Boudinot ᏃᎴ ᎠᏫᎾ ᎦᏄᎾᏓᎴᎩ ᎤᎾᏨᏉᏗ ᎤᎾᏤᎸ, ᎤᏂᏣᏘ ᏍᎩᏄᎾᏍᏛ ᎠᏂᏫᎾ, ᎠᏯ ᏍᏉ.
Translation:
Assistant:
|
Boudinot and young Ridge featured themselves to be darkly Byronic figures, an image countless young men—myself included—held of themselves.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: Boudinot ᏃᎴ ᎠᏫᎾ ᎦᏄᎾᏓᎴᎩ ᎤᎾᏨᏉᏗ ᎤᎾᏤᎸ, ᎤᏂᏣᏘ ᏍᎩᏄᎾᏍᏛ ᎠᏂᏫᎾ, ᎠᏯ ᏍᏉ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Boudinot and young Ridge featured themselves to be darkly Byronic figures, an image countless young men—myself included—held of themselves."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏙᏓ ᎤᏙᎴᎰᏒᎩ ᎾᎯᏳ ᎨᏒ ᏥᏌ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎢ; ᏤᏥ ᎬᏅ. ᎤᏩᏒᏃ ᎤᏬᎯᏳᏅᎩ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏂᎦᏛ ᏧᏤᎵ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏙᏓ ᎤᏙᎴᎰᏒᎩ ᎾᎯᏳ ᎨᏒ ᏥᏌ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎢ; ᏤᏥ ᎬᏅ. ᎤᏩᏒᏃ ᎤᏬᎯᏳᏅᎩ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏂᎦᏛ ᏧᏤᎵ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝ ᎠᎴ ᎡᏅᏒᏉ, ᎢᎬᏒᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ ᎠᏓᏅᏙ ᏥᎨᎭ, ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᎢᎬᏒ ᎨᏒ ᎭᏫᏂ ᏕᎩᎵᏰᏗᎭ, ᎢᏗᎦᏘᏴ ᏧᏪᏥ ᎢᎨᎬᏁᏗ, ᎾᏍᎩ ᏗᏗᏰᎸ ᏧᎫᏴᏗᏱ ᏧᏭᏓᎴᏍᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
And not only so, but ourselves also, who have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for our adoption, to wit, the redemption of our body.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝ ᎠᎴ ᎡᏅᏒᏉ, ᎢᎬᏒᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ ᎠᏓᏅᏙ ᏥᎨᎭ, ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᎢᎬᏒ ᎨᏒ ᎭᏫᏂ ᏕᎩᎵᏰᏗᎭ, ᎢᏗᎦᏘᏴ ᏧᏪᏥ ᎢᎨᎬᏁᏗ, ᎾᏍᎩ ᏗᏗᏰᎸ ᏧᎫᏴᏗᏱ ᏧᏭᏓᎴᏍᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And not only so, but ourselves also, who have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for our adoption, to wit, the redemption of our body."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎯᎦᏙᎵ ᎯᎦᏘᏏ ᏕᏦᏕᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎭᏓᎦᏖᏙᎢᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᏣᏕᎨᏍᏗ; ᎣᏏᏳᏰᏃ ᎢᏣᎵᏍᏓᏁᏗ ᏌᏉᏉ ᏣᎵᎬᎭᎸᏛ ᏱᏣᏲᎱᏎᎭ, ᎠᏃ ᎤᏃᏍᏛ ᎯᏰᎸ ᏨᏍᎩᏃ ᏫᏰᏣᏓᎢᏁᎭ.
Translation:
Assistant:
|
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎯᎦᏙᎵ ᎯᎦᏘᏏ ᏕᏦᏕᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎭᏓᎦᏖᏙᎢᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᏣᏕᎨᏍᏗ; ᎣᏏᏳᏰᏃ ᎢᏣᎵᏍᏓᏁᏗ ᏌᏉᏉ ᏣᎵᎬᎭᎸᏛ ᏱᏣᏲᎱᏎᎭ, ᎠᏃ ᎤᏃᏍᏛ ᎯᏰᎸ ᏨᏍᎩᏃ ᏫᏰᏣᏓᎢᏁᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᏒᎨ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ.
Translation:
Assistant:
|
The food smelled appetizing.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᏒᎨ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The food smelled appetizing."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏂᏃ ᏓᏆᎧᎿᏅᎩ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎤᎵᏍᏚᎢᏛ ᎨᏒᎩ ᎦᎸᎳᏗ; ᎢᎬᏱᏱᏃ ᎧᏁᎬ ᎠᏆᏛᎦᏅᎯ ᎠᏤᎷᎩ ᏣᏆᎵᏃᎮᏗᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯ ᎨᏒᎩ; ᎯᎠ ᏥᎾᎩᏪᏎᎰᎢ, ᎡᎭᎩᎳᏩ, ᏓᎬᎾᏄᎪᏫᏎᎵᏃ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎾᏍᎩ ᎣᏂ ᎢᏳᎵᏍᏔᏂᏓᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice that I heard, a voice as of a trumpet speaking with me, one saying, Come up hither, and I will show thee the things which must come to pass hereafter.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏂᏃ ᏓᏆᎧᎿᏅᎩ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎤᎵᏍᏚᎢᏛ ᎨᏒᎩ ᎦᎸᎳᏗ; ᎢᎬᏱᏱᏃ ᎧᏁᎬ ᎠᏆᏛᎦᏅᎯ ᎠᏤᎷᎩ ᏣᏆᎵᏃᎮᏗᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯ ᎨᏒᎩ; ᎯᎠ ᏥᎾᎩᏪᏎᎰᎢ, ᎡᎭᎩᎳᏩ, ᏓᎬᎾᏄᎪᏫᏎᎵᏃ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎾᏍᎩ ᎣᏂ ᎢᏳᎵᏍᏔᏂᏓᏍᏗ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice that I heard, a voice as of a trumpet speaking with me, one saying, Come up hither, and I will show thee the things which must come to pass hereafter."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏛᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᏂᏲᎰ ᏧᎾᏖᎴᏅᏛ ᏴᏫ. ᎦᎸᎳᏗᏰᏃ ᎡᎯ ᎢᏥᏙᏓ ᎠᎦᏔᎭ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᎦᏛ ᎢᏥᏂᎬᏎᎲᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᏛᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᏂᏲᎰ ᏧᎾᏖᎴᏅᏛ ᏴᏫ. ᎦᎸᎳᏗᏰᏃ ᎡᎯ ᎢᏥᏙᏓ ᎠᎦᏔᎭ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏂᎦᏛ ᎢᏥᏂᎬᏎᎲᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏓᏓᎿᏩᏍᏛᏰᏃ ᎧᏃᎮᏗ ᎨᏒ ᎠᎵᏍᏓᏁᏛ ᎤᏂᏰᎸᎭ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏧᏂᏲᎱᎯᏍᏗ ᏥᎩ; ᎠᏴᏍᎩᏂ ᎡᎩᏍᏕᎸᏗ ᏥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎵᏂᎬᎬ ᎢᎩᏰᎸᎯ.
Translation:
Assistant:
|
For the word of the cross is to them that perish foolishness; but unto us who are saved it is the power of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏓᏓᎿᏩᏍᏛᏰᏃ ᎧᏃᎮᏗ ᎨᏒ ᎠᎵᏍᏓᏁᏛ ᎤᏂᏰᎸᎭ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏧᏂᏲᎱᎯᏍᏗ ᏥᎩ; ᎠᏴᏍᎩᏂ ᎡᎩᏍᏕᎸᏗ ᏥᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎵᏂᎬᎬ ᎢᎩᏰᎸᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For the word of the cross is to them that perish foolishness; but unto us who are saved it is the power of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏘᏃ ᎬᏩᏛᏛᏁ ᎯᎠ ᏂᎬᏩᏪᏎᎴᎢ; ᎦᏙ ᏓᏲᏣᏛᏁᎵ?
Translation:
Assistant:
|
And the multitudes asked him, saying, What then must we do?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏣᏘᏃ ᎬᏩᏛᏛᏁ ᎯᎠ ᏂᎬᏩᏪᏎᎴᎢ; ᎦᏙ ᏓᏲᏣᏛᏁᎵ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the multitudes asked him, saying, What then must we do?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏍᏕᏥ, ᎧᏅᏂᏍᎩ ᏃᎴ ᎠᎨᏳᏣ ᎤᎾᎦᏙᏍᏕᎢ ᏫᎵᎻ ᏭᎩᎶᏫᏌ ᏗᎩᏏ ᎦᏓᏍᎬᎢ, ᎤᎧᎵᏨ ᏄᏟᏂᎬᎬ ᏃᎴ ᎤᏚᎩ.
Translation:
Assistant:
|
While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏍᏕᏥ, ᎧᏅᏂᏍᎩ ᏃᎴ ᎠᎨᏳᏣ ᎤᎾᎦᏙᏍᏕᎢ ᏫᎵᎻ ᏭᎩᎶᏫᏌ ᏗᎩᏏ ᎦᏓᏍᎬᎢ, ᎤᎧᎵᏨ ᏄᏟᏂᎬᎬ ᏃᎴ ᎤᏚᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎥᏝ ᏱᏚᏂᎿᏍᏕᏠᎢ, ᏞᎦᏉᏍᎩᏂ ᏓᏂᎧᎿᏩᏕᎪᎢ; ᎿᏉᏃ, ᎠᎩᎵᏯ ᎠᎴ ᎤᏕᏯᏙᏗ ᎠᎵᏰᎢᎶᎦ ᎧᏃᎮᏛ ᏛᎵᏰᎢᎸᏍᏓ, ᎩᎳᏉ ᎢᏴᏛ ᏚᏃᏕᎯᎰᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎥᏝ ᏱᏚᏂᎿᏍᏕᏠᎢ, ᏞᎦᏉᏍᎩᏂ ᏓᏂᎧᎿᏩᏕᎪᎢ; ᎿᏉᏃ, ᎠᎩᎵᏯ ᎠᎴ ᎤᏕᏯᏙᏗ ᎠᎵᏰᎢᎶᎦ ᎧᏃᎮᏛ ᏛᎵᏰᎢᎸᏍᏓ, ᎩᎳᏉ ᎢᏴᏛ ᏚᏃᏕᎯᎰᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎩᎾᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏂᎶᏄᎮᎸᎯ ᎠᏥᎸ ᎠᎴ ᏌᎪᏂᎨ ᎠᏓᏪᎳᎩᏍᎩ ᎥᏓᎸ ᏩᎦᏓᎢᏅᏒᎩ, ᎾᎿ ᎠᏁᎲ ᏅᎩ-ᏗᎦᏅᏌᏗ ᎠᎴ ᎤᏠᎾᏍᏗ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ, ᎠᎴ ᎨᏥᎩᎵᏲᎢᏍᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸ ᎠᎴ ᏂᎪᎯᎸᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where are also the beast and the false prophet; and they shall be tormented day and night for ever and ever.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎩᎾᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏂᎶᏄᎮᎸᎯ ᎠᏥᎸ ᎠᎴ ᏌᎪᏂᎨ ᎠᏓᏪᎳᎩᏍᎩ ᎥᏓᎸ ᏩᎦᏓᎢᏅᏒᎩ, ᎾᎿ ᎠᏁᎲ ᏅᎩ-ᏗᎦᏅᏌᏗ ᎠᎴ ᎤᏠᎾᏍᏗ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ, ᎠᎴ ᎨᏥᎩᎵᏲᎢᏍᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸ ᎠᎴ ᏂᎪᎯᎸᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where are also the beast and the false prophet; and they shall be tormented day and night for ever and ever."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏄᎾᏙᏓᏈᏒᏃ ᎠᏂᏧᏏ ᏧᏂᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᎦᏬᏂᏍᎬᎩ, ᎠᎴ ᏓᏍᏗᏰᏗᏍᎬᎩ ᎠᏂᏧᏏ ᎠᎴ ᎠᏂᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏄᎾᏙᏓᏈᏒᏃ ᎠᏂᏧᏏ ᏧᏂᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᎦᏬᏂᏍᎬᎩ, ᎠᎴ ᏓᏍᏗᏰᏗᏍᎬᎩ ᎠᏂᏧᏏ ᎠᎴ ᎠᏂᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ ᎤᎶᏐᏅ, ᏃᎴ ᎤᏓᏏᏂᏕᎾ ᎤᎷᏨ.
Translation:
Assistant:
|
The afternoon passed, and evening came.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ ᎤᎶᏐᏅ, ᏃᎴ ᎤᏓᏏᏂᏕᎾ ᎤᎷᏨ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The afternoon passed, and evening came."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎤᏩᏒ ᎤᎩᎵᏲᏨᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᎪᎵᏰᏍᎬᎢ ᏰᎵᏉ ᏗᎬᏩᏍᏕᎸᏗ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎨᏥᎪᎵᏰᏍᎩ
Translation:
Assistant:
|
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎤᏩᏒ ᎤᎩᎵᏲᏨᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᎪᎵᏰᏍᎬᎢ ᏰᎵᏉ ᏗᎬᏩᏍᏕᎸᏗ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎨᏥᎪᎵᏰᏍᎩ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎾᏓᏴᎳᏘᏍᎩ ᏙᏍᏗᎦᏙᏍᏙ Ꮓ; ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎾᏛᏁᎵᏍᎬ ᏒᏃ ᎢᎪᎯᏓ.
Translation:
Assistant:
|
She and I would watch television; whatever they were doing on there, until really late in the night.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎾᏓᏴᎳᏘᏍᎩ ᏙᏍᏗᎦᏙᏍᏙ Ꮓ; ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎾᏛᏁᎵᏍᎬ ᏒᏃ ᎢᎪᎯᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "She and I would watch television; whatever they were doing on there, until really late in the night."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏣᏘ ᎠᏗᎾ ᎢᏣᏚᎵᏍᎨᏍᏗ ᎣᏌᏂ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ; ᎠᏎᏃ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏛᏨᏴᏁᎵ ᎤᏟ ᎢᏲᏍᏛ ᎢᏯᏛᏁᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏣᏘ ᎠᏗᎾ ᎢᏣᏚᎵᏍᎨᏍᏗ ᎣᏌᏂ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ; ᎠᏎᏃ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏛᏨᏴᏁᎵ ᎤᏟ ᎢᏲᏍᏛ ᎢᏯᏛᏁᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏣᎵ ᏧᏤᎵ ᏴᏫ ᎤᏂᏃᎮᎴ, ᎤᏃᎯᏳᏁ ᏱᎫᏩᏂᏍᎦᏃᎳᏗᏍᏛ ᏐᏈᎵ ᎤᏲᎢᏴ ᎦᏚᏏ, ᏧᏂᏲᎭᏒ ᎠᏂᏧᏣ ᏓᏂᎾᎥ ᎾᎥᏂ ᏚᏂᎧᎯᏰ ᎤᏂᏍᎦᎢᏓ ᏃᎴ ᎤᎾᏦᏍᏔᏁ.
Translation:
Assistant:
|
Charley’s people consulted, and decided that the horses would be an impediment up among the trackless peaks, and so they left them standing nervous and confused with the dead boys.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏣᎵ ᏧᏤᎵ ᏴᏫ ᎤᏂᏃᎮᎴ, ᎤᏃᎯᏳᏁ ᏱᎫᏩᏂᏍᎦᏃᎳᏗᏍᏛ ᏐᏈᎵ ᎤᏲᎢᏴ ᎦᏚᏏ, ᏧᏂᏲᎭᏒ ᎠᏂᏧᏣ ᏓᏂᎾᎥ ᎾᎥᏂ ᏚᏂᎧᎯᏰ ᎤᏂᏍᎦᎢᏓ ᏃᎴ ᎤᎾᏦᏍᏔᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Charley’s people consulted, and decided that the horses would be an impediment up among the trackless peaks, and so they left them standing nervous and confused with the dead boys."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎩᎶ ᎯᎠ ᏂᏥᏪᏎᎮᏍᏗ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ ᎠᏥᎸ ᏗᎨᎴᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏗᏰᎸᎯ, ᏞᏍᏗ ᏱᏥᎩᏍᎨᏍᏗ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏙᎩ ᎨᏒ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ; ᎡᎶᎯᏰᏃ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵᎦ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎡᎶᎯ ᏣᎧᎵᎢᎭ.
Translation:
Assistant:
|
But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience’ sake:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏍᎩᏂ ᎩᎶ ᎯᎠ ᏂᏥᏪᏎᎮᏍᏗ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ ᎠᏥᎸ ᏗᎨᎴᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏗᏰᎸᎯ, ᏞᏍᏗ ᏱᏥᎩᏍᎨᏍᏗ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒᎯ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏙᎩ ᎨᏒ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ; ᎡᎶᎯᏰᏃ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵᎦ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎡᎶᎯ ᏣᎧᎵᎢᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience’ sake:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏌᏌ ᎤᏛᎦᏁ ᎠᏂᎾᏁᏍᎬ, ᏍᏉ ᎤᏪᎷᏁ, ”ᎭᎵᏙᎩ-- ᎭᎵᏙᎩ--ᎭᎵᏙᎩ, ᎠᏙᎯ ᎢᏣ, ᎠᏙᎯ ᎢᏣ!
Translation:
Assistant:
|
The goose heard the racket and she, too, started hollering. “Run-run-run downhill, make for the woods, the woods!” she shouted to Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏌᏌ ᎤᏛᎦᏁ ᎠᏂᎾᏁᏍᎬ, ᏍᏉ ᎤᏪᎷᏁ, ”ᎭᎵᏙᎩ-- ᎭᎵᏙᎩ--ᎭᎵᏙᎩ, ᎠᏙᎯ ᎢᏣ, ᎠᏙᎯ ᎢᏣ!\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The goose heard the racket and she, too, started hollering. “Run-run-run downhill, make for the woods, the woods!” she shouted to Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᏪᎷᏅᎩ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎧᏁᎬ ᎬᏗ, ᎯᎠ ᏂᎦᏩᏍᎬᎩ, ᏓᏓᎶᏂ ᎡᏆ ᎠᏲᎩ, ᎠᏲᎩ, ᎠᎴ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᎤᎾᏕᏗᏱ ᏂᎦᎵᏍᏓ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎠᏂᎦᏓᎭ ᏗᏓᏅᏙ ᎤᏂᏴᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎠᏂᎦᏓᎭ ᎠᎴ ᎤᏂᏂᏆᏘᏍᏗ ᏥᏍᏆ ᎤᎾᏁᎳᏗᏍᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
And he cried with a mighty voice, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, and is become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᏪᎷᏅᎩ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎧᏁᎬ ᎬᏗ, ᎯᎠ ᏂᎦᏩᏍᎬᎩ, ᏓᏓᎶᏂ ᎡᏆ ᎠᏲᎩ, ᎠᏲᎩ, ᎠᎴ ᎠᏂᏍᎩᎾ ᎤᎾᏕᏗᏱ ᏂᎦᎵᏍᏓ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎠᏂᎦᏓᎭ ᏗᏓᏅᏙ ᎤᏂᏴᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎠᏂᎦᏓᎭ ᎠᎴ ᎤᏂᏂᏆᏘᏍᏗ ᏥᏍᏆ ᎤᎾᏁᎳᏗᏍᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he cried with a mighty voice, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, and is become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏕᏨᏍᏚᎩᎡᎸ ᏦᏥᎰᎵ, ᎢᏥᎪᎵᏂᏗ, ᏦᎩᎾᏫ ᏕᏨᏯᏛᏃᎯᏍᏓᏁᎸ.
Translation:
Assistant:
|
Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏕᏨᏍᏚᎩᎡᎸ ᏦᏥᎰᎵ, ᎢᏥᎪᎵᏂᏗ, ᏦᎩᎾᏫ ᏕᏨᏯᏛᏃᎯᏍᏓᏁᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏣᏃᏍᏔ ᎤᎵᏍᏛᏧᏅ ᎨᎵ, ᎣᎭᏁ ᏫᏄᏩᏁᎸ ᎤᏍᏘᏰᎬ.
Translation:
Assistant:
|
Claire leaned back and shifted the mass of hair from her face with a raking motion of wrist and forearm.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏣᏃᏍᏔ ᎤᎵᏍᏛᏧᏅ ᎨᎵ, ᎣᎭᏁ ᏫᏄᏩᏁᎸ ᎤᏍᏘᏰᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Claire leaned back and shifted the mass of hair from her face with a raking motion of wrist and forearm."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏃᎮᎸᎯᏃ ᎠᏎᏉᏉ ᏅᏩᏍᏕᎢ, ᎠᎴ ᎥᏝ ᏱᎨᎪᎢᏳᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏃᎮᎸᎯᏃ ᎠᏎᏉᏉ ᏅᏩᏍᏕᎢ, ᎠᎴ ᎥᏝ ᏱᎨᎪᎢᏳᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎠᏥᎦᏘᏗᏍᏗ ᎤᎪᎲ ᎾᏍᎩ ᏄᎵᏍᏔᏅᎢ, ᎤᏬᎯᏳᏁᎢ, ᎠᏍᏆᏂᎪᏍᎨ ᏄᏍᏛ ᏓᎾᏕᏲᎲᏍᎬ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵᎦ.
Translation:
Assistant:
|
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎠᏥᎦᏘᏗᏍᏗ ᎤᎪᎲ ᎾᏍᎩ ᏄᎵᏍᏔᏅᎢ, ᎤᏬᎯᏳᏁᎢ, ᎠᏍᏆᏂᎪᏍᎨ ᏄᏍᏛ ᏓᎾᏕᏲᎲᏍᎬ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏉᎳ ᎤᏚᎸᎲᎩ ᎤᏘᏅᏍᏗᏱ; ᎤᎱᏍᏕᏎᎸᎩᏃ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏔᏅᎩ ᎠᏂᏧᏏ ᎾᎿ ᏓᏁᏩᏗᏒᎢ, ᏂᎦᏛᏰᏃ ᎠᏂᎦᏔᎲᎩ ᎤᏙᏓ ᎠᎪᎢ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏉᎳ ᎤᏚᎸᎲᎩ ᎤᏘᏅᏍᏗᏱ; ᎤᎱᏍᏕᏎᎸᎩᏃ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏔᏅᎩ ᎠᏂᏧᏏ ᎾᎿ ᏓᏁᏩᏗᏒᎢ, ᏂᎦᏛᏰᏃ ᎠᏂᎦᏔᎲᎩ ᎤᏙᏓ ᎠᎪᎢ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓᏅᏖᏗᏉ ᏄᏍᏆᏂᎩᏛ ᏄᎵᏍᏔᏁᎸ ᎩᎶ ᎦᏬᏂᏍᎬ ᎤᏛᎦᎾ.
Translation:
Assistant:
|
You can imagine Wilbur’s surprise when, out of the darkness, came a small voice he had never heard before.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓᏅᏖᏗᏉ ᏄᏍᏆᏂᎩᏛ ᏄᎵᏍᏔᏁᎸ ᎩᎶ ᎦᏬᏂᏍᎬ ᎤᏛᎦᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "You can imagine Wilbur’s surprise when, out of the darkness, came a small voice he had never heard before."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏕᎰᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎬᏩᎵ ᏥᏁᎦ, ᎾᏍᎩ ᏦᏥᏩᎾᎦᎳ ᎪᎪᏎᎲᎢ. ᎾᎿᏍᎩᏂᏃᏅ ᎩᎶ ᎬᏩ-ᎾᏰᎯᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒ (ᎤᏁᎫ ᎤᏁᎢᏍᏗ ᏥᏁᎦ,) ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᏂᏥᎾᏰᏍᎬᎾ.
Translation:
Assistant:
|
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏕᎰᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎬᏩᎵ ᏥᏁᎦ, ᎾᏍᎩ ᏦᏥᏩᎾᎦᎳ ᎪᎪᏎᎲᎢ. ᎾᎿᏍᎩᏂᏃᏅ ᎩᎶ ᎬᏩ-ᎾᏰᎯᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒ (ᎤᏁᎫ ᎤᏁᎢᏍᏗ ᏥᏁᎦ,) ᎠᏴ ᎾᏍᏉ ᏂᏥᎾᏰᏍᎬᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎠᏓᏅᏙ ᎢᎩᏍᏕᎵᎭ ᏗᏗᏩᎾᎦᎳᎯᏳ ᎨᏒᎢ; ᎥᏝᏰᏃ ᏱᏗᎦᏔᎭ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒ ᎢᎩᏔᏲᏍᏗᏱ ᎢᏓᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬᎢ; ᎠᏓᏅᏙᏍᎩᏂ ᎤᏩᏒ ᎢᎦᎵᏍᏗᏰᏓᏁᎭ ᎤᎵᏰᏗᏍᎬ ᎬᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᎦᏁᎢᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And in like manner the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not how to pray as we ought; but the Spirit himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎠᏓᏅᏙ ᎢᎩᏍᏕᎵᎭ ᏗᏗᏩᎾᎦᎳᎯᏳ ᎨᏒᎢ; ᎥᏝᏰᏃ ᏱᏗᎦᏔᎭ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒ ᎢᎩᏔᏲᏍᏗᏱ ᎢᏓᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬᎢ; ᎠᏓᏅᏙᏍᎩᏂ ᎤᏩᏒ ᎢᎦᎵᏍᏗᏰᏓᏁᎭ ᎤᎵᏰᏗᏍᎬ ᎬᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᎦᏁᎢᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And in like manner the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not how to pray as we ought; but the Spirit himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᎸᎳᏗ ᏕᏧᎦ ᎤᎭᏯᎴ ᏃᎴ ᎦᎸᎵᎢ ᏫᏥᏤᎢ, ᎯᎸᎯᏨ ᏭᏟᏫᏛᎮ.
Translation:
Assistant:
|
He looked up into the trees and the sky beyond, for it seemed as if at some point the bear had spread wings and taken flight.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᎸᎳᏗ ᏕᏧᎦ ᎤᎭᏯᎴ ᏃᎴ ᎦᎸᎵᎢ ᏫᏥᏤᎢ, ᎯᎸᎯᏨ ᏭᏟᏫᏛᎮ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He looked up into the trees and the sky beyond, for it seemed as if at some point the bear had spread wings and taken flight."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏕᎦᏅᎿᏩᏗᏒ ᏫᏥᎶᎯ, ᎾᏂᎥᏃ ᏕᏥᏩᏘᏍᎨᏍᏗ ᏕᏥᏁᏤᎮᏍᏗ ᎤᏂᎷᎯᏍᏗᏱ ᎠᏂ ᏙᏗᎨᎦᏨᏍᏔᏂᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏕᎦᏅᎿᏩᏗᏒ ᏫᏥᎶᎯ, ᎾᏂᎥᏃ ᏕᏥᏩᏘᏍᎨᏍᏗ ᏕᏥᏁᏤᎮᏍᏗ ᎤᏂᎷᎯᏍᏗᏱ ᎠᏂ ᏙᏗᎨᎦᏨᏍᏔᏂᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎢᎬᏱ ᏓᏳᏪᏅᎡᎵ [ᎤᎬᏫᏳᎯ] ᎢᎳᏯ ᎾᏍᎩᏯ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏓᏅᏙᎩ ᎠᎴ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒᎢ, ᏔᎦᏔᎲᏍᏗᏱ ᏧᏂᎾᏫ ᎠᏂᎦᏴᎵᎨᎢ ᏗᏂᏲᎵ ᎢᏗᏢ ᏫᏚᎦᏔᎲᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏄᏃᎯᏳᏒᎾ ᏧᎦᏔᎲᏍᏗᏱ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎠᏂᎦᏔᎿᎥ ᎢᏗᏢ ᏫᏚᎦᏔᎲᏍᏙᏗᏱ; ᏧᏛᏅᎢᏍᏙᏗᏱ ᏴᏫ, ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏧᏛᏅᎢᏍᏓᏁᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to walk in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared for him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎢᎬᏱ ᏓᏳᏪᏅᎡᎵ [ᎤᎬᏫᏳᎯ] ᎢᎳᏯ ᎾᏍᎩᏯ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏓᏅᏙᎩ ᎠᎴ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒᎢ, ᏔᎦᏔᎲᏍᏗᏱ ᏧᏂᎾᏫ ᎠᏂᎦᏴᎵᎨᎢ ᏗᏂᏲᎵ ᎢᏗᏢ ᏫᏚᎦᏔᎲᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᏄᏃᎯᏳᏒᎾ ᏧᎦᏔᎲᏍᏗᏱ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎠᏂᎦᏔᎿᎥ ᎢᏗᏢ ᏫᏚᎦᏔᎲᏍᏙᏗᏱ; ᏧᏛᏅᎢᏍᏙᏗᏱ ᏴᏫ, ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏧᏛᏅᎢᏍᏓᏁᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to walk in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared for him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏃᏉ, ᎨᎵᏍᎬ, ᎦᏙᎭᏃ ᏳᏛᏁᎢ?
Translation:
Assistant:
|
Now I think, What more could she have said?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏃᏉ, ᎨᎵᏍᎬ, ᎦᏙᎭᏃ ᏳᏛᏁᎢ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now I think, What more could she have said?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎭᏩ, ᎠᏯᏗ ᏔᎵᏁᎢ,” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.
Translation:
Assistant:
|
“All right,” said Charlotte, “I’m next.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎭᏩ, ᎠᏯᏗ ᏔᎵᏁᎢ,” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“All right,” said Charlotte, “I’m next.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᎶᏫᏎ ᏃᎴ ᏄᏓᎴ ᏭᏭᏓᎸᏁ, ᎤᎵᏗᏨ ᎠᎬᏱ ᏭᏭᏓᎸᏅ.
Translation:
Assistant:
|
She climbed up and made another attachment, right next to the first.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᎶᏫᏎ ᏃᎴ ᏄᏓᎴ ᏭᏭᏓᎸᏁ, ᎤᎵᏗᏨ ᎠᎬᏱ ᏭᏭᏓᎸᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "She climbed up and made another attachment, right next to the first."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎦᏂ ᎨᏒᎢ, ᏂᎬᏉᎯᏳᎲᏍᎬᎾ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ;
Translation:
Assistant:
|
of sin, because they believe not on me;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎦᏂ ᎨᏒᎢ, ᏂᎬᏉᎯᏳᎲᏍᎬᎾ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "of sin, because they believe not on me;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏍᎩᏂ ᎯᎠ ᎾᏥᏥᏁᎢᏍᏗᏍᎬᎩ; ᎣᏂ ᏓᏯᎢ ᎢᎬᏱ ᎠᎦᎴᏗ ᏥᎦᏗᏍᎬᎩ, ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎡᎲᎩ ᎠᏏ ᏂᎨᎥᎾ ᏥᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏍᎩᏂ ᎯᎠ ᎾᏥᏥᏁᎢᏍᏗᏍᎬᎩ; ᎣᏂ ᏓᏯᎢ ᎢᎬᏱ ᎠᎦᎴᏗ ᏥᎦᏗᏍᎬᎩ, ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎡᎲᎩ ᎠᏏ ᏂᎨᎥᎾ ᏥᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎩᎶ ᎤᏣᏘᏂ ᏂᎦᏪᏍᎨᏍᏗ ᏓᏕᏲᎲᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎣᏏ ᎾᏰᎸᏍᎬᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎣᏍᏛ ᎤᏬᏂᏒ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ, ᎠᎴ ᏗᏕᏲᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏗᏂᎶᏙᏗ ᎨᏒ ᏥᏓᏕᏲᎲᏍᎦ;
Translation:
Assistant:
|
If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏃ ᎩᎶ ᎤᏣᏘᏂ ᏂᎦᏪᏍᎨᏍᏗ ᏓᏕᏲᎲᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎣᏏ ᎾᏰᎸᏍᎬᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ ᎣᏍᏛ ᎤᏬᏂᏒ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ, ᎠᎴ ᏗᏕᏲᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏗᏂᎶᏙᏗ ᎨᏒ ᏥᏓᏕᏲᎲᏍᎦ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓ ᎦᏓᏍᎬ, ᏫᏓᎬᏔᏅ ᎠᏥᎸ, ᏫᏥᏯᏅᎲ ᎠᏌᎻᏓ ᏃᎴ ᎠᏂᏧᏣ.
Translation:
Assistant:
|
There was a woodpile, and I stoked the fire and motioned for Smith and the boys to come on in.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓ ᎦᏓᏍᎬ, ᏫᏓᎬᏔᏅ ᎠᏥᎸ, ᏫᏥᏯᏅᎲ ᎠᏌᎻᏓ ᏃᎴ ᎠᏂᏧᏣ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "There was a woodpile, and I stoked the fire and motioned for Smith and the boys to come on in."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎢᎦ ᎤᏕᎶᎰᏎ ᎠᏲᏟᎨ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎬ ᎠᎹ ᎦᏁᎲ.
Translation:
Assistant:
|
One day he realized the pool seemed smaller.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎢᎦ ᎤᏕᎶᎰᏎ ᎠᏲᏟᎨ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎬ ᎠᎹ ᎦᏁᎲ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "One day he realized the pool seemed smaller."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎠᏲᎵ ᏭᏯᏅᎲ ᎠᏰᎵ ᎠᏂᏅ ᎤᏪᎧᏅᎩ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ;
Translation:
Assistant:
|
And he called to him a little child, and set him in the midst of them,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎠᏲᎵ ᏭᏯᏅᎲ ᎠᏰᎵ ᎠᏂᏅ ᎤᏪᎧᏅᎩ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he called to him a little child, and set him in the midst of them,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᏌᏉ ᎢᎦᎦᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏂᏌᎳᏓᏁᎴ ᎠᏂᏁᎬᎢ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᏂᎯ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᏗᏦᏢᏅᎯ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᎴ ᎠᎺᏉᎯ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎾᎿ ᎠᏁᎯ;
Translation:
Assistant:
|
And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᏌᏉ ᎢᎦᎦᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏂᏌᎳᏓᏁᎴ ᎠᏂᏁᎬᎢ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ; ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᏂᎯ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᏗᏦᏢᏅᎯ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎠᎴ ᎠᎺᏉᎯ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎾᎿ ᎠᏁᎯ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏁᎳᏅᎯᏃ ᎠᎩᏍᏕᎸᎲᎢ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎠᏏ ᎦᎴᏂᏙᎭ ᎪᎯ ᎢᎦ ᏥᎩ, ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎦᏥᏴᏁᎭ ᏂᎨᏥᎸᏉᏛᎾ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎨᏥᎸᏉᏗ, ᎪᎱᏍᏗ ᏂᏥᏃᎮᏍᎬᎾ Ꮎ ᎤᏩᏒ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ ᎠᎴ ᎼᏏ ᎤᎾᏄᎪᎢᏍᏗ ᎤᎾᏛᏅᎯ ᏥᎩ;
Translation:
Assistant:
|
Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏁᎳᏅᎯᏃ ᎠᎩᏍᏕᎸᎲᎢ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎠᏏ ᎦᎴᏂᏙᎭ ᎪᎯ ᎢᎦ ᏥᎩ, ᎬᏂᎨᏒ ᏂᎦᏥᏴᏁᎭ ᏂᎨᏥᎸᏉᏛᎾ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎨᏥᎸᏉᏗ, ᎪᎱᏍᏗ ᏂᏥᏃᎮᏍᎬᎾ Ꮎ ᎤᏩᏒ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ ᎠᎴ ᎼᏏ ᎤᎾᏄᎪᎢᏍᏗ ᎤᎾᏛᏅᎯ ᏥᎩ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖᏍᏗ ᎤᎾᏠᎾᏍᏗ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ ᎠᏂᎾᏄᎪᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖᏍᏗ ᏓᏂᎶᏄᎮᏍᎨᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖᏍᏗ ᎤᎾᏠᎾᏍᏗ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ ᎠᏂᎾᏄᎪᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖᏍᏗ ᏓᏂᎶᏄᎮᏍᎨᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And many false prophets shall arise, and shall lead many astray."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎯᎠ ᎠᏥᎸ-ᎠᏁᎶᎯ ᎤᏂᏣᏛᎩ, ᎥᏝᏰᏃ ᎪᎯᏛ ᎬᏩᎾᏕᏗ ᏱᎨᏎ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎯᎠ ᎠᏥᎸ-ᎠᏁᎶᎯ ᎤᏂᏣᏛᎩ, ᎥᏝᏰᏃ ᎪᎯᏛ ᎬᏩᎾᏕᏗ ᏱᎨᏎ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏗᏂᎰᎵ ᎨᏒ ᎥᏝ ᎦᎶᏄᎮᏛ ᎬᏩᏛᏗ ᏱᎨᏎᎢ; ᎾᏂᏍᎦᏅᎾᏰᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏍᎩᎸ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏄᎾᏛᏅᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏗᏂᎰᎵ ᎨᏒ ᎥᏝ ᎦᎶᏄᎮᏛ ᎬᏩᏛᏗ ᏱᎨᏎᎢ; ᎾᏂᏍᎦᏅᎾᏰᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏍᎩᎸ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏄᎾᏛᏅᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And in their mouth was found no lie: they are without blemish."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏲᏎᎭ, ᎥᏝ ᎾᎿ ᏴᏛᎦᎯᏄᎪᎢ, ᎬᏂ ᏣᏓᏴᎮᏍᏗ ᎤᎵᏍᏆᎸᏗ ᎠᎩᏄᏛᏗ ᎢᏯᏓᏅᏖᏗ.
Translation:
Assistant:
|
I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏲᏎᎭ, ᎥᏝ ᎾᎿ ᏴᏛᎦᎯᏄᎪᎢ, ᎬᏂ ᏣᏓᏴᎮᏍᏗ ᎤᎵᏍᏆᎸᏗ ᎠᎩᏄᏛᏗ ᎢᏯᏓᏅᏖᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏤᎯ ᎤᏪᏅᏒ ᏫᎵᎻ, ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ ᎡᎳᏗᎨᏍᏗ ᎨᏎᎢ, ᏩᎦ ᎤᏂᏴᏍᏗ ᎭᏫᏂᏣ.
Translation:
Assistant:
|
Wilbur’s new home was in the lower part of the barn, directly underneath the cows.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏤᎯ ᎤᏪᏅᏒ ᏫᎵᎻ, ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ ᎡᎳᏗᎨᏍᏗ ᎨᏎᎢ, ᏩᎦ ᎤᏂᏴᏍᏗ ᎭᏫᏂᏣ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wilbur’s new home was in the lower part of the barn, directly underneath the cows."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏂᏙᎴ ᎤᏕᏅᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ. ᎾᏍᎩ ᎺᎵ ᏥᏌ ᎤᏥ ᏦᏩ ᎤᏓᏴᏍᏗ, ᎠᏏᏉ ᏂᏓᎾᏤᎬᎾ ᎨᏎᎢ, ᎤᏁᎵᏤ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏓᏅᏖᎸᎯ.
Translation:
Assistant:
|
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Spirit.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏄᎵᏍᏔᏂᏙᎴ ᎤᏕᏅᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ. ᎾᏍᎩ ᎺᎵ ᏥᏌ ᎤᏥ ᏦᏩ ᎤᏓᏴᏍᏗ, ᎠᏏᏉ ᏂᏓᎾᏤᎬᎾ ᎨᏎᎢ, ᎤᏁᎵᏤ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏓᏅᏖᎸᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Spirit."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᏑᎬ ᎠᏕᎶᎰᏍᎬ ᎤᏳᏨ ᏍᏉ, ᎠᎾᎴᏂᏍᎬ ᏓᎵᏇᏅᏍᎬ ᏧᏆᎶᎦ ᏗᎦᏅᎯᏓ ᏗᎦᏌᏆᎸ, ᎠᏫ ᎭᏫᏯ ᎠᎦᎷᏴᏓ ᎠᎧᎭᏲᏔᏅ ᎢᏳᏍᏗ ᏂᏚᏍᏛ.
Translation:
Assistant:
|
The laurel could feel the cold too, for they were beginning to curl their leaves into themselves in long rolls that looked no more alive than strips of deer jerky.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᏑᎬ ᎠᏕᎶᎰᏍᎬ ᎤᏳᏨ ᏍᏉ, ᎠᎾᎴᏂᏍᎬ ᏓᎵᏇᏅᏍᎬ ᏧᏆᎶᎦ ᏗᎦᏅᎯᏓ ᏗᎦᏌᏆᎸ, ᎠᏫ ᎭᏫᏯ ᎠᎦᎷᏴᏓ ᎠᎧᎭᏲᏔᏅ ᎢᏳᏍᏗ ᏂᏚᏍᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The laurel could feel the cold too, for they were beginning to curl their leaves into themselves in long rolls that looked no more alive than strips of deer jerky."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎵᏍᏆᎸᏗᏃ ᎨᏒ ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎢᏣᎵᎮᎵᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ. ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏫᏨᏲᏪᎳᏁᏗᏱ, ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎥᏝ ᏧᏯᏪᎢᏍᏗ ᏯᎩᏰᎸᎭ ᎠᏴ, ᏂᎯᏍᎩᏂ ᎤᎾᏰᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏧᏓᎴᏍᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎵᏍᏆᎸᏗᏃ ᎨᏒ ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎢᏣᎵᎮᎵᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ. ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏫᏨᏲᏪᎳᏁᏗᏱ, ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎥᏝ ᏧᏯᏪᎢᏍᏗ ᏯᎩᏰᎸᎭ ᎠᏴ, ᏂᎯᏍᎩᏂ ᎤᎾᏰᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏧᏓᎴᏍᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏧᏓᏁᎪᏴᏓ ᏗᎦᏓᏁ ᏧᎾᎳᏑᎶ ᎠᏍᏚᎩᏛ ᎢᏣ ᎠᎾᏁᎸᏗᏍᎬ ᏧᏂᎧᎭᏲᏙᏗ, ᎠᏎ ᏎᎦᏉ ᏱᎩ, ᏑᎾᎴ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎬ ᏗᎦᏓᏁ ᏧᏴᏣ ᏧᎾᎵᏑᎶᏗ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
Wet wrinkled boots lay with the open ends to the blaze in hopeless effort to render them dry, if only briefly, so that in the morning the boys might not have to start the day with cold sodden footwear.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏧᏓᏁᎪᏴᏓ ᏗᎦᏓᏁ ᏧᎾᎳᏑᎶ ᎠᏍᏚᎩᏛ ᎢᏣ ᎠᎾᏁᎸᏗᏍᎬ ᏧᏂᎧᎭᏲᏙᏗ, ᎠᏎ ᏎᎦᏉ ᏱᎩ, ᏑᎾᎴ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎬ ᏗᎦᏓᏁ ᏧᏴᏣ ᏧᎾᎵᏑᎶᏗ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wet wrinkled boots lay with the open ends to the blaze in hopeless effort to render them dry, if only briefly, so that in the morning the boys might not have to start the day with cold sodden footwear."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏙᎨ ᏙᏓᎦᏥᏯᏟᎶᏍᏔᏂ ᎯᎠ ᎪᎯ ᏣᏁᎭ? ᏗᏂᏲᎵᏉ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᏃᏙᏗᏱ ᏣᏂᏃᎢ ᎠᎴ ᏥᏫᏓᏂᏯᏂᏍᎪ ᎤᏁᏓᏍᏗ;
Translation:
Assistant:
|
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏙᎨ ᏙᏓᎦᏥᏯᏟᎶᏍᏔᏂ ᎯᎠ ᎪᎯ ᏣᏁᎭ? ᏗᏂᏲᎵᏉ ᎾᏍᎩᏯ ᎦᏃᏙᏗᏱ ᏣᏂᏃᎢ ᎠᎴ ᏥᏫᏓᏂᏯᏂᏍᎪ ᎤᏁᏓᏍᏗ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏐᎢᏃ ᎠᏂᏍᎦᎢᎮ ᎬᏩᎾᎵᎪᏁᏗᏱ; ᎤᏂᏣᏘᏍᎩᏂ ᏴᏫ ᎬᏩᏂᎸᏉᏗᏳ ᎨᏎᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏐᎢᏃ ᎠᏂᏍᎦᎢᎮ ᎬᏩᎾᎵᎪᏁᏗᏱ; ᎤᏂᏣᏘᏍᎩᏂ ᏴᏫ ᎬᏩᏂᎸᏉᏗᏳ ᎨᏎᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏱᏤᎵᏌ, ᏙᏳᏍᏗ ᎠᏙᎯ ᎧᏂᎩᏓ ᏱᎩ ᎤᎪᏏᏓ ᎢᏯᏅᏁ?
Translation:
Assistant:
|
Can you imagine this forest without decomposers?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏱᏤᎵᏌ, ᏙᏳᏍᏗ ᎠᏙᎯ ᎧᏂᎩᏓ ᏱᎩ ᎤᎪᏏᏓ ᎢᏯᏅᏁ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Can you imagine this forest without decomposers?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏲᏟ ᎤᎧᏔᎲᏓ ᏓᎧᏔᎾᏫᏍᏗᏍᎨᎢ ᏗᎦᏅᎯᏓ ᏚᎧᏔᏳᏩᏅ.
Translation:
Assistant:
|
He would turn his head slightly and blink his long eye-lashes.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏲᏟ ᎤᎧᏔᎲᏓ ᏓᎧᏔᎾᏫᏍᏗᏍᎨᎢ ᏗᎦᏅᎯᏓ ᏚᎧᏔᏳᏩᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He would turn his head slightly and blink his long eye-lashes."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏴ ᎣᏤᎲ ᎠᏁᎲᎩ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᎠᎾᏓᏅᏟ; ᎤᏓᏂᎵᎨᏃ ᎤᏕᏒᏅ ᎤᏲᎱᏒᏉ, ᏧᏪᏥᏃ ᎾᏁᎲᎾ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏓᎵᎢ ᎤᏪᎪᏓᏁᎸ ᎤᏅᏟ.
Translation:
Assistant:
|
Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏴ ᎣᏤᎲ ᎠᏁᎲᎩ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᎠᎾᏓᏅᏟ; ᎤᏓᏂᎵᎨᏃ ᎤᏕᏒᏅ ᎤᏲᎱᏒᏉ, ᏧᏪᏥᏃ ᎾᏁᎲᎾ ᎨᏒ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏓᎵᎢ ᎤᏪᎪᏓᏁᎸ ᎤᏅᏟ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎢᏤ ᎠᎴ ᎬᏂᏛ ᎠᏓᏁᎯ ᎦᏅᏅ ᎬᏔᏅᎯ, ᎾᏍᎩ ᎢᎩᏍᏓᏱᏕᎸᎯ ᏥᎩ ᎠᏰᏙᎳᏛ ᎤᎶᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏇᏓᎸ ᏥᎦᏛᎦ;
Translation:
Assistant:
|
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎢᏤ ᎠᎴ ᎬᏂᏛ ᎠᏓᏁᎯ ᎦᏅᏅ ᎬᏔᏅᎯ, ᎾᏍᎩ ᎢᎩᏍᏓᏱᏕᎸᎯ ᏥᎩ ᎠᏰᏙᎳᏛ ᎤᎶᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏇᏓᎸ ᏥᎦᏛᎦ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏱᏗᎦᏟᏴᎭ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎩᎬ, ᎤᏂᎬᏫᏳᎯᏍᎩᏂ, ᎠᎴ ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ, ᎠᎴ ᏄᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᎠᏂᎡᎶᎯ ᎤᎵᏏᎩ ᎨᏒᎢ, ᏗᏓᏅᏙ ᎤᏂᏁᎫᏥᏛ ᎦᎸᎶ ᏄᎾᏛᎿᏕᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏱᏗᎦᏟᏴᎭ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎩᎬ, ᎤᏂᎬᏫᏳᎯᏍᎩᏂ, ᎠᎴ ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ, ᎠᎴ ᏄᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᎠᏂᎡᎶᎯ ᎤᎵᏏᎩ ᎨᏒᎢ, ᏗᏓᏅᏙ ᎤᏂᏁᎫᏥᏛ ᎦᎸᎶ ᏄᎾᏛᎿᏕᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏰᎵᏍᎨᎢᏉ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
He began imitating Wilbur’s voice.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏰᎵᏍᎨᎢᏉ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He began imitating Wilbur’s voice."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎭᏯᎸᎾ ᎤᎾᏗᏍᎦᎶᏗ ᎠᏌᎻᏓ ᎨᏍᏗ ᏱᏚᏩᏛ ᎦᎷᏯᏍᏘ, ᎠᏁᎵᏍᎨ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎨᏍᏗ ᎠᏎ ᎤᏂᏃᎯᏎᏗ ᏱᎨᏎ.
Translation:
Assistant:
|
When Lieutenant Smith had failed to uncover the hatchets in his search of the shelters, the men figured they were not responsible for calling attention to them.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎭᏯᎸᎾ ᎤᎾᏗᏍᎦᎶᏗ ᎠᏌᎻᏓ ᎨᏍᏗ ᏱᏚᏩᏛ ᎦᎷᏯᏍᏘ, ᎠᏁᎵᏍᎨ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎨᏍᏗ ᎠᏎ ᎤᏂᏃᎯᏎᏗ ᏱᎨᏎ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "When Lieutenant Smith had failed to uncover the hatchets in his search of the shelters, the men figured they were not responsible for calling attention to them."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏂᎦᏓᏍᎪᏃ ᏓᏤᏏ?” ᎤᏛᏛᏁ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
“Are all of you going?” asked Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏂᎦᏓᏍᎪᏃ ᏓᏤᏏ?” ᎤᏛᏛᏁ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Are all of you going?” asked Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌ ᎤᏁᏨᎩ ᎯᎠ ᏚᏂᏪᏎᎸᎩ; ᎢᏨᏃᏁᎸᎩ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏱᏍᎩᏲᎢᏳᏁᎢ. ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᏥᏓᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎭ ᎡᏙᏓ ᏚᏙᏍᏛᎢ, ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᏋᏁᎭ.
Translation:
Assistant:
|
Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father’s name, these bear witness of me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌ ᎤᏁᏨᎩ ᎯᎠ ᏚᏂᏪᏎᎸᎩ; ᎢᏨᏃᏁᎸᎩ, ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᏱᏍᎩᏲᎢᏳᏁᎢ. ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᏥᏓᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎭ ᎡᏙᏓ ᏚᏙᏍᏛᎢ, ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᏋᏁᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father’s name, these bear witness of me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏤᏣᎴᏲᎯᏏ ᎤᏁᎳᏅᎯ; ᏤᏣᏟᏴᏏ ᎠᏍᎩᎾ, ᎠᎴ ᎠᏎ ᏓᏣᏓᏅᎡᎵ.
Translation:
Assistant:
|
Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏤᏣᎴᏲᎯᏏ ᎤᏁᎳᏅᎯ; ᏤᏣᏟᏴᏏ ᎠᏍᎩᎾ, ᎠᎴ ᎠᏎ ᏓᏣᏓᏅᎡᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏅᏆᎶᏍᏗ ᏭᏴᎮ ᏣᏄᏏ ᏃᎴ ᏣᏁᎳ ᎠᏂᏎᏂᏏ ᏴᎩ, ᎣᏍᏓ ᏄᏩᏁᎴ ᎠᏦᏴ.
Translation:
Assistant:
|
While Wilbur ate, Lurvy fetched a hammer and some 8-penny nails and nailed the board in place.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏅᏆᎶᏍᏗ ᏭᏴᎮ ᏣᏄᏏ ᏃᎴ ᏣᏁᎳ ᎠᏂᏎᏂᏏ ᏴᎩ, ᎣᏍᏓ ᏄᏩᏁᎴ ᎠᏦᏴ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "While Wilbur ate, Lurvy fetched a hammer and some 8-penny nails and nailed the board in place."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏗᎦᎴᏲᏤ ᎧᏃᎮᏓ.
Translation:
Assistant:
|
The news spread.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏗᎦᎴᏲᏤ ᎧᏃᎮᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The news spread."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵᎦ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᏍᏆᏂᎪᏗᏍᎩ ᎾᏍᎩ ᎠᏯᎣᎢ [ᎤᏁᎳᏅᎯᏱ], ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏯᎣᎢ [ᎤᏁᎳᏅᎯ]. ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏙ ᎢᎩᏁᎸᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎢᏓᏙᎴᎰᎯᏍᏗᎭ ᎠᏴ ᎢᎩᏯᎥᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏤᎵᎦ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᏍᏆᏂᎪᏗᏍᎩ ᎾᏍᎩ ᎠᏯᎣᎢ [ᎤᏁᎳᏅᎯᏱ], ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏯᎣᎢ [ᎤᏁᎳᏅᎯ]. ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏙ ᎢᎩᏁᎸᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎢᏓᏙᎴᎰᎯᏍᏗᎭ ᎠᏴ ᎢᎩᏯᎥᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏂᏧᏈᏍᏗ ᎠᏂᎦᏔᎯ ᏥᎦᎨᎦᏚᏫᏍᏗ, ᎢᏴᏛ ᏂᏛᏁᏓ ᏄᏓᎴᏒ ᎦᎨᏛ ᎢᎬᏁᎯ, ᎠᎴ ᎠᏍᎦᏂ ᎠᎯᏛ ᎨᎦᏢᏔᏍᏗ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᏗᏛᏂᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᏓᏙᎩᏯᏍᎨᏍᏗ ᎠᏙᎩᏯᏍᏗ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏁᎬᏁᎸᎢ,
Translation:
Assistant:
|
Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏂᏧᏈᏍᏗ ᎠᏂᎦᏔᎯ ᏥᎦᎨᎦᏚᏫᏍᏗ, ᎢᏴᏛ ᏂᏛᏁᏓ ᏄᏓᎴᏒ ᎦᎨᏛ ᎢᎬᏁᎯ, ᎠᎴ ᎠᏍᎦᏂ ᎠᎯᏛ ᎨᎦᏢᏔᏍᏗ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᏗᏛᏂᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᏓᏙᎩᏯᏍᎨᏍᏗ ᎠᏙᎩᏯᏍᏗ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏁᎬᏁᎸᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴᏃ ᏦᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎣᏥᏍᏕᎵᏍᎩ ᎾᏍᏉ ᎢᏨᏍᏗᏰᏗᎭ ᎠᏎᏉᏉ ᎡᏥᏁᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ.
Translation:
Assistant:
|
And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴᏃ ᏦᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎣᏥᏍᏕᎵᏍᎩ ᎾᏍᏉ ᎢᏨᏍᏗᏰᏗᎭ ᎠᏎᏉᏉ ᎡᏥᏁᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎦᎨᏃ ᎠᏓ ᏥᏕᏈᎦ.
Translation:
Assistant:
|
They are redwood trees.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎦᎨᏃ ᎠᏓ ᏥᏕᏈᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They are redwood trees."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎪᏍᏓᏱ ᏗᎦᏘᏍᏙᏗ ᎦᏰᏌᏛᎢ
Translation:
Assistant:
|
Spearfinger
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎪᏍᏓᏱ ᏗᎦᏘᏍᏙᏗ ᎦᏰᏌᏛᎢ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Spearfinger"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎪᎯᎢᏴ ᎩᎳ ᎤᏬᏂᏎ.
Translation:
Assistant:
|
After a bit she spoke.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎪᎯᎢᏴ ᎩᎳ ᎤᏬᏂᏎ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "After a bit she spoke."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎫᏒᏗ ᏄᏩᏅᏓᎩᏎ ᎨᏂᏗ ᏗᎦᎶᏔᏅ ᎧᏁᏌᎢ.
Translation:
Assistant:
|
He took the cover off the candy box.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎫᏒᏗ ᏄᏩᏅᏓᎩᏎ ᎨᏂᏗ ᏗᎦᎶᏔᏅ ᎧᏁᏌᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He took the cover off the candy box."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᏨᏓ ᎨᏍᏗ ᏳᏗᏛ ᎦᏙ ᎤᏢᏅ.
Translation:
Assistant:
|
The next day he did not even get up off the ground where he had slept.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᏨᏓ ᎨᏍᏗ ᏳᏗᏛ ᎦᏙ ᎤᏢᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The next day he did not even get up off the ground where he had slept."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏬᎸᏃ ᏗᎫᎪᏙᏗᏱ ᎦᏍᎩᎸᎢ ᎤᏓᎵᎢ ᏧᏓᏅᏎᎢ, ᎯᎠ ᏅᏧᏪᏎᎴᎢ; ᏞᏍᏗ ᏂᎯ ᎪᎱᏍᏗ Ꮎ ᎾᏍᎦᏅᎾ ᎠᏍᎦᏯ ᎤᎬᏩᎵ ᏱᏗᏣᎸᏫᏍᏓᏁᎴᏍᏗ, ᎤᏣᏘᏰᏃ ᏥᎩᎵᏲᎩ ᎪᎯ ᎢᎦ ᎦᏍᎩᏓᏍᎬᎢ ᎾᏍᎩ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And while he was sitting on the judgment-seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered many things this day in a dream because of him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏬᎸᏃ ᏗᎫᎪᏙᏗᏱ ᎦᏍᎩᎸᎢ ᎤᏓᎵᎢ ᏧᏓᏅᏎᎢ, ᎯᎠ ᏅᏧᏪᏎᎴᎢ; ᏞᏍᏗ ᏂᎯ ᎪᎱᏍᏗ Ꮎ ᎾᏍᎦᏅᎾ ᎠᏍᎦᏯ ᎤᎬᏩᎵ ᏱᏗᏣᎸᏫᏍᏓᏁᎴᏍᏗ, ᎤᏣᏘᏰᏃ ᏥᎩᎵᏲᎩ ᎪᎯ ᎢᎦ ᎦᏍᎩᏓᏍᎬᎢ ᎾᏍᎩ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And while he was sitting on the judgment-seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered many things this day in a dream because of him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎢᎦᏛ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏐᎯ ᎯᎠ ᏂᏚᎾᏓᏪᏎᎸᎩ; ᎦᏙ ᎦᏛᎦ ᎯᎠ ᏥᏂᎩᏪᏎᎭ; ᏂᎪᎯᎸᎾᏉ ᎿᏉ ᎥᏝ ᏱᏍᎩᎪᏩᏘᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎿᏉ ᏔᎵᏁ ᏂᎪᎯᎸᎾᏉ ᎢᏍᎩᎪᏩᏘᏍᎨᏍᏗ? ᎠᎴ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎠᎦᏴᎵᎨᏍᏛᏱ ᏫᏥᎦᏛᎢ?
Translation:
Assistant:
|
Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᎢᎦᏛ ᎬᏩᏍᏓᏩᏗᏐᎯ ᎯᎠ ᏂᏚᎾᏓᏪᏎᎸᎩ; ᎦᏙ ᎦᏛᎦ ᎯᎠ ᏥᏂᎩᏪᏎᎭ; ᏂᎪᎯᎸᎾᏉ ᎿᏉ ᎥᏝ ᏱᏍᎩᎪᏩᏘᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎿᏉ ᏔᎵᏁ ᏂᎪᎯᎸᎾᏉ ᎢᏍᎩᎪᏩᏘᏍᎨᏍᏗ? ᎠᎴ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎠᎦᏴᎵᎨᏍᏛᏱ ᏫᏥᎦᏛᎢ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᎥᏛ ᎤᏣᏘ ᏥᏥᎭ, ᎾᏍᎩ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎦᏭᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎢᏥᎦᎵᏴᎢ, ᎠᎴ ᎠᏴ ᏍᎩᎨᏳᎢᏳ ᎨᏒᎢ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᏉ ᎤᏣᏘ ᎢᏥᎮᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
But as ye abound in everything, in faith, and utterance, and knowledge, and in all earnestness, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᎥᏛ ᎤᏣᏘ ᏥᏥᎭ, ᎾᏍᎩ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎦᏭᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎢᏥᎦᎵᏴᎢ, ᎠᎴ ᎠᏴ ᏍᎩᎨᏳᎢᏳ ᎨᏒᎢ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᏉ ᎤᏣᏘ ᎢᏥᎮᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But as ye abound in everything, in faith, and utterance, and knowledge, and in all earnestness, and in your love to us, see that ye abound in this grace also."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏒᎩ; ᎠᏂᏧᏏ ᎤᎾᏓᏅᏖᎸ ᎨᏣᏔᏲᏎᏗᏱ ᎤᎩᏨᏅ ᏕᎦᎳᏫᎥ ᏫᏯᏘᏃᎯᏍᏗᏱ ᏉᎳ, ᎾᏍᎩᏯ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏨᏗᎾᏛᏛᏂᏐᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏒᎩ; ᎠᏂᏧᏏ ᎤᎾᏓᏅᏖᎸ ᎨᏣᏔᏲᏎᏗᏱ ᎤᎩᏨᏅ ᏕᎦᎳᏫᎥ ᏫᏯᏘᏃᎯᏍᏗᏱ ᏉᎳ, ᎾᏍᎩᏯ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᏨᏗᎾᏛᏛᏂᏐᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏍᏔᏯ ᏓᏆᎧᎾᏅ ᎦᏲᏟ ᎤᏔᎶᎩ.
Translation:
Assistant:
|
She stared at me hard, lips parted.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏍᏔᏯ ᏓᏆᎧᎾᏅ ᎦᏲᏟ ᎤᏔᎶᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "She stared at me hard, lips parted."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎪᎱᏍᏗ ᎡᏍᎦᏉ ᏱᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᏱᎨᏒᎾ---ᎠᏎ ᎦᏲᏟᏉ ᏱᎩ.
Translation:
Assistant:
|
If there were something that was less than nothing, then nothing would not be nothing, it would be something- even though it’s just a very little bit of something.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎪᎱᏍᏗ ᎡᏍᎦᏉ ᏱᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᏱᎨᏒᎾ---ᎠᏎ ᎦᏲᏟᏉ ᏱᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "If there were something that was less than nothing, then nothing would not be nothing, it would be something- even though it’s just a very little bit of something."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎭᏩᏃ, ᎠᏉᏚᎯ,” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.
Translation:
Assistant:
|
“Well, I am pretty,” replied Charlotte.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎭᏩᏃ, ᎠᏉᏚᎯ,” ᎤᏛᏁ ᏌᎳᏓ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Well, I am pretty,” replied Charlotte."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏗ ᏦᎳᏂ ᎤᏓᏴᎳᏔᏁ ᎤᎸᏌᏛ.
Translation:
Assistant:
|
Through a small window, a faint gleam appeared.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏗ ᏦᎳᏂ ᎤᏓᏴᎳᏔᏁ ᎤᎸᏌᏛ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Through a small window, a faint gleam appeared."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏎᎦᏨ ᎠᎩᏆᏂᏲᎸ ᏃᎴ ᎠᎬᏱᏱᎨᏍᏗ ᏥᏲᎯᏍᏗᏍᎬ, ᎨᏍᏗ ᎠᎦᏗᏓ ᎠᏕᎳ ᏗᎩᏲᎰᏎᏗ ᏯᏆᏚᎵᏍᎨ.
Translation:
Assistant:
|
I played seldom and carefully and quit early, for I did not care to lose much money.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏎᎦᏨ ᎠᎩᏆᏂᏲᎸ ᏃᎴ ᎠᎬᏱᏱᎨᏍᏗ ᏥᏲᎯᏍᏗᏍᎬ, ᎨᏍᏗ ᎠᎦᏗᏓ ᎠᏕᎳ ᏗᎩᏲᎰᏎᏗ ᏯᏆᏚᎵᏍᎨ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I played seldom and carefully and quit early, for I did not care to lose much money."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᏰᎵ ᎤᏬᎯᏤ ᎤᏕᏁ ᏦᏈ, ᏗᏑᏫᏍᎩ ᏌᏩᏂ ᏧᏙᎢᏛ ᎦᏁᎸᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᏰᎵ ᎤᏬᎯᏤ ᎤᏕᏁ ᏦᏈ, ᏗᏑᏫᏍᎩ ᏌᏩᏂ ᏧᏙᎢᏛ ᎦᏁᎸᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎡᏆ ᏣᏓᏁᎶ ᎾᎿ ᏓᎰ ᏗᏖᎵᏙ ᎥᏝ ᎠᏕᎸᏉ ᏓᎶᏂᎨ ᎠᎴ ᎠᏕᎸᎤᏁᎬ ᎤᏩᏒ ᏗᎪᏢᏔᏅᎯ ᏱᎨᏐᎢ, ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᎠᏓ ᎠᎴ ᎦᏓ ᏗᎪᏢᏔᏅᎯ; ᎠᎴ ᎢᎦᏛ ᏗᎦᎸᏉᏗ ᎢᎦᏛᏃ ᏗᎦᎸᏉᏗ ᏂᎨᏒᎾ.
Translation:
Assistant:
|
Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎡᏆ ᏣᏓᏁᎶ ᎾᎿ ᏓᎰ ᏗᏖᎵᏙ ᎥᏝ ᎠᏕᎸᏉ ᏓᎶᏂᎨ ᎠᎴ ᎠᏕᎸᎤᏁᎬ ᎤᏩᏒ ᏗᎪᏢᏔᏅᎯ ᏱᎨᏐᎢ, ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᎠᏓ ᎠᎴ ᎦᏓ ᏗᎪᏢᏔᏅᎯ; ᎠᎴ ᎢᎦᏛ ᏗᎦᎸᏉᏗ ᎢᎦᏛᏃ ᏗᎦᎸᏉᏗ ᏂᎨᏒᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᎬᏰᎵᏎᎭ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎢᎬᏱᏱ ᏍᎩᎨᏳᎯᏳ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏕᏣᏲᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᎬᏰᎵᏎᎭ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎢᎬᏱᏱ ᏍᎩᎨᏳᎯᏳ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏕᏣᏲᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But I have this against thee, that thou didst leave thy first love."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏓᏓᏍᎩᏌᏁᎢ ᏌᏌ ᎤᎾᏕᎶᎰᎯᏍᏗ ᎤᏬᏨᏛᎢ ᏃᎴ ᏍᏉ ᎤᏂᏃᏕᎾ ᏃᎴ ᎠᏂᏓ ᎤᏂᏃᏕᎾ.
Translation:
Assistant:
|
The geese gathered around to see the fun, and so did the sheep and lambs.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎾᏓᏓᏍᎩᏌᏁᎢ ᏌᏌ ᎤᎾᏕᎶᎰᎯᏍᏗ ᎤᏬᏨᏛᎢ ᏃᎴ ᏍᏉ ᎤᏂᏃᏕᎾ ᏃᎴ ᎠᏂᏓ ᎤᏂᏃᏕᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The geese gathered around to see the fun, and so did the sheep and lambs."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏗᏥᏲᏟ, ᎡᏝᏪ ᎨᏎᏍᏗ ᏏᏆ ᎣᏣᏦᎣᏔᏅ ᎢᎪᎯᏓ,” ᎤᏛᏁ ᎪᏱᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
“You children be quiet till we get the pig unloaded,” said Mrs. Arable.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏗᏥᏲᏟ, ᎡᏝᏪ ᎨᏎᏍᏗ ᏏᏆ ᎣᏣᏦᎣᏔᏅ ᎢᎪᎯᏓ,” ᎤᏛᏁ ᎪᏱᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“You children be quiet till we get the pig unloaded,” said Mrs. Arable."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏍᎩᏍᏆᏂᎪᏓ ᎬᏅᎢ, ᏌᎳᏓ, ᏃᎴ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎠᏯ ᎬᏅᎢ ᏱᎬᎥᏏ---ᎤᏙᎯᏳ ᏍᎩᎾᎾ ᏱᏂᎦᏛᎦ.
Translation:
Assistant:
|
But you have saved me, Charlotte, and I would gladly give my life for you — I really would.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᏍᎩᏍᏆᏂᎪᏓ ᎬᏅᎢ, ᏌᎳᏓ, ᏃᎴ ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎠᏯ ᎬᏅᎢ ᏱᎬᎥᏏ---ᎤᏙᎯᏳ ᏍᎩᎾᎾ ᏱᏂᎦᏛᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But you have saved me, Charlotte, and I would gladly give my life for you — I really would.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᎨ ᏧᎪᏒ ᏧᏆᎶᎦ ᏃᎴ ᎦᏅᏃᏩ-ᎦᏄᎸ ᏓᎵᏍᏆᎵᏍᎬ ᎠᎾᎢᏒ.
Translation:
Assistant:
|
Dead leaves and black humus and pale pipe plants broke apart under their struggling feet.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎬᏂᎨ ᏧᎪᏒ ᏧᏆᎶᎦ ᏃᎴ ᎦᏅᏃᏩ-ᎦᏄᎸ ᏓᎵᏍᏆᎵᏍᎬ ᎠᎾᎢᏒ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Dead leaves and black humus and pale pipe plants broke apart under their struggling feet."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᎪᎰᏍᏗ ᏳᏛᎾ ᎠᏌᎻᏓ, ᎱᏂᎷᏣ ᎠᏄᏧᏣ. ᏗᎾᏘᎭᏁ ᏐᏈᎵ, ᎠᎵᏍᏔᏴᏗ ᏩᏆᎦᏎᏍᏔᏅ.
Translation:
Assistant:
|
Smith did not have a response, and when the boys returned leading the horses, I turned my attention to the food.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᎪᎰᏍᏗ ᏳᏛᎾ ᎠᏌᎻᏓ, ᎱᏂᎷᏣ ᎠᏄᏧᏣ. ᏗᎾᏘᎭᏁ ᏐᏈᎵ, ᎠᎵᏍᏔᏴᏗ ᏩᏆᎦᏎᏍᏔᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Smith did not have a response, and when the boys returned leading the horses, I turned my attention to the food."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏗᏤᎾ!” ᎤᏦᏱᎴᎢ
Translation:
Assistant:
|
Oh come back! he cried and cried
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏗᏤᎾ!” ᎤᏦᏱᎴᎢ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Oh come back! he cried and cried"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏕᏥᎦᏅᎩ ᎤᏃᏕᎾ ᎠᎩᎾ ᎤᏲᏍᏔᏅ ᏌᏉ ᎠᏍᎦᏛ ᎪᏪᎵ; ᎠᎴ ᎠᏆᏛᎦᏅᎩ ᎠᏴᏓᏆᎶᏍᎩ ᏧᏃᏴᎪ ᎾᏍᎩᏯ.Ꭲ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏏᏴᏫ ᏅᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᎨᏒ ᏗᏅᏃᏛ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎬᎩ, ᎡᎭᎦᏔᏄᎦ.
Translation:
Assistant:
|
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏕᏥᎦᏅᎩ ᎤᏃᏕᎾ ᎠᎩᎾ ᎤᏲᏍᏔᏅ ᏌᏉ ᎠᏍᎦᏛ ᎪᏪᎵ; ᎠᎴ ᎠᏆᏛᎦᏅᎩ ᎠᏴᏓᏆᎶᏍᎩ ᏧᏃᏴᎪ ᎾᏍᎩᏯ.Ꭲ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏏᏴᏫ ᏅᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᎨᏒ ᏗᏅᏃᏛ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎬᎩ, ᎡᎭᎦᏔᏄᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏍᎩᏂ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎠᏐᏢᎢᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎥᏝ ᎢᎸᎯᏳ ᎦᏰᏥᏙᎵᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᏗᎦᏰᎫᎪᏓᏁᏗᏉᏍᎩᏂ ᏫᎾᏍᏛᎾ ᎤᏍᏛᏗᏍᏗᏱ;
Translation:
Assistant:
|
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏍᎩᏂ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎠᏐᏢᎢᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎥᏝ ᎢᎸᎯᏳ ᎦᏰᏥᏙᎵᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᏗᎦᏰᎫᎪᏓᏁᏗᏉᏍᎩᏂ ᏫᎾᏍᏛᎾ ᎤᏍᏛᏗᏍᏗᏱ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᎿᏂ ᏂᎬ ᎠᏓᏁᎸ ᎣᏍᏛ ᏗᏓᏙᎵᎩ ᎢᎬᏁᎸᎯ, ᎠᏛᏍᎪᎢ ᎦᎸᏉᏗ ᎠᏓᏁᎸ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎪ ᎤᎬᏫᏳᎯᏱ ᎠᏝᏅᎯ;
Translation:
Assistant:
|
in whom each several building, fitly framed together, groweth into a holy temple in the Lord;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᎿᏂ ᏂᎬ ᎠᏓᏁᎸ ᎣᏍᏛ ᏗᏓᏙᎵᎩ ᎢᎬᏁᎸᎯ, ᎠᏛᏍᎪᎢ ᎦᎸᏉᏗ ᎠᏓᏁᎸ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎪ ᎤᎬᏫᏳᎯᏱ ᎠᏝᏅᎯ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "in whom each several building, fitly framed together, groweth into a holy temple in the Lord;"
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.