question
stringlengths 18
1.2k
| facts
stringlengths 44
500k
| answer
stringlengths 1
147
|
---|---|---|
What corporation acquired the major UK-based online retailer, The Book Depository, in 2011?
|
Amazon To Acquire Book Depository
GET.com Amazon To Acquire Book Depository
Amazon To Acquire Book Depository
Amazon.com Inc. (AMZN) has announced that it will acquire UK-based online bookseller, The Book Depository International. The acquisition will add over six million titles to Amazon’s already large stock of books.
The cost of the transaction was not revealed and the acquisition is subject to customary closing conditions, including regulatory approvals.
It is unclear whether The Book Depository will retain its individuality and continue to operate as a separate website or if it will be folded into Amazon.com. But in any case, Amazon will reduce its competition in the e-commerce market as the Book Depository is one of its major rivals.
Amazon has an internationally focused website in the United Kingdom and the acquisition of The Book Depository should allow it to increase its exposure in the European market. Additionally, Book Depository is rapidly growing in Australia due to its low prices and free shipping. As a result, this acquisition will diversify and widen Amazon’s international base.
Amazon’s earnings of 44 cents per share in the first-quarter of fiscal year 2011 ending March 31, 2011, were 16 cents or 26.7% below the Zacks Consensus Estimate, on revenues that beat the Zacks Consensus by 3.6%.
The revenue miss in the last quarter was largely on account of higher operating expenses, as Amazon remains extremely focused on building its infrastructure for expansion, particularly across international markets.
The acquisition of The Book Depository, which generated £2.3 million in operating profit in 2010 and had an estimated turnover of almost $200 million (£120 million) in 2011, was likely in furtherance of this international expansion strategy. Given The Book Depository’s recent results, it is clear that the acquisition will improve Amazon’s financial performance in the near future.
Amazon is one of the leading players in an extremely fast-growing market. The Book Depository acquisition will increase users, units and partners and help Amazon grow in the attractive U.K. e-commerce market. Of course, competition from eBay Inc. (EBAY), Apple Inc (AAPL) through its iBooks app, Barnes & Noble, Inc. (BKS) and Google Inc. (GOOG) remains as strong as ever.
We are maintaining our Neutral rating over the long term (6–12 months) on Amazon. Currently, the stock carries a Zacks #3 Rank, indicating a short-term Hold recommendation.
Tweet
Editorial Disclosure: Any personal views and opinions expressed by the author in this article are the author's own and do not necessarily reflect the viewpoint of GET.com. The editorial content on this page is not provided by any of the companies mentioned, and has not been reviewed, approved or otherwise endorsed by any of these entities. Opinions expressed here are author's alone, not those of the companies mentioned, and have not been reviewed, approved or otherwise endorsed by any of these entities.
How We Rate Credit Cards
How We Rate Credit Cards
At GET.com we compare credit cards and rate them objectively based on the credit card's features, interest rates and fees.
Cards are rated by our team based primarily on the basis of value for money to the cardholder. The GET.com team rates each card based on its annual fee, rewards, benefits, bonus, introductory APR, ongoing APR, flexibility (in how its benefits can be used and how rewards are earned and redeemed), and other card features.
Credit Cards From Partners *
|
Amazon
|
What is the popular technical term for a speech sound or letter 'articulated with complete or partial closure of the vocal tract'?
|
Amazon Goes Social Shopping: What Quorus Hires Mean
Amazon Goes Social Shopping: What Quorus Hires Mean
1.5k
By Pete Pachal
2011-12-28 14:47:14 UTC
Amazon is poised to make a major leap into social shopping thanks to a rash of recent hires from Quorus (formerly Fridge Door), a company whose chief product was software that added a social experience to online retailing .
When we wrote about what 2012 may hold for the world's largest online retailer, Amazon , we mentioned the idea that Jeff Bezos and Co. may eventually pull together the site's myriad digital services and leverage its growing Kindle platform into some kind of social network. Now it appears the company may be doing just that.
Geekwire reports that Amazon has effectively hired the entire team at Quorus. Amazon previously hired Quorus co-founder Logan Bowers , and now it appears he's taking his team with him.
Quorus' former vice president of business development, Matt Scoble, confirmed to Mashable that the company's other co-founder, Michael Dougherty, now works for Amazon. The report says Amazon also snapped up Quorus employees Sam Rayachoti and Peter Abramson. Quorus.com now shows a placeholder site and the company's official Twitter feed hasn't been active since July.
Hold your horses before you think Amazon's grab at social-software talent means the company is prepping to take on Facebook . Quorus makes software that lets shoppers essentially bounce purchases off friends before committing to a buy. It's not quite the next Google+, but it could give Amazon an edge over other online retailers.
Quorus software works like this. Say you're buying a sweater for your dad, but you can't decide between two different patterns. Right from the product page, Quorus lets you call up a window to contact your mom, siblings and friends to help you out. The connection can be done by email, Facebook, Twitter or even text message.
Once you've reached out to your impromptu jury, Quorus can facilitate both a live chat and offline discussion. Not everyone will be able to stop what they're doing to help you hunt down the perfect wool cardigan, so the software saves those messages for you (and yours) to read later. The whole exchange is hosted by Quorus — it's not dependent on the social networks it uses to communicate.
That's probably why the service looks attractive to Amazon. While Amazon has an interest in playing nice with the likes of Facebook, there's no way Amazon will trust its destiny with a third party. Rather then create a social shopping experience from the ground up, Amazon simply gobbled up Quorus.
The next logical step is for Amazon to deploy Quorus' collaborative shopping system on its product pages. The question now is whether it will appear universally throughout the site or if it will be something lumped in with the premium services of Amazon Prime . By going site-wide, Amazon will have even more of an edge over other retailers. However, the company needs to convert more customers into Prime members to help push its platform and right now there just aren't a lot of good reasons for Amazon users to opt for the service.
What do you think about the Quorus experience, and does it work for Amazon? Would you use it if it was available? And more important, would you pay for it? Let us know in the comments.
BONUS: Amazon: 13 Major Milestones of 2011
Amazon: A Year in Review
|
i don't know
|
Dame Evelyn Glennie, who is profoundly deaf, is a world-renowned what?
|
Dame Evelynn Glennie says ‘I can’ for disability charity campaign
Dame Evelynn Glennie says ‘I can’ for disability charity campaign
“For me, listening is about more than hearing”
Thursday 8 May
Tweet
- May 08 at 8:43 AM
World renowned solo percussionist Dame Evelyn Glennie DBE has joined a number of celebrities, Paralympians and personalities helping to drive a new national campaign.
Disability charity Papworth Trust is encouraging everyone to see people for what they can do with its I can campaign, launched yesterday. It features a new television advertisement, as well as posters on billboards and leaflets.
Dame Evelyn, who lives in Cambridgeshire, features in the posters along with other inspirational figures fronting the campaign including Professor Stephen Hawking, quadruple amputee and mountaineer Jamie Andrew, and Paralympians Jonnie Peacock, Pam Relph, and Fran Williamson.
“Achievement comes from listening. For me, listening is about more than hearing,” is the quote from Dame Evelyn which features on the poster.
Dame Evelyn, who is profoundly deaf, has produced acclaimed work in the classical, pop, and avant-garde fields. She performed at the Opening Ceremony of the London 2012 Olympics leading a 1,000-drummer ensemble performing in the Pandemonium segment of the Danny Boyle-directed show.
Papworth Trust’s Director of Strategy and Marketing, David Martin said, “We are really proud that Dame Evelyn and so many inspirational people have joined us to spread the message of our I can campaign. Dame Evelyn is a great example of being seen for what she can do and is an inspiration to us all.
“What drives us here at Papworth Trust is a passion to create a world where we are seen for what we can do, working together for equality, choice and independence.
“We support more than 20,000 people, their families and carers every year. Our services have been created with the people we work with, to support them to live their lives to the full. We aim to achieve our vision by inspiring everyone to try to change our world and work together so that we can make a difference.”
Please visit www.papworthtrust.org.uk to find out more about Papworth Trust’s I can campaign and their essential services for disabled and older people.
|
Percussion instrument
|
On a conventionally tuned guitar, what chord is made by fretting just the fifth (A) string on its 2nd fret?
|
Hearing Essay, Dame Evelyn Glennie
Up: Introduction to the essays , previous: Practice Makes Perfect , next: Critical Review: Understanding Deaf Culture
Hearing Essay
Music represents life. A particular piece of music may describe a real, fictional or abstract scene from almost any area of human experience or imagination. It is the musicians job to paint a picture which communicates to the audience the scene the composer is trying to describe. I hope that the audience will be stimulated by what I have to say (through the language of music) and will therefore leave the concert hall feeling entertained. If the audience is instead only wondering how a deaf musician can play percussion then I have failed as a musician. For this reason my deafness is not mentioned in any of the information supplied by my office to the press or concert promoters. Unfortunately, my deafness makes good headlines. I have learnt from childhood that if I refuse to discuss my deafness with the media they will just make it up. The several hundred articles and reviews written about me every year add up to a total of many thousands, only a handful accurately describe my hearing impairment. More than 90% are so inaccurate that it would seem impossible that I could be a musician. This web page is designed to set the record straight and allow people to enjoy the experience of being entertained by an ever evolving musician rather than some freak or miracle of nature.
Deafness is poorly understood in general. For instance, there is a common misconception that deaf people live in a world of silence. To understand the nature of deafness, first one has to understand the nature of hearing.
Hearing is basically a specialized form of touch. Sound is simply vibrating air which the ear picks up and converts to electrical signals, which are then interpreted by the brain. The sense of hearing is not the only sense that can do this, touch can do this too. If you are standing by the road and a large truck goes by, do you hear or feel the vibration? The answer is both. With very low frequency vibration the ear starts becoming inefficient and the rest of the body’s sense of touch starts to take over. For some reason we tend to make a distinction between hearing a sound and feeling a vibration, in reality they are the same thing. It is interesting to note that in the Italian language this distinction does not exist. The verb ‘sentire’ means to hear and the same verb in the reflexive form ‘sentirsi’ means to feel. Deafness does not mean that you can’t hear, only that there is something wrong with the ears. Even someone who is totally deaf can still hear/feel sounds.
If we can all feel low frequency vibrations why can’t we feel higher vibrations? It is my belief that we can, it’s just that as the frequency gets higher and our ears become more efficient they drown out the more subtle sense of ‘feeling’ the vibrations. I spent a lot of time in my youth (with the help of my school Percussion teacher Ron Forbes) refining my ability to detect vibrations. I would stand with my hands against the classroom wall while Ron played notes on the timpani (timpani produce a lot of vibrations). Eventually I managed to distinguish the rough pitch of notes by associating where on my body I felt the sound with the sense of perfect pitch I had before losing my hearing. The low sounds I feel mainly in my legs and feet and high sounds might be particular places on my face, neck and chest.
It is worth pointing out at this stage that I am not totally deaf, I am profoundly deaf. Profound deafness covers a wide range of symptoms, although it is commonly taken to mean that the quality of the sound heard is not sufficient to be able to understand the spoken word from sound alone. With no other sound interfering, I can usually hear someone speaking although I cannot understand them without the additional input of lip-reading. In my case the amount of volume is reduced compared with normal hearing but more importantly the quality of the sound is very poor. For instance when a phone rings I hear a kind of crackle. However, it is a distinctive type of crackle that I associate with a phone so I know when the phone rings. This is basically the same as how normally hearing people detect a phone, the phone has a distinctive type of ring which we associate with a phone. I can in fact communicate over the phone. I do most of the talking whilst the other person can say a few words by striking the transmitter with a pen, I hear this as clicks. I have a code that depends on the number of strikes or the rhythm that I can use to communicate a handful of words.
So far we have the hearing of sounds and the feeling of vibrations. There is one other element to the equation, sight. We can also see items move and vibrate. If I see a drum head or cymbal vibrate or even see the leaves of a tree moving in the wind then subconsciously my brain creates a corresponding sound. A common and ill informed question from interviewers is “How can you be a musician when you can’t hear what you are doing?” The answer is of course that I couldn’t be a musician if I were not able to hear. Another often asked question is “How do you hear what you are playing?” The logical answer to this is; how does anyone hear?. An electrical signal is generated in the ear and various bits of other information from our other senses all get sent to the brain which then processes the data to create a sound picture. The various processes involved in hearing a sound are very complex but we all do it subconsciously so we group all these processes together and call it simply listening. The same is true for me. Some of the processes or original information may be different but to hear sound all I do is to listen. I have no more idea of how I hear than you do.
You will notice that more and more the answers are heading towards areas of philosophy. Who can say that when two normally hearing people hear a sound they hear the same sound? I would suggest that everyone’s hearing is different. All we can say is that the sound picture built up by their brain is the same, so that outwardly there is no difference. For me, as for all of us, I am better at certain things with my hearing than others. I need to lip-read to understand speech but my awareness of the acoustics in a concert venue is excellent. For instance, I will sometimes describe an acoustic in terms of how thick the air feels.
To summarize, my hearing is something that bothers other people far more than it bothers me. There are a couple of inconveniences but in general it doesn’t affect my life much. For me, my deafness is no more important than the fact I am female with brown eyes. Sure, I sometimes have to find solutions to problems related to my hearing and music but so do all musicians. Most of us know very little about hearing, even though we do it all the time. Likewise, I don’t know very much about deafness, what’s more I’m not particularly interested. I remember one occasion when uncharacteristically I became upset with a reporter for constantly asking questions only about my deafness. I said: “If you want to know about deafness, you should interview an audiologist. My speciality is music.”
In this web page I have tried to explain something which I find very difficult to explain. Even so, no one really understands how I do what I do. Please enjoy the music and forget the rest.
Credits
This essay was written by Dame Evelyn Glennie and taken from here , a page at Dame Evelyn Glennie’s website at http://www.evelyn.co.uk . Permission is given for writers and journalists to quote the essay, provided the above attributions are attached.
The Deaf Village
If you would like to talk to other hearing aid users about any aspect of coping with deafness, consider visiting The Deaf Village at http://tribalvillages.org/deaf . There you will meet a friendly bunch of people who will be more than happy to share their experiences with you.
|
i don't know
|
What country controversially won the bid to host the 2022 FIFA World Cup?
|
BBC Sport - Football - Russia & Qatar will host the 2018 and 2022 World Cups
Russia & Qatar will host the 2018 and 2022 World Cups
Advertisement
The moment Russia won 2018 World Cup bid
Russia and Qatar have been chosen to host the 2018 and 2022 World Cup finals respectively after a secret ballot of Fifa's 22 executive members in Zurich.
Russia was selected ahead of co-bidders Spain-Portugal and Holland-Belgium and England, which won only two votes.
Qatar defeated bids from South Korea, Japan, Australia and the United States.
"You have entrusted us with the Fifa World Cup for 2018 and I can promise you will never regret it," said Russian Deputy Prime Minister Igor Shuvalov.
Russia received nine votes in the first round of voting and an outright majority of 13 in the second round, while Qatar obtained an outright majority of 14 in the fourth round of voting for 2022.
It is the first time that either Russia or Qatar has been chosen as host nation for the World Cup.
"Let us make history together," Shuvalov added.
Russia's selection comes despite the absence of Prime Minister Valdimir Putin from the vote in Switzerland.
Qatar win right to host 2022 World Cup
The 58-year-old had been expected to be a prominent figurehead for the Russian bid in the final days of campaigning but instead remained in Moscow.
He is now expected to fly to Zurich to thank Fifa for what he described as "a sign of trust" for his country.
"Russia loves football, Russia knows what football is and in our country we have everything to conduct the 2018 World Cup on a very worthy level," said Putin in a televised interview.
"The decision corresponds with Fifa's philosophy for developing football, especially in those regions of the world where that development is needed."
Qatar's Emir Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani was in attendance in Zurich, and he thanked Fifa for "believing in change".
"We have worked very hard over past two years to get to this point," Al-Thani continued. "Today we celebrate, but tomorrow, the work begins.
"We acknowledge there is a lot of work for us to do, but we also stand by our promise that we will deliver."
2018 VOTING
1st round: England 2 (eliminated), Netherlands-Belgium 4; Spain-Portugal 7; Russia 9
2nd round: Netherlands-Belgium 2; Spain-Portugal 7; Russia 13 (Russia obtain absolute majority)
The Spain-Portugal 2018 bid gained seven votes and its managing director Miguel Angel Lopez commented: "Fifa thought it was better to promote football in other latitudes and there we are. The decision is focused on taking football to regions which have never held a World Cup."
The Belgium-Netherlands bid picked up four votes in the first round and two in the second. Former Belgian star Marc Wilmots thought the decision was a negative one for football.
"Russia is a political choice and Qatar is an economic choice," Wilmots reflected. "You can say that to some extent the sport has been the loser with the decision for these two World Cups."
US President Barack Obama said he felt Fifa had made "the wrong decision" in awarding the 2022 tournament to Qatar.
The US reached the fourth round of voting before being beaten by Qatar, and US 2022 bid chairman Sunil Gulati stated: "We're disappointed. No way to get around that. We worked very hard.
"The country has been behind us in a way we haven't seen. We know it came down to two. Which automatically means it was very close.
"But there's a lot of countries in the world that want to host these events.
"People have figured out a way to do it and not lose a lot of money, especially if you don't have infrastructure issues.
"Certainly in the two winners today there are going to be a lot of infrastructure needs and commitments have been made by the governments."
Despite losing out in the first round of voting for 2022, Australia's Football Federation chief executive Ben Buckley thought the Australian bid had strengthened his country's reputation.
"We are obviously disappointed at the outcome in Zurich, however we are proud of the efforts we made in trying to secure a World Cup in Australia," Buckley added.
"We mounted a technically excellent, credible and responsible bid against enormous competition and this strong bid has delivered important benefits.
"Australia's reputation as a potential host for such a major event has been reinforced."
606: DEBATE
Giving the event to Russia has massive appeal if you take a step back and look at it. The same when you consider the Qatari bid
reddevil-666
The tiny oil-rich Gulf state of Qatar, with a population estimated to be around 1.7m, will be the first Middle Eastern country to host a major sporting event, and a central crux of their bid centred around boosting the region's global profile.
With the country's economy expected to grow by 15.5% this year and soar by 21% in 2011, Qatar is expected to spare no expense in building stadiums for the event, with the total cost of construction work expected to be about £4bn.
Under proposals submitted to Fifa, Qatar would renovate three stadiums and build nine new ones, with the 12 venues divided among seven host cities.
This includes the proposed 86,000-capacity Lusail Stadium, which is expected to be completed by 2019 and is scheduled to host the opening and final matches.
Bid organisers said that all the stadiums will be climate-controlled and zero-carbon emitting to combat what could be temperatures as high as 50C during the two hottest months of the year in Qatar.
The country has also launched a huge spending policy in recent years to accommodate its growing population, splashing out billions on rail, air and road links.
Plans are also in place to complete a metro system to connect each stadium by 2017, meaning travel time between venues would be no more than an hour.
Doubts remain over whether the country will be able to cope with an influx of approximately 400,000 fans.
The country currently has around 50,000 hotel rooms, but bid leaders have promised that 95,000 will be available come 2022.
There are also concerns that the demand for alcohol and potential rowdy behaviour from football fans could clash with the conservative social mores of a country that is still a relatively closed Islamic nation.
Russia's plans for improving facilities in host cities are also in line with Fifa's long-term ambitions for developing the sport, especially in regions with outdated infrastructure.
2022 VOTING
1st round: Australia 1 (eliminated); Japan 3; United States 3; South Korea 4; Qatar 11
2nd round: Japan 2 (eliminated); South Korea 5; United States 5; Qatar 10
3rd round: South Korea 5 (eliminated); United States 6; Qatar 11
4th round: United States 8; Qatar 14
Russia has proposed staging the tournament in 13 cities, grouped into four clusters that stretch from the exclave of Kaliningrad on the borders of the European Union to Yekaterinburg in the Urals on the fringe of Siberia.
Putin's promise to scrap visas was seen as crucial to his country's prospects of winning the vote as nationals of almost all countries outside the former Soviet Union require the paperwork to visit Russia.
There have been concerns that Russia's vast size, its remoteness from other countries and what is seen as a relatively weak transport system could make travelling around the country problematic.
All the host cities are in the European region of the country and Putin has promised that fans will be able to travel on public transport for free during the event.
The results have brought to a close an extremely controversial voting procedure, with Fifa facing a number of allegations of corruption, which has led to the suspension of two members of the executive committee.
A recent investigation by BBC's Panorama, which was broadcast on Monday, accused three executive committee members of accepting payments and alleged Fifa vice-president Jack Warner attempted to supply ticket touts.
An increasingly acrimonious climax to campaigning saw Spanish and Russian officials issue veiled attacks on the British media for reports of alleged corruption in world football's governing body.
In addition, Qatar had to endure a Fifa investigation into allegations it planned to trade blocs of votes with 2018 bidder Spain-Portugal - charges which could not be proved because of a lack of evidence.
Advertisement
|
Qatar
|
The Al Jazeera broadcasting organization is owned by and headquartered in what country?
|
Australian police looking into 2022 FIFA World Cup bid
Australian police looking into 2022 FIFA World Cup bid
Share
View photos
Football Federation Australia chairman Frank Lowy (pictured in October 2014) said in an open letter that the race for the 2022 World Cup, controversially won by Qatar, was 'not clean' (AFP Photo/William West)
More
Police on Thursday said they were looking into corruption claims surrounding Australia's 2022 World Cup bid, as officials made clear the country will not pitch for another major tournament until FIFA cleans ups its act.
Football Federation Australia chairman Frank Lowy said in an open letter on Wednesday that the race for the 2022 tournament, controversially won by Qatar, was "not clean" and he had shared what he knows with authorities.
He also accused Jack Warner, former FIFA vice president and head of CONCACAF, the governing body for the game in North and Central America and the Caribbean, of theft.
Warner, indicted by US authorities on corruption charges, maintains his innocence.
"The Australian Federal Police is currently evaluating allegations of the misappropriation of funds from Football Federation Australia to FIFA," police said in a statement.
"As this matter is now under evaluation it would be inappropriate to provide any further comments."
Warner has been accused of stealing Aus$500,000 from Australia's 2022 bid, an incident detailed in a damning integrity report by CONCACAF in 2013.
In his letter, Lowy said CONCACAF asked for a Aus$4.0 million donation towards a centre of excellence in Warner's Trinidad and Tobago, but the FFA and Australian bid team offered Aus$500,000.
Lowy said the money was paid to CONCACAF but it was ultimately found that Warner "had committed fraud and misappropriated the funds".
Scrutiny of Australia's doomed bid, in which it spent more than Aus$40 million but received only one vote, has been stepped up since explosive allegations of widespread corruption rocked FIFA last week, leading to the resignation of President Sepp Blatter.
Independent senator Nick Xenophon has called for an inquiry into where Australia's bid money went, and written to US Attorney-General Loretta Lynch requesting the Department of Justice investigate the funds allegedly taken by Warner.
"The fact that the money was paid into a US bank account gives the US jurisdiction to investigate," he said.
"That Aus$500,000 was meant for upgrading sporting facilities in Trinidad and Tobago, not for Mr Warner's personal use. Australia deserves that money back."
Lowy also wants the money back.
"We asked CONCACAF to give our money back because it wasn't used for the purpose we intended, and were advised by FIFA to wait until the inquiries were complete. Those inquiries are still ongoing," he said.
Australia also ran against the United States, Japan and South Korea for the 2022 World Cup, and the FIFA developments have led some to suggest Qatar should be stripped of the tournament.
One of two probes underway by US and Swiss authorities is looking into the award of the 2018 and 2022 World Cups to Russia and Qatar.
Australian Sports Minister Sussan Ley said the government would need to see substantial reform at FIFA before considering any further bids.
"Appropriate governance reforms at FIFA must be undertaken, and succeed, before Australia could ever entrust taxpayer dollars towards any bid overseen by FIFA," she told The Australian newspaper.
Reblog
|
i don't know
|
To the nearest 1000 metres, how deep is the ocean floor at its deepest?
|
BBC News - Ocean trench: Take a dive 11,000m down
Ocean trench: Take a dive 11,000m down
CAMERON'S SUB Film adventure
Icy cold, pitch black and with crushing pressures - the deepest part of the ocean is one of the most hostile places on the planet. Only three explorers have made the epic journey there: 11km (seven miles) down to the bottom of the Pacific Ocean's Mariana Trench. As a new wave of deep-sea exploration begins, take a look at the mysterious world that they will be plunging into.
Scroll to see the ocean's deepest depths
Operating depth of the oil rig
Deepwater Horizon
Wreck of the RMS Titanic
found at this depth
Maximum depth of Russia's two MIR subs
Deepest point in the Atlantic Ocean
m (36,069ft)
Challenger Deep is the deepest
place on Earth. Don Walsh was in the first sub to reach the ocean's darkest depth.
Depth reached by film director James Cameron
Sunlight Zone
Sunlight or Epipelagic zone, (0-200m). Most of the life in the ocean occurs here, in the warmer surface waters. Approx temp: 12-20C
Twilight Zone
Twilight or Mesopelagic zone (200-1,000m). With depth, sunlight fades to pitch-darkness and temperatures plunge. Approx temp: 4-13C.
Midnight Zone
Midnight or Bathypelagic zone (1,000-4,000m). Bioluminescence produced by the animals here is the only light. Approx temp: 4C
Lower Midnight
Lower Midnight or Abyssal zone (4,000-6,000m). Most of the ocean floor is found in this range. Approx temp: Near freezing
The Trenches
The Trenches or Hadal zone, 6,000m plus. Food is scarce, but new life is still found in this harsh environment. Approx temp: Just above freezing
DEPTH 0 (m)
on a single fingernail
Pressure Test: Diving 100m down
With the help of some polystyrene heads, science reporter Rebecca Morelle finds out what happens at the pressure experienced 100m below sea level.
Pressure Test: Diving 1,000m down
The BBC's Rebecca Morelle reveals what happens to a polystyrene head as it is subjected to the pressure 1,000m below the waves.
Atmospheric diving suit
They may look as clunky as a suit of armour but some atmospheric diving suits (ADS) can enable people to reach depths of up to 600-700m. This ADS used by the French navy can reach 250m.
Elephant seal - expert diver
This southern elephant seal is a fantastic diver and reach depths of up to 2,000m. Large males can weigh as much as four tonnes and live mainly on a diet of fish and squid.
Anglerfish, predator in the deep
This fearsome predator has a lure above its mouth that flickers with bioluminescent light. It has evolved to catch the attention of prey and draw them near. If they come close enough, the anglerfish will strike.
Alvin - deep diving sub
The long-serving, US-submersible Alvin is capable of taking up to three people to depths of 4,500m - but an upgrade is under way that will allow it to dive even deeper. Launched in the 1960s Alvin surveyed the wreck of the RMS Titanic and many others.
Scavengers that live on the edge of a trench
Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, describes the animals that live at the top of an ocean trench.
Why 6,000m is a strange zone for life
At 6,000m down, the trenches are full of surprises, as Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, explains.
Are snailfish the world's deepest fish?
Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, says a species called the snailfish is the deepest fish he has seen in the ocean trenches.
HMS Challenger - survey vessel
The British survey vessel HMS Challenger was the first to sound the depths of the Mariana Trench in 1875. The deepest point in the trench, Challenger Deep, was eventually named after her as was the ill-fated space shuttle.
Take a fly-through the Mariana Trench
This fly through, created by Jim Gardner from the US Center for Coastal and Ocean Mapping, is the most detailed map of the Mariana Trench to date.
Prawn-like creatures dominate the deepest ocean
In the deepest ocean, scavengers called amphipods dominate, as Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, explains.
Pressure Test: Diving 10,000m down
The BBC's Rebecca Morelle reveals what happens to a polystyrene head as is taken to the pressure experienced 10,000m below the waves.
Meet the man who survived the deepest ocean
In 1960, Don Walsh, with Swiss engineer Jacques Piccard, made the world's first dive to the bottom of the Mariana Trench. Here, he tells the remarkable story.
James Cameron: Deepest seabed 'like another planet'
Film director James Cameron has returned to the surface after becoming the first person in 50 years to reach the deepest point in the ocean.
Written by Rebecca Morelle. Production by John Walton, Helene Sears, Luke Ward and Charlotte Thornton. Camera work, Simon Hancock.
Share this page
|
11 000m
|
The mineral, diamond, is naturally what crystal shape?
|
BBC News - Ocean trench: Take a dive 11,000m down
Ocean trench: Take a dive 11,000m down
CAMERON'S SUB Film adventure
Icy cold, pitch black and with crushing pressures - the deepest part of the ocean is one of the most hostile places on the planet. Only three explorers have made the epic journey there: 11km (seven miles) down to the bottom of the Pacific Ocean's Mariana Trench. As a new wave of deep-sea exploration begins, take a look at the mysterious world that they will be plunging into.
Scroll to see the ocean's deepest depths
Operating depth of the oil rig
Deepwater Horizon
Wreck of the RMS Titanic
found at this depth
Maximum depth of Russia's two MIR subs
Deepest point in the Atlantic Ocean
m (36,069ft)
Challenger Deep is the deepest
place on Earth. Don Walsh was in the first sub to reach the ocean's darkest depth.
Depth reached by film director James Cameron
Sunlight Zone
Sunlight or Epipelagic zone, (0-200m). Most of the life in the ocean occurs here, in the warmer surface waters. Approx temp: 12-20C
Twilight Zone
Twilight or Mesopelagic zone (200-1,000m). With depth, sunlight fades to pitch-darkness and temperatures plunge. Approx temp: 4-13C.
Midnight Zone
Midnight or Bathypelagic zone (1,000-4,000m). Bioluminescence produced by the animals here is the only light. Approx temp: 4C
Lower Midnight
Lower Midnight or Abyssal zone (4,000-6,000m). Most of the ocean floor is found in this range. Approx temp: Near freezing
The Trenches
The Trenches or Hadal zone, 6,000m plus. Food is scarce, but new life is still found in this harsh environment. Approx temp: Just above freezing
DEPTH 0 (m)
on a single fingernail
Pressure Test: Diving 100m down
With the help of some polystyrene heads, science reporter Rebecca Morelle finds out what happens at the pressure experienced 100m below sea level.
Pressure Test: Diving 1,000m down
The BBC's Rebecca Morelle reveals what happens to a polystyrene head as it is subjected to the pressure 1,000m below the waves.
Atmospheric diving suit
They may look as clunky as a suit of armour but some atmospheric diving suits (ADS) can enable people to reach depths of up to 600-700m. This ADS used by the French navy can reach 250m.
Elephant seal - expert diver
This southern elephant seal is a fantastic diver and reach depths of up to 2,000m. Large males can weigh as much as four tonnes and live mainly on a diet of fish and squid.
Anglerfish, predator in the deep
This fearsome predator has a lure above its mouth that flickers with bioluminescent light. It has evolved to catch the attention of prey and draw them near. If they come close enough, the anglerfish will strike.
Alvin - deep diving sub
The long-serving, US-submersible Alvin is capable of taking up to three people to depths of 4,500m - but an upgrade is under way that will allow it to dive even deeper. Launched in the 1960s Alvin surveyed the wreck of the RMS Titanic and many others.
Scavengers that live on the edge of a trench
Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, describes the animals that live at the top of an ocean trench.
Why 6,000m is a strange zone for life
At 6,000m down, the trenches are full of surprises, as Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, explains.
Are snailfish the world's deepest fish?
Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, says a species called the snailfish is the deepest fish he has seen in the ocean trenches.
HMS Challenger - survey vessel
The British survey vessel HMS Challenger was the first to sound the depths of the Mariana Trench in 1875. The deepest point in the trench, Challenger Deep, was eventually named after her as was the ill-fated space shuttle.
Take a fly-through the Mariana Trench
This fly through, created by Jim Gardner from the US Center for Coastal and Ocean Mapping, is the most detailed map of the Mariana Trench to date.
Prawn-like creatures dominate the deepest ocean
In the deepest ocean, scavengers called amphipods dominate, as Alan Jamieson, from Oceanlab at the University of Aberdeen, explains.
Pressure Test: Diving 10,000m down
The BBC's Rebecca Morelle reveals what happens to a polystyrene head as is taken to the pressure experienced 10,000m below the waves.
Meet the man who survived the deepest ocean
In 1960, Don Walsh, with Swiss engineer Jacques Piccard, made the world's first dive to the bottom of the Mariana Trench. Here, he tells the remarkable story.
James Cameron: Deepest seabed 'like another planet'
Film director James Cameron has returned to the surface after becoming the first person in 50 years to reach the deepest point in the ocean.
Written by Rebecca Morelle. Production by John Walton, Helene Sears, Luke Ward and Charlotte Thornton. Camera work, Simon Hancock.
Share this page
|
i don't know
|
What is two-thirds of three-quarters?
|
Parts of natural numbers, Section 2 -- A complete course in arithmetic
It means that the larger number is not a multiple of the smaller.
100 is not a multiple of 75. Therefore we say that 75 is parts of 100. It is three fourth parts, or simply three fourths.
If the entire figure represents 15, then 5 is the third part of 15, and
10 is two third parts of 15.
If the entire figure represents 18, then 6 is the third part of 18, and
12 is two third parts of 18.
If the entire figure represents 21, then 7 is the third part of 21, and
14 is two third parts of 21.
And so on. Two thirds of a number are twice as much as one third.
Example 1. Fifths. Here is 10 divided into fifths, that is, into five equal parts:
Each 2 is a Fifth. Let us count them.
2 is is the fifth part of 10.
4 is two fifth parts of 10.
6 is three fifth parts of 10.
8 is four fifth parts of 10.
And 10 is all five of its fifth parts.
Example 2. How much is two thirds of 12?
Answer. To name two thirds of 12, we must first name one third. But to name one third, we can simply divide by 3 .
"12 divided by 3 is 4."
Two thirds will then be two times 4: 8.
We see, then, that to take two thirds of a number, divide it by 3, then multiply times 2.
Example 3. How much is two thirds of 27?
Answer. "3 goes into 27 nine times. Nine times 2 is 18."
(One third of 27 is 9. Two thirds are 18.)
Example 4. How much is three fourths of 28?
Answer. "4 goes into 28 seven times. Seven times 3 is 21."
We can illustrate this with any number that has a fourth part, namely any multiple of 4. For example, 12, 40, 100:
One fourth of 12 is 3. Three fourths are 9.
One fourth of 40 is 10. Three fourths are 30
One fourth of 100 is 25. Three fourths are 75.
6.
Example 5. How much is four fifths of 15?
Answer. "5 goes into 15 three times.. Three times 4 is 12."
Each 3 is a fifth part of 15.
6 is two fifth parts of 15.
9 is three fifth parts of 15.
12 is four fifth parts, or simply four fifths, of 15.
Example 6. In a class of 32 students, five eighths are girls. How many boys are there?
Answer. The whole class is eight eighths. Therefore, if five eighths are girls, then the remaining three eighths are boys.
Now, one eighth of 32 -- 32 ÷ 8 -- is 4. Therefore three eighths will be three times 4: 12. There are 12 boys in the class.
Percent: Parts of 100%
We have seen that a percent is another way of naming a part. Since 100% is the whole ( Lesson 4, Question 5 ), and since 50% is half of 100%, then 50% means half. 50% of 40 -- half of 40 -- is 20.
Since 25% is a quarter of 100%, then 25% is another way of saying a quarter. A quarter of 40 -- 25% of 40 -- is 10.
Since 75% is three quarters of 100%, then 75% means three quarters. 30 is 75% of 40.
Whichever part or parts the percent is of 100%, the percent means that part or those parts.
Fifths
Let the circle represent 100%, and let us divide it into fifths, that is, into five equal parts -- into 20's. Each 20% is a fifth of the circle. Two fifths of the circle -- of 100% -- is 40% Three fifths is 60%. Four fifths is 80%.
That is what those percents mean:
20% means one fifth.
100% is the whole; it is all five fifths.
Example 7. How much is 60% of 45?
Answer. 60% means three fifths.
"5 goes into 45 nine times. Nine times 3 is 27.
60% of 45 is 27.
Example 8. A scarf that sells for $35 is on sale at 40% off. How much do you pay?
Answer. "40% off" means that two fifths of the price will be subtracted. One fifth of 35 is 7. Therefore, two fifths are 14. You will pay $14 less:
$35 − $14 = $21.
You will pay $21.
More simply, since 40% of the price will be subtracted, then you will pay 60%. 60% -- or three fifths of $35 -- is three times $7, which is $21.
For more on percent, see Lesson 17 .
Finally, we will state this theorem:
Each number is either a part of a larger number
or parts of it.
(Euclid, VII.4.)
We will illustrate that with each number less than 9. We will see that each number less than 9 is either a part of 9 or parts of 9.
Now, 9 units can be divided either into Ninths or Thirds:
(If 9 is divided into Ninths, then it is divided into 1's. If 9 is divided into Thirds, then it is divided into 3's: 3, 6, 9.)
Let us now see how each number is related to 9.
1 is the ninth part -- or one ninth -- of 9.
2 is two ninth parts of 9.
(The point again is that each 1 is a ninth part of 9.)
3 is three ninths of 9 -- and also the third part of 9.
4 is four ninths of 9. Count them!
5 is five ninths of 9.
6 is six ninths -- and also two thirds -- of 9. 3 + 3.
7 is seven ninths of 9.
8 is eight ninths of 9.
Notice again how each number says its name:
1 is one ninth of 9.
2 is two ninths of 9.
3 is three ninths of 9.
The first number says its cardinal name. 9 says its ordinal name.
Each number less than 9, then, is either a part of 9 or parts of it. We can therefore express in words how each number is related to 9. We can say that 5, for example, is "five ninths" of 9.
Example 9. What relationship has 9 to 10?
Answer. If we divide 10 into 1's, then each 1 is a tenth part of 10.
1 is one tenth of 10.
2 is two tenths of 10.
3 is three tenths of 10. And so on, until we come to 9:
9 is nine tenths of 10.
Again, the numbers 9 and 10 say their names. 9 says its cardinal name "nine." 10 says its ordinal name "tenth."
Please "turn" the page and do some Problems .
or
|
One half
|
The New Caledonia archipelago in the south Pacific is a 'special collectivity' territory of which nation?
|
Classifying Fractions
Classifying Fractions
Unit 14 > Lesson 2 of 11
Look at each fraction below. How are these fractions similar? How are they different?
The fractions above are similar since each one has a denominator of 4. Look at the circles below to see how these fractions are different.
one-fourth
is called a proper fraction. The fractions
and
A proper fraction is a fraction in which the numerator is less than the denominator.
Definition:
An improper fraction is a fraction in which the numerator is greater than or equal to the denominator.
In example 1, we will identify each fraction as proper or improper. We will also write each fraction using words.
Example 1
What do the fractions in example 2 have in common?
Example 2
five-fifths
six-sixths
In example 2, each fraction has a numerator that is equal to its denominator. Each of these fractions is an improper fraction, equal to one whole (1). An improper fraction can also be greater than one whole, as shown in example 3.
Example 3
In the improper fraction seven-fourths, the numerator (7) is greater than the denominator (4). We can write this improper fraction as a mixed number.
Definition:
A mixed number consists of a whole-number part and a fractional part.
In examples 4 through 6, we will write each improper fraction as a mixed number.
Example 4
In example 4, seven-fourths is an improper fraction. It is really the sum of four-fourths and three-fourths. Seven-fourths is written as the mixed number one and three-fourths, where one is the whole-number part, and three-fourths is the fractional part.
Example 5
In example 5, the improper fraction seven-thirds is written as the mixed number two and one-third, where two is the whole-number part, and one-third is the fractional part.
Example 6
In example 6, the improper fraction seventeen-fifths is written as the mixed number three and two-fifths, where three is the whole-number part, and two-fifths is the fractional part.
In example 7, we will write each number using words. We will then classify each number as a proper fraction, an improper fraction, or a mixed number. Place your mouse over the answer text see if you got it right.
Example 7
|
i don't know
|
Flipkart was founded and became a major online retailer, notably of books, in which country?
|
The Flipkart story - The Hindu
The Flipkart story
April 07, 2012 16:34 IST
Updated:
July 12, 2016 15:08 IST
Share Article
April 07, 2012 16:34 IST
Updated:
July 12, 2016 15:08 IST
more-in
From a start-up with an investment of just four lakhs rupees, Flipkart has grown into a $100 million-revenue online retail giant in just five years. Ushamrita Choudhury tracks the fairytale.
“It came to me as a Christmas gift from my Secret Santa, and it was all about choice, convenience and a new relationship,” is how Naveed Ansari, a 26-year-old Project Executive from Mumbai, recounts his first experience with >Flipkart . A typical professional from a metro, he's short on time, and he's invariably seeking convenience. So, an e-voucher from Flipkart seemed an ideal fit. This gift marked his initiation into the sphere of e-commerce, and the journey for him has “just begun”.
Many Indians today are embracing e-retailing with enthusiasm. Popular portals such as Flipkart are spearheading the conversion of offline shoppers into online bargain hunters. Adds Naveed, as an afterthought, “I felt Flipkart was the best option as the transaction was easy, and the variety of products was a bonus.” For >Flipkart , this means the unlocking of a vast audience waiting to experience the joys and comfort of shopping online. Sachin Bansal, CEO and one of the co-founders of Flipkart (the other being Binny Bansal), is an ardent believer in the merits of customer service. “A simple desire to create a tailor-made product for the Indian consumer has grown into something beyond what we imagined,” Sachin muses. A quick glance at Flipkart's timeline shows it was to start as a price comparison platform, but there weren't enough e-commerce sites to compare. So, both the Bansals, who were colleagues at IIT-Delhi, and then at Amazon.com, thought, “why not start an e-commerce site?” That was the genesis of Flipkart. From an initial investment of $8,000, this humble seed of desire has germinated into a $100 million e-retailing favourite. The founders' passion for the consumer Internet space manifests itself in the brand, which is synonymous with customer service and satisfaction. ‘Don't count your customers before they smile' is the company's operating mantra, and it's a mantra they're applying successfully alright!
E-commerce: Good to go?
The concept of e-commerce is downloading at a fairly rapid pace in the psyche of the Indian consumer. In the metros, shortage of time is a big driver for online shopping. On the other hand, accessibility to a variety of products makes audiences from smaller towns and cities opt for the online route. Major retailers face challenges in stocking their stores adequately. Often, customers are unable to purchase items of their choice, thus prompting them to resort to e-retailers. “For books, I usually prefer shopping from physical stores, but so far, only Flipkart has managed to supply me with Manga, Japanese literature, that's otherwise difficult to find. Plus, it's often cheaper to buy online. I'm definitely going to be a regular on their site,” enthuses Riddhima Toshniwal, a content writer from Raipur.
Such experiences explain the growing popularity of Flipkart in the non-metro regions as well. “We will close 2011-2012 with over $100 million in revenue. By 2015, we want to clock in $1billion, but looking at present trends, we may be able to do it sooner,” states Binny, Flipkart's COO. This statement doesn't seem far-fetched; a quick overview of India's Internet penetration shows a user base of approximately 100 million. The Government's National Broadband Plan, pegged at $4.5 billion, proposes to connect nearly 160 million additional Internet users by 2014. The spread, and subsequent adoption of e-commerce, thus, only seems logical. With several reputed brick-and-mortar retailers also offering online services, it seems natural the trend of shopping remotely will scale up substantially. “The value proposition in either formats of retailing, physical and online, is different. It's the experience of touch-and-feel that makes physical shopping exciting. In the online context, convenience and comfort takes over. There's ample scope for both to grow,” Sachin avers.
The Devil lies in the detail
A robust back-end is a vital pre-requisite for an online business to survive, since once the customer completes her transaction, it's this back-end that connects the dots. Flipkart began operations on the consignment model — goods were procured from suppliers on demand, based on the orders received through the website. However, eventually, the books-to-electronics e-shop adopted the warehouse model. The company has its own warehouses, and maintains its own inventory. Sales projection determines the inventory, and the available inventory accounts for the sales made; it's a self-feeding cycle of sorts. “Nearly 60 to 70 per cent of deliveries take place through our own network,” states Sachin, who thinks such a model provides for better control over the entire logistics management piece.
On the operational front, issues faced by the company pertain to delay in deliveries, or faulty products. As a customer-centric organisation, none of these issues can remain unresolved for long. “We face significant challenges in reverse logistics. It's a big task to track unsuccessful orders, which are quite costly to manage,” he continues. Hence, Flipkart stresses on customer service — it aligns with the firm's philosophy of ‘making better our service promise'. Binny pitches in saying, “Bigger investments in our supply chain and technology will enable larger warehouses and increased process automation. Our bigger objective is to redefine the way India shops.”
Consistent customer service is the hallmark of Flipkart. The founders don't think discounts can replace the customer's satisfaction of being serviced promptly and efficiently. Similarly, the trust-building exercise is accorded a lot of importance. Flipkart connects with customers in real-time, through Facebook and Twitter. Yes, honesty is the best policy for this e-commerce trailblazer. “We've trained our customer service executives to take spot decisions. Addressing customer concerns and owning up to our mistakes reassure customers we have their best interests at heart. In our business, delivery drives delight,” Sachin articulates.
‘Kart'apulting into the future
Positive word-of-mouth gives Flipkart an edge on the customer side of the business. Backstage, the story's no different. Their recent acquisition of Letsbuy.com will result in a faster expansion rate. Binny's long-term outlook includes scaling up the firm's self-delivery network, and alliancing with like-minded businesses. “We are open to partnerships that'll help us attain our goals,” he signs off. Both the founders are happy to see increased venture capital participation in the e-commerce space, which, according to Sachin, “still needs lots of investment to bolster its back-end.”
Like a typical entrepreneur, he opines innovation is the key to the company's success. Extending services like cash-on-delivery and credit card payment at doorstep were introduced to provide ample choice and comfort to customers. Now, the attempt is to widen Flipkart's reach in the digital domain through Flyte, the portal's recently launched paid music download service. Customers can buy music in MP3 format from over 700 genres, and 55 languages. The files, which are digital rights management (DRM) free, can be played without any restrictions on any type of device and for an unlimited number of times.
Innovation is just one aspect of the business universe. Today, the premise of any business, traditional or modern, rests on its ability to harness data, which prompts the question, how does Flipkart utilise its data to generate consumer insights? Since the industry is still in infancy, there is no history one can to refer to. Gathering and analysing data, hence, becomes crucial for planning the business's future course of action. This practice, in a way, adds to the ‘surprise and delight' factor for customers, because they're then treated to offers that are most suited and relevant to their preferences. Sachin reiterates, “All our efforts are invested in matching customers' expectations, and we'll do our best to bring e-commerce into the forefront.”
In this industry, the scope for growth is immense, as is the risk of failure. Consulting firm Technopak Advisors estimates India's digital economy at $600 million currently, with the potential to balloon to $70 billion by 2020. K. Vaitheeswaran, e-commerce veteran, and Founder and CEO, Indiaplaza.com, one of India's earliest, compares the vertical to a hard-fought marathon. “It's not like a 100-metre dash. Globally, we operate on the lowest margins, but we're still seeing real growth.” There's still no formula for 100 per cent success. Flipkart is running the marathon with ample support from private equity players such as Accel Partners and Tiger Global, which have collectively invested $150 million in the entity so far. Although profits after tax remain negative, the company's valuation is soaring thanks to eager participation of these private equity players. The acquisition of Letsbuy.com signals FlipKart's ambitions to capture the domestic online market. A burgeoning consumer class, coupled with a rising web-literate population and zealous venture capital funding may just propel Flipkart to become India's answer to Amazon.com!
Uncovering India's online avatar is a fascinating process. Only those companies that can successfully engage customers through novel ideas, quality products and seamless services will flourish. May be it is sheer genius, or simple common sense the e-retail hero has been able to accomplish all this during its formative years. Summing up the Flipkart experience, Abhishek Asthana, a marketing student from Pune, has dedicated an ode to the portal. He tweaks the famous MasterCard campaign to sound something like “There are some things you can't buy online… For everything else, there's Flipkart!”
[email protected]
|
India
|
What is the fruit of the tree technically known as Phoenix Dactylifera?
|
Flipkart set to achieve $1 billion in sales 'one year before' its target | NDTV Gadgets360.com
Flipkart set to achieve $1 billion in sales 'one year before' its target
Share on Facebook Tweet Share Share Email Reddit
Flipkart, India's answer to US online giant Amazon, said Saturday its sales would cross the milestone $1 billion-mark (roughly Rs. 6,100 crore) this year, ahead of schedule, in the country's exploding e-commerce market.
Founded in 2007 by two ex- Amazon .com employees and university friends, Flipkart.com has become India's biggest shopping portal hit and has drawn backers such as New-York based venture capitalists Tiger Global Management LLC.
"In March 2011 we announced by 2015 we wanted to hit $1 billion" in sales when they stood at just $10 million (roughly Rs. 61 crore), said founders Sanchin Bansal and Binny Bansal, who happen to share the same surname but are unrelated.
Now the privately held firm expects to hit $1 billion in sales "one year before our target" which means "we've grown 100 times in the last three years," the pair, who pool operational responsibilities, said in a statement.
The figures reinforce Flipkart's leadership position in the Indian e-retail market.
The founders, now both 32, said they were "happy and proud" at the progress of Flipkart in which they invested an initial $10,000 (roughly Rs. 6,10,000).
The Bansals are seen as typical of the new risk-ready breed of entrepreneurs that has emerged in India amid years of fast economic growth, relying not on inherited wealth but their own-start up talents to launch businesses.
"E-merchandise retailing sales stood at $1.6 billion (roughly Rs. 9,760 crore) in 2013. By 2018, we think they will be $14 billion (roughly Rs. 85,400 crore) and in 2023 they will reach $60 billion (roughly Rs. 3,66,000 crore)," Saloni Nangia, president of leading consultancy Technopak Advisors, told AFP.
While there were already Indian online sellers, Flipkart helped sales take off by allowing customers to pay cash-on-delivery, a move Nangia calls a "game-changer".
An increasing number of Indians are going online but they are uncomfortable giving credit card details over the Internet. Others do not have a credit card and the Flipkart method allows them to place orders.
"This cash-on-delivery system helped consumers gain trust in online shopping they saw products arrive," Nangia said.
Flipkart began selling books but then expanded to mobile phones, televisions, cameras, computers and home appliances.
It has yet to report a profit in the fiercely competitive market with its nearest rival, eBay-backed Snapdeal, targeting $1 billion turnover by mid-decade. The world's biggest online retailer, Amazon, also entered the market last June.
More retailers are seen going online as real estate is costly "so it makes it hard to have bricks-and-mortar stores", said Nangia.
India's vast young population, rapidly embracing the Internet, would "drive the e-tailing story", she added.
Now, months after putting retail store plans in India on hold, the world's largest retailer, Walmart, is readying a major e-merchandising push in the country based on the Amazon model, media reports say.
|
i don't know
|
The 18th Duchess of the House of Alba, Cayetana Fitz-James Stuart, holder of arguably more nobility titles than anyone globally, is what nationality?
|
La Revista Issue 239 by LaRevista - issuu
issuu
La Revista
The BritishSpanish Society Magazine | Issue 239 | Winter/Spring 2015
The Changing World of Work Business Issue: British and Spanish start-ups, Loewe CEO interview, and el nuevo emprendimiento
EDITORIAL
W
elcome back to La Revista. In this issue we look at how technological advances and increased global connectivity have transformed the ways in which we live and work, and what the further implications of this could be. If it is possible to be connected to the Internet at any time, from anywhere, how will business structures change? What jobs might exist in the future which we cannot yet conceive of? While all of this remains uncertain, there is a greater awareness of the need to self-educate, to gain the right skills in order to be equipped for the changing world of work. The rising number of entrepreneurs and start-ups in the last couple of years is perhaps indicative of this. We speak to the founders of two new companies – one in the UK and one in Spain – about their experiences, followed by an interview with the director of INCYDE – an organisation which supports small businesses and entrepreneurs in Spain and abroad. Lisa Montague, Chief Executive of Loewe and a firm believer in the global appeal of ‘Made in Spain’, gives her perspective, while also providing an insight into how one of Spain’s leading luxury firms is run. Elsewhere Nuria Reina Bachot, winner of the 2014 prize for the best article in La Revista (presented at the BritishSpanish Society Christmas party, see pg.4), looks into English crime writer Agatha Christie’s life and the significance of the time she spent in the Canary Islands. Tom Blinkhorn conjures up the delicious flavours of Basque cooking on pg.39 and Society Chairman Jimmy Burns Marañón reflects on his Anglo-Spanish roots at the Gilbraltar Literary Festival on pg. 16. Planning a visit to Madrid any time soon? Resident Madrileña Estefanía Ruilope’s shortlist of top places to go should give you some inspiration. In fact, while you’re there (or in another part of Spain) you might want to try out some of the classic words and expressions compiled by Sitges local Dominic Begg, for example, aquí zanjamos el editorial. Amy Bell I hope you enjoy the issue!
La Revista Executive Editor: Jimmy Burns Marañón Editor: Amy Bell Corporate Supporters/Advertising/Scholarships: Marian Jiménez-Riesco Development Secretary: María Soriano Casado Events: Carmen Young, Lucia Cawdron, David Hurst (Gala events), Beatriz Gago Vazquez (Secretary) Membership, Finance, and Website Secretary: Virginia Cosano Design: Amy Bell Published by the BritishSpanish Society Honorary President: His Excellency Federico Trillo-Figueroa, Spanish Ambassador Chairman: Jimmy Burns Marañón Vice-Chairman: Sir Stephen Wright Vice-Presidents (Organisation/Strategy): Christopher Nason, José Ivars (Corporates) Jaime Arranz Coque (Treasurer) Other members of the Executive Council: María Victoria Yuste Gas, Sir Stephen Wright, Javier Fernández Hidalgo, Lady Brennan, Miguel Fernández-Longoria (Scholarships), Sarah Galea, Harriet McKenzie 102 Eaton Square, London SW1W 9AN www.britishspanishsociety.org
2 La Revista • Winter/Spring 2015
facebook.com/ BritishSpanish
@BritishSpanish @LaRevistaUK
The opinions expressed throughout this issue represent those of the authors and contributors and do not necessarily reflect the opinions of the BritishSpanish Society or those of their supporters. The BritishSpanish Society is a registered charity: 1080250
CONTENTS
CONTENTS Issue 239 SOCIETY NEWS
Julia Sukan del Rio
The BritishSpanish Society Christmas Party Upcoming Society Events
17 21 23 26 27 29 30
Duchess of Alba: Obituary & Recordatorio desde Londres Scholarship Report: Dorset to Barcelona The Other Side of the Mountain: A Visit to the Gibraltar Literary Festival Inside a Start-up: What turns an idea into a business? El Futuro de los Negocios y el Nuevo Emprendimiento Interview with Lisa Montague, CEO of Loewe Perfil de Trabajo: Midwife Talking about my Generation Memorias de la Transicón De cuando Agatha Christie visitó ‘Las Islas Afortunadas’
32
Photographer Idil Sukan Captures Comedy
34
Spaniard Leading the World of Squash: Interview with Borja Golan
& Pronounced ‘Thiria’: A Dialogue with Artist Jose Manuel Ciria
35 Iberian Words: The Good, the Bad and the Ugly 37 Contemporary Spanish Cinema 38 ¿Qué hay de nuevo en Madrid? 39 Basque Country Chronicle 42 Recipe: Tarta de Manzana vs Apple Pie Contact us:
For all editorial contributions or to comment on an article you have read in La Revista, please write to us at: [email protected] To enquire about advertising opportunities (including classified adverts) please contact: [email protected] Winter/Spring 2015 • La Revista 3
SOCIETY NEWS
The BritishSpanish Chistmas Party Tapas, cava and carols for the final event of 2014
O
ver 150 members of the British Spanish Society celebrated Christmas at the Instituto Cervantes in a delightful event presided by the Spanish Ambassador Federico Trillo-Figueroa. The atmosphere was cordial and relaxed, full of laughs and lively conversation, with many open to meeting others for the first time. The food, served by Hispania, was delicious and a good example of the best of Spanish produce. The party was an excellent opportunity for members to meet again and celebrate Christmas together. In his welcome address the Ambassador explained that “we all share the same values and roots” and congratulated Chairman Jimmy Burns Marañon and his team for their achievements. Mr Burns Marañon described the Society as a “bridge of friendship, meeting and dialogue. We want to describe what we do as a large family meeting for British people who love all things about Spain and for those Spaniards living in London and in need to feel at home.”. Perhaps this explains why the organisation has grown so quickly in the last four years, to more than 650 members. For the coming year the goals of the Society are to keep growing and to organise more events to cater for all ages. Raising funds for the scholarship programme is also a top priority, said Burns, “because it gives the opportunity to Spanish and British students to investigate in different fields”. In terms of professionalism, the plan is “to keep doing what we are good at, in honesty and
transparency. We are all volunteers with a high working speed.” The objective of the Society is to be “solid, passionate and reliable in the way we do things and the service we offer to our members”. Approaching its centenary in 2016, the Society is fortunate to have excellent sponsors who believe in the value of the organisation. One of them is the University of Navarra, whose Admissions Director, Álvaro Balibrea, thinks that the British Spanish Society is “a good forum” to be in touch with people who live in London and have roots or a relevant connection with Spain. “The relationship is always profitable; there is an exchange of views, help and mutual collaboration”. Awards were presented to the best article written in this year’s editions of La Revista, the official magazine of the Society. The prize is awarded by the University of Navarra in partnership with the BritishSpanish Society, and on this occasion there were three finalists. Mr Balibrea presented the awards on behalf of the university. The overall winner was Spanish writer Nuria Reina Bachot
Turrón
4 La Revista • Winter/Spring 2015
for her article entitled ‘Roberta, Peter y Phyllis’ recounting her experience writing the first ever Spanish translation of the British children’s literary classic, The Railway Children. Two finalists were also awarded certificates: Tomás Hill López Menchero and Bess Twiston-Davies. After that, a group of members sang some Christmas carols, conducted by Maite Aguirre. This was followed by a raffle organised by Carmen Young, full of brilliant prizes generously donated for the occasion in order to raise funds for the Society. The 2015 Christmas party will be the precursor of the activities commemorating the 4th centenary of William Shakespeare and Miguel de Cervantes’ deaths, which were both in 1616. It will be also the last activity until the celebration of the Society’s own centenary in 2016. The British Spanish Society would like to thank all of those who kindly donated prizes to the raffle. By Laura Gran Photos: Toño Figueira
SOCIETY NEWS
Maite Aguirre leads the choir with Christmas carols in English and Spanish
The Hispania team with Jimmy Burns Marañón and Carmen Young
Kidge Burns
Winter/Spring 2015 • La Revista 5
SOCIETY NEWS
Thank you to everyone who sponsored the Christmas party or donated prizes to the raffle
WANTED! The BritishSpanish Society is looking for a part-time website and social media editor Skills required: Fluent in Spanish and English, with a high level of spelling and grammar. Experience in website management. Aptitude for social media channels. Responsibilities include: Maintaining the BritishSpanish Society website, keeping it up-to-date. Building the Society’s online presence by managing activity across social media channels including Twitter and Facebook. Working with La Revista editor to build online version of the magazine. Please send applications to [email protected]
6 La Revista • Winter/Spring 2015
SOCIETY NEWS
February - March2015
Why not become a member of the BritishSpanish Society? www.britishspanishsociety.org/membership
Our full programme of events can be found at www.britishspanishsociety.org/whats-on. For tickets please contact [email protected] or purchase via our website. Payment can also be made by bank transfer (account details online) or via cheque, to the BritishSpanish Society, 102 Eaton Square, London SW1W 9AN.
Theatre Trip to INIGO
Wren Churches in the City Walking Tour and Tapas Lunch Date and Time: Monday 23rd February 10.30am - 12.30pm followed by lunch. Cut-off for bookings: Monday 16th February. Minimum group size 10. Venue: meet from 10.15am outside Tower Hill Tube Station; 12.30pm tapas lunch at Hispania, 72-74 Lombard Street, London EC3V 9AY Tickets: Members £29 including tapas lunch (drinks extra) or £12 for walk only. Non-members £34 including lunch or £15 for walk only What to expect: Our experienced and entertaining guide will be Malcolm Dick, a City of London Guide, whose wider approach to City walking tours will include visits to pre-Fire of London St Olaf’s, St Dunstan’s and more Wren churches in Gracechurch Street, ending with a Hawksmoor designed lunch at Hispania restaurant.
Date & Time: No group trip is planned as the theatre does not take group reservations without full payment in advance. However, we suggest Friday 27th February with 7.30pm start. Venue: White Bear Theatre, Kennington Tickets: £14 to be booked directly with the theatre (concessions £10) World premier of a new play written and directed by award-winning Jonathan Moore, based on the life of Ignatius of Loyola: ‘Radical. Saint. Loved and hated. Founder of the Jesuits.’ What to expect: With a Jesuit Pope, this new play looks at the founder of the Jesuits, Ignatius of Loyola. After a radical conversion, everything changes and we follow ‘Inigo’ from founding the Society of Jesus which was (and is still) either loved or hated.
Try a New Sport in 2015! Guided Exhibition: Kenwood House Come and play Padel Tennis Date: Saturday 21st March Gloria Ceballos ‘Nature, Tickets: Cost £12 for members, £17 for Date and Time: Saturday 14th March from a cultural artefact’ non members Venue: Instituto Cervantes Date and Time: Friday 20th February from 11.00 - 12.00 Tickets: Free
‘Nature: a cultural artefact’ represents Gloria Ceballos’ constant research about the human relationship with nature. As city inhabitants our experiences of nature are restricted to parks, gardens and other green areas within our cities: the “cultured nature”. We call green spaces a natural environment, when in reality they are human-controlled places. In our aim to control everything, nature theorised. The ‘three natures’ concept studied for many authors since Cicero and developed by Landscape theorist, John Dixon Hunt, is the focus of Ceballos’ latest series of work presented in this solo exhibition at the Instituto Cervantes.
10.00am to 12.00am followed by a pub lunch. Cut-off date for applications: Monday 23 February Venue: Padel Club London, PlayOn Sports Building, 100 Preston Road, London E14 9SB Tickets: £25 per person for 2 hours doubles court time (or just £15 per hour if you prefer) For more information on padel tennis visit: www.padelclubuk.com
Padel tennis is fast, fun and easy to learn. It is already played in Spain and Latin America and is expanding fast in Europe. A racquet sport played in doubles and indoors on an enclosed court half the size of a tennis court, it resembles tennis and is the best way to get Join us with society member Toni Salord, General Manager at Padel Club London, for a full introduction to the rules and the game - and to see why padel tennis is the fastest growing sport in the world!
Venue: Kenwood House, Hampstead Lane, London NW3 7JR Tea/drinks/food not included. Join us for a private guided tour of the day of spring, Saturday 21st March, meeting at 11.00am. Part of the English Heritage set on the edge of Hampstead Heath and surrounded by tranquil landscaped gardens, Kenwood is one of London’s hidden gems. The House, its breathtaking interiors and stunning art collection is a must. Discover the vast array of masterpieces hanging in this grand setting, including Rembrandt’s self portrait, and be awed by the breathtaking beauty of architect Robert Adam’s library. In the afternoon, weather permitting there will be a walk on Hampstead Heath. The survivors could have tea in Hampstead.
Winter/Spring 2015 • La Revista 7
SOCIETY NEWS
Presentation of Hispanomania
Journalist and author Tom Burns Marañon had a captivated audience as he spoke about his latest book last November.
J
Julio Crespo MacLennan and Tom Burns Marañón. Photo: Toño Figueira
ournalist and author Tom Burns Marañón delivered a fascinating talk at the Instituto Cervantes in November based on his book Hispanomanía, an account of the curiosos impertinentes, travellers from other European countries and the US who came to Spain with preconceived notions about the country. Burns took his audience through the journeys of 19th century romantics like the French poet Théophile Gautier, who found in the colour of the land and its people an inspiration for some of his best poetry in España, and prose in Un Voyage en Espagne. Tom’s book also focuses on two other French curiosos impertinentes, George Sand and Maurice Legendre, the latter an enthusiastic Hispanist who held the post of director of the Casa de Velázquez at the French cultural institute in Madrid. Burns recounted the fascinating tale of Legendre’s experiences in Las Hurdes which, at the time of his first visit in 1912, was arguably one of the most primitive and deprived regions of Europe. That visit led Legendre to launch a campaign to call public attention to the miserable living conditions of the hurdanos, in which he enlisted the aid of the novelist Miguel de Unamuno and Burns’ maternal grandfather, the celebrated physician Gregorio Marañón. The conceptions (and misconceptions), mishaps and adventures of British travellers Richard Ford and George Borrow provided a source of amusement, leading up to the more familiar voices of the volunteers of the International Brigades, and those who went to Spain to
8 La Revista • Winter/Spring 2015
report on or to participate in the fighting of the Civil War. George Orwell and Ernest Hemingway, for instance, viewed Spain through very different lenses, but what both had in common was a shared love and admiration for the country, which comes through in their classics Homage to Catalonia and For Whom the Bell Tolls. One wonders if Burns might be considering a worthy follow-up to his excellent book with another on Spanish travellers abroad, looking at the exploits of such notables as the playwright Leandro Fernández de Moratín and poet Federico García Lorca, and how these Spaniards and others of the 19th and 20th centuries interpreted life outside their homeland. By Jules Stewart
Conscience and Conflict: British Artists and the Spanish Civil War
Pallant House Gallery, Chichester
T
wo images stayed with me, from among the wealth of those on display, at an exhibition on the response of British visual artists to the Spanish Civil War currently at Chichester’s Pallant House Gallery. One, a striking lithograph, shows a foot wearing a traditional, intricate alpargata about to stamp on a swastika. The other, a gentler photograph of Basque children playing cricket at a refugee camp in Hampshire. The first by Catalan artist, Pere Catala Pic, entitled Let’s squash fascism (1936), vividly conveys how what began as a Spanish social conflict took on much wider international resonance and became, in the words of Ernest Hemingway, a “dress rehearsal for the inevitable European war”. The second, by Edith Hart, an Austrianborn, Jewish, communist photographer, who herself sought refuge in England, carries particular poignancy because it was taken in 1937, soon after the bombing of Guernica, which marked a fundamental shift in 20th century warfare – a portent of what was to follow. The response of British literary figures to the civil war has been well documented – the impact on the artistic world less so. This exhibition seeks to redress that featuring a wide range of artists, who worked with a variety of materials, in different media, and who spanned the political divides generated by the conflict. Its subtle and nuanced approach provides a visually
ART and intellectually enriching contribution to commemorations of the 75th anniversary of its end. British political involvement in the war was the subject of heated debate in Parliament and the press – the official policy of non-intervention was seen by many as tacit support for the right-wing nationalist insurgents led by General Franco. Among the ensuing debates that involved British artists was the issue of direct action versus artistic creation as the most appropriate response. The show highlights the work of artists involved in the Artists International Association, set up in 1933 to present a “united front against fascism and war” which, by the outbreak of the war, had more than 600 members ranging from establishment figures to younger modernists, including Henry Moore, well represented among the exhibits. It also seeks to explore the work of less celebrated commercial artists and designers whose posters and leaflets were to pioneer latter day campaigns on behalf of humanitarian causes. The gallery traces the involvement of artists, some of whom had visited Spain in the 20s and 30s but many of whom knew little about the country. The drawings of militia men and women, by Felicia Browne, are taken from a sketchbook recovered after her death on the Saragossa Front in 1937 fighting with the communists – the first British volunteer to die in the war. Others, who stayed home, organised fundraising campaigns and auctions of their work. It reflects on the artistic battles between surrealists, such as Roland Penrose, whose Elephant Bird Collage (1938), is on loan from the Victoria and Albert Museum, and realists, among them Clive Branson whose 1939 canvases Demonstration in Battersea and Daily Worker depict the impact of the conflict on ordinary working people in Britain. Branson joined the International
Brigades and went to Spain in 1937. Turning to artists more broadly sympathetic to the nationalist side, a small but not uninfluential minority, the exhibition features works by Francis Rose and Edward Burra. Rose’s satirically titled The Reds are Really Not Bad Sorts (1936), shows the reds of the title holding the severed head of a cleric beneath chandeliers hanging from trees, in condemnation of attacks on the clergy and looting of wealth. The elongated figures in Burra’s watercolours The Watcher (1937), Medusa (1938), and The Torturers (1935), not on display but photographed together with many other relevant works in the superb catalogue, recall the Spanish old masters to convey a sense of social unease and latent violence strongly reminiscent of Goya. The section on poster design and the Spanish aid movement also explores how both artists who were familiar with Spain, and others, who had little or no knowledge of the country, were drawn in by the impact of the conflict. “HELP wounded human beings” is the message on a poster by the American designer E. McKnight Kauffer whose power lies in showing nothing discernably to do with medical aid save for a red cross symbol and rests instead on his gouache sketch of the gaunt face of a man, based on El Greco’s Self Portrait as Saint Luke. By contrast, a lithograph, by Sir Frank Brangwyn, Spain (1937), produced in support of the non-partisan General Relief Fund for Distressed Women and Children, contains some universal images of suffering women and children. The impact of Picasso’s iconic canvas Guernica is another highlight of the show. Picasso’s Weeping Woman (1937), a preparatory work, is on display. Paintings such as Walter Nessler’s 1937 Premonition of the London Blitz show how quick artists
were to grasp the wider repercussions of the Guernica bombing. The exhibition concludes with a tribute to those who sought to reflect, and alleviate, the plight of prisoners and refugees after the war. John Armstrong’s dry, dusty The Empty Street (1938), is a harbinger of the subsequent “years of hunger” - and shows a timeless, empty village scene, under a bright clear sky, familiar to anyone who has travelled through the hot Castilian plain. The artists’ depictions of fraught flight, misery and displacement resonate at a time when arguments over intervention and appropriate response to humanitarian crisis continue to provoke fierce debate. They are strongly in keeping with the gallery’s links to Chichester Cathedral, a centre for peace and reconciliation dating back to the work of Bishop George Bell during the Second World War. The gallery itself was founded with a core collection of modern British art donated by Walter Hussey, Dean of the cathedral from 1955 to 1977. Comments in the visitors’ book provide a modest rebuke to those who claim that we hear too much about this conflict and have little left to learn from the issues so ably raised and discussed in the exhibition. “Thank you for remembering,” said one. By Adela Gooch
Conscience and Conflict, curated by Simon Martin, Artistic Director of Pallant House Gallery is on at Chichester until 15th February and will then tour to the Laing Art Gallery in Newscaste-upon-Tyne from 7th March to 7th June. writer and broadcaster with specialised knowl and China in particular. Clive Branson
Winter/Spring 2015 • La Revista 9
Our Story Bilbao Berria began in La plaza de la catedral, Barcelona in 1999 and since then has delivered a unique Basque dining experience. Created by two Basques and one Catalan, these three friends – Iñaki Lasa, Rafa Viar and Pedro Antonio López – all share the same passion for serving the most creative and sociable cuisine. To add to our existing restaurants in Bilbao and Barcelona, we have opened the doors to Number 2, Regent Street, London, allowing the most cosmopolitan city in the world to experience our culinary excellence in Basque and Spanish Cuisine. pantone 130 when printed onto white
The food
pantone 131 when printed onto brown craft paper material
Pintxos is a combination of ingredients held together with a skewer that can be eaten in one or two mouthfuls without the need for cutlery. It shouldn’t be confused with tapas, which, although originally serves the same purpose, is a reduced portion of food served on a plate rather than a skewer. Along with pintxos we have an extensive menu of modern Spanish and Basque cuisine. Using carefully selected ingredients and small goods sourced from Spain our menu is modern yet respectful to traditional flavours and techniques. Meats and fish are roasted in our imported charcoal parrilla which adds unique flavours to our rustic yet sophisticated cuisine.
SOCIETY NEWS
Highlights from 2014’s Society Events House of Commons Gala Dinner
All Aboard: Fiesta on the Thames
Tension in the air for Spain vs Chile Networking at The Haciendas
Christmas Party
Summer Party Hispanomania
Visit to Sotheby’s
2014 was a busy year of events for BritishSpanish Society members. The voluntary events team aimed to provide something for everyone throughout the year. The Annual General Meeting in December drew a full and enthusiastic house to the Luis Vives room of the Chancery of the Spanish Embassy in London. Society Chairman, Jimmy Burns Marañón, together with the Board of Trustees reported on an excellent twelve months with increasing individual and corporate membership, a range of popular cultural and social events, publication of our much-loved magazine, La Revista, and the award of scholarships to Spanish and British postgraduate students thanks to the continuing generosity of our principal supporters. In addition to the annual Summer and Christmas parties (with grateful support from Hispania at the Christmas event), early in the year ‘Futból Alegría’, a celebration of Spanish football, was held at Hispania. This was followed by the Gala dinner at the House of Commons; City networking at The Haciendas; a visit to
the Chelsea Flower Show; an exclusive breakfast and tour of Spanish paintings before auction at Sotheby’s; a BBQ and party on the River Thames at Bar & Co; World Cup Football (painfully watching Spain lose to Chile!) at NH Hotel; the annual concert, ‘Music from Toledo in the Age of El Greco’, at St James’ Church sponsored by the Spanish Cultural Office; a family visit to the Roald Dahl Museum; and, finally, the entertaining launch by Tom Burns of his book Hispanomania at the Instituto Cervantes. We hope to continue to raise the standards and make 2015 another ‘eventful’ year but we need to know what kind of events our members, would like. We already have plans but would welcome your ideas for the kind of events you would like us to hold. Do you know anyone working at an interesting venue where we could take an exclusive group of members? Last year we visited Cambridge University and Eton College through members’ contacts. Do you have a personal interest which can be shared by a demonstration for other members, such as our padel tennis event
Futbol Alegria
Annual Concert at St. James’ Church
this spring? Think of events and locations linked to occasions such as Valentine’s Day, Mothers’ Day or even Halloween. Let us know of any Spanish themed events or activities, whether educational, cultural or entertaining, that you know will take place in the UK during 2015 that might be of interest to members. Finally, we are hugely looking forward to celebrating our centenary with a rolling events programme leading up to the summer of 2016. This is an exciting project marking a unique occasion to honour our past achievements and build on a solid future of British-Spanish understanding and co-operation. We would like to be able to count on your involvement and support. Given our small team, all events must be relatively easy to implement and must make a profit as we are a charity. Above all our events must be fun! If you have an idea for an event or would like tos sponsor, please email: [email protected] By David Hurst British Spanish Society’s voluntary event team
Winter/Spring 2015 • La Revista 11
DUCHESS OF ALBA
María del Rosario Cayetana Fitz-James Stuart y Silva 18th Duchess of Alba 1926-2014 Obituary by Jules Stewart
O
n the morning of 20th November 2014 the Mayor of Seville announced the death of Cayetana Fitz-James Stuart, the 88-year-old Duchess of Alba. Fourteen times grandee of Spain, holder of more titles than Queen Elizabeth II, the Duchess of Alba ironically did not possess the oldest Spanish title of nobility. That honour fell to Luisa Isabel Álvarez de Toledo, the 21st Duchess of Medina Sidonia, through her title of Condesa de Niebla, a noble rank created in 1368 by King Enrique II and bestowed on Juan Alonso Pérez de Guzmán for his loyalty in the war against the rival pretender to the throne, who happened to be Enrique’s brother. That said, no one in Spain could lay claim to more than 500 titles, including eight dukedoms. In 1968 I had the pleasure of interviewing the Duchess of Alba (and later the Duchess of Medina Sidonia) at the Palacio de Liria in Madrid. I was researching a feature for my employer Reuters on Spain’s oldest aristocratic title. It was difficult not to feel overwhelmed by Cayetana’s art collection, one of the world’s greatest, and other priceless treasures like letters signed by Christopher Columbus, a first edition of Don Quijote and Fernando el Católico’s last will and testament. Cayetana was born in 1926 in the Palacio de Liria, while her father the Duke of Alba was hosting a dinner party for Gregorio Marañón, José Ortega y Gasset and Ramón Pérez Ayala. Her godparents were King Alfonso XIII and Queen Victoria Eugenia, so it was a foregone conclusion from the start that Cayetana was to spend a lifetime immersed in the company of high nobility and distinguished society. Yet she was very much her own woman, learning to dance flamenco with Pastora Imperio, falling in love with bullfighter Pepe Luis Vázquez (any aspiration of a romantic liaison were cut short by her father), doing charitable work with Salesian missionaries and producing paintings which her family considered too ‘avant garde’. The Duchess of Alba’s life was marked by tragedy, having lost her first two husbands to cancer. In 2011 she married Alfonso Diez, a public servant she had met 30 years previous in her family antiques shop. Cayetana was by all accounts a happy woman in the last three years of her life. She is succeeded by her eldest son, Carlos Fitz-James Stuart, the 19th Duke of Alba.
12 La Revista • Winter/Spring 2015
Recordatorio desde Londres por Jimmy Burns Marañón
E
n agosto de 1944, cuando la Segunda Guerra Mundial entraba en su última etapa, la Embajada Británica se preparaba para una victoria aliada con algunos cambios de personal. Uno de sus departamentos más influyentes – el de propaganda e inteligencia– fue reforzado con la llegada inesperada de Peter Laing*, un joven inglés que se había hecho amigo de Cayetana de Alba. Laing, enviado por el Ministerio de Información con la aprobación de los Servicios de Inteligencia, era un ex alumno de Eton y oficial del ejército de la Guardia de los Granaderos. Su nuevo jefe en la embajada, Tom Burns, ya para entonces recién casado con Mabel Marañón, hija de del reputado médico Gregorio Marañón, consideraba que el joven tenía experiencia más que suficiente para ser útil a los intereses británicos en Madrid. Aparte de su formación militar y de haber trabajado una temporada como intérprete en el cuartel general del gobierno francés en el exilio, fundado por el General De Gaulle y ubicado en Londres, la principal referencia profesional de Laín para su trabajo como agregado de prensa adjunto era que tenía un acceso sin precedentes a varias fuentes de gran utilidad dentro del Gobierno de Franco y redes monárquicas. Esto se debía a la relación sentimental que le había unido a Cayetana, la joven y única hija del duque
de Alba, embajador de España en el Reino Unido, mientras ambos vivían en Londres en plena guerra. Laing llego a convertirse en un gran amigo de mis padres, Tom y Mabel, y fue una de las muchas fuentes que entrevisté para mi libro Papa Espía, que cuenta la historia secreta de las relaciones angloespañolas durante la Guerra Civil y la Segunda Guerra Mundial. Laing, igual que mis padres y Cayetana ya murieron, pero la información que relato fue fruto de varias entrevistas que tuve con el cuándo, ya de muy mayor, me recibió en su casa de campo inglesa, a donde se había retirado con su mujer. Según me contó, Laing conoció a Cayetana en 1943 a través de su amiga Chiquita Carcaño cuando la joven aristócrata tenía dieciocho años. Esta última era una de las guapísimas hijas gemelas del embajador argentino en el Reino Unido y la duquesa había estudiado con ella en la Universidad de la Sorbona (París). Las embajadas de España y de La Republica Argentina se encontraban entonces, igual que hoy, en la misma plaza de Belgravia, unos de los barrios más exclusivos de Londres. Cuando la vio por primera vez en una fiesta de la Embajada Argentina, Laing quedó prendado. Como recordaría años después: “Era absolutamente divina; era un poco rechonchita, pero dulce y muy atractiva”.
DUCHESS OF ALBA Pocos días después, Laing fue invitado a Albury House, una mansión victoriana ubicada en Surrey que la duquesa de Northumberland había alquilado a sus amigos los Alba para sus escapadas de fin de semana durante los años de la guerra. Rodeado de más de seiscientos metros cuadrados de jardines diseñados por John Evelyn, el gran diarista y horticultor del siglo XVII, Albury Park debía de parecerles un lugar bastante común a los Alba, acostumbrados a sus palacios y fincas en España. No obstante, allí el duque organizaba almuerzos de fin de semana para algunos de los altos funcionarios y ministros del gabinete de Churchill, mientras que su hija recibía a sus amigos. El enamoramiento puramente platónico de Laing por ‘Tana’, como se la conocía a Cayetana familiarmente, surgió una cálida tarde de verano al verla languidecer junto a la piscina, ocultando sus apesadumbrados sentimientos tras unas gafas oscuras. El comportamiento de Cayetana dejaba traslucir a veces un carácter melancólico. En cierta ocasión confesó que nunca había superado la muerte de su madre por tuberculosis cuando ella, hija única, tenía tan solo ocho años. Dos años
Cuando la vio por primera vez en una fiesta de la Embajada Argentina, Laing quedó prendado. Como recordaría años después: “Era absolutamente divina; era un poco rechonchita, pero dulce y muy atractiva”.
después de morir su madre estalló la Guerra Civil en España y Tana huyó de Madrid con su padre, primero a París y luego a Londres, donde el duque fue nombrado representante de Franco y después embajador, en marzo de 1939. Las circunstancias hicieron que Tana madurase bastante más deprisa que la mayoría de las chicas de su edad, a pesar de llevar una vida relativamente protegida. Una niñera austriaca dirigía sus estudios, y cuando salía de la embajada lo hacía siempre acompañada, ya fuese con la esposa de algún diplomático o con una amiga confianza. En cuestiones de amor, la duquesa aún no había encontrado un hombre adecuado con quien casarse, aunque durante su estancia en Londres corrieron rumores de que mantenía una relación formal y platónica con un joven oficial de la fuerza áerea española que había ejercido de ayudante del príncipe Don Juan. Ahora bien, como a cualquier joven, también le gustaban las escapadas espontáneas y las locuras típicas de su edad. Su amigo inglés Laing alimentaba esa faceta de su carácter llevándola a bailar a algunos de los locales nocturnos de moda de Londres, a pesar de la guerra, y eso sí, siempre en compañía. Aunque parece que la joven duquesa no correspondió sus sentimientos más allá de un coqueteo amistoso, tanto ella como sus amigas admiraban el ‘charm’ y la buena educación del atractivo Laing. Gracias a sus modales impecables, este apuesto y joven inglés no tardó en ser presentado al duque de Alba y, a través de él, accedió a clubs exclusivos como el Círculo de la Gran Peña y un sinfín de personas influyentes de la aristocracia y del ejército franquista en Madrid.
De mi parte, puedo dar testimonio de que los Alba figuraban entre los amigos en común que tuvo Laing y mi familia materna, en la que destaca la figura de mi abuelo, el Dr Gregorio Marañón. Así recordó Cayetana los lazos personales e intelectuales que mantuvo su padre con él: “La noche en que nací, aquí, en Liria, mi padre estaba cenando con Marañón, Ortega y Gasset y Ramón Pérez de Ayala; un doctor, un filósofo y un escritor. Cuando Marañón le dijo que era una niña y que todo estaba en orden, se fumó un puro e invitó a todos a brandy. Era la 1.45 de la mañana y dijo que no le importaba que fuera una chica, lo importante es que estuviera bien…”. Y de Churchill, primo de su padre, Cayetana tuvo este recuerdo: “Tenía un vozarrón y un carisma tan impresionante que todo el mundo se callaba en cuanto abría la boca. Durante los bombardeos de Londres, en la II Guerra Mundial, me felicitaba por lo valiente que era y por no tener miedo”. Al que escribe este artículo también le une un lazo amistoso a la casa de Alba: el recuerdo que mantiene de su niñez en los años cincuenta, cuando el hijo de la duquesa, de nombre Cayetano –de una edad similar a la suya– iba a las fiestas de cumpleaños que su madre Mabel organizaba en su piso de la Castellana. Cayetana, que en paz descanses. *Peter Laing was a long-serving member of the Anglo-Spanish now BritishSpanish Society. He died in 2007.
Winter/Spring 2015 • La Revista 13
AWARD WINNING
SPANISH Language courses and cultural events for Spanish learners and native Spanish speakers
[email protected]
SCHOLARSHIPS
Scholarship Report: Dorset to Barcelona
Sylvia Townsend Warner and the Spanish Civil War, by Mercedes Aguirre Alastuey, who was awarded with one of the BritishSpanish Society bursaries in 2011.
I
am a PhD researcher at University College London, where I am working on a doctoral dissertation that studies the British and North American writers who wrote literary works inspired by the Spanish Civil War, under the supervision of Professor Peter Swaab. My thesis is heavily based on archival material and I have carried out research in different libraries and archives in Britain and the United States, such as the Imperial War Museum and New York’s University Tamiment Library. I am very grateful to the BritishSpanish Society, who generously funded my visit to the Sylvia Townsend Warner Archive in Dorchester, Dorset. My work at the archive was very rewarding, as I managed to find biographical and literary materials that have greatly complemented my previous research on the writer.
“The literary history of Great Britain and Spain is rich with unexpected connections and meaningful collaborations.” Sylvia Townsend Warner (1893-1978) was an English novelist, short story writer, and poet. She was also one of the editors of the compilation Tudor Church Music, published by Oxford University Press. Her first novel, Lolly Willowes (1926), was a success with readers and reviewers alike both in Britain and the United States, and her regular contributions to the New Yorker — the magazine published her stories for more than forty years — also helped to expand her readership. My research investigates Sylvia Townsend Warner’s representations of Spain in her poetry and fiction. I also investigate the perceptions of Spain in Great Britain during the first half of the 20th century, as well as the cultural connections between the two countries. My fascination with
Townsend Warner began after reading her innovative and powerful novel After the Death of Don Juan, which the author described as a “political fable” of the Spanish Civil War. I presented my work on the novel in the ‘Revisiting Sylvia Townsend Warner’ symposium that took place in Dorchester in June 2012, and which brought together established scholars and postgraduate students researching the writer’s life and works. Townsend Warner’s involvement with Spain began with the start of the Spanish Civil War. She and her partner Valentine Ackland, who had become a member of the Communist Party of Great Britain in 1935, were strongly committed to the cause of the Spanish Republic, fundraising and campaigning to raise awareness. They first visited Barcelona for several weeks in September 1936, with the intention of doing administrative work for the British Medical Aid Committee. They returned to Spain in the summer of 1937 and attended the International Writers’ Congress for the Defence of Culture in Madrid and Valencia as part of the British delegation, which also included the poet Stephen Spender. Townsend Warner wrote several poems drawing on her experience in Spain, which describe the terror of war in the author’s characteristic subtle style devoid of any sentimentalism. She also penned several war reports and articles which appeared in diverse journals and magazines from Life and Letters Today to The Left Review or The Countryman, in which she often pointed at social inequality as the primary cause underlying the conflict in Spain. For the New Yorker she wrote Barcelona, a witty short story that portrays her everyday life while in Spain with other British volunteers, and the humorous situations arising from their lack of knowledge of Spanish. The Sylvia Townsend Warner archive, which is located within the Dorset County
Museum in Dorchester, holds an extensive collection of material about the writer and her works: from manuscripts, personal documents, and letters to press cuttings and photographs. With the help and advice of the collection’s archivist Dr Morine Krissdottir I was able to explore documents that helped me retrace Townsend Warner’s visit to Spain and her relationship with the country. I had the opportunity to read her correspondence with other artists and writers, including the British poet Nancy Cunard, whose works I also explore in my dissertation, and whose literary discussions with Townsend Warner throw light on the gestation of her Spanish Civil War novel. In addition, and while perhaps not so important in an academic sense, holding in your hands the handwritten letters and notes of an author that you have been studying for so long constitutes a very thrilling and touching experience. Sylvia Townsend Warner remembered her time in Spain very fondly for the rest of her life. In an interview conducted in 1975 and published in PN Review she stated: “I’ve never seen people who I admired more. I never again saw a country I loved as much as I loved Spain. A most ungainly country to love, but it’s extraordinarily beautiful”. The literary history of Great Britain and Spain is rich with unexpected connections and meaningful collaborations. I hope that my research contributes to the better understanding of the cultural relationship between these two countries. I would not want to finish this article without earnestly recommending Townsend Warner’s exceptionally varied novels, particularly her first work Lolly Willowes, and her Spanish-themed novel After the Death of Don Juan. Her wit, sharp intelligence, and fantastically rounded characters will grip you from the start. This is an excerpt from a poem by Sylvia Townsend Warner entitled ‘Port Bou’:
I am the smell; on all the winds of Spain. I am the stink in the nostrils of the men in Spain. I have taken the place of the incense at the burial, I have usurped the breath of the rose plucked from the bridal, I am the odour of the wreath that is held out for heroes to behold and breathe. I cordial the heart, I refresh the brain, I strengthen the resolved fury of those who fight for Spain. Winter/Spring 2015 • La Revista 15
LITERATURE
The Other Side of the Mountain A visit to the Gibraltar International Literary Festival by Jimmy Burns Marañón
G
erald O’Mahony, a Jesuit priest whose writings I much admire recalls a visit he made to Gibraltar several years ago when a tour of the Rock took him near the southern end where a signpost pointed along a footbath to the Mediterranean steps. These steps, he was told, were the only way of climbing up the extremely steep eastern side of the Rock, starting from where he stood and ending on a ridge at the summit about a thousand feet up. Toying with the idea of making the climb, O’Mahony approached the first of the steps only to find to his surprise that they initially led down, not up. Only later would he discover that the path did rise, eventually. In O’Mahony’s book, The Other Side of the Mountain, the climb to the summit which the author eventually pursued in Gibraltar becomes analogous of his spiritual search, with its ups and not inconsiderable downs — he has no less than five nervous breakdowns — and his final discovery of God’s love for him and everyone. O’Mahony came to my rescue as I was trying to put together my own thoughts on Gibraltar, having just spent a few days there as an author, journalist and historian, courtesy of the organisers of the International Literary Festival. And I don’t mean strictly speaking in a spiritual sense but in terms of my experience as an Anglo-Spaniard on a visit to a territory that remains the subject of a disputed sovereignty claim between the country of my mother and birth (Spain), and the country of my father and nationality (UK). Over the next few days my travelling companions, both on their first ever trip to Gibraltar, would be struck by the friendliness of the people of Gibraltar and how a majority seemed to break into fluent Spanish as their preferred language. We
16 La Revista • Winter/Spring 2015
had been offered a tour of Tangiers. My friends wanted to make their first visit to southern Spain, so I took them on the scenic route to Ronda, and then the Barrio de Santa Cruz and the cathedral in Sevilla, with good wine, tapas, and brandy thrown in. They loved it. The International Gibraltar Literary Festival itself was an example of how bridges can be made through language, culture, and education. It was an honour to be invited to give a well-attended talk in the magnificent King’s Chapel about how the UK and Spain and Gibraltarians secretly collaborated in World War Two to ensure the Nazis did not occupy the Iberian peninsula, and that the Allied troops could use Gibraltar in support of the North African landings. I also shared the fact that my late father had been closely involved as one of Churchill’s intelligence operatives in the British embassy in Madrid (subject of my book Papa Spy), and later chose to spend the first night of his honeymoon with his Spanish bride at the Rock Hotel before heading across to the then unspoilt Costa del Sol. The other two talks I gave were to large audiences drawn from Gibraltar’s three main schools on the separate subjects of Word War 1 and football. The kids — boys and girls — seemed genuinely moved by my readings of my late uncle David’s letters from the battle front before he was killed in 1918, just turned eighteen, with their glimpse of both the horror and nobility of war as experienced by someone not much older than them. In a lighter frame, my potted history of the early British influence on Spanish football in Andalucía, and Spain’s later triumphs as a national squad in the European Nations and World Cups, seemed to catch the attention of at least a majority of
my young audience who claimed to support either Real Madrid or FC Barcelona. I was interested to hear later from one of the teachers that the boy who had asked for advice about how best to progress as a professional football player was already playing in the youth team of Sevilla FC. Football barely featured in the main Literary Festival headlined by celebrities like the historian John Julius Norwich, the BBC veteran presenter Nicholas Parsons, the actress and celebrity cook Maddhur Jaffrey, and Booker prize-winning novelist Ben Okri. Other well-known speakers covered subjects ranging from Venetian cooking, the future of British Politics, and Death in Literature to the history of Tangiers, Charles De-Gaulle, and the silence of Christianity. The Literary Festival included a contingent of academics and authors from all over the Iberian Peninsula. Dr Charles Powell, director of the Madrid-based think-tank the Elcano Royal Institute, talked about the legacy of King Juan Carlos of Spain while my former FT colleague William Chislett moderated a debate on Catalonia. ‘Fifty Years of Spanish Theatre’ was a discussion focused on leading playright Jose Luis Alonso de Santos. A session called ‘Voices from Spain’ involved a teacher, a prison officer and a journalist, David Saez Ruiz, Dioni Arroyo Merino, and Enrique Reyes respectively discussing their published works with the broadcaster Robert Bosschart. Another session entitled ‘Valencia in the News’ had Spanish journalist Merche Carneiro talking about her life as one of the country’s leading journalists and the issues surrounding the media in Spain today. Of the other events I attended, my personal favourite was Beltran Domecq’s wonderfully entertaining talk and wine tasting in the usually sober setting of the Gibraltar Garrison Library’s main reading room. Domecq, the current president of the Consejo Regulador de Jerez is a former grantee-person responsible for ensuring the royal warrant is used correctly, for Queen Elizabeth 11’s Royal warrant for Domecq and Harvey’s sherries. His guided tour through the history of sherry and his advice on how best to drink different types from Fino to Pedro Jimenez was delivered in exquisite English, and a good dose of humour as well as insight. It made me feel so lucky to be Anglo-Spanish. And the sherry was delicious — all of it. On my last day in Gibraltar, I didn’t climb the mountain. I took the cable car.
ENTREPRENEURS
What turns an idea into a business?
L
aunching a new enterprise takes courage. The rewards can be great but the risks are high, and self-belief and determination are crucial to bring an idea to fruition. Laura Gran speaks to the founders of two new businesses which were established in Spain and in the UK last year to discover what they have learned from the experience and how they came through the early stages to reach the success they have today. EN ES
The translations of each interview are available on our website: britishspanishsociety.org/la-revista-magazine/
El Arca de Nel Montar una empresa no es difícil, sólo hacen falta dos cosas. Tener una idea es básico, y es algo que todos tenemos. La segunda y más importante es transformar esa idea en algo material, porque es la única manera de saber si nos puede llevar algo. Aquí es dónde la mayoría de las personas se pierde en el camino”. Él, Nel Martins español de 31 años licenciado en Finanzas, asumió el riesgo y escogió materializarla. Por ello una vez al mes viaja en ferry desde Portsmouth a Santander acompañado de un máximo de diez mascotas. Ninguna es suya, pertenecen a personas que le han confiado el cuidado de sus animales para que los traslade del Reino Unido a España y viceversa. Su empresa, ubicada en Londres, nació hace menos
Winter/Spring 2015 • La Revista 17
ENTREPRENEURS de un año después de cuatro viviendo en la capital inglesa. PetsTravelWithUs le enseñó, en primer lugar, lo importante que es confiar en uno mismo desde la humildad. “Mi idea cambió muchísimo al convertirla en negocio. Cuando empiezas a afrontar dificulades tienes dos caminos. Uno es decir: ‘me he equivocado, la idea que pensaba que era buena no lo es’, o decirte: ‘ok, creí que sería de una manera y resulta ser de otra’, pero seguir creyendo en ella y de ese modo evolucionar y crecer con las dificultades”, explica. Su planteamiento inicial se fue reajustando a medida que comenzó a informarse de las exigencias que el Gobierno británico establece a la hora de introducir animales en el país o de implantar un negocio relacionado con ellos. Conocer en detalle los requisitos necesarios, las leyes y todas las pequeñas peculiaridades asociadas a ellas le supuso ocho meses de dedicación, pero tras ese tiempo consiguió el permiso del Gobierno inglés para instalar su firma. Llegado a este punto, Martins ya tenía claro la impronta que quería que destilase. “Pensé en lo que me gustaría recibir a mi como cliente”, afirma. Tenía una noción clara dado que años atrás, cuando decidió mudarse a Londres, trató de llevar a su perro con él y no pudo encontrar ninguna empresa con precios razonables, de la que leyera buenas opiniones en Internet y le generara confianza. Por eso, se propuso montar “algo que hiciera falta, aquello que quería encontrar y no pude, así que decidí hacerlo para ver si podría funcionar como yo creía que iba a hacerlo”. Los resultados le avalan. Su empresa le ha dado satisfacciones desde el primer día. A nivel económico lleva generando beneficios desde que la fundó en mayo de 2014 lo que, como él mismo aclara, es “algo curioso y difícil de conseguir”. La inversión inicial no fue muy elevada debido a que intentó abaratar costes intentando delegar lo mínimo posible. Por ejemplo, su sitio web lo desarrolló él mismo tras aprender cómo hacerlo en Internet. Estudió como darse a conocer usando el posicionamiento de Google, lo que más difusión le podía ofrecer, y su buen hacer como empresario. Sus clientes le recomiendan no sólo en el boca a boca, sino también escribiendo buenas críti-
“Cada ruta, cada mes, es especial, siempre hay que adaptarse a las necesidades de los clientes y planear cuál es la mejor ruta que podemos crear para los animales”
cas de su trabajo en la red, lo que respalda extraordinariamente su negocio. Tal es así que esto ha generado un aumento en el porcentaje de ingleses que contratan su servicio. El proyecto comenzó con un 95% de clientes españoles, porque era donde el mercado para el transporte de animales a nivel internacional se encontraba realmente desatendido. Sin embargo, las excelentes calificaciones con las que le valoran en su página web ha hecho que la balanza se comience a equilibrar y la proporción se haya situado actualmente en un 70% españoles – 30% ingleses; unos números que “seguirán equilibrándose en un futuro, en cuanto la empresa se sitúe mejor en Reino Unido, lo que en principio ocurrirá porque hay muchos ingleses que viajan a España y los precios que damos son competitivos”, argumenta Nel Martins. Aunque en Google España ya tienen un buen posicionamiento, esto les está resultando más difícil en el Reino Unido debido a que en este país ya existen varias firmas dedicándose a ello desde hace muchos años. Con todo, su web obtiene cada vez más visitas. En la actualidad ya aparecen en segundo o tercer lugar como resultado de búsqueda, “lo que provocará que la gente pueda llegar a conocernos y compararnos con las empresas de las que ya está al tanto. Ahí es cuando vamos a poder tener una oportunidad de competir con el mercado inglés”, afirma. El otro cimiento de PetsTravelWithUs es su carácter internacional, “es lo que hace funcionar bien este negocio”. Según explica, en España ya existían empresas que se dedicaban al envío nacional de mascotas. El inconveniente que encuentra Martins es que existen pocas que traspasen fronteras y son casi todas de mensajería. “No dan el trato que se merecen a las mascotas. Si la empresa no es competente puede haber riesgos para los animales”, revela. Por eso, su máxima preocupación radica siempre en trasladarlos en las mejores condiciones posibles. “Cada ruta, cada mes, es especial, siempre hay que adaptarse a las necesidades de los clientes y planear cuál es la mejor ruta que podemos crear para los animales”, añade. Las opciones son múltiples: pueden viajar en avión, en barco, y una vez en tierra trasladarlos en furgoneta o en tren, siempre asegurándose de que lo que prima es su bienestar. Al mismo tiempo, sus dueños conocen en todo momento a través de la vía que elijan –WhatsApp, correo electrónico, Facebook, teléfono, etc. – el estado de sus mascotas a través de imágenes, vídeos y la propia información que Martins les facilita. Su éxito ha hecho que tan sólo unos meses después de fundar su empresa haya abierto una nueva ruta de envío con Italia, esté planteando realizar ya dos viajes al mes a España y tenga en mente trayectos con Portugal y Francia. En la actualidad cuenta con tres empleados y espera que en 2015 esta cifra vaya en aumento. Pese a tanta noticia positiva, el empresario español es precavido: “La empresa es tan joven que no podemos asegurar su futuro. Lo que sí podemos es trabajar para ser cada vez mejores, aprender con cada viaje y cada cliente que atendemos nos ayudará a serlo. Esto es algo en continua evolución, lo que nos mantiene siempre despiertos”. Junto a esto, señala que implantar su negocio en el Reino Unido le ha favorecido en muchos aspectos. “Establecer un empresa en este país es una buena experiencia, las facilidades que se dan son muy alentadoras para futuros emprendedores”, concluye. www.petstravelwithus.com
18 La Revista • Winter/Spring 2015
ENTREPRENEURS
The Talent Trusts A LeightHouse
A
lexandra Leight is the kind of entrepreneur who keeps her feet on the ground and sets high goals for herself. She is a combination of care, self-confidence, ambition and passion. In May 2013 she set up her own business in Spain, an actors’ agency called A LeightHouse. “Everyday I’m receiving headshots and CVs from actors wanting to work with me”, she says with a hint of surprise in her voice. When she decided to leave the company she was working for, Kuranda – the agency credited for discovering Penélope Cruz– it was only natural that some of her clients followed her too. Young stars like Alex Maruny, Andrea Duró and Goya-nominated Aura Garrido, were later joined by other talented actors such as Silvia Alonso, Julián Villagrán and Canco Rodríguez. What is the secret behind her success? “I think I built a name in the industry”, she explains. This goal was preceded by determination and effort. As she affirms, “you seek your own luck, you follow it. I am a hardworking person and I love what I do”. So before founding her own firm, she was sure she had all the experience, contacts and grounding needed to make her project a success. For Leight, her background has been crucial. She was brought up in an international circle – her mother is Hungarian, her father is British, she has family in the United States – she studied Spanish at Bristol University, and during all her life she has heard that every person has “to go and pursue what they want to achieve and become successful”. This message has been really important for her to go ahead and achieve her aims”. Leight studied acting for four years, not with the purpose of becoming an actress but to understand the business from the inside. This has helped her to understand the people she represents and their needs. “There are some things that an actor needs which you can only see if you understand the mind of an actor, and they really appreciate that”, she explains. On the other hand, this English entrepreneur started working in the artistic industry when she was 20 years old. In the third year of her degree she spent six months in Argentina, where she learnt Spanish and taught English, and another six months in Madrid, where she worked as an intern at Kuranda. One year later, once her studies were completed, she came back to the company and looked after some actors. The learning she gained from all these experiences was not enough. She needed two more things. One of them was the language. Her degree was focused on Spanish history, politics… but not on the Spanish language itself. The other aspect was to understand the mentality of the people she was working with. All this took some time. “It was very hard for me in the beginning to adapt myself to the Spanish culture in terms of work, and until you have really adapted it is difficult to integrate into society.
You can read as much as you like, you can try to understand, but until you’ve lived in the country day to day it is not possible”, she states. The product of all the knowledge above is called A LeightHouse. The agency was created in just six weeks because she had good professional advisers. She found the entire process “more expensive and bureaucratic than it would have been in the United Kingdom, but fairly easy”. Leight didn’t have any economic support due to the recession, but she was able to make her project possible with her own savings. She did not require many resources. “I did not have any office space; I had a mobile phone and a laptop! It is all about hard work, perseverance and really being passionate about what you do”, she claims. In this regard, she is available for her clients 24/7 and provides a very personalised service, fully adapted to their needs. She or her assistant endeavour to accompany every actor to every press conference, every film set, every bit of promotion… They make sure the actors are in the right clothes and feel secure and comfortable. “We are creating their career step by step depending on what they want to achieve”, the 28-year-old explains. Most of the actors Leight represents speak both Spanish and English, and some may not even be based in Spain. This is the other characteristic of her business. She settled in Spain in 2008 because she thinks it is “a great place to work and live”, but her company is international. She recognises that the Spanish market is “much smaller than the one which exists in the UK, but it is a very interesting one”. Although the incentives from central government are not as good as some other countries, Spain, with it’s diverse landscape and moderate climate, is still very attractive to producers. Successful co-productions in recent years with the UK, Italy and the United States have helped to boost business, and former HBO executive James Costos, now US Ambassador to Spain, has been instrumental in bringing over big name productions like Game of Thrones or Ridley Scott’s Exodus. For all these reasons Alexandra Leight decided to found her business in Spain just a year and a half ago. Now she represents 26 actors, six international clients and some children. A LeightHouse is the talented agency behind some of the most promising young Spanish actors, and it has a great future ahead. Perhaps the best way to understand Leight’s success is in the message she tells her clients: “Anyone with a good idea and enough will can obtain what they want. We have no limits; if you want it, we can go and get it”. www.aleighthouse.com
Actors who are part of A Leighthouse
Winter/Spring 2015 • La Revista 19
EMPRENDEDORES
El Futuro de los Negocios y el Nuevo Emprendimiento Javier Collado es el director general de la Fundación INCYDE (Instituto Cameral para la Creación y Desarrollo de la Empresa), una organización dedicada a la formación de empresarios y a la creación y consolidación de empresas. Aquí explica como el desarollo tecnologico está provocando un gran cambio en el mundo laboral y como podemos adaptarnos. Entrevistado por Amy Bell.
E
l mundo laboral está sufriendo una transformación debido en su mayor parte a los avances tecnológicos, que han provocado un gran impacto en la manera en que nos comunicamos, trabajamos y vivimos nuestras vidas. El número de dispositivos que están conectados a Internet ha crecido tanto en los últimos años que actualmente hay más ‘cosas u objetos’ que personas conectados a la web. Este fenómeno sigue creciendo de tal forma que ya es conocido como el Internet de las cosas. Su principal ventaja radica en que nos ofrece la oportunidad de ser más eficaces, productivos y sacar mayor partido a nuestro tiempo. Además, tiene el potencial de modificar nuestra sociedad y la economía global. Aún así, cuando el cambio es tan rápido, ¿cómo pueden adaptarse las empresas para ser competitivas y eficaces en el nuevo entorno que se les presenta? El objetivo de la fundación INCYDE y su director general, Javier Collado, es precisamente ayudar a los empresarios a enfrentar estos retos. La fundación fue creada en 1999 como una iniciativa de las Cámaras de Comercio y está inspirada en su espíritu empresarial. “Nació para apoyar la creación y consolidación de las pequeñas y medianas empresas (pymes) de España”, afirma Collado. “Lo que hacemos es fomentar, incentivar, consolidar las pymes y crear emprendedores, porque son los generadores de empleo en un país como el nuestro”. INCYDE es la única institución en Europa que facilita incubadoras de empresas. Una incubadora es un edificio susceptible de albergar a nuevos empresarios, ofreciéndoles una ubicación para su empresa durante sus dos primeros años de vida. Conjuntamente desarrollan grandes proyectos para fomentar la creación y consolidación de pymes cofinanciados por fondos la Unión Europea (FSE), y en asociación con la administración autonómica y local. Por otra parte, los edificios que se convierten en incubadoras pueden ser instituciones de la administración central, autonómica, instituciones públicas o semi-públicas. En principio, las empresas que se alojan en ellos están relacionadas con el sector servicios, ya hay viveros en marcha del sector industrial. En esta línea, INCYDE lanzó hace un año un proyecto de innovación, transferencia de tecnología y desarrollo con incubadoras de alta tecnología: ha instalado un vivero aeroespacial en Galicia, y ya ha comprado un edificio en Sevilla para poner otro aeronáutico. Asimismo, se ha adjudicado un proyecto de la UE para desarrollar en España: albergar las nueve incubadoras europeas de alta tecnología. El mundo de los negocios está indudablemente modificándose pero los seres humanos somos agente activos en este cambio. “Tenemos que hablar de cómo está transformando al ser humano”, reflexiona el director de INCYDE. “Todavía no sabemos cómo van a ser el 60% de los empleos dentro de quince o veinte años. No tiene nada que ver cómo se trabaja en este momento o los empleos que se están generando hace cinco años”. A veces es difícil recordar cómo era el mundo sin móviles, sin Internet. “Si quitas un móvil a una persona durante un día, le descentras ese día. Como ya estamos acostumbrados a las nuevas tecnologías nos creemos que siempre han existido”, explica.
“Los negocios en el futuro van a implicar un mayor uso de la tecnología”.
I
NCYDE centra su actividad en investigar cómo va a evolucionar el empleo. Estudia cuáles son los vacíos en el mercado de los próximos años. “Nosotros apuntamos el término ‘el nuevo emprendimiento’”, aclara Collado. Aparte de esto, estamos viendo un cambio en la forma en que las personas trabajan. Es probable que en el futuro las empresas tengan estructuras y modelos muy diferentes de los que tienen ahora. “En vez de tener cien empleados una empresa podría tener cien autónomos. En lugar de contratar personas con empleos fijos les contratarán por su servicio, como a un pequeño empresario”, explica. La innovación es clave para las pymes y emprendedores que quieren ser más competitivos. “Yo creo que la innovación va a ser todo. No sólo va a mejorar el producto de la empresa sino que también va a mejorar la calidad de vida de las personas”, aclara Collado. Asimismo, si está evolucionando el empleo, los jóvenes tienen la oportunidad de aprovechar este avance y preparase para lo
“Lo que hacemos es fomentar, incentivar, consolidar las pymes y crear emprendedores, porque son los generadores de empleo en un país como el nuestro”
Javier Collado
Winter/Spring 2015 • La Revista 21
EMPRENDEDORES
“Todavía no sabemos cómo van a ser el 60% de los empleos dentro de quince o veinte años. No tiene nada que ver cómo se trabaja en este momento o los empleos que se están generando hace cinco años” que llega. “Tenemos que aconsejarles que no deben tener miedo a emprender, que hay muchas posibilidades, y que estén preparados con imaginación, con esfuerzo y con ganas”, propone. En este sentido, el Gobierno de España, como otros en Europa, enfrenta el reto de animar y apoyar a los jóvenes para crear más empleo e impulsar la economía. “Creo que poco a poco se están empezando a dar cuenta de que hay que apoyarlos.. Hay miles de millones de euros para aportar a la innovación, por lo que pediría que los Gobiernos sean más ágiles en dar ese dinero a los empresarios y a las pymes. Lo veo un poco negativo. No está llegando esta agilidad, hay demasiada burocracia a veces”. Según Collado, si va a bajar el desempleo juvenil, se debe actuar en dos direcciones. “En primer lugar, hay que hacer una análisis para saber qué es lo que van a demandar las empresas en la sociedad de aquí a diez años. Igualmente, se debe formar a la gente para que se conviertan en expertos. Pero es un tema cuantitativo”, señala. “Cuanta más gente haya intentando crear una empresa, más posibilidades hay de que se creen y crear empleo. Muchas veces las grandes empresas dicen que podemos generar un millón de empleos para jóvenes en los próximos dos o tres años, pero nadie dice cómo o qué tenemos que hacer. ¿Qué es lo que muchas veces falla? Que no se hacen reales las cosas que se dicen”. Quizá esa es una de las razones por las que muchos jóvenes están abandonando España para trabajar en el Reino Unido y otros países del mundo. En principio, para Collado, esto es algo bueno. “Nos hace más globales… te abre más la mente, te hace ser más competitivo. No es malo que la gente salga siempre y cuando sea una salida para informarse más. Siempre ha habido gente que se ha ido del país. El problema es si uno tiene que irse porque está desesperado, porque aquí no tiene trabajo y se marcha con falsas expectativas”. 22 La Revista • Winter/Spring 2015
Debido a la falta de empleos disponibles, seguramente muchas personas habrán tenido la idea de crear su propia empresa, pero antes de empezar suele ser difícil saber si una idea merece la pena ser perseguida. INCYDE tiene un proceso para probar si una idea es válida. Durante dos o tres meses trabajan con la persona y con su idea para ver si es factible en cada aspecto, y si se aprueba la ponen en marcha. Pero más que una idea en si, Collado es enfático en la importancia de encontrar a la persona adecuada: “Lo que buscamos, más que una idea, son personas. Una persona que tenga la valía para emprender. Alguien puede venir con una idea maravillosa y que nosotros pensemos que no la va a poder llevar a cabo. Tiene que tener ánimo y entender que hay que hacer un gran esfuerzo para tener éxito como emprendedor.” Una parte muy importante del proceso es el seguimiento, “que no se vean solos, ni el proyecto ni la empresa… lo que necesitan es un apoyo continuo”, asegura. Los negocios que han crecido más rápidamente con el apoyo de INCYDE en los últimos años han sido los que han aprovechado la tecnología. Por citar un ejemplo, en Santiago de Compostela dos emprendedores crearon una empresa de tecnología de clima llamada 4gotas. Es capaz de saber el clima que está haciendo en cualquier sitio del mundo y saber cómo afecta a los seres humanos en temas de salud. Es un buen ejemplo del modelo de la nueva empresa que más interesa a INCYDE: “En España somos muy imaginativos y estamos utilizando esa habilidad para hacer negocios”. ¿Qué pasa cuando una idea no sale bien? “Se dieron algunos casos donde nos equivocamos y no vimos que la persona no era la adecuada, o donde fallaron la financiación o los socios”, reconoce. En resumen, la sociedad todavía no se ha concienciado de los tiempos que vienen. Según Collado, “el emprendimiento del futuro no tiene nada que ver con el actual. Nos hemos de acostumbrar y adaptar la tecnología al ser humano para que se encuentre a su servicio. Si ocurre al revés vamos a tener un mundo todavía más desigual. Viene un nuevo empleo, un nuevo emprendimiento y hay que trabajar con ello, para que no volvamos a perder una generación como está sucediendo en nuestro país”, resume.
BUSINESS
Interview with Lisa Montague, CEO of Loewe new design edge to refuel Loewe again for the future.
Originally from Cheshire, Lisa Montague has been at the helm of Loewe, the Spanish luxury leather house based in Madrid, for seven years. Prior to this she was at Mulberry in London for nine years, the last six spent as Chief Operating Officer. Interviewed by Amy Bell.
T
hank you for agreeing to this interview. You spoke recently, at the Financial Times’ Spain Summit, about the importance of Chinese and Japanese consumers for Loewe. Is there a difference in how you market to Asian consumers compared with Spanish? Loewe has a global platform and brand messages of sharp design coupled with expert craftsmanship and the finest leather is consistent. The channel of delivery the message may vary slightly by market in the balance between social media and print, but we generally use both in a consistent tone of voice. Are Spanish consumers still a priority? Absolutely, our home customer is very engaged with the brand and Loewe is well-loved in Spain as one of the country's leading luxury brand. Spanish customers are proud of Loewe and this will grow as we develop internationally, opening this coming February in Miami, for example. Why do you think people are loyal to Loewe? Loewe consistently delivers on the promise of excellent quality and has continued to move with the times, always being relevant and now with the incredible creative vision of Jonathan Anderson bringing a
How has Loewe grown to reflect Spain as it is today? Is the business adapting to meet the needs of the millennial generation? The authenticity of the offer is what we believe defines luxury today in Spain, across various sectors, as you can see with the association of Circulo Fortuny that encompasses leather-goods, decorative arts, hospitality and of course gastronomy. The raw ingredients - in our case the leather such as our famous Loewe Napa that comes from the Spanish Entrefino lambs at the foothills of the Pyrenees, coupled with the passion of the artisans practising their skills that have been kept alive in Spain, provide a unique proposition that is rare and precious, therefore luxury. This image of Spain is the modern projection which, coupled with the impressive cultural offer, can attract a new international audience and recognition of high-level tourism to Spain. What is the appeal of ‘Brand Spain’ internationally? And in what way does Loewe celebrate Spanish artisanship and style? Spain has great potential to be recognised internationally as a Cultural Centre in Europe as well as a Purveyor of Excellence in Craft and in Gastronomy. At Loewe, we took the decision a couple of years ago to renew our Made in Spain promise and doubled the size of our workshops here in Madrid to accommodate future growth. At the same time, we implemented a training school there and started to work with the local government to recruit through the employment office, offering longterm contracts to more than half the graduates of each module. Before joining Loewe you were at Mulberry in the UK for nine years, most recently as Chief Operating Officer. How does running a Spanish business compare to running a British one? I have indeed been lucky enough to work for brands that are considered national treasures in their own countries. An an Anglo-Saxon, running an international Spanish company with business in Japan, China and South-East Asia, I believe it is symbolic of the global platform on which we operate with immediacy of communication platforms and the celebration of diversity that enriches our organisations, at least within LVMH.
Are you optimistic about prospects for the fashion manufacturing sector in Spain? Leathergoods manufacturing is growing strongly in Spain thanks to our competitive productivity and we observe many luxury brands assessing manufacturing opportunities, which can only serve to inspire more people to develop careers in craftsmanship and to further preserve the skills that make Made in Spain a selling point, synonymous with passion for excellent workmanship. Our key launch for
this season, the Puzzle bag, with its innovative cuboid shape, is a good example of how Loewe's artisans put all their passion and expertise into a new design. What is the biggest challenge for you in the Spanish market at the moment? In Spain, everyone has been affected by the crisis and lived with austerity in these past few years so it will probably take a while to lift the mood and see consumers return with an optimistic spirit again. At Loewe, we have worked tirelessly to maintain contact with our customers, who remain loyal to their favourite, even if they cannot shop with us as often as usual. Loewe arranges cultural events for instance through the Loewe Foundation that deeply connects us to dance and particularly to literature through the renowned Loewe Poetry Prize. We also host exhibitions in our Galeria Loewe spaces, collaborating with photographers during Fotoespaña for instance, or with Spanish artists through creative collaborations that inspire our customers to celebrate with Loewe without a commercial objective. Having worked in Germany, the US and the UK and before moving to Spain, what are the most noticeable differences
Winter/Spring 2015 • La Revista 23
BUSINESS
Quickfire questions
Can you describe a typical day in your life? There is no typical day and I thrive on the fast pace and constant change of the fashion industry. At home, we are always on the move and quite energetic as a family. We have recently discovered lake life at the Pantano San Juan where we enjoy a different pace and space at weekends. What had been the greatest achievement of your career so far? I have enjoyed all steps of my career and am proud of having developed international business with each of the brands. At Loewe, I believe we have serve as a launchpad for international growth.
you have experienced with each country and its business culture? International businesses have to operate efficiently to succeed and therefore the perceived differences between countries become more anecdotal or even mythical as we look to the future. I was told when moving here five years ago, for example, that I would never manage to hold a meeting at 9am im Spain; in fact Breakfasts are common nowadays in Loewe, and we have finished our first meetings by 9.30! What do you think are the top priorities for the future of business in Spain? As a business leader in Spain, the top priority for me is to bring more tourists, especially from Asia, and for that we need direct flights, which may require some investment through subsidies in the first instance that would surely reap return. I support the notion that Spain has to be recognised internationally for all the strengths we have discussed and to promote itself as an exporter of luxury goods that are recognised by the European Union under the umbrella of ECCIA as Cultural and Creative Industries, and perhaps further to invite opportunities for international companies to set up European hubs here. What are your views on the drive for independence in Catalonia and what impact do you see this having on businesses? In my view, it would be sad to see this great country split and potentially dilute the strong voice Spain can have internationally, given the ambitions we have discussed.
24 La Revista • Winter/Spring 2015
What do you like most about Spain/ Spanish culture? As a family, we love living in Spain! The country is vast, rich and diverse; fascinating to discover the variety of regional differences in culture, topology, gastronomy - we have travelled extensively and still have many places to visit. The light in Madrid is very special and every morning feels optimistic with its pure, clear outlook on the city. The Spanish people have really embraced us as foreign residents and we have felt welcomed and supported in every way, which has made us very happy here. How do you rate the Spanish sense of style? How does it compare with other European countries? Immediately when one arrives in Spain it is noticeable how smart people are generally. Design, style and aesthetics are important here, along with an appreciation for exceptional quality. Even in a crisis, the best in class has continued to thrive, be it the top restaurants, or the Amazona handbag! How well do you feel you and your family have integrated in Madrid life? We are obviously British with our fair complexions and I look particularly alien but we have really enjoyed integrating in the community and have good friends here that we value enormously. Our children, who were quite small when we moved, have spent most of their young lives in Spain and this is the place they call home.
What is your favourite food to eat in Spain? Is there a restaurant you particularly like to go to? I love the way people eat in Spain with many shared plates and the delight during a single meal. In Madrid, I enjoy the bustle of Ten con Ten as well as the tranquility of more traditional favourites like Alcalde but I am also a great fan of Japanese cuisine, being a offered in Madrid; Sushi 99 is close to What are you reading at the moment? I am attempting to read our bookshelves as we have many books as a family that we transport around the with a mix of Harvard Business Review, Parenting books and recently a copy of Bling Dynasty! Is there anything you miss from the UK? I miss the spontaneous interaction with longstanding friends, but we manage to stay in touch and share vacation time with our nearest and dearest. When I go to London, I head for a good curry and my daughter's requests are for Ribena, Scotch Eggs and Pork Pies! We ship our tea from Twinings and have found Marmite and crumpets are available at El Corte InglĂŠs Gourmet. British pub or Spanish bar? Two stops - G&T is now an international trend!
Office for Cultural and Scientific Affairs Embassy of Spain
PROGRAMME JANUARY APRIL 2015 15 Jan – 6 April 24 January 30 Jan – 1 Feb 1 Feb– end 2015
Exhibition ‘Adventures of the Black Square: Abstract Art & Society 1915 2015’ Concert by Orfeón Pamplones and London Philharmonic Orchestra Katharine of Aragon Festival 2015 Dramatized reading performances by Spanish Theatre Company
Seminar ‘Spain and England in 16th Century: Juan Luis Vives and Thomas 13 February More’ 15 16 February 20 – 24 February 26 Feb – 25 March February 2 March 27 – 28 March March March March 14 – 16 April April
Concerts by Manchester Camerata and Joan Enric Lluna International Fashion Showcase 2015 Exhibition ‘Goya: The Witches and Old Women Album’ The Valle Inclán Prize 2015 The Ramón Pérez de Ayala Lecture Conference ‘Teresa de Avila. Writer, Mystic and Saint’ Iberian Week ¡Viva! 21st Spanish and Latin American Film Festival The Juan Facundo Riaño Essay Prize 2015 Annual Conference of Association of Hispanists of Great Britain and Ireland IBERODOCS
TRABAJO
Elsa Moro Soria cuenta su experiencia trabajando como matrona en Londres.
L
os sistemas de salud y educación son notoriamente difíciles de cambiar, incluso cuando la evidencia demuestra que se necesitan evolucionar. Muchas veces la dificultad viene por una deficiencia económica y otras por una falta de cultura, educación u organización. Más de cinco años trabajando en Londres como midwife (matrona) me han servido para darme cuenta de que en España nos falta aprender de otros sistemas de salud y así poder ofrecer una mayor calidad a nuestros pacientes. En cuanto a maternidad se refiere, las diferencias entre el NHS y el sistema sanitario español son enormes. Trabajo en unas de las maternidades mas grandes del Reino Unido, que es también centro de referencia para embarazos de alto riesgo. En ella nacen más de 7.500 bebes al año y posee una de las tasas más altas (3%) de partos en casa (homebirths). La profesión de las matronas se remonta desde más atrás de la época greco-romana, donde ya las mujeres más expertas y sabias ayudaban a otras mujeres a dar a luz en las casas. La palabra midwife viene del inglés antiguo y significa “mujer que cuida durante el parto”. Con los años, esta profesión ha ido evolucionando, pero la base de dar a luz de la manera más natural posible sigue afortunadamente estando presente hoy en dia. Recuerdo como si fuera ayer el primer día que pise un paritorio en Londres. La unidad estaba dividida en dos zonas: alto riesgo (labour ward) y bajo riesgo (birth centre). En ambas partes el cuidado era individualizado, es decir, una matrona por cada mujer (one to one care). No había salas de dilatación sino que en la misma (en la misma qué?) se daba a luz. Las matronas no llevaban gorros, mascarillas ni guantes hasta los codos. No se empujaba en litotomia (con las piernas hacia arriba),
26 La Revista • Winter/Spring 2015
y mucho menos se cubría todo con paños estériles como si de una cirugía a corazón abierto se tratara. La zona de bajo riesgo estaba exclusivamente dirigida por matronas, y prácticamente dar a luz allí era casi un lujo, como estar en un hotel de cinco estrellas. Las habitaciones eran amplias, tenían una cama doble para que la pareja que había estado durante el parto se quedara a dormir y así ayudara a la mujer con el bebé durante la noche. Había una bañera grande para dar a luz en el agua (waterbirth), una pelota gigante y un puff. Tan solo una matrona monitorizaba intermitentemente al bebé, cuidaba y apoyaba a la mujer pacientemente durante horas y horas. ¡Aquello me pareció una locura pero absolutamente fascinante! La mujer era libre, capaz de caminar y adoptar la posición que le fuera más cómoda para dar a luz: de pie agarrándose a una cuerda o a una cortina, de cuclillas, a cuatro patas, en el agua, en la cama, en el sofá, en el baño, etc. Allí no había epidurales, tan sólo aromaterapia, Entonox (gas and air), un pequeño armario con toallas, un par de paquetes con cuatro intrumentos quirúrgicos y un monitor portátil del tamaño de una mano para escuchar el latido del bebé. La gran mayoría de mujeres españolas, por cultura y por que así lo marca nuestro sistema sanitario, tienen asumido que el seguimiento de su embarazo va a ser principalmente obstétrico (es decir, realizado por un médico especialista) y que recibirá una atención igualmente obstétrica e intervencionista durante el parto, cuando ingrese en el hospital. En el Reino Unido una mujer que haya tenido un embarazo y un parto sin complicaciones es muy posible que no haya visto ni una sola vez al obstetra. ¿Quiere decir eso que no se le ha prestado la atención necesaria durante el embarazo? La respuesta es un simple NO. Las midwives están preparadas para dar la atención necesaria en cualquier situación. Eso es un signo de que todo va bien. Por el contrario, las mujeres inglesas ven inconcebible no ser vistas por una midwife durante su embarazo, sabiendo que si son derivadas al médico especialista es debido a una complicación, en cuyo caso el cuidado será compartido. Dentro de mi propia experiencia, el reconocimiento y el prestigio social de las matronas en UK es muy elevado, lo que hace de la profesión algo aún más gratificante y valorado. Gracias a la serie de televisión “Call the midwife” (Llama a la comadrona) en España hemos podido
ver y conocer un poquito más cómo las matronas inglesas trabajaban en los años 50, cuando iban en bicicleta a atender los partos en las casas. La única diferencia actualmente es que estamos más preparadas en caso de tener una complicación y que el transporte afortunadamente ha evolucionado. Dar a luz en casa, en un centro de bajo riesgo liderado por matronas o en el hospital son opciones que se ofrecen en el Reino Unido para permitir a la mujer elegir donde tener a su bebé. El NMC, consejo regulador de las enfermeras y matronas del Reino unido, define a las midwives como: “personal sanitario capacitado profesionalmente para atender a las mujeres y sus bebés durante el periodo antenatal, parto y postparto”. Otras organizaciones y autores definen a las matronas y su profesión como las promotoras de la normalidad en maternidad. A día de hoy existen mas de 35.000 midwives registradas en UK y la demanda crece cada año, ya que se considera que anualmente hay 30.000 nacimientos más que el año anterior. El campo en midwifery es muy amplio, ser matrona significa mucho más que ayudar a dar a luz. Ofrecemos cuidado antenatal y postnatal a la mujer y a su recién nacido habitualmente en su propia casa, informamos, apoyamos, derivamos, aconsejamos y motivamos a las parejas durante el proceso de la maternidad y la paternidad. El Reino Unido ofrece varias especialidades, por lo que no resulta raro ver a matronas especialistas haciendo ecografías, controlando un embarazo o un parto de alto riesgo, trabajando en conjunto con los trabajadores sociales, dirigiendo una gran unidad, dando clases o haciendo estudios de investigación, etc. El NHS se encuentra, según las encuestas del 2014, puntuado como el mejor sistema sanitario del mundo en acceso, calidad y eficiencia. En concreto, a las matronas del Reino Unido se las reconoce como uno de los sectores más imprescindibles dentro del sistema. Hoy, varios años después de ese primer impacto y tras haber ayudado a muchas mujeres a dar a luz, puedo decir que ser midwife es un trabajo agotador pero a la vez de los más gratificantes que existen. Elegir el lugar y la manera de dar a luz no debería ser considerado un privilegio, toda mujer tiene el derecho de decidir cómo y dónde convertirse en madre.
WORK
Talking About My Generation
Moving to a new city can be daunting. Claudia Rubiño tells La Revista why she and her friends have struggled since moving to London, and wonders whether it will all be worth it?
I
like to think that a really good book has the key to save me from any demon. There are a few books I would never recommend to sensitive people, even if they are masterpieces. One of them is The Bell Jar by Sylvia Plath. I like to say that this book is not suitable for “oscillating” minds. The novel, published in 1967 under a pseudonym, relates the story of the protagonist who suffers from a mental disorder. She is young, her family is wealthy and she gains an internship in a New York-based magazine for the summer. Even though she has everything, she becomes depressed. Eventually she is put in a mental institution where she receives shock treatment because she feels like she doesn't belong to her society. That book amazed me and scared me at the same time. I had to get the suicidal thoughts out of my mind and I found the solution: Never Any End to Paris (París no se acaba nunca), by Enrique Vila-Matas. What can I say about this one? People either love it or hate it. I do not remember exactly what I expected from it, but in some way it saved me. It has nothing particularly impressive; the author tells how he became a writer and how he moved to Paris following his hero's footsteps. As simple as that. Moving to London was a hard decision and staying here has not been easy. I would love to find a cozy room in Bloomsbury and share it with some of the greatest ghosts from my favourite group. However, living in London is only an adventure if you have financial stability. For the rest of us it is just survival. On social networks you can see the amazing parties and wonderful events that people attend all the time, but you cannot do that if you have to choose between paying rent, oyster and food or having a fabulous social life every single night. Not all of us are like the main character of Vila-Matas' novel whose parents paid for his holidays. When I read it, I had already moved to London and I did not follow any literary figures’ steps but instead I followed in the steps of immigrants. I had no job expectations after finishing university so I thought it would be a good lesson for me; I could find a job while I was writing my own masterpiece. I was wrong, obviously. I have been wondering why I came here ever since I put my feet on English territory and I am not the only person in this position. All of us have stories to tell and many of us have interesting university
degrees that are worth nothing in our countries of origin. Take my friend Martín, for instance. He left Galicia two years ago because the only jobs he could find in Spain were unpaid internships: “I was trying to decide where to go”, he says, “London or somewhere in Australia. I picked London because it is closer than Australia, obviously. It is a big city, full of opportunities and I needed to learn the language. At the beginning, I was excited. The city is fantastic but it is sad as well. It is impersonal, people are cold and distant. You cannot see your friends as much as you like. Eventually, I will go back home, were my family and my roots are. My parents emigrated to Switzerland, you see, my parents and my grandmother, and they managed to go back to Spain”. All of us knew before taking the plane that it would be hard. If you decide to emigrate you need to recognise that everything is going to be difficult. We like to think that, if it is easy, it is not worth it. That is what Javi and Sonia say. This couple arrived in London a few months ago and they knew what they wanted before moving in. “These days we are asked to know English for everything so, instead of studying English in Spain, we decided to come to London and learn not only the language but something about the culture.” “I don't want to stay here unless I find a great job”, explains Javi. On the other hand, Sonia says that she is going back as soon as her English level allows her to teach in Spain. Her grand-
parents had to emigrate to France and they are still living there, so she is familar with the idea. Whatever the case may be, there is no doubt that we are the “Crisis Generation” even if some people still want us to think the opposite, even if we like to exaggerate a bit just to stay close to our beloved Lost Generation (in Britain this term is used for those who died in the First Wold War, but I am talking about those expatriate artists that left their countries and settled in Paris, the generation that came of age during WWI). We just changed the meeting point, they went to Paris and we chose London. I would like to believe that we are not as disoriented, wandering and directionless as Gertrude Stein described them. In a few years, perhaps, we will look back knowing that all we are doing and suffering now was not worthless. We will create new masterpieces to encourage future generations, telling them nothing can stop them if they know what is wrong and right; what is true and what is a lie.
Would you like to join the BritishSpanish Society? Membership is open to anyone with an interest in Spain and Spanish culture Fill in the form at the back of this issue or visit our website: www.britishspanishsociety.org
Winter/Spring 2015 • La Revista 27
57 Irish Town, Gibraltar
A Traditional Coffee Shop & Restaurant in the Heart of Gibraltar TRY OUR
JUST ROASTED FAMILY COFFEE FROM THE OLDEST COFFEE SHOP IN TOWN Call us on +350 200 70625, see us in Irish Town or email us at: [email protected]
www.sacarellosgibraltar.com
HISTORY
Memorias de la Transición
Jules Stewart reflexiona sobre su experiencia en España durante la transición. El articulo original fue publicado en el Diario de Navarra.
Imagenes de la prensa durante los días de transición en España
E
l otoño de 1975 hacía su entrada en Madrid con exasperante lentitud cuando un día apareció en casa un extraño individuo, el nuevo inquilino del cuarto. Este personaje, un tipo enjuto con gafas y anorak, pasaba las horas en el balcón que daba al colegio del Pilar, el célebre criadero de ministros, barriendo el horizonte con un par de gemelos. A su lado llevaba un cassette que emitía a toda mecha música marcial. Poco después de las cinco de la madrugada del 20 de noviembre un amigo de la agencia de noticias UPI me llamó por teléfono: “Ha muerto. Te tengo que dejar”. Al poco rato de emitirse la noticia el excéntrico vecino del cuarto entró en acción. Por el patio se escuchaba el cassette pero en vez de himnos falangistas el aparato entonaba “La Internationale” acompañado de advertencias de un inminente golpe comunista. Casi simultáneamente los vecinos de mi casa del barrio de Salamanca reaccionaron al unísono ante la amenaza del Terror Rojo. Por el patio se escuchaban gritos: “¡Cállate, anormal”! “¡Deja a la gente dormir, que hay que trabajar!” La Transición estaba en marcha. Gracias a la sensatez de la clase obrera y de la mayor parte del alto mando militar España enseñó al mundo el arte de desmantelar el aparato dictatorial para convertir al país en una sociedad democrática. Eso sí, siempre con una alta dosis de improvisación. Por ejemplo, una noche de enero de 1977 tuve el honor de cenar con el Teniente General Manuel Gutiérrez Mellado, vicepresidente del Gobierno de Adolfo Suárez. Cuando le pregunté cómo pensaba actuar el Gobierno frente a la ola de protestas callejeras que pedían la legalización del Partido Comunista de España (PCE), me con-
testó: “Francamente veo muy difícil que se legalice el PCE en esta legislatura, y menos con Santiago Carrillo”. Tres meses después el PCE fue legalizado y con Santiago Carrillo como secretario general. Si tuviera que señalar el momento en que definitivamente se dio por terminado este largo periodo de incertidumbre creo que pondría el dedo en el 13 de marzo de 1986, el día en que se dieron a conocer los resultados del referéndum sobre la OTAN. Con el sí del 52,5% de los votantes (y con una tasa de abstención del 40%) el país rebatió la razón a los escépticos: España por fin había afirmado su voluntad de participar en el proyecto de la nueva Europa. En aquellos tiempos yo trabajaba en la agencia Reuters en Madrid. Unos días antes de celebrarse el referéndum decidimos elaborar nuestra propia encuesta sobre el asunto. Los redactores nos repartimos por la geografía española para tomar el pulso a la nación. A mí me tocó Chinchón. Hacía un día espléndido en la Plaza Mayor, cuya arquitectura hace tanta gracia a los turistas ingleses por su parecido al estilo tudoresco. Tomando el sol en un banco de la plaza había un vejete de chapela y zapatillas de fieltro marrón. Sin más, me acerqué a mi primer encuestado. “Buenos días. Soy un periodista extranjero y estoy haciendo un sondeo sobre la OTAN…”. “¿Eh?”. El anciano se llevó la mano a la oreja, doblándola en forma de cucurucho. Repetí la pregunta y esta vez me dirigió una mirada de asombro. “¿Qué dice Ud? ¿Que vuelve Urtáin?” Le pedí perdón por las molestias y crucé la plaza hasta la panadería. “Buenos días, señora. Si no es mucha molestia, soy un periodista extranjero y quería preguntarle su intención de voto
Carteles propagandisticos del PSOE
en el referéndum de la OTAN”. “Pues mire usted”, me dijo, despolvoreándose las manos en su mandil, “eso que usted me dice, pues la verdad es que no sé muy bien, pero si usted es periodista yo le digo una cosa, lo que le ha hecho este gobierno a Ruíz Mateos es una vergüenza, ni más ni menos. Digo, que estos políticos son unos canallas, con todas las letras…”. Me excusé, llevándome una barra de pan de artesanía, para continuar mi periplo alrededor de la plaza. Al poco rato topé con un joven de aspecto despabilado. “Perdona, chico, soy un periodista extranjero y me gustaría saber si tienes una opinión sobre la OTAN. Ya sabes, el referéndum…”. “Hombre, claro que tengo una opinión. Voy a votar que sí”. Por fin. “¿Ah sí? Oye, esto me parece fenomenal. ¿A lo mejor me permites una pregunta más?” “Descuida, tío, pregúntame lo que quieras”. “Bien. Vamos a ver, ¿acaso militas en algún partido político?” El joven se cuadró: “Sí, señor. El Partido Comunista de España”. “¿El PCE? Pero…”. “Ya, ya lo sé. Pero verás, yo tengo una mente independiente y como el PCE es un partido democrático me reservo el derecho de discrepar de la Dirección. En este caso, concretamente, creo que es importante que España se proteja de la amenaza soviética, que no es el comunismo que queremos, sino una tiranía, igual que la oligarquía capitalista pero disfrazada de socialismo…etcétera”. Ya no me cabía la menor duda de que la Transición había triunfado. Winter/Spring 2015 • La Revista 29
LITERATURE
De cuando Agatha Christie visitó “Las Islas Afortunadas”
El encanto de Las Canarias tuvó una influencia profunda sobre la escritora britanica y su obra, descubre Nuria Reina Bachot.
Agatha Christie
D
icen por ahí que a la Reina del Crimen se le ocurrían sus historias más intrigantes mientras fregaba los platos. No tenemos pruebas que demuestren esta curiosa anécdota, pero sí los hay de un hecho desconocido para la mayoría y que marcaría la relación de España con la autora: su visita a las Islas Canarias en 1927. Antes de llegar a este año clave, sigamos un fascinante recorrido cronológico. Agatha Mary Clarissa Miller vino al mundo un 15 de septiembre de 1891 en Torquay –Devonshire-, al sudoeste de Inglaterra. Creció en una familia de clase media-alta como la menor de tres hermanos. La educación de sus primeros años fue hogareña. Sus docentes fueron sus progenitores, que le enseñaron a leer, escribir, realizar las primeras cuentas, tocar el piano y la mandolina. De su madre se comenta que era una sensitiva dotada de capacidades extrasensoriales. Su padre, un amable agente de bolsa neoyorkino y de salud quebradiza, falleció de un ataque al corazón en 1901, a los cincuenta y cinco años, dejando a la familia casi a la deriva. Según la autora, ese hecho marcó su vida y puso fin a una infancia solitaria, aislada de otros niños, donde las mascotas eran sus principales amigos. En los años siguientes inició su educación formal en distintas escuelas de niñas, tres de ellas situadas en París. Llegado 1910 regresó a Inglaterra y, al ver a su madre enferma, tomó la decisión de marcharse con ella a El Cairo. Allí pasaron tres meses alojadas en el Gezirah Palace Hotel. En esa década, Ágatha ya comenzaba a florecer como escritora. Publicó obras de teatro, cuentos y también su primera novela, Snow Upon the Desert, donde narraba sus vivencias en la capital egipcia. El estallido de la Prim-
30 La Revista • Winter/Spring 2015
Agatha y Rosalind
era Guerra Mundial le pilló con el corazón latiendo a mil. Acababa de casarse con el aviador Archibal Christie, quien no solo le regalaría el célebre apellido, sino también un agudo mal de amores, cuyas consecuencias, son dignas de aparecer en cualquiera de sus novelas. Ya en la posguerra se empapó del género detectivesco leyendo a Doyle y Wilkie Collins. Así pues, no era de extrañar que su primer éxito fuese la novela policíaca The Mysterious affair at Styles (1920), donde aparecería por primera vez la figura de Hércules Poirot. Luego llegaría The Secret Adversary (1922), The Murder on the Links (1923), The Man in the Brown Suit (1924), y The Secret of Chimneys (1925); todas ellas incluidas en el género del suspense y misterio. Y así llegamos al annus horribilis de Agatha Christie, 1926, una fecha en la que confluyeron los acontecimientos más devastadores para ella, Su esposo le confiesa que está enamorado de otra mujer, Nancy Neele, y, le pide el divorcio, provocando así la célebre y novelesca desaparición de la autora durante once días, llevada al
Libro
cine con el título de Ágatha (1979). Por si este mazazo no fuera suficiente, fallece su madre y todo ello deja a la escritora hecha añicos. A principios de 1927, a finales de enero para ser más exactos, después de que Archibal y las musas ya hubieran abandonado el hogar, Agatha toma la decisión de marcharse a Las Canarias. No iba sola, le acompañarían su pequeña Rosalind, su secretaria Charlotte, las deudas y una amiga tan inseparable como ruidosa: su máquina de escribir. Por aquel entonces, tenía 36 años. Pero, ¿qué datos tenemos de este viaje a las islas afortunadas? Gracias a la obra Agatha Christie en Canarias, del experto Nicolás González Lemus (Nivaria Ediciones, 2007) sabemos que llegó el 4 de febrero al muelle de Santa Cruz de Tenerife en un barco de la Union Castle Mail. El mismo día realizó una excursión al Valle de La Orotava, célebre rincón que abraza parte del Teide. Se alojó en el Gran Hotel Taoro, un lugar trufado de encanto y comodidades en Puerto de la Cruz. Rodeado de amplios y hermosos jardines que albergaban campos de golf, críquet y tenis, el Taoro gozaba de vistas al mar y al Valle de la Orotava. También poseía un magnífico salón, protagonista de numerosas fiestas y un gran comedor no menos lujoso. Además, el hotel tenía un acuerdo con la agencia londinense Cook para atraer turistas británicos. La cosa funcionó, tanto que entre la comunidad británica el emplazamiento era conocido como The Grand English Hotel porque al aparecer los británicos se encontraban allí como pez en el agua. Por otro lado, el hotel estaba situado cerca de la iglesia anglicana y la biblioteca ynglesa, y claro, aquello también les ayudaría a sentirse como en casa, eso sí, con un clima más paradisíaco. Si con semejante Edén un escritor apolillado por la tristeza no logra restablecerse un poco y recuperar la inspiración, ya no hay nada que tire de él. Por fortuna, Agatha era una escritora de raza y solo necesitaba un empujoncito. Las islas se lo dieron. De hecho, se sabe que en el Puerto de la Cruz finalizó las novelas The Mystery of the Blue Train y The Mysterious Mr Quin. Sin embargo, hay testimonios de que Agatha no terminaba de sentirse cómoda en Tenerife. La culpa era de los vientos alisios, que tornaban brava la mar y hacían imposible el baño y eso, para una buena nadadora como ella, era un suplicio. Tampoco había arena, sino piedra volcánica, y todo aquello unido al
Hotel Metropole
frío y la humedad hicieron que saliera del Puerto de la Cruz bastante desencantada. El 27 de febrero recogió sus bártulos y se marchó a Las Palmas de Gran Canaria. Una vez allí, se instaló en el Hotel Metropole, un primo hermano del Taoro en lo que al lujo se refiere y que poseía incluso habitaciones de revelado fotográfico. Además, estaba regentado por un compatriota suyo, Alfred Lewis Jones, que se había instalado en las islas en 1884 y era socio de la Elder, Dempster & Co. Alfred acabaría involucrándose en la industria turística. Cercano al British Club y al Tennis Court, el Metropole se convirtió en una pieza clave en la obra The Thirteen Problems, pues aparece de forma explícita en el capítulo ocho, The Companion. En esta colección de historias protagonizadas por la carismática Miss Marple, la autora homenajea a las islas situando la historia en Las Palmas de Gran Canaria, en concreto, en la playa de Las Nieves (Agaete). Según González Lemus, en este capítulo Agatha Christie rinde homenaje a los numerosos médicos británicos que se asentaron en las islas y recomendaban una estancia en el archipiélago como terapia, en especial para las afecciones pulmonares. En definitiva, la autora acabó prendada de Gran Canaria, donde pudo disfrutar de un clima mejor, nadar en la playa de Las Canteras e incluso surfear –convirtiéndose en la primera surfera de las islas-. Algunos dicen que volvió en repetidas ocasiones durante los años 60. Los más optimistas apoyan esta teoría en las siguientes palabras de su autobiografía:
“Las Palmas de Gran Canaria tenía dos playas perfectas; la temperatura también lo era… La mayor parte del año soplaba una brisa estupenda y las noches eran los suficientemente cálidas para sentarse a cenar al aire libre”. Otros dicen que tras su marcha en marzo de 1927 jamás regresó a las islas. Lo que es innegable es la huella de su visita. Así pues, el pueblo canario intentó rendir homenaje a la autora con un busto y una calle en la finca de La Paz, además de con el Festival Internacional Agatha Christie, donde se puede disfrutar de piezas teatrales, proyecciones, conferencias, rutas y actuaciones musicales. La última edición fue en 2013 en Puerto de la Cruz, Tenerife. Tal vez lo más importante de este desconocido viaje de la autora al archipiélago no sea este homenaje, ni la creación de varios trabajos como Mr. Quin o The Companion, sino el innegable poder de las islas para restaurar un corazón tan quebrado como el que trajo Agatha el 4 de febrero de 1927. Agatha Christie falleció de causas naturales el 12 de enero de 1976 en Oxfordshire, dejando a sus espaldas más de ochenta novelas de suspense, ciento cincuenta cuentos, unas veinte obras teatrales, seis novelas de corte romántico, el título de Dama del Imperio Británico y su autobiografía.
ART
Photographer Idil Sukan Captures Comedy Ahead of Idil Sukan’s debut photography exhibition, This Comedian, Julia Sukan del Rio explains what makes her work unique.
I
dil Sukan’s portrait of Celia Imrie was formally acquired by the National Portrait Gallery last year. A leading photographer in the comedy world, she set up Draw HQ, her production company, in 2010. She has since been the official photographer for the Pleasance Theatre Edinburgh Fringe Festival shows, the British Independent Film Awards and the British Comedy Awards. Sukan is now opening up her photography archives for the first time for her debut exhibition This Comedian in February and March 2015.
about what it’s like to be a comedian. Sukan began photographing and designing for Fringe shows when she noticed that publicity was often unrepresentative of the themes and quality of the show. Her producer’s judgement sought to incorporate publicity as part of the entire show experience, not separate from it. Her production and publicity work for the Victorian sketch-comedy show Aeneas Faversham by sketchcomedy troupe The Penny Dreadfuls, for example, featured playing cards, which served flyers too. This encouraged the
You will rarely come across someone like Idil Sukan. She is a polymath, with sweeping interests and extreme talent. She takes a keen interest in the impact of photography and is critical of the harm that altered or reductive images have on gender roles in society. She therefore actively avoids taking brash generic comedy photos, such as ‘man in suit holding a microphone’ and ‘woman in dainty dress looking confused’ – did she just say something funny? Having been a student at Edinburgh University, Sukan had undiluted access to the Edinburgh Fringe Festival in which she has taken part as a comedy producer, comedian and photographer for the last 10 years. Her forthcoming debut exhibition This Comedian is an exciting retrospective collection of her photography and design work of comedians over the last decade. This unprecedented collection of photographic work in the comedy industry includes comedic stars Eddie Izzard, Julian Clarey, Greg Proops and Bridget Christie. And staying true to form, Sukan is launching the exhibition with a stand-up comedy show with a great line-up of comedians talking
public to collect the whole deck – an ingenious ploy to get people to actively want a Fringe flyer. Her photography and poster design for Fringe shows are now so distinctive, that there is a game amongst Edinburgh Festival regulars called ‘Spot the Idil’. To play, you call out the ‘good posters’ amongst the layers of publicity plastered along the Royal Mile, the festival’s publicity street. Sukan, armed with her varied comedy background as a producer and comedian, presents photography that combines the sensitivity of a performer with the strategies of a producer. You will rarely come across an exhibition like this – don’t miss out!
32 La Revista • Winter/Spring 2015
Exhibition: This Comedian Free Entry. www.thiscomedian.com Idil Sukan’s limited edition portraits and art prints are also on sale now: shop.drawhq.com
Pronounced ‘Thiria’ A Dialogue with Artist Jose Manuel Ciria Nacho Morais meets the conceptual artist in his London studio for a conversation on art and life, ahead of his Madrid exhibition Las Puertas de Uaset. A tireless researcher of the pictorial art form, he combines intellect, creativity and charm in equal measure.
J
osé Manuel Ciria welcomes me to his London studio. He was born in the UK (Manchester, 1960) but only recently set up this studio last year after seven years in New York. A man of many contrasts, he has combined a self-learning approach with the influence of more traditional figures such as his father or the old-style teachers he had as a child, who nurtured and stimulated his artistic sensibility. He is at the frontline of the artistic vanguard but has the utmost admiration for Velazquez and regards The Spinners as the best painting of all time. A nomadic character, his residences across the world have, layer after layer, furnished his kaleidoscopic approach to painting. As opposed to other more conventional painters, his work is investigation, a journey of research which has enabled him to generate three platforms which dissect the ingredients of the pictorial art form: Automatic Deconstructive Abstraction, Dynamic Alfa Alignments and the most recent one, in which he analyses the symbolic components present in painting through history. His talent and eagerness to push the boundaries of artistic manifestation have put him at the forefront of the international art scene. He sees his art form as an intellectual challenge, as he shows when he says that he “solves” paintings. With his ongoing works around us, and the promise of a tortilla de patata to cap our encounter, we slide into conversation. “My childhood memories are of either being naughty or drawing”, says Ciria. “I remember one day a teacher at school in Manchester told us to copy a print of a tiger and an elephant falling into a trap. I went to the board where the drawings were exhibited and mine was not there. Instead, she had made a little orange cardboard frame and hung it on a wall. That gave me a fantastic boost as a kid”.
ART
Despertar (2014)
When Ciria moved to Madrid he met a schoolteacher, Don Carlos, who spurred his intellectual curiosity. He became the one in the class who made the representations of biblical figures in the blackboard. At first, he felt very shy and made small drawings, quickly shaking off the stage fright and taking over the whole board. In school, he had two other favourite subjects, philosophy and physics. It is interesting what you say about physics, as often in arts, and in your work in particular, there is a certain geometric or formulaic element. The more curiosity, the more preparation you have, the more you have read, the more you can use in your work. Intuition is all right — you need the muses to accompany you to solve the painting when you are executing it — but if behind the surface there is conceptual baggage, a structure that sustains the work, I think it benefits the discourse enormously. Whoever wants to go deeper can find enough meat to bite, to be able to enjoy a deeper trip. My painting is about tensions, so I often look for the shock of placing two antithetic postures in the same level, like in the case of abstract art: geometrical and gestural. Forcing these two different things to co-lead the scene in the same frame has some tensions which I really like. In my work I work with all kinds of mathematical formulas and, obviously, with auric proportions. Ciria’s father – who eventually became his assistant — used to take him to visit artists’ studios, to the Circulo de Bellas Artes in Madrid, and got him working for a painter on Carrera de San Jeronimo, near the Spanish Congress. This painter, in turn, introduced him to his gallerist and his investigative journey into the pictorial art form took off. It was not only an intellectual journey, but also a geographical one.
José Manuel Ciria
What have you taken from the experience of those residences that you had: Paris, New York, Berlin, Tel Aviv and Rome? It depends on the intensity with which you can live in those places and those moments. I lived lots of experiences. New York, for instance, is a town where everything you are exposed to is absolutely powerful, the city accompanies you. During my tenure in Rome I thought, ‘I don’t want to wake up’. The project that I wanted to undertake there was called The Still Time, and my wish was to stop time, to stay there forever. You also harvest friendships, and exchanges and conversations can be deeply enriching. Of your range of works, I find the Rorschach Heads series really interesting. The Rorschach Heads are structured in three different phases. The first one I did while I was in Israel, and what I tried is, with a simple silhouette, without expression (no eyes, no mouth, no nose), to express emotions, just through composition, the colocation of those heads. The theme of feeling the fear, the satisfaction, the abandonment, the defeat, the worry… is a projective theme, like the Rorschach tests, hence the name. You interpret it the way you want to interpret it. I did a second phase, when I arrived in New York, where I tried to experiment with the first body of work. While I was there, my father was fatally ill and the pain took me away from my investigative painting and into the third series. I was also influenced by a trip to Easter Island during those same days. The heads in that series have expression, and I was so surprised that I made several pieces. Shortly afterwards it gained direction when Stefan Stux, the New York gallerist, came one night for dinner. I was doing the pieces, and I had a ceiling fan in the middle of the studio in New York, under which one piece was drying. It was supposed to be a
personal, intimate work, just for me. So he saw this work piece and was so interested that he asked me whether I had more. I showed him the rest and after dinner he tells me, “I am changing all dates, as I want to give you the best date in the year. Tomorrow, we sign the contract”. I am more of an abstract, rather than figurative, painter. The most important thing about the heads is that they are the same abstract shapes, anchored to a context that can be interpreted as a figurative one. The horror expressed by the heads is the horror that you see in the world. People tell me “those heads that you have painted anguish me. I could not live with that because it would scare me”. No. The ones who are actually scared are the represented ones. In that sense, and given the provocation present in many art forms these days, to what extent could the provocative dimension eclipse the art form? I am partly a painter and partly a conceptual artist who expresses himself with paint. I try to stretch the limits of what we consider painting. I am not interested in including religion or pornography; I do not aim to transgress any tradition and I am not a provocateur, but I understand that there are many people who want to brutally stretch the borders of art, and they manage to appear in press. Much of it is just plain provocation. There are exceptions, like the case of Paul McCarthy. This is a guy who has always moved around the conceptual field and with photography, and he brought a painting exhibition to the Hauser & Wirth gallery in London. The painting that he brought was eschatological and pornographic. If you are unable to look at the paintings you miss out on the aesthetic experience. Nevertheless, in the case of McCarthy, the surprising thing is that the exhibition from a pictorial standpoint was utterly extraordinary, even though he is a
Winter/Spring 2015 • La Revista 33
ART to art. I did not ever decide it. It fell onto me like a stone. Quite often I think that I would love to have been to be a normal person.
provocateur. This is the difference between the people who are there just to be provocative, and those who are there because they have to be. Venture capitalist Julie Meyer recently told me that what differentiates an entrepreneur is his disposition to live an abnormal life. If the artist is an intellectual entrepreneur, do you think this is true?
That is a feeling I have had since I was a child, and not because of my profession. In Manchester I was the Spanish kid and in Spain I was the English kid. I have always been an outsider. My interest in painting, my intellectual curiosity always set me apart of the others. I was kicked out of all schools and my parents were always at the headmaster’s office. Many people ask me when I decided to devote myself to this,
Finally, could you mention some artists that you can say that they clearly influenced you? I draw more from the attitude of the artist than in the formal aspect. There are some artists that have changed my way of looking at the pictorial art form: Joseph Beuys, Cy Twombly and, without a doubt, Dieter Roth. Do I especially like Joseph Beuys painting? I am not that interested, but I love what he is able to offer, and how he takes you on a journey. In the case of Roth, it is same. On the other hand, I like Twombly a lot, the fact that an American can understand the Mediterranean and make those compositions is absolutely marvellous. He maximises what is minimal, and that is a pleasure. And off we went for the tortilla…
Spaniard Leading the World of Squash
David Hurst meets Borja Golan, the world’s number 7 squash player.
A
part from a good few notable Brits, world squash has been dominated by the Pakistanis – led by the Khan dynasty with undisputed world class stars Jahengir and Jansher Khan - the Australians and, more recently, by the Egyptians. But now it is Spain’s turn as they have produced a world leader in this exciting sport. Borja Golan is an impressive 32 yearold from Santiago de Compostela who has fought through a serious knee injury in 2009 to emerge as Spain’s greatest ever squash player. The injury was sustained in the Columbian Open final which Golan went on to lose to Australian squash legend and former World Number 1, David Palmer. Despite this, the determined and elegant Spaniard climbed into the squash World Top Ten just the month after the tournament ended. Golan would have to wait until 2013 before he ranked as highly again. In Decem-
34 La Revista • Winter/Spring 2015
ber 2014, in his first Professional Squash Association World Series final, he was runner up in the Hong Kong Open to the then world ranked number 1, Sheffieldborn Nick Matthew. That year Golan also reached the semi-final of the Qatar Classic beating the number 1 seed, Frenchman Gregory Gaultier, in a tense and controversial match. His current professional ranking of World Number 7 places him as the top string out of five in the team playing for St George’s Hill Tennis and Squash Club, Weybridge, where he plays regular matches in England’s Premier Squash League. The following interrview took place while the star player was on his way to play in another tournament in the USA. How and why did you take up squash in football-mad, non-squash playing Spain? I was lucky as my parents’ house was only 300 metres from Squash Club Santiago where I trained. As a kid I tried many sports such as swimming, soccer and even karate but the one I enjoyed the most was squash so I decided to quit the others. When did you become so good at squash? I don’t know yet if I am good at squash as I always think I can improve - but I am 32 and possibly running out of time! At 18 I moved to England to improve my squash and train with well-respected coach John
Milton in St Albans. Since then my only aim has been to get as good as I can be. Who inspired you in the beginning in squash and in sport generally? My parents inspired me the most; they showed me the values of hard work and humility. Also my wife has been a great support since I joined the professional circuit 12 years ago. Outside sport, what are your favourite films and authors? One of my favourite films is Ridley Scott’s Gladiator and I love sports biographies such as Andre Agassi’s and also the famous novel One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez. Tell us about your trade mark pressure socks! The brand of pressure socks I use is Compressport which are very helpful for keeping muscles warm and reducing the risk of injury. I also use them for recovering after a hard match or training session and then for long flights as well, keeping my legs relaxed and fresh.
on YouTube. They will take your breath away. The BritishSpanish Society wishes Borja well ings and congratulates him on his important contribution to Spanish sport.
LANGUAGE
IBERIAN WORDS – The Good, the Bad & the Ugly
After more than 40 years living in Madrid (single) and Barcelona (married), Dominic Begg lists some of the words and expressions that have stayed with him through the years, for better or worse… adeu* - minimalist Catalan streetresponse to ‘Bon dia’. Friendlier when echo. al fondo a la derecha - reassuring directions from bar staff. aprovechar - useful catch-all for ‘exploit’, ‘make use of’, etc. amusing when used ironically. a rajatabla - ‘rigorously’. Dotting the ‘i’s and crossing the ‘t’s. autoritats* - ‘local dignitaries’. A pack of individuals 3 rows of seats reserved for them,
Drawings by AB
often fail to turn up. azabache - ‘jet-black’. Often used in bala perdida - wastrel, loser. Literally ‘a spent bullet’. blandengue - softy, milksop, weakling. bochorno suffocating, humid heat. bodega ideally a cool, dark interior with dusty, musty barrels. bon nadal* - subdued festive greeting. Not especially merry. caballero - if addressed thus, my hackles rise. Barbers excepted. cancerbero - picturesque alternative to ‘goalkeeper’. cara de circunstancias ‘set facial expression’. cara de pocos amigos - a murderous facial expression. ¡circulen! ‘keep moving’. Warning from Franco’s police. compañero/a - sentimental prissy term for partner, boyfriend, girlfriend, lover, etc. crepuscular - often used to describe the declining western movie genre. currar - to knuckle down to your working routine. ¡chim-pún! - cheerful nonsense-word signalling the end of a song. chorizo - a crook or fraudster. sadly, plenty to be seen in Spain. one whose ‘cape has fallen’ and who’s down on his luck. deslucido - spoilt by poor weather or a bad performance.
desnivel - uneven paving that could trip you up. desperfectes*- damage to property after a storm. el escándalo/pulso está servido splendid image of a waiter removing the lid of a salver and ‘serving up a scandal’. entradas - a man’s receding hairline. literally ‘entrances’. fuertote machote - ‘big strong lad’. I was called this once by a colleague 30 years ago when I came to work jacketless. It’s stuck! gandul* - an idler who may well end up as a ‘bala perdida’. ¡go-o-o-ol, gol gol gol! - just acceptable on the radio. UnBritish. impresentable(*) - sounds wonderfully dismissive in Catalan. inodoro ‘al fondo a la derecha’. lamentable(*) - again, this sounds perfect in Catalan. morbo - hard to translate. ‘prurience’ (approximately). muy repartido - ‘widely shared’. the context is a lottery win. ni a Granada, la que suspira por el mar - memorable line from a Lorca poem. A barrage of ‘a’s, plus a nod to the last Moorish ruler of Al-Andalus. niño (El Niño, Niño de la Capea, El Niño de la Hipoteca) a singer. As with ‘little Stevie Wonder’, age may lead to a name-change. nosotras - in a Madrid street, aged 17, I was invited to a party by four shop-girls ‘Ven con nosotras’. Sexiest word in the dictionary! oito** - some elderlyGallegos, when speaking Spanish, seem to have dif¡ojalá! - ‘would that it were so!’ a single word that packs a punch. ojo de perdiz ‘partidge-eye’. A potato found in the Almería area. paciencia y barajar - ‘patience and advice that goes back to the Cervantes era. pichardos - unfamiliar foreign banknotes and coins. ‘ackers’. plasticidad - in an art review it sounds pretentious to British ears.
ming in a cold sea will alert him to the danger of catching this. ¡Que va! ‘like hell!’ or ‘whatever!’. popular with adolescents. quitar hierro - ‘to take the heat off’, ‘to release the pressure’. Refers to branding-irons used by ranch-hands. se obedece, pero no se cumple - ‘one obeys, but one doesn’t implement’. Imperial viceroys in the New World often treated instructions from Seville-based bishops in this way. suegra - ‘mother-in-law’. It has a sour and vinegary ring to it! tancat*- ‘closed/shut’. Has a metallic jail-cell clang. todo el tinglado - ‘the whole she-bang/ shooting-match’. ull de lliebre* - grape variety ‘hare’s eye’ (= tempranillo). un penalti como una catedral - ‘a clear penalty’. Massively visible to everybody but the referee!
vino peleón - a young wine that next morning. ¡voy a cocerme! - ‘I’m going out on heard this from rugby coach Carmelo ‘Margarito’ García over 40 years back. xafagor*- see ‘bochorno’ above. this is even steamier! zanjar - ‘to bring to an end or wrap up’. * = Catalan (*) = Works in both Castellano and Catalan ** = Galician/Gallego
‘pneumonia’. The mother of a ‘blandengue’ swim-
Winter/Spring 2015 • La Revista 35
Art & Culture Andalucia
Villa Los Buhos, Gaucin, Andalucia Sunshine, stunning scenery, exquisite food and wine, fascinating company, mental stimulation and luxury accommodation – this is the unique experience
Andrew Graham-Dixon, the well-known art critic, journalist and TV presenter says, “I can’t recommend Jacqueline Cockburn’s Andalusian cultural experience too highly.”
www.artandcultureandalucia.com www.facebook.com/artandcultureandalucia
CULTURE
Contemporary Spanish Cinema
Duncan Wheeler and Fernando Canet explain why they were moved to research varying perceptions of Spanish cinema, the subject of their new book.
I
n an increasingly globalised world, does it still make sense to talk about national cinemas as if they were self-contained clearly definable categories? Even if we can agree on the existence of such a thing as Spanish cinema, is it understood in the same way at home as it is abroad, or does it perhaps take on different meanings depending on personal and culturally determined preferences and prejudices? If, as seems to be the case, the world is becoming ever-more homogenous, should Spanish cinema take a lead from directors such as Alejandro Amenábar and Juan Bayona, who have arguably beaten Hollywood at its own game in films such as The Others and The Impossible; or, conversely, is entering into this game a form of ethical and aesthetic defeat: ought filmmakers to be looking to offer something different from mainstream fare, showcasing the diversity of both Spain and its cinematic talent? These are just some of the questions that inspired us to edit a book that puts leading academics from a broad range of disciplinary and geographical backgrounds into dialogue with critically and commercially successful practitioners to suggest the need to redefine the parameters of one of the world’s most creative national cinemas. The impetus for the project, and in fact our first meeting, was a conference organised by Fernando Canet in New York in December 2011, at which Duncan Wheeler presented a paper on Elegy, an English-language adaptation of Philip Roth’s novella The Dying Animal, directed by the Catalan filmmaker Isabel Coixet, and starring Academy Award winner Penélope Cruz. As well as offering a close analysis of the film, this paper was interested in interrogating how and why the film had been better received in the UK and the US than it had been in Spain; this disjuncture between domestic and international perceptions was also flagged by a number of other delegates who, for example, probed Pedro Almodóvar’s status as a global icon in light of his more chequered reputation at home, or analysed comedies such as Torrente, Fuga de cerebros and Tengo ganas de ti that are amongst the most popular films in Spain, but rarely travel abroad: how many UKbased cinema-goers know that Ocho apellidos vascos recently became the biggest grossing film of all time at the domestic box-office?
“How many UK-based cinemagoers know that Ocho apellidos vascos recently became the biggest grossing film of all time at the domestic box-office?” Also present at the conference were some of the most critically acclaimed Spanish practitioners of recent years: the directors Isaki Lacuesta and José Luis Guerin, alongside the producer and director Luis Miñarro. Although their prize-winning films do not always find the favour of either audiences or funders at home, their inclusion in the world’s most prestigious film festivals is instrumental to the international standing of Spanish cinema. The recording of their roundtable discussion inspired us to dedicate a section in the book to engaging with industry professionals working in a variety of roles. As a counterpart to a chapter titled ‘How to make arty films now’, in which Miñarro dissects the struggles to produce arthouse cinema in Spain with characteristic gallows’ humour, we interviewed Mercedes Gamero within the rubric of ‘How to make commercial films now’ – this television executive for Antena 3 has been one of the very few Spanish producers to weather the current economic crisis and develop financially viable projects through investment in international coproductions, and comedies aimed at the domestic marketplace featuring popular actors, generally best-known for their work on the small screen. The contributors to the book adopt various, often opposing, stances as to whether mainstream acceptance and commercial
success ought to be determining factors in the kind of films that are produced. While, in accordance with the ethos of the volume, we have adopted no editorial line in the regard, it is clear that there are two ways of denigrating a national cinema: first, by saying that it can never make money by direct or by indirect means; and, second, by suggesting that commercial viability is the sole criteria by which films ought to be judged. We have worked hard to ensure that the book counterbalances chapters that take popular films seriously, with others that painstakingly explore the creativity of more challenging cinematic fair providing, for example, a detailed interrogation of the recent upsurge in art films produced in Catalonia. The passage of the thoughts of over twenty-five authors living in different countries, and even continents, to nearly five-hundred pages of printed text has frequently seemed more of a quixotic than a Herculean task, but it has fully convinced us not only of the multitude of great Spanish films from the last two decades, but also of the plurality of perspectives from which they can be viewed. Despite the current obstacles it has to negotiate, the talent pool working both in and on Spanish cinema is healthier today than it has ever been; if nothing else, our book bears testament to that talent, and offers its services to the readers as a guide for discovering new films and re-viewing familiar ones under a new light. From the outset, we sought to bring together Spanish- and English-language specialists in a field that has, on occasions, operated along nationally-specific partisan lines. In the spirit of the BritishSpanish Society, we can only hope that this Apartheidlike division becomes a relic of the past and that, as with all good tour-guides, the book serves a diplomatic as well as an ambassadorial role: it would be disconcertingly boring if cinematic and academic communities began to agree on everything, but we hope to have initiated a conversation to which everyone is welcome to contribute. Duncan Wheeler is Associate Professor in Spanish Studies at the University of Leeds Fernando Canet is Associate Professor in Film Studies at the Polytechnic University of Valencia Winter/Spring 2015 • La Revista 37
CULTURE
¿Qué hay de nuevo en MADRID? La capital de España se encuentra en pleno apogeo de nuevos negocios. Aperturas de restaurantes, tiendas, cafeterías, hoteles o galerías de arte salpican la ciudad. ¿Te vienes de paseo por Madrid? Por Estefanía Ruilope.
E
mpezamos la ruta por el nuevo hotel Urso (Mejía Lequerica, 1), un edificio ideal para dormir ubicado en la zona de las salesas. ¿Qué destaca en él? Su buen gusto en la decoración, los exquisitos productos de belleza de la marca The Lab Room disponibles en las habitaciones y su restaurante efímero The Table by. Su concepto gastronómico se basa en acoger durante un mes y replicar en su totalidad los mejores restaurantes de España. No muy lejos de éste aparece otro hotel, el Siete Islas (Valverde, 14), que se caracteriza por tener un llamativo estilo nórdico y un ambiente muy trendy.
The Table by
Siete Islas
Para desayunar hay dos sugerencias. Por un lado, el
un gastro local con representación de todas las comidas del mundo, además de bar de copas y restaurante con una estrella Michelín. ¿Otro plus? Se encuentra amenizado con música jazz. Igualmente en la zona de Fuencarral está el Mercado de San Idelfonso (Fuencarral, 57), famoso por sus cañas, su sushi y sus tacos mexicanos. Il Tavolo Verde (Villalar, 6), un espacio con una filosofía cien por cien ecológica en pleno barrio de Salamanca, donde puedes tomar un rico té con un suculento trozo de bizcocho de calabaza handmade. Lo peculiar de este local es que al fondo se convierte en una tienda de decoración con una gran diversidad de muebles de estilo rústico. Si buscas un desayuno al más puro estilo francés, la mejor opción es Fonty (Castello, 12), que posee un original suelo hidráulico idóneo para tomar un rico croissant con café con leche. A la hora de comer la oferta culinaria es muy variada y amplia. Todo depende de qué estés buscando. Si hablamos de una comida de cinco tenedores una de las mejores opciones es degustar los platos con esencia gallega de Alabaster (Montalban, 9) o el savoir faire del grupo Paraguas con su Ultramarinos Quintín (Jorge Juan, 17). Si buscas un lugar donde se mantenga la buena comida pero sea algo más sencilloo no te pierdas Alcocer 42 (Alcocer, 42). En Beker 6 (Hermanos Bécquer, 6) prueba el horno josper o disfruta de una sabrosa hamburguesa en un ambiente de la Costa Azul de los años 40. Para degustar una de las mejores tortillas de patata de la ciudad acude a Taberna
38 La Revista • Winter/Spring 2015
Beker 6
Pedraza (Ibiza, 40): para unas deliciosas croquetas de boletus visita Taberna Arzabal (Avenida de Menéndez Pelayo, 13) y si prefieres pasearte por el sito de moda, el lugar perfecto es Fox (Fernández de la Hoz, 66).
Fox
También hay que destacar el boom de los mercados gastronómicos surgido en los últimos meses. Son varios los espacios dedicados a este universo. Uno de ellos es Platea (Goya, 5-7), un antiguo cine reconvertido en
A la hora de ir de compras la ruta de moda combina diseñadores españoles con grandes marcas internacionales. En la tienda de ropa gallega Masscob (Callejón de Puigcerda) puedes encontrar piezas sencillas con personalidad. Una de las últimas en aterrizar en el antiguo y archiconocido restaurante Teatriz es la hermana mediana de H&M, & Other Stories (Hermosilla, 15). Para muebles y objetos decorativos cosmopolitas tienes que ir a Indietro (Ortega y Gasset, 28) y para gafas de sol diferentes y con personalidad, a Óptica Toscana (Hortaleza, 70). Por último, siempre resulta agradable un paseo por el jardín de Federica & Co (Hermosilla, 26). Como colofón, turno para unos cuidados de belleza en el recién estrenado Spa de Lush (Carmen, 24) o en un centro cien por cien ecológico, Serendipia (Recoletos, 16).
Serendipia
Basque Country Chronicle
Hondarribia festival
Tom Blinkhorn tells La Revista about the culture-culinary tour he took part in last September, and reflects on why the rich cultural history or the region has such enduring appeal.
F
or as long as I can remember, the Basque Country has held a special mystique for me. It started when I was a kid growing up in Canada’s Cape Breton Island on the North Atlantic. In school, whenever the topic turned to the earliest explorers and inhabitants of our part of North America, fishing would invariably come up because for centuries that was the dominant livelihood, particularly fishing in the Atlantic’s Grand Banks, historically one of the world’s bountiful sources of cod, oysters and many others. Basque fishermen, we learned, had worked the Grand Banks since the early 1400s or sooner, long before Columbus set sail for what he hoped would be Asia but ended up instead in the Bahamas. Who were these adventurous Basques, I wondered? Where do they come from and what is the source of their courage? I got my answers, and then some, a year or so ago when my cultivated friend from Dublin, Paddy Woodworth, suggested a culture-culinary tour. In addition to being an engaging Celtic raconteur, he also happens to be a specialist on the Basque Country, the author of well-received books including The Basque Country: A
Cultural History (see www.paddywoodworth.com). I said yes immediately and proposed that we plan a small study tour involving members of the lifelong education institute at Dartmouth College in Hanover, New Hampshire, USA, where I live and teach. Fourteen people, including myself, signed up for the adventure, all retired academics or professional people. Fortunately Paddy had a friend, Jon Warren, who started a wonderful culinary institute in San Sebastian, the Spanish Basque city on the Bay of Biscay 20 km from the French border. Jon is a soft-spoken 34-year-old Englishman, who worked for four years as a stockbroker in the City of London before falling in love with the Basque Country in 2008 and establishing San Sebastian Food (see www.sansebastianfood.com). Before the trip, all participants prepared themselves with a three-session study course on the Basque country via real-time, audio-visual Skype hook-up between Hanover, Dublin and San Sebastian. Paddy’s book provided the context. We learned that the Basques are one of the oldest, if not the oldest, European people. They have probably lived in their home place longer than other ethnic groups on the continent. Their language, Euskera, is unique – not only non-IndoEuropean but it has no clear link with any other tongue. And Basques, on both sides of the Pyrenees in France and Spain, have kept alive a vibrant tradition of folk music, costumes, dances and sports, which few other European peoples can match. Also fascinating is the fact that the Basques have long been at the cutting edge of Iberian history, culture and commerce. For example, the so-called rein-
vention of the largest Basque city, Bilbao – a project led by Basque nationalists – has become a model for the 21st century city of cultural services and information technologies, inspired by the glorious Guggenheim museum, designed by the prize-winning architect, Frank Gehry.
“You might fancy a tiny feast of octopus with potatoes and pimento, or pork loin with caramelised onions, or wild mushrooms scrambled with parsley, garlic and gildas” Filled with this cornucopia of history and alluring information, the 14 of us couldn’t wait to experience the real thing. And, with guidance from Paddy and Jon, we embarked last September on a wondrous 10 day culture-culinary tour. We visited historic villages like Lesaka in the Navarre region, had a guided tour by the jolly local historian Rafael Eneterreaga, and met the mayor. In Hondarribia, the quintessential Basque fishing village, we watched the colourful annual festival in celebration of an obscure 14th century battle. I also purchased a red Basque beret to show off at home. In the French Basque Country we sensed in Biarritz what 19th century elite tourism must have been like, where Napoleon and Josephine as well as Edward, Prince of Wales frolicked. The birders in our group joined Paddy in a morning trek at Txingudi, a Ramsar wetland of international importance in the Plaiaundi Ecology Park, one of the great migration channels to and from the Bay of Biscay for waders, wildfowl and warblers.
Jamón carving
Winter/Spring 2015 • La Revista 39
CULTURE pork loin with caramelised onions, or wild mushrooms scrambled with parsley, garlic and gildas. The latter are classic Basque peppers, anchovies and olives all packed onto a cocktail stick. I became enamoured with txakoli, the local white wine which has recently become enormously fashionable.
Music Review
Granados’ Danzas Españolas Op.37, played by Maite Aguirre
• Joining the entire group in helping prepare a gourmet seafood meal under the guidance of master chef Alex Barcenilla and his team in the fishing village of Paisajes San Juan. My tasks were helping to clean and chop squid plus carve the best part of a 15 pound tuna, freshly caught from the Bay of Biscay.
Cooking class
For me the highlights of the trip were: • Exploring the Basque maritime museum in Bermeo on the coast, from whence fishermen set out for the Grand Banks near my part of Canada hundreds of years ago. Nearby town Getaria has a marvelous museum dedicated to the local boy who became an internationally famous fashion designer – Cristobal Balenciaga. • Savouring the endless variety of pintxos (pronounced “peen chos”) in the lively bars in the centre of San Sebastian. Pintxos are the Basque version of Spanish tapas. The word means thorn or spike, a reference to the cocktail skewers often used to hold small pieces of food together. You might fancy a tiny feast of octopus with potatoes and pimento, or
I could go on about the Guggenheim museum, the great Rioja Alavesa wines, bronze age village sites, the masterclass in the preparation and carving of the very best cured ham in the world – the jamón iberico de bellota. Suffice to say that the entire experience was, as the Basques say, “apartekoa” – sensational. And a small confession, paraphrasing a line from a famous, old American song: “I left my heart in….San Sebastian.” www.sansebastianfood.com http://www.sansebastianfood.com/uploads/packages/pdf/SSF-5867.pdf
in international development with the
reporter and editorial writer for newspapers in Canada and the US. He and his family Dartmouth college. Thatcher
L
overs of Granados' Danzas Españolas will appreciate this sensitive recording of the complete cycle by Maite Aguirre, who leads the listener with skill through the romantic steps and turns of this inventive and popular set. A faithfulness to the composer's characteristic sound is on display here, the mighty Bösendorfer lending colour in particular to the Andalucian cry punctuating the middle section of the final 'Bolero'. The recording quality is clear and consistent, allowing Aguirre to explore the personalities of the individual dances while remaining faithful to the soul of Granados' opus. The unsettling motifs driving the famous 'Andaluza' feel suitably quixotic, but standing out is the compelling 'Arabesca', which invites us to lose ourselves in its insistent, flamencoinspired twirls and rhythms, so evocative of the southern landscape. Granados' achievement (he was 22 when he wrote this cycle) is to combine the exotic with a sense of the instantly familiar, although it could be debated to what extent the composer echos and is influenced by sounds that we recognise as inherently Spanish, rather than the other way around. Here, he achieves a union of the modern and the thoroughly authentic, most strikingly evoked in the dreamlike, floating chords introducing the 'Sardana', whose theme, building and rolling, alternates between confidence and introspection before resolving optimistically back to C Major. Those more familiar with one of the many excellent guitar recordings of Danzas Españolas will find this CD, at £10, a rewarding introduction to the original piano arrangement. It can be explored piecemeal or enjoyed over the full 57 minutes, preferably on a long, hot summer evening with the smell of orange blossom in the air. Thomas Bell
Tour group
40 La Revista • Winter/Spring 2015
The best option for your future www.unav.edu
Recipe: Tarta de Manzana vs Apple Pie
I
t’s a classic known throughout the world, but ask people of various nationalities for their idea of an apple pie, and the words are likely to conjure up different images depending on whom you are talking to. Is it a full pastry pie or a French tart tatin? An Austrian strudel or Spanish tarta de manzana? A Dutch appelkruimeltaart or appeltaart? The full pastry Apple pie may be synonymous for many with American food culture, but to say something is “as American as apple pie” more often refers to something that was brought there by outsiders and has since become part of American cultural identity. Original pie recipes (and the apples to make them with) were introduced to the US by early European settlers, and were based on the apple pyes made in England in medieval times. Before apple came to be a popular filling the first pies in Britain were traditionally meat pies— beef, lamb, wild duck, pigeon — flavoured with spices and dried fruit, and full fruit pies didn’t become popular until the 1500s. The pastry case is believed to have been invented by the Greeks, who created it using flour and water. There is plenty of variation and interpretation in terms of the types of apple to use (cooking or eating apples; bramley or cox), base (puff or shortcrust pastry; sponge or bizcocho) and how to serve it (hot or cold; with cream, ice cream or custard, or even, as was traditionally the case in the UK, with cheese?). The English full pastry casing would make it more of an empanada in Spain, whereas the reipe given here for a Spanish tarta de manzana bears a closer resemblance to a cake with its sponge base and apples arranged on top. Do you have a favourite recipe? Write in and let us know! Amy Bell
Tarta de manzana
Ingredients 300ml whole milk 300g sugar 3 large eggs 3 large apples To decorate: 2 large apples Apricot jam to glaze the top For a cake tin of approx. 25cm diameter with removable base Preheat the oven to 180ºC. Peel, core and chop three large apples and blend it. Mix the pureed apple in a bowl with all the other ingredients using an electric whisk. The mixture should be smooth, without lumps. Grease the cake tin with butter in the cake mixture. Peel and core the remaining two apples and slice very thinly. Arrange these carefully on top of the cake mixture. Bake in the oven for 1 hour. Test by inserting a knife and checking to see if it comes out clean, letting it cook for longer if needed. Remove from the oven when ready and using a spoon or pastry brush glaze the top with apricot jam.
Apple pie
Ingredients For the pastry 100g butter, cut into small pieces a pinch of salt cold water 700g Bramley apples 200g Cox, or other eating apples 25g soft brown sugar 1/4 teaspoon ground cloves 1/2 teaspoon ground cinnamon 1/4 whole nutmeg, grated 2 tablespoons of water To glaze Milk and caster sugar For an enamel 24cm/9 1/2 inch pie dish Peel and thinly slice the cooking apples and mix with the sugar and spices in a saucepan. Add the water and cook gently until the apples are soft. Strain and allow to cool.
you have a crumbly mixture. Add 2 tablespoons of knife to mix it, cutting it and bringing it together. Make a ball of dough with your hands. Wrap it in Pre-heat the oven to 200ºC. Grease the pie dish with butter. Roll out two thirds of the pastry to 5mm thick and use it to line the dish. Put the apple mixture in. Cut and slice the eating apples and lay them on top. Brush the pastry edges with milk. Roll out the remaining pastry and cover the pie with it, pressing the edges down to create a seal. You can use the prongs of a fork to press it down. Cut a small hole in the middle of the pastry. Brush it all with milk, using extra pastry trimmings to decorate. Sprinkle with sugar and bake in the oven on a baking sheet for 30 minutes.
Membership Form Please select the type of membership Home Counties Single £30.00
Elsewhere Joint £45.00
|
Spanish
|
What Greek word gave us a common suffix referring to disease or illness, and a quality in something which prompts pity or sadness?
|
La Revista Issue 239 by LaRevista - issuu
issuu
La Revista
The BritishSpanish Society Magazine | Issue 239 | Winter/Spring 2015
The Changing World of Work Business Issue: British and Spanish start-ups, Loewe CEO interview, and el nuevo emprendimiento
EDITORIAL
W
elcome back to La Revista. In this issue we look at how technological advances and increased global connectivity have transformed the ways in which we live and work, and what the further implications of this could be. If it is possible to be connected to the Internet at any time, from anywhere, how will business structures change? What jobs might exist in the future which we cannot yet conceive of? While all of this remains uncertain, there is a greater awareness of the need to self-educate, to gain the right skills in order to be equipped for the changing world of work. The rising number of entrepreneurs and start-ups in the last couple of years is perhaps indicative of this. We speak to the founders of two new companies – one in the UK and one in Spain – about their experiences, followed by an interview with the director of INCYDE – an organisation which supports small businesses and entrepreneurs in Spain and abroad. Lisa Montague, Chief Executive of Loewe and a firm believer in the global appeal of ‘Made in Spain’, gives her perspective, while also providing an insight into how one of Spain’s leading luxury firms is run. Elsewhere Nuria Reina Bachot, winner of the 2014 prize for the best article in La Revista (presented at the BritishSpanish Society Christmas party, see pg.4), looks into English crime writer Agatha Christie’s life and the significance of the time she spent in the Canary Islands. Tom Blinkhorn conjures up the delicious flavours of Basque cooking on pg.39 and Society Chairman Jimmy Burns Marañón reflects on his Anglo-Spanish roots at the Gilbraltar Literary Festival on pg. 16. Planning a visit to Madrid any time soon? Resident Madrileña Estefanía Ruilope’s shortlist of top places to go should give you some inspiration. In fact, while you’re there (or in another part of Spain) you might want to try out some of the classic words and expressions compiled by Sitges local Dominic Begg, for example, aquí zanjamos el editorial. Amy Bell I hope you enjoy the issue!
La Revista Executive Editor: Jimmy Burns Marañón Editor: Amy Bell Corporate Supporters/Advertising/Scholarships: Marian Jiménez-Riesco Development Secretary: María Soriano Casado Events: Carmen Young, Lucia Cawdron, David Hurst (Gala events), Beatriz Gago Vazquez (Secretary) Membership, Finance, and Website Secretary: Virginia Cosano Design: Amy Bell Published by the BritishSpanish Society Honorary President: His Excellency Federico Trillo-Figueroa, Spanish Ambassador Chairman: Jimmy Burns Marañón Vice-Chairman: Sir Stephen Wright Vice-Presidents (Organisation/Strategy): Christopher Nason, José Ivars (Corporates) Jaime Arranz Coque (Treasurer) Other members of the Executive Council: María Victoria Yuste Gas, Sir Stephen Wright, Javier Fernández Hidalgo, Lady Brennan, Miguel Fernández-Longoria (Scholarships), Sarah Galea, Harriet McKenzie 102 Eaton Square, London SW1W 9AN www.britishspanishsociety.org
2 La Revista • Winter/Spring 2015
facebook.com/ BritishSpanish
@BritishSpanish @LaRevistaUK
The opinions expressed throughout this issue represent those of the authors and contributors and do not necessarily reflect the opinions of the BritishSpanish Society or those of their supporters. The BritishSpanish Society is a registered charity: 1080250
CONTENTS
CONTENTS Issue 239 SOCIETY NEWS
Julia Sukan del Rio
The BritishSpanish Society Christmas Party Upcoming Society Events
17 21 23 26 27 29 30
Duchess of Alba: Obituary & Recordatorio desde Londres Scholarship Report: Dorset to Barcelona The Other Side of the Mountain: A Visit to the Gibraltar Literary Festival Inside a Start-up: What turns an idea into a business? El Futuro de los Negocios y el Nuevo Emprendimiento Interview with Lisa Montague, CEO of Loewe Perfil de Trabajo: Midwife Talking about my Generation Memorias de la Transicón De cuando Agatha Christie visitó ‘Las Islas Afortunadas’
32
Photographer Idil Sukan Captures Comedy
34
Spaniard Leading the World of Squash: Interview with Borja Golan
& Pronounced ‘Thiria’: A Dialogue with Artist Jose Manuel Ciria
35 Iberian Words: The Good, the Bad and the Ugly 37 Contemporary Spanish Cinema 38 ¿Qué hay de nuevo en Madrid? 39 Basque Country Chronicle 42 Recipe: Tarta de Manzana vs Apple Pie Contact us:
For all editorial contributions or to comment on an article you have read in La Revista, please write to us at: [email protected] To enquire about advertising opportunities (including classified adverts) please contact: [email protected] Winter/Spring 2015 • La Revista 3
SOCIETY NEWS
The BritishSpanish Chistmas Party Tapas, cava and carols for the final event of 2014
O
ver 150 members of the British Spanish Society celebrated Christmas at the Instituto Cervantes in a delightful event presided by the Spanish Ambassador Federico Trillo-Figueroa. The atmosphere was cordial and relaxed, full of laughs and lively conversation, with many open to meeting others for the first time. The food, served by Hispania, was delicious and a good example of the best of Spanish produce. The party was an excellent opportunity for members to meet again and celebrate Christmas together. In his welcome address the Ambassador explained that “we all share the same values and roots” and congratulated Chairman Jimmy Burns Marañon and his team for their achievements. Mr Burns Marañon described the Society as a “bridge of friendship, meeting and dialogue. We want to describe what we do as a large family meeting for British people who love all things about Spain and for those Spaniards living in London and in need to feel at home.”. Perhaps this explains why the organisation has grown so quickly in the last four years, to more than 650 members. For the coming year the goals of the Society are to keep growing and to organise more events to cater for all ages. Raising funds for the scholarship programme is also a top priority, said Burns, “because it gives the opportunity to Spanish and British students to investigate in different fields”. In terms of professionalism, the plan is “to keep doing what we are good at, in honesty and
transparency. We are all volunteers with a high working speed.” The objective of the Society is to be “solid, passionate and reliable in the way we do things and the service we offer to our members”. Approaching its centenary in 2016, the Society is fortunate to have excellent sponsors who believe in the value of the organisation. One of them is the University of Navarra, whose Admissions Director, Álvaro Balibrea, thinks that the British Spanish Society is “a good forum” to be in touch with people who live in London and have roots or a relevant connection with Spain. “The relationship is always profitable; there is an exchange of views, help and mutual collaboration”. Awards were presented to the best article written in this year’s editions of La Revista, the official magazine of the Society. The prize is awarded by the University of Navarra in partnership with the BritishSpanish Society, and on this occasion there were three finalists. Mr Balibrea presented the awards on behalf of the university. The overall winner was Spanish writer Nuria Reina Bachot
Turrón
4 La Revista • Winter/Spring 2015
for her article entitled ‘Roberta, Peter y Phyllis’ recounting her experience writing the first ever Spanish translation of the British children’s literary classic, The Railway Children. Two finalists were also awarded certificates: Tomás Hill López Menchero and Bess Twiston-Davies. After that, a group of members sang some Christmas carols, conducted by Maite Aguirre. This was followed by a raffle organised by Carmen Young, full of brilliant prizes generously donated for the occasion in order to raise funds for the Society. The 2015 Christmas party will be the precursor of the activities commemorating the 4th centenary of William Shakespeare and Miguel de Cervantes’ deaths, which were both in 1616. It will be also the last activity until the celebration of the Society’s own centenary in 2016. The British Spanish Society would like to thank all of those who kindly donated prizes to the raffle. By Laura Gran Photos: Toño Figueira
SOCIETY NEWS
Maite Aguirre leads the choir with Christmas carols in English and Spanish
The Hispania team with Jimmy Burns Marañón and Carmen Young
Kidge Burns
Winter/Spring 2015 • La Revista 5
SOCIETY NEWS
Thank you to everyone who sponsored the Christmas party or donated prizes to the raffle
WANTED! The BritishSpanish Society is looking for a part-time website and social media editor Skills required: Fluent in Spanish and English, with a high level of spelling and grammar. Experience in website management. Aptitude for social media channels. Responsibilities include: Maintaining the BritishSpanish Society website, keeping it up-to-date. Building the Society’s online presence by managing activity across social media channels including Twitter and Facebook. Working with La Revista editor to build online version of the magazine. Please send applications to [email protected]
6 La Revista • Winter/Spring 2015
SOCIETY NEWS
February - March2015
Why not become a member of the BritishSpanish Society? www.britishspanishsociety.org/membership
Our full programme of events can be found at www.britishspanishsociety.org/whats-on. For tickets please contact [email protected] or purchase via our website. Payment can also be made by bank transfer (account details online) or via cheque, to the BritishSpanish Society, 102 Eaton Square, London SW1W 9AN.
Theatre Trip to INIGO
Wren Churches in the City Walking Tour and Tapas Lunch Date and Time: Monday 23rd February 10.30am - 12.30pm followed by lunch. Cut-off for bookings: Monday 16th February. Minimum group size 10. Venue: meet from 10.15am outside Tower Hill Tube Station; 12.30pm tapas lunch at Hispania, 72-74 Lombard Street, London EC3V 9AY Tickets: Members £29 including tapas lunch (drinks extra) or £12 for walk only. Non-members £34 including lunch or £15 for walk only What to expect: Our experienced and entertaining guide will be Malcolm Dick, a City of London Guide, whose wider approach to City walking tours will include visits to pre-Fire of London St Olaf’s, St Dunstan’s and more Wren churches in Gracechurch Street, ending with a Hawksmoor designed lunch at Hispania restaurant.
Date & Time: No group trip is planned as the theatre does not take group reservations without full payment in advance. However, we suggest Friday 27th February with 7.30pm start. Venue: White Bear Theatre, Kennington Tickets: £14 to be booked directly with the theatre (concessions £10) World premier of a new play written and directed by award-winning Jonathan Moore, based on the life of Ignatius of Loyola: ‘Radical. Saint. Loved and hated. Founder of the Jesuits.’ What to expect: With a Jesuit Pope, this new play looks at the founder of the Jesuits, Ignatius of Loyola. After a radical conversion, everything changes and we follow ‘Inigo’ from founding the Society of Jesus which was (and is still) either loved or hated.
Try a New Sport in 2015! Guided Exhibition: Kenwood House Come and play Padel Tennis Date: Saturday 21st March Gloria Ceballos ‘Nature, Tickets: Cost £12 for members, £17 for Date and Time: Saturday 14th March from a cultural artefact’ non members Venue: Instituto Cervantes Date and Time: Friday 20th February from 11.00 - 12.00 Tickets: Free
‘Nature: a cultural artefact’ represents Gloria Ceballos’ constant research about the human relationship with nature. As city inhabitants our experiences of nature are restricted to parks, gardens and other green areas within our cities: the “cultured nature”. We call green spaces a natural environment, when in reality they are human-controlled places. In our aim to control everything, nature theorised. The ‘three natures’ concept studied for many authors since Cicero and developed by Landscape theorist, John Dixon Hunt, is the focus of Ceballos’ latest series of work presented in this solo exhibition at the Instituto Cervantes.
10.00am to 12.00am followed by a pub lunch. Cut-off date for applications: Monday 23 February Venue: Padel Club London, PlayOn Sports Building, 100 Preston Road, London E14 9SB Tickets: £25 per person for 2 hours doubles court time (or just £15 per hour if you prefer) For more information on padel tennis visit: www.padelclubuk.com
Padel tennis is fast, fun and easy to learn. It is already played in Spain and Latin America and is expanding fast in Europe. A racquet sport played in doubles and indoors on an enclosed court half the size of a tennis court, it resembles tennis and is the best way to get Join us with society member Toni Salord, General Manager at Padel Club London, for a full introduction to the rules and the game - and to see why padel tennis is the fastest growing sport in the world!
Venue: Kenwood House, Hampstead Lane, London NW3 7JR Tea/drinks/food not included. Join us for a private guided tour of the day of spring, Saturday 21st March, meeting at 11.00am. Part of the English Heritage set on the edge of Hampstead Heath and surrounded by tranquil landscaped gardens, Kenwood is one of London’s hidden gems. The House, its breathtaking interiors and stunning art collection is a must. Discover the vast array of masterpieces hanging in this grand setting, including Rembrandt’s self portrait, and be awed by the breathtaking beauty of architect Robert Adam’s library. In the afternoon, weather permitting there will be a walk on Hampstead Heath. The survivors could have tea in Hampstead.
Winter/Spring 2015 • La Revista 7
SOCIETY NEWS
Presentation of Hispanomania
Journalist and author Tom Burns Marañon had a captivated audience as he spoke about his latest book last November.
J
Julio Crespo MacLennan and Tom Burns Marañón. Photo: Toño Figueira
ournalist and author Tom Burns Marañón delivered a fascinating talk at the Instituto Cervantes in November based on his book Hispanomanía, an account of the curiosos impertinentes, travellers from other European countries and the US who came to Spain with preconceived notions about the country. Burns took his audience through the journeys of 19th century romantics like the French poet Théophile Gautier, who found in the colour of the land and its people an inspiration for some of his best poetry in España, and prose in Un Voyage en Espagne. Tom’s book also focuses on two other French curiosos impertinentes, George Sand and Maurice Legendre, the latter an enthusiastic Hispanist who held the post of director of the Casa de Velázquez at the French cultural institute in Madrid. Burns recounted the fascinating tale of Legendre’s experiences in Las Hurdes which, at the time of his first visit in 1912, was arguably one of the most primitive and deprived regions of Europe. That visit led Legendre to launch a campaign to call public attention to the miserable living conditions of the hurdanos, in which he enlisted the aid of the novelist Miguel de Unamuno and Burns’ maternal grandfather, the celebrated physician Gregorio Marañón. The conceptions (and misconceptions), mishaps and adventures of British travellers Richard Ford and George Borrow provided a source of amusement, leading up to the more familiar voices of the volunteers of the International Brigades, and those who went to Spain to
8 La Revista • Winter/Spring 2015
report on or to participate in the fighting of the Civil War. George Orwell and Ernest Hemingway, for instance, viewed Spain through very different lenses, but what both had in common was a shared love and admiration for the country, which comes through in their classics Homage to Catalonia and For Whom the Bell Tolls. One wonders if Burns might be considering a worthy follow-up to his excellent book with another on Spanish travellers abroad, looking at the exploits of such notables as the playwright Leandro Fernández de Moratín and poet Federico García Lorca, and how these Spaniards and others of the 19th and 20th centuries interpreted life outside their homeland. By Jules Stewart
Conscience and Conflict: British Artists and the Spanish Civil War
Pallant House Gallery, Chichester
T
wo images stayed with me, from among the wealth of those on display, at an exhibition on the response of British visual artists to the Spanish Civil War currently at Chichester’s Pallant House Gallery. One, a striking lithograph, shows a foot wearing a traditional, intricate alpargata about to stamp on a swastika. The other, a gentler photograph of Basque children playing cricket at a refugee camp in Hampshire. The first by Catalan artist, Pere Catala Pic, entitled Let’s squash fascism (1936), vividly conveys how what began as a Spanish social conflict took on much wider international resonance and became, in the words of Ernest Hemingway, a “dress rehearsal for the inevitable European war”. The second, by Edith Hart, an Austrianborn, Jewish, communist photographer, who herself sought refuge in England, carries particular poignancy because it was taken in 1937, soon after the bombing of Guernica, which marked a fundamental shift in 20th century warfare – a portent of what was to follow. The response of British literary figures to the civil war has been well documented – the impact on the artistic world less so. This exhibition seeks to redress that featuring a wide range of artists, who worked with a variety of materials, in different media, and who spanned the political divides generated by the conflict. Its subtle and nuanced approach provides a visually
ART and intellectually enriching contribution to commemorations of the 75th anniversary of its end. British political involvement in the war was the subject of heated debate in Parliament and the press – the official policy of non-intervention was seen by many as tacit support for the right-wing nationalist insurgents led by General Franco. Among the ensuing debates that involved British artists was the issue of direct action versus artistic creation as the most appropriate response. The show highlights the work of artists involved in the Artists International Association, set up in 1933 to present a “united front against fascism and war” which, by the outbreak of the war, had more than 600 members ranging from establishment figures to younger modernists, including Henry Moore, well represented among the exhibits. It also seeks to explore the work of less celebrated commercial artists and designers whose posters and leaflets were to pioneer latter day campaigns on behalf of humanitarian causes. The gallery traces the involvement of artists, some of whom had visited Spain in the 20s and 30s but many of whom knew little about the country. The drawings of militia men and women, by Felicia Browne, are taken from a sketchbook recovered after her death on the Saragossa Front in 1937 fighting with the communists – the first British volunteer to die in the war. Others, who stayed home, organised fundraising campaigns and auctions of their work. It reflects on the artistic battles between surrealists, such as Roland Penrose, whose Elephant Bird Collage (1938), is on loan from the Victoria and Albert Museum, and realists, among them Clive Branson whose 1939 canvases Demonstration in Battersea and Daily Worker depict the impact of the conflict on ordinary working people in Britain. Branson joined the International
Brigades and went to Spain in 1937. Turning to artists more broadly sympathetic to the nationalist side, a small but not uninfluential minority, the exhibition features works by Francis Rose and Edward Burra. Rose’s satirically titled The Reds are Really Not Bad Sorts (1936), shows the reds of the title holding the severed head of a cleric beneath chandeliers hanging from trees, in condemnation of attacks on the clergy and looting of wealth. The elongated figures in Burra’s watercolours The Watcher (1937), Medusa (1938), and The Torturers (1935), not on display but photographed together with many other relevant works in the superb catalogue, recall the Spanish old masters to convey a sense of social unease and latent violence strongly reminiscent of Goya. The section on poster design and the Spanish aid movement also explores how both artists who were familiar with Spain, and others, who had little or no knowledge of the country, were drawn in by the impact of the conflict. “HELP wounded human beings” is the message on a poster by the American designer E. McKnight Kauffer whose power lies in showing nothing discernably to do with medical aid save for a red cross symbol and rests instead on his gouache sketch of the gaunt face of a man, based on El Greco’s Self Portrait as Saint Luke. By contrast, a lithograph, by Sir Frank Brangwyn, Spain (1937), produced in support of the non-partisan General Relief Fund for Distressed Women and Children, contains some universal images of suffering women and children. The impact of Picasso’s iconic canvas Guernica is another highlight of the show. Picasso’s Weeping Woman (1937), a preparatory work, is on display. Paintings such as Walter Nessler’s 1937 Premonition of the London Blitz show how quick artists
were to grasp the wider repercussions of the Guernica bombing. The exhibition concludes with a tribute to those who sought to reflect, and alleviate, the plight of prisoners and refugees after the war. John Armstrong’s dry, dusty The Empty Street (1938), is a harbinger of the subsequent “years of hunger” - and shows a timeless, empty village scene, under a bright clear sky, familiar to anyone who has travelled through the hot Castilian plain. The artists’ depictions of fraught flight, misery and displacement resonate at a time when arguments over intervention and appropriate response to humanitarian crisis continue to provoke fierce debate. They are strongly in keeping with the gallery’s links to Chichester Cathedral, a centre for peace and reconciliation dating back to the work of Bishop George Bell during the Second World War. The gallery itself was founded with a core collection of modern British art donated by Walter Hussey, Dean of the cathedral from 1955 to 1977. Comments in the visitors’ book provide a modest rebuke to those who claim that we hear too much about this conflict and have little left to learn from the issues so ably raised and discussed in the exhibition. “Thank you for remembering,” said one. By Adela Gooch
Conscience and Conflict, curated by Simon Martin, Artistic Director of Pallant House Gallery is on at Chichester until 15th February and will then tour to the Laing Art Gallery in Newscaste-upon-Tyne from 7th March to 7th June. writer and broadcaster with specialised knowl and China in particular. Clive Branson
Winter/Spring 2015 • La Revista 9
Our Story Bilbao Berria began in La plaza de la catedral, Barcelona in 1999 and since then has delivered a unique Basque dining experience. Created by two Basques and one Catalan, these three friends – Iñaki Lasa, Rafa Viar and Pedro Antonio López – all share the same passion for serving the most creative and sociable cuisine. To add to our existing restaurants in Bilbao and Barcelona, we have opened the doors to Number 2, Regent Street, London, allowing the most cosmopolitan city in the world to experience our culinary excellence in Basque and Spanish Cuisine. pantone 130 when printed onto white
The food
pantone 131 when printed onto brown craft paper material
Pintxos is a combination of ingredients held together with a skewer that can be eaten in one or two mouthfuls without the need for cutlery. It shouldn’t be confused with tapas, which, although originally serves the same purpose, is a reduced portion of food served on a plate rather than a skewer. Along with pintxos we have an extensive menu of modern Spanish and Basque cuisine. Using carefully selected ingredients and small goods sourced from Spain our menu is modern yet respectful to traditional flavours and techniques. Meats and fish are roasted in our imported charcoal parrilla which adds unique flavours to our rustic yet sophisticated cuisine.
SOCIETY NEWS
Highlights from 2014’s Society Events House of Commons Gala Dinner
All Aboard: Fiesta on the Thames
Tension in the air for Spain vs Chile Networking at The Haciendas
Christmas Party
Summer Party Hispanomania
Visit to Sotheby’s
2014 was a busy year of events for BritishSpanish Society members. The voluntary events team aimed to provide something for everyone throughout the year. The Annual General Meeting in December drew a full and enthusiastic house to the Luis Vives room of the Chancery of the Spanish Embassy in London. Society Chairman, Jimmy Burns Marañón, together with the Board of Trustees reported on an excellent twelve months with increasing individual and corporate membership, a range of popular cultural and social events, publication of our much-loved magazine, La Revista, and the award of scholarships to Spanish and British postgraduate students thanks to the continuing generosity of our principal supporters. In addition to the annual Summer and Christmas parties (with grateful support from Hispania at the Christmas event), early in the year ‘Futból Alegría’, a celebration of Spanish football, was held at Hispania. This was followed by the Gala dinner at the House of Commons; City networking at The Haciendas; a visit to
the Chelsea Flower Show; an exclusive breakfast and tour of Spanish paintings before auction at Sotheby’s; a BBQ and party on the River Thames at Bar & Co; World Cup Football (painfully watching Spain lose to Chile!) at NH Hotel; the annual concert, ‘Music from Toledo in the Age of El Greco’, at St James’ Church sponsored by the Spanish Cultural Office; a family visit to the Roald Dahl Museum; and, finally, the entertaining launch by Tom Burns of his book Hispanomania at the Instituto Cervantes. We hope to continue to raise the standards and make 2015 another ‘eventful’ year but we need to know what kind of events our members, would like. We already have plans but would welcome your ideas for the kind of events you would like us to hold. Do you know anyone working at an interesting venue where we could take an exclusive group of members? Last year we visited Cambridge University and Eton College through members’ contacts. Do you have a personal interest which can be shared by a demonstration for other members, such as our padel tennis event
Futbol Alegria
Annual Concert at St. James’ Church
this spring? Think of events and locations linked to occasions such as Valentine’s Day, Mothers’ Day or even Halloween. Let us know of any Spanish themed events or activities, whether educational, cultural or entertaining, that you know will take place in the UK during 2015 that might be of interest to members. Finally, we are hugely looking forward to celebrating our centenary with a rolling events programme leading up to the summer of 2016. This is an exciting project marking a unique occasion to honour our past achievements and build on a solid future of British-Spanish understanding and co-operation. We would like to be able to count on your involvement and support. Given our small team, all events must be relatively easy to implement and must make a profit as we are a charity. Above all our events must be fun! If you have an idea for an event or would like tos sponsor, please email: [email protected] By David Hurst British Spanish Society’s voluntary event team
Winter/Spring 2015 • La Revista 11
DUCHESS OF ALBA
María del Rosario Cayetana Fitz-James Stuart y Silva 18th Duchess of Alba 1926-2014 Obituary by Jules Stewart
O
n the morning of 20th November 2014 the Mayor of Seville announced the death of Cayetana Fitz-James Stuart, the 88-year-old Duchess of Alba. Fourteen times grandee of Spain, holder of more titles than Queen Elizabeth II, the Duchess of Alba ironically did not possess the oldest Spanish title of nobility. That honour fell to Luisa Isabel Álvarez de Toledo, the 21st Duchess of Medina Sidonia, through her title of Condesa de Niebla, a noble rank created in 1368 by King Enrique II and bestowed on Juan Alonso Pérez de Guzmán for his loyalty in the war against the rival pretender to the throne, who happened to be Enrique’s brother. That said, no one in Spain could lay claim to more than 500 titles, including eight dukedoms. In 1968 I had the pleasure of interviewing the Duchess of Alba (and later the Duchess of Medina Sidonia) at the Palacio de Liria in Madrid. I was researching a feature for my employer Reuters on Spain’s oldest aristocratic title. It was difficult not to feel overwhelmed by Cayetana’s art collection, one of the world’s greatest, and other priceless treasures like letters signed by Christopher Columbus, a first edition of Don Quijote and Fernando el Católico’s last will and testament. Cayetana was born in 1926 in the Palacio de Liria, while her father the Duke of Alba was hosting a dinner party for Gregorio Marañón, José Ortega y Gasset and Ramón Pérez Ayala. Her godparents were King Alfonso XIII and Queen Victoria Eugenia, so it was a foregone conclusion from the start that Cayetana was to spend a lifetime immersed in the company of high nobility and distinguished society. Yet she was very much her own woman, learning to dance flamenco with Pastora Imperio, falling in love with bullfighter Pepe Luis Vázquez (any aspiration of a romantic liaison were cut short by her father), doing charitable work with Salesian missionaries and producing paintings which her family considered too ‘avant garde’. The Duchess of Alba’s life was marked by tragedy, having lost her first two husbands to cancer. In 2011 she married Alfonso Diez, a public servant she had met 30 years previous in her family antiques shop. Cayetana was by all accounts a happy woman in the last three years of her life. She is succeeded by her eldest son, Carlos Fitz-James Stuart, the 19th Duke of Alba.
12 La Revista • Winter/Spring 2015
Recordatorio desde Londres por Jimmy Burns Marañón
E
n agosto de 1944, cuando la Segunda Guerra Mundial entraba en su última etapa, la Embajada Británica se preparaba para una victoria aliada con algunos cambios de personal. Uno de sus departamentos más influyentes – el de propaganda e inteligencia– fue reforzado con la llegada inesperada de Peter Laing*, un joven inglés que se había hecho amigo de Cayetana de Alba. Laing, enviado por el Ministerio de Información con la aprobación de los Servicios de Inteligencia, era un ex alumno de Eton y oficial del ejército de la Guardia de los Granaderos. Su nuevo jefe en la embajada, Tom Burns, ya para entonces recién casado con Mabel Marañón, hija de del reputado médico Gregorio Marañón, consideraba que el joven tenía experiencia más que suficiente para ser útil a los intereses británicos en Madrid. Aparte de su formación militar y de haber trabajado una temporada como intérprete en el cuartel general del gobierno francés en el exilio, fundado por el General De Gaulle y ubicado en Londres, la principal referencia profesional de Laín para su trabajo como agregado de prensa adjunto era que tenía un acceso sin precedentes a varias fuentes de gran utilidad dentro del Gobierno de Franco y redes monárquicas. Esto se debía a la relación sentimental que le había unido a Cayetana, la joven y única hija del duque
de Alba, embajador de España en el Reino Unido, mientras ambos vivían en Londres en plena guerra. Laing llego a convertirse en un gran amigo de mis padres, Tom y Mabel, y fue una de las muchas fuentes que entrevisté para mi libro Papa Espía, que cuenta la historia secreta de las relaciones angloespañolas durante la Guerra Civil y la Segunda Guerra Mundial. Laing, igual que mis padres y Cayetana ya murieron, pero la información que relato fue fruto de varias entrevistas que tuve con el cuándo, ya de muy mayor, me recibió en su casa de campo inglesa, a donde se había retirado con su mujer. Según me contó, Laing conoció a Cayetana en 1943 a través de su amiga Chiquita Carcaño cuando la joven aristócrata tenía dieciocho años. Esta última era una de las guapísimas hijas gemelas del embajador argentino en el Reino Unido y la duquesa había estudiado con ella en la Universidad de la Sorbona (París). Las embajadas de España y de La Republica Argentina se encontraban entonces, igual que hoy, en la misma plaza de Belgravia, unos de los barrios más exclusivos de Londres. Cuando la vio por primera vez en una fiesta de la Embajada Argentina, Laing quedó prendado. Como recordaría años después: “Era absolutamente divina; era un poco rechonchita, pero dulce y muy atractiva”.
DUCHESS OF ALBA Pocos días después, Laing fue invitado a Albury House, una mansión victoriana ubicada en Surrey que la duquesa de Northumberland había alquilado a sus amigos los Alba para sus escapadas de fin de semana durante los años de la guerra. Rodeado de más de seiscientos metros cuadrados de jardines diseñados por John Evelyn, el gran diarista y horticultor del siglo XVII, Albury Park debía de parecerles un lugar bastante común a los Alba, acostumbrados a sus palacios y fincas en España. No obstante, allí el duque organizaba almuerzos de fin de semana para algunos de los altos funcionarios y ministros del gabinete de Churchill, mientras que su hija recibía a sus amigos. El enamoramiento puramente platónico de Laing por ‘Tana’, como se la conocía a Cayetana familiarmente, surgió una cálida tarde de verano al verla languidecer junto a la piscina, ocultando sus apesadumbrados sentimientos tras unas gafas oscuras. El comportamiento de Cayetana dejaba traslucir a veces un carácter melancólico. En cierta ocasión confesó que nunca había superado la muerte de su madre por tuberculosis cuando ella, hija única, tenía tan solo ocho años. Dos años
Cuando la vio por primera vez en una fiesta de la Embajada Argentina, Laing quedó prendado. Como recordaría años después: “Era absolutamente divina; era un poco rechonchita, pero dulce y muy atractiva”.
después de morir su madre estalló la Guerra Civil en España y Tana huyó de Madrid con su padre, primero a París y luego a Londres, donde el duque fue nombrado representante de Franco y después embajador, en marzo de 1939. Las circunstancias hicieron que Tana madurase bastante más deprisa que la mayoría de las chicas de su edad, a pesar de llevar una vida relativamente protegida. Una niñera austriaca dirigía sus estudios, y cuando salía de la embajada lo hacía siempre acompañada, ya fuese con la esposa de algún diplomático o con una amiga confianza. En cuestiones de amor, la duquesa aún no había encontrado un hombre adecuado con quien casarse, aunque durante su estancia en Londres corrieron rumores de que mantenía una relación formal y platónica con un joven oficial de la fuerza áerea española que había ejercido de ayudante del príncipe Don Juan. Ahora bien, como a cualquier joven, también le gustaban las escapadas espontáneas y las locuras típicas de su edad. Su amigo inglés Laing alimentaba esa faceta de su carácter llevándola a bailar a algunos de los locales nocturnos de moda de Londres, a pesar de la guerra, y eso sí, siempre en compañía. Aunque parece que la joven duquesa no correspondió sus sentimientos más allá de un coqueteo amistoso, tanto ella como sus amigas admiraban el ‘charm’ y la buena educación del atractivo Laing. Gracias a sus modales impecables, este apuesto y joven inglés no tardó en ser presentado al duque de Alba y, a través de él, accedió a clubs exclusivos como el Círculo de la Gran Peña y un sinfín de personas influyentes de la aristocracia y del ejército franquista en Madrid.
De mi parte, puedo dar testimonio de que los Alba figuraban entre los amigos en común que tuvo Laing y mi familia materna, en la que destaca la figura de mi abuelo, el Dr Gregorio Marañón. Así recordó Cayetana los lazos personales e intelectuales que mantuvo su padre con él: “La noche en que nací, aquí, en Liria, mi padre estaba cenando con Marañón, Ortega y Gasset y Ramón Pérez de Ayala; un doctor, un filósofo y un escritor. Cuando Marañón le dijo que era una niña y que todo estaba en orden, se fumó un puro e invitó a todos a brandy. Era la 1.45 de la mañana y dijo que no le importaba que fuera una chica, lo importante es que estuviera bien…”. Y de Churchill, primo de su padre, Cayetana tuvo este recuerdo: “Tenía un vozarrón y un carisma tan impresionante que todo el mundo se callaba en cuanto abría la boca. Durante los bombardeos de Londres, en la II Guerra Mundial, me felicitaba por lo valiente que era y por no tener miedo”. Al que escribe este artículo también le une un lazo amistoso a la casa de Alba: el recuerdo que mantiene de su niñez en los años cincuenta, cuando el hijo de la duquesa, de nombre Cayetano –de una edad similar a la suya– iba a las fiestas de cumpleaños que su madre Mabel organizaba en su piso de la Castellana. Cayetana, que en paz descanses. *Peter Laing was a long-serving member of the Anglo-Spanish now BritishSpanish Society. He died in 2007.
Winter/Spring 2015 • La Revista 13
AWARD WINNING
SPANISH Language courses and cultural events for Spanish learners and native Spanish speakers
[email protected]
SCHOLARSHIPS
Scholarship Report: Dorset to Barcelona
Sylvia Townsend Warner and the Spanish Civil War, by Mercedes Aguirre Alastuey, who was awarded with one of the BritishSpanish Society bursaries in 2011.
I
am a PhD researcher at University College London, where I am working on a doctoral dissertation that studies the British and North American writers who wrote literary works inspired by the Spanish Civil War, under the supervision of Professor Peter Swaab. My thesis is heavily based on archival material and I have carried out research in different libraries and archives in Britain and the United States, such as the Imperial War Museum and New York’s University Tamiment Library. I am very grateful to the BritishSpanish Society, who generously funded my visit to the Sylvia Townsend Warner Archive in Dorchester, Dorset. My work at the archive was very rewarding, as I managed to find biographical and literary materials that have greatly complemented my previous research on the writer.
“The literary history of Great Britain and Spain is rich with unexpected connections and meaningful collaborations.” Sylvia Townsend Warner (1893-1978) was an English novelist, short story writer, and poet. She was also one of the editors of the compilation Tudor Church Music, published by Oxford University Press. Her first novel, Lolly Willowes (1926), was a success with readers and reviewers alike both in Britain and the United States, and her regular contributions to the New Yorker — the magazine published her stories for more than forty years — also helped to expand her readership. My research investigates Sylvia Townsend Warner’s representations of Spain in her poetry and fiction. I also investigate the perceptions of Spain in Great Britain during the first half of the 20th century, as well as the cultural connections between the two countries. My fascination with
Townsend Warner began after reading her innovative and powerful novel After the Death of Don Juan, which the author described as a “political fable” of the Spanish Civil War. I presented my work on the novel in the ‘Revisiting Sylvia Townsend Warner’ symposium that took place in Dorchester in June 2012, and which brought together established scholars and postgraduate students researching the writer’s life and works. Townsend Warner’s involvement with Spain began with the start of the Spanish Civil War. She and her partner Valentine Ackland, who had become a member of the Communist Party of Great Britain in 1935, were strongly committed to the cause of the Spanish Republic, fundraising and campaigning to raise awareness. They first visited Barcelona for several weeks in September 1936, with the intention of doing administrative work for the British Medical Aid Committee. They returned to Spain in the summer of 1937 and attended the International Writers’ Congress for the Defence of Culture in Madrid and Valencia as part of the British delegation, which also included the poet Stephen Spender. Townsend Warner wrote several poems drawing on her experience in Spain, which describe the terror of war in the author’s characteristic subtle style devoid of any sentimentalism. She also penned several war reports and articles which appeared in diverse journals and magazines from Life and Letters Today to The Left Review or The Countryman, in which she often pointed at social inequality as the primary cause underlying the conflict in Spain. For the New Yorker she wrote Barcelona, a witty short story that portrays her everyday life while in Spain with other British volunteers, and the humorous situations arising from their lack of knowledge of Spanish. The Sylvia Townsend Warner archive, which is located within the Dorset County
Museum in Dorchester, holds an extensive collection of material about the writer and her works: from manuscripts, personal documents, and letters to press cuttings and photographs. With the help and advice of the collection’s archivist Dr Morine Krissdottir I was able to explore documents that helped me retrace Townsend Warner’s visit to Spain and her relationship with the country. I had the opportunity to read her correspondence with other artists and writers, including the British poet Nancy Cunard, whose works I also explore in my dissertation, and whose literary discussions with Townsend Warner throw light on the gestation of her Spanish Civil War novel. In addition, and while perhaps not so important in an academic sense, holding in your hands the handwritten letters and notes of an author that you have been studying for so long constitutes a very thrilling and touching experience. Sylvia Townsend Warner remembered her time in Spain very fondly for the rest of her life. In an interview conducted in 1975 and published in PN Review she stated: “I’ve never seen people who I admired more. I never again saw a country I loved as much as I loved Spain. A most ungainly country to love, but it’s extraordinarily beautiful”. The literary history of Great Britain and Spain is rich with unexpected connections and meaningful collaborations. I hope that my research contributes to the better understanding of the cultural relationship between these two countries. I would not want to finish this article without earnestly recommending Townsend Warner’s exceptionally varied novels, particularly her first work Lolly Willowes, and her Spanish-themed novel After the Death of Don Juan. Her wit, sharp intelligence, and fantastically rounded characters will grip you from the start. This is an excerpt from a poem by Sylvia Townsend Warner entitled ‘Port Bou’:
I am the smell; on all the winds of Spain. I am the stink in the nostrils of the men in Spain. I have taken the place of the incense at the burial, I have usurped the breath of the rose plucked from the bridal, I am the odour of the wreath that is held out for heroes to behold and breathe. I cordial the heart, I refresh the brain, I strengthen the resolved fury of those who fight for Spain. Winter/Spring 2015 • La Revista 15
LITERATURE
The Other Side of the Mountain A visit to the Gibraltar International Literary Festival by Jimmy Burns Marañón
G
erald O’Mahony, a Jesuit priest whose writings I much admire recalls a visit he made to Gibraltar several years ago when a tour of the Rock took him near the southern end where a signpost pointed along a footbath to the Mediterranean steps. These steps, he was told, were the only way of climbing up the extremely steep eastern side of the Rock, starting from where he stood and ending on a ridge at the summit about a thousand feet up. Toying with the idea of making the climb, O’Mahony approached the first of the steps only to find to his surprise that they initially led down, not up. Only later would he discover that the path did rise, eventually. In O’Mahony’s book, The Other Side of the Mountain, the climb to the summit which the author eventually pursued in Gibraltar becomes analogous of his spiritual search, with its ups and not inconsiderable downs — he has no less than five nervous breakdowns — and his final discovery of God’s love for him and everyone. O’Mahony came to my rescue as I was trying to put together my own thoughts on Gibraltar, having just spent a few days there as an author, journalist and historian, courtesy of the organisers of the International Literary Festival. And I don’t mean strictly speaking in a spiritual sense but in terms of my experience as an Anglo-Spaniard on a visit to a territory that remains the subject of a disputed sovereignty claim between the country of my mother and birth (Spain), and the country of my father and nationality (UK). Over the next few days my travelling companions, both on their first ever trip to Gibraltar, would be struck by the friendliness of the people of Gibraltar and how a majority seemed to break into fluent Spanish as their preferred language. We
16 La Revista • Winter/Spring 2015
had been offered a tour of Tangiers. My friends wanted to make their first visit to southern Spain, so I took them on the scenic route to Ronda, and then the Barrio de Santa Cruz and the cathedral in Sevilla, with good wine, tapas, and brandy thrown in. They loved it. The International Gibraltar Literary Festival itself was an example of how bridges can be made through language, culture, and education. It was an honour to be invited to give a well-attended talk in the magnificent King’s Chapel about how the UK and Spain and Gibraltarians secretly collaborated in World War Two to ensure the Nazis did not occupy the Iberian peninsula, and that the Allied troops could use Gibraltar in support of the North African landings. I also shared the fact that my late father had been closely involved as one of Churchill’s intelligence operatives in the British embassy in Madrid (subject of my book Papa Spy), and later chose to spend the first night of his honeymoon with his Spanish bride at the Rock Hotel before heading across to the then unspoilt Costa del Sol. The other two talks I gave were to large audiences drawn from Gibraltar’s three main schools on the separate subjects of Word War 1 and football. The kids — boys and girls — seemed genuinely moved by my readings of my late uncle David’s letters from the battle front before he was killed in 1918, just turned eighteen, with their glimpse of both the horror and nobility of war as experienced by someone not much older than them. In a lighter frame, my potted history of the early British influence on Spanish football in Andalucía, and Spain’s later triumphs as a national squad in the European Nations and World Cups, seemed to catch the attention of at least a majority of
my young audience who claimed to support either Real Madrid or FC Barcelona. I was interested to hear later from one of the teachers that the boy who had asked for advice about how best to progress as a professional football player was already playing in the youth team of Sevilla FC. Football barely featured in the main Literary Festival headlined by celebrities like the historian John Julius Norwich, the BBC veteran presenter Nicholas Parsons, the actress and celebrity cook Maddhur Jaffrey, and Booker prize-winning novelist Ben Okri. Other well-known speakers covered subjects ranging from Venetian cooking, the future of British Politics, and Death in Literature to the history of Tangiers, Charles De-Gaulle, and the silence of Christianity. The Literary Festival included a contingent of academics and authors from all over the Iberian Peninsula. Dr Charles Powell, director of the Madrid-based think-tank the Elcano Royal Institute, talked about the legacy of King Juan Carlos of Spain while my former FT colleague William Chislett moderated a debate on Catalonia. ‘Fifty Years of Spanish Theatre’ was a discussion focused on leading playright Jose Luis Alonso de Santos. A session called ‘Voices from Spain’ involved a teacher, a prison officer and a journalist, David Saez Ruiz, Dioni Arroyo Merino, and Enrique Reyes respectively discussing their published works with the broadcaster Robert Bosschart. Another session entitled ‘Valencia in the News’ had Spanish journalist Merche Carneiro talking about her life as one of the country’s leading journalists and the issues surrounding the media in Spain today. Of the other events I attended, my personal favourite was Beltran Domecq’s wonderfully entertaining talk and wine tasting in the usually sober setting of the Gibraltar Garrison Library’s main reading room. Domecq, the current president of the Consejo Regulador de Jerez is a former grantee-person responsible for ensuring the royal warrant is used correctly, for Queen Elizabeth 11’s Royal warrant for Domecq and Harvey’s sherries. His guided tour through the history of sherry and his advice on how best to drink different types from Fino to Pedro Jimenez was delivered in exquisite English, and a good dose of humour as well as insight. It made me feel so lucky to be Anglo-Spanish. And the sherry was delicious — all of it. On my last day in Gibraltar, I didn’t climb the mountain. I took the cable car.
ENTREPRENEURS
What turns an idea into a business?
L
aunching a new enterprise takes courage. The rewards can be great but the risks are high, and self-belief and determination are crucial to bring an idea to fruition. Laura Gran speaks to the founders of two new businesses which were established in Spain and in the UK last year to discover what they have learned from the experience and how they came through the early stages to reach the success they have today. EN ES
The translations of each interview are available on our website: britishspanishsociety.org/la-revista-magazine/
El Arca de Nel Montar una empresa no es difícil, sólo hacen falta dos cosas. Tener una idea es básico, y es algo que todos tenemos. La segunda y más importante es transformar esa idea en algo material, porque es la única manera de saber si nos puede llevar algo. Aquí es dónde la mayoría de las personas se pierde en el camino”. Él, Nel Martins español de 31 años licenciado en Finanzas, asumió el riesgo y escogió materializarla. Por ello una vez al mes viaja en ferry desde Portsmouth a Santander acompañado de un máximo de diez mascotas. Ninguna es suya, pertenecen a personas que le han confiado el cuidado de sus animales para que los traslade del Reino Unido a España y viceversa. Su empresa, ubicada en Londres, nació hace menos
Winter/Spring 2015 • La Revista 17
ENTREPRENEURS de un año después de cuatro viviendo en la capital inglesa. PetsTravelWithUs le enseñó, en primer lugar, lo importante que es confiar en uno mismo desde la humildad. “Mi idea cambió muchísimo al convertirla en negocio. Cuando empiezas a afrontar dificulades tienes dos caminos. Uno es decir: ‘me he equivocado, la idea que pensaba que era buena no lo es’, o decirte: ‘ok, creí que sería de una manera y resulta ser de otra’, pero seguir creyendo en ella y de ese modo evolucionar y crecer con las dificultades”, explica. Su planteamiento inicial se fue reajustando a medida que comenzó a informarse de las exigencias que el Gobierno británico establece a la hora de introducir animales en el país o de implantar un negocio relacionado con ellos. Conocer en detalle los requisitos necesarios, las leyes y todas las pequeñas peculiaridades asociadas a ellas le supuso ocho meses de dedicación, pero tras ese tiempo consiguió el permiso del Gobierno inglés para instalar su firma. Llegado a este punto, Martins ya tenía claro la impronta que quería que destilase. “Pensé en lo que me gustaría recibir a mi como cliente”, afirma. Tenía una noción clara dado que años atrás, cuando decidió mudarse a Londres, trató de llevar a su perro con él y no pudo encontrar ninguna empresa con precios razonables, de la que leyera buenas opiniones en Internet y le generara confianza. Por eso, se propuso montar “algo que hiciera falta, aquello que quería encontrar y no pude, así que decidí hacerlo para ver si podría funcionar como yo creía que iba a hacerlo”. Los resultados le avalan. Su empresa le ha dado satisfacciones desde el primer día. A nivel económico lleva generando beneficios desde que la fundó en mayo de 2014 lo que, como él mismo aclara, es “algo curioso y difícil de conseguir”. La inversión inicial no fue muy elevada debido a que intentó abaratar costes intentando delegar lo mínimo posible. Por ejemplo, su sitio web lo desarrolló él mismo tras aprender cómo hacerlo en Internet. Estudió como darse a conocer usando el posicionamiento de Google, lo que más difusión le podía ofrecer, y su buen hacer como empresario. Sus clientes le recomiendan no sólo en el boca a boca, sino también escribiendo buenas críti-
“Cada ruta, cada mes, es especial, siempre hay que adaptarse a las necesidades de los clientes y planear cuál es la mejor ruta que podemos crear para los animales”
cas de su trabajo en la red, lo que respalda extraordinariamente su negocio. Tal es así que esto ha generado un aumento en el porcentaje de ingleses que contratan su servicio. El proyecto comenzó con un 95% de clientes españoles, porque era donde el mercado para el transporte de animales a nivel internacional se encontraba realmente desatendido. Sin embargo, las excelentes calificaciones con las que le valoran en su página web ha hecho que la balanza se comience a equilibrar y la proporción se haya situado actualmente en un 70% españoles – 30% ingleses; unos números que “seguirán equilibrándose en un futuro, en cuanto la empresa se sitúe mejor en Reino Unido, lo que en principio ocurrirá porque hay muchos ingleses que viajan a España y los precios que damos son competitivos”, argumenta Nel Martins. Aunque en Google España ya tienen un buen posicionamiento, esto les está resultando más difícil en el Reino Unido debido a que en este país ya existen varias firmas dedicándose a ello desde hace muchos años. Con todo, su web obtiene cada vez más visitas. En la actualidad ya aparecen en segundo o tercer lugar como resultado de búsqueda, “lo que provocará que la gente pueda llegar a conocernos y compararnos con las empresas de las que ya está al tanto. Ahí es cuando vamos a poder tener una oportunidad de competir con el mercado inglés”, afirma. El otro cimiento de PetsTravelWithUs es su carácter internacional, “es lo que hace funcionar bien este negocio”. Según explica, en España ya existían empresas que se dedicaban al envío nacional de mascotas. El inconveniente que encuentra Martins es que existen pocas que traspasen fronteras y son casi todas de mensajería. “No dan el trato que se merecen a las mascotas. Si la empresa no es competente puede haber riesgos para los animales”, revela. Por eso, su máxima preocupación radica siempre en trasladarlos en las mejores condiciones posibles. “Cada ruta, cada mes, es especial, siempre hay que adaptarse a las necesidades de los clientes y planear cuál es la mejor ruta que podemos crear para los animales”, añade. Las opciones son múltiples: pueden viajar en avión, en barco, y una vez en tierra trasladarlos en furgoneta o en tren, siempre asegurándose de que lo que prima es su bienestar. Al mismo tiempo, sus dueños conocen en todo momento a través de la vía que elijan –WhatsApp, correo electrónico, Facebook, teléfono, etc. – el estado de sus mascotas a través de imágenes, vídeos y la propia información que Martins les facilita. Su éxito ha hecho que tan sólo unos meses después de fundar su empresa haya abierto una nueva ruta de envío con Italia, esté planteando realizar ya dos viajes al mes a España y tenga en mente trayectos con Portugal y Francia. En la actualidad cuenta con tres empleados y espera que en 2015 esta cifra vaya en aumento. Pese a tanta noticia positiva, el empresario español es precavido: “La empresa es tan joven que no podemos asegurar su futuro. Lo que sí podemos es trabajar para ser cada vez mejores, aprender con cada viaje y cada cliente que atendemos nos ayudará a serlo. Esto es algo en continua evolución, lo que nos mantiene siempre despiertos”. Junto a esto, señala que implantar su negocio en el Reino Unido le ha favorecido en muchos aspectos. “Establecer un empresa en este país es una buena experiencia, las facilidades que se dan son muy alentadoras para futuros emprendedores”, concluye. www.petstravelwithus.com
18 La Revista • Winter/Spring 2015
ENTREPRENEURS
The Talent Trusts A LeightHouse
A
lexandra Leight is the kind of entrepreneur who keeps her feet on the ground and sets high goals for herself. She is a combination of care, self-confidence, ambition and passion. In May 2013 she set up her own business in Spain, an actors’ agency called A LeightHouse. “Everyday I’m receiving headshots and CVs from actors wanting to work with me”, she says with a hint of surprise in her voice. When she decided to leave the company she was working for, Kuranda – the agency credited for discovering Penélope Cruz– it was only natural that some of her clients followed her too. Young stars like Alex Maruny, Andrea Duró and Goya-nominated Aura Garrido, were later joined by other talented actors such as Silvia Alonso, Julián Villagrán and Canco Rodríguez. What is the secret behind her success? “I think I built a name in the industry”, she explains. This goal was preceded by determination and effort. As she affirms, “you seek your own luck, you follow it. I am a hardworking person and I love what I do”. So before founding her own firm, she was sure she had all the experience, contacts and grounding needed to make her project a success. For Leight, her background has been crucial. She was brought up in an international circle – her mother is Hungarian, her father is British, she has family in the United States – she studied Spanish at Bristol University, and during all her life she has heard that every person has “to go and pursue what they want to achieve and become successful”. This message has been really important for her to go ahead and achieve her aims”. Leight studied acting for four years, not with the purpose of becoming an actress but to understand the business from the inside. This has helped her to understand the people she represents and their needs. “There are some things that an actor needs which you can only see if you understand the mind of an actor, and they really appreciate that”, she explains. On the other hand, this English entrepreneur started working in the artistic industry when she was 20 years old. In the third year of her degree she spent six months in Argentina, where she learnt Spanish and taught English, and another six months in Madrid, where she worked as an intern at Kuranda. One year later, once her studies were completed, she came back to the company and looked after some actors. The learning she gained from all these experiences was not enough. She needed two more things. One of them was the language. Her degree was focused on Spanish history, politics… but not on the Spanish language itself. The other aspect was to understand the mentality of the people she was working with. All this took some time. “It was very hard for me in the beginning to adapt myself to the Spanish culture in terms of work, and until you have really adapted it is difficult to integrate into society.
You can read as much as you like, you can try to understand, but until you’ve lived in the country day to day it is not possible”, she states. The product of all the knowledge above is called A LeightHouse. The agency was created in just six weeks because she had good professional advisers. She found the entire process “more expensive and bureaucratic than it would have been in the United Kingdom, but fairly easy”. Leight didn’t have any economic support due to the recession, but she was able to make her project possible with her own savings. She did not require many resources. “I did not have any office space; I had a mobile phone and a laptop! It is all about hard work, perseverance and really being passionate about what you do”, she claims. In this regard, she is available for her clients 24/7 and provides a very personalised service, fully adapted to their needs. She or her assistant endeavour to accompany every actor to every press conference, every film set, every bit of promotion… They make sure the actors are in the right clothes and feel secure and comfortable. “We are creating their career step by step depending on what they want to achieve”, the 28-year-old explains. Most of the actors Leight represents speak both Spanish and English, and some may not even be based in Spain. This is the other characteristic of her business. She settled in Spain in 2008 because she thinks it is “a great place to work and live”, but her company is international. She recognises that the Spanish market is “much smaller than the one which exists in the UK, but it is a very interesting one”. Although the incentives from central government are not as good as some other countries, Spain, with it’s diverse landscape and moderate climate, is still very attractive to producers. Successful co-productions in recent years with the UK, Italy and the United States have helped to boost business, and former HBO executive James Costos, now US Ambassador to Spain, has been instrumental in bringing over big name productions like Game of Thrones or Ridley Scott’s Exodus. For all these reasons Alexandra Leight decided to found her business in Spain just a year and a half ago. Now she represents 26 actors, six international clients and some children. A LeightHouse is the talented agency behind some of the most promising young Spanish actors, and it has a great future ahead. Perhaps the best way to understand Leight’s success is in the message she tells her clients: “Anyone with a good idea and enough will can obtain what they want. We have no limits; if you want it, we can go and get it”. www.aleighthouse.com
Actors who are part of A Leighthouse
Winter/Spring 2015 • La Revista 19
EMPRENDEDORES
El Futuro de los Negocios y el Nuevo Emprendimiento Javier Collado es el director general de la Fundación INCYDE (Instituto Cameral para la Creación y Desarrollo de la Empresa), una organización dedicada a la formación de empresarios y a la creación y consolidación de empresas. Aquí explica como el desarollo tecnologico está provocando un gran cambio en el mundo laboral y como podemos adaptarnos. Entrevistado por Amy Bell.
E
l mundo laboral está sufriendo una transformación debido en su mayor parte a los avances tecnológicos, que han provocado un gran impacto en la manera en que nos comunicamos, trabajamos y vivimos nuestras vidas. El número de dispositivos que están conectados a Internet ha crecido tanto en los últimos años que actualmente hay más ‘cosas u objetos’ que personas conectados a la web. Este fenómeno sigue creciendo de tal forma que ya es conocido como el Internet de las cosas. Su principal ventaja radica en que nos ofrece la oportunidad de ser más eficaces, productivos y sacar mayor partido a nuestro tiempo. Además, tiene el potencial de modificar nuestra sociedad y la economía global. Aún así, cuando el cambio es tan rápido, ¿cómo pueden adaptarse las empresas para ser competitivas y eficaces en el nuevo entorno que se les presenta? El objetivo de la fundación INCYDE y su director general, Javier Collado, es precisamente ayudar a los empresarios a enfrentar estos retos. La fundación fue creada en 1999 como una iniciativa de las Cámaras de Comercio y está inspirada en su espíritu empresarial. “Nació para apoyar la creación y consolidación de las pequeñas y medianas empresas (pymes) de España”, afirma Collado. “Lo que hacemos es fomentar, incentivar, consolidar las pymes y crear emprendedores, porque son los generadores de empleo en un país como el nuestro”. INCYDE es la única institución en Europa que facilita incubadoras de empresas. Una incubadora es un edificio susceptible de albergar a nuevos empresarios, ofreciéndoles una ubicación para su empresa durante sus dos primeros años de vida. Conjuntamente desarrollan grandes proyectos para fomentar la creación y consolidación de pymes cofinanciados por fondos la Unión Europea (FSE), y en asociación con la administración autonómica y local. Por otra parte, los edificios que se convierten en incubadoras pueden ser instituciones de la administración central, autonómica, instituciones públicas o semi-públicas. En principio, las empresas que se alojan en ellos están relacionadas con el sector servicios, ya hay viveros en marcha del sector industrial. En esta línea, INCYDE lanzó hace un año un proyecto de innovación, transferencia de tecnología y desarrollo con incubadoras de alta tecnología: ha instalado un vivero aeroespacial en Galicia, y ya ha comprado un edificio en Sevilla para poner otro aeronáutico. Asimismo, se ha adjudicado un proyecto de la UE para desarrollar en España: albergar las nueve incubadoras europeas de alta tecnología. El mundo de los negocios está indudablemente modificándose pero los seres humanos somos agente activos en este cambio. “Tenemos que hablar de cómo está transformando al ser humano”, reflexiona el director de INCYDE. “Todavía no sabemos cómo van a ser el 60% de los empleos dentro de quince o veinte años. No tiene nada que ver cómo se trabaja en este momento o los empleos que se están generando hace cinco años”. A veces es difícil recordar cómo era el mundo sin móviles, sin Internet. “Si quitas un móvil a una persona durante un día, le descentras ese día. Como ya estamos acostumbrados a las nuevas tecnologías nos creemos que siempre han existido”, explica.
“Los negocios en el futuro van a implicar un mayor uso de la tecnología”.
I
NCYDE centra su actividad en investigar cómo va a evolucionar el empleo. Estudia cuáles son los vacíos en el mercado de los próximos años. “Nosotros apuntamos el término ‘el nuevo emprendimiento’”, aclara Collado. Aparte de esto, estamos viendo un cambio en la forma en que las personas trabajan. Es probable que en el futuro las empresas tengan estructuras y modelos muy diferentes de los que tienen ahora. “En vez de tener cien empleados una empresa podría tener cien autónomos. En lugar de contratar personas con empleos fijos les contratarán por su servicio, como a un pequeño empresario”, explica. La innovación es clave para las pymes y emprendedores que quieren ser más competitivos. “Yo creo que la innovación va a ser todo. No sólo va a mejorar el producto de la empresa sino que también va a mejorar la calidad de vida de las personas”, aclara Collado. Asimismo, si está evolucionando el empleo, los jóvenes tienen la oportunidad de aprovechar este avance y preparase para lo
“Lo que hacemos es fomentar, incentivar, consolidar las pymes y crear emprendedores, porque son los generadores de empleo en un país como el nuestro”
Javier Collado
Winter/Spring 2015 • La Revista 21
EMPRENDEDORES
“Todavía no sabemos cómo van a ser el 60% de los empleos dentro de quince o veinte años. No tiene nada que ver cómo se trabaja en este momento o los empleos que se están generando hace cinco años” que llega. “Tenemos que aconsejarles que no deben tener miedo a emprender, que hay muchas posibilidades, y que estén preparados con imaginación, con esfuerzo y con ganas”, propone. En este sentido, el Gobierno de España, como otros en Europa, enfrenta el reto de animar y apoyar a los jóvenes para crear más empleo e impulsar la economía. “Creo que poco a poco se están empezando a dar cuenta de que hay que apoyarlos.. Hay miles de millones de euros para aportar a la innovación, por lo que pediría que los Gobiernos sean más ágiles en dar ese dinero a los empresarios y a las pymes. Lo veo un poco negativo. No está llegando esta agilidad, hay demasiada burocracia a veces”. Según Collado, si va a bajar el desempleo juvenil, se debe actuar en dos direcciones. “En primer lugar, hay que hacer una análisis para saber qué es lo que van a demandar las empresas en la sociedad de aquí a diez años. Igualmente, se debe formar a la gente para que se conviertan en expertos. Pero es un tema cuantitativo”, señala. “Cuanta más gente haya intentando crear una empresa, más posibilidades hay de que se creen y crear empleo. Muchas veces las grandes empresas dicen que podemos generar un millón de empleos para jóvenes en los próximos dos o tres años, pero nadie dice cómo o qué tenemos que hacer. ¿Qué es lo que muchas veces falla? Que no se hacen reales las cosas que se dicen”. Quizá esa es una de las razones por las que muchos jóvenes están abandonando España para trabajar en el Reino Unido y otros países del mundo. En principio, para Collado, esto es algo bueno. “Nos hace más globales… te abre más la mente, te hace ser más competitivo. No es malo que la gente salga siempre y cuando sea una salida para informarse más. Siempre ha habido gente que se ha ido del país. El problema es si uno tiene que irse porque está desesperado, porque aquí no tiene trabajo y se marcha con falsas expectativas”. 22 La Revista • Winter/Spring 2015
Debido a la falta de empleos disponibles, seguramente muchas personas habrán tenido la idea de crear su propia empresa, pero antes de empezar suele ser difícil saber si una idea merece la pena ser perseguida. INCYDE tiene un proceso para probar si una idea es válida. Durante dos o tres meses trabajan con la persona y con su idea para ver si es factible en cada aspecto, y si se aprueba la ponen en marcha. Pero más que una idea en si, Collado es enfático en la importancia de encontrar a la persona adecuada: “Lo que buscamos, más que una idea, son personas. Una persona que tenga la valía para emprender. Alguien puede venir con una idea maravillosa y que nosotros pensemos que no la va a poder llevar a cabo. Tiene que tener ánimo y entender que hay que hacer un gran esfuerzo para tener éxito como emprendedor.” Una parte muy importante del proceso es el seguimiento, “que no se vean solos, ni el proyecto ni la empresa… lo que necesitan es un apoyo continuo”, asegura. Los negocios que han crecido más rápidamente con el apoyo de INCYDE en los últimos años han sido los que han aprovechado la tecnología. Por citar un ejemplo, en Santiago de Compostela dos emprendedores crearon una empresa de tecnología de clima llamada 4gotas. Es capaz de saber el clima que está haciendo en cualquier sitio del mundo y saber cómo afecta a los seres humanos en temas de salud. Es un buen ejemplo del modelo de la nueva empresa que más interesa a INCYDE: “En España somos muy imaginativos y estamos utilizando esa habilidad para hacer negocios”. ¿Qué pasa cuando una idea no sale bien? “Se dieron algunos casos donde nos equivocamos y no vimos que la persona no era la adecuada, o donde fallaron la financiación o los socios”, reconoce. En resumen, la sociedad todavía no se ha concienciado de los tiempos que vienen. Según Collado, “el emprendimiento del futuro no tiene nada que ver con el actual. Nos hemos de acostumbrar y adaptar la tecnología al ser humano para que se encuentre a su servicio. Si ocurre al revés vamos a tener un mundo todavía más desigual. Viene un nuevo empleo, un nuevo emprendimiento y hay que trabajar con ello, para que no volvamos a perder una generación como está sucediendo en nuestro país”, resume.
BUSINESS
Interview with Lisa Montague, CEO of Loewe new design edge to refuel Loewe again for the future.
Originally from Cheshire, Lisa Montague has been at the helm of Loewe, the Spanish luxury leather house based in Madrid, for seven years. Prior to this she was at Mulberry in London for nine years, the last six spent as Chief Operating Officer. Interviewed by Amy Bell.
T
hank you for agreeing to this interview. You spoke recently, at the Financial Times’ Spain Summit, about the importance of Chinese and Japanese consumers for Loewe. Is there a difference in how you market to Asian consumers compared with Spanish? Loewe has a global platform and brand messages of sharp design coupled with expert craftsmanship and the finest leather is consistent. The channel of delivery the message may vary slightly by market in the balance between social media and print, but we generally use both in a consistent tone of voice. Are Spanish consumers still a priority? Absolutely, our home customer is very engaged with the brand and Loewe is well-loved in Spain as one of the country's leading luxury brand. Spanish customers are proud of Loewe and this will grow as we develop internationally, opening this coming February in Miami, for example. Why do you think people are loyal to Loewe? Loewe consistently delivers on the promise of excellent quality and has continued to move with the times, always being relevant and now with the incredible creative vision of Jonathan Anderson bringing a
How has Loewe grown to reflect Spain as it is today? Is the business adapting to meet the needs of the millennial generation? The authenticity of the offer is what we believe defines luxury today in Spain, across various sectors, as you can see with the association of Circulo Fortuny that encompasses leather-goods, decorative arts, hospitality and of course gastronomy. The raw ingredients - in our case the leather such as our famous Loewe Napa that comes from the Spanish Entrefino lambs at the foothills of the Pyrenees, coupled with the passion of the artisans practising their skills that have been kept alive in Spain, provide a unique proposition that is rare and precious, therefore luxury. This image of Spain is the modern projection which, coupled with the impressive cultural offer, can attract a new international audience and recognition of high-level tourism to Spain. What is the appeal of ‘Brand Spain’ internationally? And in what way does Loewe celebrate Spanish artisanship and style? Spain has great potential to be recognised internationally as a Cultural Centre in Europe as well as a Purveyor of Excellence in Craft and in Gastronomy. At Loewe, we took the decision a couple of years ago to renew our Made in Spain promise and doubled the size of our workshops here in Madrid to accommodate future growth. At the same time, we implemented a training school there and started to work with the local government to recruit through the employment office, offering longterm contracts to more than half the graduates of each module. Before joining Loewe you were at Mulberry in the UK for nine years, most recently as Chief Operating Officer. How does running a Spanish business compare to running a British one? I have indeed been lucky enough to work for brands that are considered national treasures in their own countries. An an Anglo-Saxon, running an international Spanish company with business in Japan, China and South-East Asia, I believe it is symbolic of the global platform on which we operate with immediacy of communication platforms and the celebration of diversity that enriches our organisations, at least within LVMH.
Are you optimistic about prospects for the fashion manufacturing sector in Spain? Leathergoods manufacturing is growing strongly in Spain thanks to our competitive productivity and we observe many luxury brands assessing manufacturing opportunities, which can only serve to inspire more people to develop careers in craftsmanship and to further preserve the skills that make Made in Spain a selling point, synonymous with passion for excellent workmanship. Our key launch for
this season, the Puzzle bag, with its innovative cuboid shape, is a good example of how Loewe's artisans put all their passion and expertise into a new design. What is the biggest challenge for you in the Spanish market at the moment? In Spain, everyone has been affected by the crisis and lived with austerity in these past few years so it will probably take a while to lift the mood and see consumers return with an optimistic spirit again. At Loewe, we have worked tirelessly to maintain contact with our customers, who remain loyal to their favourite, even if they cannot shop with us as often as usual. Loewe arranges cultural events for instance through the Loewe Foundation that deeply connects us to dance and particularly to literature through the renowned Loewe Poetry Prize. We also host exhibitions in our Galeria Loewe spaces, collaborating with photographers during Fotoespaña for instance, or with Spanish artists through creative collaborations that inspire our customers to celebrate with Loewe without a commercial objective. Having worked in Germany, the US and the UK and before moving to Spain, what are the most noticeable differences
Winter/Spring 2015 • La Revista 23
BUSINESS
Quickfire questions
Can you describe a typical day in your life? There is no typical day and I thrive on the fast pace and constant change of the fashion industry. At home, we are always on the move and quite energetic as a family. We have recently discovered lake life at the Pantano San Juan where we enjoy a different pace and space at weekends. What had been the greatest achievement of your career so far? I have enjoyed all steps of my career and am proud of having developed international business with each of the brands. At Loewe, I believe we have serve as a launchpad for international growth.
you have experienced with each country and its business culture? International businesses have to operate efficiently to succeed and therefore the perceived differences between countries become more anecdotal or even mythical as we look to the future. I was told when moving here five years ago, for example, that I would never manage to hold a meeting at 9am im Spain; in fact Breakfasts are common nowadays in Loewe, and we have finished our first meetings by 9.30! What do you think are the top priorities for the future of business in Spain? As a business leader in Spain, the top priority for me is to bring more tourists, especially from Asia, and for that we need direct flights, which may require some investment through subsidies in the first instance that would surely reap return. I support the notion that Spain has to be recognised internationally for all the strengths we have discussed and to promote itself as an exporter of luxury goods that are recognised by the European Union under the umbrella of ECCIA as Cultural and Creative Industries, and perhaps further to invite opportunities for international companies to set up European hubs here. What are your views on the drive for independence in Catalonia and what impact do you see this having on businesses? In my view, it would be sad to see this great country split and potentially dilute the strong voice Spain can have internationally, given the ambitions we have discussed.
24 La Revista • Winter/Spring 2015
What do you like most about Spain/ Spanish culture? As a family, we love living in Spain! The country is vast, rich and diverse; fascinating to discover the variety of regional differences in culture, topology, gastronomy - we have travelled extensively and still have many places to visit. The light in Madrid is very special and every morning feels optimistic with its pure, clear outlook on the city. The Spanish people have really embraced us as foreign residents and we have felt welcomed and supported in every way, which has made us very happy here. How do you rate the Spanish sense of style? How does it compare with other European countries? Immediately when one arrives in Spain it is noticeable how smart people are generally. Design, style and aesthetics are important here, along with an appreciation for exceptional quality. Even in a crisis, the best in class has continued to thrive, be it the top restaurants, or the Amazona handbag! How well do you feel you and your family have integrated in Madrid life? We are obviously British with our fair complexions and I look particularly alien but we have really enjoyed integrating in the community and have good friends here that we value enormously. Our children, who were quite small when we moved, have spent most of their young lives in Spain and this is the place they call home.
What is your favourite food to eat in Spain? Is there a restaurant you particularly like to go to? I love the way people eat in Spain with many shared plates and the delight during a single meal. In Madrid, I enjoy the bustle of Ten con Ten as well as the tranquility of more traditional favourites like Alcalde but I am also a great fan of Japanese cuisine, being a offered in Madrid; Sushi 99 is close to What are you reading at the moment? I am attempting to read our bookshelves as we have many books as a family that we transport around the with a mix of Harvard Business Review, Parenting books and recently a copy of Bling Dynasty! Is there anything you miss from the UK? I miss the spontaneous interaction with longstanding friends, but we manage to stay in touch and share vacation time with our nearest and dearest. When I go to London, I head for a good curry and my daughter's requests are for Ribena, Scotch Eggs and Pork Pies! We ship our tea from Twinings and have found Marmite and crumpets are available at El Corte InglĂŠs Gourmet. British pub or Spanish bar? Two stops - G&T is now an international trend!
Office for Cultural and Scientific Affairs Embassy of Spain
PROGRAMME JANUARY APRIL 2015 15 Jan – 6 April 24 January 30 Jan – 1 Feb 1 Feb– end 2015
Exhibition ‘Adventures of the Black Square: Abstract Art & Society 1915 2015’ Concert by Orfeón Pamplones and London Philharmonic Orchestra Katharine of Aragon Festival 2015 Dramatized reading performances by Spanish Theatre Company
Seminar ‘Spain and England in 16th Century: Juan Luis Vives and Thomas 13 February More’ 15 16 February 20 – 24 February 26 Feb – 25 March February 2 March 27 – 28 March March March March 14 – 16 April April
Concerts by Manchester Camerata and Joan Enric Lluna International Fashion Showcase 2015 Exhibition ‘Goya: The Witches and Old Women Album’ The Valle Inclán Prize 2015 The Ramón Pérez de Ayala Lecture Conference ‘Teresa de Avila. Writer, Mystic and Saint’ Iberian Week ¡Viva! 21st Spanish and Latin American Film Festival The Juan Facundo Riaño Essay Prize 2015 Annual Conference of Association of Hispanists of Great Britain and Ireland IBERODOCS
TRABAJO
Elsa Moro Soria cuenta su experiencia trabajando como matrona en Londres.
L
os sistemas de salud y educación son notoriamente difíciles de cambiar, incluso cuando la evidencia demuestra que se necesitan evolucionar. Muchas veces la dificultad viene por una deficiencia económica y otras por una falta de cultura, educación u organización. Más de cinco años trabajando en Londres como midwife (matrona) me han servido para darme cuenta de que en España nos falta aprender de otros sistemas de salud y así poder ofrecer una mayor calidad a nuestros pacientes. En cuanto a maternidad se refiere, las diferencias entre el NHS y el sistema sanitario español son enormes. Trabajo en unas de las maternidades mas grandes del Reino Unido, que es también centro de referencia para embarazos de alto riesgo. En ella nacen más de 7.500 bebes al año y posee una de las tasas más altas (3%) de partos en casa (homebirths). La profesión de las matronas se remonta desde más atrás de la época greco-romana, donde ya las mujeres más expertas y sabias ayudaban a otras mujeres a dar a luz en las casas. La palabra midwife viene del inglés antiguo y significa “mujer que cuida durante el parto”. Con los años, esta profesión ha ido evolucionando, pero la base de dar a luz de la manera más natural posible sigue afortunadamente estando presente hoy en dia. Recuerdo como si fuera ayer el primer día que pise un paritorio en Londres. La unidad estaba dividida en dos zonas: alto riesgo (labour ward) y bajo riesgo (birth centre). En ambas partes el cuidado era individualizado, es decir, una matrona por cada mujer (one to one care). No había salas de dilatación sino que en la misma (en la misma qué?) se daba a luz. Las matronas no llevaban gorros, mascarillas ni guantes hasta los codos. No se empujaba en litotomia (con las piernas hacia arriba),
26 La Revista • Winter/Spring 2015
y mucho menos se cubría todo con paños estériles como si de una cirugía a corazón abierto se tratara. La zona de bajo riesgo estaba exclusivamente dirigida por matronas, y prácticamente dar a luz allí era casi un lujo, como estar en un hotel de cinco estrellas. Las habitaciones eran amplias, tenían una cama doble para que la pareja que había estado durante el parto se quedara a dormir y así ayudara a la mujer con el bebé durante la noche. Había una bañera grande para dar a luz en el agua (waterbirth), una pelota gigante y un puff. Tan solo una matrona monitorizaba intermitentemente al bebé, cuidaba y apoyaba a la mujer pacientemente durante horas y horas. ¡Aquello me pareció una locura pero absolutamente fascinante! La mujer era libre, capaz de caminar y adoptar la posición que le fuera más cómoda para dar a luz: de pie agarrándose a una cuerda o a una cortina, de cuclillas, a cuatro patas, en el agua, en la cama, en el sofá, en el baño, etc. Allí no había epidurales, tan sólo aromaterapia, Entonox (gas and air), un pequeño armario con toallas, un par de paquetes con cuatro intrumentos quirúrgicos y un monitor portátil del tamaño de una mano para escuchar el latido del bebé. La gran mayoría de mujeres españolas, por cultura y por que así lo marca nuestro sistema sanitario, tienen asumido que el seguimiento de su embarazo va a ser principalmente obstétrico (es decir, realizado por un médico especialista) y que recibirá una atención igualmente obstétrica e intervencionista durante el parto, cuando ingrese en el hospital. En el Reino Unido una mujer que haya tenido un embarazo y un parto sin complicaciones es muy posible que no haya visto ni una sola vez al obstetra. ¿Quiere decir eso que no se le ha prestado la atención necesaria durante el embarazo? La respuesta es un simple NO. Las midwives están preparadas para dar la atención necesaria en cualquier situación. Eso es un signo de que todo va bien. Por el contrario, las mujeres inglesas ven inconcebible no ser vistas por una midwife durante su embarazo, sabiendo que si son derivadas al médico especialista es debido a una complicación, en cuyo caso el cuidado será compartido. Dentro de mi propia experiencia, el reconocimiento y el prestigio social de las matronas en UK es muy elevado, lo que hace de la profesión algo aún más gratificante y valorado. Gracias a la serie de televisión “Call the midwife” (Llama a la comadrona) en España hemos podido
ver y conocer un poquito más cómo las matronas inglesas trabajaban en los años 50, cuando iban en bicicleta a atender los partos en las casas. La única diferencia actualmente es que estamos más preparadas en caso de tener una complicación y que el transporte afortunadamente ha evolucionado. Dar a luz en casa, en un centro de bajo riesgo liderado por matronas o en el hospital son opciones que se ofrecen en el Reino Unido para permitir a la mujer elegir donde tener a su bebé. El NMC, consejo regulador de las enfermeras y matronas del Reino unido, define a las midwives como: “personal sanitario capacitado profesionalmente para atender a las mujeres y sus bebés durante el periodo antenatal, parto y postparto”. Otras organizaciones y autores definen a las matronas y su profesión como las promotoras de la normalidad en maternidad. A día de hoy existen mas de 35.000 midwives registradas en UK y la demanda crece cada año, ya que se considera que anualmente hay 30.000 nacimientos más que el año anterior. El campo en midwifery es muy amplio, ser matrona significa mucho más que ayudar a dar a luz. Ofrecemos cuidado antenatal y postnatal a la mujer y a su recién nacido habitualmente en su propia casa, informamos, apoyamos, derivamos, aconsejamos y motivamos a las parejas durante el proceso de la maternidad y la paternidad. El Reino Unido ofrece varias especialidades, por lo que no resulta raro ver a matronas especialistas haciendo ecografías, controlando un embarazo o un parto de alto riesgo, trabajando en conjunto con los trabajadores sociales, dirigiendo una gran unidad, dando clases o haciendo estudios de investigación, etc. El NHS se encuentra, según las encuestas del 2014, puntuado como el mejor sistema sanitario del mundo en acceso, calidad y eficiencia. En concreto, a las matronas del Reino Unido se las reconoce como uno de los sectores más imprescindibles dentro del sistema. Hoy, varios años después de ese primer impacto y tras haber ayudado a muchas mujeres a dar a luz, puedo decir que ser midwife es un trabajo agotador pero a la vez de los más gratificantes que existen. Elegir el lugar y la manera de dar a luz no debería ser considerado un privilegio, toda mujer tiene el derecho de decidir cómo y dónde convertirse en madre.
WORK
Talking About My Generation
Moving to a new city can be daunting. Claudia Rubiño tells La Revista why she and her friends have struggled since moving to London, and wonders whether it will all be worth it?
I
like to think that a really good book has the key to save me from any demon. There are a few books I would never recommend to sensitive people, even if they are masterpieces. One of them is The Bell Jar by Sylvia Plath. I like to say that this book is not suitable for “oscillating” minds. The novel, published in 1967 under a pseudonym, relates the story of the protagonist who suffers from a mental disorder. She is young, her family is wealthy and she gains an internship in a New York-based magazine for the summer. Even though she has everything, she becomes depressed. Eventually she is put in a mental institution where she receives shock treatment because she feels like she doesn't belong to her society. That book amazed me and scared me at the same time. I had to get the suicidal thoughts out of my mind and I found the solution: Never Any End to Paris (París no se acaba nunca), by Enrique Vila-Matas. What can I say about this one? People either love it or hate it. I do not remember exactly what I expected from it, but in some way it saved me. It has nothing particularly impressive; the author tells how he became a writer and how he moved to Paris following his hero's footsteps. As simple as that. Moving to London was a hard decision and staying here has not been easy. I would love to find a cozy room in Bloomsbury and share it with some of the greatest ghosts from my favourite group. However, living in London is only an adventure if you have financial stability. For the rest of us it is just survival. On social networks you can see the amazing parties and wonderful events that people attend all the time, but you cannot do that if you have to choose between paying rent, oyster and food or having a fabulous social life every single night. Not all of us are like the main character of Vila-Matas' novel whose parents paid for his holidays. When I read it, I had already moved to London and I did not follow any literary figures’ steps but instead I followed in the steps of immigrants. I had no job expectations after finishing university so I thought it would be a good lesson for me; I could find a job while I was writing my own masterpiece. I was wrong, obviously. I have been wondering why I came here ever since I put my feet on English territory and I am not the only person in this position. All of us have stories to tell and many of us have interesting university
degrees that are worth nothing in our countries of origin. Take my friend Martín, for instance. He left Galicia two years ago because the only jobs he could find in Spain were unpaid internships: “I was trying to decide where to go”, he says, “London or somewhere in Australia. I picked London because it is closer than Australia, obviously. It is a big city, full of opportunities and I needed to learn the language. At the beginning, I was excited. The city is fantastic but it is sad as well. It is impersonal, people are cold and distant. You cannot see your friends as much as you like. Eventually, I will go back home, were my family and my roots are. My parents emigrated to Switzerland, you see, my parents and my grandmother, and they managed to go back to Spain”. All of us knew before taking the plane that it would be hard. If you decide to emigrate you need to recognise that everything is going to be difficult. We like to think that, if it is easy, it is not worth it. That is what Javi and Sonia say. This couple arrived in London a few months ago and they knew what they wanted before moving in. “These days we are asked to know English for everything so, instead of studying English in Spain, we decided to come to London and learn not only the language but something about the culture.” “I don't want to stay here unless I find a great job”, explains Javi. On the other hand, Sonia says that she is going back as soon as her English level allows her to teach in Spain. Her grand-
parents had to emigrate to France and they are still living there, so she is familar with the idea. Whatever the case may be, there is no doubt that we are the “Crisis Generation” even if some people still want us to think the opposite, even if we like to exaggerate a bit just to stay close to our beloved Lost Generation (in Britain this term is used for those who died in the First Wold War, but I am talking about those expatriate artists that left their countries and settled in Paris, the generation that came of age during WWI). We just changed the meeting point, they went to Paris and we chose London. I would like to believe that we are not as disoriented, wandering and directionless as Gertrude Stein described them. In a few years, perhaps, we will look back knowing that all we are doing and suffering now was not worthless. We will create new masterpieces to encourage future generations, telling them nothing can stop them if they know what is wrong and right; what is true and what is a lie.
Would you like to join the BritishSpanish Society? Membership is open to anyone with an interest in Spain and Spanish culture Fill in the form at the back of this issue or visit our website: www.britishspanishsociety.org
Winter/Spring 2015 • La Revista 27
57 Irish Town, Gibraltar
A Traditional Coffee Shop & Restaurant in the Heart of Gibraltar TRY OUR
JUST ROASTED FAMILY COFFEE FROM THE OLDEST COFFEE SHOP IN TOWN Call us on +350 200 70625, see us in Irish Town or email us at: [email protected]
www.sacarellosgibraltar.com
HISTORY
Memorias de la Transición
Jules Stewart reflexiona sobre su experiencia en España durante la transición. El articulo original fue publicado en el Diario de Navarra.
Imagenes de la prensa durante los días de transición en España
E
l otoño de 1975 hacía su entrada en Madrid con exasperante lentitud cuando un día apareció en casa un extraño individuo, el nuevo inquilino del cuarto. Este personaje, un tipo enjuto con gafas y anorak, pasaba las horas en el balcón que daba al colegio del Pilar, el célebre criadero de ministros, barriendo el horizonte con un par de gemelos. A su lado llevaba un cassette que emitía a toda mecha música marcial. Poco después de las cinco de la madrugada del 20 de noviembre un amigo de la agencia de noticias UPI me llamó por teléfono: “Ha muerto. Te tengo que dejar”. Al poco rato de emitirse la noticia el excéntrico vecino del cuarto entró en acción. Por el patio se escuchaba el cassette pero en vez de himnos falangistas el aparato entonaba “La Internationale” acompañado de advertencias de un inminente golpe comunista. Casi simultáneamente los vecinos de mi casa del barrio de Salamanca reaccionaron al unísono ante la amenaza del Terror Rojo. Por el patio se escuchaban gritos: “¡Cállate, anormal”! “¡Deja a la gente dormir, que hay que trabajar!” La Transición estaba en marcha. Gracias a la sensatez de la clase obrera y de la mayor parte del alto mando militar España enseñó al mundo el arte de desmantelar el aparato dictatorial para convertir al país en una sociedad democrática. Eso sí, siempre con una alta dosis de improvisación. Por ejemplo, una noche de enero de 1977 tuve el honor de cenar con el Teniente General Manuel Gutiérrez Mellado, vicepresidente del Gobierno de Adolfo Suárez. Cuando le pregunté cómo pensaba actuar el Gobierno frente a la ola de protestas callejeras que pedían la legalización del Partido Comunista de España (PCE), me con-
testó: “Francamente veo muy difícil que se legalice el PCE en esta legislatura, y menos con Santiago Carrillo”. Tres meses después el PCE fue legalizado y con Santiago Carrillo como secretario general. Si tuviera que señalar el momento en que definitivamente se dio por terminado este largo periodo de incertidumbre creo que pondría el dedo en el 13 de marzo de 1986, el día en que se dieron a conocer los resultados del referéndum sobre la OTAN. Con el sí del 52,5% de los votantes (y con una tasa de abstención del 40%) el país rebatió la razón a los escépticos: España por fin había afirmado su voluntad de participar en el proyecto de la nueva Europa. En aquellos tiempos yo trabajaba en la agencia Reuters en Madrid. Unos días antes de celebrarse el referéndum decidimos elaborar nuestra propia encuesta sobre el asunto. Los redactores nos repartimos por la geografía española para tomar el pulso a la nación. A mí me tocó Chinchón. Hacía un día espléndido en la Plaza Mayor, cuya arquitectura hace tanta gracia a los turistas ingleses por su parecido al estilo tudoresco. Tomando el sol en un banco de la plaza había un vejete de chapela y zapatillas de fieltro marrón. Sin más, me acerqué a mi primer encuestado. “Buenos días. Soy un periodista extranjero y estoy haciendo un sondeo sobre la OTAN…”. “¿Eh?”. El anciano se llevó la mano a la oreja, doblándola en forma de cucurucho. Repetí la pregunta y esta vez me dirigió una mirada de asombro. “¿Qué dice Ud? ¿Que vuelve Urtáin?” Le pedí perdón por las molestias y crucé la plaza hasta la panadería. “Buenos días, señora. Si no es mucha molestia, soy un periodista extranjero y quería preguntarle su intención de voto
Carteles propagandisticos del PSOE
en el referéndum de la OTAN”. “Pues mire usted”, me dijo, despolvoreándose las manos en su mandil, “eso que usted me dice, pues la verdad es que no sé muy bien, pero si usted es periodista yo le digo una cosa, lo que le ha hecho este gobierno a Ruíz Mateos es una vergüenza, ni más ni menos. Digo, que estos políticos son unos canallas, con todas las letras…”. Me excusé, llevándome una barra de pan de artesanía, para continuar mi periplo alrededor de la plaza. Al poco rato topé con un joven de aspecto despabilado. “Perdona, chico, soy un periodista extranjero y me gustaría saber si tienes una opinión sobre la OTAN. Ya sabes, el referéndum…”. “Hombre, claro que tengo una opinión. Voy a votar que sí”. Por fin. “¿Ah sí? Oye, esto me parece fenomenal. ¿A lo mejor me permites una pregunta más?” “Descuida, tío, pregúntame lo que quieras”. “Bien. Vamos a ver, ¿acaso militas en algún partido político?” El joven se cuadró: “Sí, señor. El Partido Comunista de España”. “¿El PCE? Pero…”. “Ya, ya lo sé. Pero verás, yo tengo una mente independiente y como el PCE es un partido democrático me reservo el derecho de discrepar de la Dirección. En este caso, concretamente, creo que es importante que España se proteja de la amenaza soviética, que no es el comunismo que queremos, sino una tiranía, igual que la oligarquía capitalista pero disfrazada de socialismo…etcétera”. Ya no me cabía la menor duda de que la Transición había triunfado. Winter/Spring 2015 • La Revista 29
LITERATURE
De cuando Agatha Christie visitó “Las Islas Afortunadas”
El encanto de Las Canarias tuvó una influencia profunda sobre la escritora britanica y su obra, descubre Nuria Reina Bachot.
Agatha Christie
D
icen por ahí que a la Reina del Crimen se le ocurrían sus historias más intrigantes mientras fregaba los platos. No tenemos pruebas que demuestren esta curiosa anécdota, pero sí los hay de un hecho desconocido para la mayoría y que marcaría la relación de España con la autora: su visita a las Islas Canarias en 1927. Antes de llegar a este año clave, sigamos un fascinante recorrido cronológico. Agatha Mary Clarissa Miller vino al mundo un 15 de septiembre de 1891 en Torquay –Devonshire-, al sudoeste de Inglaterra. Creció en una familia de clase media-alta como la menor de tres hermanos. La educación de sus primeros años fue hogareña. Sus docentes fueron sus progenitores, que le enseñaron a leer, escribir, realizar las primeras cuentas, tocar el piano y la mandolina. De su madre se comenta que era una sensitiva dotada de capacidades extrasensoriales. Su padre, un amable agente de bolsa neoyorkino y de salud quebradiza, falleció de un ataque al corazón en 1901, a los cincuenta y cinco años, dejando a la familia casi a la deriva. Según la autora, ese hecho marcó su vida y puso fin a una infancia solitaria, aislada de otros niños, donde las mascotas eran sus principales amigos. En los años siguientes inició su educación formal en distintas escuelas de niñas, tres de ellas situadas en París. Llegado 1910 regresó a Inglaterra y, al ver a su madre enferma, tomó la decisión de marcharse con ella a El Cairo. Allí pasaron tres meses alojadas en el Gezirah Palace Hotel. En esa década, Ágatha ya comenzaba a florecer como escritora. Publicó obras de teatro, cuentos y también su primera novela, Snow Upon the Desert, donde narraba sus vivencias en la capital egipcia. El estallido de la Prim-
30 La Revista • Winter/Spring 2015
Agatha y Rosalind
era Guerra Mundial le pilló con el corazón latiendo a mil. Acababa de casarse con el aviador Archibal Christie, quien no solo le regalaría el célebre apellido, sino también un agudo mal de amores, cuyas consecuencias, son dignas de aparecer en cualquiera de sus novelas. Ya en la posguerra se empapó del género detectivesco leyendo a Doyle y Wilkie Collins. Así pues, no era de extrañar que su primer éxito fuese la novela policíaca The Mysterious affair at Styles (1920), donde aparecería por primera vez la figura de Hércules Poirot. Luego llegaría The Secret Adversary (1922), The Murder on the Links (1923), The Man in the Brown Suit (1924), y The Secret of Chimneys (1925); todas ellas incluidas en el género del suspense y misterio. Y así llegamos al annus horribilis de Agatha Christie, 1926, una fecha en la que confluyeron los acontecimientos más devastadores para ella, Su esposo le confiesa que está enamorado de otra mujer, Nancy Neele, y, le pide el divorcio, provocando así la célebre y novelesca desaparición de la autora durante once días, llevada al
Libro
cine con el título de Ágatha (1979). Por si este mazazo no fuera suficiente, fallece su madre y todo ello deja a la escritora hecha añicos. A principios de 1927, a finales de enero para ser más exactos, después de que Archibal y las musas ya hubieran abandonado el hogar, Agatha toma la decisión de marcharse a Las Canarias. No iba sola, le acompañarían su pequeña Rosalind, su secretaria Charlotte, las deudas y una amiga tan inseparable como ruidosa: su máquina de escribir. Por aquel entonces, tenía 36 años. Pero, ¿qué datos tenemos de este viaje a las islas afortunadas? Gracias a la obra Agatha Christie en Canarias, del experto Nicolás González Lemus (Nivaria Ediciones, 2007) sabemos que llegó el 4 de febrero al muelle de Santa Cruz de Tenerife en un barco de la Union Castle Mail. El mismo día realizó una excursión al Valle de La Orotava, célebre rincón que abraza parte del Teide. Se alojó en el Gran Hotel Taoro, un lugar trufado de encanto y comodidades en Puerto de la Cruz. Rodeado de amplios y hermosos jardines que albergaban campos de golf, críquet y tenis, el Taoro gozaba de vistas al mar y al Valle de la Orotava. También poseía un magnífico salón, protagonista de numerosas fiestas y un gran comedor no menos lujoso. Además, el hotel tenía un acuerdo con la agencia londinense Cook para atraer turistas británicos. La cosa funcionó, tanto que entre la comunidad británica el emplazamiento era conocido como The Grand English Hotel porque al aparecer los británicos se encontraban allí como pez en el agua. Por otro lado, el hotel estaba situado cerca de la iglesia anglicana y la biblioteca ynglesa, y claro, aquello también les ayudaría a sentirse como en casa, eso sí, con un clima más paradisíaco. Si con semejante Edén un escritor apolillado por la tristeza no logra restablecerse un poco y recuperar la inspiración, ya no hay nada que tire de él. Por fortuna, Agatha era una escritora de raza y solo necesitaba un empujoncito. Las islas se lo dieron. De hecho, se sabe que en el Puerto de la Cruz finalizó las novelas The Mystery of the Blue Train y The Mysterious Mr Quin. Sin embargo, hay testimonios de que Agatha no terminaba de sentirse cómoda en Tenerife. La culpa era de los vientos alisios, que tornaban brava la mar y hacían imposible el baño y eso, para una buena nadadora como ella, era un suplicio. Tampoco había arena, sino piedra volcánica, y todo aquello unido al
Hotel Metropole
frío y la humedad hicieron que saliera del Puerto de la Cruz bastante desencantada. El 27 de febrero recogió sus bártulos y se marchó a Las Palmas de Gran Canaria. Una vez allí, se instaló en el Hotel Metropole, un primo hermano del Taoro en lo que al lujo se refiere y que poseía incluso habitaciones de revelado fotográfico. Además, estaba regentado por un compatriota suyo, Alfred Lewis Jones, que se había instalado en las islas en 1884 y era socio de la Elder, Dempster & Co. Alfred acabaría involucrándose en la industria turística. Cercano al British Club y al Tennis Court, el Metropole se convirtió en una pieza clave en la obra The Thirteen Problems, pues aparece de forma explícita en el capítulo ocho, The Companion. En esta colección de historias protagonizadas por la carismática Miss Marple, la autora homenajea a las islas situando la historia en Las Palmas de Gran Canaria, en concreto, en la playa de Las Nieves (Agaete). Según González Lemus, en este capítulo Agatha Christie rinde homenaje a los numerosos médicos británicos que se asentaron en las islas y recomendaban una estancia en el archipiélago como terapia, en especial para las afecciones pulmonares. En definitiva, la autora acabó prendada de Gran Canaria, donde pudo disfrutar de un clima mejor, nadar en la playa de Las Canteras e incluso surfear –convirtiéndose en la primera surfera de las islas-. Algunos dicen que volvió en repetidas ocasiones durante los años 60. Los más optimistas apoyan esta teoría en las siguientes palabras de su autobiografía:
“Las Palmas de Gran Canaria tenía dos playas perfectas; la temperatura también lo era… La mayor parte del año soplaba una brisa estupenda y las noches eran los suficientemente cálidas para sentarse a cenar al aire libre”. Otros dicen que tras su marcha en marzo de 1927 jamás regresó a las islas. Lo que es innegable es la huella de su visita. Así pues, el pueblo canario intentó rendir homenaje a la autora con un busto y una calle en la finca de La Paz, además de con el Festival Internacional Agatha Christie, donde se puede disfrutar de piezas teatrales, proyecciones, conferencias, rutas y actuaciones musicales. La última edición fue en 2013 en Puerto de la Cruz, Tenerife. Tal vez lo más importante de este desconocido viaje de la autora al archipiélago no sea este homenaje, ni la creación de varios trabajos como Mr. Quin o The Companion, sino el innegable poder de las islas para restaurar un corazón tan quebrado como el que trajo Agatha el 4 de febrero de 1927. Agatha Christie falleció de causas naturales el 12 de enero de 1976 en Oxfordshire, dejando a sus espaldas más de ochenta novelas de suspense, ciento cincuenta cuentos, unas veinte obras teatrales, seis novelas de corte romántico, el título de Dama del Imperio Británico y su autobiografía.
ART
Photographer Idil Sukan Captures Comedy Ahead of Idil Sukan’s debut photography exhibition, This Comedian, Julia Sukan del Rio explains what makes her work unique.
I
dil Sukan’s portrait of Celia Imrie was formally acquired by the National Portrait Gallery last year. A leading photographer in the comedy world, she set up Draw HQ, her production company, in 2010. She has since been the official photographer for the Pleasance Theatre Edinburgh Fringe Festival shows, the British Independent Film Awards and the British Comedy Awards. Sukan is now opening up her photography archives for the first time for her debut exhibition This Comedian in February and March 2015.
about what it’s like to be a comedian. Sukan began photographing and designing for Fringe shows when she noticed that publicity was often unrepresentative of the themes and quality of the show. Her producer’s judgement sought to incorporate publicity as part of the entire show experience, not separate from it. Her production and publicity work for the Victorian sketch-comedy show Aeneas Faversham by sketchcomedy troupe The Penny Dreadfuls, for example, featured playing cards, which served flyers too. This encouraged the
You will rarely come across someone like Idil Sukan. She is a polymath, with sweeping interests and extreme talent. She takes a keen interest in the impact of photography and is critical of the harm that altered or reductive images have on gender roles in society. She therefore actively avoids taking brash generic comedy photos, such as ‘man in suit holding a microphone’ and ‘woman in dainty dress looking confused’ – did she just say something funny? Having been a student at Edinburgh University, Sukan had undiluted access to the Edinburgh Fringe Festival in which she has taken part as a comedy producer, comedian and photographer for the last 10 years. Her forthcoming debut exhibition This Comedian is an exciting retrospective collection of her photography and design work of comedians over the last decade. This unprecedented collection of photographic work in the comedy industry includes comedic stars Eddie Izzard, Julian Clarey, Greg Proops and Bridget Christie. And staying true to form, Sukan is launching the exhibition with a stand-up comedy show with a great line-up of comedians talking
public to collect the whole deck – an ingenious ploy to get people to actively want a Fringe flyer. Her photography and poster design for Fringe shows are now so distinctive, that there is a game amongst Edinburgh Festival regulars called ‘Spot the Idil’. To play, you call out the ‘good posters’ amongst the layers of publicity plastered along the Royal Mile, the festival’s publicity street. Sukan, armed with her varied comedy background as a producer and comedian, presents photography that combines the sensitivity of a performer with the strategies of a producer. You will rarely come across an exhibition like this – don’t miss out!
32 La Revista • Winter/Spring 2015
Exhibition: This Comedian Free Entry. www.thiscomedian.com Idil Sukan’s limited edition portraits and art prints are also on sale now: shop.drawhq.com
Pronounced ‘Thiria’ A Dialogue with Artist Jose Manuel Ciria Nacho Morais meets the conceptual artist in his London studio for a conversation on art and life, ahead of his Madrid exhibition Las Puertas de Uaset. A tireless researcher of the pictorial art form, he combines intellect, creativity and charm in equal measure.
J
osé Manuel Ciria welcomes me to his London studio. He was born in the UK (Manchester, 1960) but only recently set up this studio last year after seven years in New York. A man of many contrasts, he has combined a self-learning approach with the influence of more traditional figures such as his father or the old-style teachers he had as a child, who nurtured and stimulated his artistic sensibility. He is at the frontline of the artistic vanguard but has the utmost admiration for Velazquez and regards The Spinners as the best painting of all time. A nomadic character, his residences across the world have, layer after layer, furnished his kaleidoscopic approach to painting. As opposed to other more conventional painters, his work is investigation, a journey of research which has enabled him to generate three platforms which dissect the ingredients of the pictorial art form: Automatic Deconstructive Abstraction, Dynamic Alfa Alignments and the most recent one, in which he analyses the symbolic components present in painting through history. His talent and eagerness to push the boundaries of artistic manifestation have put him at the forefront of the international art scene. He sees his art form as an intellectual challenge, as he shows when he says that he “solves” paintings. With his ongoing works around us, and the promise of a tortilla de patata to cap our encounter, we slide into conversation. “My childhood memories are of either being naughty or drawing”, says Ciria. “I remember one day a teacher at school in Manchester told us to copy a print of a tiger and an elephant falling into a trap. I went to the board where the drawings were exhibited and mine was not there. Instead, she had made a little orange cardboard frame and hung it on a wall. That gave me a fantastic boost as a kid”.
ART
Despertar (2014)
When Ciria moved to Madrid he met a schoolteacher, Don Carlos, who spurred his intellectual curiosity. He became the one in the class who made the representations of biblical figures in the blackboard. At first, he felt very shy and made small drawings, quickly shaking off the stage fright and taking over the whole board. In school, he had two other favourite subjects, philosophy and physics. It is interesting what you say about physics, as often in arts, and in your work in particular, there is a certain geometric or formulaic element. The more curiosity, the more preparation you have, the more you have read, the more you can use in your work. Intuition is all right — you need the muses to accompany you to solve the painting when you are executing it — but if behind the surface there is conceptual baggage, a structure that sustains the work, I think it benefits the discourse enormously. Whoever wants to go deeper can find enough meat to bite, to be able to enjoy a deeper trip. My painting is about tensions, so I often look for the shock of placing two antithetic postures in the same level, like in the case of abstract art: geometrical and gestural. Forcing these two different things to co-lead the scene in the same frame has some tensions which I really like. In my work I work with all kinds of mathematical formulas and, obviously, with auric proportions. Ciria’s father – who eventually became his assistant — used to take him to visit artists’ studios, to the Circulo de Bellas Artes in Madrid, and got him working for a painter on Carrera de San Jeronimo, near the Spanish Congress. This painter, in turn, introduced him to his gallerist and his investigative journey into the pictorial art form took off. It was not only an intellectual journey, but also a geographical one.
José Manuel Ciria
What have you taken from the experience of those residences that you had: Paris, New York, Berlin, Tel Aviv and Rome? It depends on the intensity with which you can live in those places and those moments. I lived lots of experiences. New York, for instance, is a town where everything you are exposed to is absolutely powerful, the city accompanies you. During my tenure in Rome I thought, ‘I don’t want to wake up’. The project that I wanted to undertake there was called The Still Time, and my wish was to stop time, to stay there forever. You also harvest friendships, and exchanges and conversations can be deeply enriching. Of your range of works, I find the Rorschach Heads series really interesting. The Rorschach Heads are structured in three different phases. The first one I did while I was in Israel, and what I tried is, with a simple silhouette, without expression (no eyes, no mouth, no nose), to express emotions, just through composition, the colocation of those heads. The theme of feeling the fear, the satisfaction, the abandonment, the defeat, the worry… is a projective theme, like the Rorschach tests, hence the name. You interpret it the way you want to interpret it. I did a second phase, when I arrived in New York, where I tried to experiment with the first body of work. While I was there, my father was fatally ill and the pain took me away from my investigative painting and into the third series. I was also influenced by a trip to Easter Island during those same days. The heads in that series have expression, and I was so surprised that I made several pieces. Shortly afterwards it gained direction when Stefan Stux, the New York gallerist, came one night for dinner. I was doing the pieces, and I had a ceiling fan in the middle of the studio in New York, under which one piece was drying. It was supposed to be a
personal, intimate work, just for me. So he saw this work piece and was so interested that he asked me whether I had more. I showed him the rest and after dinner he tells me, “I am changing all dates, as I want to give you the best date in the year. Tomorrow, we sign the contract”. I am more of an abstract, rather than figurative, painter. The most important thing about the heads is that they are the same abstract shapes, anchored to a context that can be interpreted as a figurative one. The horror expressed by the heads is the horror that you see in the world. People tell me “those heads that you have painted anguish me. I could not live with that because it would scare me”. No. The ones who are actually scared are the represented ones. In that sense, and given the provocation present in many art forms these days, to what extent could the provocative dimension eclipse the art form? I am partly a painter and partly a conceptual artist who expresses himself with paint. I try to stretch the limits of what we consider painting. I am not interested in including religion or pornography; I do not aim to transgress any tradition and I am not a provocateur, but I understand that there are many people who want to brutally stretch the borders of art, and they manage to appear in press. Much of it is just plain provocation. There are exceptions, like the case of Paul McCarthy. This is a guy who has always moved around the conceptual field and with photography, and he brought a painting exhibition to the Hauser & Wirth gallery in London. The painting that he brought was eschatological and pornographic. If you are unable to look at the paintings you miss out on the aesthetic experience. Nevertheless, in the case of McCarthy, the surprising thing is that the exhibition from a pictorial standpoint was utterly extraordinary, even though he is a
Winter/Spring 2015 • La Revista 33
ART to art. I did not ever decide it. It fell onto me like a stone. Quite often I think that I would love to have been to be a normal person.
provocateur. This is the difference between the people who are there just to be provocative, and those who are there because they have to be. Venture capitalist Julie Meyer recently told me that what differentiates an entrepreneur is his disposition to live an abnormal life. If the artist is an intellectual entrepreneur, do you think this is true?
That is a feeling I have had since I was a child, and not because of my profession. In Manchester I was the Spanish kid and in Spain I was the English kid. I have always been an outsider. My interest in painting, my intellectual curiosity always set me apart of the others. I was kicked out of all schools and my parents were always at the headmaster’s office. Many people ask me when I decided to devote myself to this,
Finally, could you mention some artists that you can say that they clearly influenced you? I draw more from the attitude of the artist than in the formal aspect. There are some artists that have changed my way of looking at the pictorial art form: Joseph Beuys, Cy Twombly and, without a doubt, Dieter Roth. Do I especially like Joseph Beuys painting? I am not that interested, but I love what he is able to offer, and how he takes you on a journey. In the case of Roth, it is same. On the other hand, I like Twombly a lot, the fact that an American can understand the Mediterranean and make those compositions is absolutely marvellous. He maximises what is minimal, and that is a pleasure. And off we went for the tortilla…
Spaniard Leading the World of Squash
David Hurst meets Borja Golan, the world’s number 7 squash player.
A
part from a good few notable Brits, world squash has been dominated by the Pakistanis – led by the Khan dynasty with undisputed world class stars Jahengir and Jansher Khan - the Australians and, more recently, by the Egyptians. But now it is Spain’s turn as they have produced a world leader in this exciting sport. Borja Golan is an impressive 32 yearold from Santiago de Compostela who has fought through a serious knee injury in 2009 to emerge as Spain’s greatest ever squash player. The injury was sustained in the Columbian Open final which Golan went on to lose to Australian squash legend and former World Number 1, David Palmer. Despite this, the determined and elegant Spaniard climbed into the squash World Top Ten just the month after the tournament ended. Golan would have to wait until 2013 before he ranked as highly again. In Decem-
34 La Revista • Winter/Spring 2015
ber 2014, in his first Professional Squash Association World Series final, he was runner up in the Hong Kong Open to the then world ranked number 1, Sheffieldborn Nick Matthew. That year Golan also reached the semi-final of the Qatar Classic beating the number 1 seed, Frenchman Gregory Gaultier, in a tense and controversial match. His current professional ranking of World Number 7 places him as the top string out of five in the team playing for St George’s Hill Tennis and Squash Club, Weybridge, where he plays regular matches in England’s Premier Squash League. The following interrview took place while the star player was on his way to play in another tournament in the USA. How and why did you take up squash in football-mad, non-squash playing Spain? I was lucky as my parents’ house was only 300 metres from Squash Club Santiago where I trained. As a kid I tried many sports such as swimming, soccer and even karate but the one I enjoyed the most was squash so I decided to quit the others. When did you become so good at squash? I don’t know yet if I am good at squash as I always think I can improve - but I am 32 and possibly running out of time! At 18 I moved to England to improve my squash and train with well-respected coach John
Milton in St Albans. Since then my only aim has been to get as good as I can be. Who inspired you in the beginning in squash and in sport generally? My parents inspired me the most; they showed me the values of hard work and humility. Also my wife has been a great support since I joined the professional circuit 12 years ago. Outside sport, what are your favourite films and authors? One of my favourite films is Ridley Scott’s Gladiator and I love sports biographies such as Andre Agassi’s and also the famous novel One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez. Tell us about your trade mark pressure socks! The brand of pressure socks I use is Compressport which are very helpful for keeping muscles warm and reducing the risk of injury. I also use them for recovering after a hard match or training session and then for long flights as well, keeping my legs relaxed and fresh.
on YouTube. They will take your breath away. The BritishSpanish Society wishes Borja well ings and congratulates him on his important contribution to Spanish sport.
LANGUAGE
IBERIAN WORDS – The Good, the Bad & the Ugly
After more than 40 years living in Madrid (single) and Barcelona (married), Dominic Begg lists some of the words and expressions that have stayed with him through the years, for better or worse… adeu* - minimalist Catalan streetresponse to ‘Bon dia’. Friendlier when echo. al fondo a la derecha - reassuring directions from bar staff. aprovechar - useful catch-all for ‘exploit’, ‘make use of’, etc. amusing when used ironically. a rajatabla - ‘rigorously’. Dotting the ‘i’s and crossing the ‘t’s. autoritats* - ‘local dignitaries’. A pack of individuals 3 rows of seats reserved for them,
Drawings by AB
often fail to turn up. azabache - ‘jet-black’. Often used in bala perdida - wastrel, loser. Literally ‘a spent bullet’. blandengue - softy, milksop, weakling. bochorno suffocating, humid heat. bodega ideally a cool, dark interior with dusty, musty barrels. bon nadal* - subdued festive greeting. Not especially merry. caballero - if addressed thus, my hackles rise. Barbers excepted. cancerbero - picturesque alternative to ‘goalkeeper’. cara de circunstancias ‘set facial expression’. cara de pocos amigos - a murderous facial expression. ¡circulen! ‘keep moving’. Warning from Franco’s police. compañero/a - sentimental prissy term for partner, boyfriend, girlfriend, lover, etc. crepuscular - often used to describe the declining western movie genre. currar - to knuckle down to your working routine. ¡chim-pún! - cheerful nonsense-word signalling the end of a song. chorizo - a crook or fraudster. sadly, plenty to be seen in Spain. one whose ‘cape has fallen’ and who’s down on his luck. deslucido - spoilt by poor weather or a bad performance.
desnivel - uneven paving that could trip you up. desperfectes*- damage to property after a storm. el escándalo/pulso está servido splendid image of a waiter removing the lid of a salver and ‘serving up a scandal’. entradas - a man’s receding hairline. literally ‘entrances’. fuertote machote - ‘big strong lad’. I was called this once by a colleague 30 years ago when I came to work jacketless. It’s stuck! gandul* - an idler who may well end up as a ‘bala perdida’. ¡go-o-o-ol, gol gol gol! - just acceptable on the radio. UnBritish. impresentable(*) - sounds wonderfully dismissive in Catalan. inodoro ‘al fondo a la derecha’. lamentable(*) - again, this sounds perfect in Catalan. morbo - hard to translate. ‘prurience’ (approximately). muy repartido - ‘widely shared’. the context is a lottery win. ni a Granada, la que suspira por el mar - memorable line from a Lorca poem. A barrage of ‘a’s, plus a nod to the last Moorish ruler of Al-Andalus. niño (El Niño, Niño de la Capea, El Niño de la Hipoteca) a singer. As with ‘little Stevie Wonder’, age may lead to a name-change. nosotras - in a Madrid street, aged 17, I was invited to a party by four shop-girls ‘Ven con nosotras’. Sexiest word in the dictionary! oito** - some elderlyGallegos, when speaking Spanish, seem to have dif¡ojalá! - ‘would that it were so!’ a single word that packs a punch. ojo de perdiz ‘partidge-eye’. A potato found in the Almería area. paciencia y barajar - ‘patience and advice that goes back to the Cervantes era. pichardos - unfamiliar foreign banknotes and coins. ‘ackers’. plasticidad - in an art review it sounds pretentious to British ears.
ming in a cold sea will alert him to the danger of catching this. ¡Que va! ‘like hell!’ or ‘whatever!’. popular with adolescents. quitar hierro - ‘to take the heat off’, ‘to release the pressure’. Refers to branding-irons used by ranch-hands. se obedece, pero no se cumple - ‘one obeys, but one doesn’t implement’. Imperial viceroys in the New World often treated instructions from Seville-based bishops in this way. suegra - ‘mother-in-law’. It has a sour and vinegary ring to it! tancat*- ‘closed/shut’. Has a metallic jail-cell clang. todo el tinglado - ‘the whole she-bang/ shooting-match’. ull de lliebre* - grape variety ‘hare’s eye’ (= tempranillo). un penalti como una catedral - ‘a clear penalty’. Massively visible to everybody but the referee!
vino peleón - a young wine that next morning. ¡voy a cocerme! - ‘I’m going out on heard this from rugby coach Carmelo ‘Margarito’ García over 40 years back. xafagor*- see ‘bochorno’ above. this is even steamier! zanjar - ‘to bring to an end or wrap up’. * = Catalan (*) = Works in both Castellano and Catalan ** = Galician/Gallego
‘pneumonia’. The mother of a ‘blandengue’ swim-
Winter/Spring 2015 • La Revista 35
Art & Culture Andalucia
Villa Los Buhos, Gaucin, Andalucia Sunshine, stunning scenery, exquisite food and wine, fascinating company, mental stimulation and luxury accommodation – this is the unique experience
Andrew Graham-Dixon, the well-known art critic, journalist and TV presenter says, “I can’t recommend Jacqueline Cockburn’s Andalusian cultural experience too highly.”
www.artandcultureandalucia.com www.facebook.com/artandcultureandalucia
CULTURE
Contemporary Spanish Cinema
Duncan Wheeler and Fernando Canet explain why they were moved to research varying perceptions of Spanish cinema, the subject of their new book.
I
n an increasingly globalised world, does it still make sense to talk about national cinemas as if they were self-contained clearly definable categories? Even if we can agree on the existence of such a thing as Spanish cinema, is it understood in the same way at home as it is abroad, or does it perhaps take on different meanings depending on personal and culturally determined preferences and prejudices? If, as seems to be the case, the world is becoming ever-more homogenous, should Spanish cinema take a lead from directors such as Alejandro Amenábar and Juan Bayona, who have arguably beaten Hollywood at its own game in films such as The Others and The Impossible; or, conversely, is entering into this game a form of ethical and aesthetic defeat: ought filmmakers to be looking to offer something different from mainstream fare, showcasing the diversity of both Spain and its cinematic talent? These are just some of the questions that inspired us to edit a book that puts leading academics from a broad range of disciplinary and geographical backgrounds into dialogue with critically and commercially successful practitioners to suggest the need to redefine the parameters of one of the world’s most creative national cinemas. The impetus for the project, and in fact our first meeting, was a conference organised by Fernando Canet in New York in December 2011, at which Duncan Wheeler presented a paper on Elegy, an English-language adaptation of Philip Roth’s novella The Dying Animal, directed by the Catalan filmmaker Isabel Coixet, and starring Academy Award winner Penélope Cruz. As well as offering a close analysis of the film, this paper was interested in interrogating how and why the film had been better received in the UK and the US than it had been in Spain; this disjuncture between domestic and international perceptions was also flagged by a number of other delegates who, for example, probed Pedro Almodóvar’s status as a global icon in light of his more chequered reputation at home, or analysed comedies such as Torrente, Fuga de cerebros and Tengo ganas de ti that are amongst the most popular films in Spain, but rarely travel abroad: how many UKbased cinema-goers know that Ocho apellidos vascos recently became the biggest grossing film of all time at the domestic box-office?
“How many UK-based cinemagoers know that Ocho apellidos vascos recently became the biggest grossing film of all time at the domestic box-office?” Also present at the conference were some of the most critically acclaimed Spanish practitioners of recent years: the directors Isaki Lacuesta and José Luis Guerin, alongside the producer and director Luis Miñarro. Although their prize-winning films do not always find the favour of either audiences or funders at home, their inclusion in the world’s most prestigious film festivals is instrumental to the international standing of Spanish cinema. The recording of their roundtable discussion inspired us to dedicate a section in the book to engaging with industry professionals working in a variety of roles. As a counterpart to a chapter titled ‘How to make arty films now’, in which Miñarro dissects the struggles to produce arthouse cinema in Spain with characteristic gallows’ humour, we interviewed Mercedes Gamero within the rubric of ‘How to make commercial films now’ – this television executive for Antena 3 has been one of the very few Spanish producers to weather the current economic crisis and develop financially viable projects through investment in international coproductions, and comedies aimed at the domestic marketplace featuring popular actors, generally best-known for their work on the small screen. The contributors to the book adopt various, often opposing, stances as to whether mainstream acceptance and commercial
success ought to be determining factors in the kind of films that are produced. While, in accordance with the ethos of the volume, we have adopted no editorial line in the regard, it is clear that there are two ways of denigrating a national cinema: first, by saying that it can never make money by direct or by indirect means; and, second, by suggesting that commercial viability is the sole criteria by which films ought to be judged. We have worked hard to ensure that the book counterbalances chapters that take popular films seriously, with others that painstakingly explore the creativity of more challenging cinematic fair providing, for example, a detailed interrogation of the recent upsurge in art films produced in Catalonia. The passage of the thoughts of over twenty-five authors living in different countries, and even continents, to nearly five-hundred pages of printed text has frequently seemed more of a quixotic than a Herculean task, but it has fully convinced us not only of the multitude of great Spanish films from the last two decades, but also of the plurality of perspectives from which they can be viewed. Despite the current obstacles it has to negotiate, the talent pool working both in and on Spanish cinema is healthier today than it has ever been; if nothing else, our book bears testament to that talent, and offers its services to the readers as a guide for discovering new films and re-viewing familiar ones under a new light. From the outset, we sought to bring together Spanish- and English-language specialists in a field that has, on occasions, operated along nationally-specific partisan lines. In the spirit of the BritishSpanish Society, we can only hope that this Apartheidlike division becomes a relic of the past and that, as with all good tour-guides, the book serves a diplomatic as well as an ambassadorial role: it would be disconcertingly boring if cinematic and academic communities began to agree on everything, but we hope to have initiated a conversation to which everyone is welcome to contribute. Duncan Wheeler is Associate Professor in Spanish Studies at the University of Leeds Fernando Canet is Associate Professor in Film Studies at the Polytechnic University of Valencia Winter/Spring 2015 • La Revista 37
CULTURE
¿Qué hay de nuevo en MADRID? La capital de España se encuentra en pleno apogeo de nuevos negocios. Aperturas de restaurantes, tiendas, cafeterías, hoteles o galerías de arte salpican la ciudad. ¿Te vienes de paseo por Madrid? Por Estefanía Ruilope.
E
mpezamos la ruta por el nuevo hotel Urso (Mejía Lequerica, 1), un edificio ideal para dormir ubicado en la zona de las salesas. ¿Qué destaca en él? Su buen gusto en la decoración, los exquisitos productos de belleza de la marca The Lab Room disponibles en las habitaciones y su restaurante efímero The Table by. Su concepto gastronómico se basa en acoger durante un mes y replicar en su totalidad los mejores restaurantes de España. No muy lejos de éste aparece otro hotel, el Siete Islas (Valverde, 14), que se caracteriza por tener un llamativo estilo nórdico y un ambiente muy trendy.
The Table by
Siete Islas
Para desayunar hay dos sugerencias. Por un lado, el
un gastro local con representación de todas las comidas del mundo, además de bar de copas y restaurante con una estrella Michelín. ¿Otro plus? Se encuentra amenizado con música jazz. Igualmente en la zona de Fuencarral está el Mercado de San Idelfonso (Fuencarral, 57), famoso por sus cañas, su sushi y sus tacos mexicanos. Il Tavolo Verde (Villalar, 6), un espacio con una filosofía cien por cien ecológica en pleno barrio de Salamanca, donde puedes tomar un rico té con un suculento trozo de bizcocho de calabaza handmade. Lo peculiar de este local es que al fondo se convierte en una tienda de decoración con una gran diversidad de muebles de estilo rústico. Si buscas un desayuno al más puro estilo francés, la mejor opción es Fonty (Castello, 12), que posee un original suelo hidráulico idóneo para tomar un rico croissant con café con leche. A la hora de comer la oferta culinaria es muy variada y amplia. Todo depende de qué estés buscando. Si hablamos de una comida de cinco tenedores una de las mejores opciones es degustar los platos con esencia gallega de Alabaster (Montalban, 9) o el savoir faire del grupo Paraguas con su Ultramarinos Quintín (Jorge Juan, 17). Si buscas un lugar donde se mantenga la buena comida pero sea algo más sencilloo no te pierdas Alcocer 42 (Alcocer, 42). En Beker 6 (Hermanos Bécquer, 6) prueba el horno josper o disfruta de una sabrosa hamburguesa en un ambiente de la Costa Azul de los años 40. Para degustar una de las mejores tortillas de patata de la ciudad acude a Taberna
38 La Revista • Winter/Spring 2015
Beker 6
Pedraza (Ibiza, 40): para unas deliciosas croquetas de boletus visita Taberna Arzabal (Avenida de Menéndez Pelayo, 13) y si prefieres pasearte por el sito de moda, el lugar perfecto es Fox (Fernández de la Hoz, 66).
Fox
También hay que destacar el boom de los mercados gastronómicos surgido en los últimos meses. Son varios los espacios dedicados a este universo. Uno de ellos es Platea (Goya, 5-7), un antiguo cine reconvertido en
A la hora de ir de compras la ruta de moda combina diseñadores españoles con grandes marcas internacionales. En la tienda de ropa gallega Masscob (Callejón de Puigcerda) puedes encontrar piezas sencillas con personalidad. Una de las últimas en aterrizar en el antiguo y archiconocido restaurante Teatriz es la hermana mediana de H&M, & Other Stories (Hermosilla, 15). Para muebles y objetos decorativos cosmopolitas tienes que ir a Indietro (Ortega y Gasset, 28) y para gafas de sol diferentes y con personalidad, a Óptica Toscana (Hortaleza, 70). Por último, siempre resulta agradable un paseo por el jardín de Federica & Co (Hermosilla, 26). Como colofón, turno para unos cuidados de belleza en el recién estrenado Spa de Lush (Carmen, 24) o en un centro cien por cien ecológico, Serendipia (Recoletos, 16).
Serendipia
Basque Country Chronicle
Hondarribia festival
Tom Blinkhorn tells La Revista about the culture-culinary tour he took part in last September, and reflects on why the rich cultural history or the region has such enduring appeal.
F
or as long as I can remember, the Basque Country has held a special mystique for me. It started when I was a kid growing up in Canada’s Cape Breton Island on the North Atlantic. In school, whenever the topic turned to the earliest explorers and inhabitants of our part of North America, fishing would invariably come up because for centuries that was the dominant livelihood, particularly fishing in the Atlantic’s Grand Banks, historically one of the world’s bountiful sources of cod, oysters and many others. Basque fishermen, we learned, had worked the Grand Banks since the early 1400s or sooner, long before Columbus set sail for what he hoped would be Asia but ended up instead in the Bahamas. Who were these adventurous Basques, I wondered? Where do they come from and what is the source of their courage? I got my answers, and then some, a year or so ago when my cultivated friend from Dublin, Paddy Woodworth, suggested a culture-culinary tour. In addition to being an engaging Celtic raconteur, he also happens to be a specialist on the Basque Country, the author of well-received books including The Basque Country: A
Cultural History (see www.paddywoodworth.com). I said yes immediately and proposed that we plan a small study tour involving members of the lifelong education institute at Dartmouth College in Hanover, New Hampshire, USA, where I live and teach. Fourteen people, including myself, signed up for the adventure, all retired academics or professional people. Fortunately Paddy had a friend, Jon Warren, who started a wonderful culinary institute in San Sebastian, the Spanish Basque city on the Bay of Biscay 20 km from the French border. Jon is a soft-spoken 34-year-old Englishman, who worked for four years as a stockbroker in the City of London before falling in love with the Basque Country in 2008 and establishing San Sebastian Food (see www.sansebastianfood.com). Before the trip, all participants prepared themselves with a three-session study course on the Basque country via real-time, audio-visual Skype hook-up between Hanover, Dublin and San Sebastian. Paddy’s book provided the context. We learned that the Basques are one of the oldest, if not the oldest, European people. They have probably lived in their home place longer than other ethnic groups on the continent. Their language, Euskera, is unique – not only non-IndoEuropean but it has no clear link with any other tongue. And Basques, on both sides of the Pyrenees in France and Spain, have kept alive a vibrant tradition of folk music, costumes, dances and sports, which few other European peoples can match. Also fascinating is the fact that the Basques have long been at the cutting edge of Iberian history, culture and commerce. For example, the so-called rein-
vention of the largest Basque city, Bilbao – a project led by Basque nationalists – has become a model for the 21st century city of cultural services and information technologies, inspired by the glorious Guggenheim museum, designed by the prize-winning architect, Frank Gehry.
“You might fancy a tiny feast of octopus with potatoes and pimento, or pork loin with caramelised onions, or wild mushrooms scrambled with parsley, garlic and gildas” Filled with this cornucopia of history and alluring information, the 14 of us couldn’t wait to experience the real thing. And, with guidance from Paddy and Jon, we embarked last September on a wondrous 10 day culture-culinary tour. We visited historic villages like Lesaka in the Navarre region, had a guided tour by the jolly local historian Rafael Eneterreaga, and met the mayor. In Hondarribia, the quintessential Basque fishing village, we watched the colourful annual festival in celebration of an obscure 14th century battle. I also purchased a red Basque beret to show off at home. In the French Basque Country we sensed in Biarritz what 19th century elite tourism must have been like, where Napoleon and Josephine as well as Edward, Prince of Wales frolicked. The birders in our group joined Paddy in a morning trek at Txingudi, a Ramsar wetland of international importance in the Plaiaundi Ecology Park, one of the great migration channels to and from the Bay of Biscay for waders, wildfowl and warblers.
Jamón carving
Winter/Spring 2015 • La Revista 39
CULTURE pork loin with caramelised onions, or wild mushrooms scrambled with parsley, garlic and gildas. The latter are classic Basque peppers, anchovies and olives all packed onto a cocktail stick. I became enamoured with txakoli, the local white wine which has recently become enormously fashionable.
Music Review
Granados’ Danzas Españolas Op.37, played by Maite Aguirre
• Joining the entire group in helping prepare a gourmet seafood meal under the guidance of master chef Alex Barcenilla and his team in the fishing village of Paisajes San Juan. My tasks were helping to clean and chop squid plus carve the best part of a 15 pound tuna, freshly caught from the Bay of Biscay.
Cooking class
For me the highlights of the trip were: • Exploring the Basque maritime museum in Bermeo on the coast, from whence fishermen set out for the Grand Banks near my part of Canada hundreds of years ago. Nearby town Getaria has a marvelous museum dedicated to the local boy who became an internationally famous fashion designer – Cristobal Balenciaga. • Savouring the endless variety of pintxos (pronounced “peen chos”) in the lively bars in the centre of San Sebastian. Pintxos are the Basque version of Spanish tapas. The word means thorn or spike, a reference to the cocktail skewers often used to hold small pieces of food together. You might fancy a tiny feast of octopus with potatoes and pimento, or
I could go on about the Guggenheim museum, the great Rioja Alavesa wines, bronze age village sites, the masterclass in the preparation and carving of the very best cured ham in the world – the jamón iberico de bellota. Suffice to say that the entire experience was, as the Basques say, “apartekoa” – sensational. And a small confession, paraphrasing a line from a famous, old American song: “I left my heart in….San Sebastian.” www.sansebastianfood.com http://www.sansebastianfood.com/uploads/packages/pdf/SSF-5867.pdf
in international development with the
reporter and editorial writer for newspapers in Canada and the US. He and his family Dartmouth college. Thatcher
L
overs of Granados' Danzas Españolas will appreciate this sensitive recording of the complete cycle by Maite Aguirre, who leads the listener with skill through the romantic steps and turns of this inventive and popular set. A faithfulness to the composer's characteristic sound is on display here, the mighty Bösendorfer lending colour in particular to the Andalucian cry punctuating the middle section of the final 'Bolero'. The recording quality is clear and consistent, allowing Aguirre to explore the personalities of the individual dances while remaining faithful to the soul of Granados' opus. The unsettling motifs driving the famous 'Andaluza' feel suitably quixotic, but standing out is the compelling 'Arabesca', which invites us to lose ourselves in its insistent, flamencoinspired twirls and rhythms, so evocative of the southern landscape. Granados' achievement (he was 22 when he wrote this cycle) is to combine the exotic with a sense of the instantly familiar, although it could be debated to what extent the composer echos and is influenced by sounds that we recognise as inherently Spanish, rather than the other way around. Here, he achieves a union of the modern and the thoroughly authentic, most strikingly evoked in the dreamlike, floating chords introducing the 'Sardana', whose theme, building and rolling, alternates between confidence and introspection before resolving optimistically back to C Major. Those more familiar with one of the many excellent guitar recordings of Danzas Españolas will find this CD, at £10, a rewarding introduction to the original piano arrangement. It can be explored piecemeal or enjoyed over the full 57 minutes, preferably on a long, hot summer evening with the smell of orange blossom in the air. Thomas Bell
Tour group
40 La Revista • Winter/Spring 2015
The best option for your future www.unav.edu
Recipe: Tarta de Manzana vs Apple Pie
I
t’s a classic known throughout the world, but ask people of various nationalities for their idea of an apple pie, and the words are likely to conjure up different images depending on whom you are talking to. Is it a full pastry pie or a French tart tatin? An Austrian strudel or Spanish tarta de manzana? A Dutch appelkruimeltaart or appeltaart? The full pastry Apple pie may be synonymous for many with American food culture, but to say something is “as American as apple pie” more often refers to something that was brought there by outsiders and has since become part of American cultural identity. Original pie recipes (and the apples to make them with) were introduced to the US by early European settlers, and were based on the apple pyes made in England in medieval times. Before apple came to be a popular filling the first pies in Britain were traditionally meat pies— beef, lamb, wild duck, pigeon — flavoured with spices and dried fruit, and full fruit pies didn’t become popular until the 1500s. The pastry case is believed to have been invented by the Greeks, who created it using flour and water. There is plenty of variation and interpretation in terms of the types of apple to use (cooking or eating apples; bramley or cox), base (puff or shortcrust pastry; sponge or bizcocho) and how to serve it (hot or cold; with cream, ice cream or custard, or even, as was traditionally the case in the UK, with cheese?). The English full pastry casing would make it more of an empanada in Spain, whereas the reipe given here for a Spanish tarta de manzana bears a closer resemblance to a cake with its sponge base and apples arranged on top. Do you have a favourite recipe? Write in and let us know! Amy Bell
Tarta de manzana
Ingredients 300ml whole milk 300g sugar 3 large eggs 3 large apples To decorate: 2 large apples Apricot jam to glaze the top For a cake tin of approx. 25cm diameter with removable base Preheat the oven to 180ºC. Peel, core and chop three large apples and blend it. Mix the pureed apple in a bowl with all the other ingredients using an electric whisk. The mixture should be smooth, without lumps. Grease the cake tin with butter in the cake mixture. Peel and core the remaining two apples and slice very thinly. Arrange these carefully on top of the cake mixture. Bake in the oven for 1 hour. Test by inserting a knife and checking to see if it comes out clean, letting it cook for longer if needed. Remove from the oven when ready and using a spoon or pastry brush glaze the top with apricot jam.
Apple pie
Ingredients For the pastry 100g butter, cut into small pieces a pinch of salt cold water 700g Bramley apples 200g Cox, or other eating apples 25g soft brown sugar 1/4 teaspoon ground cloves 1/2 teaspoon ground cinnamon 1/4 whole nutmeg, grated 2 tablespoons of water To glaze Milk and caster sugar For an enamel 24cm/9 1/2 inch pie dish Peel and thinly slice the cooking apples and mix with the sugar and spices in a saucepan. Add the water and cook gently until the apples are soft. Strain and allow to cool.
you have a crumbly mixture. Add 2 tablespoons of knife to mix it, cutting it and bringing it together. Make a ball of dough with your hands. Wrap it in Pre-heat the oven to 200ºC. Grease the pie dish with butter. Roll out two thirds of the pastry to 5mm thick and use it to line the dish. Put the apple mixture in. Cut and slice the eating apples and lay them on top. Brush the pastry edges with milk. Roll out the remaining pastry and cover the pie with it, pressing the edges down to create a seal. You can use the prongs of a fork to press it down. Cut a small hole in the middle of the pastry. Brush it all with milk, using extra pastry trimmings to decorate. Sprinkle with sugar and bake in the oven on a baking sheet for 30 minutes.
Membership Form Please select the type of membership Home Counties Single £30.00
Elsewhere Joint £45.00
|
i don't know
|
Angel, Itatinga, Cuquenan, Ormeli, and Tysse are all what?
|
Waterfall - definition of waterfall by The Free Dictionary
Waterfall - definition of waterfall by The Free Dictionary
http://www.thefreedictionary.com/waterfall
A steep descent of water from a height; a cascade.
waterfall
(ˈwɔːtəˌfɔːl)
n
(Physical Geography) a cascade of falling water where there is a vertical or almost vertical step in a river
wa•ter•fall
(ˈwɔ tərˌfɔl, ˈwɒt ər-)
n.
1. a steep fall or flow of water in a watercourse from a height, as over a precipice; cascade.
2. a simulation of this, as in a garden or hotel lobby.
[before 1000]
A stream falling over a cliff-like step in the bedrock.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
body of water , water - the part of the earth's surface covered with water (such as a river or lake or ocean); "they invaded our territorial waters"; "they were sitting by the water's edge"
cascade - a small waterfall or series of small waterfalls
cataract - a large waterfall; violent rush of water over a precipice
river - a large natural stream of water (larger than a creek); "the river was navigable for 50 miles"
waterfall
noun cascade , fall , cataract , chute , linn (Scot.), force (Northern English dialect) Angel Falls, the world's highest waterfall
Waterfalls
Angel Falls, Churchill Falls, Cleve-Garth, Cuquenan, Iguaçú Falls, Itatinga, Kaieteur Falls, Niagara Falls, Ormeli, Pilao, Ribbon, Roraima, Sutherland Falls, Tysse, Vestre Mardola, Victoria Falls, Yellowstone Falls, Yosemite Falls
Translations
[ˈwɔːtəfɔːl] N → cascada f, salto m de agua ; (larger) → catarata f
waterfall
[ˈwɔːtərfɔːl] n → chute f d'eau water feature n → pièce f d'eau
waterfall
water
(ˈwoːtə) noun
a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen. She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; (also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water. water ماء вода água voda, vodní das Wasser, Wasser-... vand; vand- νερό agua vesi آب vesi eau מים पानी voda víz air vatn acqua 水 물 vanduo ūdens air water vann , vann- woda água apă вода voda; vodný voda voda vatten น้ำ; เกี่ยวกับน้ำ su 水 вода پانی nước 水
verb
1. to supply with water. He watered the plants. natlei يَرُش، يَسْقي водоснабдявам regar zalévat bewässern vande ποτίζω regar ; abrevar kastma آبياري كردن kastella arroser לְהַשקוֹת सींचना zalijevati, zaliti (meg)öntöz mengairi vökva innaffiare , annaffiare 水を与える 물을 공급하다 (pa)laistyti []laistīt menyiram, menjirus begieten vanne podlewać regar a uda поливать poliať zaliti zalivati vattna ให้น้ำ; รดน้ำ sulamak 澆水 поливати, зрошувати پانی دینا tưới cây; cho uống nước 浇水
2. (of the mouth) to produce saliva. His mouth watered at the sight of all the food. water يَسيلُ اللُعاب увлажнявам със слюнка encher-se de água slinit wässern løbe i vand τρέχουν τα σάλια μου hacerse la boca agua vett jooksma آب آفتادن vesi kielellä saliver לְהַזִיל मुंह में पानी आना curiti (sline) nyáladzik mengeluarkan liur fyllast af vatni avere l'acquolina in bocca よだれが出る 침을 흘리다 prisirinkti seilių (par siekalām) saskriet mutē terliur, kecur watertanden løpe i vann ślinić się encher-se de água a saliva выделять слюну sliniť sliniti se proizvoditi pljuvačku vattnas น้ำลายไหล sulanmak 流口水 виділяти слину منھ میں پانی بھر آنا chảy nước bọt 淌口水
3. (of the eyes) to fill with tears. The dense smoke made his eyes water. laat traan تَدْمَع العُيون сълзя encher-se de lágrimas slzet tränen løbe i vand νερά llorar vett jooksma آبريزش داشتن täyttyä kyynelistä pleurer לְהַזִיל आंसू आना ispuniti suzama könnyezik mengeluarkan air mata tárast, vökna lacrimare 涙が出る 눈물이 고이다 ašaroti asarot berair, mengeluarkan air mata tranen renne łzawić encher-se de lágrimas a plânge слезиться slziť solziti se napuniti suzama tåras น้ำตาไหล yaşarmak 流淚 сльозитися آنکھ میں آنسو آنا làm chảy nước mắt 流泪
ˈwaters noun plural
a body of water such as the sea, a river etc. the stormy waters of the bay. waters مياه води águas vody die Gewässer (pl.) vande νερά aguas veed آبهاي دريا يا رودخانه vesialue eaux מִקווֶה מַיִם नदी, समुद्र, तालाब vode víz perairan sjór, vatn acque 海・川など 많은 물(바다, 강) vandenys ūdeņi air sungai, lautan, tasik water vann , sjø wody águas ape воды vody vode vode vatten น่านน้ำ denizler, sular; kara suları 大片水域(如海、湖等) води; хвилі دریا یا سمندر khối nước 大片的水域(如海、河、湖等)
ˈwatery adjective
1. like water; diluted. a watery fluid. wateragtig مائي воден aguado vodový; rozředěný wässerig vandagtig; vandet νερουλός , αραιωμένος acuoso ; aguado vedel آبكي vetinen aqueux ; liquide נזיל पतला vodenkast vizes seperti air vatnskenndur; útþynntur acquoso 水っぽい 물과 같은 skystas, praskydęs, pavandenijęs ūdeņains cair waterachtig , waterig vassen, tynn; utvannet wodnisty aguado apos; lichid водянистый rozriedený voden vodenkast vattnig เหมือนน้ำ; เจือจาง sulu 水般的,稀的 водянистий سیال như nước 似水的,淡的
2. (of eyes) full of fluid eg because of illness, cold winds etc. loopoë, traanoë مُشْبَع بالماء، دامِع навлажнен cheio de lágrimas slzící feucht rendende υγρός lacrimoso , lloroso vesine اشك آلود kostunut larmoyant מימי नम vodenkast könnyes berair tárvotur bagnato , umido 涙の出た (기관·조직 따위가) 분비액을 내는 ašarotas asarains; aizmiglots mata berair tranend rennende , våte, vasne załzawiony cheio de lágrimas umed слезящийся slziaci solzen vodenkast tårfylld เต็มไปด้วยน้ำ sulanmış 水汪汪的 повний сліз مرطوب ướt 水汪汪的
3. (of a colour) pale. eyes of a watery blue. waterig مائي اللون блед pálido bledý blass lyse- ξεπλυμένος, χλομός pálido , tenue kahvatu مرده kalpea délavé מימי फीका blijede boje halvány pucat daufur, fölur sbiadito , pallido 薄い (색이) 엷은 blyškus bāls; izbalējis cair waterig lyse- , blek , vannaktig wodnisty pálido decolorat бледный, размытый bledý voden bled ljus-, blek- จาง soluk 淡色的 блідий بے رنگ xanh màu nước 淡色的
ˈwateriness noun
waterigheid مائِيَّه водност aquosidade vodnatost die Wäßrigkeit det som er udvandet/rendende υγρότητα acuosidad , cualidad de acuoso/aguado/pálido/tenue vesisus آبداري vetisyys caractère aqueux מֵימִיוּת पनीलापन vlaga, vodenost vizesség keadaan berair það að vera vatnskenndur acquosità 水っぽさ 물기가 많음 vandeningumas, blyškumas ūdeņainums; bālums cair waterigheid det som er utvannet/rennende wodnistość aquosidade caracter apos водянистость vodnatosť vodenost vodenkastost vattnighet อง��์ประกอบของน้ำ; สภาพที่เป็นน้ำ; คุณสมบัติที่เป็นน้ำ sululuk, ıslaklık 稀,水汪汪 водянистість نمی có tính chất nước 水汪汪,潮湿
water boatman
a water insect with oarlike back legs that propel it through the water. mosca d'água isomalluainen uir-uir 뱃사공 bootsmannetje สัตว์น้ำชนิดหนึ่งมีเท้าลักษณะคล้ายพาย (水蟲)水椿象 水虫
ˈwaterborne adjective
carried or transmitted by water. Typhoid is a waterborne disease. wateroordragend مَنْقول بالماء такъв който се разпространява по вода transportado / transmitido pela água šířený vodou durch Wasser übertragen vandbåren που μεταδίδεται από το νερό ή μεταφέρεται με αυτό transmisible por vía hídrica vee kaudu leviv از طريق آب vesitse leviävä d'origine hydrique מוּבָל בְּמַים जल जनित koji se prenosi vodom vízi úton szállított dibawa air sem berst með menguðu vatni (che si trasmette tramite l'acqua) 飲料水媒介の 수인성의 perduodamas/pervežamas vandeniu ar ūdeni pārnēsājama slimība pemindahan melalui air door water overgebracht overført gjennom vann przenoszony/przewożony wodą transmitido pela água transmis prin apă перевозимый по воде; передающийся через воду prepravovaný, al. šírený vodou ki se prenaša z vodo/po vodi koji se prenosi vodom som överförs genom (med) vatten คนโดยสาร เชื้อโรค หรือสินค้าที่มาโดยทางน้ำ sudan bulaşan 經水傳播(染)的 транспортований по воді; такий, що передається через воду پانی سے پیدا ہونے والی بیماری bằng đường thủy 由于饮水而传染的(疾病)
ˈwater-closet noun
(abbreviation WC (dabljuˈsiː) ) a lavatory. toilet مِرْحاض клозет privada / latrina splachovací záchod das Wasserklosett wc αποχωρητήριο , καμπινές wáter , inodoro WC دستشويي wc toilettes שירותים शौचघर nužnik vécé kamar kecil klósett, vatnssalerni bagno 洗面所 (수세식) 변소 išvietė tualete tandas pam watercloset vannklosett , WC ustęp retrete туалет splachovací záchod stranišče toalet vattenklosett, wc ห้องน้ำ; ห้องส้วม; ห้องสุขา tuvalet klozeti 廁所 туалет بیت الخلا nhà vệ sinh 厕所
ˈwater-colour noun
a type of paint which is thinned with water instead of with oil. waterverf لَوْن مائي акварел aguarela vodová barva die Wasserfarbe vandfarve νερομπογιά acuarela vesivärv آبرنگ vesiväri aquarelle צִבעֵי מַיִם जलरंग vodena boja vízfesték cat air vatnslitur acquarello 水彩絵具 수채화 akvarelė akvareļkrāsas; akvarelis cat air waterverf akvarell-/vannfarge akwarela آبی aguarela acuarelă акварель vodová farba akvarel vodene boje vattenfärg สีน้ำ sulu boya 水彩 акварельна фарба آب رنگ màu nước 水彩
ˈwatercress noun
a herb which grows in water and is often used in salads. waterkers جَرْجير الماء кресон agrião řeřicha die Brunnenkresse brøndkarse νεροκάρδαμο berro vesikress آ ب تره vesikrassi cresson גַרגִיר הַנחָלִים जलकुंभी potočarka vízitorma selada air karsi crescione クレソン 물냉이 paprastasis rėžiukas ūdenskrese selada air witte waterkers brønnkarse rzeżucha آبی agrião creson кресс водяной žerucha vodna kreša vrsta salate vattenkrasse พืชน้ำจำพวก Nasturtium officinale ใช้ทำผักสลัด su teresi 西洋水芹 водяний крес ایک طرح کی بیل cải xoong 水田芥,豆瓣菜
ˈwaterfall noun
a natural fall of water from a height such as a rock or a cliff. waterval شَلال، مَسْقِط ماء водопад cascata / catarata / cachoeira vodopád der Wasserfall vandfald καταρράκτης cascada , catarata , salto de agua kosk آبشار vesiputous chute מפל जलप्रपात vodopad, slap vízesés air terjun foss cascata 滝 폭포 krioklys ūdenskritums air terjun waterval foss wodospad جړوبى (اّبشار)، شرشره ځړوبى cascata cascadă водопад vodopád slap vodopad vattenfall น้ำตก çağlayan 瀑布 водоспад آبشار thác nước 瀑布
ˈwaterfowl noun or noun plural
a bird or birds which live on or beside water. watervoël طَيْر مائي водни птици ave aquática vodní ptáci der Wasservogel svømmefugl νεροπούλι(α) ave acuática veelind مرغابي vesilintu oiseau aquatique עוֹף מַיִם जलप्रवाह vodena ptica vízimadár unggas air sundfugl; sjó/-vatnafugl (uccello acquatico) 水鳥 물새 vandens paukštis/paukščiai ūdensputns; ūdensputni burung yang boleh berenang dan hidup berdekatan dengan kawasan air watervogels fugl i ferskvann ptak wodny, ptactwo wodne داوبو مرغان ave aquática păsări acvatice водоплавающая птица vodný vták; vodné vtáctvo vodna ptica vodene ptice vattenfågel, sjöfågel นกน้ำ su kuşu 水禽 водоплавні птахи پانی کے آس پاس رہنے والے پرندے chim nước 水禽
ˈwaterfront noun
that part of a town etc which faces the sea or a lake. He lives on the waterfront. waterfront, waterkant الجُزء المُطِل على شاطئ البَحْر، مُقَدِّمَة الشاطئ брегова линия beira-mar nábřeží städtisches Hafengebiet søpromenade; havnefront παραλία puerto ; terreno ribereño rannakvartal ساحل ranta front de mer שֶטַח הָחוֹף शहर का तटीय हिस्सा luka, dokovi városi tengerpart tepi pantai ár-/sjávarbakki lungomare , lungofiume , 水辺地区 해안 pakrantė (pilsētas) piekrastes rajons kawasan dermaga waterkant sjøside ; havnekvarter nadbrzeże , dzielnica portowa داوبو غاړه مځكه يا ښار: بندر: غاړه (ساحل): كڅ، كڅه beira-mar faleză прибрежная часть города nábrežie obrežno področje dokovi strand, sjösida, [hon bor] vattnet ริมฝั่ง; เขตริมน้ำ; เขตริมฝั่ง su kenarı, yalı boyu, kıyı , sahil 水邊,濱水區 район порту دریا کا دہانہ 水边,滨水区
ˈwaterhole noun
a spring or other place where water can be found in a desert or other dry country. The elephant drank from the waterhole. drinkgat, waterpunt حُفْرَة مائِيَّه، بِئْر ماء езерце poço louže, napajedlo das Wasserloch van νερόλακκος charco veesilm چالاب juomapaikka mare מִקווֶה מַיִם गड्ढा lokva víztócsa mata air vatnsból (pozza d'acqua) 水飲場 물 웅덩이, 샘 versmė, vandenvietė avots; (dzīvniekiem) dzeršanas vieta lopak air waterpoel vannhull kałuża , źródełko چل poço oază ключ jazierko, mláka mlaka pojilo vattenhål หลุมหรือแอ่งน้ำตามผิวพื้นดินโดยเฉพาะบริเวณที่สัตว์ต่างๆไปดื่มกิน kaynak 水坑 артезіанський колодязь پانی کا چشمہ 水坑
ˈwatering-can noun
a container used when watering plants. gieter مِرَشَّه، وعاء لِسِقايَة النَّباتات градинска лейка regador kropáč die Gießkanne vandkande ποτιστήρι regadera kastekann آبپاش kastelukannu arrosoir מזלף पौधों को सींचने के काम में आने वाला बरतन kanta za zalijevanje vizeskanna kaleng penyiram (garð)kanna innaffiatoio , annaffiatoio じょうろ 물뿌리개 laistytuvas lejkanna penyiram gieter vannkanne , hagesprøyte polewaczka اوبه پاشونكي regador stropitoare лейка polievacia krhla škropilnica kantica za zalivanje vattenkanna ถังรดน้ำ sulama kovası 澆水壺 лійка پودوں کو پانی دینے کے لیے استعمال کیا جانے والا برتن can đựng nước 洒水壶
water level
the level of the surface of a mass of water. The water level in the reservoir is sinking/rising. watervlak مُسْتَوى سَطْح الماء ниво на водата nível da água vodní hladina der Wasserspiegel vandstand στάθμη του νερού nivel del agua veetase سطح آب veden pinta niveau d'eau מִפלָס הַמַים जलस्तर razina vode vízszint permukaan air vatnsborð/-hæð livello dell'acqua 水位 수위 vandens lygis ūdenslīmenis aras air waterpeil vannstand poziom wody د اوبه سطح nível da água nivel al apei уровень воды vodná hladina nivo vode nivo vode vattenstånd, -nivå ระดับผิวน้ำ su düzeyi 水平面 рівень води سطح آب mực nước 水平面
ˈwaterlily – plural ˈwaterlilies – noun
a water plant with broad flat floating leaves. waterlelie زَنْبَقَة الماء водна лилия nenúfar leknín die Seerose åkande νούφαρο nenúfar vesiroos نيلوفر آبي lumme nénuphar נִימפֵיאָה कमल lokvanj, lopoč vízililiom teratai vatnalilja ninfea すいれん 수련 vandens lelija ūdensroze sejenis bunga yang daunnya melebar terapung-apung, bunga teratai waterlelie vannlilje , nøkkerose lilia wodna, nenufar نیلوفر nenúfar nufăr водяная лилия lekno lokvanj vodeni ljiljan näckros ดอกบัว nilüfer çiçeği 睡蓮 водяна лілія کنول cây hoa súng 睡莲
ˈwaterlogged adjective
(of ground) soaked in water. vol water غائِص، مُشْبَع بالماء напоен с вода alagado rozbahněný voll Wasser vandmættet πλημυρισμένος anegado, inundado; empapado vettinud خيس آب vettynyt détrempé רָווּי מַיִם जलमग्न natopljen vodom vízzel teleivódott penuh air vatnsósa acquitrinoso 水びたしの 물에 잠긴 vandens permerktas piemircis; piesmēlies tepu air, penuh dengan air vol water vannfylt , vasstrukken nasiąknięty wodą داوبو ډك، په اوبو كې لوند خيشت: په او بو دروند شوى چې په اوبو كې ښه نه شى لاهو كېدلاى alagado mocirlos заболоченный rozbahnený razmočen natopljen vodom vattensjuk ซึ่งแช่ในน้ำ su dolmuş, sırılsıklam (地面)淹水的 напівзатоплений; заболочений پانی سے بھرا ہوا ướt sũng 浸满水的,进了水的
water main
a large underground pipe carrying a public water supply. waterpyp أنبوب الماء الرَّئيسي водопровод cano de água hlavní přívod vody das Hauptwasserrohr hovedvandledning κεντρικός αγωγός ύδρευσης conducción del agua peaveejuhe شاه لوله آب päävesijohto conduite principale צִינוֹר רַאשִׁי जलप्रणाल vodovodna cijev vízvezetéki fő nyomócső pipa utama stór vatnsleiðsla, aðalæð (conduttura principale) 水道本管 급수(수도) 본관(本管) vandentiekio magistralė maģistrālais ūdensvads paip air utama hoofdleiding hovedvannledning magistrala wodna د اوبو پيپ cano de água conductă principală водопроводная магистраль hlavný prívod vody, vodovod glavna vodna cev glavna vodovodna cev huvudvattenledning ท่อประปา ana su borusu 總水管 водопровідна магістраль آب رسانی کا بڑا نل ống dẫn nước chính 总水管
ˈwater-melon
a type of melon with green skin and red flesh. waatlemoen بَطّيخ أحْمَر пъпеш melancia vodní meloun die Wassermelone vandmelon καρπούζι sandía arbuus هندوانه vesimeloni melon d'eau אבטיח तरबूज lubenica görögdinnye semangka vatnsmelóna cocomero , anguria すいか 수박 arbūzas arbūzs buah tembikai watermeloen vannmelon arbuz هندوانه melancia pepene verde арбуз dyňa lubenica lubenica vattenmelon แตงโม karpuz 西瓜 кавун تربوز quả dưa hấu 西瓜
ˈwaterproof adjective
not allowing water to soak through. waterproof material. waterdig صامِد للماء، مَسيك، مُقاوِم للماء водоустойчив à prova de água nepromokavý wasserdicht vandtæt αδιάβροχος impermeable veekindel, vettpidav ضد آب vedenpitävä imperméable מוּגָן מַיִם जलसह vodonepropusan vízhatlan kedap air vatnsheldur/-þéttur impermeabile 防水の 방수의 nepralaidus vandeniui ūdensnecaurlaidīgs kalis air, tahan air waterdicht vanntett , impregnert wodoodporny اوبه نه جذبوونكى، واټر پروف (لكه بارانۍ، برساتۍ او ساعت) نه جذبوونكى: بارنۍ، برساتۍ à prova de água impermeabil непромокаемый nepremokavý nepremočljiv vodootporan vattentät กันน้ำ su geçirmez 防水的 водонепроникний, непромокальний جس پر پانی اثر نہ کرے không thấm nước 防水的
noun
a coat made of waterproof material. She was wearing a waterproof. waterdigting مِعْطَف مُقاوِم لتَسَرُّب الماء дъждобран impermeável nepromokavý plášť der Regenmantel regntøj αδιάβροχο impermeable vihmamantel لباس باراني sadetakki imperméable מוּגַן מַיִם बरसाती nepropusan ogrtač esőkabát jas hujan regnfrakki/-kápa impermeabile 防水のレーンコート 방수재 impregnuotas lietpaltis (impregnēts) lietusmētelis pakaian yang disaluti dengan bahan kalis air, baju kalis air regenjas regnfrakk płaszcz nieprzemakalny باراني جامي impermeável haină impermeabilă непромокаемый плащ nepremokavý plášť dežni plašč nepromočiv mantil regnrock, -kappa เสื้อกันฝน su geçirmez giysi 防水外套 непромокальний плащ پانی سے اثر انداز نہ ہونے والا کوٹ áo mưa 防水衣物,雨衣
verb
to make (material) waterproof. waterdig maak يَجْعَل المادَّه مُقاوِمَه للماء импрегнирам impermeabilizar impregnovat imprägnieren imprægnere στεγανοποιώ, αδιαβροχοποιώ impermeabilizar veekindlaks tegema ضد آب كردن tehdä vedenpitäväksi imperméabiliser לְמַגֵן מִמַיִם जलसह impregnirati vízhatlanít menjadikan kedap air gera vatnsþétt impermeabilizzare 防水する 방수 처리하다 impregnuoti impregnēt menjadikan sesuatu itu kalis air waterdicht maken gjøre vanntett , impregnere impregnować زيم ژغورونى كول، اوبه نه منونى كول impermeabilizar a face impermeabil делать водонепроницаемым impregnovať napraviti nepremočljivo učiniti vodootpornim göra vattentät, impregnera ทำให้น้ำผ่านไปไม่ได้ su geçirmez hale getirmek 使防水 надавати водонепроникності پانی کے اثر سے محفوظ کرنا làm cho không thấm nước 使防水
ˈwatershed noun
an area of high land from which rivers flow in different directions into different basins. waterskeiding خَط تَقسيم المِياه вододел divisor de águas vodní předěl die Wasserscheide vandskel υδροκρίτης divisoria de las aguas, cuenca veelahe آبخيز vedenjakaja ligne de partage des eaux קַו פָּרָשַת הַמַים जलसंभर razvođe vízválasztó mata air vatnaskil spartiacque 分水界 (강의) 유역, 분수계 vandenskyra ūdensšķirtne garis batas air, lembangan, legeh waterscheiding vannskille dział wód اوبه يلوونكى لوړى bacia hidrográfica cumpăna apelor водораздел rozvodie, vodný predel razvodje razvođe vattendelare, avrinningsområde ลุ่มแม่น้ำ; เส้นปันน้ำ su bölümü çizgisi 分水嶺 вододіл پانی کا منبع đường phân nước 分水岭
ˈwater-skiing noun
the sport of skiing on water, towed by a motor-boat. waterski تَزَلُّج على الماء водни ски esqui aquático vodní lyžování das Wasserskifahren at stå på vandski θαλάσσιο σκι esquí acuático veesuusatamine اسكي روي آب vesihiihto ski nautique סְקִי מַים मोटर-बोट पर आधारित एक जल क्रीड़ा skijanje na vodi vízisí(zés) ski air sjóskíði sci acquatico/nautico 水上スキー 수상 스키 vandenslidžių sportas ūdensslēpošana sejenis sukan air ski menggunakan motor bot, luncur air het waterskiën det å stå på vannski narciarstwo wodne اسکی esqui aquático schi nautic воднолыжный спорт vodné lyžovanie smučanje na vodi skijanje na vodi vattenskidåkning สกีน้ำ su kayağı 滑水 воднолижний спорт پانی کے اندر کھیلا جانے والا ایک کھیل môn lướt ván 滑水运动
ˈwater-ski verb
waterski يَتَزَلَّج على الماء карам водни ски praticar esqui aquático jezdit na vodních lyžích Wasserski fahren stå på vandski κάνω θαλάσσιο σκι hacer/practicar esquí acuático veesuusatama اسكي كردن روي آب hiihtää vesisuksilla faire du ski nautique לַעֲשוֹת סְקִי מַיִם मोटर-बोट से जल क्रीड़ा करना skijati na vodi vízisízik main ski air vera á sjóskíðum fare lo sci acquatico/nautico 水上スキーする 수상 스키를 하다 slidinėti vandenslidėmis slēpot ar ūdensslēpēm meluncur air waterskiën stå på vannski jeździć na nartach wodnych fazer esqui aquático a face schi nautic кататься на водных лыжах jazdiť na vodných lyžiach smučati na vodi skijati na vodi åka vattenskidor เล่นสกีน้ำ su kayağı yapmak 滑水 займатися воднолижним спортом آبی اسکی کرنا lướt ván 滑水
ˈwatertight adjective
made in such a way that water cannot pass through. waterdig سَدود للماء، مُحْكَم الإغْلاق بِحَيْث لا يَدْخُلُه الماء непромокаем estanque vodotěsný wasserdicht vandtæt υδατοστεγής estanque veekindel ضد آب vesitiivis étanche אָטוּם לְמַים जलरोधी, जलरूद्ध vodonepropusan vízhatlan kedap air vatnsþéttur stagno 水を通さない 물이 스미지 않는 nepralaidus vandeniui ūdensdrošs; ūdensnecaurlaidīgs kedap air waterdicht vanntett wodoszczelny estanque etanş водонепроницаемый vodotesný neprepusten nepromočiv vattentät ซึ่งน้ำผ่านไม่ได้ su sızdırmaz 不漏水的 водонепроникний; герметичний پانی کو داخل ہونے سے روکنے والا kín nước 不漏水的
water vapour
water in the form of a gas, produced by evaporation. wasem, stoom بُخار الماء водна пара vapor de água vodní pára der Wasserdampf vanddamp υδρατμός vapor de agua veeaur بخار آب vesihöyry vapeur d'eau אדי מים जलवाष्प vodena para vízpára uap air loftraki, vatn í gasformi vapore acqueo 水蒸気 수증기 vandens garai ūdens garaiņi/tvaiki wap air waterdamp vanndamp para wodna vapor de água vapori de apă водяные пары vodná para vodna para vodena para vattenånga ไอน้ำ su buharı 水蒸氣 пара води بھاپ hơi nước 水蒸气
ˈwaterway noun
a channel, eg a canal or river, along which ships can sail. waterweg مَجْرى مائي воден път canal vodní cesta die Wasserstraße sejlløb υδάτινη οδός canal navegable laevatee آبراه vesiväylä voie navigable נְתִיב מַיִם जलमार्ग vodeni put, ruta vízi út terusan skipgengt fljót; skipaskurður (canale navigabile) 水路 수로 vandens kelias ūdensceļš jalan, laluan air waterweg kanal , vannvei droga wodna canal cale navigabilă, canal navigabil водный путь vodná cesta plovni kanal plovni put vattenväg, vattenled ทางน้ำ เช่น แม่น้ำ คลอง ลำน้ำที่สัญจรทางเรือได้ su yolu, kanal 水路 водний шлях; судноплавне русло آبی راستہ đường thuỷ 水路
ˈwaterwheel noun
a wheel moved by water to work machinery etc. waterwiel دولاب مائي، ناعورَه водно колело roda d'água vodní kolo das Wasserrad vandhjul υδροτροχός rueda hidráulica; noria vesiratas چرخ چاه vesiratas roue hydraulique גַלגל מַיִם पनचक्की kotač vodenice vízikerék kincir air vatnshjól ruota idraulica 水車 물레방아 vandens ratas ūdensrats kincir air waterrad vannhjul koło młyńskie nora roată hidraulică водяное колесо vodné koleso vodno kolo vodenički točak vattenhjul ระหัดวิดน้ำ su çarkı/türbini, bostan dolabı 水車 водяне колесо پن چرخی 水车
ˈwaterworks noun singular or plural
a place in which water is purified and stored before distribution to an area. waterwerke مَحَطَّة المياه، مَرْكِز تَخْزين المِياه وتوزيعها водна станция companhia de águas vodárna das Wasserwerk vandværk μηχανοστάσιο ύδρευσης depuradora , planta de tratamiento de aguas veepuhastusjaam تلمبه خانه آب vesilaitos ouvrages de purification de l'eau רֶשֶת אֲספָּקַת הַמַיִם जलकल vodovod vízművek saringan air vatnshreinsunarstöð acquedotto 水道設備 정수장 vandens ruošykla ūdens attīrīšanas ietaise[] kerja air waterleidingbedrijf vannverk wodociągi companhia de águas staţie de purificare a apei водопроводная станция vodáreň vodni zbiralnik vodovod vattenledningsverk การเก็บน้ำและทำให้น้ำบริสุทธิ์ su şebekesi 自來水廠 водопровідні споруди آب رسانی کے انتظام کا مرکز nhà máy nước 自来水厂
hold water
to be convincing. His explanation won't hold water. steek hou يَقْنِع убедителен съм ser convincente obstát stichhaltig sein holde vand είμαι πειστικός ser convincente, tener fundamento usutav olema با عقل خور در آمدن olla uskottava tenir debout לַעֲמוֹד בְּמִבחָן सटीक होना biti uvjerljiv megáll meyakinkan vera heldur, standast prófun (essere convincente) 筋道の通った (이론, 설명 따위가) 이치에 맞다 įtikinti būt pārliecinošam; izturēt kritiku alasan munasabah steek houden, overtuigen holde stikk , overbevise wytrzymać krytykę, trzymać się kupy ser convincente a fi convingător быть убедительным obstáť držati, biti prepričljiv biti ubedljiv hålla, vara hållbar เป็นจริง; สามารถพิสูจน์ได้ inandırıcı olmak 有說服力 бути переконливим قابل یقین ہونا có lý (论点等)站得住脚
in(to) deep water
in(to) trouble or danger. I got into deep water during that argument. warm water في مأزِق، في مُشْكِلَه в дълбоки води em apuros do těžké situace die Schwierigkeiten (pl.) ud på dybt vand σε βαθιά νερά (μτφ.) estar con el agua al cuello, en apuros raskustes(se) در خطر افتادن liemessä en mauvaise posture בִּמצוקָה मुसीबत या खतरे में पड़ना naći se u nevolji bajba(n) mendapat kesulitan illa staddur (in difficoltà) 苦窮におちいる 위험에 빠진 į sunkią padėtį nelaimē; ķezā dalam masalah atau bahaya in grote moeilijkheden (være) på gyngende grunn/dypt vann w kabałę em apuros într-o postură neplăcută; în pericol в беде do ťažkej situácie v težavah u dubokoj nevolji på djupt vatten ประสบปัญหายุ่งยาก başı derde (girmek) 陷入麻煩或危險 в скруті خطرے میں ہونا trầm trọng hơn 陷入困境
water down
to dilute. This milk has been watered down. verwater, verdun يُرَقِّق، يُخَفِّف разводнявам diluir ředit vodou verdünnen fortynde αραιώνω diluir lahjendama رقيق كردن laimentaa diluer לְדַלֵל हल्का या पतला करना razrijediti felvizez melarutkan þynna með vatni diluire 薄める 희석하다 praskiesti atšķaidīt (ar ūdeni) mencairkan, menjadi cair aanlengen utvanne , fortynne rozwodnić diluir a dilua разбавлять riediť vodou zvodeniti razvodniti späda ut [med vatten] ทำให้เจือจาง su katmak, sulandırmak 用水稀釋 розбавляти گھلنا giảm bớt 用水冲淡
waterfall
|
Waterfall
|
The FischerSaller scale, used in anthropology and medicine, determines the colour/color shades of what?
|
All Aboard for the Waterfall!
All Aboard for the Waterfall!
Posted in Wikinut > Writing > Personal Experiences
"The waterfall by any other name would be as sweet!"
This is my story of the waterfall - in Acrostic Poetry - a whimsy on waterfall magic - an account of my waterfall experiences - waterfall queries to my readers
White and silver frothing foam cascades
Agile wood-nymphs wait nearby - floating, watching
Torrents of sparkling iridescence up above
Evocative of the witch’s wondrous magic wand
Relaying prismatic colours like a crystallised rainbow
Festooning the misty clouded air above the Ghyll
Animated pixies dance in flaming red and dazzling green
Lithe faeries hover lightly o’er the gushing, gurgling waterfall
Laughter like breaking glass, giggling at its gorgeous gush
Waterfalls and Fairies
...a Cascade: Dudhsagar Falls, Goa
Definitions:
Waterfall: Area where flowing river water drops abruptly and nearly vertically. A waterfall may also be termed a falls or ghyll, or, when large volumes of water are involved, a cataract. Waterfalls of small height and less steepness or a series of small falls are called cascades. Still gentler stretches of river that exhibit turbulent flow and white water are called rapids.
A deep descent of water from a height: a cascade
Fairy (faery)
Although not many can see them, here is how some describe or define a fairy or faery:
Fairy - n., pl. -ies. A tiny imaginary being in human form, depicted as clever, mischievous, and possessing magical powers.
Stardust from a Wizard::Hareshaw Linn
I’ve visited more than a few, but there surely are hundreds, nay, thousands more of ‘em! And one of my great wishes is to see many many more of them before I hang up my battered old boots to dry!
They fascinate, don’t they - waterfalls? All that spume: gushing, spouting, pouring. Sending up silver spurts of spray that glitter silver-white in magic mists, like stardust sent showering from the twitchy-stick in a wizard’s gnarled fist.
Many a legend and folk-lore tale is born amid great white falls of thunder – from babbling downward drifts where leprechauns lurk, to deep dark pools where elves engage and gnomes grumble.
My travels have taken me here and there in my quest so see some of the waterfall wonders around the world: to places near - rapid, raging falls in the North of England, around the Lake District and Northumberland National Park; over the English Channel to fabulous falls in France; all the way across oceans, to a tiny little temple fall and a strikingly spectacular fall in Goa, India; on and on, to the other side of the world– to a charming combo of falls in the weird and wonderful wilderness of Western Australia.
Each one of them creates blends of colours in clouds of droplets, that are beyond imagination, except, perhaps, in dreams. It’s as though a butterfly-winged fairy’s magic wand cast a spell from behind a huge-trunked oak. Or an elf pointed a star-filled finger from the red, dusty walls of a grand, old gorge. Or Aslan, the great majestic lion, created the roar of watery thunder from the mosses and ferns of ancient woodland.
Imaginations have been sparked with flares of - as yet - untold tales, to make the brain shiver and tingle to its fiery depths: and, ah! - then, when scorched to a cinder from the flames of the mind – betwixt and between those oh-so-many unsaid stories –charred embers of rationale can bathe and swim and shower in soothing lakes or babbling brooks, ease the burning to rise up refreshed and ready to unfold the allure of countless watery creations.
So, let us not tarry a moment longer! Onward, good people! Onward, to behold these blissful beauties! Onward to wallow in the quintessential qualities of these wondrous waterfalls!
My Own Waterfall Experiences
Little Stunner: Linhope Spout
Let me take you first to North-East England, where, hidden among the rolling hills around the Cheviots, are two little stunners: Hareshaw Linn and Linhope Spout.
Then to the Lake District where Aira Force thunders from great heights down to streams and pools at the foot of Hellvelyn: to Ambleside, where Stock Ghyll Force gushes and deafens.
To France, where gorges and mountains keep the secret of the beautiful Cascades du Herrison and Le Source du Lisson.
To Goa in India, where the ‘milky sea’ of Dudhsagar Falls forces white spray downward in creamy ribbons, to thunder into a salmon-filled pool and onward through undulating streams and gurgling rock pools.
And to the nameless tiny falls outside a sacred Hindu temple where you can collect the water in your hands and bring yourself good fortune.
Then on to Western Australia, to the gorgeous gorges of Karajini National Park and their waterfalls - large and small, tall and short – each one uniquely beautiful: each one better than a power shower when you stand underneath the surging cascade: each one to be seen while travelling through the wild bush of Karajini and the Dale Gorges: Fern Pool, Fortesque Falls, Weano Gorge and Handrail Pool.
Back to the Beginning: the Formation of a Waterfall
Coursing over Resistant Bedrock: Fern Pool, Oz
Wikipedia, the online encyclopaedia, explains the formation of a waterfall like this:
“Waterfalls are most commonly formed when a river is young. At these times the channel is often narrow and deep. When the river courses over resistant bedrock, erosion happens slowly, while downstream the erosion occurs more rapidly. As the watercourse increases its velocity at the edge of the waterfall, it plucks material from the riverbed. Whirlpools created in the turbulence as well as sand and stones carried by the watercourse increase the erosion capacity. This causes the waterfall to carve deeper into the bed and to recede upstream. Often over time, the waterfall will recede back to form a canyon or gorge downstream as it recedes upstream, and it will carve deeper into the ridge above it. The rate of retreat for a waterfall can be as high as one and half meters per year.”
Tell me about Your Waterfall Experiences?
Botanical Gardens: Malaga, Spain
If you’ve been to waterfalls I’ve never visited, like Angel Falls, Churchill Falls, Cleve-Garth, Cuquenan, Iguaçú Falls, Itatinga, Kaieteur Falls, Niagara Falls, Ormeli, Pilao, Ribbon, Roraima, Sutherland Falls, Tysse, Vestre Mardola, Victoria Falls, Yellowstone Falls, Yosemite Falls, or to a waterfall I’ve never even heard of – please let me know about them in the comments section at the end of this article.
Tell me what they look like. Tell me if you bathed in them. Tell me all about them. Write about your own waterfall experiences in your own article, or story, or poem.
Whet my imagination – just like I hope I’ve stimulated yours.
Raise your glasses, folks. Here’s a toast: to waterfalls – everywhere. Perhaps a toast to a little bit of pixie magic or a waft of fairy dust too?
Copyright© Sheila Newton 2012
|
i don't know
|
Under the ABO blood group system, what blood type can receive blood transfusions from all other groups?
|
Blood Groups, Blood Typing and Blood Transfusions
Blood Groups, Blood Typing and Blood Transfusions
The discovery of blood groups
Experiments with blood transfusions, the transfer of blood or blood components into a person's blood stream, have been carried out for hundreds of years. Many patients have died and it was not until 1901, when the Austrian Karl Landsteiner discovered human blood groups, that blood transfusions became safer.
Mixing blood from two individuals can lead to blood clumping or agglutination. The clumped red cells can crack and cause toxic reactions. This can have fatal consequences. Karl Landsteiner discovered that blood clumping was an immunological reaction which occurs when the receiver of a blood transfusion has antibodies against the donor blood cells.
Karl Landsteiner's work made it possible to determine blood groups and thus paved the way for blood transfusions to be carried out safely. For this discovery he was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1930.
What is blood made up of?
An adult human has about 4–6 liters of blood circulating in the body. Among other things, blood transports oxygen to various parts of the body.
Blood consists of several types of cells floating around in a fluid called plasma.
The red blood cells contain hemoglobin, a protein that binds oxygen. Red blood cells transport oxygen to, and remove carbon dioxide from, the body tissues.
The white blood cells fight infection.
The platelets help the blood to clot, if you get a wound for example.
The plasma contains salts and various kinds of proteins.
What are the different blood groups?
The differences in human blood are due to the presence or absence of certain protein molecules called antigens and antibodies. The antigens are located on the surface of the red blood cells and the antibodies are in the blood plasma. Individuals have different types and combinations of these molecules. The blood group you belong to depends on what you have inherited from your parents.
There are more than 20 genetically determined blood group systems known today, but the AB0 and Rh systems are the most important ones used for blood transfusions. Not all blood groups are compatible with each other. Mixing incompatible blood groups leads to blood clumping or agglutination, which is dangerous for individuals.
Nobel Laureate Karl Landsteiner was involved in the discovery of both the AB0 blood group (in 1901) and Rh blood group (in 1937).
AB0 blood grouping system
According to the AB0 blood group system there are four different kinds of blood groups: A, B, AB or 0 (null).
Blood group A
If you belong to the blood group A, you have A antigens on the surface of your red blood cells and B antibodies in your blood plasma.
Blood group B
If you belong to the blood group B, you have B antigens on the surface of your red blood cells and A antibodies in your blood plasma.
Blood group AB
If you belong to the blood group AB, you have both A and B antigens on the surface of your red blood cells and no A or B antibodies at all in your blood plasma.
Blood group 0
If you belong to the blood group 0 (null), you have neither A or B antigens on the surface of your red blood cells but you have both A and B antibodies in your blood plasma.
Rh factor blood grouping system
Many people also have a so called Rh factor on the red blood cell's surface. This is also an antigen and those who have it are called Rh+. Those who haven't are called Rh-. A person with Rh- blood does not have Rh antibodies naturally in the blood plasma (as one can have A or B antibodies, for instance). But a person with Rh- blood can develop Rh antibodies in the blood plasma if he or she receives blood from a person with Rh+ blood, whose Rh antigens can trigger the production of Rh antibodies. A person with Rh+ blood can receive blood from a person with Rh- blood without any problems.
Blood group notation
According to above blood grouping systems, you can belong to either of following 8 blood groups:
A Rh+
Do you know which blood group you belong to?
Blood typing – how do you find out to which blood group someone belongs?
1.
You mix the blood with three different reagents including either of the three different antibodies, A, B or Rh antibodies.
2.
Then you take a look at what has happened. In which mixtures has agglutination occurred? The agglutination indicates that the blood has reacted with a certain antibody and therefore is not compatible with blood containing that kind of antibody. If the blood does not agglutinate, it indicates that the blood does not have the antigens binding the special antibody in the reagent.
3.
If you know which antigens are in the person's blood, it's easy to figure out which blood group he or she belongs to!
A person with A+ blood receives B+ blood. The B antibodies (yellow) in the A+ blood attack the foreign red blood cells by binding to them. The B antibodies in the A+ blood bind the antigens in the B+ blood and agglutination occurs. This is dangerous because the agglutinated red blood cells break after a while and their contents leak out and become toxic.
What happens when blood clumps or agglutinates?
For a blood transfusion to be successful, AB0 and Rh blood groups must be compatible between the donor blood and the patient blood. If they are not, the red blood cells from the donated blood will clump or agglutinate. The agglutinated red cells can clog blood vessels and stop the circulation of the blood to various parts of the body. The agglutinated red blood cells also crack and its contents leak out in the body. The red blood cells contain hemoglobin which becomes toxic when outside the cell. This can have fatal consequences for the patient.
The A antigen and the A antibodies can bind to each other in the same way that the B antigens can bind to the B antibodies. This is what would happen if, for instance, a B blood person receives blood from an A blood person. The red blood cells will be linked together, like bunches of grapes, by the antibodies. As mentioned earlier, this clumping could lead to death.
Blood transfusions – who can receive blood from whom?
Of course you can always give A blood to persons with blood group A, B blood to a person with blood group B and so on. But in some cases you can receive blood with another type of blood group, or donate blood to a person with another kind of blood group.
The transfusion will work if a person who is going to receive blood has a blood group that doesn't have any antibodies against the donor blood's antigens. But if a person who is going to receive blood has antibodies matching the donor blood's antigens, the red blood cells in the donated blood will clump.
People with blood group 0 Rh - are called "universal donors" and people with blood group AB Rh+ are called "universal receivers."
Rh+ blood can never be given to someone with Rh - blood, but the other way around works. For example, 0 Rh+ blood can not be given to someone with the blood type AB Rh -.
|
AB
|
Unlike base metals and silver, gold does not dissolve in what acid, enabling testing of the metal's presence, incidentally originating the expression 'acid test'?
|
Blood Groups
Blood Groups
Blood Groups (Human Biology, Human Anatomy & Physiology)
Reminder about antigens and antibodies:
Antigens are chemicals located on (that is, attached to) the surface of cells such as the red blood cells mentioned on this page.
Antibodies are proteins produced by the body's immune system. They attack antigens on certain cells such as those on harmful bacteria that invade the body.
Antibodies are specific to particular types of cells (more accurately, to particular antigens). For example, an antibody that attacks the antigens on a particular bacterium would not attack bacteria in general i.e. it would attack the specific bacteria, not any bacteria.
Blood groups are defined according to the antigens and antibodies present in blood .
There are many types of blood and several blood group systems used to classify blood types (the terms 'blood types' and blood groups' are widely used interchangeably).
The best known and most widely used blood group systems include the ABO blood group system and the Rh blood group system.
The ABO blood group system is easy to explain because it is based on just two antigens (A and B) being either present, i.e. attached to the red blood cells (RBCs), or absent.
The Rh (Rhesus) blood group system is more complicated because it involves consideration of the presence or absence of 50 defined blood-group antigens, of which the five antigens D, P, c, E, and e are the most important.
A simple combination of the ABO blood group system with the Rh blood group system is widely used. This provides more information than the ABO system alone, while retaining enough simplicity for ease of use and understanding by many people - see below.
ABO blood group system
According to the ABO blood group system, blood can be classified into one of the four major blood types, which are:
A, B, AB and O. The symbols A, B, AB and O used to represent the four major blood types indicate which antigens (just A, just B, both A and B or neither A nor B) are present on the red blood cells.
Blood that contains red blood cells of a particular type e.g. group A blood contains red blood cells with antigen A attached, also has (or does not have) particular antibodies present in the blood plasma .
ABO blood groups indicate the combinations of antigens and antibodies present in the blood as follows:
Blood Group
neither A nor B
both anti-A and anti-B
Table 1: Antigens in RBCs and Antibodies in plasma for each of the 4 main blood groups
Antibodies are specific. That is why the antibodies to antigen B (labelled 'anti-B' in the table above) in the blood plasma of group A blood do not attack the A antigens on the red blood cells of group A blood. However, the anti-A antibodies in group B blood plasma would attack the A antigens on the red blood cells of of group A blood if group B blood were given to a person whose blood type was group A.
Using the information in the table summarizing the antigens and antibodies in each of the four main blood types (above) it is possible to work out which types of blood can be safely donated to or received from people who have each of the four main types of blood.
Blood Group
any of these groups
Table 2: Blood Transfusion between each of the 4 main blood groups
Note that the above only takes into consideration the two antigens A and B and (antibodies to them), according to the ABO blood group system. In reality, various safety checks would normally take place prior to the donation or receipt of blood.
For example, other possible antigens and antibodies may be taken into consideration and donated blood screened for transfusion transmitted infections (TTIs), the most common diseases transmitted via blood being viral infections such as HIV (see HIV in the news ) and forms of hepatitis (see hepatitis in the news ).
Rh (Rhesus) blood group system (simple version)
Although there are many Rh system antigens, the simplest and most common use of the Rh blood group system is in combination with the ABO blood group system. In this case each of the four ABO blood groups A, B, AB and O are divided into two groups because each can be either Rhesus 'positive' (indicated by '+'), or Rhesus 'negative' (indicated by '-'). The Rhesus positive groups A+, B+, AB+ and O+ have the D antigen of the Rh blood group system, which is also known as 'the Rhesus factor', attached to red blood cells (RBCs). Conversely, the Rhesus negative groups do not have the Rhesus factor attached to RBCs.
Therefore, according to the (simple version of) the Rh blood group system, there are the following eight (8) blood groups:
A+ which also called "A, Rhesus positive"
and may be written "A RhD positive" or "A RhD+" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is present)
A- which also called "A, Rhesus negative"
and may be written "A RhD negative" or "A RhD-" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is absent)
B+ which also called "B, Rhesus positive"
and may be written "B RhD positive" or "B RhD+" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is present)
B- which also called "B, Rhesus negative"
and may be written "B RhD negative" or "B RhD-" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is absent)
AB+ which also called "AB, Rhesus positive"
and may be written "AB RhD positive" or "AB RhD+" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is present)
AB- which also called "AB, Rhesus negative"
and may be written "AB RhD negative" or "AB RhD-" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is absent)
O+ which also called "O, Rhesus positive"
and may be written "O RhD positive" or "O RhD+" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is present)
O- which also called "O, Rhesus negative"
and may be written "O RhD negative" or "O RhD-" (to emphasize that it is the Rhesus D antigen that is absent)
In all cases the "positive" means that, in addition to any other antigens present in the case of the ABO group concerned, the Rhesus Factor, which is the most immunogenic D antigen of the Rh blood group system is also attached to the red blood cells.
The Rhesus Factor is sometimes referred to as Rhesus D, RhD antigen or (when the context of the Rh blood group system is obvious), simply the D antigen.
Examples of importance of blood groups
Blood groups matter when there is a possibility of a person (or other animal for which blood groups are important, e.g. equines, pigs, rodents) receiving antibodies to antigens attached to their red blood cells.
The main situations in which this might apply - hence blood tests are commonly used to determine blood type (blood group) are:
Re. Blood Transfusions:
Blood banks store blood according to blood type (blood group)
Patients should ideally be carefully checked for blood type, receive only their own blood or a type-specific match, and if possible have donated blood cross-matched before receipt to minimize the risk of a transfusion reaction. This is not always possible, especially e.g. in emergency situations in remote areas.
Note: Jehovah's Witnesses (JWs) do not accept blood transfusions for religious reasons. Their decision in this matter is increasingly respected and has lead to medical advancements - initially to accomodate JWs, but also of benefit to others:
"many of the techniques developed for use in Jehovah's Witness patients will become standard practice in years to come" from 'Continuing Education in Anaesthesia', Critical Care & Pain, 2004, Volume 4, No. 2, page 39 - reference from http://bit.ly/10rRFBE.
Re. Pregnancy:
There may be concern due to, and action(s) taken against, the risk of complications due to mis-match between a pregnant woman's blood type and that of a fetus she is carrying.
Note: The ABO blood group system is easy to explain and is included in many school biology courses e.g. GCSE Biology (UK). The Rh blood group system is also important and widely used but may not be included in some first-level courses in biology and/or human anatomy and physiology.
|
i don't know
|
What is the medical word, from Greek meaning 'nasal mucus', for inflammation of the mucous membranes lining the nasal cavity, typically a symptom of a head cold or hay fever?
|
Green Mucus: Causes Symptoms and Relief
Green Mucus: Causes Symptoms and Relief
Please Click
Most mucus problems have a widely unrecognized common denominator. Should you tackle it you would probably not only get rid of the green mucus issue, but also other related sinus issues. But first it is important to know something about mucus production:
Green mucus
Unlike green mucus our body produces, normally, from one to two pints of clear, watery, healthy mucus every day, this is consideredl. We don't notice it until it gets thick or it becomes excessive. Normal mucus contains: antiseptic enzymes, muckiness, nonorganic salts, water. Why do we need it? To lubricate our respiratory organs and guard their membranes from obnoxious invaders such as: viruses, bacteria, foreign particles. On the other hand, green mucus is often an indication of a bacterial infection in the respiratory system, when accompanied by the following other symptoms:
nasal congestion
high fever, especially when lasting more than 3 days
sinus pain
blood is present in the nasal discharge
In those cases is best to go see a physician. But we do need the right kind of mucus--not the green type; except that the latter serves, as we have have seen, as a sign that something is wrong inside--besides helping to get rid of germs or other unwanted intruders. But too much of a good thing, here clear mucus , could send a person seeking for excessive mucus relief . Thus knowing the mucus color meaning can be very helpful in combating whatever is abnormal in our respiratory system--whether it is green mucus from the nose or the one draining back of the throat. Thus if you are really looking for a permanent solution that goes to the cause of green mucus you need the right information, whether in this web site or elswhere. Since I suffered from sinus issues for a long time I learned first hand how to care for green mucus, yellow mucus, etc. Thus I have put together in three easy steps what I did that permanently took care of all my sinus issues. Please, see below:
Green mucus can be a symptom of:
Cold or flu
Sinusitis
Nasal polyps
Green mucus can be a symptom that our body is being attacked by either a bacteria or a virus. Some authorities believe that green mucus appears towards the end of the infection sometimes after yellow mucus has shown its color. At any rate, if green mucus does not go away in a few days it should be dealt with.
Where is green mucus produced:
the nasal membranes
Sinus MRI
The purpose of mucus is to:
moisten the air going through the nose and airways--preventing tissues from drying out, trap foreign particles, bacteria, microbes, from the air entering the nose
protect the lungs and other respiratory system organs
Green mucus as a cause of sinus infection
To keep the sinus cavities healthy, mucus and air must be constantly moving from the nasal to the sinus cavities through tiny openings in the latter. If it doesn't, for whatever reason, mucus will accumulate, stagnate and become a breeding ground for bacteria. In days the sinuses can become infected. There will be at first clear mucus coming through the nose--sometimes called drainage-- later changing color to yellow. Then, in some cases, green mucus will follow. The latter indicates that a bacterial or viral infection has set in. This is especially true when the green mucus is accompanied by bad odor or bad breath. Phlegm in the chest area can also appear. Most sinus infections are viral. Green mucus is usually thicker than yellow mucus , thus it tends to create sinus congestion, and sinus pressure . When that happens sinus pain , also called "sinus headache," may also appear. Phlegm accompanies a sinus infection to help the immune system cope with the infection overload. Phlegm, however, does not form in the nasal cavity. Coughing up yellow mucus may precede some of the above symptoms. Getting to know sinus pressure symptoms can help prevent sinus cavity disease when acted upon. According to some authorities coughing up green phlegm is a "sure sign" of a bacterial infection in the bronchi or lungs, but it could also indicate post nasal drip caused by a sinus infection.
Nasal Cavity and Upper Respiratory Tract
a - vertebrae, b - esophagus, c - trachea
d - cricoid cartilage, e - laryngopharynx, f -
pharynx, g - nasopharynx, k - tongue,
l - hard palate, o - superior turbinate,
p - middle turbinate, q - inferior turbinate
How green phlegm and mucus is produced
A sinus infection producing green mucus often begins with an allergic reaction to the environment: pollens, smog, house dust , smoke, chemical fumes, etc. The sinus membranes, nasal cavity and upper respiratory tract become irritated and sometimes inflamed. Sometimes a virus irritates those membranes and a sinus infection, drainage , follows. First clear mucus, followed by light and dark yellow. Then, when the infection has set in, yellow mucus. Should this condition persists for many days, it could develop into rhinitis and those membranes will become very susceptible to other viruses and bacteria entering the respiratory system. It is, therefore, a must to address an allergic attack right away, before sinus pressure , sinus infection or rhinitis set in. Phlegm, on the other hand, is produced only by the lungs, and is a sign of a problem. It is not produced nor present in the nose cavity . Phlegm is a specialized mucus which helps the immune system cope when it is overloaded.
Sometimes when significant amounts of mucus is produced by the nasal cavities, instead of draining out the nostril openings, it goes directly to the posterior section of the nasal cavity and into the back of the throat, to become post-nasal drip . This latter terminology also applies to excessive sinus mucus which also goes down the back of the throat. Henceforth we will use sometimes the terms green snot or green mucus or green phlegm indistinctly.
How I get rid of green mucus -- for temporary relief of symptoms
I have found that a combination of naturally remedies and OTC medications can bring quick relief of symptoms. This is what I consider doing:
Relieve sinus pressure soon whenever it takes place
I use sinus acupressure--for details click to allow air and mucus to circulate freely
to prevent possible infection
Maintain the nasal cavity clear from mucus as much as possible Green snot (nasal mucus) can start with a hay fever--also called rhinitis --attack
keep mucus flowing rather than stagnating
drink lots of water
taking extra amounts of vitamin C can help
Use herbal remedy EB in liquid form and W--for details click ; they are, perhaps, the best natural antiviral remedies available
to guard against a full blown sinus infection to fight viruses
these herbals must be taken, to be effective, at the very outset of the symptoms
Consider the use of some OTC antihistamine
I understand that they deal with symptoms only know and be aware of:
possible drowsiness
other side effects on vital organs
I would read the label carefully and follow the instructions
I would be sure they harmonize with other medications I may be taking
I do not want to create dependency
Unless specifically prescribed by a physician and explained to me why, I would not use any of the following nasal sprays :
naphazoline
phenilephrine
oxymetazoline
Get as much information as you can on sinus in order to know how to deal effectively with it
As with all sinus problems , I would drink as many glasses of plain water as possible
room temperature water is better than ice cold ionized water is also, generally, better if the ionization level is high, I wait 24 hours before drinking
ionization has antioxidant properties
Relax as much as possible
to give the immune system a good fighting chance
it will help prevent complications
Do sinus pressure points ( acupressure points ) C7 to build up natural immunity to allergens
I do this for 3-4 minutes twice a day indefinitely
the precise acupressure spot must be found
the exact location is usually more sensitive than adjacent area
I keep my mind relaxed and concentrate on the benefits I seek while doing acupressure; I do not do it immediately after eating a meal it does not cost anything, except a few minutes and no side effects
it is natural and a proven help
I follow the instructions in Three Steps to Sinus and Mucus Relief
after my bout with green mucus I continue my acupressure procedure
this helps prevent a next bout with green mucus
I would add other acupressure points to help my general health
it is free and no side effects
Avoid constant stressful exertions--they can weaken the immune system
green mucus, colds and flu are often stress related
I would learn how to really relax
I would exclude stimulant drinks such as:
coffee and colas
learn to have faith and confidence based on religious values
curb my ambitions if I have set for myself very demanding goals
House dust can often be very allergenic and the root cause of sinus pressure , green mucus or drainage
thus I would make a simple home dust allergy test
I would see an allergy specialist if necessary
If green mucus begins to accumulate and create sinus pressure. I would:
do steam inhalations to open nasal and sinus passages
I would use eucalyptus oil drops in the water or
thyme leaves; they can help to decongest
keep my face about 18 inches from the steam source
watch for steam temperature--should be below 102F
to protect the cilia
to avoid burning myself
Check for misalignments that can exert pressure on spinal cord and impede full nerve energy flow. They can be caused:
at birth--during delivery by accidents--blows to the head, etcbad posture
for explanations and how to obtain relief, see Three Steps to Sinus Relief at end of page
Learning a quick way to relieve sinus pressure can go a long way to prevent infection and potentially green mucus. If I had a bad case of rhinitis I would control the histamine flow in order avoid irritating badly the mucous membranes Nasal irrigation can keep the nasal cavity clear and supplement the above therapeutic steps keep the nasal cavity clear and avoid excessive mucus, congestion and sinus pressure and potentially yellow and green mucus is one of my goals. Know the foods which are mucus producing and avoid them
Surgery
Until a few years ago, although rare, surgical procedures were used to take out a portion of the nasal membrane in the belief that it was the cause of infection and of green mucus, in some cases. The latest research as of this writing has demonstrated that the nasal membrane is not the problem, but the mucus itself which gets infected. Thus surgery is not the answer in the vast majority of cases to green mucus. There is, however, a procedure called: opening of the osteomeatal complex which is used to open the ostia--the small openings at the end of the sinus cavities connecting them to the nasal's--when it is permanently obstructed. All other avenues should be explored before considering this surgical procedure. Often an MRI is used to determine with certainty whether the ostium is, indeed, permanently obstructed. In some cases of cancer in the nasal or sinus cavity membranes a surgical procedure can be, in some instances, an option. But those cancer cases are extremely rare.
What to do for snot
Snot come in different hues, thus depending on the color so should be the relief procedure. There are however some things one can do to alleviate snot problems in general. This is what I do for snot:
Drink a minimum of 5 glasses of plain water a day
Avoid sugar in all its forms
soft drinksdessertscandies
Keep sinuses clear as much as possible
by doing acupressure
sinus rinse--no more than twice a day
neti pot
any other reliable rinse devise
If it is due to a temporary allergic reaction
I take an antihistamime, such as:
AllegraClaritin
if not sure I would talk to my pharmacist
try to find out the allergen causing the problem
If it is due to a cold or viral infection
I rest all I can
I continue drinking water as explained in number 1, above
I would eat fresh garlic--assuming I can handle it
I would take a hot bath and perspire good for 15-20 minutes
to rid the body of toxins
get the immune system a beeter chance to work
I take a table spoon of elderberry syrup every 4 hours for several days
Chronic green mucus
Giving the immune system a beneficial early boost can stem a sinus infection by "nipping it in the bud." Knowing, therefore, the symptoms of a begriming sinus infection can be very beneficial. For example, sinus drainage, watery light yellow or clear mucus --can allow for early relief procedure and truly nip the infection in the bud. Natural remedies, at that early stage, often yield very rewarding results. There are two herbs in particular, let's call them "herbs A and B." These have proven to be formidable immune system boosters, if used early on. Sinus pressure can be a precursor to sinus infection, which often leads to yellow mucus, viruses, "colds,'' and even the "flu." Everyone I know who has tried them have become believers. Herbs "A" and "B" are explained in detail in "Three Steps to Sinus and Mucus Relief." There are four other considerations one should consider to defeat chronic green mucus:
Food choices - this is much overlooked and more important than most of us realize Allergies - to pollens, household or work place chemicals, house dust, animal dander Dislocation of a bone in the neck area - this imp ides full nerve energy flow to the rest of the body Chronic infection - can be caused by irritation of the nasal or sinus membranes
Permanent elimination of sinus pressure - this is sometimes the genesis of many sinus infection
Green phlegm
What does it mean?
Unlike plain mucus green phlegm is a specialized type of mucus which often appears toward the end of an infection of the sinus, or any other part of the upper respiratory tract, except the nasal cavity. Phlegm is produced in the lungs and hangs on to a specific area until its job is done. Thus it will trap as many offensive germs and viruses--like those producing colds or the flu--as it can and then dispose of them. After carrying out its mission and laden with unwanted bacteria and viruses, green phlegm travels, with the aid of the cilia, toward the throat to be coughed out. This is why phlegm should never be swallowed, but spit out. Green phlegm is nearly always and indication of a sinus infection and since most of them result from viruses they are not, therefore, addressed with antibiotics. Sometimes a bacterial secondary infection sets in, especially when the former is not properly addressed, then an antibiotic can be used. As stated already, phlegm should not be swallowed, but coughed out either naturally, by a chest percussion procedure and or by use of an OTC remedy.
How I would get rid of green phlegm
Do not swallow it
Mucinex
any other your pharmacist may recommend
A chest percussion procedure can be the fastest, natural way to get rid of phlegm done by:
getting into a sauna bath or inhaling steam for about 10 minutes
steam reaching the nose should be kept below 102 degrees F if felt light headed it should then be ended
eucalyptus oil can be added to the water
next I would lay face down on a padded table with the arms hanging out and down from the end of the tableplace a bucket on the floor below the face--to catch the phlegm someone can then tap my back with cupped hands for about 15 minutescough up the phlegm as it loosens and spit out into bucket--do not swallow it
sleep or rest for at least an hour after the relief procedure
Green snot
Nasal green mucus or green snot, as it is sometimes called, together with other signs or symptoms could be an indication of several disorders including acute or chronic bronchitis . Especially if it is accompanied by:
coughfatigueslight fever and chillswheezingproduction of clear or white or yellowish or green mucus (snot) chest discomfort
shortness of breath
I know you want to stop the green snot , but often we need to go to the cause of the problem, thus if this condition persists for more than a few days you would probably be wise to see your doctor.
Rhinitis and green mucus
Often sinus infection and resulting green mucus is linked to a common and annoying kind of irritation and inflammation of the nasal cavities, called rhinitis or hay fever --a swelling of the nasal membranes caused by an allergic reaction and accompanied by nasal drainage . Some call it "runny nose". And can be caused by viruses or other irritants. It has been shown that it can produce ear and sleep disorders and affect brain activity. What is the underlying cause of rhinitis ? The answer is allergens, as one of the most common causes: pollens, house dust, smoke, etc. So to go to the root cause of green mucus the allergy problem would have to be addressed. Seeing an allergy specialist is an option, unless I have severe allergies in which case I would see a doctor soon. He will determine which specific allergen(s) is (are) causing the rhinitis symptoms . Desensitizing therapy can then be administered.
Antibiotics and their use
While antibiotics have their place in relieving a bacterial sinus infection, the medical profession has become concerned about their over use--antibiotics become ineffective when they are used over and over again. Side effects--like decimation of the stomach and intestinal floras --are also of significant concern. For these reasons, natural relief procedures of sinus infections is gaining acceptance.
Botanical remedies
As already seen green mucus signifies that a sinus infection has fully developed. At that point a physician should be consulted, if the infection lasts over a week. The usual remedy is an antibiotic taken by mouth. For example, Bactrim DS. Natural remedies are not usually recommended at this stage. If not addressed promptly, right after the first symptoms of the sinus infection appear, the latter could move to other parts of the respiratory system. On the other hand, if the infection is caught and addressed early, natural remedies can be used effectively. For example, herb "EB" and "G,"--explained in detail in Three Steps to Sinus and Mucus Relief ; they can be excellent to combat almost any sinus infection, sinus pressure and related sinus problems, again, if addressed at the onset it would go to the cause of the green yucky stuff and nip it in the bud. Isn't that what you want? Inhalation therapy
While inhalation therapy can be very beneficial I would guard against harming the nasal and sinus cavities' cilia. They are very small one cell organs with hairlike projections which line the breathing organs and are responsible for moving mucus to the right place. Steam contacting the cilia should be of the right temperature so it won't paralyze them. OTC remedies
There are a number of OTC remedies which can alleviate the symptoms accompanying the underlying causes of green mucus. My pharmacist will be glad to show me what is available. These remedies will not cure the underlying cause of the mucus, but will lessen the discomfort. They should be used judiciously.
Permanent green mucus relief
While the above therapeutic elements have their proper place in relieving symptoms, to effect a cure we need to address the root causes of the green mucus. In many instances they are:
Allergies - as explained above. But now, rather than relieving symptoms we need to have the body desensitized to the allergen. This is accomplished by allergy tests. Then for those items showing a high level of allergic reaction desensitizing therapy can be administered Immune system deficiency - by regular use of acupressure and right botanicals the immune system can be boosted regularly and safely. This will prevent infections from easily setting inClearance factor - keep your sinuses clear at all times using naturally thus avoiding congestion which can lead to infection and green mucus Environmental change - sometimes the only way to avoid respiratory organ infections and recurring green mucus--when all relief procedures seem useless--is to change the environment. For example, high concentration of smog, certain regional plant pollens, extreme cold regions, etc., could be the primary cause of the infections which translate into excessive mucus production, drainage and potential sinus pressure , etc. Moving to a different environment should then be considered Wrong foods - most people underestimate the exacerbating effect of certain foods on green mucus production, sinus drainage and other sinus problems. This is discussed in the next segment Sinus pressure - quick sinus pressure relief can make a difference between healthy sinuses and green mucus
Nerve flow deficiency- its restoration through chiropractic can make a huge difference
All these items are covered in detail in the publication offered at the end of the page: Three Steps to Sinus and Mucus Relief
Food and green mucus
You should understand that certain foods are mucus producing, especially three of them which even contribute to post-nasal drip. It would be counter productive, therefore, to use them while fighting a sinus infection. In fact, if one is prone to this kind of ailment it would be advisable to significantly reduce the intake of those foods. On the other hand, there are foods that optimize the immune system by giving it a boost.
Acupressure
Whenever congestion, sinus headache and sinus pressure are involved, acupressure--sinus pressure points--can, in many cases, decongest the sinuses and reduce pressure in a few minutes, if the right technique is used. In other words, our immune system is able to fight successfully a sinus infection provided: (1) it is caught at an early stage (2) the immune system is boosted with the right natural supplements (3) the right foods are eaten (4) on the other hand fasting, on a regular basis, can also boost your immune system (5) the sinuses are kept clear by using natural procedures such as acupressure and/or inhalation. This is explained and illustrated in detail in, Three Steps to Sinus Cure, below.
Prevention of green mucus
The best relief for an ailment is its prevention. The adage: "an ounce of prevention is worth a pound of cure" still has its merits. Sometimes allergies to the environment , especially to house dust, can play a major roll in avoiding sinus issues, because they can irritate the sinus membranes and produce sinus pressure and green mucus, should it accumulate and infect. Keeping the sinuses clear at all times goes a long way also in prevention. Finally, the food we eat has more to do with sinus health than most realize. Some foods are very mucus producing and should be avoided since excessive mucus can lead to sinus pressure if not properly drained. Were these items followed regularly it would probably be the best prevention for the next sinus infection, and for the green mucus and bad breath sometimes accompanying it.
Deciphering the colors of mucus
The hues may vary somewhat, but essentially there are seven different mucus colors. Here are the meaning some authorities attach to the various colors:Clear--this is the normal, healthy type. We produce one pint to a quart of a gallon a day to keep our breathing system working properly.White--especially produced when one is having sinus problems and cow's milk is used. It can be also an indication of bronchitis. Pink or bloody--it can be an indication of a serious condition; a physician should be consulted.Brown--particularly produced by smokers, but also by those who are secondary recipients of the tobacco smoke.Green--can be an indicate an infection in the respiratory system like bronchitis. If it is accompanied by pain and/or fever for several days it can be an indication of a bacterial infection, which usually requires a visit to the doctor. Green snot, as nasal green mucus is sometimes called, can be a sign of: a common cold, sinusitis, allergic rhinitis, upper respiratory infection. Sometimes green mucus can come at the tail end of an infection and following yellow mucus. It should be recognized that green mucus can often have pretty much the same basic meaning as yellow.Yellow--a dark yellow mucus can indicate a sinus infection, while a light yellow can be produced by dry air; while a thick yellow snot can indicate the presence of a "cold" and that one needs to drink more water.When accompanied by one or more of these symptoms:
coughing wheezing fatiguechest discomfort
shortness of breath after small exertions,
then the yellow mucus can be a symptom of bronchitis. A recurring condition with the presence of yellow mucus can also signify that there may be some other underlying problem in the respiratory system that needs to be looked at. A light yellow, thick and sticky mucus can be produced, as already mentioned, just because the air is very dry; and the nasal membrane. Providing additional moisture in the air by a cool or hot steam humidifier can be an excellent idea; since it can keep nasal and sinus membranes moist to help avoid infection.
Green Mucus Solution
This is what I found out was the three key elements in my cure:
1. Eliminated some foods - I cut back significantly or eliminated completely mucus, phlegm, histamine producing foods 2. Kept sinuses clear always- I kept sinuses and passages clear --used acupressure techniques, natural remedies. Checked for allergies 3. Allowed full nerve energy flow - I removed pressure on spinal cord for full nerve energy flow and aid self healing I don't smoke, but if I did I would quit. This three-pronged approach led to my healing a few years ago and are fully explained in Three Steps to Sinus and Mucus Relief. See below.
Appendix
Below are wishes from thousands of people who, besides having to deal with green mucus have, at times, other mucus issues for which they would like to have some guidance. Here are some of them and some tips:
What to do for snot
In most cases snot or mucus can be controlled. Here are some tips that have helped many solve the question, what to do for snot:
Watch what you eat
do not use mucus producing or sinus adverse foods, such as:
starchy foods
eggnog--perhaps the worst of thenm all
drink all the water you can--minimum 4-5 glasses a day
to thin mucus
boost your virus and bacteria fighting capability
to detoxify your body
If you feel the snot you may have is due to an allergic reaction to the environment
make a simple test to see if indeed you do
if you do, depending on its intensity, decide whether
to handle it yourself
go see an allergy physician
house dust allergy is common and can be a source of serious sinus and snot problems
Determine whether the snot is caused by a chronic sinus or nasal infection
if you determine that it is indeed a chronic infection decide whether you should go see a physician
do not postpone tackling it to prevent infecting a larger area of your respiratory--breathing--system
Reduce clear mucus
Clear mucus is considered to be "the good kind of mucus." It is the one secreted by the body all the time to maintain our breathing mechanism going smoothly. The problem is, no doubt, that at times we produce too much of it So, here are some tips on how to reduce it:
Find our if you are allergic to some things in your
home environment
chemicalsspecial dust being generated there
some plants in the immediate area
If you are allergic to any of the above, then avoid it as much as possible. If this is not possible and the mucus is very annoying then consider allergy injections, but you need to know especifically what is the allergen involved. The allergy doctor will make some skin tests of the suspected allergen.
If you do not want to bother with allergy injections then consider using an antihistamine for a while and see how it goes. To reduce clear mucus permanently may require a strategy that is a combination of avoidance of the source of the problem and some antihistamine as needed.
Clear mucus relief
Sometimes clear bothersome mucus precedes yellow and/or green mucus. This may be caused by irritation of the nasal membranes produced by a virus or allergens. This is what I do to bring rellief for excessive clear mucus:
Ascertain what may be causing it
If it is caused by a "cold" or virus
drink 5-6 glasses of water while tis condition lasts
take an antihistamine such as:
"Allegra" or "Claritin"
|
Rhinitis
|
What German pharmaceuticals corporation developed the first Aspirin medication in 1897, and retains the trademark in much of the world today?
|
Simple Tips to Avoid Nasal Congestion
0
By Dr. Mercola
Nasal congestion is usually caused by infection or allergy, and is one of the most frequent medical complaints in the United States.
A common belief is that nasal congestion or "stuffy nose" is due to a buildup of mucus.
However, congestion is more often due to swelling of the nasal tissues, caused by inflamed blood vessels.
All in all, nasal congestion can be related to a number of ailments, including:
Common cold/flu (bacteria or virus)
Sinus infection (bacteria, virus, mold or fungus)
Hay fever or other allergies
Nasal polyps
Vasomotor rhinitis (non-allergic condition)
Overuse of nasal sprays/drops
In the case of cold or flu and sinus infections, the congestion typically goes away in about a week.
Chronic sinusitis (sinus infection), on the other hand, can last for months or even years if not addressed properly.
I'll review my treatment recommendations for acute sinusitis below, and special considerations for chronic sinusitis, which is frequently misdiagnosed.
That said, according to a recent study in the journal PLoS One i , the sensations of nasal congestion may in some cases be related to the temperature and humidity of inhaled air -- perhaps more than any other variable.
How Temperature and Humidity Can Make You Feel "Stuffed Up"
Rhinitis is the medical term for "stuffy nose." Vasomotor rhinitis is a non-allergic condition, characterized by chronic runny nose, sneezing, and nasal congestion. Changes in temperature and humidity have already been identified as a potential triggers. (Other triggers include strong odors, perfumes, smoke, fumes, and bright sunlight.)
The results of the featured study indicate that the sensory feedback from nasal airflow can contribute to the feeling of congestion, and that by altering temperature and humidity levels of inhaled air, you may experience some relief.
The authors of the study suggest that the interaction between temperature and humidity influence "nasal cooling" as the air moves through your nasal cavity. This nasal cooling is detected by "sensors" inside your nose, which stimulate the sensation of air flow being either easy or obstructed, with cooler air resulting in feelings of less obstruction. Essentially, nasal congestion can be sensory related.
According to lead author Kai Zhao, Ph.Dd, a bioengineer, an effective treatment for nasal congestion may need to include restoring optimal humidity and temperature to the patient's nasal airflow.
What's the Ideal Level of Humidity?
According to Dr. Robert Ivker, D.O., former President of the American Holistic Medical Association, the ideal level of relative humidity for sinus health is between 35-45 percent. This level is also generally recommended to avoid mold damage in your home. (To accurately determine the relative humidity in your home you would use a hygrometer, available in most home improvement stores.) In the featured study, the two types of air conditions associated with the most effective decrease in feelings of congestion were:
Cold air, and
Dry air at room temperature
If your home or office is too humid (above 45 percent), you may want to consider reducing the amount of moisture in the air, as excessive levels may also cause mold and fungi growth that could wreak havoc on your health—it may even be the root cause if you're suffering from chronic sinus infections. To decrease humidity, you can:
Use a dehumidifier
Run the air conditioner
Take colder and shorter showers
Install a fan in your kitchen and bathrooms, and leave them on for awhile after you're done cooking or showering
You must be VERY careful about making sure your humidity levels are not too high. This does not need to be due to high outdoor humidity but more commonly is due to some type of water intrusion in the home from a leaky roof, foundation or plumbing. The high humidity will cause mold to grow and could devastate your health as I have written about previously. So the key is to find the cause of the increased humidity and repair it. It would be wise to use a large commercial dehumidifer in your home to lower the humidity until the problem is fixed.
However, very dry air is also known to increase feelings of congestion because drying out your sinus membranes can irritate them further. So depending on your individual circumstances, if the air in your home is excessively dry, then increasing the humidity may help. To increase humidity, you can:
Use a vaporizer or humidifier
Create a steam bath by taking a hot shower, or filling your sink with hot water, then placing a towel over your head as you lean over the sink
Breathe in the steam from a hot cup of tea
Do You Have a Sinus Infection?
Sinus infections (sinusitis) affect over 39 million Americans every year. ii It typically occurs when the mucous membranes in your nose and sinuses become irritated by a cold, allergy, or pollution, for example, which then cause them to become inflamed. Once inflamed, the motion of your cilia (the tiny hairs that coat the mucous membranes and are responsible for moving mucus over their surfaces) slows down. At the same time, the irritation stimulates your mucous glands to secrete more mucus than usual to dilute the bacteria.
As a result, mucus gets trapped in your sinuses, where it can easily become infected.
It's important to understand that antibiotics can spell disaster for this problem. If used long-term, they can lead to very serious complications that may be very difficult to remediate against, including chronic yeast infections and impaired immune function. Furthermore, as I will discuss below, the vast majority of chronic sinusitis cases may be due to exposure to mold or fungi rather than bacteria, which antibiotics will have no effect on at all. Symptoms of sinus infection include:
Congestion and pressure around your eyes, cheeks and forehead
Thick, green or yellow mucus
Toothache
Cold symptoms lasting more than 10 days
Postnasal drip (excess mucus dripping down the back of your throat)
Fatigue
Beware: Sinusitis is Often Misdiagnosed
The problem with sinus issues is that that they're very easily misdiagnosed. Sinus problems and post-nasal drip can actually be a tip-off that you're being affected by mold or fungi.
In fact, research done by the Mayo Clinic in the 1990s that strongly suggests NEARLY ALL chronic sinusitis is caused by fungi , but blamed on bacteria—then mistreated using antibiotics. The findings were published in 1999 in two peer-reviewed journals, Journal of Allergy and Clinical Immunology and Mayo Clinic Proceedings. iii Yet, most physicians are still unaware of this study, or at least of its significance. A 1999 Mayo Clinic press release iv stated:
"Mayo Clinic researchers say they have found the cause of most chronic sinus infections—an immune system response to fungus.
The Mayo Clinic study suggests that 96 percent of the people who suffer from chronic sinusitis are "fungal sensitized," meaning they have immune responses triggered by inhaled fungal organisms! This explains why antibiotics are so ineffective for chronic sinusitis as they target bacteria, NOT fungi. Antibiotics and steroids can actually worsen fungal-related infections by destroying your body's natural biological terrain, creating an internal incubation ground for further fungal growth.
The bottom line is, if you have chronic sinusitis, you MUST approach it from the perspective of a fungal infection FIRST, not a bacterial infection, even if it means having to educate your healthcare provider. A good place to start is by sharing the Mayo Clinic study referenced above. The book, Mold: The War Within v is also a useful resource.
How to Treat Sinusitis Without Drugs
For chronic sinusitis, please refer to this previous article about how to address sinusitis caused by mold and fungi exposure . The following natural treatments can help you get over an acute sinus infection without the use of antibiotics and unnecessary OTC drugs, by keeping your cilia healthy and functioning, thereby preventing excess mucus build-up in your sinuses.
Drink hot liquids, such as tea or hot chicken soup. It will help moisturize your mucous membranes, speeding up the movement of your cilia and thus washing mucus out of your sinuses more quickly.
Apply warm compresses to your face, three times a day for five minutes. A small towel soaked in warm water, placed over your face below and between the eyes, will help increase the circulation in your sinuses, which will also help speed up the movement of your cilia.
Irrigate your sinuses. In a 2007 study from University of Michigan Health System researchers vi , saline irrigation was found to decrease nasal congestion more effectively than saline sprays. It appears to work by thinning mucus, decreasing swelling in your nasal passages and removing debris, bacteria, allergens and inflammatory substances from your nose, hence decreasing swelling that makes it hard to breathe. (If you've never done this before, see these Nasal Irrigation Guidelines vii by the University of Michigan.)
To make your own preservative-free saline solution, just add one teaspoon of himalayan or sea salt to one pint of distilled water. Make sure you use a saline solution that does not contain benzalkonium, a preservative that can impair your nasal function and might sting and burn.
Clear your sinuses with an aromatherapy steam bath. To help open up congested nasal passages and sinuses, put a couple of drops of eucalyptus or menthol aromatherapy oil into a bowl of hot water, then breathe the vapors. In lieu of aromatherapy oil, dabbing some Vick's VapoRub on your skin underneath your nose can also be effective.
Unclog your sinuses with the right foods. Horseradish, grated on top of a sandwich, or some Japanese wasabi mustard can also help open up congested sinuses.
Elevate your head when sleeping.
Dust your bedroom. Dust and dust mites can wreak havoc on your mucous membranes, especially when you're asleep and your cilia are at rest. Using a HEPA filter air purifier is also beneficial in keeping your air as free from allergens as possible.
How to Prevent Sinus Infections Before They Start
Poor food quality, excessive exposure to toxic chemicals and a high-stress lifestyle puts you at greater risk for not only sinus infection but all disease. Therefore, maintaining a robust immune system and creating an environment inhospitable to bacterial and fungal proliferation can help prevent sinus problems and infections from occurring in the first place. Here are some of the basic strategies to keep your immune system in top form:
Avoid eating sugar or grains, as detailed in my nutrition plan
Take a high-quality animal-based omega-3 supplement such as krill oil, which acts as a potent anti-inflammatory
Optimize your vitamin D levels by getting appropriate amounts of sun exposure year-round. Alternatively, use a safe tanning bed (one with electronic ballasts rather than magnetic ballasts, to avoid unnecessary exposure to EMF fields. Safe tanning beds also have less of the dangerous UVA than sunlight.) If neither of these are feasible options, then you should take an oral vitamin D3 supplement.
Consume organic coconut oil. Coconut oil is rich in lauric acid, which is known for being antiviral, antibacterial and antifungal
Avoid eating these top 10 mycotoxic foods
|
i don't know
|
The MartinSchultz scale is commonly used in physical anthropology to determine the colour/color of what in humans?
|
Eye color : Map (The Full Wiki)
The Full Wiki
Top rankings for Eye color
1st
Wikipedia article:
Map showing all locations mentioned on Wikipedia article:
Eye color is a polygenic phenotypic character and is determined by the amount and type of pigments in the eye 's iris .
Humans and animals have many phenotypic variations in eye color, as blue, brown, green and others. These variations constitute phenotypic traits .
The genetics of eye color are complicated and eye color is determined by multiple genes. Some of the eye color genes include EYCL1 (a green/blue eye color gene located on chromosome 19), EYCL2 (a brown eye color gene) and EYCL3 (a brown/blue eye color gene located on chromosome 15). The once-held view that blue eye color is a simple recessive trait has been shown to be wrong. The genetics of eye color are so complex that almost any parent-child combination of eye colors can occur.
In human eyes , these variations in color are attributed to varying ratios of eumelanin produced by melanocytes in the iris. The brightly colored eyes of many bird species are largely determined by other pigments, such as pteridines , purines , and carotenoids .
Three main elements within the iris contribute to its color: the melanin content of the iris pigment epithelium , the melanin content within the iris stroma , and the cellular density of the iris stroma. In eyes of all colors, the iris pigment epithelium contains the black pigment, eumelanin. Color variations among different irises are typically attributed to the melanin content within the iris stroma. The density of cells within the stroma affects how much light is absorbed by the underlying pigment epithelium. OCA2 gene polymorphism, close to proximal 5′ regulatory region, explains most human eye-color variation.
Genetic determination of eye color
Eye colours can range from the most common colour, brown, to the least common, green. Rare genetic mutations can even lead to unusual eye colours: black, red, or the appearance of violet. Eye colour is an inherited trait influenced by more than one gene . These genes are being sought using associations to small changes in the genes themselves and in neighboring genes. These changes are known as single nucleotide polymorphisms or SNPs. The actual number of genes that contribute to eye color is currently unknown, but there are a few likely candidates. A study in Rotterdam
(2009) found that it was possible to predict the color of eyes with more than 90% accuracy for brown and blue, using just six SNPs (from six genes).
The gene OCA2 ( ), when in a variant form the gene causes the pink eye color and hypopigmentation common in human albinism . (The name of the gene is derived from the disorder it causes, oculocutaneous albinism type II.) Different SNPs within OCA2 are strongly associated with blue and green eyes as well as variations in freckling , mole counts, hair and skin tone . The polymorphisms may be in an OCA2 regulatory sequence , where they may influence the expression of the gene product, which in turn affects pigmentation. A specific mutation within the HERC2 gene, a gene that regulates OCA2 expression, is partly responsible for blue eyes. Other genes implicated in eye color variation are: SLC24A4 and TYR.
Blue eyes with a brown spot, green eyes and gray eyes are caused by an entirely different part of the genome. As Eiberg said: "The SNP rs12913832 [of the Herc2 gene] is found to be associated with the brown and blue eye color, but this single DNA variation cannot explain all the brown eye color variation from dark brown over hazel to blue eyes with brown spots."
Classification of colors
The perception of color depends upon various factors.
These are the same eyes; however, depending on the light and surrounding hues, the eye color can appear quite different.
Iris color can provide a large amount of information about an individual and a classification of various colors may be useful in documenting pathological changes or determining how a person may respond to various ocular pharmaceuticals. Various classification systems have ranged from a basic light or dark description to detailed gradings employing photographic standards for comparison. Others have attempted to set objective standards of color comparison.
As the perception of color depends on viewing conditions (e.g., the amount and kind of illumination, as well as the hue of the surrounding environment), so is the perception of eye color.
Eye colors range from the darkest shades of brown to the lightest shades of blue. To meet the need for standardized classification, at once simple yet detailed enough for research purposes, Seddon et al. developed a graded system based on the predominant iris color and the amount of brown or yellow pigment present. There are three pigment colors that determine, depending on their proportion, the outward appearance of the iris: brown, yellow, and blue. Green irises, for example, have blue and some yellow. Brown irises contain mostly brown. Eye color in animals other than Homo sapiens are differently regulated. For example, instead of blue as in humans, autosomal recessive eye color in the skunk Corucia zebrata is black, and the autosomal dominant color is yellow-green.
Changes in eye color throughout life
In European populations, children are most commonly born with unpigmented (blue) eyes. As the child develops, melanocytes, cells found within the iris of human eyes (as well as skin and hair follicles) slowly begin to produce melanin. Because melanocyte cells continually produce pigment, eye color, in theory, can be changed.
Changes (lightening or darkening) of eye colors during puberty, early childhood, pregnancy, and sometimes after serious trauma (like heterochromia ), do represent cause for plausible argument to state that some eyes can or do change, based on chemical reactions and hormonal changes within the body. Most eye changes happen when the infant is around one year old, although it can happen up to 3 years of age.
Studies on Caucasian twins, both fraternal and identical, have shown that eye color over time can be subject to change, and major demelanization of the iris may also be genetically determined. Most eye color changes have been observed or reported in the Caucasian population with hazel eyes.
Eye color chart (Martin-Schultz scale)
Carleton Coon created this chart by the Martin-Schultz scale often used in physical anthropology .
Light eyesEyes light and light mixed are 16-12 in Martin scale.
Light: Grey, blue, green.
Very light-mixed (blue with grey or green or green with grey)
Light-mixed (light or very light-mixed with small admixture of brown pigment)
Mixed eyes
Mixed: 12-6 in Martin scale. Mixture of light eyes (blue, grey or green) with brown pigment when light and brown pigment are the same level.
Dark eyes
Dark-mixed: 6-4 in Martin scale. Brown with small admixture of light pigment.
Dark: 4-1 in Martin scale. Brown (light brown and dark brown) and very dark brown (almost black).
Amber
Human amber eyes displaying the yellow pigments.
Amber iris
Amber eyes are of a solid color and have a strong yellowish/golden and russet/coppery tint. This might be due to the deposition of the yellow pigment called lipochrome in the iris (which is also found in green and violet eyes). Amber eyes should not be confused with hazel eyes; although hazel eyes may contain specks of amber or gold, they usually tend to comprise many other colors, including green, brown and orange. Also, hazel eyes may appear to shift in color and consist of flecks and ripples; while amber eyes are of a solid gold hue.
The eyes of some pigeons contain yellow fluorescing pigments known as pteridines . The bright yellow eyes of the Great Horned Owl are thought to be due to the presence of the pteridine pigment xanthopterin within certain chromatophores (called xanthophores) located in the iris stroma. In humans, yellowish specks or patches are thought to be due to the pigment lipofuscin , also known as lipochrome.
Blue
A blue iris
In 2008, new research revealed that people with blue eyes have a single common ancestor. Scientists tracked down a genetic mutation that leads to blue eyes. The mutation occurred between 6,000 and 10,000 years ago; researchers state that before then, blue eyes did not exist. "Originally, we all had brown eyes", said Hans Eiberg from the Department of Cellular and Molecular Medicine at the University of Copenhagen
. The mutation affected the OCA2 gene, which is involved in the production of melanin, the pigment that gives color to our hair, eyes and skin. Eiberg stated, "A genetic mutation affecting the OCA2 gene in our chromosomes resulted in the creation of a 'switch,' which literally 'turned off' the ability to produce brown eyes:
The genetic switch is located in the gene adjacent to OCA2 and rather than completely turning off the gene, the switch limits its action, which reduces the production of melanin in the iris.
In effect, the turned-down switch diluted brown eyes to blue.
If the OCA2 gene had been completely shut down, our hair, eyes and skin would be melanin-less, a condition known as albinism .
Blue eyes contain low amounts of melanin within the iris stroma; longer wavelengths of light tend to be absorbed by the underlying iris pigment epithelium, and shorter wavelengths are reflected and undergo Rayleigh scattering . The type of melanin present is eumelanin. The inheritance pattern followed by blue eyes is considered similar to that of a recessive trait (in general, eye color inheritance is considered a polygenic trait , meaning that it is controlled by the interactions of several genes, not just one). Eiberg and colleagues showed in a study published in Human Genetics that a mutation in the 86th intron of the HERC2 gene, which is hypothesized to interact with the OCA2 gene promoter , reduced expression of OCA2 with subsequent reduction in melanin production. The authors concluded that the mutation may have arisen in a single individual in the Near East or around the Black Sea
region 6,000-10,000 years ago during the Neolithic revolution .
Blue eyes are most common in Northern Europe and Central Europe and to a lesser degree in Southern Europe , North America and southern Central Asia ; Afghanistan
is a notable example. They're also found in parts of North Africa , West Asia , and South Asia , in particular the northern areas of India
and Pakistan
.It can rarely occur as far south as Sri Lanka
. Moreover, blue/green/gray eyes can be found within the population of East Asia , especially among Chinese, even Han Chinese, [73673] , allegedly due to the constant wars and raids between Chinese Empire and Indo-European Turk nomads from Eurasia Steppe . Those conflicts could result in tens of thousands of people, mainly women and children, being captured and brought back to the victor's society. There are few scientific studies of light-color eyed Han Chinese.
A 2002 study found the prevalence of blue eye color among Caucasians in the United States to be 33.8 percent for those born from 1936 through 1951 compared with 57.4 percent for those born from 1899 through 1905. Blue eyes have become increasingly rare among American children with only 1 out of every 6 – 16.6 percent which is 49.8 million out of 300 million (22.4% of white Americans) of the total United States population having blue eyes. The plunge in the past few decades has taken place at a remarkable rate. A century ago, 80 percent of people married within their ethnic group. Blue eyes were routinely passed down, especially among people of Western and Northern European ancestry. In the 1930s, eugenicists used the disappearance of blue eyes as a rallying cry to support immigration restrictions. They went so far as to map the parts of the country with the highest and lowest percentage of blue-eyed people.
The outer surface of the iris of a blue eyed person is actually clear, lacking the outer layer of pigmentation that is found in brown eyes. Their color is caused by the inner layer of pigmentation and the semi-opaque fibrous tissues which lay between the two layers.
Brown
Brown iris
Light brown iris
Brown eyes are dominant in humans and, in many parts of the world it is nearly the only iris color present. It is less common in countries around the Baltic Sea
and in Scandinavia . Dark pigment of brown eyes are most common in East Asia , Africa and the Americas. In humans brown eyes contain large amounts of melanin within the iris stroma, which serves to absorb light at both shorter and longer wavelengths. Brown eyes are the most common eye color, with over half of the world's population having them.
Gray
A steel blue-gray iris
Gray iris under magnification, exhibiting small amounts of yellow.
Gray eyes have less melanin than blue eyes, even though they are considered a darker shade of blue (like blue-green). Gray eyes are most common in European Russia
, Finland
and the Baltic States . It can also be found to a lesser extent in parts of India
. Under magnification, gray eyes exhibit small amounts of yellow and brown color in the iris. Ultimately there are at least two things that could determine gray eye color. The first is the amount of melanin made and the second is the density of the proteins in the stroma.
A gray iris may indicate the presence of a uveitis . However, other visual signs make a uveitis obvious. Gray iris color, as well as blue, are at increased risk of uveal melanoma.
Visually, gray eyes often tend to appear to change between the shades of blue, green and gray; this is because gray eyes are extremely light, as mentioned before. The color change for gray eyes is usually influenced by the lighting and the colors in the surroundings (such as clothes, makeup, etc.).
Green
A green iris
Olive green eyes
Green eyes are the product of low to moderate amounts of melanin and probably represent the interaction of multiple variants within the OCA2 and in other genes. Green eyes are most common in Northern and Central Europe. They can also be found in parts of South Asia , West Asia , and North Africa . In Iceland
, 89% of women and 87% of men have either blue or green eye color. A study of Icelander and Dutch adults found green eyes to be much more prevalent in women than in men. Among European Americans , green eyes are most common among those of Celtic and Germanic ancestry, about 16%.
Hazel
This iris shows a mixture of brown, green and amber colors.
Hazel eyes are due to a combination of Rayleigh scattering and a moderate amount of melanin in the iris' anterior border layer. Hazel eyes often appear to shift in color from a light brown to a dark golden-green. A number of studies using three-point scales have assigned hazel to be the medium-color between the lightest shade of blue and darkest shade of brown. Hazel mostly consists of Brown and Green. The dominant color in the eye can either be green or light brown/gold. This can sometimes produce a multicolored iris, i.e., an eye that is light brown/amber near the pupil and charcoal or dark green on the outer part of the iris (and vice versa) when observed in sunlight. Hazel is commonly found in Europe , the Middle East , Americas , Central Asia , and parts of South Asia .
Definitions of the eye color hazel vary: it is sometimes considered to be synonymous with light-brown or gold, as in the color of a hazelnut shell. In North America, hazel is often used to describe eyes that appear to change color.
Red
"Red" albino eyes.
The eyes of people with albinism may appear red under certain lighting conditions owing to the extremely low quantities of melanin , allowing the blood vessels to show through.
Medical implications
Those with lighter iris color have been found to have a higher prevalence of age-related macular degeneration (ARMD) than those with darker iris color; lighter eye color is also associated with an increased risk of ARMD progression. An increased risk of uveal melanoma has been found in those with blue, green or gray iris color. Additionally, an August 2000 study suggests that people with dark brown eyes are at increased risk of developing cataracts, and therefore should protect their eyes from direct exposure to sunlight.
Eye color may also be symptomatic of disease. Aside from the iris, yellowing of the whites of the eyes is associated with jaundice and symptomatic of liver disease, including cirrhosis , hepatitis and malaria .
Aside from the above factors, yellowing of the whites of the eyes in people with darker pigmented skin is often due to melonin being present in the whites of the eyes. However, any sudden changes in the color of the whites of the eyes should be addressed by a medical professional.
Anomalous conditions
Aniridia
Aniridia is a congenital condition characterized by an extremely underdeveloped iris which appears absent on superficial examination.
Ocular albinism and eye color
Normally, there is a thick layer of melanin on the back of the iris. Even people with the lightest blue eyes, with no melanin on the front of the iris at all, have dark brown coloration on the back of it, to prevent light from scattering around inside the eye. In those with milder forms of albinism , the color of the irises is typically blue, but can vary from blue to brown. In severe forms of albinism, there is no pigment on the back of the iris, and light from inside the eye can pass through the iris to the front. In these cases, the only color seen is the red from the hemoglobin of the blood in the capillaries of the iris. Such albinos have pink eyes, as do albino rabbits, mice, or any other animal with total lack of melanin. Transillumination defects can almost always be observed during an eye examination due to lack of iridial pigmentation. The ocular albino also lacks normal amounts of melanin in the retina as well, which allows more light than normal to reflect off the retina and out of the eye. Because of this, the pupillary reflex is much brighter in the albino, and this can increase the red eye effect in photographs.
Heterochromia
Heterochromia (also known as a heterochromia iridis or heterochromia iridium) is an ocular condition in which one iris is a different color from the other iris (complete heterochromia), or where the part of one iris is a different color from the remainder (partial heterochromia or sectoral heterochromia). It is a result of the relative excess or lack of pigment within an iris or part of an iris, which may be inherited or acquired by disease or injury . This uncommon condition usually results due to uneven melanin content. A number of causes are responsible, including genetics such as chimerism , Horners Syndrome and Waardenburg syndrome . A common cause in females with heterochromia is X-inactivation , which can result in a number of heterochromatic traits, such as calico cats . Trauma and certain medications, such as some prostaglandin analogues can also cause increased or decreased pigmentation in one eye. On occasion, the condition of having two different colored eyes is caused by blood staining the iris after sustaining injury.
See also
|
Eye
|
How many new states were created when the USSR collapsed in 1991?
|
Eye color | Psychology Wiki | Fandom powered by Wikia
Edit
Baker, H. D., Henderson, R., & O'Keefe, L. P. (1989). An improved retinal densitometer: Design concepts and experimental applications: Visual Neuroscience Vol 3(1) Jul 1989, 71-80.
Bassett, J. F., & Dabbs, J. M., Jr. (2001). Eye color predicts alcohol use in two archival samples: Personality and Individual Differences Vol 31(4) Sep 2001, 535-539.
Beer, J., & Beer, J. (1992). Aggression of youth as related to parental divorce and eye color: Perceptual and Motor Skills Vol 75(3, Pt 2) Dec 1992, 1066.
Coplan, R. J., Coleman, B., & Rubin, K. H. (1998). Shyness and little boy blue: Iris pigmentation, gender, and social wariness in preschoolers: Developmental Psychobiology Vol 32(1) Jan 1998, 37-44.
Coren, S. (1994). Eye color and pure-tone hearing thresholds: Perceptual and Motor Skills Vol 79(3, Pt 1) Dec 1994, 1373-1374.
Crowe, M., & O'Connor, D. (2001). Eye color and reaction time to visual stimuli in rugby league players: Perceptual and Motor Skills Vol 93(2) Oct 2001, 455-460.
Cruz, E. M. V., & Brown, C. L. (2007). The influence of social status on the rate of growth, eye color pattern and insulin-like growth factor-I gene expression in Nile tilapia, Oreochromis niloticus: Hormones and Behavior Vol 51(5) May 2007, 611-619.
Fallone, A. R., & Baluch, B. (1993). Eye colour: An unconsidered variable in cognitive research? : Perceptual and Motor Skills Vol 77(3, Pt 2) Dec 1993, 1123-1127.
Frost, P. (2006). European hair and eye color: A case of frequency-dependent sexual selection? : Evolution and Human Behavior Vol 27(2) Mar 2006, 85-103.
Hammond, B. R., Jr., Nanez, J. E., Fair, C., & Snodderly, D. M. (2000). Iris color and age-related changes in lens optical density: Ophthalmic and Physiological Optics Vol 20(5) Sep 2000, 381-386.
Jacklin, C. N. (1977). Review of Eye color, sex, and children's behavior: PsycCRITIQUES Vol 22 (12), Dec, 1977.
Jacobs, G. H., Williams, G. A., & Fenwick, J. A. (2004). Influence of cone pigment coexpression on spectral sensitivity and color vision in the mouse: Vision Research Vol 44(14) Jun 2004, 1615-1622.
Kobayashi, H., & Kohshima, S. (2001). Evolution of the human eye as a device for communication. New York, NY: Springer-Verlag Publishing.
Laeng, B., Mathisen, R., & Johnsen, J.-A. (2007). Why do blue-eyed men prefer women with the same eye color? : Behavioral Ecology and Sociobiology Vol 61(3) Jan 2007, 371-384.
Lawrence, J., Bautista, J., & Hicks, R. A. (1994). Arousability and eye color: A test of Worthy's hypothesis: Perceptual and Motor Skills Vol 78(1) Feb 1994, 143-146.
Lester, D. (1991). Eye color and personality: Perceptual and Motor Skills Vol 73(3, Pt 2), Spec Issue Dec 1991, 1074.
Miller, L. K., Rowe, P. J., & Lund, J. (1992). Correlation of eye color on self-paced and reactive motor performance: Perceptual and Motor Skills Vol 75(1) Aug 1992, 91-95.
Patee, T., Frewen, M., & Beer, J. (1991). Association of eye color and sex with basketball free throws by elementary school children: Perceptual and Motor Skills Vol 73(3, Pt 2), Spec Issue Dec 1991, 1181-1182.
Posthuma, D., Visscher, P. M., Willemsen, G., Zhu, G., Martin, N. G., Slagboom, P. E., et al. (2006). Replicated Linkage for Eye Color on 15q Using Comparative Ratings of Sibling Pairs: Behavior Genetics Vol 36(1) Jan 2006, 12-28.
Rohmer, S. C., & Meadows, M. E. (1992). Relation of eye color and gender to Type A scores and vocational preference: Perceptual and Motor Skills Vol 75(3, Pt 2) Dec 1992, 1283-1288.
Rohmer, S. S. (1992). The relationship of eye color and gender to Type A behavioral characteristics and vocational preference: Dissertation Abstracts International.
Rowe, P. J., & Evans, P. (1994). Ball color, eye color, and a reactive motor skill: Perceptual and Motor Skills Vol 79(1, Pt 2), Spec Issue Aug 1994, 671-674.
Rowe, P. J., & Miller, L. K. (1990). Correlation of eye color with performance on two motor skill tasks: Perceptual and Motor Skills Vol 71(2) Oct 1990, 611-614.
Samuels, C. A., & Block, J. (1995). Eye color and behavioral inhibition: A further study: Journal of Research in Personality Vol 29(1) Mar 1995, 139-144.
Sandem, A. I., Janczak, A. M., Salte, R., & Braastad, B. O. (2006). The use of diazepam as a pharmacological validation of eye white as an indicator of emotional state in dairy cows: Applied Animal Behaviour Science Vol 96(3-4) Feb 2006, 177-183.
Sandem, A.-I., Braastad, B. O., & Bakken, M. (2006). Behaviour and percentage eye-white in cows waiting to be fed concentrate--A brief report: Applied Animal Behaviour Science Vol 97(2-4) May 2006, 145-151.
Suedfeld, P., Paterson, H., Soriano, E., & Zuvic, S. (2002). Lethal stereotypes: Hair and eye color as survival characteristics during the Holocaust: Journal of Applied Social Psychology Vol 32(11) Nov 2002, 2368-2376.
Takagi, A., Ishihara, S. y., Kondo, T., Sakakibara, H., Toyoshima, H., Kono, K., et al. (1999). Age effects on pupil dilation among Alzheimer's patients: Journal of the American Geriatrics Society Vol 47(2) Feb 1999, 257-258.
Volpato, G. L., Luchiari, A. C., Duarte, C. R. A., Barreto, R. E., & Ramanzini, G. C. (2003). Eye color as an indicator of social rank in the fish Nile tilapia: Brazilian Journal of Medical and Biological Research Vol 36(12) Dec 2003, 1659-1663.
Worthy, M. (1991). Eye color and feeding behavior of animals: Perceptual and Motor Skills Vol 73(3, Pt 1) Dec 1991, 1033-1034.
|
i don't know
|
The UK concise 'daily briefing' newspaper produced by the Independent is called by what single lower-case letter?
|
The Independent Magazine / Newspaper product reviews and price comparison
Disadvantages
"Guardian reader" can mean something as an insult. "Independent reader" doesn't.
I'm a sucker for the under dog... I always avoid the popular bars in favour of tired old pubs; I vote for the hopeless third choice party in most elections and I love the reliable old Indy.
Sitting at the left of the British political spectrum, the Independent is definitely the underdog of Europe's liveliest newspaper industries. It's closest competitor is the far more successful but far arguably more middle class and more "middle England" Guardian. The more substantial circulation figures and financial backing of the Guardian don't help the Indy, but it's for precisely those reasons I stick to the Independent. While the Guardian represents a largely predictable political agenda, the Independent carries genuinely provocative and intelligent liberal writing, and the hefty comment pages include some must-read writers (such as Johann Hari, Andreas Whittam-Smith, Bruce Anderson etc). Since we can access news reporting 24/7 through dozens of different media outlets, buying a newspaper in this day and age should be more about the opinion content than the actual news reporting, and the Indy gets the balance just how I like it. I also like the format, design and general language of the paper.
There have been some difficult changes - the brave switch from broadsheet to tabloid format was the first of its kind in the UK, and was subsequently aped less successfully by other papers (such as the Times) that didn't make such a bold change in print design at the same time. Most recently (in 2008) the paper switched to full colour throughout and simultaneously hiked the weekday price up to £1. Whether or not readers will ditch the Indy in the long term has yet to be seen, but with virtually every national newspaper in the UK currently experiencing year-on-year declines in sales, pushing the price up is a brave way to establish the value of the paper.
You buy the newspaper that tells you what you want to read - but I must admit I buy the Indy because it also tells me what I want to read in a way I want to read it.
|
I Love...
|
Name the former News of the World royal correspondent whose 2007 letter, published in 2011, (allegedly) seriously implicated NOTW leadership in the phone hacking scandal and cover-up?
|
Big Government Articles - Breitbart
Some Democrats are fighting against Clinton ally David Brock’s plan to launch his own donor network to fund his efforts to rebuild the left.
by Katherine Rodriguez 19 Jan 2017, 10:43 AM PST 0
US President-elect Donald Trump told the Israel Hayom Hebrew-language daily that he intends to go through with his pledge to move the US Embassy to Jerusalem, saying that “clearly I did not forget” the promise made on the campaign trail.
by Breitbart Jerusalem 19 Jan 2017, 10:37 AM PST 0
A bill proposed by a U.S. representative from Pennsylvania will cut off all federal funding to state, county and local jurisdictions with sanctuary policies.
by Bob Price 19 Jan 2017, 10:29 AM PST 0
WASHINGTON — President-elect Donald Trump’s incoming White House press secretary said Thursday that an announcement on the administration’s plan to relocate the US Embassy from Tel Aviv to Jerusalem was in the works.
by Breitbart Jerusalem 19 Jan 2017, 10:24 AM PST 0
The CODEPINK left-wing activist organization is planning “audacious and creative, colorful protests” targeting the inauguration of President-elect Donald Trump on Friday, Ariel Gold, CODEPINK’s campaign director, told Breitbart News in an interview.
by Aaron Klein 19 Jan 2017, 10:20 AM PST 0
Treasury Secretary nominee Steven Mnuchin’s confirmation hearings on Thursday will feature a robust call for pro-growth tax reform, debt reduction, an America-first trade policy, and dramatic cuts to overbearing federal regulation.
by John Hayward 19 Jan 2017, 9:27 AM PST 0
Former UN Ambassador John Bolton joined Breitbart News Daily SiriusXM host Alex Marlow on Thursday to discuss events surrounding this week’s transfer of power in Washington, D.C.
by Dan Riehl 19 Jan 2017, 9:14 AM PST 0
Vice President-elect Mike Pence touted that the President-elect officially filled his cabinet and did so under budget on Thursday, 24-hours ahead of Donald Trump’s official swearing-in ceremony.
by Alex Swoyer 19 Jan 2017, 9:13 AM PST 0
Breitbart News Senior Editor-at-Large Peter Schweizer, author of the landmark book Clinton Cash and president of the Government Accountability Institute, talked about the suddenly newsworthy STOCK Act on Thursday’s Breitbart News Daily.
by John Hayward 19 Jan 2017, 8:50 AM PST 0
Fake news outlet CNN’s top executive, Jeff Zucker, is threatening the incoming president of the United States Donald J. Trump.
by Matthew Boyle 19 Jan 2017, 8:33 AM PST 0
“I think an agreement like NAFTA, [which] is more than 40 years old, and there’s never been a systematic, transparent review of it,” Ross said.
by Katie McHugh 19 Jan 2017, 8:31 AM PST 0
Triggered L.A. Schools to Mark Trump Inauguration with ‘Restorative Justice Circles’
How the nation’s second largest school district will mark the inauguration of the 45th U.S. President, Donald Trump, is a far cry from how they celebrated in 2009 when Barack Obama was sworn in for his first term as commander-in-chief.
by Merrill Hope 19 Jan 2017, 8:05 AM PST 0
‘Global Warming is Good’ Says President Trump’s Science Guru
If you want to know why President-elect Donald Trump is going to be so great not just for America but also for the causes of honest science, common sense, and weapons-grade trolling, look no further than his gloriously provocative recent meeting with William Happer, the Princeton physicist who argues (rightly, by the way) that ‘global warming’ is good for mankind.
by James Delingpole 19 Jan 2017, 7:57 AM PST 0
Donald Trump Inauguration 2016: Live Updates, Day One
Welcome to Breitbart News’s live coverage of the 2016 inauguration of Donald Trump, the 45th President of the United States. All times Eastern. 1:50 PM: Via AP: Senate Democratic leader Chuck Schumer says the Senate will vote on two of Donald
by Breitbart News 19 Jan 2017, 7:56 AM PST 0
Part of the plan being advanced by House Republicans is something called a Border Adjustment Tax (BAT), and it could kill our company.
by Rick Woldenberg 19 Jan 2017, 7:39 AM PST 0
Oscar López Rivera, the mastermind of Puerto Rican nationalist group FALN, placed more than 130 bombs throughout the United States, most concentrated in New York and Chicago.
by Edwin Mora 19 Jan 2017, 7:17 AM PST 0
Obama’s ‘Good War’: Afghanistan in Ruins Eight Years Later
A discussion about President Barack Obama’s legacy cannot ignore his policies in Afghanistan, where security conditions continue to deteriorate primarily at the hands of the Taliban, Afghans have suffered record casualties, and U.S. military fatalities have dramatically increased under his watch.
by Edwin Mora 19 Jan 2017, 6:25 AM PST 0
In an interview with Politico published on Wednesday, President Obama’s Deputy National Security Advisor Ben Rhodes admitted that the White House did not have the ability to back up the president’s infamous “red line” threat against Syria.
by Aaron Klein 19 Jan 2017, 6:17 AM PST 0
Hundreds of Canadians are planning to cross the border in chartered busses and attend the Women’s March on Washington to protest President-elect Donald Trump on Saturday.
by Chris Tomlinson 19 Jan 2017, 6:17 AM PST 0
The incoming Trump administration will be “infested” with pro-Israel figures, Palestinian-American academic Rashid Khalidi said this week.
by Jack Tonhaben 19 Jan 2017, 6:04 AM PST 0
President-elect Donald J. Trump’s pick for UN envoy Nikki Haley this week slammed what she called the UN’s bias against Israel and the international body’s failure to address other, more pressing world problems.
by Jack Tonhaben 19 Jan 2017, 5:54 AM PST 0
Saudi Arabia’s government should end the kingdom’s ban on women driving and reform the male guardianship system, a United Nations independent expert said on Thursday.
by Breitbart Jerusalem 19 Jan 2017, 4:58 AM PST 0
House Speaker Paul Ryan is warming up to President-elect Donald J. Trump’s ideology, a source close to the negotiations between the two camps tells Breitbart News.
by Matthew Boyle 19 Jan 2017, 3:11 AM PST 0
|
i don't know
|
The staging of what enormous annual Afro-Caribbean cultural gathering was put in doubt following the London riots of August 2011?
|
Panache e magazine issue 18 by Panache Occasions Limited - issuu
issuu
year olds, apply for a loan of up to
10K
win FREE tickets to 0liver Samuels, Giants of Lovers Rock and Leroy & Beazo’s party
Get ready for the
the largest street festival in Europe!
PANACHE E-Magazine
04-05
A Farewell tribute to a loyal friend; Mr Asquith Gibbes, MBE
Credits for the Photo Costume: Bajan Revellers UK Photographer: Fiona Compton Model: Shaniqua Lewis Make-up: Louise Jackman
06-23
Notting Hill Carnival, steeped with History and Culture
Get ready for the
Notting Hill Carnival the largest street festival in Europe!
62-66
Trayvon Martin, a young African American boy who was shot and killed for looking: Young, Hooded and Suspicious??
28-33 The House of Adjeiwaah Welcome to our Eighteenth edition of:
PANACHE E-MAGAZINE
A contemporary women’s clothing brand by Abena Adjeiwaah.
PANACHE E-Magazine CONTRIBUTORS
Rodney Hinds
PANACHE OCCASIONS LIMITED Publishers of Panache E-Magazine T: 0800 010 6085 E: [email protected] W: www.panacheoccasions.com
A big thank you for the help and support provided by the contributors of this edition. “Our philosophy as an ethical magazine, is never to print anything in regards to the
BME population that can be seen as demeaning or negative, but to promote the positive contributions and achievements that members of the BME population have made and are making to positively impact and shape the society in which we live.” We aim to develop our marketing strategy so that it focuses on giving back to our readers’. This we feel can be achieved by asking the companies who advertise with us to offer discounts on their products/services. Simply put, we market Panache E-Magazine as the only online magazine where all our commercial advertisers offer discounts on their services which will add value to our magazine as well as increase traffic to your business.
"THE MEASURE OF A MAN" Not - How did he die? But - How did he live? Not - What did he gain? But - What did he give? These are the things that measure the worth Of a man as a man, regardless of birth. Not - What was his station? But - had he a heart? And - How did he play his God-given part? Was he ever ready with a word of good cheer? To bring back a smile, to banish a tear? Not - What was his church? Not - What was his creed? But - Had he befriended those really in need? Not - What did the sketch in the newspaper say? But - How many were sorry when he passed away? These are the things that measure the worth Of a man as a man, regardless of birth. Author: Anonymous
FAREWELL MR ASQUITH GIBBES MBE By: Paulina Richards - Ex-colleague and Friend
O
n Tuesday 16th July 2013 the world lost one of its angels, God called one of his children home. Mr Asquith Gibbes, MBE, passed away peacefully following a long and debilitating illness. His suffering has finally ended. On Monday 29th July 2013 at 11.30am at a funeral service conducted by the Rev Ana Gobledale at St Andrew’s Church in Brockley, family, friends, former colleagues and hundreds of people from many walks of life who were fortunate to have known Asquith, gathered together in his name. They came together to reflect, acknowledge, remember and celebrate his life and legacy. He was a man who touched many lives and made a difference to so many people through his work in the community. Asquith planned his own funeral and one of the hymns he chose, “If I Can Help Somebody”, (lyrics below) epitomises his life and the man he was. Asquith’s committal at Honor Oak Crematorium was followed by a reception at the Civic Suite, Catford. One man I spoke with at the funeral reception stated that Asquith has left behind some really huge boots to fill and we concluded that it is unlikely they could ever be filled. You were one of a kind, Mr Asquith Gibbes and your memory will live on through your loved ones, and through your legacy. Thank you for being you – a true and loyal friend. May your soul Rest in Peace.
If I Can Help Somebody If I can help somebody as I pass along, If I can cheer somebody with a word or song, If I can show somebody he is trav’ling wrong, Then my living shall not be in vain. Then my living shall not be in vain, Then my living shall not be in vain; If I can help somebody as I pass along, Then my living shall not be in vain. If I can do my duty as a Christian ought, If I can bring back beauty to a world up-wrought, If I can spread love’s message that the Master taught, Then my living shall not be in vain. Then my living shall not be in vain, Then my living shall not be in vain; If I can help somebody as I pass along, Then my living shall not be in vain.
A. Bazel Androzzo, © 1945, Alma B. Androzzo
They come to experience vibrancy and energy of myriad colourful floats blasting out 1000’s of watts of body moving carnival music to satisfy your soul. Soca, calypso, reggae and dance music reaches out enticing young and old revellers to dance.
This first Carnival was considered a huge success, despite being held indoors. A few years later in 1966 the first outdoors event was organised, inspired by the London Free School and the hippie movement. The aim of this event was to promote cultural unity, and was spearheaded by Rhaune Laslett, a community activist. What started as a street party for local children turned into a carnival procession with a steel band.
However, the Notting Hill Carnival isn’t only about the music, each year there are hundreds of street stalls treating everyone to an array of culinary delights from the Countries of the Caribbean. Originally led by members of the West Indian migrant community in London, in particular those from Trinidad and Tobago (Trinis), the first festival was organised by Claudia Jones (who is widely recognised as being the ‘Mother of Carnival’), a Trinidadian journalist and political activist. It took place in St. Pancras Town Hall as a response to the Notting Hill Race Riots of 1958.
Rhaune Laslett-OBrien.
This was the first time that steel pan band music was played on the streets of London and it united the minority population, who had felt alienated from community celebrations thus farand laid the foundations for the Notting Hill Carnival procession that we see today.
Download a map of the Notting Hill Carnival route here:
Founder - Claudia Jones.
Freelance Photographer- http://www.peterbphotos.smugmug.com/ Phone: +447580211126 - email: [email protected]
T
he Notting Hill Carnival has been established since 1965. Held on the Sunday and Monday of the August bank holiday in one of the London’s most fashionable boroughs, the Notting Hill Carnival is the largest street festival in Europe with over 1 million people attending the event from all over the world.
Photography: - Peter Branch -
Notting Hill Carnival, steeped with History and Culture
For more information please contact: 07979811042 07809679507 07403008566 E - [email protected] W - www.bajanrevellers.co.uk F - facebook.com/bajanrevellersuk T - twitter.com/bajanrevellers
B
ajan Revellers was established in London to enable participation in Notting Hill Carnival in 2006 as part of Barbados’ 40th year of Independence. Our most very successful appearance was in 2010 with over 100 participants taking part under the patronage of the Barbados High Commission (BHC) and the Barbados Tourism Authority (BTA) where the Band took third place in the Modern Dance Category. Our aim is to build on this achievement and to strengthen the Bajan Revellers brand at Europe’s largest street festival. Our aspiration is to engage with the 2nd and 3rd generations of the Caribbean Diaspora and others communities to continuously develop the cultural and artistic elements of the Bajan Revellers carnival experience. We are a culturally diverse all inclusive band who welcome all interested parties to participate in our year long activities. We believe in retaining a Caribbean feel to our events and are eager to share the flamboyant experience of the taste and culture of the Caribbean Diaspora with you. We strive to develop synergistic partnerships with other cultural organisations to create a unique, innovative and culturally rich experience. The Band is overseen by an Executive Committee, under the current Chairmanship of Philip Freeman, a founding member. The Committee comprises of a number of dedicated volunteers working tirelessly to ensure a successful venture. Our presentation for Notting Hill Carnival 2013 is called Tribal Fantasy which will be showcased by three colourful sections: Royale Narcisse; Bodaicious Warriors; and The Tribe of Poseidon which has a male section. The Costumes of Tribal Fantasy were exclusively conceptualised by successful designer Rohan Husbands – Enigma Vibes with 12 years of experience in fashion design creating fabulously distinctive pieces.
Just FUNATIK Mas Band A totally Caribbean experience.
A 2012.
fter over 20 years of working with other Mas Bands husband and wife team Martin Jay and Pauline got together with 5 other friends and launched Funatik Mas Band on the 4th November
Their aim is to provide a “Totally Caribbean Experience� to masqueraders old and new by providing them with a first class carnival service. Sponsorship is a very important part of Carnival as it helps the bands provide that quality service to the Masqueraders and Funatik Mas in their first year are extremely proud to be working with major brands such as Tescos World Foods and Caribbean Airlines. Tescos Metro Store in Notting Hill Gate is undergoing a facelift and on Friday 30th August Funatik Mas will be at the store to celebrate the new look. If you want to find out more about Funatik Mas Band via: W: www.funatikmas.com T: https://twitter.com/funatikmas F: https://www.facebook.com/pages/Funatik-MAS-BAND/128508683966606 You can also find us on instagram.
Just FUNATIK Mas Band A totally Caribbean experience.
Just FUNA A totally Cari
ATIK Mas Band
Just FUNATIK Mas Band A totally Caribbean experience.
SAVE THE DATE !
Thursday 19th June 2014
The Panache Occasions Ch to Ladies day at Royal Asc more ways
Not only did most of o betting ring, we also sh filled with style, eleganc champagne and
We were sold out early reserve your place for AS Jacqui Brown on 079513 2nd Decem
hampagne Day Excursion cot 2013 was a winner in s than one.
our patrons win in the hared a wonderful day ce, delicious food, great d good company.
y for Ascot 2013, so to SCOT 2014 please contact 308379 before Monday mber 2013!
Uncle George
The House of Adjeiwaah
Culture
“Fashion to me is ultimately about self-expression and taking risks. The main objective for The House of Adjeiwaah is to promote and preserve the empowerment of today’s modern women and forever allow the wearer to feel like a Queen” - Adjeiwaah
T
he House of Adjeiwaah is a contemporary women’s clothing brand founded in April 2011 by Abena Adjeiwaah, a UK based graduate Ghanaian designer. Abena’s constant exposure to African print fabrics sold by her mother and inspiration from movies, heightened her love for design and years later, led to the formation of The House of Adjeiwaah. The House of Adjeiwaah is known for its use of traditional African print in a way often described as ‘a fusion of excitement, bursting with fresh colours and flirty, edgy shapes.’ This unique and exquisite brand has gained a lot of attention to date. Collections from the brand have appeared in reality fashion programmes such as: Uber Africa and Project Walkway Ghana. Kencar Magazine based in Ghana also requested pieces to be showcased at an exclusive and private fashion show for the launch of Actor Prince David Osei’s clothing line.
George Ameyaw is a proactive and idealistic individual. His passion for creating a better world drew him to the Ghana UK Based Achievement (GUBA) Awards. George began working with GUBA due to their outstanding contribution to the Ghanaian and UK community, as he hopes to ensure that the efforts of unsung heroes do not go unnoticed. He is the Head of PR/Marketing/Sponsorship for GUBA Awards. The designer herself has taken part in a variety of major shows such as: African Fashion Week London, Fashion’s Finest Renaissance Show and FashionMist. She also had the opportunity to showcase her collection at the M-Plaza Hotel in Accra for the first ever Ghana Fashion Awards 2011. The designer has dressed a host of personalities including Pauline Long (founder of the BEFFTA Awards), Nana Afua (Top model of colour 2010 & TV Presenter), Vanessa Agyeman (Top Model of Color 2012) Charlene White (ITV News Presenter) May7ven (Nigerian Afrobeats Singer), Multi-award winning Actress Ama K. Abebrese, Philomena Kwao 1st black British plus size model, Ghanaian singing sensation Efya and also two of Ghana’s hottest female rappers Tiffany and Lousika. Adjeiwaah also recently signed a contract to be the Fashion Editor for Fashion Scope, a new fashion publication.
2012. She came up against other fashion powerhouses such as Ashanti Lou, Bubushiiky and Anita Quansah London. Although she lost out to Anita Quansah London, she has gone to do even greater things. This year Adjeiwaah was honoured by Ghanaian Blogger nanayaw18 with a DIVAS award which recognizes successful Ghanaian mothers in various industries.
Her success ranges from being selected as the head judge and in-house designer for Miss African Queen Switzerland 2012 to being on the judging panel for Top Model of Colour 2012 and Miss Black Africa UK 2012. The House of Adjeiwaah has also had the opportunity to sell exclusive one off pieces for the luxurious afro clothing website StylesAfrik. These great accomplishments led to The House of Adjeiwaah’s nomination for the GUBA “Best Fashion Fusion Designer” Send us your comments to: - [email protected]
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
Warrior 53 is the current Autumn/ Winter collection for The House of Adjeiwaah. This collection represents the golden age of glamour and romance. The rippling silks and delicate chiffon amidst the soft and dusty pallets of grey, depicts the winter shade whilst the powerful tones of metallic represents bolts of lightning. The intricate detail and substance of each sweeping floor length gown is the personification of sheer grace, opulence and unadulterated sophistication. Purposely titled warrior, it is paying homage to Adjeiwaah‘s late Auntie Evelyn who was an embodiment of pure classic glamour and strength. Women descend upon each day taking on a variety of formidable roles and act as indestructible ‘Warriors’ who can amazingly withstand all obstacles and accept the gift of life. The House of Adjeiwaah believes that “every woman should be empowered and have the opportunity to step into their own world and transform into a goddess.” GUBA’s former nominee Abena Adjeiwaah is in no doubt destined for greatness. Her dedication and persistence has brought her far and is sure to take her further. Fashion is a growing industry and The House of Adjeiwaah is slowly securing its place. www.houseofadjeiwaah.com Twitter:@houseofadjeiwah
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
The Klub Talks Theatre These are the last two performers to be interviewed and they now makeup the three Africans to ever be in this international classic theatre production The Phenomenon known as “The Diary of Black Men - How Do You Love Black Woman?” This is an exciting and tantalizing theatrical production that has played to sold-out audiences in America & England for nearly a quarter of a century. Written by Houstonian Thomas Meloncon, this choreopoem has stood the test of time and is the longest touring and most successful stage play in Black theatre history.
Ayo Fawole S
o I can formally introduce you all to: Ayo Fawole replacing actor Lawrence Gilliard Jr, who will start filming for the new series of The Walking Dead in America. Ayo Fawole playing The Lover is an acomplished actor and spoken word artist Ayo has credits that include BBC Television’s The Quarter Mass Experiment, Eastenders & ITV’s The Bill etc. Ayo did your Nigerian parents support you going into the entertainment business? Yes, I had both moral and emotional support from my parents.
Ayo Fawole
“The Diary of Black Men”
will be on tour in August 2013 at the Fairfield Halls in Croydon.
For all sponsorship options for this international production contact: -Lekan Olujinmi CEO The Klub
International Management Company
Look out for EXCLUSIVE information on the cast and the director; Russell Andrews of The Stagewalker Group via Panache E-Magazine. The Klub International Management Company has been working with this production since 1989 and acted as the executive producers when the play previously toured England in 1994 and 2000.
What does theatre & the Arts mean to you? A platform to enjoy life and share experiences with other people. Satisfaction, adrenalin, fulfilment all that and more... it means everything to me. Name one thing your life experiences have taught you, which you would like to teach others? The truth will set you free it makes life easier. No one can have you up if you tell the truth. Who is your current favourite music icon and why? Sting. I like his music- feel good music that allows you to let go. Very expressive music, I like his voice, the sound. What are your plans for the rest of the year? I plan to move to LA and get into the American film and theatre industry, establishing my name in the global market. Do you think that Black Brits find themselves in the same positions socially and economically as their American counterparts? No way! There is a glass ceiling here...what more can I say? What advice would you give to young actors & theatre producers trying to get in the business? Always remember why you started and what drew you to the Art. Enjoy your work
[email protected] +44 (0) 7831 128 707 +234 (0) 803 284 1467 www.diaryofblackmen.com
and have fun doing it. Respect yourself and respect others. The play or choreopoem is obviously written from an African American male perspective how can the issues be relevant to other cultures too? Men experience the same issues throughout different cultures and as we move through this millennium the lines of cultures have become more blurred. How do you love a woman? The Diary Of Black Men - How Do You Love A Black Woman? why do you think it has stood the test of time? The issue is always going to be relevant, you will always find an audience that want to watch it and have an insight into the Black male mind. What impact do you think The Diary Of Black Men will have on its new young audience? Educational, they will have a deeper understanding of relationships and the impact on their decisions. What kind of reactions have you got from friends & how are they showing their support? Well, they’re all coming to watch it. It is an amazing experience and they want to be part of it.
Ayo Fawole
From Award-Winning Producers StageWalkers Group & The Klub International Managenent Company
THOMAS MELONCON’S
THe“How DiaRy OF Black MeN Do You Love A Black Women?”
STAR STUDIED CAST…
S
Samar Khoury
amar Khoury is a British international Model, Actress, Dancer, who was born in the Democratic Republic of Congo (DRC) to a Lebanese father and a Congolese mother. She speaks Arabic, English and French fluently. Samar Khoury started modelling in 2010. She has worked with many photographers in England & abroad. She made the cover of Zen Magazine January 2012 and gave her first exclusive interview to them. Samar Khoury has also featured extensively in international magazines. These include Amina Magazine (Paris), Black Hair, Black Beauty and Hair Magazine, FAB Magazine, Faqtor Fashion Book ( NYC-Japan-ParisLondon), Folk Magazine (Norway), Femina Magazine (India), Miss Ebene ( Paris), Pride Magazine, The Independent magazine, The Globe Newspaper (Ghana), The Promota Africa magazine. "I believe that in the modelling and acting industries, the ideas inherent in 2face Gemini are put into action by models and actors because we fit ourselves into the identity of someone else's skin. We have a makeover from a creative team and once all the lights are ready and set, the photographer is waiting to shoot you live, here and now. Models express emotions through the lenses of the camera. There is nowhere to hide and to escape! Convince the viewers, convince the crowd: sell the product, sell it. Our business is to make others believe the images we project!" In your own words describe your experiences with the theatre production The Diary Of Black Men - How Do You Love A Black Woman?
I would like to thank The StageWalker Group and The Klub International Management Company for giving me this opportunity and exposure. The experience has been overwhelming! I am looking forward to meeting the rest of the cast members. This is my first theatre production so I don't know what to expect and there's a mixture of feelings, anxiety & excitement and bit of uncertainty. In relation to theatre I haven't had the privilege to watch the play so it is my first time. I will be in a better position to give my answer after the production. Did your parents support you going into the entertainment business? No. They only supported me through my education. I had to support myself in the beginning because introducing modelling into my family was not seen as a respectful job. However I had to prove myself to them. In the end they are so proud of my achievements. It was important for me to get an education first and once I got it as a foundation it was easier for me to pursue my creative side. What does theatre & the Arts mean to you? Freedom. I'm free to express myself by being creative and meaningful. I give a presence of creative piece that can be acknowledged and admired by an audience. It enables me to reconnect with my inner child. When I was a child I used to read French Literature and write poem in French. I carry it through my modelling now by becoming different characters based on the clothes I'm wearing. Name one thing your life experiences have taught you, which you would like to teach others? Appreciate people and objects around you
every day because you will never know when one of those things will be taken away from you or be deprived from you. I took my flight in late 90's knowing that I will see my mother soon. Soon became a decade now since I have not heard from my mother. However I live everyday hoping to hear from her and the closest things I have from my mother are my beautiful sisters. Who is your current favourite music icon and why? I listen often to Afrobeat and Arabic music. My favourite music at the moment is Bollywood music:" Kabhi Kushi Kabhie Gham- It's All About Loving Your Parents. My taste of music is quite universal and my mood dictates my musical preference at any given time! What are your plans for the rest of the year? Hopefully to visit Congo by September then travel to America or South Africa. Anyway I will know by the time I finish with the production team. Do you think that Black Brits find themselves in the same positions socially and economically as their American counterparts? Well I've never been to America yet so I will give my opinion based on my knowledge. I don't think they are in the same positions yet until the Black Brits have a Black Prime Minister one day... If you look through history, Black Brits and Black Americans have come from two different past struggles to reach their current destiny for example Black American went through slavery and majority of Black Brits went through Windrush. It is embedded in them to fight for what they want for instance Hip Hop became a MultiBillion Fashion Industry. Martin Luther King Jr. and Malcolm X fought for their civil rights.
African Caribbean’s were invited to work in Britain by late 1940's. Black Brits did not have the same struggle. We did not have to fight as our Black Americans brothers had in the fields/farms. What advice would you give to young actors & theatre producers trying to get in the business? Well I am new to this business. I don't think it's wise for me at this early stage to advise young actors or theatre producers because my background is more modelling than acting. However I'm looking forward to receiving advice from the more seasoned cast members. The play or choreopoem is obviously written from a African American male perspective how can the issues be relevant to other cultures too? It is relevant when you look at relationships between a man and a woman. It is depicted from a Black American perspective however, the characters can be found in Hispanic, Asian or White communities. The principal difference would be cultural elements. For example every culture depicts how we interact with our women. There's romance, fight, argument, divorce. Interaction between men and women are different between White and Asian. Lesson can be learned how to love your women how to appreciate your own. At the end of the day we all come from a mother “A Woman" and does every woman deserve affection, respect, love and security? The Diary Of Black Men - How Do You Love A Black Woman? why do you think it has stood the test of time? It's an issue that can be addressed every day and forever... In any relationship by any culture... It's an education taken from
theatre production reflecting and arousing questions in our real domestic world: lack of deeper understanding of one another between a man and a woman. What impact do you think The Diary Of Black Men will have on its "new young audience"? It will help by awakening younger audience to view adult problems. They could be the leader to break that unhealthy cycle and learn from this real theatre experience. We are living in a multicultural society and the lines are gradually blurred out. We no longer address how do you love a black woman? The question is how you love a woman by going forward. The media and internet are exposing different controversial images of women which is having psychological effects. It is challenging the way young girls see themselves (size 0, anorexia, fake boobs, cosmetics) and this is having a lasting impact on young boys on how they perceive a women should look and what she should do for them. What kind of reactions have you got from friends & how are they showing their support? They are very happy for me and they knew that's what I wanted after my modelling. It is a stepping stone for me that I could embrace and use it to start my acting career.
http://diaryofblackmen.com/
T
he very best regional, local entertainers and musicians & international reggae artistes were brought together on stage this April for the exciting annual “Digicel Barbados Reggae Festival”.
Reggae on the Hill production at the Farley Hill National Park in 2004, which featured the largest cast of local, regional and international reggae stars ever assembled on one stage in Barbados.
This production fused together a starstudded line-up of local and international recording artistes and the audience who are lovers of vintage reggae were treated with a show of the highest calibre.
The result was success beyond the directors of FAS’ wildest dreams. It attracted a crowd of over 12,000 of totally satisfied reggae lovers of all ages and from every social level in attendance.
A mixture of the rhythmic reggae beats complimented by the Caribbean Sea breeze and traditional atmosphere, created a festival of the most prevalent attractions on the reggae scene around the Caribbean for 9 Years.
The following year, 2005, FAS expanded the reggae venture by adding a second event, the Vintage Reggae Show and Dance and officially launched the Barbados Reggae Festival. In keeping with the standard set the previous year, both productions were equally as successful.
Three independent promoters – “AG Productions”, “Premier Promotions” and “Hardcore Promotions”, formed together in 2004 to create a superlative force behind this festival. “FAS Entertainment Services (FAS)”. By pooling their resources they were able to undertake entertainment projects on a scale that was not previously possible as individual operators. The first such project was the inaugural
The rest is now history with Digicel coming on board in 2006 as title sponsors and the expansion of the Festival to three events with the introduction of the also very popular Reggae Beach Party, which caters to the younger generation of fans. This year FAS has added a fourth attraction to the Festival in the form of a “ Reggae Party Cruise at the Dock Edition!“ to celebrate
Tarrus Riley’s Birthday and designed to give fans the opportunity to meet, mingle and party with the performers. Our resident photographer, Peter Branch, attended and took photographs that showcased the performances by: Bounty Killer, Aidonia, Elephant Man,Tifa, Mad dog, Yellow Man, John Holt, Pinchers, Cocoa Tea, FAB 5, Shaggy, Tarrus Riley, Busy Signal, Admiral Tibet, Junior Reid and Bush Man and were joined by many supporting artists. Hosted by: Jamar ‘The Star’, Peter Coppin and Admiral Nelson. 2014 will celebrate the festival’s 10th Anniversary. After the show, revellers commented that they thoroughly enjoyed this festival and speculated on how the organisers would top the line-up of artists for the special show in 2014. For more information on Digicel 2013 Barbados Reggae Festival go to http://thebarbadosreggaefestival.com/ http://www.funbarbados.com/Activities/ reggae_festival.cfm
SPECIAL THANKS TO: Kathy-Ann Gilkes Al-Hart P.R. Inc. http://www.alhartpr.com/ The Barbados Tourism Authority Linda Christian-Clarke Visit Barbados Petra Roach Cedric Lynch http://www.visitbarbados.org
&
Mobile Phone Number (246) 826-2728 Fax (246) 426-8941 http://www.thebarbadosreggaefestival.com/
REGGA THE B
Sunday Apr VENUE: B Beach, Spri Highway, S
Perfor Internation Bounty Kille Elephant Mad
AE ON BEACH
ril 21 2013 Brandon’s ing Garden St Michael
rmers nal Artiste: er, Aidonia, Man,Tifa, d dog
VINT REGG
Perfor Internation Yellow Man Pinch Cocoa Te
TAGE GAE
Ws Theatre, ton Oval, , St Michael
rmers nal Artiste: n, John Holt, hers, ea, FAB 5
REGG PAR CRU
Saturday Ap VENUE: The will Dock a Hou
Celebratin Riley’s B
pril 27 2013 e Jolly Roger at Carlisle use
ng Tarrus Birthday!
Sunday Apr VENUE: F National Pa
Perfor Internation Shaggy, Ta Busy Signa Tibet, Jun Bush
AE ON HILL
ril 28 2013. Farley Hill ark, St Peter
rmers nal Artiste: arrus Riley, al, Admiral nior Reid, Man.
PANACHE PANACHE E-Magazine E-Magazine
Fashion Beauty & Fashion Style & Style
The dates have chang still on for the MISS C “Beauty with a P
The Ultimate Crown fo the Caribbea
STUDIO ONE, PANACHE O in association with Heaven Management & PR), have pro Caribbean ladies to demonstr and intellect to the Caribbean
The Pageant was created to in feel disadvantaged and to emp that beauty can be more than
Due to overwhelming internati of applications received for th Pageant 2013, the organisers h heats and competition until n
The nature of Miss Caribbean the organisers intention to inc if possible. Therefore, the nee achieve this objective is imper
The organisers have expresse the postponement is a key de
“This is set to be The Ulti Pageant’s in the UK, so gettin want to ensure that this event and includes the whole Caribb the UK and internationally. Th to us, it is a means to unite a we want it to reflect this”.
With strong links to the CaribDirect, (an on-line new
ged, but the search is CARIBBEAN UK 2014 Purpose” Queen.
or the UK Queen of all an Countries.
OCCASIONS & CARIBDIRECT n Sent Consultancy (Events ovided a platform for the UK’s rate and display their beauty n community and the World.
nspire by example; those who power them by showing them n skin deep.
tional interest and the volume he Miss Caribbean UK Beauty have decided to postpone the next year 2014.
n UK is ‘all-inclusive’ and it is clude all Caribbean countries ed to allow sufficient time to rative.
ed the reason why they feel ecision.
timate Crown for Caribbean ng it right is paramount! We t is put “on the map” correctly bean community, both here in his is more than just a pageant around a common cause and
Caribbean media through ws portal for the Caribbean
community); the organisers have been approached by various outlets who want to be included in the body of the Pageant. In order to enable this, and for the Pageant to be a collective initiative, the postponement was deemed a positive stance which only serves for the betterment of all parties. The official schedule of events is as follows: Saturday 30th November 2013 The Pre-Launch of the Miss Caribbean UK Pageant The first chance to meet the contestants Saturday 29th November 2014 The Miss Caribbean UK Pageant Venue The World renowned CIRCUS TAVERN, Meads Corner, A1306 Purfleet, Essex RM19 1TS ALL Caribbean ladies who satisfy the criteria are still welcome to apply NOW! http://misscaribbeanuk.com Due to the overwhelming response, we strongly encourage potential contestants to complete the application process as soon as possible, in order to secure their opportunity to be a part of this phenomenal competition. In addition to the fabulous prizes on offer, the organisers will be offering various public relations and modelling platforms for the contestants, which will generate high levels of exposure and opportunities. The Miss Caribbean UK Pageant 2014 is poised to act as a vehicle for the people of the Caribbean and the Diaspora to unite around a common purpose; which will be to choose their Queen to represent them to the World through a joyous occasion. However, through this unity, a message will be enveloped which will help to raise awareness of issues that are affecting the Caribbean community and try to affect positive change to those issues; hence, BEAUTY WITH A PURPOSE!
Claudia Speaks
Young & Fresh
O
ver the last couple of years the humble sportswear the ‘hoodie’ has been linked to a lot of controversy. It has been cited in a number of criminal acts and as a result, been banned in several places. In 2005, the Bluewater shopping mall in Kent banned the wearing of hoodies as they found it to be linked to anti-social behaviour. Earlier this year, an independent councillor in Castlebar called for the banning of hoodies within his town. The decline in the image and function of the hoodie has been quite interesting to date. The style of the hoodie can be traced back to Medieval Europe where monks had it attached to their tunics. It became popular in the 1930s by a company known as Champion Products and was first added to sweatshirts in order to protect athletes and labourers from the elements. It soon grew to become an element of sportswear as many took a shine to it because of its comfortable nature. It is currently worn for non-sporting and labouring purposes. The adoption of hoodies by the youth however, has led to a drastic change in the image of the hoodie. Across the years, imagery of hoodies from Hip-Hop and the ‘gangster-like’ persona of
Send us your comments
Claudia Andrews is a young lady with a keen interest in writing and equality. Usually viewing the world from a different angle; she prides herself on being able to communicate to the world through writing. some of its wearers, has contributed to the change in the nature of hoodies.
amongst other factors, led to many questions as to the message a hoodie really sends.
Currently, gang members in particular, tend to wear these hoodies as a form of uniform to affirm their status and also as a means of making themselves unrecognisable by others. The 2011 London riots also saw the presence of a number of hoodies; a means which was used as a way of covering their identities. This amongst many criminal acts by people in hoodies is partly to blame for the call for a ban on this item of clothing.
It seems that as a young person, mainly young men, wearing hoodies automatically makes you somewhat suspicious. With the number of cases arising from criminals wearing hoodies and hooded jumpers alongside the Trayvon Martin case, we have to ask ourselves: should hoodies indeed be banned?
HOODIES
One of the most recent murder cases sighting the hoodie is that of the Trayvon Martin case. Trayvon Martin a young African American boy was shot and killed on suspicion by a neighbourhood watch man: George Zimmerman. One of the main reasons why Trayvon appeared suspicious to Zimmerman was because he was wearing a hoodie. During that case, the defendant’s claim that the hoodie made Trayvon seem suspicious
s to: - [email protected]
It seems that the image of the hoodie has gone far beyond the point of redemption. It is linked with far too much negativity and makes the wearer susceptible to prejudice. Should hoodies be banned amongst individuals and in areas where it is linked to antisocial behaviour? As controversial as this might seem, it is obvious that some wear hoodies as a form of rebellion and in such cases, necessary measures need to be implemented. The general banning of hoodies however, will actually victimise many and would not get any closer to tackling issues related to it. Thus, issues relating to hoodies need to be dealt with on a subjective basis. It is however clear that as a young person, wearing a hoodie makes you ‘Young, hooded and suspicious’
T.D. Jakes: ‘Trayvon’s death was in God’s plan’
B
ISHOP T.D. Jakes has broken his silence over the fatal shooting of 17-yearold Trayvon Martin, calling the teen’s untimely death ‘God’s plan’. “God is on the side of truth, and that’s very, very simple,” Jakes told The Grio. “And only the two people who were out there know what that is.” On July 13, self-styled neighbourhood watchman George Zimmerman, who fatally shot a hooded Trayvon as he walked to his father’s fiancéé’s house in Sanford, Florida, was found not guilty of the teen’s murder.
His acquittal sparked major protests across the US and led to legendary singer Stevie Wonder boycotting Florida and all States practising the ‘stand your ground’ law, which gives individuals the right to use reasonable force to defend themselves without any requirement to evade or retreat from a dangerous situation. Jakes praised Sybrina Fulton, the mother of Trayvon Martin, for holding onto her faith through the murder trial. “Faith is the catalyst that has caused her to survive, and she is such a good representative of the African-American community,” he said.
Send us your comments to: - [email protected]
Welcome to The Master Copy (or The MC for those who like abbreviating) an entertainment, showbiz and lifestyle hub dedicated to celebrating British talent, both home and abroad, whilst reporting on top stories from around the world. http://themastercopy.com/
He went on to say that Fulton exhibited “dignity, reminiscing of Coretta [Scott] King. This woman has remained poised and articulate in the face of circumstances that would crush any mother, and I’m sure it has to be faith that under-girds her and [Trayvon’s] father.” He added: “Only faith of god could have brought her through.”
“He understands how to speak it in a language without hostility that conveys across the land that I think is very important for leaders today,” Jakes said. Obama came under fire after his initial speech following the verdict, was criticised and labelled “textbook”. He subsequently released another statement seeking to explain how the tragic killing of Trayvon could have happened to anyone. “I once said that Trayvon Martin could have been my son,” he said. “Actually, he could have been me, 35 years ago,” he said. “I understand the tightrope he has to walk being the president of the United States and being the President of black people,” Jakes added.
FATALLY SHOT: Trayvon Martin Despite early criticisms, the Atlanta-based megachurch leader also praised President Obama in his ability to be “not only bi-racial, but bi-lingual in his ability to articulate the African American experience to those that are not African American”.
Jakes said that while he understands Zimmerman, who claims Trayvon attacked him first, being relieved at being vindicated by the court, “there should have been some sense of remorse regardless of the circumstances because you’ve taken a human life, a life that had every right to live, a right that would have lived, had you mided your business. … and to not recognize the atrocity of it all, I’m shocked by that.”
Send us your comments to: - [email protected]
C
Chaka Khan: ‘I’m boycotting Florida for Trayvon’
HAKA KHAN has announced she will no longer perform in Florida following the acquittal of George Zimmerman for the murder of 17-year-old Trayvon Martin. The 10-time Grammy award-winning singer revealed that she had already cancelled a booking in Florida just days after a jury ruled that the self-styled neighbourhood watchman was not guilty of the teen's murder. She told BlackVoices that the trial was a “travesty” and an indication that racism is “very much alive and well” in America. Khan is not the first high-profile entertainer to express opposition to performing in Florida and its controversial 'Stand Your Ground' law, which gives individuals the right to use reasonable force to defend themselves without any requirement to evade or retreat from a dangerous situation.
Earlier this month, Stevie Wonder told an audience in Canada that he too would boycott the state until it 'abolished' the controversial law. He said: “I decided today that until the ‘Stand Your Ground’ law is abolished in Florida, I will never perform there again. As a matter of fact, wherever I find that law exists, I will not perform in that state or in that part of the world.” A hooded Trayvon was fatally shot by Zimmerman as he walked to his father's fiancéé's house in Sanford, Florida on February 26 last year. Zimmerman claims he acted in self-defence. Last March, Khan joined other celebrities and entertainers in a musical tribute to Trayvon Martin. The song, entitled, Super Life, included vocals from other R&B singers such as Eric Benet, Kelly Price and Luke James.
Send us your comments to: - [email protected]
Welcome to The Master Copy (or The MC for those who like abbreviating) an entertainment, showbiz and lifestyle hub dedicated to celebrating British talent, both home and abroad, whilst reporting on top stories from around the world. http://themastercopy.com/
Toni Braxton loses rights to her own songs Continue reading »
X Factor’s Jahmene Douglas lands No.1 album Continue reading »
Send us your comments to: - [email protected]
Whitney Houston’s mother, Cissy, writes an open letter to
granddaughter, Bobbi Kristina Continue reading »
Rihanna wins court case against Topshop Continue reading » Send us your comments to: - [email protected]
Welcome to The Master Copy (or The MC for those who like abbreviating) an entertainment, showbiz and lifestyle hub dedicated to celebrating British talent, both home and abroad, whilst reporting on top stories from around the world. http://themastercopy.com/
Sinitta on Simon Cowell shock baby news: ‘It’s half miracle, half nightmare’ Continue reading »
Jacob Banks lands record deal with Atlantic Continue reading »
Send us your comments to: - [email protected]
PANACHE E-Magazine
Heaven Sent Consultancy is an Events Management and Public Relations company. With years of experience in various Media and Corporate events, HSC staff work on a consultancy basis for a wide range of client's. We strive at all times, to deliver our services to the highest standard and we will work tirelessly to ensure that our customers are getting a service of excellence. The thrust of our work is in Events Management, we provide our client's with a fully trained events manager and additionally, we are able to provide our client's with a fully trained staff team; where required. Our high end staff team, enables us to manage a smaller event, right through to a large scale shows, with both ease and efficiency.
Professional
We are a unique company because we will work with you! From creation through to conception, we listen to your ideas and concepts and through our expertise help you to realise your dream. Once we identify your needs, we then create a tailor made package that meets your requirements. We provide various cost effective payments options; why not try our 'pay as-you-go' solution? We only charge you for the services that you require, rather than burdening you, with large fees at the end of the event. We provide you with the level of service, to suit your needs and your budget and no hidden extra’s! We offer Events Training, which is very unique and provides real work opportunities‌ If you are interested in finding out more then please e-mail us at [email protected].
Heaven Sent Consultancy Rivington House 82 Great Eastern Street London EC2A 3JF Phone: +44 0845-388-0109 Email - [email protected] Website - http://www.heavensentconsultancy.com/
HeavenSentConsultancy HeavenSentConsultancy
Events Management Events ManagementTraining Training& PR& PR
Bye Bye Nine to Five – Hello Dot Com How to swap your boss for your own boss – dot com style! By Julian
I
Scenario
t’s Monday morning about 7am. Face in pillow, eyes closed you’re thinking about what excuse you can use not to go into work today. Your responsible side tells you ‘just get up’ and you roll out of bed and you start your daily 9-5 cycle...<yawn>. You hop onto your chosen mode of transport after picking up the morning newspaper. You read yet another story about an entrepreneur who came from less favourable circumstances than you and is now doing it big working for themselves. You immediately think, “it’s ok for them”, “they’re just lucky”, or “I could never do that”. Your journey continues until you sit at your desk and really start to consider what you might need to do to get yourself working for yourself. Your immediate choice, given the overwhelming success of so many others is the internet. That immediate global market and the ease of entry gets you thinking. Then your boss dumps a load of work on your desk, not for long you think...
Hall
The Plan
So let’s do it, what do you need to do to go from 9-5-ing to thriving online: 1. Find a killer opportunity – Sounds obvious but business and entrepreneurism is all about looking for opportunities and taking advantage of them. Now there are opportunities and there are opportunities. If you just want to supplement your income then a mediocre opportunity may suffice. However, if you want to replace your main income stream you need to thinking bigger. This is the mistake I see most people make when trying to start a business they want to provide a stable month in month out income. 2. Check out the market – So you’ve found a great opportunity, now you need to perform some acid tests to see if it’s realistic. See what other companies in that market are making by checking out their accounts on Companies House. Then consider how long they’ve been operating for, how much staff they might have, start up costs involved and if you can do as good
Send us your comments to: - [email protected]
a job as them. If those answers come up favourably then you’re onto a winner. 3. Are you any good? – Another huge contributor to being a success in business given that there’s very little new under the sun is how good you are at proposed business idea.
4. Do the numbers – In the main you’ll work out how much you need to draw from the business to match your current income. But what about taxes, reinvesting in the business to grow, ‘just in case’ money, stock, suppliers or business development. Remember the business has more to pay than you so you’ve got to make enough.
There’s a general misconception that money is a big enough motivating factor for most entrepreneurs. Yes there are exceptions to that rule where some business deals can net you hundreds of thousands, even millions but unless you’re in that space you need to be able to add a tonne of value to be seen over and above your competition.
5. 5. Get help – There’s no point pretending that you can do it on your own. Any savvy business person nowadays has a mentor, coach or advisor. Sometimes you’ve got to pay them, but if they really believe in you or the idea, they’ll give their time for free. These guys or gals could be the difference between you making it or not and making irrecoverable mistakes or not.
The magic formula here is passion + expertise= success. That is if you can find something that you’re both passionate about and are or can become an expert in then success is inevitable.
6. 6. Make it happen – Probably the biggest hurdle for any budding entrepreneur is procrastination. This may come from insecurity, instability, lack of understanding about what you’re doing, lack of passion or plain laziness. Whatever it is, no matter how great the idea, not matter how great you are if you don’t ‘make it happen’ then inevitably someone else will.
Bear in mind however that just because you’re passionate about something it doesn’t mean you’re good about it. Similarly just because you’re an expert in a particular field it doesn’t mean you’re passionate about it. Remember, if you can find that balance you’re up up and away.
Last but not least... Transitioning from a day job to running your own business isn’t easy, and don’t let anyone tell you any different. I’ve done it myself many moons ago and it
Send us your comments to: - [email protected]
took sacrifice and lots of energy. Your evenings and weekends are typically taken over by your new venture. It’s also very important to get your family or loved ones behind you as a little bit of encouragement at the hardest time can do wonders. Stick to your vision and why you’re doing this, not just to be your own boss but maybe to give yourself or your family a better quality of life. Perhaps the business you’re starting has recognisable social impact and could affect lots of people’s lives. Whatever it is, stay focussed, stick to your plan and it will only be a matter of time before you fire your boss!
WHO IS WINNING?
The point is that throughout this process the customer, me, wins each time. An entrepreneur or business owner in today’s market your customer has to feel like they’re winning. So when Monday morning rolls around, listen a little more keenly to your customers; because if you don’t, they might just start listening to your competition.
Julian Hall "The Online Genius" +44 (0) 7956 902 361 +44 (0) 845 053 9238 www.JulianHall.co.uk [email protected]
Julian Hall
"The Online Genius" +44 (0) 7956 902 361 +44 (0) 845 053 9238 www.JulianHall.co.uk [email protected]
H P A R G & B E W
G I S DE CE I V R SE
www.ADNDesigns TEL: 020
FANTA S T SERV IC ICE H APPY CLIEN TS
!
L
LUNG CANCER
ung cancer is a common cancer. In the UK, over 41 000 people will develop this disease every year. More men than women, but the rate in women with lung cancer has been increasing over the past 10 years, whereas the rate in men is decreasing.
Well-being Lung cancer is very much associated with cigarette smoking. Only a minority of lung cancer develops in non-smokers. Pipe and cigar smokers are also at increased risk of lung cancer.
Risk factors
Smoking The more cigarettes you smoke and the longer you have been smoking, the greater the likelihood of developing lung cancer (not to mention chronic bronchitis). Stopping smoking reduces the risk; it is always worth giving up. Starting smoking at a young age is bad news. It is also known that passive smoking increases the risk of cancer. This is why smoking has been banned in public places.
Send us your comment
Cancer Black Care is a registered charity since 1996, supporting predominantly black and ethnic minority cancer sufferers and their families. We are looking for motivated individuals to join our board of trustees or to volunteer experience and skills in fundraising, grant writing, welfare rights, cancer awareness raising, newsletter production, administration. If you have some time to commit to four board meetings a year and would like to be part of a well respected, London based, forward thinking organisation, why not give us a ring. Speak to Natalie on: 020 8961 4151 or contact by email: [email protected]
Exposure to radon gas Radon gas is a naturally occurring radioactive gas that can seep out of the soil into buildings. This is more likely in certain parts of the UK where there is a lot of granite, for example in the West Country and the Peak District. Radon is the second biggest cause of lung cancer after smoking. The risk from radon increases the risk from smoking. Smokers with high indoor levels of radon have a particularly high risk of getting lung cancer. If you are worried about this, the Health Protection Agency - Radiation Protection Division has information on how to check radon levels in your house. Exposure to certain chemicals Certain industrial chemicals can cause lung cancer Air pollution Air pollution may cause lung cancer. We know this from studies on people exposed to large amounts of diesel exhaust fumes at work for many years. This type of long term occupational exposure may increase lung cancer risk by up to 47%. One study has shown that people living in areas with high levels of nitrogen oxides (mainly from cars and other vehicles) have their lung cancer risk increased by about a third. Based on a large European study, researchers think that 5 to 7% of lung cancers in non
ts to: - [email protected]
smokers are due to outdoor air pollution Previous lung disease Having had a disease that caused scarring in the lungs may be a risk factor for a type of lung cancer called adenocarcinoma of the lung. Tuberculosis (TB) can make scar tissue form in the lungs. A recent study in China showed that people who have had TB have a higher risk of lung cancer. Family history It is likely that there is at least one faulty lung cancer gene that can be passed down in families (inherited). If you have a first degree relative with lung cancer, your risk of lung cancer is doubled. It is difficult to sort out the facts here, because of the major role of smoking. Families of smokers will all be exposed to cigarette smoke and so have an increased risk of lung cancer whether they have inherited a faulty gene or not. Lowered immunity HIV and AIDs lower immunity and so do drugs that people take after organ transplants. An overview of research studies shows that people with HIV or AIDS have a risk of lung cancer that is 3 times higher than people who do not have HIV or AIDS. People who take drugs to suppress their immunity after an organ transplant have double the usual risk of lung cancer.
Diet There is conflicting evidence as to the role of diet in lung cancer. Having said that it would be sensible to • Eat more fresh fruit and vegetables • Cut down on fat (particularly animal fats) • Eat less salt and sugar • Cut down on alcohol Symptoms These are the symptoms that may indicate lung cancer • a continuing cough, or change in a long-standing cough • a chest infection that does not get better • increasing breathlessness • coughing up blood-stained phlegm (sputum) • a hoarse voice • a dull ache, or a sharp pain, when you cough or take a deep breath • loss of appetite and loss of weight • difficulty swallowing • Excessive tiredness (fatigue) and lethargy. These symptoms do not necessarily imply lung cancer but do mean that you should seek advice from your GP. Your GP will refer you to a lung specialist for tests. Especially if you are over 40 years old and are a smoker. A chest x-ray is the first investigation.
is called squamous cell carcinoma. It is usually found near the centre of the lung in one of the main airways, called bronchi. If caught early, these cancers are amenable to surgery.
Tests
The GP or the specialist will arrange a chest xray. Where this indicates a problem, this may be followed by CT scan to further define the area of concern in the lung. This is followed by a bronchoscopy to visualise and take a specimen of lung. This is where a thin tube is passed down the airway, under local anaesthesia and sedation, and a biopsy of the abnormal looking area is taken for the pathologist to later analyse. A short time later you will be recalled for the results. Every cancer is discussed by a group of experts at what is termed a multidisciplinary meeting or MDT. The specialists will discuss the results and recommend a treatment plan to be discussed with the patient in clinic.
Types of primary lung cancer
The two main types are called small cell lung cancer (20%) and non-small cell lung cancer [NSCLC] (80%). They behave differently and thus are treated differently. Small cell cancers grow and spread quickly. Chemotherapy is usually required. Of the subdivisions of NSCLC, the commonest Send us your comments to: - [email protected]
Staging
The stage of a cancer tells you how big it is and how far it has spread. It is important because it helps determine the treatment. The previously mentioned tests may give sufficient information or further scans may be required. TNM staging is a common way of expressing the extent of disease. It takes the following factors into account • The size and position of the tumour (T) • Whether cancer cells have spread into the lymph nodes (N) • Whether the tumour has spread anywhere else in the body secondary cancer or metastases (M) The doctor gives each factor a number. So, a very small cancer which hasn’t spread is T1 N0 M0. A cancer that is larger and has spread into the lymph nodes and to another part of the body is T3 N1 M1. The treatment is determined by amongst other things the TNM staging and the type of lung cancer (small cell or non small cell). The outlook after treatment depends on the initial staging. Thus a T1N0M0 cancer will do much better than a T3 N1 M1.
effective treatments. Patients should be given the opportunity to take part.
Follow up
After surgery, radiotherapy or chemotherapy aiming to get rid of the cancer, you are likely to have an appointment between 2 and 6 weeks after the treatment has finished and then, for example • Every 3 months for the first year • Every 4 months for the second year • Every 6 months for the 3rd and 4th year • Then yearly
Outcome
This depends on the type of lung cancer and the stage of the disease. To give some idea, 58-73% of early, small, non small cell lung cancers would live for at least 5 years after treatment. As with most cancers, if caught early cure is possible. Having said that, unfortunately, many with lung cancer present late when the disease has spread, making cure unlikely. Advice, information and support for cancer can be obtained from Cancer Black Care. Donations gratefully received. Dr F Chinegwundoh MBE
Treatment
This is individualised to the patient. It may encompass surgery (to remove all or part of a lung), radiotherapy to the lung or chemotherapy (powerful anti-cancer drugs) or a combination of treatments. Other less commonly employed treatments include cryotherapy, diathermy and photodynamic therapy. There are several trials to develop more Send us your comments to: - [email protected]
Are Tampons Safe?
With thousands of teenagers and women of all ages using hundreds of tampons a year as their menstrual sanitation method of choice (which could include you!), I ask, are they even safe? Or which ones are safest and what’s the safest way to use them? The 2 main concerns with tampons are that they are typically bleached with chemicals that are harmful to the delicate lining of our vaginas and the life threatening condition of Toxic Shock Syndrome (TSS) that they cause. TSS is an illness caused by specific rare bacteria which enter the bloodstream, overwhelm the immune system and cause severe symptoms of high fever vomiting, diarrhoea, a sunburn like rash, blood shot eyes, confusion and peeling of the skin on the palms and soles of the feet, along with major organs in the body shutting down, normally 3 including the liver and kidneys. The common bacteria staphylococcus aureus is thought to enter the woman’s body by tiny cuts and ulcerations on the vaginal wall, that the tampons cause as they get pulled out, put in and left in the vagina, The high or super absorbent ones are most dangerous as in some cases, they expand so much that they literally stick to the vaginal wall, so when they are removed, a layer of
the vaginal wall is pulled off with it Due to how severely the immune system and internal organs are affected by it is life threatening and 3% of women who get TSS die from it. It also doesn’t matter if you’ve been using tampons for years with no reactions, you can still be at risk from the infection. If you are menstruating, using tampons and develop these symptoms, there is no natural treatment to my knowledge that you can help yourself with, this is an emergency situation and you need to medical attention straight away. Take the tampon out and get yourself to the nearest hospital. If you get proper treatment, you can get well normally in 2-3 weeks depending on the extent of the infection. Now if none of that has put you off using them, here’s how to make using them safer Avoid super absorbent tampons Alternate between tampons and pads during your period Never leave them in overnight Change them every 3-4 hours Avoid the use of plastic applicators whose sharp edges can scratch the vagina. If your vagina is dry, don’t use them Make sure your hands a very clean when you take them out and insert a
Send us your comments to: - [email protected]
new one Don’t use them between periods as they will dry out your vagina Use 100% cotton tampons instead of those made with synthetics materials containing chemical dyes
The last point is very important, please make sure to ALWAYS use unbleached 100% organic cotton tampons. The bleached one contain the chemicals that many people have heard about called “dioxins” which are carcinogenic, as well as the chemicals found in the plastic wrappings, plastic applicators are glossy cardboard applicators that come in contact with the vaginal wall and the herbicides, pesticides and fertilisers that will still be in the cotton if it’s not organic, which will all come in contact with your vaginal wall frequently. The vaginal wall is a very absorbent area of the body to you have to be very careful what makes prolonged or regular contact with it. Take care and stay healthy Leah The Naturally You Coach www.thenaturallyyoucoach.com
Send us your comments to: - [email protected]
Body Fitness Tips by Patrick Lewis Your Fitness Guru
Don’t quit and stay organised:
HEALTH:
Too many people quit their fitness programmes because they don’t feel they can see any effect. However, results take time, and because they are gradual are often hard to see for yourself. Taking photos or simple body measurements is a good idea, so that you can actively monitor your progress every 6 - 8 weeks. It’s easy to get overwhelmed by the daily demands of life, leaving little time to concentrate on your health. However, by arranging your time more effectively you’ll find it easier to make healthy food choices and achieve regular exercise. You’ll soon find that once you’re organised, the battle is halfwon.
EXERCISE:
The key to getting fitter is consistency. By executing proper technique and aiming to progress gradually, you will see slow and steady progress. If you’re still worried you’re not seeing the right results, speak to a personal trainer to find out where you might be going wrong. At the start of each week, sit down and decide how often you’ll exercise, how long you’ll exercise for and when you’ll
exercise. Be as specific as possible. Next, schedule these sessions into your diary, Google calendar, iPhone or Outlook. These workout sessions are now appointments that need to be honored every week.
NUTRITION:
Studies suggest that taking photographs of what you eat can be more effective at encouraging healthier eating than the more traditional approach of keeping a food diary. It’s believed that if you take pictures of your food, you’re more likely to think carefully about what you’re putting on your plate. By keeping your fridge stocked full of convenient, healthy ingredients you’ll never be caught off guard and will be less inclined to reach for unhealthy options out of hunger and desperation. A few times per week set aside an hour or so to wash salad leaves, chop fruits and vegetables and hard boil eggs. Supplement these with ready-to-go essentials such as live yogurts, pre-cooked prawns and low fat dips and dressings and you’re ready to go.
Send us your comments to: - [email protected]
We hope last month’s health tips were helpful, so here are more health tips to help you with your exercise routine. We all want to be fit, lose weight and look good so lets put these tips to action and look forward to being much healthier. So Go forward and be healthy.
PANACHE E-Magazine
Food & Drink
Blacktie Caterers is run by Clive Eaton Brown – an expert in Caribbean catering services with experience in providing authentic Caribbean food to the likes of HRH Prince Charles, The Mayor of London, The Mayor of Croydon, The Mayor of Kingston Jamaica , Maya Angelou as well as dignitaries and celebrities. also many years experience in the Caribbean restaurants and hospitality management. BLACK TIE CATERERS will prepare the finest menu possible. So if you are looking for a caterer with a difference, look no further. Whether business or pleasure, we can provide anything from a finger buffet to a three course meal and much more. • You will love the menus we have created for your special day • We have a passion for making your Banquet Catering arrangements extra special. • Our friendly and highly trained staff will cater for your needs. • Our Banquet Catering Planner is at hand to create a tailor made menu to suit you. • Our expertise will help make your Banquet a wonderful event
CALL US - 07956796334 EMAIL - [email protected]
“We’re your own
We provide: • Wedding Cakes • Novelty & Bespoke Cakes • On and Off Premises Catering • Custom Menus
Visit us on
your order!! This offer ends on 31st August 2013
nline to order
foods.co.uk Send us your comments to: - [email protected]
PANACHE E-Magazine
E vents EEvents vents coming comingup up
Welcome. Every month we will feature what we consider to be the must-go-to events. Contact us at - [email protected] if you would like your promotion to be featured in this section.
PANACHE E-Magazine
Kieran Kicks Off VICTOR WANYAMA
Sports
CELTIC TO SOUTHAMPTON
A
t 22, Kenya captain Victor Wanyama has already started to make quite a name for himself. The defensive midfielder joined Southampton from Scottish champions Celtic, where he had grown into a powerhouse of a player. He was the star man when Celtic defeated Barcelona 2-1 in the UEFA Champions League group stage, bossing the midfield and scoring the first goal of the game. He is the first ever Kenyan player to score in the competition. When Southampton paid £12.5m for his services this summer, he set another record by becoming the most expensive Scottish transfer of all time, surpassing the £10m Celtic received from Spartak Moscow for Irish international Aiden McGeady in 2010. He is also Southampton’s record signing, and his brother McDonald Mariga plays for Italian giants Inter Milan. Wanyama started his career in the Kenyan Premier League with Nairobi City All Stars after a successful high school career, and made his international debut at just 15 against Nigeria.
Send us your c
At last, at last, thank the Lord, the football is back at last! After being blessed with July temperatures to rival any holiday destination, England will see the return of the Premier League at 12:45pm on August 17th, when Stoke City face Liverpool at Anfield. Several teams have been frantically throwing money at each other in attempts to strengthen their sides for the upcoming season, so in preparation for the big kick-off, I have decided to help you get to know some of the new black stars who have joined the division this summer and will be hoping to make themselves house-hold names. After a short period with his brother at Swedish side Helsingborg, he joined Beerschot AC of Belgium. 50 appearances later, he was signed by Celtic for ÂŁ900,000 in 2011. He is an excellent box-to-box midfielder and ball player, and has become a fan favourite in Scotland due to his consistent, hard working manner. When he makes his debut for Southampton, he will become the first East African player to play in the English Premier League.
Victor Wanyama Goal Vs Barcelona (2-1) 07 11 12
|
Notting Hill Carnival
|
The nautical expression referring to capsizing is 'turning (what creature)'?
|
Panache e magazine issue 18 by Panache Occasions Limited - issuu
issuu
year olds, apply for a loan of up to
10K
win FREE tickets to 0liver Samuels, Giants of Lovers Rock and Leroy & Beazo’s party
Get ready for the
the largest street festival in Europe!
PANACHE E-Magazine
04-05
A Farewell tribute to a loyal friend; Mr Asquith Gibbes, MBE
Credits for the Photo Costume: Bajan Revellers UK Photographer: Fiona Compton Model: Shaniqua Lewis Make-up: Louise Jackman
06-23
Notting Hill Carnival, steeped with History and Culture
Get ready for the
Notting Hill Carnival the largest street festival in Europe!
62-66
Trayvon Martin, a young African American boy who was shot and killed for looking: Young, Hooded and Suspicious??
28-33 The House of Adjeiwaah Welcome to our Eighteenth edition of:
PANACHE E-MAGAZINE
A contemporary women’s clothing brand by Abena Adjeiwaah.
PANACHE E-Magazine CONTRIBUTORS
Rodney Hinds
PANACHE OCCASIONS LIMITED Publishers of Panache E-Magazine T: 0800 010 6085 E: [email protected] W: www.panacheoccasions.com
A big thank you for the help and support provided by the contributors of this edition. “Our philosophy as an ethical magazine, is never to print anything in regards to the
BME population that can be seen as demeaning or negative, but to promote the positive contributions and achievements that members of the BME population have made and are making to positively impact and shape the society in which we live.” We aim to develop our marketing strategy so that it focuses on giving back to our readers’. This we feel can be achieved by asking the companies who advertise with us to offer discounts on their products/services. Simply put, we market Panache E-Magazine as the only online magazine where all our commercial advertisers offer discounts on their services which will add value to our magazine as well as increase traffic to your business.
"THE MEASURE OF A MAN" Not - How did he die? But - How did he live? Not - What did he gain? But - What did he give? These are the things that measure the worth Of a man as a man, regardless of birth. Not - What was his station? But - had he a heart? And - How did he play his God-given part? Was he ever ready with a word of good cheer? To bring back a smile, to banish a tear? Not - What was his church? Not - What was his creed? But - Had he befriended those really in need? Not - What did the sketch in the newspaper say? But - How many were sorry when he passed away? These are the things that measure the worth Of a man as a man, regardless of birth. Author: Anonymous
FAREWELL MR ASQUITH GIBBES MBE By: Paulina Richards - Ex-colleague and Friend
O
n Tuesday 16th July 2013 the world lost one of its angels, God called one of his children home. Mr Asquith Gibbes, MBE, passed away peacefully following a long and debilitating illness. His suffering has finally ended. On Monday 29th July 2013 at 11.30am at a funeral service conducted by the Rev Ana Gobledale at St Andrew’s Church in Brockley, family, friends, former colleagues and hundreds of people from many walks of life who were fortunate to have known Asquith, gathered together in his name. They came together to reflect, acknowledge, remember and celebrate his life and legacy. He was a man who touched many lives and made a difference to so many people through his work in the community. Asquith planned his own funeral and one of the hymns he chose, “If I Can Help Somebody”, (lyrics below) epitomises his life and the man he was. Asquith’s committal at Honor Oak Crematorium was followed by a reception at the Civic Suite, Catford. One man I spoke with at the funeral reception stated that Asquith has left behind some really huge boots to fill and we concluded that it is unlikely they could ever be filled. You were one of a kind, Mr Asquith Gibbes and your memory will live on through your loved ones, and through your legacy. Thank you for being you – a true and loyal friend. May your soul Rest in Peace.
If I Can Help Somebody If I can help somebody as I pass along, If I can cheer somebody with a word or song, If I can show somebody he is trav’ling wrong, Then my living shall not be in vain. Then my living shall not be in vain, Then my living shall not be in vain; If I can help somebody as I pass along, Then my living shall not be in vain. If I can do my duty as a Christian ought, If I can bring back beauty to a world up-wrought, If I can spread love’s message that the Master taught, Then my living shall not be in vain. Then my living shall not be in vain, Then my living shall not be in vain; If I can help somebody as I pass along, Then my living shall not be in vain.
A. Bazel Androzzo, © 1945, Alma B. Androzzo
They come to experience vibrancy and energy of myriad colourful floats blasting out 1000’s of watts of body moving carnival music to satisfy your soul. Soca, calypso, reggae and dance music reaches out enticing young and old revellers to dance.
This first Carnival was considered a huge success, despite being held indoors. A few years later in 1966 the first outdoors event was organised, inspired by the London Free School and the hippie movement. The aim of this event was to promote cultural unity, and was spearheaded by Rhaune Laslett, a community activist. What started as a street party for local children turned into a carnival procession with a steel band.
However, the Notting Hill Carnival isn’t only about the music, each year there are hundreds of street stalls treating everyone to an array of culinary delights from the Countries of the Caribbean. Originally led by members of the West Indian migrant community in London, in particular those from Trinidad and Tobago (Trinis), the first festival was organised by Claudia Jones (who is widely recognised as being the ‘Mother of Carnival’), a Trinidadian journalist and political activist. It took place in St. Pancras Town Hall as a response to the Notting Hill Race Riots of 1958.
Rhaune Laslett-OBrien.
This was the first time that steel pan band music was played on the streets of London and it united the minority population, who had felt alienated from community celebrations thus farand laid the foundations for the Notting Hill Carnival procession that we see today.
Download a map of the Notting Hill Carnival route here:
Founder - Claudia Jones.
Freelance Photographer- http://www.peterbphotos.smugmug.com/ Phone: +447580211126 - email: [email protected]
T
he Notting Hill Carnival has been established since 1965. Held on the Sunday and Monday of the August bank holiday in one of the London’s most fashionable boroughs, the Notting Hill Carnival is the largest street festival in Europe with over 1 million people attending the event from all over the world.
Photography: - Peter Branch -
Notting Hill Carnival, steeped with History and Culture
For more information please contact: 07979811042 07809679507 07403008566 E - [email protected] W - www.bajanrevellers.co.uk F - facebook.com/bajanrevellersuk T - twitter.com/bajanrevellers
B
ajan Revellers was established in London to enable participation in Notting Hill Carnival in 2006 as part of Barbados’ 40th year of Independence. Our most very successful appearance was in 2010 with over 100 participants taking part under the patronage of the Barbados High Commission (BHC) and the Barbados Tourism Authority (BTA) where the Band took third place in the Modern Dance Category. Our aim is to build on this achievement and to strengthen the Bajan Revellers brand at Europe’s largest street festival. Our aspiration is to engage with the 2nd and 3rd generations of the Caribbean Diaspora and others communities to continuously develop the cultural and artistic elements of the Bajan Revellers carnival experience. We are a culturally diverse all inclusive band who welcome all interested parties to participate in our year long activities. We believe in retaining a Caribbean feel to our events and are eager to share the flamboyant experience of the taste and culture of the Caribbean Diaspora with you. We strive to develop synergistic partnerships with other cultural organisations to create a unique, innovative and culturally rich experience. The Band is overseen by an Executive Committee, under the current Chairmanship of Philip Freeman, a founding member. The Committee comprises of a number of dedicated volunteers working tirelessly to ensure a successful venture. Our presentation for Notting Hill Carnival 2013 is called Tribal Fantasy which will be showcased by three colourful sections: Royale Narcisse; Bodaicious Warriors; and The Tribe of Poseidon which has a male section. The Costumes of Tribal Fantasy were exclusively conceptualised by successful designer Rohan Husbands – Enigma Vibes with 12 years of experience in fashion design creating fabulously distinctive pieces.
Just FUNATIK Mas Band A totally Caribbean experience.
A 2012.
fter over 20 years of working with other Mas Bands husband and wife team Martin Jay and Pauline got together with 5 other friends and launched Funatik Mas Band on the 4th November
Their aim is to provide a “Totally Caribbean Experience� to masqueraders old and new by providing them with a first class carnival service. Sponsorship is a very important part of Carnival as it helps the bands provide that quality service to the Masqueraders and Funatik Mas in their first year are extremely proud to be working with major brands such as Tescos World Foods and Caribbean Airlines. Tescos Metro Store in Notting Hill Gate is undergoing a facelift and on Friday 30th August Funatik Mas will be at the store to celebrate the new look. If you want to find out more about Funatik Mas Band via: W: www.funatikmas.com T: https://twitter.com/funatikmas F: https://www.facebook.com/pages/Funatik-MAS-BAND/128508683966606 You can also find us on instagram.
Just FUNATIK Mas Band A totally Caribbean experience.
Just FUNA A totally Cari
ATIK Mas Band
Just FUNATIK Mas Band A totally Caribbean experience.
SAVE THE DATE !
Thursday 19th June 2014
The Panache Occasions Ch to Ladies day at Royal Asc more ways
Not only did most of o betting ring, we also sh filled with style, eleganc champagne and
We were sold out early reserve your place for AS Jacqui Brown on 079513 2nd Decem
hampagne Day Excursion cot 2013 was a winner in s than one.
our patrons win in the hared a wonderful day ce, delicious food, great d good company.
y for Ascot 2013, so to SCOT 2014 please contact 308379 before Monday mber 2013!
Uncle George
The House of Adjeiwaah
Culture
“Fashion to me is ultimately about self-expression and taking risks. The main objective for The House of Adjeiwaah is to promote and preserve the empowerment of today’s modern women and forever allow the wearer to feel like a Queen” - Adjeiwaah
T
he House of Adjeiwaah is a contemporary women’s clothing brand founded in April 2011 by Abena Adjeiwaah, a UK based graduate Ghanaian designer. Abena’s constant exposure to African print fabrics sold by her mother and inspiration from movies, heightened her love for design and years later, led to the formation of The House of Adjeiwaah. The House of Adjeiwaah is known for its use of traditional African print in a way often described as ‘a fusion of excitement, bursting with fresh colours and flirty, edgy shapes.’ This unique and exquisite brand has gained a lot of attention to date. Collections from the brand have appeared in reality fashion programmes such as: Uber Africa and Project Walkway Ghana. Kencar Magazine based in Ghana also requested pieces to be showcased at an exclusive and private fashion show for the launch of Actor Prince David Osei’s clothing line.
George Ameyaw is a proactive and idealistic individual. His passion for creating a better world drew him to the Ghana UK Based Achievement (GUBA) Awards. George began working with GUBA due to their outstanding contribution to the Ghanaian and UK community, as he hopes to ensure that the efforts of unsung heroes do not go unnoticed. He is the Head of PR/Marketing/Sponsorship for GUBA Awards. The designer herself has taken part in a variety of major shows such as: African Fashion Week London, Fashion’s Finest Renaissance Show and FashionMist. She also had the opportunity to showcase her collection at the M-Plaza Hotel in Accra for the first ever Ghana Fashion Awards 2011. The designer has dressed a host of personalities including Pauline Long (founder of the BEFFTA Awards), Nana Afua (Top model of colour 2010 & TV Presenter), Vanessa Agyeman (Top Model of Color 2012) Charlene White (ITV News Presenter) May7ven (Nigerian Afrobeats Singer), Multi-award winning Actress Ama K. Abebrese, Philomena Kwao 1st black British plus size model, Ghanaian singing sensation Efya and also two of Ghana’s hottest female rappers Tiffany and Lousika. Adjeiwaah also recently signed a contract to be the Fashion Editor for Fashion Scope, a new fashion publication.
2012. She came up against other fashion powerhouses such as Ashanti Lou, Bubushiiky and Anita Quansah London. Although she lost out to Anita Quansah London, she has gone to do even greater things. This year Adjeiwaah was honoured by Ghanaian Blogger nanayaw18 with a DIVAS award which recognizes successful Ghanaian mothers in various industries.
Her success ranges from being selected as the head judge and in-house designer for Miss African Queen Switzerland 2012 to being on the judging panel for Top Model of Colour 2012 and Miss Black Africa UK 2012. The House of Adjeiwaah has also had the opportunity to sell exclusive one off pieces for the luxurious afro clothing website StylesAfrik. These great accomplishments led to The House of Adjeiwaah’s nomination for the GUBA “Best Fashion Fusion Designer” Send us your comments to: - [email protected]
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
Warrior 53 is the current Autumn/ Winter collection for The House of Adjeiwaah. This collection represents the golden age of glamour and romance. The rippling silks and delicate chiffon amidst the soft and dusty pallets of grey, depicts the winter shade whilst the powerful tones of metallic represents bolts of lightning. The intricate detail and substance of each sweeping floor length gown is the personification of sheer grace, opulence and unadulterated sophistication. Purposely titled warrior, it is paying homage to Adjeiwaah‘s late Auntie Evelyn who was an embodiment of pure classic glamour and strength. Women descend upon each day taking on a variety of formidable roles and act as indestructible ‘Warriors’ who can amazingly withstand all obstacles and accept the gift of life. The House of Adjeiwaah believes that “every woman should be empowered and have the opportunity to step into their own world and transform into a goddess.” GUBA’s former nominee Abena Adjeiwaah is in no doubt destined for greatness. Her dedication and persistence has brought her far and is sure to take her further. Fashion is a growing industry and The House of Adjeiwaah is slowly securing its place. www.houseofadjeiwaah.com Twitter:@houseofadjeiwah
The House of Adjeiwaah Warrior 53 Collection
The Klub Talks Theatre These are the last two performers to be interviewed and they now makeup the three Africans to ever be in this international classic theatre production The Phenomenon known as “The Diary of Black Men - How Do You Love Black Woman?” This is an exciting and tantalizing theatrical production that has played to sold-out audiences in America & England for nearly a quarter of a century. Written by Houstonian Thomas Meloncon, this choreopoem has stood the test of time and is the longest touring and most successful stage play in Black theatre history.
Ayo Fawole S
o I can formally introduce you all to: Ayo Fawole replacing actor Lawrence Gilliard Jr, who will start filming for the new series of The Walking Dead in America. Ayo Fawole playing The Lover is an acomplished actor and spoken word artist Ayo has credits that include BBC Television’s The Quarter Mass Experiment, Eastenders & ITV’s The Bill etc. Ayo did your Nigerian parents support you going into the entertainment business? Yes, I had both moral and emotional support from my parents.
Ayo Fawole
“The Diary of Black Men”
will be on tour in August 2013 at the Fairfield Halls in Croydon.
For all sponsorship options for this international production contact: -Lekan Olujinmi CEO The Klub
International Management Company
Look out for EXCLUSIVE information on the cast and the director; Russell Andrews of The Stagewalker Group via Panache E-Magazine. The Klub International Management Company has been working with this production since 1989 and acted as the executive producers when the play previously toured England in 1994 and 2000.
What does theatre & the Arts mean to you? A platform to enjoy life and share experiences with other people. Satisfaction, adrenalin, fulfilment all that and more... it means everything to me. Name one thing your life experiences have taught you, which you would like to teach others? The truth will set you free it makes life easier. No one can have you up if you tell the truth. Who is your current favourite music icon and why? Sting. I like his music- feel good music that allows you to let go. Very expressive music, I like his voice, the sound. What are your plans for the rest of the year? I plan to move to LA and get into the American film and theatre industry, establishing my name in the global market. Do you think that Black Brits find themselves in the same positions socially and economically as their American counterparts? No way! There is a glass ceiling here...what more can I say? What advice would you give to young actors & theatre producers trying to get in the business? Always remember why you started and what drew you to the Art. Enjoy your work
[email protected] +44 (0) 7831 128 707 +234 (0) 803 284 1467 www.diaryofblackmen.com
and have fun doing it. Respect yourself and respect others. The play or choreopoem is obviously written from an African American male perspective how can the issues be relevant to other cultures too? Men experience the same issues throughout different cultures and as we move through this millennium the lines of cultures have become more blurred. How do you love a woman? The Diary Of Black Men - How Do You Love A Black Woman? why do you think it has stood the test of time? The issue is always going to be relevant, you will always find an audience that want to watch it and have an insight into the Black male mind. What impact do you think The Diary Of Black Men will have on its new young audience? Educational, they will have a deeper understanding of relationships and the impact on their decisions. What kind of reactions have you got from friends & how are they showing their support? Well, they’re all coming to watch it. It is an amazing experience and they want to be part of it.
Ayo Fawole
From Award-Winning Producers StageWalkers Group & The Klub International Managenent Company
THOMAS MELONCON’S
THe“How DiaRy OF Black MeN Do You Love A Black Women?”
STAR STUDIED CAST…
S
Samar Khoury
amar Khoury is a British international Model, Actress, Dancer, who was born in the Democratic Republic of Congo (DRC) to a Lebanese father and a Congolese mother. She speaks Arabic, English and French fluently. Samar Khoury started modelling in 2010. She has worked with many photographers in England & abroad. She made the cover of Zen Magazine January 2012 and gave her first exclusive interview to them. Samar Khoury has also featured extensively in international magazines. These include Amina Magazine (Paris), Black Hair, Black Beauty and Hair Magazine, FAB Magazine, Faqtor Fashion Book ( NYC-Japan-ParisLondon), Folk Magazine (Norway), Femina Magazine (India), Miss Ebene ( Paris), Pride Magazine, The Independent magazine, The Globe Newspaper (Ghana), The Promota Africa magazine. "I believe that in the modelling and acting industries, the ideas inherent in 2face Gemini are put into action by models and actors because we fit ourselves into the identity of someone else's skin. We have a makeover from a creative team and once all the lights are ready and set, the photographer is waiting to shoot you live, here and now. Models express emotions through the lenses of the camera. There is nowhere to hide and to escape! Convince the viewers, convince the crowd: sell the product, sell it. Our business is to make others believe the images we project!" In your own words describe your experiences with the theatre production The Diary Of Black Men - How Do You Love A Black Woman?
I would like to thank The StageWalker Group and The Klub International Management Company for giving me this opportunity and exposure. The experience has been overwhelming! I am looking forward to meeting the rest of the cast members. This is my first theatre production so I don't know what to expect and there's a mixture of feelings, anxiety & excitement and bit of uncertainty. In relation to theatre I haven't had the privilege to watch the play so it is my first time. I will be in a better position to give my answer after the production. Did your parents support you going into the entertainment business? No. They only supported me through my education. I had to support myself in the beginning because introducing modelling into my family was not seen as a respectful job. However I had to prove myself to them. In the end they are so proud of my achievements. It was important for me to get an education first and once I got it as a foundation it was easier for me to pursue my creative side. What does theatre & the Arts mean to you? Freedom. I'm free to express myself by being creative and meaningful. I give a presence of creative piece that can be acknowledged and admired by an audience. It enables me to reconnect with my inner child. When I was a child I used to read French Literature and write poem in French. I carry it through my modelling now by becoming different characters based on the clothes I'm wearing. Name one thing your life experiences have taught you, which you would like to teach others? Appreciate people and objects around you
every day because you will never know when one of those things will be taken away from you or be deprived from you. I took my flight in late 90's knowing that I will see my mother soon. Soon became a decade now since I have not heard from my mother. However I live everyday hoping to hear from her and the closest things I have from my mother are my beautiful sisters. Who is your current favourite music icon and why? I listen often to Afrobeat and Arabic music. My favourite music at the moment is Bollywood music:" Kabhi Kushi Kabhie Gham- It's All About Loving Your Parents. My taste of music is quite universal and my mood dictates my musical preference at any given time! What are your plans for the rest of the year? Hopefully to visit Congo by September then travel to America or South Africa. Anyway I will know by the time I finish with the production team. Do you think that Black Brits find themselves in the same positions socially and economically as their American counterparts? Well I've never been to America yet so I will give my opinion based on my knowledge. I don't think they are in the same positions yet until the Black Brits have a Black Prime Minister one day... If you look through history, Black Brits and Black Americans have come from two different past struggles to reach their current destiny for example Black American went through slavery and majority of Black Brits went through Windrush. It is embedded in them to fight for what they want for instance Hip Hop became a MultiBillion Fashion Industry. Martin Luther King Jr. and Malcolm X fought for their civil rights.
African Caribbean’s were invited to work in Britain by late 1940's. Black Brits did not have the same struggle. We did not have to fight as our Black Americans brothers had in the fields/farms. What advice would you give to young actors & theatre producers trying to get in the business? Well I am new to this business. I don't think it's wise for me at this early stage to advise young actors or theatre producers because my background is more modelling than acting. However I'm looking forward to receiving advice from the more seasoned cast members. The play or choreopoem is obviously written from a African American male perspective how can the issues be relevant to other cultures too? It is relevant when you look at relationships between a man and a woman. It is depicted from a Black American perspective however, the characters can be found in Hispanic, Asian or White communities. The principal difference would be cultural elements. For example every culture depicts how we interact with our women. There's romance, fight, argument, divorce. Interaction between men and women are different between White and Asian. Lesson can be learned how to love your women how to appreciate your own. At the end of the day we all come from a mother “A Woman" and does every woman deserve affection, respect, love and security? The Diary Of Black Men - How Do You Love A Black Woman? why do you think it has stood the test of time? It's an issue that can be addressed every day and forever... In any relationship by any culture... It's an education taken from
theatre production reflecting and arousing questions in our real domestic world: lack of deeper understanding of one another between a man and a woman. What impact do you think The Diary Of Black Men will have on its "new young audience"? It will help by awakening younger audience to view adult problems. They could be the leader to break that unhealthy cycle and learn from this real theatre experience. We are living in a multicultural society and the lines are gradually blurred out. We no longer address how do you love a black woman? The question is how you love a woman by going forward. The media and internet are exposing different controversial images of women which is having psychological effects. It is challenging the way young girls see themselves (size 0, anorexia, fake boobs, cosmetics) and this is having a lasting impact on young boys on how they perceive a women should look and what she should do for them. What kind of reactions have you got from friends & how are they showing their support? They are very happy for me and they knew that's what I wanted after my modelling. It is a stepping stone for me that I could embrace and use it to start my acting career.
http://diaryofblackmen.com/
T
he very best regional, local entertainers and musicians & international reggae artistes were brought together on stage this April for the exciting annual “Digicel Barbados Reggae Festival”.
Reggae on the Hill production at the Farley Hill National Park in 2004, which featured the largest cast of local, regional and international reggae stars ever assembled on one stage in Barbados.
This production fused together a starstudded line-up of local and international recording artistes and the audience who are lovers of vintage reggae were treated with a show of the highest calibre.
The result was success beyond the directors of FAS’ wildest dreams. It attracted a crowd of over 12,000 of totally satisfied reggae lovers of all ages and from every social level in attendance.
A mixture of the rhythmic reggae beats complimented by the Caribbean Sea breeze and traditional atmosphere, created a festival of the most prevalent attractions on the reggae scene around the Caribbean for 9 Years.
The following year, 2005, FAS expanded the reggae venture by adding a second event, the Vintage Reggae Show and Dance and officially launched the Barbados Reggae Festival. In keeping with the standard set the previous year, both productions were equally as successful.
Three independent promoters – “AG Productions”, “Premier Promotions” and “Hardcore Promotions”, formed together in 2004 to create a superlative force behind this festival. “FAS Entertainment Services (FAS)”. By pooling their resources they were able to undertake entertainment projects on a scale that was not previously possible as individual operators. The first such project was the inaugural
The rest is now history with Digicel coming on board in 2006 as title sponsors and the expansion of the Festival to three events with the introduction of the also very popular Reggae Beach Party, which caters to the younger generation of fans. This year FAS has added a fourth attraction to the Festival in the form of a “ Reggae Party Cruise at the Dock Edition!“ to celebrate
Tarrus Riley’s Birthday and designed to give fans the opportunity to meet, mingle and party with the performers. Our resident photographer, Peter Branch, attended and took photographs that showcased the performances by: Bounty Killer, Aidonia, Elephant Man,Tifa, Mad dog, Yellow Man, John Holt, Pinchers, Cocoa Tea, FAB 5, Shaggy, Tarrus Riley, Busy Signal, Admiral Tibet, Junior Reid and Bush Man and were joined by many supporting artists. Hosted by: Jamar ‘The Star’, Peter Coppin and Admiral Nelson. 2014 will celebrate the festival’s 10th Anniversary. After the show, revellers commented that they thoroughly enjoyed this festival and speculated on how the organisers would top the line-up of artists for the special show in 2014. For more information on Digicel 2013 Barbados Reggae Festival go to http://thebarbadosreggaefestival.com/ http://www.funbarbados.com/Activities/ reggae_festival.cfm
SPECIAL THANKS TO: Kathy-Ann Gilkes Al-Hart P.R. Inc. http://www.alhartpr.com/ The Barbados Tourism Authority Linda Christian-Clarke Visit Barbados Petra Roach Cedric Lynch http://www.visitbarbados.org
&
Mobile Phone Number (246) 826-2728 Fax (246) 426-8941 http://www.thebarbadosreggaefestival.com/
REGGA THE B
Sunday Apr VENUE: B Beach, Spri Highway, S
Perfor Internation Bounty Kille Elephant Mad
AE ON BEACH
ril 21 2013 Brandon’s ing Garden St Michael
rmers nal Artiste: er, Aidonia, Man,Tifa, d dog
VINT REGG
Perfor Internation Yellow Man Pinch Cocoa Te
TAGE GAE
Ws Theatre, ton Oval, , St Michael
rmers nal Artiste: n, John Holt, hers, ea, FAB 5
REGG PAR CRU
Saturday Ap VENUE: The will Dock a Hou
Celebratin Riley’s B
pril 27 2013 e Jolly Roger at Carlisle use
ng Tarrus Birthday!
Sunday Apr VENUE: F National Pa
Perfor Internation Shaggy, Ta Busy Signa Tibet, Jun Bush
AE ON HILL
ril 28 2013. Farley Hill ark, St Peter
rmers nal Artiste: arrus Riley, al, Admiral nior Reid, Man.
PANACHE PANACHE E-Magazine E-Magazine
Fashion Beauty & Fashion Style & Style
The dates have chang still on for the MISS C “Beauty with a P
The Ultimate Crown fo the Caribbea
STUDIO ONE, PANACHE O in association with Heaven Management & PR), have pro Caribbean ladies to demonstr and intellect to the Caribbean
The Pageant was created to in feel disadvantaged and to emp that beauty can be more than
Due to overwhelming internati of applications received for th Pageant 2013, the organisers h heats and competition until n
The nature of Miss Caribbean the organisers intention to inc if possible. Therefore, the nee achieve this objective is imper
The organisers have expresse the postponement is a key de
“This is set to be The Ulti Pageant’s in the UK, so gettin want to ensure that this event and includes the whole Caribb the UK and internationally. Th to us, it is a means to unite a we want it to reflect this”.
With strong links to the CaribDirect, (an on-line new
ged, but the search is CARIBBEAN UK 2014 Purpose” Queen.
or the UK Queen of all an Countries.
OCCASIONS & CARIBDIRECT n Sent Consultancy (Events ovided a platform for the UK’s rate and display their beauty n community and the World.
nspire by example; those who power them by showing them n skin deep.
tional interest and the volume he Miss Caribbean UK Beauty have decided to postpone the next year 2014.
n UK is ‘all-inclusive’ and it is clude all Caribbean countries ed to allow sufficient time to rative.
ed the reason why they feel ecision.
timate Crown for Caribbean ng it right is paramount! We t is put “on the map” correctly bean community, both here in his is more than just a pageant around a common cause and
Caribbean media through ws portal for the Caribbean
community); the organisers have been approached by various outlets who want to be included in the body of the Pageant. In order to enable this, and for the Pageant to be a collective initiative, the postponement was deemed a positive stance which only serves for the betterment of all parties. The official schedule of events is as follows: Saturday 30th November 2013 The Pre-Launch of the Miss Caribbean UK Pageant The first chance to meet the contestants Saturday 29th November 2014 The Miss Caribbean UK Pageant Venue The World renowned CIRCUS TAVERN, Meads Corner, A1306 Purfleet, Essex RM19 1TS ALL Caribbean ladies who satisfy the criteria are still welcome to apply NOW! http://misscaribbeanuk.com Due to the overwhelming response, we strongly encourage potential contestants to complete the application process as soon as possible, in order to secure their opportunity to be a part of this phenomenal competition. In addition to the fabulous prizes on offer, the organisers will be offering various public relations and modelling platforms for the contestants, which will generate high levels of exposure and opportunities. The Miss Caribbean UK Pageant 2014 is poised to act as a vehicle for the people of the Caribbean and the Diaspora to unite around a common purpose; which will be to choose their Queen to represent them to the World through a joyous occasion. However, through this unity, a message will be enveloped which will help to raise awareness of issues that are affecting the Caribbean community and try to affect positive change to those issues; hence, BEAUTY WITH A PURPOSE!
Claudia Speaks
Young & Fresh
O
ver the last couple of years the humble sportswear the ‘hoodie’ has been linked to a lot of controversy. It has been cited in a number of criminal acts and as a result, been banned in several places. In 2005, the Bluewater shopping mall in Kent banned the wearing of hoodies as they found it to be linked to anti-social behaviour. Earlier this year, an independent councillor in Castlebar called for the banning of hoodies within his town. The decline in the image and function of the hoodie has been quite interesting to date. The style of the hoodie can be traced back to Medieval Europe where monks had it attached to their tunics. It became popular in the 1930s by a company known as Champion Products and was first added to sweatshirts in order to protect athletes and labourers from the elements. It soon grew to become an element of sportswear as many took a shine to it because of its comfortable nature. It is currently worn for non-sporting and labouring purposes. The adoption of hoodies by the youth however, has led to a drastic change in the image of the hoodie. Across the years, imagery of hoodies from Hip-Hop and the ‘gangster-like’ persona of
Send us your comments
Claudia Andrews is a young lady with a keen interest in writing and equality. Usually viewing the world from a different angle; she prides herself on being able to communicate to the world through writing. some of its wearers, has contributed to the change in the nature of hoodies.
amongst other factors, led to many questions as to the message a hoodie really sends.
Currently, gang members in particular, tend to wear these hoodies as a form of uniform to affirm their status and also as a means of making themselves unrecognisable by others. The 2011 London riots also saw the presence of a number of hoodies; a means which was used as a way of covering their identities. This amongst many criminal acts by people in hoodies is partly to blame for the call for a ban on this item of clothing.
It seems that as a young person, mainly young men, wearing hoodies automatically makes you somewhat suspicious. With the number of cases arising from criminals wearing hoodies and hooded jumpers alongside the Trayvon Martin case, we have to ask ourselves: should hoodies indeed be banned?
HOODIES
One of the most recent murder cases sighting the hoodie is that of the Trayvon Martin case. Trayvon Martin a young African American boy was shot and killed on suspicion by a neighbourhood watch man: George Zimmerman. One of the main reasons why Trayvon appeared suspicious to Zimmerman was because he was wearing a hoodie. During that case, the defendant’s claim that the hoodie made Trayvon seem suspicious
s to: - [email protected]
It seems that the image of the hoodie has gone far beyond the point of redemption. It is linked with far too much negativity and makes the wearer susceptible to prejudice. Should hoodies be banned amongst individuals and in areas where it is linked to antisocial behaviour? As controversial as this might seem, it is obvious that some wear hoodies as a form of rebellion and in such cases, necessary measures need to be implemented. The general banning of hoodies however, will actually victimise many and would not get any closer to tackling issues related to it. Thus, issues relating to hoodies need to be dealt with on a subjective basis. It is however clear that as a young person, wearing a hoodie makes you ‘Young, hooded and suspicious’
T.D. Jakes: ‘Trayvon’s death was in God’s plan’
B
ISHOP T.D. Jakes has broken his silence over the fatal shooting of 17-yearold Trayvon Martin, calling the teen’s untimely death ‘God’s plan’. “God is on the side of truth, and that’s very, very simple,” Jakes told The Grio. “And only the two people who were out there know what that is.” On July 13, self-styled neighbourhood watchman George Zimmerman, who fatally shot a hooded Trayvon as he walked to his father’s fiancéé’s house in Sanford, Florida, was found not guilty of the teen’s murder.
His acquittal sparked major protests across the US and led to legendary singer Stevie Wonder boycotting Florida and all States practising the ‘stand your ground’ law, which gives individuals the right to use reasonable force to defend themselves without any requirement to evade or retreat from a dangerous situation. Jakes praised Sybrina Fulton, the mother of Trayvon Martin, for holding onto her faith through the murder trial. “Faith is the catalyst that has caused her to survive, and she is such a good representative of the African-American community,” he said.
Send us your comments to: - [email protected]
Welcome to The Master Copy (or The MC for those who like abbreviating) an entertainment, showbiz and lifestyle hub dedicated to celebrating British talent, both home and abroad, whilst reporting on top stories from around the world. http://themastercopy.com/
He went on to say that Fulton exhibited “dignity, reminiscing of Coretta [Scott] King. This woman has remained poised and articulate in the face of circumstances that would crush any mother, and I’m sure it has to be faith that under-girds her and [Trayvon’s] father.” He added: “Only faith of god could have brought her through.”
“He understands how to speak it in a language without hostility that conveys across the land that I think is very important for leaders today,” Jakes said. Obama came under fire after his initial speech following the verdict, was criticised and labelled “textbook”. He subsequently released another statement seeking to explain how the tragic killing of Trayvon could have happened to anyone. “I once said that Trayvon Martin could have been my son,” he said. “Actually, he could have been me, 35 years ago,” he said. “I understand the tightrope he has to walk being the president of the United States and being the President of black people,” Jakes added.
FATALLY SHOT: Trayvon Martin Despite early criticisms, the Atlanta-based megachurch leader also praised President Obama in his ability to be “not only bi-racial, but bi-lingual in his ability to articulate the African American experience to those that are not African American”.
Jakes said that while he understands Zimmerman, who claims Trayvon attacked him first, being relieved at being vindicated by the court, “there should have been some sense of remorse regardless of the circumstances because you’ve taken a human life, a life that had every right to live, a right that would have lived, had you mided your business. … and to not recognize the atrocity of it all, I’m shocked by that.”
Send us your comments to: - [email protected]
C
Chaka Khan: ‘I’m boycotting Florida for Trayvon’
HAKA KHAN has announced she will no longer perform in Florida following the acquittal of George Zimmerman for the murder of 17-year-old Trayvon Martin. The 10-time Grammy award-winning singer revealed that she had already cancelled a booking in Florida just days after a jury ruled that the self-styled neighbourhood watchman was not guilty of the teen's murder. She told BlackVoices that the trial was a “travesty” and an indication that racism is “very much alive and well” in America. Khan is not the first high-profile entertainer to express opposition to performing in Florida and its controversial 'Stand Your Ground' law, which gives individuals the right to use reasonable force to defend themselves without any requirement to evade or retreat from a dangerous situation.
Earlier this month, Stevie Wonder told an audience in Canada that he too would boycott the state until it 'abolished' the controversial law. He said: “I decided today that until the ‘Stand Your Ground’ law is abolished in Florida, I will never perform there again. As a matter of fact, wherever I find that law exists, I will not perform in that state or in that part of the world.” A hooded Trayvon was fatally shot by Zimmerman as he walked to his father's fiancéé's house in Sanford, Florida on February 26 last year. Zimmerman claims he acted in self-defence. Last March, Khan joined other celebrities and entertainers in a musical tribute to Trayvon Martin. The song, entitled, Super Life, included vocals from other R&B singers such as Eric Benet, Kelly Price and Luke James.
Send us your comments to: - [email protected]
Welcome to The Master Copy (or The MC for those who like abbreviating) an entertainment, showbiz and lifestyle hub dedicated to celebrating British talent, both home and abroad, whilst reporting on top stories from around the world. http://themastercopy.com/
Toni Braxton loses rights to her own songs Continue reading »
X Factor’s Jahmene Douglas lands No.1 album Continue reading »
Send us your comments to: - [email protected]
Whitney Houston’s mother, Cissy, writes an open letter to
granddaughter, Bobbi Kristina Continue reading »
Rihanna wins court case against Topshop Continue reading » Send us your comments to: - [email protected]
Welcome to The Master Copy (or The MC for those who like abbreviating) an entertainment, showbiz and lifestyle hub dedicated to celebrating British talent, both home and abroad, whilst reporting on top stories from around the world. http://themastercopy.com/
Sinitta on Simon Cowell shock baby news: ‘It’s half miracle, half nightmare’ Continue reading »
Jacob Banks lands record deal with Atlantic Continue reading »
Send us your comments to: - [email protected]
PANACHE E-Magazine
Heaven Sent Consultancy is an Events Management and Public Relations company. With years of experience in various Media and Corporate events, HSC staff work on a consultancy basis for a wide range of client's. We strive at all times, to deliver our services to the highest standard and we will work tirelessly to ensure that our customers are getting a service of excellence. The thrust of our work is in Events Management, we provide our client's with a fully trained events manager and additionally, we are able to provide our client's with a fully trained staff team; where required. Our high end staff team, enables us to manage a smaller event, right through to a large scale shows, with both ease and efficiency.
Professional
We are a unique company because we will work with you! From creation through to conception, we listen to your ideas and concepts and through our expertise help you to realise your dream. Once we identify your needs, we then create a tailor made package that meets your requirements. We provide various cost effective payments options; why not try our 'pay as-you-go' solution? We only charge you for the services that you require, rather than burdening you, with large fees at the end of the event. We provide you with the level of service, to suit your needs and your budget and no hidden extra’s! We offer Events Training, which is very unique and provides real work opportunities‌ If you are interested in finding out more then please e-mail us at [email protected].
Heaven Sent Consultancy Rivington House 82 Great Eastern Street London EC2A 3JF Phone: +44 0845-388-0109 Email - [email protected] Website - http://www.heavensentconsultancy.com/
HeavenSentConsultancy HeavenSentConsultancy
Events Management Events ManagementTraining Training& PR& PR
Bye Bye Nine to Five – Hello Dot Com How to swap your boss for your own boss – dot com style! By Julian
I
Scenario
t’s Monday morning about 7am. Face in pillow, eyes closed you’re thinking about what excuse you can use not to go into work today. Your responsible side tells you ‘just get up’ and you roll out of bed and you start your daily 9-5 cycle...<yawn>. You hop onto your chosen mode of transport after picking up the morning newspaper. You read yet another story about an entrepreneur who came from less favourable circumstances than you and is now doing it big working for themselves. You immediately think, “it’s ok for them”, “they’re just lucky”, or “I could never do that”. Your journey continues until you sit at your desk and really start to consider what you might need to do to get yourself working for yourself. Your immediate choice, given the overwhelming success of so many others is the internet. That immediate global market and the ease of entry gets you thinking. Then your boss dumps a load of work on your desk, not for long you think...
Hall
The Plan
So let’s do it, what do you need to do to go from 9-5-ing to thriving online: 1. Find a killer opportunity – Sounds obvious but business and entrepreneurism is all about looking for opportunities and taking advantage of them. Now there are opportunities and there are opportunities. If you just want to supplement your income then a mediocre opportunity may suffice. However, if you want to replace your main income stream you need to thinking bigger. This is the mistake I see most people make when trying to start a business they want to provide a stable month in month out income. 2. Check out the market – So you’ve found a great opportunity, now you need to perform some acid tests to see if it’s realistic. See what other companies in that market are making by checking out their accounts on Companies House. Then consider how long they’ve been operating for, how much staff they might have, start up costs involved and if you can do as good
Send us your comments to: - [email protected]
a job as them. If those answers come up favourably then you’re onto a winner. 3. Are you any good? – Another huge contributor to being a success in business given that there’s very little new under the sun is how good you are at proposed business idea.
4. Do the numbers – In the main you’ll work out how much you need to draw from the business to match your current income. But what about taxes, reinvesting in the business to grow, ‘just in case’ money, stock, suppliers or business development. Remember the business has more to pay than you so you’ve got to make enough.
There’s a general misconception that money is a big enough motivating factor for most entrepreneurs. Yes there are exceptions to that rule where some business deals can net you hundreds of thousands, even millions but unless you’re in that space you need to be able to add a tonne of value to be seen over and above your competition.
5. 5. Get help – There’s no point pretending that you can do it on your own. Any savvy business person nowadays has a mentor, coach or advisor. Sometimes you’ve got to pay them, but if they really believe in you or the idea, they’ll give their time for free. These guys or gals could be the difference between you making it or not and making irrecoverable mistakes or not.
The magic formula here is passion + expertise= success. That is if you can find something that you’re both passionate about and are or can become an expert in then success is inevitable.
6. 6. Make it happen – Probably the biggest hurdle for any budding entrepreneur is procrastination. This may come from insecurity, instability, lack of understanding about what you’re doing, lack of passion or plain laziness. Whatever it is, no matter how great the idea, not matter how great you are if you don’t ‘make it happen’ then inevitably someone else will.
Bear in mind however that just because you’re passionate about something it doesn’t mean you’re good about it. Similarly just because you’re an expert in a particular field it doesn’t mean you’re passionate about it. Remember, if you can find that balance you’re up up and away.
Last but not least... Transitioning from a day job to running your own business isn’t easy, and don’t let anyone tell you any different. I’ve done it myself many moons ago and it
Send us your comments to: - [email protected]
took sacrifice and lots of energy. Your evenings and weekends are typically taken over by your new venture. It’s also very important to get your family or loved ones behind you as a little bit of encouragement at the hardest time can do wonders. Stick to your vision and why you’re doing this, not just to be your own boss but maybe to give yourself or your family a better quality of life. Perhaps the business you’re starting has recognisable social impact and could affect lots of people’s lives. Whatever it is, stay focussed, stick to your plan and it will only be a matter of time before you fire your boss!
WHO IS WINNING?
The point is that throughout this process the customer, me, wins each time. An entrepreneur or business owner in today’s market your customer has to feel like they’re winning. So when Monday morning rolls around, listen a little more keenly to your customers; because if you don’t, they might just start listening to your competition.
Julian Hall "The Online Genius" +44 (0) 7956 902 361 +44 (0) 845 053 9238 www.JulianHall.co.uk [email protected]
Julian Hall
"The Online Genius" +44 (0) 7956 902 361 +44 (0) 845 053 9238 www.JulianHall.co.uk [email protected]
H P A R G & B E W
G I S DE CE I V R SE
www.ADNDesigns TEL: 020
FANTA S T SERV IC ICE H APPY CLIEN TS
!
L
LUNG CANCER
ung cancer is a common cancer. In the UK, over 41 000 people will develop this disease every year. More men than women, but the rate in women with lung cancer has been increasing over the past 10 years, whereas the rate in men is decreasing.
Well-being Lung cancer is very much associated with cigarette smoking. Only a minority of lung cancer develops in non-smokers. Pipe and cigar smokers are also at increased risk of lung cancer.
Risk factors
Smoking The more cigarettes you smoke and the longer you have been smoking, the greater the likelihood of developing lung cancer (not to mention chronic bronchitis). Stopping smoking reduces the risk; it is always worth giving up. Starting smoking at a young age is bad news. It is also known that passive smoking increases the risk of cancer. This is why smoking has been banned in public places.
Send us your comment
Cancer Black Care is a registered charity since 1996, supporting predominantly black and ethnic minority cancer sufferers and their families. We are looking for motivated individuals to join our board of trustees or to volunteer experience and skills in fundraising, grant writing, welfare rights, cancer awareness raising, newsletter production, administration. If you have some time to commit to four board meetings a year and would like to be part of a well respected, London based, forward thinking organisation, why not give us a ring. Speak to Natalie on: 020 8961 4151 or contact by email: [email protected]
Exposure to radon gas Radon gas is a naturally occurring radioactive gas that can seep out of the soil into buildings. This is more likely in certain parts of the UK where there is a lot of granite, for example in the West Country and the Peak District. Radon is the second biggest cause of lung cancer after smoking. The risk from radon increases the risk from smoking. Smokers with high indoor levels of radon have a particularly high risk of getting lung cancer. If you are worried about this, the Health Protection Agency - Radiation Protection Division has information on how to check radon levels in your house. Exposure to certain chemicals Certain industrial chemicals can cause lung cancer Air pollution Air pollution may cause lung cancer. We know this from studies on people exposed to large amounts of diesel exhaust fumes at work for many years. This type of long term occupational exposure may increase lung cancer risk by up to 47%. One study has shown that people living in areas with high levels of nitrogen oxides (mainly from cars and other vehicles) have their lung cancer risk increased by about a third. Based on a large European study, researchers think that 5 to 7% of lung cancers in non
ts to: - [email protected]
smokers are due to outdoor air pollution Previous lung disease Having had a disease that caused scarring in the lungs may be a risk factor for a type of lung cancer called adenocarcinoma of the lung. Tuberculosis (TB) can make scar tissue form in the lungs. A recent study in China showed that people who have had TB have a higher risk of lung cancer. Family history It is likely that there is at least one faulty lung cancer gene that can be passed down in families (inherited). If you have a first degree relative with lung cancer, your risk of lung cancer is doubled. It is difficult to sort out the facts here, because of the major role of smoking. Families of smokers will all be exposed to cigarette smoke and so have an increased risk of lung cancer whether they have inherited a faulty gene or not. Lowered immunity HIV and AIDs lower immunity and so do drugs that people take after organ transplants. An overview of research studies shows that people with HIV or AIDS have a risk of lung cancer that is 3 times higher than people who do not have HIV or AIDS. People who take drugs to suppress their immunity after an organ transplant have double the usual risk of lung cancer.
Diet There is conflicting evidence as to the role of diet in lung cancer. Having said that it would be sensible to • Eat more fresh fruit and vegetables • Cut down on fat (particularly animal fats) • Eat less salt and sugar • Cut down on alcohol Symptoms These are the symptoms that may indicate lung cancer • a continuing cough, or change in a long-standing cough • a chest infection that does not get better • increasing breathlessness • coughing up blood-stained phlegm (sputum) • a hoarse voice • a dull ache, or a sharp pain, when you cough or take a deep breath • loss of appetite and loss of weight • difficulty swallowing • Excessive tiredness (fatigue) and lethargy. These symptoms do not necessarily imply lung cancer but do mean that you should seek advice from your GP. Your GP will refer you to a lung specialist for tests. Especially if you are over 40 years old and are a smoker. A chest x-ray is the first investigation.
is called squamous cell carcinoma. It is usually found near the centre of the lung in one of the main airways, called bronchi. If caught early, these cancers are amenable to surgery.
Tests
The GP or the specialist will arrange a chest xray. Where this indicates a problem, this may be followed by CT scan to further define the area of concern in the lung. This is followed by a bronchoscopy to visualise and take a specimen of lung. This is where a thin tube is passed down the airway, under local anaesthesia and sedation, and a biopsy of the abnormal looking area is taken for the pathologist to later analyse. A short time later you will be recalled for the results. Every cancer is discussed by a group of experts at what is termed a multidisciplinary meeting or MDT. The specialists will discuss the results and recommend a treatment plan to be discussed with the patient in clinic.
Types of primary lung cancer
The two main types are called small cell lung cancer (20%) and non-small cell lung cancer [NSCLC] (80%). They behave differently and thus are treated differently. Small cell cancers grow and spread quickly. Chemotherapy is usually required. Of the subdivisions of NSCLC, the commonest Send us your comments to: - [email protected]
Staging
The stage of a cancer tells you how big it is and how far it has spread. It is important because it helps determine the treatment. The previously mentioned tests may give sufficient information or further scans may be required. TNM staging is a common way of expressing the extent of disease. It takes the following factors into account • The size and position of the tumour (T) • Whether cancer cells have spread into the lymph nodes (N) • Whether the tumour has spread anywhere else in the body secondary cancer or metastases (M) The doctor gives each factor a number. So, a very small cancer which hasn’t spread is T1 N0 M0. A cancer that is larger and has spread into the lymph nodes and to another part of the body is T3 N1 M1. The treatment is determined by amongst other things the TNM staging and the type of lung cancer (small cell or non small cell). The outlook after treatment depends on the initial staging. Thus a T1N0M0 cancer will do much better than a T3 N1 M1.
effective treatments. Patients should be given the opportunity to take part.
Follow up
After surgery, radiotherapy or chemotherapy aiming to get rid of the cancer, you are likely to have an appointment between 2 and 6 weeks after the treatment has finished and then, for example • Every 3 months for the first year • Every 4 months for the second year • Every 6 months for the 3rd and 4th year • Then yearly
Outcome
This depends on the type of lung cancer and the stage of the disease. To give some idea, 58-73% of early, small, non small cell lung cancers would live for at least 5 years after treatment. As with most cancers, if caught early cure is possible. Having said that, unfortunately, many with lung cancer present late when the disease has spread, making cure unlikely. Advice, information and support for cancer can be obtained from Cancer Black Care. Donations gratefully received. Dr F Chinegwundoh MBE
Treatment
This is individualised to the patient. It may encompass surgery (to remove all or part of a lung), radiotherapy to the lung or chemotherapy (powerful anti-cancer drugs) or a combination of treatments. Other less commonly employed treatments include cryotherapy, diathermy and photodynamic therapy. There are several trials to develop more Send us your comments to: - [email protected]
Are Tampons Safe?
With thousands of teenagers and women of all ages using hundreds of tampons a year as their menstrual sanitation method of choice (which could include you!), I ask, are they even safe? Or which ones are safest and what’s the safest way to use them? The 2 main concerns with tampons are that they are typically bleached with chemicals that are harmful to the delicate lining of our vaginas and the life threatening condition of Toxic Shock Syndrome (TSS) that they cause. TSS is an illness caused by specific rare bacteria which enter the bloodstream, overwhelm the immune system and cause severe symptoms of high fever vomiting, diarrhoea, a sunburn like rash, blood shot eyes, confusion and peeling of the skin on the palms and soles of the feet, along with major organs in the body shutting down, normally 3 including the liver and kidneys. The common bacteria staphylococcus aureus is thought to enter the woman’s body by tiny cuts and ulcerations on the vaginal wall, that the tampons cause as they get pulled out, put in and left in the vagina, The high or super absorbent ones are most dangerous as in some cases, they expand so much that they literally stick to the vaginal wall, so when they are removed, a layer of
the vaginal wall is pulled off with it Due to how severely the immune system and internal organs are affected by it is life threatening and 3% of women who get TSS die from it. It also doesn’t matter if you’ve been using tampons for years with no reactions, you can still be at risk from the infection. If you are menstruating, using tampons and develop these symptoms, there is no natural treatment to my knowledge that you can help yourself with, this is an emergency situation and you need to medical attention straight away. Take the tampon out and get yourself to the nearest hospital. If you get proper treatment, you can get well normally in 2-3 weeks depending on the extent of the infection. Now if none of that has put you off using them, here’s how to make using them safer Avoid super absorbent tampons Alternate between tampons and pads during your period Never leave them in overnight Change them every 3-4 hours Avoid the use of plastic applicators whose sharp edges can scratch the vagina. If your vagina is dry, don’t use them Make sure your hands a very clean when you take them out and insert a
Send us your comments to: - [email protected]
new one Don’t use them between periods as they will dry out your vagina Use 100% cotton tampons instead of those made with synthetics materials containing chemical dyes
The last point is very important, please make sure to ALWAYS use unbleached 100% organic cotton tampons. The bleached one contain the chemicals that many people have heard about called “dioxins” which are carcinogenic, as well as the chemicals found in the plastic wrappings, plastic applicators are glossy cardboard applicators that come in contact with the vaginal wall and the herbicides, pesticides and fertilisers that will still be in the cotton if it’s not organic, which will all come in contact with your vaginal wall frequently. The vaginal wall is a very absorbent area of the body to you have to be very careful what makes prolonged or regular contact with it. Take care and stay healthy Leah The Naturally You Coach www.thenaturallyyoucoach.com
Send us your comments to: - [email protected]
Body Fitness Tips by Patrick Lewis Your Fitness Guru
Don’t quit and stay organised:
HEALTH:
Too many people quit their fitness programmes because they don’t feel they can see any effect. However, results take time, and because they are gradual are often hard to see for yourself. Taking photos or simple body measurements is a good idea, so that you can actively monitor your progress every 6 - 8 weeks. It’s easy to get overwhelmed by the daily demands of life, leaving little time to concentrate on your health. However, by arranging your time more effectively you’ll find it easier to make healthy food choices and achieve regular exercise. You’ll soon find that once you’re organised, the battle is halfwon.
EXERCISE:
The key to getting fitter is consistency. By executing proper technique and aiming to progress gradually, you will see slow and steady progress. If you’re still worried you’re not seeing the right results, speak to a personal trainer to find out where you might be going wrong. At the start of each week, sit down and decide how often you’ll exercise, how long you’ll exercise for and when you’ll
exercise. Be as specific as possible. Next, schedule these sessions into your diary, Google calendar, iPhone or Outlook. These workout sessions are now appointments that need to be honored every week.
NUTRITION:
Studies suggest that taking photographs of what you eat can be more effective at encouraging healthier eating than the more traditional approach of keeping a food diary. It’s believed that if you take pictures of your food, you’re more likely to think carefully about what you’re putting on your plate. By keeping your fridge stocked full of convenient, healthy ingredients you’ll never be caught off guard and will be less inclined to reach for unhealthy options out of hunger and desperation. A few times per week set aside an hour or so to wash salad leaves, chop fruits and vegetables and hard boil eggs. Supplement these with ready-to-go essentials such as live yogurts, pre-cooked prawns and low fat dips and dressings and you’re ready to go.
Send us your comments to: - [email protected]
We hope last month’s health tips were helpful, so here are more health tips to help you with your exercise routine. We all want to be fit, lose weight and look good so lets put these tips to action and look forward to being much healthier. So Go forward and be healthy.
PANACHE E-Magazine
Food & Drink
Blacktie Caterers is run by Clive Eaton Brown – an expert in Caribbean catering services with experience in providing authentic Caribbean food to the likes of HRH Prince Charles, The Mayor of London, The Mayor of Croydon, The Mayor of Kingston Jamaica , Maya Angelou as well as dignitaries and celebrities. also many years experience in the Caribbean restaurants and hospitality management. BLACK TIE CATERERS will prepare the finest menu possible. So if you are looking for a caterer with a difference, look no further. Whether business or pleasure, we can provide anything from a finger buffet to a three course meal and much more. • You will love the menus we have created for your special day • We have a passion for making your Banquet Catering arrangements extra special. • Our friendly and highly trained staff will cater for your needs. • Our Banquet Catering Planner is at hand to create a tailor made menu to suit you. • Our expertise will help make your Banquet a wonderful event
CALL US - 07956796334 EMAIL - [email protected]
“We’re your own
We provide: • Wedding Cakes • Novelty & Bespoke Cakes • On and Off Premises Catering • Custom Menus
Visit us on
your order!! This offer ends on 31st August 2013
nline to order
foods.co.uk Send us your comments to: - [email protected]
PANACHE E-Magazine
E vents EEvents vents coming comingup up
Welcome. Every month we will feature what we consider to be the must-go-to events. Contact us at - [email protected] if you would like your promotion to be featured in this section.
PANACHE E-Magazine
Kieran Kicks Off VICTOR WANYAMA
Sports
CELTIC TO SOUTHAMPTON
A
t 22, Kenya captain Victor Wanyama has already started to make quite a name for himself. The defensive midfielder joined Southampton from Scottish champions Celtic, where he had grown into a powerhouse of a player. He was the star man when Celtic defeated Barcelona 2-1 in the UEFA Champions League group stage, bossing the midfield and scoring the first goal of the game. He is the first ever Kenyan player to score in the competition. When Southampton paid £12.5m for his services this summer, he set another record by becoming the most expensive Scottish transfer of all time, surpassing the £10m Celtic received from Spartak Moscow for Irish international Aiden McGeady in 2010. He is also Southampton’s record signing, and his brother McDonald Mariga plays for Italian giants Inter Milan. Wanyama started his career in the Kenyan Premier League with Nairobi City All Stars after a successful high school career, and made his international debut at just 15 against Nigeria.
Send us your c
At last, at last, thank the Lord, the football is back at last! After being blessed with July temperatures to rival any holiday destination, England will see the return of the Premier League at 12:45pm on August 17th, when Stoke City face Liverpool at Anfield. Several teams have been frantically throwing money at each other in attempts to strengthen their sides for the upcoming season, so in preparation for the big kick-off, I have decided to help you get to know some of the new black stars who have joined the division this summer and will be hoping to make themselves house-hold names. After a short period with his brother at Swedish side Helsingborg, he joined Beerschot AC of Belgium. 50 appearances later, he was signed by Celtic for ÂŁ900,000 in 2011. He is an excellent box-to-box midfielder and ball player, and has become a fan favourite in Scotland due to his consistent, hard working manner. When he makes his debut for Southampton, he will become the first East African player to play in the English Premier League.
Victor Wanyama Goal Vs Barcelona (2-1) 07 11 12
|
i don't know
|
The port city of Latakia was besieged during 2011 by its own government forces, of what nation?
|
Syria: Death toll reaches 34 in assault on Latakia - Middle East - Jerusalem Post
Syria: Death toll reaches 34 in assault on Latakia
ByREUTERS
16 August 2011 11:21
Syrian government forces attack port city for 4th day; Palestinian refugees flee camps in area; villages near Homs reportedly under attack.
Syrian Tank 311. (photo credit:REUTERS)
AMMAN - Syrian tanks opened fire on poor Sunni districts in Latakia on Tuesday, residents said, the fourth day of a military assault on the northern port city aimed at crushing protests against Syrian President Bashar Assad.
"Heavy machinegun fire and explosions were hitting al-Raml al-Filistini (home to Palestinian refugees) and al-Shaab this morning. This subsided and now there is the sound of intermittent tank fire," one of the residents, who lives near the two districts, told Reuters by phone.
Be the first to know - Join our Facebook page.
RELATED:
Turkey issues ‘final word’ to Syria over civilian assault
The Syrian Revolution Coordinating Union, a grassroots activists' group, said six people, including Ahmad Soufi, 22, were killed in Latakia on Monday, bringing the civilian death toll there to 34, including a two-year-old girl.
Assad, from Syria's minority Alawite sect, has broadened a military assault against towns and cities where demonstrators have been demanding his removal since the middle of March.
The crackdown coincided with the Aug. 1 start of the Muslim Ramadan fast, when nightly prayers became the occasion for more protests against 41 years of Baathist party rule.
Syrian forces have already stormed Hama, scene of a 1982 massacre by the military, the eastern city of Deir al-Zor, and several northwestern towns in a province bordering Turkey.
Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoglu told Assad to halt such military operations now or face unspecified consequences.
"This is our final word to the Syrian authorities, our first expectation is that these operations stop immediately and unconditionally," Davutoglu said in Turkey's strongest warning yet to its once close ally and neighbor.
"If these operations do not stop, there will be nothing left to say about the steps that would be taken," he told a news conference in Ankara, without elaborating.
Turkish leaders, who have repeatedly urged Assad to end violence and pursue reforms, have grown frustrated. Davutoglu held talks with the Syrian leader in Damascus only last week.
The Syrian Revolution Coordinating Union said troops also assaulted villages in the Houla Plain north of the city of Homs on Monday, killing eight people as they raided houses and made arrests. The organization said four people were killed in Homs during similar attacks.
'People are trying to flee but they can't leave'
In a now-familiar pattern, tanks and armored vehicles deployed around dissident neighborhoods of Latakia and essential services were cut before security forces began raids, arrests and bombardment, residents said.
"People are trying to flee but they cannot leave Latakia because it is besieged. The best they can do is to move from one area to another within the city," another witness said on Monday.
Thousands of people fled a Palestinian refugee camp in Latakia, some fleeing gunfire and others leaving on orders from the Syrian authorities, a UN official said.
"Between 5,000 and 10,000 have fled, we don't know where these people are so it's very worrying," said Christopher Gunness, spokesman for the UNRWA agency which cares for Palestinian refugees. "We have a handful of confirmed deaths and nearly 20 injured."
The Palestinian presidency in the West Bank city of Ramallah urged Damascus to safeguard the lives of Palestinian refugees in al-Raml camp in Latakia.
Another grassroots activist group, the Local Coordination Committees, said it had the names of at least 260 civilians, including 14 women and two infants, killed this month.
It said the actual toll was likely to be far higher with scant information so far from the hard-hit city of Hama, still besieged by troops and secret police.
Syria has expelled most independent media since the unrest began, making it hard to verify reports from the country.
Navy ships shelled southern parts of Latakia on Sunday, residents and rights groups said.
Nightly anti-Assad rallies after Ramadan prayers have drawn around 20,000 people in different areas of the city, said one witness, a university student.
The official state news agency SANA denied Latakia had been shelled from the sea and said two police and four unidentified armed men were killed when security forces pursued "armed men who were terrorizing residents ... and using machineguns and explosives from rooftops and from behind barricades".
The US State Department said on Monday it was unable to confirm that the Syrian navy had shelled Latakia.
"However, we are able to confirm that there is armor in the city and that there is firing on innocents again in the pattern of carnage that you have seen in other places," State Department spokeswoman Victoria Nuland.
Unlike most Syrian cities, which are mainly Sunni, Latakia has a large Alawite population, partly because Assad and his father before him encouraged Alawites to move from their nearby mountain region by offering them cheap land and jobs in the public sector and security apparatus.
Latakia port has played a key role in the Assad family's domination of the economy, with Bashar Assad's late uncle Jamil having been in virtual control of the facility, and a new generation of family members and their friends taking over.
Assad replaced the governor of the northern province of Aleppo, SANA reported, after pro-democracy protests spread to the provincial capital, Syria's main commercial hub.
"The minority regime is playing with fire. We are coming to a point where the people in the street would rather take any weapon they can put their hand on and fight than be shot at or arrested and humiliated," said one activist.
"We are seeing civil war in Syria, but it is one-sided. The hope is for street protests and international pressure to bring down the regime before it kills more Syrians and drives them to take up arms," he added, asking not to be named.
Rights groups say at least 12,000 have been detained during the uprising. Thousands of political prisoners were already in jail. Amnesty International says it has listed 1,700 civilians killed since mid-March. Washington has put the toll at 2,000. Damascus says 500 police and soldiers have been killed.
The assaults by Syrian security forces have drawn increasing condemnation from the West, Turkey and more recently from Arab countries such as Saudi Arabia and Jordan.
Washington wants Europe and China to consider sanctions on Syria's vital oil and gas industry. Germany called for more European Union sanctions against Syria on Monday and urged the UN Security Council to discuss the crackdown again this week.
Relevant to your professional network? Please share on Linkedin
Tags:
|
Syria
|
Under the ABO blood group system, what blood type can donate for blood transfusions safely to all other groups?
|
Events in Syria - A Chronology - NYTimes.com
Reprints
Aug. 26 Infused with new energy after watching the downfall of Libya's Col. Muammar el-Qaddafi, thousands of Syrians poured into the streets throughout the country after noon prayers, demanding the same fate for President Assad. On the same day, security forces continued their attacks on protestors, with crackdowns in four towns in the province of Dara’a in southern Syria, and in Rastan and Talbiseh, two villages near Homs. In addition, Syria's best-known political cartoonist was severely beaten by masked gunmen and left to bleed on the side of a road in Damascus. The attack came days after the artist published a cartoon showing President Assad hitching a ride out of town with Colonel Qaddafi.
Aug. 24 Even as a United Nations team was investigating the violence , activists said that security forces killed at least five more civilians in an assault on the suburbs of Hama, one of the country’s most restive cities. The team was sent by the United Nations Human Rights Council to investigate what it has called “systematic human rights violations” in the government’s attempt to crush the ongoing protests.
Aug. 22 President Assad dismissed American and European calls for his resignation as “meaningless” and declared that Syria’s ailing economy could withstand escalating international sanctions. Referring only obliquely to the protests, he suggested that the solution was “political.” But despite insistent calls for him to refrain from using violence against demonstrators, he suggested that the security forces would continue the crackdown.
Aug. 19 Thousands of Syrians took to the streets across the country calling for the downfall of President Assad, keeping up the pressure on him one day after an alliance of nations led by the United States publicly called on him for the first time to step down and toughened the sanctions against his government. At least 16 people were reported killed, including some soldiers who disobeyed orders to shoot at protesters. Activists and residents reported shooting in several areas across the country, despite Mr. Assad’s assertion that all military operations against the opposition had ended.
Aug. 18 In a campaign coordinated with European leaders, President Obama made the United States government’s first explicit call for President Assad to leave office . Mr. Obama also announced powerful new sanctions: freezing all Syrian assets within American jurisdiction and barring American citizens from any business dealings with the government in Damascus. A joint statement from Germany, France, and Britain said Mr. Assad has lost legitimacy as a leader and must step down, as did a statement by the European Union’s foreign policy chief.
Aug. 16 As the Syrian government continued its military assault on the port city of Latakia, as many as 10,000 residents of a Palestinian refugee neighborhood fled to the countryside and neighboring cities. In the wake of the attacks, Turkey's foreign minister demanded that the Syrian government end its crackdown "immediately and unconditionally." The comments by the minister were the latest addition to a semantic exercise in diplomatic ambiguity, as the United States, European countries, Turkey and Syria's Arab neighbors have sought to condemn the violence while leaving President Bashar al-Assad the chance to begin reform.
Aug. 15 In yet another escalation of its crackdown on dissent , the Syrian government unleashed navy vessels, tanks and a mix of soldiers, security forces and paramilitary fighters against the port city of Latakia, killing at least 25 people, including three children. The attacks in Latakia marked the third weekend in a row that the government has defied international condemnations in its campaign to stanch a remarkably resilient uprising. The attacks have stoked fresh outrage, in part because they have come during the Muslim holy month of Ramadan.
Aug. 12 At least 13 protesters were killed by security forces when tens of thousands of Syrians in cities around their country took to the streets after noon prayers shouting “We will not kneel” in a strong show of defiance against the government of President Bashar Al-Assad. Although the demonstrations were smaller in numbers than those held in past weeks, in light of the government's recent brutal attacks on restive cities like Hama, they were a clear sign that the armed forces could not intimidate protesters into staying home.
Aug. 11 As Syria continued its most relentless assault yet on a five-month uprising, cracks have emerged in a tight-knit leadership that has until now rallied its base of support and maintained a unified front. American and European officials acknowledged that they have limited tools to influence events in Syria, and a deeply divided opposition has so far failed to provide an alternative to the leadership of Mr. Assad. An American official said that the United States has begun making plans for a post-Assad era out of concern for the chaos that many expect to follow, should he fall.
Aug. 10 Despite international calls for restraint, Syria's government pressed ahead with military assaults on restive locales in northern and eastern Syria, killing at least 35 people on an especially bloody day. The attacks underlined what appeared to be a decisive move by the government to try to crush an uprising during the holy month of Ramadan, when observant Muslims fast from dawn to dusk.
Aug. 8 Saudi Arabia, Bahrain and Kuwait recalled their ambassadors from Damascus , joining a chorus of global criticism as Syrian forces pressed ahead with President Assad's crackdown on the most restive areas. Saudi monarch King Abdullah called on Mr. Assad to stop the “killing machine and end the bloodshed,” a remarkably sharp rebuke from one of the region’s most repressive countries. Mr. Assad replaced his defense minister with the army’s chief of staff; the departure of Lt. Gen. Ali Habib, a longtime figure in the leadership who had served since 2009, marked one of the highest-level shakeups since the revolt began.
Aug. 7 The Syrian military defied growing international condemnation and initiated an attack on another city, Deir al-Zour, in eastern Syria, deploying dozens of tanks and armored vehicles. Dozens of people were killed and thousands had fled, according to activists and residents. Deir al-Zour, like the besieged city of Hama, has been the scene of mass protests, with hundreds of thousands demonstrating in the streets. The two cities have been the most defiant during the five-month uprising against the Assad government.
Aug. 6 Military forces tightened their siege on the city of Hama, where human rights activists said at least 24 people had been killed on Aug. 5 during demonstrations against the government of President Assad.
Aug. 5 State media broadcast stark images of the destruction in the besieged city of Hama for the first time, showing burned buildings, rubble-strewn streets and makeshift barricades while asserting that government forces had put down an armed rebellion in the city. Syrians elsewhere took to the streets after the first Friday noon prayers of the holy month of Ramadan in another bold challenge to the government’s crackdown.
Aug. 4 The Syrian military forces that rolled into the rebellious city of Hama and occupied its central square killed more than 100 people over the past 24 hours , according to rights activists in satellite telephone contact with a witness in the city. The ominous new toll raised the rough count of civilian dead there to more than 200 since the military’s tanks began shelling Hama over the weekend.
Aug. 3 Ignoring global condemnation, Syria ordered its military to storm Hama after three days of shelling . Activists and residents there said that tanks, armored vehicles and snipers had seized the central square, in what appeared to be a decisive step by the embattled president, Bashar al-Assad , to crush opposition to his rule. In New York, the Security Council broke its protracted impasse over responding to the bloody repression, issuing its first denunciation of the violence since the uprising began and putting the onus on President Bashar al-Assad’s regime.
Aug. 2 Syria ’s diplomatic isolation deepened in the aftermath of the intense military assault on the city of Hama and other hotbeds of the antigovernment uprising. Russia, an important ally of Syria, signaled new support for possible Security Council action, Syrian democracy activists received a warm welcome in Washington, Italy withdrew its ambassador to Damascus, and the top United Nations rights official warned Syria that “the world is watching.” By some estimates, more than 100 people were killed in the two day assault.
Aug. 1 Syrian security forces bombed Hama for a second day as the government pressed its campaign to crush the popular uprising. The shelling resumed in the early hours of the morning as people were returning home from mosques where they had performed dawn prayers.
July 31 Syrian military and security forces stormed Hama and other restive cities before dawn , killing at least 75 people in what appeared to mark the fiercest crackdown yet by the government of President Bashar al-Assad on the four-month old uprising against his rule, activists and residents there said.
July 24 Syria ’s cabinet passed a draft law allowing the formation of political parties to work alongside the ruling Baath Party of President Bashar al-Assad , a step in a series of promised changes that antigovernment protesters have dismissed as superficial and useless.
July 22 Hundreds of thousands of people took to the streets across Syria , residents and antigovernment activists said, with enormous protests in two of the country’s five largest cities suggesting a growing momentum that the government of President Bashar al-Assad seemed at a loss to stanch.
July 15 Tens of thousands of protesters turned out in Hama in central Syria and Deir al-Zour in the poor, drought-stricken northeast. Protesters also gathered in Dara’a, the southern town where the uprising began, suggesting that a fierce military crackdown in April has not broken the opposition movement there. Security forces fired on large crowds of Syrian protesters in the suburbs of Damascus, killing seven people, activists said.
July 12 The Obama administration, after weeks of urging Syria to carry out democratic reforms and end a brutal crackdown, turned decisively against President Assad , saying that he has lost legitimacy and that it has no interest in Mr. Assad keeping his grip on power.
July 11 Pro-government demonstrators attacked the American and French embassy compounds in Damascus, angered over visits by the ambassadors to a central Syrian city that has emerged as a flashpoint of the popular uprising against the government.
July 10 Syrian officials formally opened what they described as a national dialogue aimed at a transition to multiparty democracy, but the country’s opposition leaders boycotted the event, calling it a sham to mask the government’s brutal crackdown on the pro-democracy protests that have shaken the ruling Assad family
July 8 Tens of thousands of Syrians poured into a square that has emerged as a focus of defiance in Hama, Syria ’s fourth-largest city, as the French and American ambassadors stayed there for a second day in what their countries called a gesture of support and Syrian officials lambasted as interference.
July 6 The city of Hama has emerged as a potent challenge to President Bashar al-Assad . In just days, the protests and the government’s uncertain response have underlined the potential scale of dissent in Syria , the government’s lack of a strategy in ending it and the difficulty Mr. Assad faces in dismissing the demonstrations as religiously inspired unrest with foreign support.
July 4 Syrian security forces arrested dozens in their largest foray into Hama , a central Syrian city, since withdrawing there last month, in a new offensive that prompted residents to build barricades to block a more ambitious assault.
July 1 In what appears to be the biggest demonstration since the Syrian uprising began, tens of thousands of protesters gathered in Hama , a city in central Syria from which the military and security forces withdrew in late June. The scenes of protesters pouring into a central square in Hama seemed to mark a new stage in an uprising that has so far failed to rival the mass protests in Egypt and Tunisia that forced authoritarian leaders out.
June 29 The Syrian military and the government’s security forces have largely withdrawn from one of the country’s largest cities as well as other areas across the country, leaving territory to protesters whose demonstrations have grown larger. Activist and diplomats wondered whether the departure is a government attempt to avoid casualties that could fuel more protest, or to rest an exhausted repressive apparatus that had been stretched too thin.
June 27 Scores of opposition figures met publicly for the first time in Damascus in a government-sanctioned gathering that underlined both the changes a three-month uprising has wrought in Syria and the challenges ahead in breaking a brutal cycle of protests and crackdowns.
June 24 Thousands of Syrians turned out for weekly protests in the country’s most restive towns and cities, denouncing as insincere an overture by President Bashar al-Assad for dialogue and testing the ability of the military and the government’s already-stretched security forces to contain the unrest. An economy viewed as crucial to Mr. Assad’s vision for a modernized Syria has ground to a halt, and international isolation built, as the European Union added yet more sanctions in pressure that has unsettled the Syrian leadership.
June 23 Syrian forces backed by snipers and tanks stormed into the border town of Khirbet al-Jouz, sending hundreds of refugees fleeing to Turkey from the informal camp where they had sought shelter from a violent crackdown on protests in the country’s rural northwest.
June 21 The government of President Bashar al-Assad of Syria offered a broad amnesty and rallied tens of thousands of supporters in Damascus and other cities. Though orchestrated, the rallies underlined the reservoirs of support Mr. Assad himself still draws on. But even as his government sought to suggest at least the intention of reform, violence erupted again as security forces fired on counterprotests, killing nine people, activists said.
June 20 In his first address in two months, President Bashar al-Assad promised not to bow to pressure from what he called saboteurs, but offered a national dialogue that he said could bring change . In rhetoric at least, Mr. Assad offered a path for change, even if the speech lacked specifics and delivered somewhat vague deadlines.
June 17 Tens of thousands of protesters poured into the streets of Damascus’s suburbs and three of Syria ’s five largest cities, in a weekly show of defiance against President Bashar al-Assad . Activists said at least 19 people were killed. Security forces fired on protesters in Homs, one of Syria most restive locales, and the police and protesters fought in Deir al-Zour, a large city in the east. But thousands were permitted to demonstrate in Kiswa, a town south of Damascus and carry banners that read, “Leave!” and “The people want the fall of the regime.”
June 14 Hundreds of Syrians displaced by a ferocious crackdown on the uprising here fled to the Turkish border by tractor, truck and foot on Tuesday, some huddling in muddy olive groves without shelter and food, residents said. The military expanded its deployment to restive regions in the north and east, with security forces making more arrests.
June 13 The Syrian government’s retaking of a town that had teetered beyond its control is sharpening sectarian tensions along one of the country’s most explosive fault lines: relations between the Sunni Muslim majority and the minority Alawite sect to which the family of President Bashar al-Assad belongs.
June 12 Syria ’s most trusted forces retook control of a rebellious northern Syrian town, responding with tanks and helicopter gunships and crushing an alliance of mutinous soldiers and armed civilians, while prompting thousands of frightened residents to flee into Turkey or camp out in open fields on the border.
June 10 Security forces loyal to President Bashar al-Assad of Syria moved to crush opposition in the volatile town of Jisr al-Shoughour in the country’s restive northwest, Syrian state television reported, after days of unrest that sent more than 1,000 civilians fleeing north to Turkey . Activists were reported to be massing in the Damascus area, Latakia, Talkalakh, Homs and Dara’a, the town in southern Syria where the uprising began. Syrian state television reported violent attacks on security forces in a neighborhood of Damascus, as well as in Dara’a.
June 7 As reports mount of defections in the Syrian military and the government staggers from the killing of soldiers and police officers in a northern city, President Bashar al-Assad may turn increasingly to his brother, Maher , whose elite units in a demoralized army could prove decisive to his government’s survival, activists and analysts say.
June 6 Syria ’s state news agency reported that “armed gangs” had killed 120 police and security personnel in multiple attacks on security forces in a northwestern town. The state broadcaster showed no images from the town, despite scrolling text on Syrian television that spoke of a “massacre” of security forces. Protesters could not be immediately reached in the area, but opposition activists repudiated any suggestion that antigovernment protesters had mounted such an attack.
June 5 Syrian military forces were reported to have killed 38 people in the northern province of Idlib over the weekend, demonstrators and rights activists said, as security forces appeared to redeploy from other towns to join the latest front in the harsh crackdown on a three-month-old popular uprising against the government of President Bashar al-Assad .
June 3 Syrians poured into the streets in some of the largest antigovernment protests yet despite the shutdown of much of the country’s Internet network. At least 40 protesters were killed in Hama, according to local activists. That report could not be immediately confirmed. The demonstrations were fueled in part by escalating anger over the torture and killing of a 13-year-old boy from the southern region of Dara’a.
June 1 Syrian military forces killed 42 people, including a 10-year-old boy and 4-year-old girl , in raids on a string of towns around the central city of Homs.
May 31 President Bashar al-Assad issued a general amnesty. Syrian state media reported that the amnesty would be broad and would include members of the outlawed Muslim Brotherhood, but details issued late in the day by the government indicated that it amounted to little more than sentence reductions for certain crimes.
May 30 A video of the mutilated body of a 13-year-old boy seized, tortured and killed by government forces has injected new life into the uprising.
May 26 Activists have begun organizing demonstrations at night, deeming security forces more reluctant to shoot at them in the dark and hoping that they will find it more difficult to identify their faces for arrests. But on May 26, Syrian security forces killed four anti-government protesters during a late night demonstration in a southern village.
May 23 Five days after the United States imposed sanctions on Syria ’s president, Bashar al-Assad , the European Union followed suit, overcoming internal divisions on whether to single out the Syrian leader over the bloody crackdown against protesters in his country.
May 22 The Syrian government is cracking down on protesters’ use of social media and the Internet to promote their rebellion just three months after allowing citizens to have open access to Facebook and YouTube , according to Syrian activists and digital privacy experts.
May 21 Security forces shot and killed at least five people and wounded several others in a funeral procession for eight protesters who died the day before.
May 20 Thousands of Syrians defied a ferocious crackdown and took to the streets across the country in what appeared to be an invigorated moment in the nine-week uprising against the rule of President Bashar al-Assad . Human rights activists said at least 17 people were killed when security forces opened fire. In an unsettling sign for the government, protesters gathered in greater numbers in the capital, Damascus, which has remained relatively quiet until now.
May 19 In a major speech on the Middle East and the Arab Spring movement, President Obama says that President Bashar al-Assad of Syria “now has a choice. He can lead that transition, or get out of the way.”
May 18 President Obama imposed sanctions on Syria’s leader , President Bashar al-Assad , and six other senior Syrian officials, ratcheting up American pressure in the wake of a bloody crackdown on political protests in the country.
May 15 In the Golan Heights, about 100 Palestinians living in Syria breached a border fence and crowded into the village of Majdal Shams, waving Palestinian flags, as part of a coordinated movement on several of Israel's borders . Israeli troops fired on the crowd, killing four people. Many saw the incursion as an effort by President Bashar al-Assad to demonstrate that he could provoke war to stay in power.
May 13 Thousands of protesters defied a ferocious crackdown and returned to the streets , even in towns that the military had besieged only days before, in a relentless contest of wills that a leading dissident described as an emerging stalemate.
May 12 The military ended what it called military operations in Homs , the country’s third-largest city, and residents reported that 10 tanks had withdrawn from the hardest-hit neighborhood, Bab Amr. In a nearby town, Bayda, residents were asked to sign pledges promising not to take part in protests, which have gathered across the country on successive Fridays.
May 10 The Syrian government widened its crackdown to include more cities and towns, sending in tanks to a number of restive villages. Activists said at least 10,000 Syrian protesters have been detained in the past several days in a mass arrest campaign. A confidant a cousin of President Bashar al-Assad warned that Syria's ruling elite, a tight-knit circle at the nexus of absolute power, loyalty to family and a visceral instinct for survival, will fight to the end in a struggle that could cast the Middle East into turmoil and even war.
May 9 The Syrian government has gained the upper hand over a seven-week uprising against the rule of President Bashar al-Assad , a senior official declared, in the clearest sign yet that the leadership believes its crackdown will crush protests that have begun to falter in the face of hundreds of deaths and mass arrests.
May 8 A military crackdown on Syria ’s seven-week uprising escalated, with reinforcements sent to two cities, more forces deployed in a southern town and nearly all communications severed to besieged locales, activists and human rights groups said. Fourteen people were killed in the city of Homs, they said, and hundreds were arrested.
May 6 In what activists declared a “Friday of Defiance,” thousands of protesters gathered after noon prayers in dozens of towns and cities across Syria , despite the government’s deployment of security and military forces in the most restive areas in a bid to stanch a seven-week uprising, activists and human rights groups said. At least 26 people were said to have been killed.
May 5 Backed by tanks, Syrian security forces raided a restive Damascus suburb, arresting scores of people i n a broad campaign that targeted men between the ages of 18 and 50, human rights groups and activists said. The government said that the army was withdrawing from Dara'a, the southern town that was the center of protests, but activists denied it.
May 2 Syrian security forces have escalated an arrest campaign in the country’s most rebellious regions , detaining hundreds over the past few days in the besieged city of Dara’a and towns on the outskirts of the capital, Damascus, activists said. They described a broader campaign of intimidation, with arbitrary detentions aimed at instilling a sense of fear that the uprising had seemed to break.
April 30 Backed by tanks, helicopters and snipers, the Syrian military seized a landmark mosque that had become a center of protests in the besieged southern town of Dara’a, killing at least six people in an escalation of a weeklong crackdown.
April 29 Soldiers fired on protesters carrying olive branches and seeking to break the military’s siege of a rebellious town in Syria , killing at least 16 people, as thousands took to the streets in what organizers proclaimed a “Friday of Rage” against the government’s crackdown. At least 40 died across the country. In contrast to its aggressive military action on Libya, the White House took a step that most experts agree will have a modest impact: announcing focused sanctions against three senior officials, including a brother and a cousin of Mr. Assad.
April 27 Syria ’s nascent opposition movement, organized by an amorphous group of young activists operating mainly online, now faces its biggest test : whether it can sustain protests in the face of a brutal government crackdown. The group, called the National Initiative for Change, said that its 150 members in Syria represented a broad spectrum of groups opposing the leadership of Syria’s authoritarian president, Bashar al-Assad , as well as most of Syria’s diverse ethnic and religious communities.
April 26 Gunfire continued in Dara’a a day after the Syrian Army stormed the restive city with tanks and soldiers, reportedly killing 25 people in an escalation of the counteroffensive against Syria ’s five-week-old uprising. Such was the alarm in the West that the United States State Department urged American citizens not to visit the country and said Americans already there should leave immediately.
April 25 The Syrian Army sent tanks rolling into the restive southern city of Dara’a and carried out arrests in poor towns on the capital’s outskirts in a sharp escalation of a crackdown on the five-week-old uprising, according to human rights activists and accounts posted on social networking sites. There were reports of artillery and mortars being used. The widening crackdown comes amid reports that scores of residents have gone missing in Syria, many of them from the restive city of Homs and those towns near Damascus, activists say.
April 22 Security forces fired tear gas and live ammunition to disperse crowds of demonstrators who took to the streets in Damascus and other cities after noon prayers. At least 43 people were killed, they said, in the bloodiest day of the five-week-old Syrian uprising. The breadth of the protests — and people’s willingness to defy security forces who deployed en mass — painted a tableau of turmoil in one of the Arab world’s most repressive countries. But the momentum of the protests seemed to fall short of the popular upheaval that revolutions in Egypt and Tunisia represented.
April 21 Syria deployed the police, soldiers and military vehicles in two of the country’s three largest cities ahead of a call for nationwide protests that will test the popular reception of reforms decreed by President Bashar al-Assad and signal the momentum that organizers have sought to bring to a five-week uprising.
April 19 The beleaguered government bluntly warned its people to end more than a month of demonstrations , just hours after it marshaled police, army and other forces to crush one of the biggest gatherings yet by protesters bent on staging an Egyptian-style sit-in in the country’s third-largest city. The warning by the Interior Ministry — forbidding protests “under any banner whatsoever” — suggested that the government was prepared to escalate a crackdown on dissent. The statement followed another crackdown by government forces on protests, this time in Homs, an industrial city near the Lebanese border, as security forces fired on a crowd of thousands of demonstrators in the city’s central square. At the same time, the government announced it would lift a decades-old state of emergency among other reforms that ostensibly granted civil liberties, curbed the power of the police and abolished draconian courts.
April 18 More than 10,000 people occupied a central square in the Syrian city of Homs after funeral processions for some of the 14 people reported killed a day earlier ignited renewed protests.
April 17 Rejecting the Syrian president’s latest effort to mollify them, thousands of protesters took to the streets in cities and towns , using a national holiday commemorating the end of French colonialism to widen their challenge to his family’s iron-fisted autocracy. Security officers responded with deadly force, witnesses reported, including live ammunition fired at a funeral and the seizure of critically wounded demonstrators from a hospital.
April 16 President Bashar al-Assad of Syria addressed his nation on in a televised speech aimed at appeasing a two-month-old protest movement that has posed an unprecedented challenge to his family’s four decades of rule, according to human rights groups. As he swore in a new cabinet, Mr. Assad announced a raft of new legal proposals , including a pledge to end the country’s 48-year-old emergency law within days, and he expressed sorrow for deaths that have taken place since antigovernment unrest began.
April 15 Protesters turned out again in large numbers in cities across Syria to demand reforms, defying a nationwide crackdown in which dozens of demonstrators have been killed by security forces. The marches on Friday were met with tear gas, beatings and reports of gunfire. Seeking to tamp down the unrest, the government of President Bashar al-Assad had announced several measures that were meant to mollify demonstrators.
April 13 Syria’s growing protest movement broadened as Aleppo, one of Syria’s largest cities, had its first demonstrations against the government of President Bashar al-Assad , and a group of women from the coastal village of Bayda, where hundreds were detained this week, marched to demand the release of their husbands and sons.
April 11 Syrian security forces and pro-government gunmen killed four protesters in the Syrian port city of Banias. The army had sealed off the city as hundreds of protesters gathered, undaunted by the government’s use of force to quell more than three weeks of unrest, witnesses said. Pro-democracy protests in Syria spread for the first time to a university campus and were violently suppressed, as the government made clea r there would be "no more room for leniency or tolerance."
April 9 Syrian security forces fired live ammunition at protesters in two cities , a day after the single bloodiest day of Syria ’s three-week antigovernment uprising. In Dara, the security forces fired to disperse a funeral march for some of the 37 people killed in protests across the country a day earlier, a human rights group said.
April 8 Gunfire erupted after prayers in the southern city of Dara’a as security forces across Syria moved to counter a third week of protests against the government of President Bashar al-Assad . There were conflicting reports of the number of dead. More than 10,000 protesters took to the streets of several cities, including the capital, Damascus, and a suburb where at least 15 protesters were killed last Friday in clashes with security forces.
April 6 President Bashar al-Assad 's government offered several unusual gestures intended to earn it good will among Sunnis and Kurds. It announced that Syria’s first and only casino, which had enraged Islamists when it opened on New Year’s Eve , would be closed. It also said that schoolteachers who had been dismissed in 2010 for wearing the niqab , a type of face veil, would be allowed back to work.
April 4 The government announced that President Bashar al-Assad had appointed Adel Safar, the minister of agriculture for the past eight years, as the new prime minister . Meanwhile, thousands of Syrians marched through the shuttered streets of Douma, just outside Damascus, chanting antigovernment slogans as they buried at least eight victims of the crackdown on protests held April 1. Human rights groups put the death toll from the protests at over 100 and scores of arrests continue.
April 1 Thousands of protesters took to the streets in cities around Syria to chants of “We want freedom” and security forces responded with tear gas, electrified batons, clubs and bullets, activists and residents said in telephone interviews. The protests, organized via social networking sites and using Friday prayers as a meeting point, appeared to pose a critical test of the strength of the movement, which in a little more than two weeks has presented an unprecedented challenge to the four-decade iron rule of President Bashar al-Assad and his family.
March 31 The government announced that it was creating committees to address the protesters’ concerns but failed to promise immediate action and the move appeared unlikely to quell the rising tide of unrest.
March 30 In his first address to the nation after bloody protests and calls for reform, President Basher al-Assad blamed a broad conspiracy from beyond his borders for Syria ’s turmoil and offered no concessions to ease his authoritarian regime’s grip on public life. He acknowledged that “Syrian people have demands that have not been met,” but said that those grievances were “used as a cover to dupe the people to go to the streets.” He added that “some of them had good intentions.”
March 29 President Bashar al-Assad accepted the resignation of his cabinet as tens of thousands of government supporters took to the streets of the capital in an effort to counter a rising tide of pro-democracy protests in several cities. The cabinet resignation marked a rare moment of responsiveness to public pressure by the Syrian government, which has taken a carrot-and-stick approach to a deepening political crisis.
March 28 Syrian forces fired into the air to disperse hundreds of protesters in Dara'a calling for an end to emergency laws, but demonstrators regrouped despite a heavy troop deployment, a witness said.
March 26 President Bashar al-Assad of the ruling Baath Party began the day in what appeared to be a gesture intended to ease the crisis, when he announced the release of as many as 200 political prisoners. But by sunset, Baath Party offices were burning in at least two cities, the military was deployed in Latakia and once again government forces opened fire with live rounds, witnesses said. Human rights groups put the confirmed death toll in protests so far at 61.
March 25 Military troops opened fire during protest s in the southern part of Syria and killed peaceful demonstrators, according to witnesses and news reports, hurtling the strategically important nation into turmoil. Tens of thousands took to the streets in protest around the nation, defying a state that has once again demonstrated its willingness to use lethal force.
March 23 Security forces began a crackdown in Dara'a, after the Syrian Army reinforced the police presence and confronted a group of protesters who had gathered in and around the Omari mosque in the city center. Mr. Assad promised increased freedoms for discontented citizens and increased pay and benefits for state workers. High-ranking aides said that the army would not shoot peaceful demonstrators and spoke of lifting the 50-year-old state of emergency.
March 21 Demonstrators in Dara'a set fire to the ruling Baath Party ’s headquarters and other government buildings. Police officers fired live ammunition into the crowds , killing at least one and wounding scores of others, witnesses said. Mr. Assad made some conciliatory gestures, but crowds continued to gather in and around the Omari mosque in Dara’a, chanting their demands: the release of all political prisoners; trials for those who shot and killed protesters; the abolition of Syria’s 48-year emergency law; more freedoms; and an end to pervasive corruption.
|
i don't know
|
What is two-thirds divided by one-third?
|
What is 2 thirds divided by one half? ... - Brainly.com
This Is a Certified Answer
×
Certified answers contain reliable, trustworthy information vouched for by a hand-picked team of experts. Brainly has millions of high quality answers, all of them carefully moderated by our most trusted community members, but certified answers are the finest of the finest.
Its 2/3 divided in half.
It's 1/3 Im pretty sure
|
2
|
What Warner Brothers Mexican mouse cartoon character became a term for someone working or moving unusually quickly?
|
��ࡱ� > �� F H ���� E �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� %` �� ,7 bjbjN�N� .F ,� ,� ,/ �� �� �� � � � � � � � � � H H H H $ l � k � � � � � � � � � � � � � � � $ s h � � � � � � � � � � � � % � � � � � � � � � � � � � � � � � � � `9ت��� H � � � � ; 0 k � � ( � � � � � � � � � � � � � � � k � � � � � � � � H � � � H � � � � � � � � � ���� Level G Lesson 9 Divide Fractions The objective for lesson 9 is the student will work with division of fractions. We will have three essential questions that will be guiding our lesson. Question 1, why is it important to know how to build a model for division of fractions? Question 2, what does a division sentence mean? Question 3, what are the steps for dividing a fraction by a fraction? The SOLVE problem for this lesson is, Ms. Sherrill has three fourths of a yard of red material. She needs to cut the material into pieces that are one eighth of a yard in length. How many pieces of material will she have? We�re going to S the problem and we�re going to start by underlining the question. How many pieces of material will she have? The second part of S is to complete the sentence this problem is asking me to find, the number of pieces of material. The first problem we are going to look at is 2 divided by one half. The meaning of this problem is, how many groups of one half are in 2 whole units? We�re going to model this problem using our fraction strips a manipulative model and I�m going to start by representing the first fraction. I have two whole units. In a division problem the first number is called a dividend. The second number is called the divisor. The divisor tells us what section we�re going to divide the dividend into. So this time our divisor is one half. So we�re going to divide our whole units into groups of one-half. There�s my first whole unit divided into one half and my second whole unit divided into groups of one half. When I add those 1, 2, 3, 4, I have 4 groups of one half in 2 whole units. I�m going to go up here and now I�m going to model it pictorially. I have 1 group, 2 whole groups and I�m going to divide it into groups of One half unit. I have 1, 2, 3, 4, 2 divided by one half is equal to 4. The second problem we�re going to model is 2 divided by one third. The meaning of this problem is, how many groups of one third are in 2 whole units? We�re going to model this problem by following our fraction strip by starting with our dividend which is two whole units. We have one unit and then we have a second unit. We�re going to divide our whole units into groups of one third. By one third, I take my green fraction strip, I have 3 units in 1 whole unit and I have 3 one third units in the second unit. So for 2 whole units, I have 1, 2, 3, 4, 5, 6, one third units. I can also model this pictorially by representing my first fraction, my dividend, and dividing it into groups of one third. I have 1 group, 2 groups, 3 groups, 4 groups, 5, groups and a total of 6 groups, 2 divided by one third is 6. We�re now going to model dividing fractions by another fraction. Our problem is one third divided by one sixth. The meaning of this is, how many groups of one sixth are in one third? In division we represent our first number our dividend with our fraction strip one third unit. We then need to find out how many groups of our one sixth we can fit into that one third unit. We take our fraction strips and we see that there are 2 groups of one sixth in one third. This problem can be modeled pictorially by drawing the one third fraction bar, and the 2 groups of one sixth underneath. I have a total of 2 groups, 2 groups of one sixth. The next problem we�re going to model is two thirds divided by one twelfth. The meaning of the problem is, how many groups of one twelfth are in two thirds? When we are modeling division multiplication we represent our first fraction. I have my two thirds or 2, one third units. I need to divide that into groups of one twelfth. So I�m going to place my pink fraction strips from my manipulative kit underneath my one third units to see how many groups of one twelfth are in two thirds. I have 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. I can model this pictorially by drawing my 2 one third fraction strips and then drawing the one twelfth units underneath to show that there are 8. I�m then going to add those up for a total of 8. How many groups of one twelfth are in two thirds unit, 8 groups of one twelfth. We are now gong to model the problem three fourths divided by one half. In division we always start with our first fraction or our dividend. The meaning of or problem is, how many groups of one half are in three fourths? I�m going to take my one half units and place them underneath my one fourth units. You can see that we have a second brown strip that goes beyond our 3, one fourth units. What we�re going to do is we�re going to take the one half unit and underneath that I�m going to place the legal trade of two fourths. Now I have completely covered my three fourths unit, 1 full one half unit covers my two fourths and one half of my brown unit covers my third fourth in this picture. Because we�ve divided the one half into 2 sections, 1 out of the 2 makes up the third fourth. When we go up to the pictorial model we have our 3 fourths and we are dividing into groups of one half. Our one half extends over the last fourth so we divide the one half into 2 pieces, one out of those two pieces or one half of the one half completes our model. So we have 1 whole group of one half, and then one half of a group which is our one fourth. How many groups of one half are in three fourths? 1 and one half groups of one half. We are going to talk about a method of dividing fractions without using models. We are going to be learning about reciprocals. One fourth and 4 are reciprocals because they have a product of 1. Any whole number can b e written as a fraction by placing it over one, so the 4 whole number can be written as an improper faction of 4 over 1. A number is considered to be a reciprocal if the product of 2 fractions is equal to 1. We found the reciprocal of one fourth by inverting the fraction, that is flipping the fraction so that the denominator is now the numerator and the numerator is now the denominator. In example 2, we�re going to look at one fifth and 5. These 2 values are reciprocals. Remember we are going to first change our whole number to an improper fraction by writing it over 1. Any whole number can be written as a fraction by placing it over 1 as the denominator because 5 divided by 1 is still 5. When we multiply one fifth times 5 over 1 we see that our product is 1. These 2 numbers are reciprocals. The last example we�re going to look at is example 3. The question is what is the reciprocal of two thirds. The reciprocal of two thirds is 3 halves. We have inverted or flipped our fraction so that the denominator is now the numerator and the numerator is now the denominator. We know that these two values are reciprocals because when we multiply them because our product is 1. We�re going to model a division of fraction problems using reciprocals. Remember a reciprocal is any two pairs of fractions that are multiplied with a product of 1. We find the reciprocal of the fractions by inverting it. We are going to start our problem three fourths divided by five sixth by rewriting it vertically. Remember we have two fractions here but that the fraction line is also an indicator of the operation of division, 3 / 4 is actually 3 divided by 4, five sixths is actually 5 divided by 6, and we can change this division sign to the vertical model. When we are dividing two values we need to get a denominator of 1 here. We can do that by multiplying five sixths by it�s reciprocal which is six fifths. Remember you find the reciprocal by inverting the fraction. If we�re going to multiply by six fifths we also to have to multiply our numerator by six fifths, and we can do that because if we look at these two values six fifths divided by six fifths is the value of 1. If we divide something by 1 we do not change the final value. We�re going to go ahead and multiply our numerator�s, 3 times 6 is 18, 4 times 5 is 20, 5 times 6 is 30, 6 times 5 is 30, 30 over 30 is equivalent to 1. Our value of 18 over 20 divided by 1 is that same value 18 over 20. We�re going to simplify our fraction by dividing 2 over 2 and again this is the value of 1 so we�re not changing the value of the fraction we�re simply simplifying it, 18 divided by 2 is 9, 20 divided by 2 is 10. And our simplified answer is nine tenths. This is the information that you should include on the division section of your fraction book. You want to start by writing what the division means, �how many groups of blank are in blank?� In division we represent the first fraction and divide it by the value of the second fraction, � how many groups of one fourth are in one half?� Then what we�re going to do is we�re going to show one half and we place one fourth units underneath it and we count the number of groups of one-fourth in one half. There are 2 groups of one fourth in one half. We are going back to our SOLVE problem from the beginning of the lesson. Ms. Sherrill has three fourths of a yard of red material. She needs to cut the material into pieces that are one eighth of a yard in length. How many pieces of material will she have? We S the problem, we study the problem, we underline the question and we completed the sentence this problem is asking me to find the number of pieces of material. We�re now moving to O, we are going to organize our facts. First we are going to identify the facts. Ms. Sherrill has three fourths of a yard of red material. She needs to cut the material into pieces that are one eighth of a yard in length. The second step is to eliminate the unnecessary facts. Ms. Sherrill has three fourths of a yard of material. We need to know how much material she has, so that fact will be necessary. She needs to cut them into pieces that are one eighth of a yard. We also need to know that so we have no unnecessary facts in this problem. Then we�re going to list the necessary facts. We have three fourths of a yard of material, and we need one eighth yard pieces. We�re going to line up our plan by choosing an operation or operations. Since we�re cutting material, we�re actually dividing it into pieces we�re going to choose division. Our plan of action will be to divide the total quantity of material by the length of each piece. We are now moving to our V step and we are going to begin to verify our plan with action by estimating our answer. We know we have three fourths of a yard, and we know each piece needs to be one eighth in length, so our estimate is going to be about 5. We�re now going to carry out our plan. We take our three fourths yard and divide it into pieces that are one eighth in length. We�re going to use the concept of reciprocals, remember we divided by one eighth we were multiplying both the fractions by 8 over 1, 3 times 8 is 24, 4 times 1 is 4, when we divide and simplify we have 6 pieces of material. To complete our word problem we are going to go back to the E step and examine our results. Does our answer make sense? We had 6 pieces of material and we were looking for the number of pieces of material. So, yes our answer makes sense. Is your answer reasonable? Our estimate was 5 and our answer is 6. So, yes our answer is reasonable because our answer is close to our answer of about 5. Is your answer accurate? We�re going to go back and recheck our work and the answer is yes. Then we are going to complete the E step by writing our answer in a complete sentence. Ms. Sherrill will have 6 pieces of material. Now we are going to go back and answer the essential questions from the beginning of our lesson. Why is it important to know how to build a model for division of fractions? So we will know what the problems mean. What does a division sentence mean? How many groups of blank are in blank? What are the steps for dividing a fraction by a fraction? We create a reciprocal of the second fraction and then multiply. ! " > F � � / 1 � � - . < = h j � � � � < = @ L � � � ] � � � � � 1 d l � � # J P S � � � � � P i � � � 7 : ; H q � � � � ] � � � � � ( U ������������������������������������������������������������������������������� h` � h %3 h�Z� h�*# h� � h�v� h�< hd � hg� h�& hx& |