prompt
stringlengths 65
342
| completion
stringlengths 3
646
| conversations
listlengths 2
2
|
---|---|---|
User: Translate Cherokee to English: ᏅᎩᏁᏃ ᎨᏒ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎤᏤᎷᎯᏒᎩ, ᏅᏙᏃ ᎢᎦ ᎡᎯ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᎤᏩᏂᎸᎩ, ᎠᎴ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏅᏙ ᏒᏃᏱ ᎡᎯ ᎤᏩᏂᎸᎩ, ᎠᎴ ᏦᎢ ᎢᏗᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏃᏈᏏ ᎠᏂᎧᎸ ᏚᏩᏂᎸᎩ; ᎾᏍᎩᏃ ᏦᎢ ᎢᏗᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏚᎵᏏᎲᏒᎩ, ᎠᎴ ᎢᎦ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᎥᏝ ᏯᎦᎵᏍᎨᎢ, ᎠᎴ ᏒᏃᏱ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᎾᏍᏉ ᎥᏝ ᏯᎦᎵᏍᎨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; that the third part of them should be darkened, and the day should not shine for the third part of it, and the night in like manner.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏅᎩᏁᏃ ᎨᏒ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎤᏤᎷᎯᏒᎩ, ᏅᏙᏃ ᎢᎦ ᎡᎯ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᎤᏩᏂᎸᎩ, ᎠᎴ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏅᏙ ᏒᏃᏱ ᎡᎯ ᎤᏩᏂᎸᎩ, ᎠᎴ ᏦᎢ ᎢᏗᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏃᏈᏏ ᎠᏂᎧᎸ ᏚᏩᏂᎸᎩ; ᎾᏍᎩᏃ ᏦᎢ ᎢᏗᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᏚᎵᏏᎲᏒᎩ, ᎠᎴ ᎢᎦ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᎥᏝ ᏯᎦᎵᏍᎨᎢ, ᎠᎴ ᏒᏃᏱ ᏦᎢ ᎢᎦᏛᎯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎢᏳᏪᏨᎯ ᎾᏍᏉ ᎥᏝ ᏯᎦᎵᏍᎨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; that the third part of them should be darkened, and the day should not shine for the third part of it, and the night in like manner."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎾᏍᏉ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᏂᏗᎥ ᎨᏓᎵᎪᏁᎲᎩ ᎾᎿ ᎢᎩᏇᏓᎸ ᎤᎬᎥᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᎤᏇᏓᎸ ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏖᏗ ᎨᏒ ᎤᎾᏚᎵᏍᎬ ᏂᏓᏛᏁᎲᎩ; ᎠᎴ ᏗᎦᏕᏅ ᏂᎦᏍᏛ ᎤᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏧᏪᏥ ᎨᏒᎩ, ᎾᏍᎩᏯᏉ ᎠᏂᏐᎢ ᏄᎾᏍᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:—
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎾᏍᏉ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒ ᏂᏗᎥ ᎨᏓᎵᎪᏁᎲᎩ ᎾᎿ ᎢᎩᏇᏓᎸ ᎤᎬᎥᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᎤᏇᏓᎸ ᎠᎴ ᎠᏓᏅᏖᏗ ᎨᏒ ᎤᎾᏚᎵᏍᎬ ᏂᏓᏛᏁᎲᎩ; ᎠᎴ ᏗᎦᏕᏅ ᏂᎦᏍᏛ ᎤᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏧᏪᏥ ᎨᏒᎩ, ᎾᏍᎩᏯᏉ ᎠᏂᏐᎢ ᏄᎾᏍᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:—"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᎦᏲᏟ ᎤᏲᏍᏔᏁᎢ ᏚᏏᎳᏛ ᏌᎳᏓ, ᎠᏰᎵ ᎤᏣᏅᏕᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Charlotte tore quite a section out of her web, leaving an open space in the middle.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᎦᏲᏟ ᎤᏲᏍᏔᏁᎢ ᏚᏏᎳᏛ ᏌᎳᏓ, ᎠᏰᎵ ᎤᏣᏅᏕᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Charlotte tore quite a section out of her web, leaving an open space in the middle."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᎯᏳ ᎠᏉᎳ ᎪᎵᏂᏗᏱ ᎡᏙᎲᎩ, ᏉᎳ ᎠᏰᎵ ᎨᏒ ᎤᎶᏒ, ᎡᏈᏌ ᏭᎷᏨᎩ. ᏚᏩᏛᎲᏃ ᎩᎶᎢᏳᎾᏍᏗ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ,
Translation:
Assistant:
|
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎾᎯᏳ ᎠᏉᎳ ᎪᎵᏂᏗᏱ ᎡᏙᎲᎩ, ᏉᎳ ᎠᏰᎵ ᎨᏒ ᎤᎶᏒ, ᎡᏈᏌ ᏭᎷᏨᎩ. ᏚᏩᏛᎲᏃ ᎩᎶᎢᏳᎾᏍᏗ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎦᏔᎭᏰᏃ.
Translation:
Assistant:
|
You know that.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎦᏔᎭᏰᏃ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "You know that."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏙᎢᏳᏍᏗ ᎤᏧᏗᎭ ᏣᏤᎵ ᏏᏆ?”
Translation:
Assistant:
|
What's the trouble with your pig?”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏙᎢᏳᏍᏗ ᎤᏧᏗᎭ ᏣᏤᎵ ᏏᏆ?”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "What's the trouble with your pig?”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᎪ ᏂᎯ ᎢᏤᎲ ᏧᏓᎴᏁ ᎧᏃᎮᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ? ᏥᎪᎨ ᏂᎯᏉ ᎢᏨᏒ ᎢᏥᎷᏤᎴᎢ?
Translation:
Assistant:
|
What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᎪ ᏂᎯ ᎢᏤᎲ ᏧᏓᎴᏁ ᎧᏃᎮᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ? ᏥᎪᎨ ᏂᎯᏉ ᎢᏨᏒ ᎢᏥᎷᏤᎴᎢ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏓᏅᏙᎩ ᎠᎩᏍᏆᏂᎪᏙ ᎨᎸ ᎠᏂᏴᏫ.
Translation:
Assistant:
|
But I took my clan membership to heart.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏆᏓᏅᏙᎩ ᎠᎩᏍᏆᏂᎪᏙ ᎨᎸ ᎠᏂᏴᏫ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But I took my clan membership to heart."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏙᏓ ᏥᎩ ᎠᏂᎦᏴᎵᎨᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏁᎲᎢ, Ꭰ ᎠᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᏧᎷᏤ ᎦᎶᏁᏛ, ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏥᎩ, ᏄᏓᎴᏒ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ, ᏫᎾᏍᏛᎾ ᎦᎸᏉᏙᏗ. ᎡᎹᏅ.
Translation:
Assistant:
|
whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏙᏓ ᏥᎩ ᎠᏂᎦᏴᎵᎨᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏁᎲᎢ, Ꭰ ᎠᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᏧᎷᏤ ᎦᎶᏁᏛ, ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏥᎩ, ᏄᏓᎴᏒ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ, ᏫᎾᏍᏛᎾ ᎦᎸᏉᏙᏗ. ᎡᎹᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏯ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏑᏰᏛ ᎨᏒᎢ, ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎠᎴ ᎨᏥᎨᏳᎢ, ᎢᏣᏄᏬᏍᏓ ᎤᏬᏙᎵᏍᏗ ᎠᏓᏅᏓᏗᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎤᏓᏅᏘ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎤᏓᏅᏘ ᎨᏒᎢ, ᎪᎯᏗᏳ ᎤᏁᎳᎩ ᏗᏓᏕᎵᏎᏗ ᎨᏒᎢ;
Translation:
Assistant:
|
Put on therefore, as God’s elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏯ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏑᏰᏛ ᎨᏒᎢ, ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎠᎴ ᎨᏥᎨᏳᎢ, ᎢᏣᏄᏬᏍᏓ ᎤᏬᏙᎵᏍᏗ ᎠᏓᏅᏓᏗᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎠᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎤᏓᏅᏘ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, ᎤᏓᏅᏘ ᎨᏒᎢ, ᎪᎯᏗᏳ ᎤᏁᎳᎩ ᏗᏓᏕᎵᏎᏗ ᎨᏒᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Put on therefore, as God’s elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ; ᎠᏉᎯᏳᎲᏍᎩ, ᎠᏴ ᏥᏓᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎭ ᎾᏍᏉᎾᏍᎩ ᏙᏓᏳᎸᏫᏍᏓᏁᎵ, ᎠᎴ ᎤᏟ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᏙᏓᏳᎸᏫᏍᏓᏁᎵ ᎡᏍᎦᏉ ᎯᎠ; ᎡᏙᏙᏱᏰᏃ ᎦᎢ,
Translation:
Assistant:
|
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto the Father.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎠ ᏂᏨᏪᏎᎭ; ᎠᏉᎯᏳᎲᏍᎩ, ᎠᏴ ᏥᏓᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎭ ᎾᏍᏉᎾᏍᎩ ᏙᏓᏳᎸᏫᏍᏓᏁᎵ, ᎠᎴ ᎤᏟ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᏙᏓᏳᎸᏫᏍᏓᏁᎵ ᎡᏍᎦᏉ ᎯᎠ; ᎡᏙᏙᏱᏰᏃ ᎦᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto the Father."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏖᎾᏍᎩᏍᏆ ᏂᎦᏚ ᎢᏯᏂᎢ,” ᎤᏛᏁ.
Translation:
Assistant:
|
“five hundred and fourteen of them,” she replied.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏖᎾᏍᎩᏍᏆ ᏂᎦᏚ ᎢᏯᏂᎢ,” ᎤᏛᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“five hundred and fourteen of them,” she replied."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ; ᎠᏴ ᎾᏍᎩ ᏅᏃᎯ, ᎠᎴ ᏚᏳᎪᏛᎢ, ᎠᎴ ᎬᏂᏛ. ᎥᏝ ᎩᎶ ᎠᎦᏴᎵᎨᎢ ᏱᎦᎷᏤᎰᎢ, ᎬᏂ ᎠᏴ ᎠᎩᎶᎯᏎᎸᎯ ᏥᎨᏐᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Jesus saith unto him, I am the way, and the truth, and the life: no one cometh unto the Father, but by me.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ; ᎠᏴ ᎾᏍᎩ ᏅᏃᎯ, ᎠᎴ ᏚᏳᎪᏛᎢ, ᎠᎴ ᎬᏂᏛ. ᎥᏝ ᎩᎶ ᎠᎦᏴᎵᎨᎢ ᏱᎦᎷᏤᎰᎢ, ᎬᏂ ᎠᏴ ᎠᎩᎶᎯᏎᎸᎯ ᏥᎨᏐᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Jesus saith unto him, I am the way, and the truth, and the life: no one cometh unto the Father, but by me."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᎾᏛᎩᏍᎩ ᎾᏂᏍᎦᏅᎾ ᏱᎩ ᎤᏁᎳᎨᎯ ᏓᎧᏅᎢ, ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗᏍᎩᏂ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᎢᏯᎾᏛᏁᎯ ᎾᏍᎩ ᎤᎾᏚᏓᎴᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎥᏝᏰᏃ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎠᎾᏛᎩᏍᎩ ᎾᏂᏍᎦᏅᎾ ᏱᎩ ᎤᏁᎳᎨᎯ ᏓᎧᏅᎢ, ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗᏍᎩᏂ ᏂᎦᏪᏍᎬ ᎢᏯᎾᏛᏁᎯ ᎾᏍᎩ ᎤᎾᏚᏓᎴᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏆᏂᎪᏎᏰᏃ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎠᏁᎯ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏎ ᏅᏗᎦᎴᏍᏙᏗᏍᎨ ᎾᏂᎥ ᎠᏣᏗ ᏚᏂᏂᏴᎲᎢ;
Translation:
Assistant:
|
For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏍᏆᏂᎪᏎᏰᏃ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎠᏁᎯ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏎ ᏅᏗᎦᎴᏍᏙᏗᏍᎨ ᎾᏂᎥ ᎠᏣᏗ ᏚᏂᏂᏴᎲᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏗ ᎧᏃᎮᏛ ᏕᎦᏥᏯᏠᎢᏍᏓᏁᎸᎢ, ᎾᎯᏳ ᎦᏥᎥᎡᏗ ᏂᎦᎵᏍᏔᏅᎭ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏗ ᎧᏃᎮᏛ ᏕᎦᏥᏯᏠᎢᏍᏓᏁᎸᎢ, ᎾᎯᏳ ᎦᏥᎥᎡᏗ ᏂᎦᎵᏍᏔᏅᎭ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎭᎾ ᎦᏓᏁ ᏃᎴ ᎤᎵᏏᎩ ᎨᏐᎢ.
Translation:
Assistant:
|
It's wet and dark there.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎭᎾ ᎦᏓᏁ ᏃᎴ ᎤᎵᏏᎩ ᎨᏐᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It's wet and dark there."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏰᏃ ᎤᏢᎬᎩ ᎠᎴ ᎠᎴᏉ ᏄᏲᎱᏒᎩ; ᎠᏎᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏙᎵᏨᎩ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎾᏍᎩᏉ ᎤᏩᏒ, ᎠᏴᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ, ᎾᏍᎩ ᎤᎶᏏᎶᏛ ᎤᏲ ᎠᏆᏓᏅᏓᏗᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ.
Translation:
Assistant:
|
for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳᎯᏰᏃ ᎤᏢᎬᎩ ᎠᎴ ᎠᎴᏉ ᏄᏲᎱᏒᎩ; ᎠᏎᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏙᎵᏨᎩ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎾᏍᎩᏉ ᎤᏩᏒ, ᎠᏴᏍᎩᏂ ᎾᏍᏉ, ᎾᏍᎩ ᎤᎶᏏᎶᏛ ᎤᏲ ᎠᏆᏓᏅᏓᏗᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏏᏴᏫ ᏥᏌ ᎠᏁᎯ ᎤᏌᎳᏓᏅᎩ ᎧᏃᎨᏂ ᎤᎸᎲᎩ ᎠᏰᎳᏍᏗ-ᎦᏅᎯᏛ, ᎠᎴ ᎤᎷᏴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᎵᏍᏕᏍᏔᏅᎩ.
Translation:
Assistant:
|
And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏏᏴᏫ ᏥᏌ ᎠᏁᎯ ᎤᏌᎳᏓᏅᎩ ᎧᏃᎨᏂ ᎤᎸᎲᎩ ᎠᏰᎳᏍᏗ-ᎦᏅᎯᏛ, ᎠᎴ ᎤᎷᏴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᎵᏍᏕᏍᏔᏅᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᏫᎦᎾᏄᎪᎢ. ᎠᏂ ᎡᎶᎯ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ ᎭᏓᏅᏖᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎦᎸᎳᏗ ᏥᏂᎦᎵᏍᏗᎭ.
Translation:
Assistant:
|
Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᏫᎦᎾᏄᎪᎢ. ᎠᏂ ᎡᎶᎯ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ ᎭᏓᏅᏖᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎦᎸᎳᏗ ᏥᏂᎦᎵᏍᏗᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎤᏣᏘ ᎦᏙᎯ ᎤᎵᏖᎸᏁᎢ, ᏱᎰᏩᏰᏃ ᎤᏤᎵ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎦᎸᎳᏗ ᏧᏠᎠᏎᎢ, ᎤᎷᏨᏃ ᏅᏯ ᎤᏪᏌᏆᎴᎴ ᎤᎲᏎ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎠᎲᎢ; ᎠᎴ ᎤᏍᎩᎳᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎤᏣᏘ ᎦᏙᎯ ᎤᎵᏖᎸᏁᎢ, ᏱᎰᏩᏰᏃ ᎤᏤᎵ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎦᎸᎳᏗ ᏧᏠᎠᏎᎢ, ᎤᎷᏨᏃ ᏅᏯ ᎤᏪᏌᏆᎴᎴ ᎤᎲᏎ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎠᎲᎢ; ᎠᎴ ᎤᏍᎩᎳᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎ ᏧᏬᏚᏨ ᎢᎦ ᎤᏕᏘᏴᏌᏗᏒ - “ᎪᎩ ᏣᏓᏍᏕᏓᎵᏴᏍᎪ ᎤᎵᎪᎲᏍᏗ ᏥᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎪ - “ᏔᎳᏚ ᏓᏃᏣᏝᏍᎪ ᎤᎯᏐᏗ ᏃᎴ ᎠᏓᏍᏕᏓᎵᏴᏍᎬ.
Translation:
Assistant:
|
Even on the most beautiful days in the whole year — the days when summer is changing into fall — the crickets spread the rumor of sadness and change.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎ ᏧᏬᏚᏨ ᎢᎦ ᎤᏕᏘᏴᏌᏗᏒ - “ᎪᎩ ᏣᏓᏍᏕᏓᎵᏴᏍᎪ ᎤᎵᎪᎲᏍᏗ ᏥᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎪ - “ᏔᎳᏚ ᏓᏃᏣᏝᏍᎪ ᎤᎯᏐᏗ ᏃᎴ ᎠᏓᏍᏕᏓᎵᏴᏍᎬ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Even on the most beautiful days in the whole year — the days when summer is changing into fall — the crickets spread the rumor of sadness and change."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏳᎯᏐᏓᏁᎮ ᏌᎳᏓ ᎾᎥᏂ ᏰᏙᎭ.
Translation:
Assistant:
|
He never felt lonely when she was near.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᏳᎯᏐᏓᏁᎮ ᏌᎳᏓ ᎾᎥᏂ ᏰᏙᎭ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He never felt lonely when she was near."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: Ꮟ ᎤᏬᏘᏎᎢ ᎤᏍᏉᏟᎢ ᎤᏒᎯ ᎤᎦᏌᎴᏍᏔᏅᎢ.
Translation:
Assistant:
|
His stomach was still swollen from last night’s gorge.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: Ꮟ ᎤᏬᏘᏎᎢ ᎤᏍᏉᏟᎢ ᎤᏒᎯ ᎤᎦᏌᎴᏍᏔᏅᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "His stomach was still swollen from last night’s gorge."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏍᎩᏂ ᏯᏙᎴᎰᏍᎦ ᏴᏫ ᏕᎦᏬᏁᏗᏍᎪ ᏓᎵᏂᎪᎯᏍᏗᏍᎪᎢ, ᎠᎴ ᏕᎦᏂᎳᏕᎰᎢ, ᎠᎴ ᏓᎦᎵᏍᏓᏗᏍᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But he that prophesieth speaketh unto men edification, and exhortation, and consolation.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶᏍᎩᏂ ᏯᏙᎴᎰᏍᎦ ᏴᏫ ᏕᎦᏬᏁᏗᏍᎪ ᏓᎵᏂᎪᎯᏍᏗᏍᎪᎢ, ᎠᎴ ᏕᎦᏂᎳᏕᎰᎢ, ᎠᎴ ᏓᎦᎵᏍᏓᏗᏍᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But he that prophesieth speaketh unto men edification, and exhortation, and consolation."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏁᏨᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎢᎳᏯ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎢᎬᏴ ᎤᎷᎯᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎤᏬᏢᎯᏐᏗ; ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎯᎠ ᏂᎬᏅᎪᏪᎳ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ ᎠᏥᏃᎮᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎤᎩᎵᏲᎢᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᎠᏎᏉ ᏓᏰᏥᏰᎸᏂ.
Translation:
Assistant:
|
And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏁᏨᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎢᎳᏯ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎢᎬᏴ ᎤᎷᎯᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎤᏬᏢᎯᏐᏗ; ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎯᎠ ᏂᎬᏅᎪᏪᎳ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ ᎠᏥᏃᎮᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎤᎩᎵᏲᎢᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᎠᏎᏉ ᏓᏰᏥᏰᎸᏂ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏏᎵᏍᎩᏂ ᎯᎠ ᏂᏕᎦᏪᏎᎭ, ᎤᏙᏓᏇᏛ ᏓᏆᏎᎵᏛᎩ ᎦᏥᏯᏂᏍᎬ ᏄᏃᎯᏳᏒᎾ ᎠᎴ ᎤᏂᎪᏁᎶᎯᏌᏘ ᏴᏫ.
Translation:
Assistant:
|
But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏏᎵᏍᎩᏂ ᎯᎠ ᏂᏕᎦᏪᏎᎭ, ᎤᏙᏓᏇᏛ ᏓᏆᏎᎵᏛᎩ ᎦᏥᏯᏂᏍᎬ ᏄᏃᎯᏳᏒᎾ ᎠᎴ ᎤᏂᎪᏁᎶᎯᏌᏘ ᏴᏫ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎦᏃᏩ ᏱᎩ ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ, ᎧᏁᏍᎦ ᏫᏥᏌᎲᏍᎪ ᎦᏚᎢ ᏧᏪᏥ, ᏙᏱ ᏫᎨᏙᎰ.
Translation:
Assistant:
|
On warm afternoons, I just pull a little straw over the eggs and go out for a walk.” Wilbur yawned and went back to sleep. In his dreams he heard again the voice saying, “I'll be a friend to you. Go to sleep—-you'll see me in the morning.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎦᏃᏩ ᏱᎩ ᎢᎦ ᏒᎮᏱᏣ, ᎧᏁᏍᎦ ᏫᏥᏌᎲᏍᎪ ᎦᏚᎢ ᏧᏪᏥ, ᏙᏱ ᏫᎨᏙᎰ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "On warm afternoons, I just pull a little straw over the eggs and go out for a walk.” Wilbur yawned and went back to sleep. In his dreams he heard again the voice saying, “I'll be a friend to you. Go to sleep—-you'll see me in the morning.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏯ, ᏓᏊᎪᏔᏅ ᏗᎦᎸᎳᏗ ᎦᏗᎨᏂ ᎠᏍᎦᏯ ᏧᎳᏑᎶ. ᎠᏋᏌ ᏍᎩᏄᏍᏛ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ, ᏤᎩᏏᏂ ᏧᎵ ᏓᏂᎸᏆᏍᎬ ᏗᎳᏑᎶ, ᏤᎩᏏᏂ ᎠᏍᎪᎵ ᏥᎪᎵᏰᏍᎬ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ ᏤᎩᏏᏂ ᏃᎴ ᎦᎳᎱᏂ ᎤᏍᎦᏎᏗ ᎤᏂᏍᏘᏰᎬ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏳᏩᏁᎦ.
Translation:
Assistant:
|
I judged the heels too high to be strictly proper for a man but kept that opinion to myself and occupied my mind, during the round of praise from the cronies, in looking at Jackson’s head and thinking that, between them, Jackson and Calhoun had the two most alarming manes of hair I had ever seen on white men.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏯ, ᏓᏊᎪᏔᏅ ᏗᎦᎸᎳᏗ ᎦᏗᎨᏂ ᎠᏍᎦᏯ ᏧᎳᏑᎶ. ᎠᏋᏌ ᏍᎩᏄᏍᏛ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ, ᏤᎩᏏᏂ ᏧᎵ ᏓᏂᎸᏆᏍᎬ ᏗᎳᏑᎶ, ᏤᎩᏏᏂ ᎠᏍᎪᎵ ᏥᎪᎵᏰᏍᎬ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬ ᏤᎩᏏᏂ ᏃᎴ ᎦᎳᎱᏂ ᎤᏍᎦᏎᏗ ᎤᏂᏍᏘᏰᎬ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏳᏩᏁᎦ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "I judged the heels too high to be strictly proper for a man but kept that opinion to myself and occupied my mind, during the round of praise from the cronies, in looking at Jackson’s head and thinking that, between them, Jackson and Calhoun had the two most alarming manes of hair I had ever seen on white men."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗᏰᏃ ᎼᏏ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᏩᏁᎸᎯ ᎨᏒᎩ, ᎤᏓᏙᎵᏣᏛᏍᎩᏂ ᎠᎴ ᏚᏳᎪᏛᎢ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᏂᏙᏓᏳᎵᏍᎦᎸᏔᏅᎯ.
Translation:
Assistant:
|
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗᏰᏃ ᎼᏏ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᏩᏁᎸᎯ ᎨᏒᎩ, ᎤᏓᏙᎵᏣᏛᏍᎩᏂ ᎠᎴ ᏚᏳᎪᏛᎢ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᏂᏙᏓᏳᎵᏍᎦᎸᏔᏅᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏂᎯ, ᎪᏙᏃ ᏙᎯᏳᎪᏓᏁᎭ ᎢᏍᏓᎵᏅᏟ? ᎠᎴ ᏂᎯ ᎾᏍᏉ, ᎦᏙᏃ ᏅᎵᏌᎵᏉ ᎢᎯᏰᎸᏍᎦ ᎢᏍᏓᎵᏅᏟ? ᏂᎦᏗᏳᏰᏃ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏫᎦᎴᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎦᎶᏁᏛ ᏧᏭᎪᏗᏱ ᎤᏪᏍᎩᎸᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏂᎯ, ᎪᏙᏃ ᏙᎯᏳᎪᏓᏁᎭ ᎢᏍᏓᎵᏅᏟ? ᎠᎴ ᏂᎯ ᎾᏍᏉ, ᎦᏙᏃ ᏅᎵᏌᎵᏉ ᎢᎯᏰᎸᏍᎦ ᎢᏍᏓᎵᏅᏟ? ᏂᎦᏗᏳᏰᏃ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏫᎦᎴᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎦᎶᏁᏛ ᏧᏭᎪᏗᏱ ᎤᏪᏍᎩᎸᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎠᏍᎩᏗᏍᎨᎢᏉ.
Translation:
Assistant:
|
But that was only a dream.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎠᏍᎩᏗᏍᎨᎢᏉ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But that was only a dream."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏁᏤ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎤᏙᎯᏳᎯ, ᏣᎬᏫᏳᎯ; ᎠᏎᏃ ᎩᎵ ᎦᏍᎩᎸ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᏗᏂᏲᎵ ᎤᏂᏅᎪᎠᎯᏎᎸᎯ ᎦᏚ ᎠᎾᎵᏍᏓᏴᏗᏍᎪᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children’s crumbs.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏁᏤ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎤᏙᎯᏳᎯ, ᏣᎬᏫᏳᎯ; ᎠᏎᏃ ᎩᎵ ᎦᏍᎩᎸ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᏗᏂᏲᎵ ᎤᏂᏅᎪᎠᎯᏎᎸᎯ ᎦᏚ ᎠᎾᎵᏍᏓᏴᏗᏍᎪᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children’s crumbs."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏂᎷᏤᎭ ᎤᏃᎯᏳᎯᏍᏛ ᏂᎨᏒᎾ ᏴᏫ.
Translation:
Assistant:
|
for which things’ sake cometh the wrath of God upon the sons of disobedience:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᏂᎷᏤᎭ ᎤᏃᎯᏳᎯᏍᏛ ᏂᎨᏒᎾ ᏴᏫ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "for which things’ sake cometh the wrath of God upon the sons of disobedience:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᏄᎸᏉᏙ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏍᏗ ᎢᎦ ᎡᏍᎦᏉ ᏅᏩᏓᎴ ᎢᎦ; ᎩᎶᏃ ᏂᎦᎥᏉ ᎢᎦ ᏚᎸᏉᏙᎢ. ᎾᏂᎥ ᎩᎶ ᎠᎧᎵᎢ ᎤᏃᎯᏳᏎᏍᏗ ᎤᏅᏒ ᏙᏧᎾᏓᏅᏛᎢ.
Translation:
Assistant:
|
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎩᎶ ᏄᎸᏉᏙ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏍᏗ ᎢᎦ ᎡᏍᎦᏉ ᏅᏩᏓᎴ ᎢᎦ; ᎩᎶᏃ ᏂᎦᎥᏉ ᎢᎦ ᏚᎸᏉᏙᎢ. ᎾᏂᎥ ᎩᎶ ᎠᎧᎵᎢ ᎤᏃᎯᏳᏎᏍᏗ ᎤᏅᏒ ᏙᏧᎾᏓᏅᏛᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let each man be fully assured in his own mind."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏲᎢᏳ ᎢᏣᎵᏍᏓᏁᏗ ᎢᏥᏆᎵᏏ! ᏕᏥᎸᏉᏙᏰᏃ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏕᎦᏍᎩᎸ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎡᏥᏲᎵᏍᏗᏱ ᏗᎦᏃᏙᏗᏱ.
Translation:
Assistant:
|
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏲᎢᏳ ᎢᏣᎵᏍᏓᏁᏗ ᎢᏥᏆᎵᏏ! ᏕᏥᎸᏉᏙᏰᏃ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᏕᎦᏍᎩᎸ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎡᏥᏲᎵᏍᏗᏱ ᏗᎦᏃᏙᏗᏱ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᎥ ᎪᏪᎵ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏖᎸᎯ ᏗᎪᏪᎳᏅᎯ, ᎠᎴ ᎣᏏᏳ ᎤᏓᏕᏲᏗᏱ, ᎤᏓᎬᏍᎪᎸᏗᏱ, ᎤᏓᎪᏗᏱ ᏚᏳᎪᏛᎢ, ᎤᏓᏕᏲᏗᏱ ᎣᏍᏛ ᎨᏒᎢ,
Translation:
Assistant:
|
Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᎦᎥ ᎪᏪᎵ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏖᎸᎯ ᏗᎪᏪᎳᏅᎯ, ᎠᎴ ᎣᏏᏳ ᎤᏓᏕᏲᏗᏱ, ᎤᏓᎬᏍᎪᎸᏗᏱ, ᎤᏓᎪᏗᏱ ᏚᏳᎪᏛᎢ, ᎤᏓᏕᏲᏗᏱ ᎣᏍᏛ ᎨᏒᎢ,\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏩᏌ ᏧᏓᏅᏖᏙᏗ ᏚᎮᎢ ᏌᎳᏓ ᎠᏎᏃ ᎡᏝᏪᎯ ᎨᏎᎢ.
Translation:
Assistant:
|
Charlotte had worries of her own, but she kept quiet about them.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏩᏌ ᏧᏓᏅᏖᏙᏗ ᏚᎮᎢ ᏌᎳᏓ ᎠᏎᏃ ᎡᏝᏪᎯ ᎨᏎᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Charlotte had worries of her own, but she kept quiet about them."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᎢᏗᏎᎸ ᎤᎾᎵᏗᎩᏛ, ᏦᎢ ᎤᎾᏁᎶᏔᏅ.
Translation:
Assistant:
|
Several dozen fugitives from at least three generations.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏰᎵ ᎢᏗᏎᎸ ᎤᎾᎵᏗᎩᏛ, ᏦᎢ ᎤᎾᏁᎶᏔᏅ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Several dozen fugitives from at least three generations."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᏚᏙᎥ ᎦᏯᎸ ᎤᏪᏘ ᎠᎿᏬ.”
Translation:
Assistant:
|
“It’s a label off an old shirt.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᏚᏙᎥ ᎦᏯᎸ ᎤᏪᏘ ᎠᎿᏬ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“It’s a label off an old shirt.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏗᎦᏔᎭ ᎩᎶ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏕᏔᏅᎯ ᏥᎨᏐᎢ ᎥᏝ ᏯᏍᎦᏅᎪᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎤᏕᏔᏅᎯ ᎤᎵᏍᏆᏂᎪᏙᎢ, ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᎤᏁᎫᏥᏛ ᎥᏝ ᏳᏒᏂᎰᎢ.
Translation:
Assistant:
|
We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏗᎦᏔᎭ ᎩᎶ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏕᏔᏅᎯ ᏥᎨᏐᎢ ᎥᏝ ᏯᏍᎦᏅᎪᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎤᏕᏔᏅᎯ ᎤᎵᏍᏆᏂᎪᏙᎢ, ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᎤᏁᎫᏥᏛ ᎥᏝ ᏳᏒᏂᎰᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏧᏒᎯᏓ ᏐᏈᎵ ᎦᏐᎯ ᎠᏆᎩᎸ ᎧᎸᎬ ᎢᏣ ᎾᎥᏂᎨ ᏗᎦᏚᎲ, ᏴᏫ ᏗᏘᏂᏙᎯ ᎠᏩᏛᏗ.
Translation:
Assistant:
|
Days on horseback east to the nearest town with stage service.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏧᏒᎯᏓ ᏐᏈᎵ ᎦᏐᎯ ᎠᏆᎩᎸ ᎧᎸᎬ ᎢᏣ ᎾᎥᏂᎨ ᏗᎦᏚᎲ, ᏴᏫ ᏗᏘᏂᏙᎯ ᎠᏩᏛᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Days on horseback east to the nearest town with stage service."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᎩᎶ ᏳᎾᎵᎪᎮᎢ ᎤᎵᏬᏣ.
Translation:
Assistant:
|
No one was with her when she died.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎨᏍᏗ ᎩᎶ ᏳᎾᎵᎪᎮᎢ ᎤᎵᏬᏣ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "No one was with her when she died."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎹ ᏅᏬᏘ .
Translation:
Assistant:
|
Going to water.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎹ ᏅᏬᏘ .\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Going to water."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏙᎯ ᏂᎬᏁᎲᎩ ᎡᎶᎯ ᎬᏩᏍᎦᎩ ᎨᏒ ᎦᎶᏁᏛ ᎬᏗᏍᎬᎩ, ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨᎯ ᏂᏓᏰᎸᎾᏁᎲᎾ; ᎠᎴ ᎠᏴ ᎣᎦᏒᎶᏔᏅ ᎧᏃᎮᏛ ᏙᎯ ᎢᎬᏁᎯ.
Translation:
Assistant:
|
to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏙᎯ ᏂᎬᏁᎲᎩ ᎡᎶᎯ ᎬᏩᏍᎦᎩ ᎨᏒ ᎦᎶᏁᏛ ᎬᏗᏍᎬᎩ, ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨᎯ ᏂᏓᏰᎸᎾᏁᎲᎾ; ᎠᎴ ᎠᏴ ᎣᎦᏒᎶᏔᏅ ᎧᏃᎮᏛ ᏙᎯ ᎢᎬᏁᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏓᏓᏏᏃ ᎨᏒᎢ, ᎣᎩᎾᎵᎪᎯ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᎢᏧᎳᎭ ᏦᎩᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᏂᎯ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏨᏯᏛᏁᎲᎢ; ᎣᏣᎵᏅᏟᏃ ᎨᏒ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏚᎾᏓᏡᏩᏗᏒ ᎬᏩᏂᏅᏏᏛ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎢᏯᏅᏁᎯ ᎦᎶᏁᏛ..
Translation:
Assistant:
|
Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward; or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏓᏓᏏᏃ ᎨᏒᎢ, ᎣᎩᎾᎵᎪᎯ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᎢᏧᎳᎭ ᏦᎩᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᏂᎯ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏨᏯᏛᏁᎲᎢ; ᎣᏣᎵᏅᏟᏃ ᎨᏒ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏚᎾᏓᏡᏩᏗᏒ ᎬᏩᏂᏅᏏᏛ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎢᏯᏅᏁᎯ ᎦᎶᏁᏛ..\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward; or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᏙᏱ ᏫᎦᎲᎦ ᏩᎶᏏ!” ᎤᏅᏫᏍᏔᏁᎢ ᏲᎾ ᎤᏤᏍᏙ.
Translation:
Assistant:
|
“Take that frog out!” ordered Fern.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᏙᏱ ᏫᎦᎲᎦ ᏩᎶᏏ!” ᎤᏅᏫᏍᏔᏁᎢ ᏲᎾ ᎤᏤᏍᏙ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Take that frog out!” ordered Fern."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ”ᎯᎠᎾ ᎣᏏᏉᏍᎪ?” ᎤᏛᏛᏁ, ᏌᎳᏓ ᎬᏂᎨᏒ ᏄᏩᏁᎴ.
Translation:
Assistant:
|
“How’s this?” he asked, showing the ad to Charlotte.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ”ᎯᎠᎾ ᎣᏏᏉᏍᎪ?” ᎤᏛᏛᏁ, ᏌᎳᏓ ᎬᏂᎨᏒ ᏄᏩᏁᎴ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“How’s this?” he asked, showing the ad to Charlotte."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎸᎬᎢ, ᏭᏕᎵᎬ, ᏧᏴᏨ, ᏧᎦᏃᏮ.
Translation:
Assistant:
|
East, west. North, south.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏗᎧᎸᎬᎢ, ᏭᏕᎵᎬ, ᏧᏴᏨ, ᏧᎦᏃᏮ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "East, west. North, south."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏰᏃᎮᏰᏃ ᎦᏚᎲᎢ ᏗᎦᎫᏍᏓᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏁᏍᎨᎲᎢ ᎠᎴ ᎤᏬᏢᏅᎯ ᏥᎩ.
Translation:
Assistant:
|
for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎦᏰᏃᎮᏰᏃ ᎦᏚᎲᎢ ᏗᎦᎫᏍᏓᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏁᏍᎨᎲᎢ ᎠᎴ ᎤᏬᏢᏅᎯ ᏥᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎵᎮᎵᎨ ᏫᎵᎻ ᎠᎧᏔᎲᎢ ᎾᎥᏂ ᎤᏬᏢ ᏙᏰ ᎠᏥᏍᏚᎲ.
Translation:
Assistant:
|
It made her happy just to be near the pig, and it made Wilbur happy to know that she was sitting there, right outside his pen.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎵᎮᎵᎨ ᏫᎵᎻ ᎠᎧᏔᎲᎢ ᎾᎥᏂ ᎤᏬᏢ ᏙᏰ ᎠᏥᏍᏚᎲ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It made her happy just to be near the pig, and it made Wilbur happy to know that she was sitting there, right outside his pen."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏚᎩ ᎢᏨᏒ ᎢᏣᎵᎮᎵᎨᏍᏗ; ᏗᏨᏂᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᏥᎩᎵᏲᎬᎢ; ᎢᏣᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸᎢ;
Translation:
Assistant:
|
rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏚᎩ ᎢᏨᏒ ᎢᏣᎵᎮᎵᎨᏍᏗ; ᏗᏨᏂᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᏥᎩᎵᏲᎬᎢ; ᎢᏣᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉ ᎥᏝ ᎠᎪᏄ ᏧᏂᏲᏏᏐᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ. ᎥᏝ ᎠᎴ ᎿᏉ ᏧᏂᏔᏕᎪᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᏅᏙ ᎢᎦ ᎡᎯ ᎤᏗᎴᎩ ᏳᏂᎦᎵᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏗᎴᎩ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉ ᎥᏝ ᎠᎪᏄ ᏧᏂᏲᏏᏐᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ. ᎥᏝ ᎠᎴ ᎿᏉ ᏧᏂᏔᏕᎪᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᏅᏙ ᎢᎦ ᎡᎯ ᎤᏗᎴᎩ ᏳᏂᎦᎵᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏗᎴᎩ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᎤᏁᏉᎡᏚᏟᎶᏍᏓᏁᎴᎢ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᎾᎥ ᎤᎷᏥᏗᏒᎢ, ᎠᎴ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎢᎬᏪᏅᏛ ᏓᎦᎾᏄᎪᏥ ᎠᏁᎵᏍᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᎤᎾᏛᎦᏅ ᎤᏁᏉᎡᏚᏟᎶᏍᏓᏁᎴᎢ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᎾᎥ ᎤᎷᏥᏗᏒᎢ, ᎠᎴ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎢᎬᏪᏅᏛ ᏓᎦᎾᏄᎪᏥ ᎠᏁᎵᏍᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏦᎴ ᎠᎹ ᏣᏄᏏ, ᏭᏍᏚᏤᎢ ᏫᎵᎻ.
Translation:
Assistant:
|
Lurvy returned with cold water and dashed it on Wilbur.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏂᏦᎴ ᎠᎹ ᏣᏄᏏ, ᏭᏍᏚᏤᎢ ᏫᎵᎻ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Lurvy returned with cold water and dashed it on Wilbur."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎪᏍᏓᏱ ᎠᏂᎴᎩ ᏓᏫᏒ ᎤᏔᎷᎩᏍᎩ ᎢᎾᎨᎢ ᎢᏳᏍᏗ ᏄᏍᏕᎢ.
Translation:
Assistant:
|
The asparagus patch looked like a silver forest.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎪᏍᏓᏱ ᎠᏂᎴᎩ ᏓᏫᏒ ᎤᏔᎷᎩᏍᎩ ᎢᎾᎨᎢ ᎢᏳᏍᏗ ᏄᏍᏕᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The asparagus patch looked like a silver forest."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏂᎪᎯᎸ, ᏒᏃᏱ ᎠᎴ ᎢᎦ, ᎦᏚᏏ ᎠᎴ ᏓᏓᏂᏌᎲᎢ, ᎤᏪᎷᎨᎢ, ᎠᎴ ᏅᏯ ᎬᏗ ᎠᏓᏰᎶᎮᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᏂᎪᎯᎸ, ᏒᏃᏱ ᎠᎴ ᎢᎦ, ᎦᏚᏏ ᎠᎴ ᏓᏓᏂᏌᎲᎢ, ᎤᏪᎷᎨᎢ, ᎠᎴ ᏅᏯ ᎬᏗ ᎠᏓᏰᎶᎮᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏈᏓᏃ ᎡᎳᏗᏢ ᎾᎿ ᎠᏓᏁᎸ ᎡᏙᎮᎢ, ᎤᎷᏤ ᎠᏏᏴᏫ ᎠᎨᏴ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏈᏓᏃ ᎡᎳᏗᏢ ᎾᎿ ᎠᏓᏁᎸ ᎡᏙᎮᎢ, ᎤᎷᏤ ᎠᏏᏴᏫ ᎠᎨᏴ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᎧᎿᏅᏃ ᏥᏌ ᎠᎢᏒᎢ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᏤᏣᎦᏅᎦ ᎠᏫ-ᎠᎩᎾ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ;
Translation:
Assistant:
|
and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᎧᎿᏅᏃ ᏥᏌ ᎠᎢᏒᎢ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ; ᏤᏣᎦᏅᎦ ᎠᏫ-ᎠᎩᎾ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏲᏍᎩ ᏐᏈᎵ ᏧᎾᎩᎸᏗ, ᏓᏆᎴᎳ ᏓᏐᏗᏓᏅ ᎤᏅᏔᏂᏓᏍᏗ ᎠᎭᏃᏬ ᎬᏘ ᏚᎫᏒᏅ, ᎠᏂᏴᏫᏯ ᏃᎴ ᏚᏂᎾᏌᎥ ᎠᏂᎱᏥ ᎣᎭᏂ ᎠᏂᏍᏔᏩᏗᏒ, ᏗᏂᏲᏟ ᎠᏁᎬ, ᏧᏂᏍᏗ ᏓᏂᎭᏂᏒ.
Translation:
Assistant:
|
Soldiers on horseback, wagons loaded with provisions under their canvas coverlids, Indians and their slaves following afoot behind, children walking and babies being carried.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏲᏍᎩ ᏐᏈᎵ ᏧᎾᎩᎸᏗ, ᏓᏆᎴᎳ ᏓᏐᏗᏓᏅ ᎤᏅᏔᏂᏓᏍᏗ ᎠᎭᏃᏬ ᎬᏘ ᏚᎫᏒᏅ, ᎠᏂᏴᏫᏯ ᏃᎴ ᏚᏂᎾᏌᎥ ᎠᏂᎱᏥ ᎣᎭᏂ ᎠᏂᏍᏔᏩᏗᏒ, ᏗᏂᏲᏟ ᎠᏁᎬ, ᏧᏂᏍᏗ ᏓᏂᎭᏂᏒ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Soldiers on horseback, wagons loaded with provisions under their canvas coverlids, Indians and their slaves following afoot behind, children walking and babies being carried."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎡᎳᏗ ᏭᏄᏛᏁᎴᎢ ᏃᎴ ᎩᎳᏈᏴ ᏗᏏᎳᏛᏙᏗ ᎤᏩᏇᏅᏔᏁᎢ ᎠᏣᏗ ᏃᎴ ᏰᎵ ᎤᏟᏂᎬᏁᎸ ᎤᏂᏴᎮᎢ.”
Translation:
Assistant:
|
She swooped down and threw great masses of wrapping material around the fish and fought bravely to capture it.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎡᎳᏗ ᏭᏄᏛᏁᎴᎢ ᏃᎴ ᎩᎳᏈᏴ ᏗᏏᎳᏛᏙᏗ ᎤᏩᏇᏅᏔᏁᎢ ᎠᏣᏗ ᏃᎴ ᏰᎵ ᎤᏟᏂᎬᏁᎸ ᎤᏂᏴᎮᎢ.”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "She swooped down and threw great masses of wrapping material around the fish and fought bravely to capture it.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᏒᎨ ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
The barn smelled good.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏍᏓ ᎠᏒᎨ ᏐᏈᎵ ᏃᎴ ᏩᎦ ᏧᏂᏍᏆᏂᎪᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The barn smelled good."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏃᎴ ᏄᏓᎴᎯ.
Translation:
Assistant:
|
Then another.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏃᎴ ᏄᏓᎴᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Then another."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᏳᎪᏛᎩ ᏂᎦᎥ ᏄᏛᏅᏅ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᎾᏍᏛ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎠᎴ ᏄᏓᎵᏍᏛᎾ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᎬᏩᎵ, ᎾᏍᎩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ ᎠᎫᏴᏙᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᏴᏫ;
Translation:
Assistant:
|
Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᏳᎪᏛᎩ ᏂᎦᎥ ᏄᏛᏅᏅ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᎾᏍᏛ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎠᎴ ᏄᏓᎵᏍᏛᎾ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᎬᏩᎵ, ᎾᏍᎩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ ᎠᎫᏴᏙᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᏴᏫ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏆᎴ ᎠᏍᎩᎾ ᎤᏣᏘ ᎢᏅ-ᎢᎦᏘ ᎣᏓᎸ ᏫᎤᏘᏅᏍᏔᏁᎢ, ᎠᎴ ᏚᏎᎮᎴ ᏂᎦᎥ ᎠᏰᎵ ᏕᎪᏢᏩᏗᏒ ᎡᎳᏂᎬᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏂᏚᏬᏚᏒᎢ;
Translation:
Assistant:
|
Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏆᎴ ᎠᏍᎩᎾ ᎤᏣᏘ ᎢᏅ-ᎢᎦᏘ ᎣᏓᎸ ᏫᎤᏘᏅᏍᏔᏁᎢ, ᎠᎴ ᏚᏎᎮᎴ ᏂᎦᎥ ᎠᏰᎵ ᏕᎪᏢᏩᏗᏒ ᎡᎳᏂᎬᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏂᏚᏬᏚᏒᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᎿ ᏓᏂᏴᎨᏍᏗ ᎠᎴ ᏓᏂᎸᏓᎩᏍᎨᏍᏗ ᏓᏂᏄᏙᎬᎢ, ᎾᎯᏳ ᏕᏥᎪᎲᎭ ᎡᏆᎭᎻ ᎠᎴ ᎡᏏᎩ ᎠᎴ ᏤᎦᏈ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎾᎿ ᎠᏂᏯᎡᏍᏗ, ᎢᏨᏒᏃ ᎡᏥᏄᎪᏫᏒᎯ ᎨᏎᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᎿ ᏓᏂᏴᎨᏍᏗ ᎠᎴ ᏓᏂᎸᏓᎩᏍᎨᏍᏗ ᏓᏂᏄᏙᎬᎢ, ᎾᎯᏳ ᏕᏥᎪᎲᎭ ᎡᏆᎭᎻ ᎠᎴ ᎡᏏᎩ ᎠᎴ ᏤᎦᏈ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎠᎾᏙᎴᎰᏍᎩ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᎾᎿ ᎠᏂᏯᎡᏍᏗ, ᎢᏨᏒᏃ ᎡᏥᏄᎪᏫᏒᎯ ᎨᏎᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓᏍᏓᏴᏗ ᎢᏣ ᏭᎾᏓᏒᏍᏔᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
The children ran for the kitchen.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏓᏍᏓᏴᏗ ᎢᏣ ᏭᎾᏓᏒᏍᏔᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "The children ran for the kitchen."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᏛ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏒ ᎡᏆᎭᎻ ᏤᎮ ᎾᎯᏳ ᏅᏓᎬᏩᏓᎴᏅᏛ ᏕᏫᏃ ᏤᎮ ᏅᏛᏍᏘ ᏂᎦᏚ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏎᎢ; ᏕᏫᏃ ᏤᎮ ᎾᎯᏳ ᏅᎵᎬᏩᏓᎴᏅᏛ ᏓᏗᎶᏂᏃ ᏥᏫᏗᎨᎦᏘᏅᏍᏔᏁ ᎾᎯᏳ ᏅᏛᏍᏘ ᏂᎦᏚ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏎᎢ; ᏓᏗᎶᏂᏃ ᎾᎯᏳ ᏥᏫᏗᎨᎦᏘᏅᏍᏔᏁ ᎤᏓᏳᏓᎴᏅᏛ ᏥᏌᏃ ᏧᏕᏁ ᎾᎯᏳ ᏅᏛᏍᏘ ᏂᎦᏚ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏎᎢ.
Translation:
Assistant:
|
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᏛ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏒ ᎡᏆᎭᎻ ᏤᎮ ᎾᎯᏳ ᏅᏓᎬᏩᏓᎴᏅᏛ ᏕᏫᏃ ᏤᎮ ᏅᏛᏍᏘ ᏂᎦᏚ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏎᎢ; ᏕᏫᏃ ᏤᎮ ᎾᎯᏳ ᏅᎵᎬᏩᏓᎴᏅᏛ ᏓᏗᎶᏂᏃ ᏥᏫᏗᎨᎦᏘᏅᏍᏔᏁ ᎾᎯᏳ ᏅᏛᏍᏘ ᏂᎦᏚ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏎᎢ; ᏓᏗᎶᏂᏃ ᎾᎯᏳ ᏥᏫᏗᎨᎦᏘᏅᏍᏔᏁ ᎤᏓᏳᏓᎴᏅᏛ ᏥᏌᏃ ᏧᏕᏁ ᎾᎯᏳ ᏅᏛᏍᏘ ᏂᎦᏚ ᏄᎾᏓᏁᏟᏴᏎᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳ ᏥᏁᎵᏍᎪ ᏥᏍᏕᏥ!”
Translation:
Assistant:
|
How I hate a rat!”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏙᎯᏳ ᏥᏁᎵᏍᎪ ᏥᏍᏕᏥ!”\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "How I hate a rat!”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎣᎦᏚᎵᎭ ᎢᏨᏯᏛᎦᏁᏗᏱ ᏄᏍᏛ ᎭᏓᏅᏖᏍᎬᎢ, ᎯᎠᏰᏃ ᎤᎾᏓᏤᎵᏛ ᎤᎾᎵᎪᏒᎢ, ᎣᏥᎦᏔᎭ ᏂᎬᎾᏛ ᎨᏥᏃᎮᏍᎬ ᎨᎦᏡᏗᏍᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏎᏃ ᎣᎦᏚᎵᎭ ᎢᏨᏯᏛᎦᏁᏗᏱ ᏄᏍᏛ ᎭᏓᏅᏖᏍᎬᎢ, ᎯᎠᏰᏃ ᎤᎾᏓᏤᎵᏛ ᎤᎾᎵᎪᏒᎢ, ᎣᏥᎦᏔᎭ ᏂᎬᎾᏛ ᎨᏥᏃᎮᏍᎬ ᎨᎦᏡᏗᏍᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖ ᎠᏁᎮ ᎠᏓᏰᏍᎩ ᏧᏂᏢᎩ ᎢᏏᎵᏱ ᎾᎯᏳ ᎢᎳᏏᏯ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ ᏤᎮᎢ; ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎩᎶ ᏯᏥᏅᎦᎸᎡ, ᏁᎹᏂ ᏏᎵᏱ ᎡᎯ ᎤᏩᏒ.
Translation:
Assistant:
|
And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎤᏂᏣᏖ ᎠᏁᎮ ᎠᏓᏰᏍᎩ ᏧᏂᏢᎩ ᎢᏏᎵᏱ ᎾᎯᏳ ᎢᎳᏏᏯ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ ᏤᎮᎢ; ᎠᏎᏃ ᎥᏝ ᎩᎶ ᏯᏥᏅᎦᎸᎡ, ᏁᎹᏂ ᏏᎵᏱ ᎡᎯ ᎤᏩᏒ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏌᏱᎳ ᎠᎴ ᏗᎹᏗ ᎤᏂᎷᏨ, ᎹᏏᏙᏂ ᏧᏂᎶᏒ,. ᏉᎳ ᎤᏓᏅᏛ ᎤᏱᎸᏒᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᏚᏩᏁᎸᎩ ᎠᏂᏧᏏ ᏥᏌ ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎨᏒᎢ.
Translation:
Assistant:
|
But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was constrained by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎿᏉᏃ ᏌᏱᎳ ᎠᎴ ᏗᎹᏗ ᎤᏂᎷᏨ, ᎹᏏᏙᏂ ᏧᏂᎶᏒ,. ᏉᎳ ᎤᏓᏅᏛ ᎤᏱᎸᏒᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎬᏂᎨᏒ ᏂᏚᏩᏁᎸᎩ ᎠᏂᏧᏏ ᏥᏌ ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎨᏒᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was constrained by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏒᏰᏃ ᎢᏥᎦᏔᎭ ᎢᏣᏛᏁᏗᏱ ᏍᎩᏍᏓᏩᏛᏍᏗᏱ; ᎥᏝᏰᏃ ᎤᏣᏘᏂ ᏱᏃᏣᏛᏁᎵᏙᎮ ᎢᏨᏰᎳᏗᏙᎲᎢ;
Translation:
Assistant:
|
For yourselves know how ye ought to imitate us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏳᏒᏰᏃ ᎢᏥᎦᏔᎭ ᎢᏣᏛᏁᏗᏱ ᏍᎩᏍᏓᏩᏛᏍᏗᏱ; ᎥᏝᏰᏃ ᎤᏣᏘᏂ ᏱᏃᏣᏛᏁᎵᏙᎮ ᎢᏨᏰᎳᏗᏙᎲᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "For yourselves know how ye ought to imitate us: for we behaved not ourselves disorderly among you;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏐᏉ ᎢᎦ ᎤᏐᏱᏉ ᏄᏓᎴᎯ;” ᎤᎵᏰᏔᏁ.
Translation:
Assistant:
|
“One day just like another,” he groaned.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏐᏉ ᎢᎦ ᎤᏐᏱᏉ ᏄᏓᎴᎯ;” ᎤᎵᏰᏔᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“One day just like another,” he groaned."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᎮᎾ ᏗᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬᎢ, ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ.
Translation:
Assistant:
|
“Go to the Fair, Templeton.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᎮᎾ ᏗᎾᏓᎪᎾᏗᏍᎬᎢ, ᏧᏍᏆᏴᏍᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“Go to the Fair, Templeton."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏧᏓᏏᏃ ᏥᎻ ᏗᎾᏓᏅᏟ, ᎠᎴ ᏧᏓᏏ ᎢᏍᎦᎳᏗ ᎾᏍᎩ ᎠᏓᎶᎸᎮᏍᎩ ᏥᏄᎵᏍᏔᏁᎢ.
Translation:
Assistant:
|
and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏧᏓᏏᏃ ᏥᎻ ᏗᎾᏓᏅᏟ, ᎠᎴ ᏧᏓᏏ ᎢᏍᎦᎳᏗ ᎾᏍᎩ ᎠᏓᎶᎸᎮᏍᎩ ᏥᏄᎵᏍᏔᏁᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏂᎥᏃ ᎩᎶ ᎯᎠ ᏥᏂᏥᏪᎠ ᎠᎾᏛᎩᏍᎨᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏃ ᎾᎾᏛᏁᎲᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ, ᎤᏁᎫ ᎠᏍᎦᏯ ᏗᎨᎦᏟᎶᏍᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏃᏳᎯ ᏧᏁᏍᎨᎮᎢ.
Translation:
Assistant:
|
And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏂᎥᏃ ᎩᎶ ᎯᎠ ᏥᏂᏥᏪᎠ ᎠᎾᏛᎩᏍᎨᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏃ ᎾᎾᏛᏁᎲᎾ ᎢᎨᏎᏍᏗ, ᎤᏁᎫ ᎠᏍᎦᏯ ᏗᎨᎦᏟᎶᏍᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏃᏳᎯ ᏧᏁᏍᎨᎮᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎵᏍᏛᏂᎲᏃ ᏕᎦᏃᏴᎵᏍᏗᎭ ᏚᏯᏢ ᏧᏯᎸᏂ
Translation:
Assistant:
|
He gives his harness bells a shake
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎵᏍᏛᏂᎲᏃ ᏕᎦᏃᏴᎵᏍᏗᎭ ᏚᏯᏢ ᏧᏯᎸᏂ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "He gives his harness bells a shake"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: “ᏱᎪᎯᎳ ᏴᎾ ᎦᏲᏟᎨ ᏯᎵᏍᏔᏴᎲᏍᎦ,” ᎤᏬᏎᎴ.
Translation:
Assistant:
|
“You would live longer,” said the old sheep, “if you ate less.”
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: “ᏱᎪᎯᎳ ᏴᎾ ᎦᏲᏟᎨ ᏯᎵᏍᏔᏴᎲᏍᎦ,” ᎤᏬᏎᎴ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "“You would live longer,” said the old sheep, “if you ate less.”"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏂᏓᏳᏓᎴᏅᏓ ᎠᏂᏣᎳᎩ ᎤᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎨᏙᎲ, ᏍᎩᎾᎾ ᎢᏳᏍᏗ ᏓᏆᎭᏁᏬᎥ.
Translation:
Assistant:
|
Since I was there to represent the Cherokee, I dressed the part.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏂᏓᏳᏓᎴᏅᏓ ᎠᏂᏣᎳᎩ ᎤᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎨᏙᎲ, ᏍᎩᎾᎾ ᎢᏳᏍᏗ ᏓᏆᎭᏁᏬᎥ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Since I was there to represent the Cherokee, I dressed the part."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏏᏴᏫᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏲ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎾᏍᎩ ᏗᎨᎦᏛᏅᎯ ᎦᎬᏩᏐᏢᏕᎢ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᎢᏳᏃ ᏂᎯ ᎩᎶᏁᏛ ᎨᏎᏍᏗ, ᎭᎵᏍᏕᎸ ᏨᏒ ᎠᎴ ᎠᏴ ᏍᎩᏂᏍᏕᎸ
Translation:
Assistant:
|
And one of the malefactors that were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏏᏴᏫᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏲ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎾᏍᎩ ᏗᎨᎦᏛᏅᎯ ᎦᎬᏩᏐᏢᏕᎢ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᎢᏳᏃ ᏂᎯ ᎩᎶᏁᏛ ᎨᏎᏍᏗ, ᎭᎵᏍᏕᎸ ᏨᏒ ᎠᎴ ᎠᏴ ᏍᎩᏂᏍᏕᎸ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And one of the malefactors that were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᏨᏓ ᏑᎾᎴ, ᎤᏗᏛᎮ ᏫᎵᎻ ᏃᎴ ᏓᏏᎳᏛ ᎭᏫᏂᏣ ᎤᎴᏁ.
Translation:
Assistant:
|
Next morning, Wilbur arose and stood beneath the web.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᎩᏨᏓ ᏑᎾᎴ, ᎤᏗᏛᎮ ᏫᎵᎻ ᏃᎴ ᏓᏏᎳᏛ ᎭᏫᏂᏣ ᎤᎴᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Next morning, Wilbur arose and stood beneath the web."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎨᏣᎪᏩᏛᏗ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ; ᏦᎯᏳᏒ ᏣᏍᏕᎸ.
Translation:
Assistant:
|
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath made thee whole.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᏌᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎨᏣᎪᏩᏛᏗ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ; ᏦᎯᏳᏒ ᏣᏍᏕᎸ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath made thee whole."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏥᎪᎨ ᎠᏴ Ꮀ ᎤᎬᏫᏳᎭ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᎦᏪᎭ? ᎥᏝ ᏳᏜᏏᏛᎭ ᎠᏴᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᎬᏅ ᏥᎪᏪᎳ; ᎩᎶᏰᏃ ᎦᏓᎷᎩᏍᎩ ᎾᏍᎩ ᎤᏚᎩ ᏳᏩᎭ ᎦᏓᎷᎩᏍᎬᎢ; ᎠᎴ ᎩᎶ ᎤᏚᎩ ᎤᏩᎯ ᎠᎦᏔᏙᎥᏗᏍᎩ ᎾᏍᎩ ᏳᏪᎳᏗᏍᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᎤᏚᎩ ᎤᏩᏒᎢ
Translation:
Assistant:
|
or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏥᎪᎨ ᎠᏴ Ꮀ ᎤᎬᏫᏳᎭ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᎦᏪᎭ? ᎥᏝ ᏳᏜᏏᏛᎭ ᎠᏴᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᎾᏍᎩ ᏥᏂᎬᏅ ᏥᎪᏪᎳ; ᎩᎶᏰᏃ ᎦᏓᎷᎩᏍᎩ ᎾᏍᎩ ᎤᏚᎩ ᏳᏩᎭ ᎦᏓᎷᎩᏍᎬᎢ; ᎠᎴ ᎩᎶ ᎤᏚᎩ ᎤᏩᎯ ᎠᎦᏔᏙᎥᏗᏍᎩ ᎾᏍᎩ ᏳᏪᎳᏗᏍᏗᎭ ᎾᏍᎩ ᎤᏚᎩ ᎤᏩᏒᎢ\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏒᏛᏓ ᏗᏥᏯ ᏭᎶᏎ ᏩᎭᏯ ᏃᎴ ᏭᎳᏏᏁ.
Translation:
Assistant:
|
Wolf went to where the trap lay and stepped in it.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏒᏛᏓ ᏗᏥᏯ ᏭᎶᏎ ᏩᎭᏯ ᏃᎴ ᏭᎳᏏᏁ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Wolf went to where the trap lay and stepped in it."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎦᏍᎩᎸᏃ ᎤᏬᎵ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᎬᏂᏳᏉ ᏂᎦᏗᏳ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎢᏤ ᏂᎬᏁᎭ. ᎠᎴ ᎯᎠ ᎾᎩᏪᏎᎸᎩ, ᎰᏪᎸᎦ; ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎧᏃᎮᏛ ᎬᏜᏏᏛᎡᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᎴ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ.
Translation:
Assistant:
|
And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎦᏍᎩᎸᏃ ᎤᏬᎵ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᎬᏂᏳᏉ ᏂᎦᏗᏳ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎢᏤ ᏂᎬᏁᎭ. ᎠᎴ ᎯᎠ ᎾᎩᏪᏎᎸᎩ, ᎰᏪᎸᎦ; ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎧᏃᎮᏛ ᎬᏜᏏᏛᎡᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᎴ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᏪᎷᏅᎩ, ᏢᏓᏥ ᎤᏃᏕᏅ ᏣᏴᎪ ᎾᏍᎩᏯᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏪᎷᏅ, ᎦᎵᏉᎩ ᎠᏂᏴᏓᏆᎶᏍᎩ ᎤᏂᏴᏓᏆᎶᎥᎩ.
Translation:
Assistant:
|
and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᎴ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᏪᎷᏅᎩ, ᏢᏓᏥ ᎤᏃᏕᏅ ᏣᏴᎪ ᎾᏍᎩᏯᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏪᎷᏅ, ᎦᎵᏉᎩ ᎠᏂᏴᏓᏆᎶᏍᎩ ᎤᏂᏴᏓᏆᎶᎥᎩ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᏯᏂᏐᏢᎢᏍᏗᏍᎪ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏕᎤᏙᎥ ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏤᏦᏍᏔᏅᎯ ᏥᎩ?
Translation:
Assistant:
|
Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏝᏍᎪ ᏯᏂᏐᏢᎢᏍᏗᏍᎪ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏕᎤᏙᎥ ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏤᏦᏍᏔᏅᎯ ᏥᎩ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎤᏓᎴᏨ ᏄᎵᏍᏔᏁᎮ ᎦᏅᎪᎢ ᏃᎴ ᏓᎭᏬᎢᎮ.
Translation:
Assistant:
|
It felt funny on his tongue and made him drool a bit.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎤᏓᎴᏨ ᏄᎵᏍᏔᏁᎮ ᎦᏅᎪᎢ ᏃᎴ ᏓᎭᏬᎢᎮ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "It felt funny on his tongue and made him drool a bit."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏚᎧᎿᏅᏃ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᏙᏃ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏥᏂᎬᏅ ᏥᎪᏪᎳ, ᏗᎾᏁᏍᎨᏍᎩ ᎤᏂᏲᎢᏎᎸᎯ ᏅᏯ ᎾᏍᎩ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎤᏅᏏᏴ ᎠᏗ ᏄᎵᏍᏔᏅ?
Translation:
Assistant:
|
But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏚᎧᎿᏅᏃ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᏙᏃ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏥᏂᎬᏅ ᏥᎪᏪᎳ, ᏗᎾᏁᏍᎨᏍᎩ ᎤᏂᏲᎢᏎᎸᎯ ᏅᏯ ᎾᏍᎩ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎤᏅᏏᏴ ᎠᏗ ᏄᎵᏍᏔᏅ?\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏍᎩᎾᎾ ᎢᏳᎾᏛᏁᎸ ᎠᏂᏍᎦᏯ, ᏴᏫ ᎤᏂᏃᎮᎸ ᎨᏎ ᎾᎥᏂ ᎤᏂᎸ ᏲᎾ.
Translation:
Assistant:
|
Men had done such things before, or at least people told stories of killing bear in close combat.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏍᎩᎾᎾ ᎢᏳᎾᏛᏁᎸ ᎠᏂᏍᎦᏯ, ᏴᏫ ᎤᏂᏃᎮᎸ ᎨᏎ ᎾᎥᏂ ᎤᏂᎸ ᏲᎾ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Men had done such things before, or at least people told stories of killing bear in close combat."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴᏰᏃ ᎢᎩᏣᏘ ᏥᎩ, ᏌᏉᏉ ᎦᏚ, ᎠᎴ ᏌᏉᏉ ᎠᏰᎸᎢ; ᏂᏗᎥᏰᏃ ᎢᎦᏖᏆᎶᏐ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎦᏚ ᎢᏓᎵᏍᏓᏴᏗᏍᎬᎢ.
Translation:
Assistant:
|
seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴᏰᏃ ᎢᎩᏣᏘ ᏥᎩ, ᏌᏉᏉ ᎦᏚ, ᎠᎴ ᏌᏉᏉ ᎠᏰᎸᎢ; ᏂᏗᎥᏰᏃ ᎢᎦᏖᏆᎶᏐ ᎾᏍᎩ ᏌᏉ ᎦᏚ ᎢᏓᎵᏍᏓᏴᏗᏍᎬᎢ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏣᎳᎩ ᏥᏳᎧᏗ ᎦᏃᎮᏍᎦ ᎭᏃᏎᎰᎢ ᎯᎠ ᏥᎩᎵᎵ.
Translation:
Assistant:
|
Cherokees call the chickadee “truth teller”.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏂᏣᎳᎩ ᏥᏳᎧᏗ ᎦᏃᎮᏍᎦ ᎭᏃᏎᎰᎢ ᎯᎠ ᏥᎩᎵᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Cherokees call the chickadee “truth teller”."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎠᎦᎵᏍᎩ ᏑᎾᎴᎢ, ᎤᎵᏍᏔᏴᏃᎾ, ᎦᏙᎨ ᏫᎵᎻ ᎤᎧᏙᏍᏕᎢ ᎤᎸᏉᏗ ᏧᏪᏥ ᏗᎦᏅᏙᏗ.
Translation:
Assistant:
|
One fine sunny morning, after breakfast, Wilbur stood watching his precious sac.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᏐᏉ ᎠᎦᎵᏍᎩ ᏑᎾᎴᎢ, ᎤᎵᏍᏔᏴᏃᎾ, ᎦᏙᎨ ᏫᎵᎻ ᎤᎧᏙᏍᏕᎢ ᎤᎸᏉᏗ ᏧᏪᏥ ᏗᎦᏅᏙᏗ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "One fine sunny morning, after breakfast, Wilbur stood watching his precious sac."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏂᎦᏥᏪᏎᎸᎩ; ᎠᏂᎶᎻ ᎥᏝ ᎾᏍᎩ ᏱᏄᏅᏅ, ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏲᎯᏍᏗᏱ ᎩᎶ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᎬᏂ ᎠᎫᎢᏍᏗᏍᎩ ᎩᎶ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᎬᏂ ᎠᎫᎢᏍᏗᏍᎩ ᎬᏭᎯᏍᏗᏍᎩ ᏚᎾᎧᏛ ᏧᎪᎲᎯ ᏥᎨᏐ ᎠᎴ ᎠᎦᎵᏍᎪᎸᏓᏁᎸᎯ ᏥᎨᏐ ᎤᏩᏒ ᎠᎵᏍᏕᎵᏍᎬ ᎤᏁᎢᏍᏗᏱ ᎤᏃᎮᏗᏱ ᎤᏍᎦᏅᏨ ᎠᎫᎢᏍᏗᏍᎬ ᎤᎬᏩᎵ.
Translation:
Assistant:
|
To whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defence concerning the matter laid against him.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎾᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏂᎦᏥᏪᏎᎸᎩ; ᎠᏂᎶᎻ ᎥᏝ ᎾᏍᎩ ᏱᏄᏅᏅ, ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏲᎯᏍᏗᏱ ᎩᎶ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᎬᏂ ᎠᎫᎢᏍᏗᏍᎩ ᎩᎶ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᎬᏂ ᎠᎫᎢᏍᏗᏍᎩ ᎬᏭᎯᏍᏗᏍᎩ ᏚᎾᎧᏛ ᏧᎪᎲᎯ ᏥᎨᏐ ᎠᎴ ᎠᎦᎵᏍᎪᎸᏓᏁᎸᎯ ᏥᎨᏐ ᎤᏩᏒ ᎠᎵᏍᏕᎵᏍᎬ ᎤᏁᎢᏍᏗᏱ ᎤᏃᎮᏗᏱ ᎤᏍᎦᏅᏨ ᎠᎫᎢᏍᏗᏍᎬ ᎤᎬᏩᎵ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "To whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defence concerning the matter laid against him."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏉ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏍᏗ ᎠᏣᏗ, ᎭᏓᏬᏣ, ᎭᏓᏬᏣ.
Translation:
Assistant:
|
You will be okay Littlefish, so swim on, swim on.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎣᏏᏉ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏍᏗ ᎠᏣᏗ, ᎭᏓᏬᏣ, ᎭᏓᏬᏣ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "You will be okay Littlefish, so swim on, swim on."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏅᏲᎯ ᏣᏫᏎᎢ; ᎾᏍᎩ ᏣᏛᎩᏍᎪ ᎧᏃᎮᏛ, ᎠᎴ ᎩᎳᏉ ᎢᏴᏛ ᎤᎵᎮᎵᏨᎯ ᏥᏓᏓᏂᎸᎪᎢ;
Translation:
Assistant:
|
And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏅᏲᎯ ᏣᏫᏎᎢ; ᎾᏍᎩ ᏣᏛᎩᏍᎪ ᎧᏃᎮᏛ, ᎠᎴ ᎩᎳᏉ ᎢᏴᏛ ᎤᎵᎮᎵᏨᎯ ᏥᏓᏓᏂᎸᎪᎢ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it;"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎧᏁᎬᏃ ᎠᏆᏛᎦᏅᎯ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᏔᎵᏁ ᎠᎩᏁᏤᎸᎩ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᎮᎾ, ᎠᎴ ᏫᎾᎩ ᎤᏍᏗ ᎪᏪᎵ ᎠᏍᏚᎢᏛ ᏧᏒᎦᎸ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏥᎦᏙᎦ ᏥᏚᎳᏍᎦ ᎠᎺᏉᎯ ᎠᎴ ᎦᏙᎯ.
Translation:
Assistant:
|
And the voice which I heard from heaven, I heard it again speaking with me, and saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel that standeth upon the sea and upon the earth.
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎧᏁᎬᏃ ᎠᏆᏛᎦᏅᎯ ᎦᎸᎳᏗ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᏔᎵᏁ ᎠᎩᏁᏤᎸᎩ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᎮᎾ, ᎠᎴ ᏫᎾᎩ ᎤᏍᏗ ᎪᏪᎵ ᎠᏍᏚᎢᏛ ᏧᏒᎦᎸ ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏥᎦᏙᎦ ᏥᏚᎳᏍᎦ ᎠᎺᏉᎯ ᎠᎴ ᎦᏙᎯ.\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "And the voice which I heard from heaven, I heard it again speaking with me, and saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel that standeth upon the sea and upon the earth."
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎢᏦᎯᏳᎯᏍᏛ ᎨᏎᏍᏗ, ᏞᏍᏗ ᎢᎸᎯᏳ ᏥᏂᏣᏍᏛ ᏥᏣᏚᎸᏅᎥᏍᎬ ᎾᎯᏳ ᏂᏥᎦᏔᎿᎥᎾ ᏥᎨᏒᎩ;
Translation:
Assistant:
|
as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance:
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎢᏦᎯᏳᎯᏍᏛ ᎨᏎᏍᏗ, ᏞᏍᏗ ᎢᎸᎯᏳ ᏥᏂᏣᏍᏛ ᏥᏣᏚᎸᏅᎥᏍᎬ ᎾᎯᏳ ᏂᏥᎦᏔᎿᎥᎾ ᏥᎨᏒᎩ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance:"
}
] |
User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᏭᏓᎪᎾᏛᏛ ᎠᏆᏍᏗᎧᏂ ᏥᎩ ᎾᏂᎥ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎨᏒ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎥᎩᏁᎸ, ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏩᎸᎩ ᎠᏆᎵᏥᏙᏗᏱ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎠᏁᎲ ᎬᎪᎵᏰᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏒ ᎦᎶᏁᏛ;
Translation:
Assistant:
|
Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
|
[
{
"from": "user",
"value": "User: Translate Cherokee to English: ᎠᏴ ᏭᏓᎪᎾᏛᏛ ᎠᏆᏍᏗᎧᏂ ᏥᎩ ᎾᏂᎥ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎨᏒ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎥᎩᏁᎸ, ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏩᎸᎩ ᎠᏆᎵᏥᏙᏗᏱ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎠᏁᎲ ᎬᎪᎵᏰᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏒ ᎦᎶᏁᏛ;\nTranslation: \n\nAssistant:"
},
{
"from": "assistant",
"value": "Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;"
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.