text
stringlengths
3
1.33k
Tom greut sien Nover.
Du hest en seut Grintje.
Tom keek se en poor Ogenblicken an.
Ik kann em nix afsloon.
Ik kann ehr nix afsloon.
Dat eenzig Licht in de Stuuv kœm vun den Disch, wo ik an läsen harr.
Mien Katt fangt Vogels.
Tom hett keen Katt.
Tom hett Steen na dien Hund smäten.
Düsse Katt hört Tom.
Ik kœr veel mit ehr.
Ik kœr veel mit em.
Tom toog de Schruven an.
Tom will dor nich över kören, wat passeert is.
Tom muß ganz nödig up’n Pott.
De sitt up’n Pott.
„Wonæm is Ria?“ – „De sitt grood up’n Pott. De kummt gliek weer.“
Dor heff ik grood keen Lust tau.
Wi wören vör nüms bang.
Wi hebbt scheune Blomen in’n Goorn.
Ik heff dat drunken.
Tom is keen Englänner.
Kunnst du mit Tom kören?
Weetst du, wat Tom gistern doon hett?
Weet Se, wat Tom gistern doon hett?
Weet ji, wat Tom gistern doon hett?
Hett Tom de Wohrheit vertellt?
Ik heff överhœft keen Frünnen.
Is Tom noch in sien Komer?
Ik weet, dat Tom veel öller as Ria is.
Seuk di en annern! Tom is doch veel to oolt för di.
Tom kummt mi nich in’t Huus! Ik heff di al en poormol seggt, dat du di en annern seuken schallst!
„Tom is doch veel to oolt för di. De kunn ja bold dien Grootvadder sien!“ – „Nu överdriev nich, Modder!“
Ik denk nich, dat ik winnen kann.
Tom sung dat Leed, wo ik em üm bäden harr.
Hest du Fransch snackt?
Hebbt ji Fransch snackt?
Hebbt Se Fransch snackt?
Tom will en Breef schrieven.
Hett Tom Kinner?
Hett Tom en broer?
Hett Tom en Wogen?
Hett Tom Süstern?
Ik weet, dat dat swoorfallt.
Ik heff em nich froogt.
Ik heff se nich froogt.
Büst du ok dor wäsen?
Dat dalladen vun de Data is afsluten.
Du mutt dien Arbeit op CD spiekern.
Ik heff in dien Melk schieten.
Büst du gistern avend hier wäsen?
Wœrst du ok in Boston?
Wören ji ok in Boston?
Wören Se ok in Boston?
Wœrst du den ganzen Morgen to Huus?
Wören ji den ganzen Morgen to Huus?
Wören Se den ganzen Morgen to Huus?
Hebbt Tom un Ria Fransch snackt?
De sünd in Berlin.
Ik kann de Siet, wo ik na söch, nich finnen.
Tom hett us to’n Middag inloden.
Ik heff Tom al seggt, dat Ria nich hier is.
Ik bün för dree Doog hier.
Worüm steiht Tom noch jümmer buten in’n Rägen?
Tom keem mit dat Verbandtiuch, wielt Ria den lütten Jörn treust.
Ik koom ut Israel.
Ik heff nich wüßt, dat du en Wief büst.
Ik heff dat för ähr schräven.
Esperanto is mi lever as Diutsch.
Wi goht tosammen na Huus.
Hett Ria funnen, wat se söcht hett?
Ik schull mien Profilbild ännern.
Se sung, un he danz.
Dat is mien Unkel sien Wogen.
Wören Tom un Ria gistern in de Beukeree?
Tom hett dat, wat ik wull, nicht kregen.
Wi hebbt dat, wat wi bruken, nich kregen.
Kann ik dat kriegen, wenn du dat nich mihr bruukst?
Hest du hiut al en Satz mit mihr as söß Wœr schreven?
Ik sing nich oft.
Ik verstah nich jümmer, wat los is.
Dat is nich so slimm, as du denkst.
Jo, ik heff dat kregen!
Ria wull nich, dat Tom se so süht.
Wat’n wunnerscheun Satz!
Dat gütt wedder.
Ik heff in mien Läven veel Fählers mookt.
Tom snackt grood Russ’sch.
Tom keem en halve Stünn tau laat.
Mi wœr woll vergäven, wenn ik dat dä.
Woveel Kauken kannst du äten?
Is dat Tom sien Fohrrad?
Ik putz mi jeden Dag de Tähn.
Wœr dat to licht?
Ik heff Tom sien Noricht kregen.
Tom hett dat ok nich wüßt.
Sien Vadder drinkt.
Gifft dat noch en annern Utgang?
Worüm hest du de Döör taumookt?
Hebbt hi beiden al Middag äten?