line
stringlengths 2
76
|
---|
kingdom of Heaven. It used to be: you can lie like a beast, nothing but
|
abuse. Now they were walking on tiptoe, hushing the children. ‘Semyon
|
Zaharovitch is tired with his work at the office, he is resting, shh!’
|
They made me coffee before I went to work and boiled cream for me! They
|
began to get real cream for me, do you hear that? And how they managed
|
to get together the money for a decent outfit--eleven roubles, fifty
|
copecks, I can’t guess. Boots, cotton shirt-fronts--most magnificent,
|
a uniform, they got up all in splendid style, for eleven roubles and
|
a half. The first morning I came back from the office I found Katerina
|
Ivanovna had cooked two courses for dinner--soup and salt meat with
|
horse radish--which we had never dreamed of till then. She had not any
|
dresses... none at all, but she got herself up as though she were going
|
on a visit; and not that she’d anything to do it with, she smartened
|
herself up with nothing at all, she’d done her hair nicely, put on a
|
clean collar of some sort, cuffs, and there she was, quite a different
|
person, she was younger and better looking. Sonia, my little darling,
|
had only helped with money ‘for the time,’ she said, ‘it won’t do for me
|
to come and see you too often. After dark maybe when no one can see.’ Do
|
you hear, do you hear? I lay down for a nap after dinner and what do you
|
think: though Katerina Ivanovna had quarrelled to the last degree with
|
our landlady Amalia Fyodorovna only a week before, she could not
|
resist then asking her in to coffee. For two hours they were sitting,
|
whispering together. ‘Semyon Zaharovitch is in the service again,
|
now, and receiving a salary,’ says she, ‘and he went himself to his
|
excellency and his excellency himself came out to him, made all the
|
others wait and led Semyon Zaharovitch by the hand before everybody into
|
his study.’ Do you hear, do you hear? ‘To be sure,’ says he, ‘Semyon
|
Zaharovitch, remembering your past services,’ says he, ‘and in spite
|
of your propensity to that foolish weakness, since you promise now and
|
since moreover we’ve got on badly without you,’ (do you hear, do you
|
hear;) ‘and so,’ says he, ‘I rely now on your word as a gentleman.’ And
|
all that, let me tell you, she has simply made up for herself, and not
|
simply out of wantonness, for the sake of bragging; no, she believes it
|
all herself, she amuses herself with her own fancies, upon my word she
|
does! And I don’t blame her for it, no, I don’t blame her!... Six days
|
ago when I brought her my first earnings in full--twenty-three roubles
|
forty copecks altogether--she called me her poppet: ‘poppet,’ said she,
|
‘my little poppet.’ And when we were by ourselves, you understand?
|
You would not think me a beauty, you would not think much of me as a
|
husband, would you?... Well, she pinched my cheek, ‘my little poppet,’
|
said she.”
|
Marmeladov broke off, tried to smile, but suddenly his chin began
|
to twitch. He controlled himself however. The tavern, the degraded
|
appearance of the man, the five nights in the hay barge, and the pot of
|
spirits, and yet this poignant love for his wife and children bewildered
|
his listener. Raskolnikov listened intently but with a sick sensation.
|
He felt vexed that he had come here.
|
“Honoured sir, honoured sir,” cried Marmeladov recovering himself--“Oh,
|
sir, perhaps all this seems a laughing matter to you, as it does to
|
others, and perhaps I am only worrying you with the stupidity of all the
|
trivial details of my home life, but it is not a laughing matter to me.
|
For I can feel it all.... And the whole of that heavenly day of my life
|
and the whole of that evening I passed in fleeting dreams of how I would
|
arrange it all, and how I would dress all the children, and how I should
|
give her rest, and how I should rescue my own daughter from dishonour
|
and restore her to the bosom of her family.... And a great deal more....
|
Quite excusable, sir. Well, then, sir” (Marmeladov suddenly gave a sort
|
of start, raised his head and gazed intently at his listener) “well, on
|
the very next day after all those dreams, that is to say, exactly five
|
days ago, in the evening, by a cunning trick, like a thief in the night,
|
I stole from Katerina Ivanovna the key of her box, took out what was
|
left of my earnings, how much it was I have forgotten, and now look
|
at me, all of you! It’s the fifth day since I left home, and they are
|
looking for me there and it’s the end of my employment, and my uniform
|
is lying in a tavern on the Egyptian bridge. I exchanged it for the
|
garments I have on... and it’s the end of everything!”
|
Marmeladov struck his forehead with his fist, clenched his teeth, closed
|
his eyes and leaned heavily with his elbow on the table. But a minute
|
later his face suddenly changed and with a certain assumed slyness and
|
affectation of bravado, he glanced at Raskolnikov, laughed and said:
|
“This morning I went to see Sonia, I went to ask her for a pick-me-up!
|
He-he-he!”
|
“You don’t say she gave it to you?” cried one of the new-comers; he
|
shouted the words and went off into a guffaw.
|
“This very quart was bought with her money,” Marmeladov declared,
|
addressing himself exclusively to Raskolnikov. “Thirty copecks she gave
|
me with her own hands, her last, all she had, as I saw.... She said
|
nothing, she only looked at me without a word.... Not on earth, but up
|
yonder... they grieve over men, they weep, but they don’t blame them,
|
they don’t blame them! But it hurts more, it hurts more when they don’t
|
blame! Thirty copecks yes! And maybe she needs them now, eh? What do
|
you think, my dear sir? For now she’s got to keep up her appearance. It
|
costs money, that smartness, that special smartness, you know? Do you
|
understand? And there’s pomatum, too, you see, she must have things;
|
petticoats, starched ones, shoes, too, real jaunty ones to show off her
|
foot when she has to step over a puddle. Do you understand, sir, do you
|
understand what all that smartness means? And here I, her own father,
|
here I took thirty copecks of that money for a drink! And I am drinking
|
it! And I have already drunk it! Come, who will have pity on a man like
|
me, eh? Are you sorry for me, sir, or not? Tell me, sir, are you sorry
|
or not? He-he-he!”
|
He would have filled his glass, but there was no drink left. The pot was
|
empty.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.