text
stringlengths
3
1.33k
Ik weet, wo ik Jem helpen kann.
Ik heff en Dutz Eier köfft.
Ik heff teihn Eier köfft.
De Kaffepries is fullen.
Wat Tom seggt hett, hett veel Lüüd Hööp geven.
Dor kummt nix na un dat weetst du ok.
Se hett us vergäten.
Tom föhrt nich giern mit’n Bus.
Ik heff grood dien Modder dropen.
Ik heff grood joon Modder dropen.
Ik heff grood jüm ehr Modder dropen.
Wi wohnt in Diutschland.
Wi wohnt in Rußland.
Tom wull mi nich seggen, woneem Ria wœr.
Hett he mi ansähn?
Ik heff ehr en Breef schickt.
Ik heff em en Breef schickt.
He weet, wat he seggt.
Düsse Stuuv kriggt nich noog Sünnlicht.
Wat will dat vun mi?
He hüllt jümmer sien Woort.
Se sorgt sik üm mi.
Ik harr dree Hunnen.
Ik heff en Fründin, de in Spanien wahnt.
Ik heff en Fründ, de in Spanien wahnt.
Ik heff mien Geld för Kleder, Äten un Beuker utgäven.
Worüm dröff man hier nich swemmen?
Worüm is dat nich tolaten, hier to swemmen?
Se is dree Johr öller as he.
Wecke vun mien Frünnen studeert in’t Butenland.
De seukt Friewillige.
Veel fangt den Dag mit en Köppen Kaffee an.
Ik heff Tom sien Book nich nohmen.
De hebbt en Korf vull mit Appeln.
Wi lehrt schrieven.
Hiut goh ik nich na Kerk.
Ik heff en Fru un twee Kinner.
Maria sprickt keen Diutsch.
He schrifft em en Breef.
He schrifft ehr en Breef.
He will, dat ik mit ehr na Boston föhr.
He seggt, ik schall mit ehr na Boston föhren.
’keen hett allens en Wahnungsslötel?
Dat is jammerschood, dat Ria blot up Engelsch un nich in ehr Moddersprook singt.
Ik læs keen Beuker.
Weetst du, wannehr Tom starven is?
De künnt Kabylsch.
Ik slo en Ännerung vör.
Ik bün al veer Johr mit Ria verheirodt.
Dat is för di!
Wat gläuvst du, woveel Afkoten dat in Boston gifft?
Driggst du giern Nogellack?
Datt Wicht sütt gaut ut.
He hett ehr en nee Auto köfft.
Ik heff düssen Satz ümschreven.
Wenn du düssen Breef læst, bediut det, dat ik nich mihr op de Welt bün.
Wenn ji düssen Breef læst, bediut det, dat ik nich mihr op de Welt bün.
Freet mi nich toveel, Fritz!
Tatoeba is keen Wöörbook.
Ik heff Tom al seggt, wat ik köpen will.
Ik wüß nich, wo man dat anners översetten kunn.
He hett ehr nich mol holpen.
Ik bün ierst gistern torüchkomen.
Ik heff em Geld schickt.
Tom hett sien Roman up’n Schrievmaschien schreven.
Hett Tom Ria holpen?
Woveel Eilannen hett Nederland?
Woveel Eilannen hebbt de Philippinen?
Wenn di dat hier nich gefallt, bruukst du nich to blieven.
Weet se, dat ik hier bün?
Weet he, dat ik hier bün?
Sünd dat Tom sien Beuker?
Ik bün nich bang to seggen, wat ik denk.
Tom deit mi leed, man nich Ria.
Tom hett nu en egen Kamer.
Se hett vergäten, war se seggen wull.
„’keen söcht, de schall finnen“, sä de Wiese.
Dat is up Engelsch schreven.
He hett an’n Sünndag mit sien Söhn en Hunnenhütt buut.
Worüm kannst du em nich seggen, dat du em leefhest?
Worüm künnt Se em nich seggen, dat Se em leefhefft?
Nachtens Klock dree heff ik mi övergäven.
Ik heff hiut den ganzen Dag tohuus verbröcht.
Ji dröfft nich gohn.
Du dröffst nich gohn.
Se dröfft nich gohn.
Ik warr so doon, as of ik dat nich sehn heff.
Wi sünd in’t Museum.
Tom weet, dat Ria em nich mehr leef hett.
Dat steiht in sien Book.
Dat steiht in ehr Book.
Wenn du wullt, kannst du teuven.
Wenn ji wüllt, künnt ji hier teuven.
Wenn Se wüllt, künnt Se hier teuven.
Du kannst hier up se teuven.
Ji künnt hier up se teuven.
Se künnt hier up se teuven.
Ik heff toveel Tiuch!
Düt Land hett en riek Kultur.
De Diutschen drinken giern Bier.