sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
In reward terms, it's not money; it's not being given cash -- that's nice -- it's doing stuff with our peers, watching us, collaborating with us. | Em termos de recompensa, não é dinheiro, não é darem-nos dinheiro — o que é agradável — mas é fazer coisas com os outros, tê-los a observar-nos e a colaborar connosco. | entailment |
Vou contar uma história rápida passada em 1999, | And I want to tell you a quick story about 1999 -- a video game called EverQuest. | entailment |
sobre um jogo chamado Everquest. Neste jogo de vídeo, havia dois dragões enormes, que só podiam ser mortos com trabalho de grupo, cerca de 42 pessoas para matar esses dragões. | And in this video game, there were two really big dragons, and you had to team up to kill them -- 42 people, up to 42 to kill these big dragons. | entailment |
É um problema, porque eles largavam dois ou três artigos decentes. | That's a problem because they dropped two or three decent items. | entailment |
Os jogadores contornaram esse problema inventando um sistema de se motivarem uns aos outros, de forma justa e transparente. | So players addressed this problem by spontaneously coming up with a system to motivate each other, fairly and transparently. | entailment |
What happened was, they paid each other a virtual currency they called "dragon kill points." | Pagavam uns aos outros uma moeda virtual a que chamaram "pontos por morte do dragão" | entailment |
Sempre que alguém embarcava numa missão, era pago nesses pontos, | And every time you turned up to go on a mission, you got paid in dragon kill points. | entailment |
They tracked these on a separate website. | que eram quantificados num website à parte. | entailment |
Monitorizavam a sua moeda privada, e os jogadores podiam candidatar-se a comprar os itens porreiros que queriam tudo organizado pelos próprios jogadores. | So they tracked their own private currency, and then players could bid afterwards for cool items they wanted -- all organized by the players themselves. | entailment |
O espantoso neste sistema não é ter funcionado no Everquest, mas que hoje, 10 anos depois. todos os videojogos do mundo com este tipo de missões usam uma versão deste sistema — dezenas de milhões de pessoas. | Now the staggering system, not just that this worked in EverQuest, but that today, a decade on, every single video game in the world with this kind of task uses a version of this system -- tens of millions of people. | entailment |
And the success rate is at close to 100 percent. | E a taxa de sucesso está perto dos 100% | entailment |
Trata-se de uma moeda mantida, voluntariamente, e criada pelos jogadores, e é um comportamento de jogo extremamente sofisticado. | This is a player-developed, self-enforcing, voluntary currency, and it's incredibly sophisticated player behavior. | entailment |
Gostaria de finalizar sugerindo algumas formas de como este princípio se pode aplicar no mundo real. | And I just want to end by suggesting a few ways in which these principles could fan out into the world. | entailment |
Let's start with business. | Começo pelos negócios. | entailment |
Começamos a ver alguns problemas de monta relacionados com os negócios, como a reciclagem e a conservação de energia. | I mean, we're beginning to see some of the big problems around something like business are recycling and energy conservation. | entailment |
Vemos o aparecimento de tecnologias maravilhosas como medidores de energia em tempo real. | We're beginning to see the emergence of wonderful technologies like real-time energy meters. | entailment |
In terms of education, perhaps most obviously of all, we can transform how we engage people. | Em termos de ensino, possivelmente o mais óbvio é a possibilidade de transformar a forma de cativar as pessoas. | entailment |
Podemos oferecer uma grande continuidade de experiência e investimento pessoal. | We can offer people the grand continuity of experience and personal investment. | entailment |
Podemos dividir tarefas em pequenas partes altamente calibradas. | We can break things down into highly calibrated small tasks. | entailment |
Podemos usar aleatoriedade calculada. | We can use calculated randomness. | entailment |
We can reward effort consistently as everything fields together. | Podemos recompensar o esforço consistente à medida que tudo se conjuga. | entailment |
E podemos usar o tipo de comportamentos de grupo que vemos em evolução quando as pessoas jogam em conjunto, estes mecanismos de cooperação de uma complexidade verdadeiramente sem precedentes. | And we can use the kind of group behaviors that we see evolving when people are at play together, these really quite unprecedentedly complex cooperative mechanisms. | entailment |
Government, well, one thing that comes to mind is the U.S. government, among others, is literally starting to pay people to lose weight. | A nível de governo, uma situação que me ocorre é a de o governo americano, entre outros, estar a começar a literalmente pagar às pessoas para perderem peso. | entailment |
Digamos que se está a usar uma recompensa financeira para resolver o grave problema da obesidade. | So we're seeing financial reward being used to tackle the great issue of obesity. | entailment |
No fundo, é com este termo, envolvimento, que vos quero deixar. | And in the end, it's this word, "engagement," that I want to leave you with. | entailment |
It's about how individual engagement can be transformed by the psychological and the neurological lessons we can learn from watching people that are playing games. | Trata-se de como o envolvimento individual pode ser transformado pelas lições psicológicas e neurológicas que podemos aprender ao observar pessoas que jogam videojogos. | entailment |
Mas trata-se também do envolvimento coletivo e de um estudo laboratorial sem precedentes sobre o que faz as pessoas vibrar, trabalhar, jogar e envolver-se com os jogos a uma tão grande escala. | But it's also about collective engagement and about the unprecedented laboratory for observing what makes people tick and work and play and engage on a grand scale in games. | entailment |
Se pudermos olhar para estes dados, aprender com eles e ver como os canalizar para outras atividades, creio que teremos algo de muito revolucionário nas mãos. | And if we can look at these things and learn from them and see how to turn them outwards, then I really think we have something quite revolutionary on our hands. | entailment |
So there are a few things that bring us humans together in the way that an election does. | Há poucas coisas que unem tanto os seres humanos como as eleições. | entailment |
We stand in elections; we vote in elections; we observe elections. | Candidatamo-nos a eleições, votamos nas eleições, observamos as eleições. | entailment |
Our democracies rely on elections. | As nossas democracias apoiam-se em eleições. | entailment |
Todos compreendemos porque é que elas existem, e todos saímos de casa no mesmo dia para irmos votar. | We all understand why we have elections, and we all leave the house on the same day to go and vote. | entailment |
Apreciamos a oportunidade de ter uma palavra a dizer, de ajudar a decidir o futuro do nosso país. | We cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country. | entailment |
The fundamental idea is that politicians are given mandate to speak for us, to make decisions on our behalf that affect us all. | A ideia fundamental é que os políticos recebem mandatados para falarem por nós, para tomarem decisões em nosso nome e que a todos afetam. | entailment |
Sem esse mandato, eles seriam corruptos. | Without that mandate, they would be corrupt. | entailment |
Well unfortunately, power corrupts, and so people will do lots of things to get power and to stay in power, including doing bad things to elections. | Infelizmente, o poder corrompe e, por isso, as pessoas farão imensas coisas para conseguirem o poder e para se manterem no poder, incluindo sabotar as eleições. | entailment |
You see, even if the idea of the election is perfect, running a countrywide election is a big project, and big projects are messy. | Mesmo que a ideia de eleições seja perfeita, levar a cabo uma eleição, em termos nacionais, é um grande projeto, e os grandes projetos são de difícil organização. | entailment |
Whenever there is an election, it seems like something always goes wrong, someone tries to cheat, or something goes accidentally awry -- a ballot box goes missing here, chads are left hanging over here. | Sempre que há uma eleição, parece que há sempre alguma coisa que corre mal, alguém tenta fazer aldrabice, ou alguma coisa corre acidentalmente mal — falta aqui uma urna, aparecem "pedaços de papel" abandonados. | entailment |
Para nos certificarmos que o mínimo de coisas corra mal, temos uma série de procedimentos em relação às eleições. | To make sure as few things as possible go wrong, we have all these procedures around the election. | entailment |
So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote. | Por exemplo, chegamos a uma mesa de voto, um membro da mesa pede-nos o documento de identificação antes de nos dar o boletim de voto e pede que nos dirijamos à cabina de voto para o preenchermos. | entailment |
When you come back out, you get to drop your vote into the ballot box where it mixes with all the other votes, so that no one knows how you voted. | Quando saímos, colocamos o voto na urna onde se mistura com todos os outros votos, de modo a que ninguém saiba como votámos. | entailment |
Well, what I want us to think about for a moment is what happens after that, after you drop your vote into the ballot box. | Gostava que pensassem por instantes no que acontece depois disso, depois de colocarmos o voto na urna. | entailment |
And most people would go home and feel sure that their vote has been counted, because they trust that the election system works. | A maioria das pessoas vai para casa sentindo-se segura de que o seu voto tinha sido contado, porque confiam que o sistema eleitoral funciona. | entailment |
They trust that election workers and election observers do their jobs and do their jobs correctly. | Eles confiam que os trabalhadores e observadores das eleições fazem o que lhes compete e fazem-no corretamente. | entailment |
The ballot boxes go to counting places. | As urnas vão depois para os locais de contagem. | entailment |
São desseladas e os votos são retirados e são laboriosamente contados. | They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted. | entailment |
A maioria de nós tem de confiar que isso acontece corretamente com o nosso voto, e todos nós temos de confiar que isso acontece corretamente com todos os votos na eleição. | Most of us have to trust that that happens correctly for our own vote, and we all have to trust that that happens correctly for all the votes in the election. | entailment |
Por isso temos de confiar em muitas pessoas. | So we have to trust a lot of people. | entailment |
We have to trust a lot of procedures. | [Detido depois de alegada fraude nas eleições] Temos de confiar em muitos procedimentos. | entailment |
And sometimes we even have to trust computers. | Por vezes, até temos de confiar nos computadores. [Votação por computador aberta a fraude, diz especialista] | entailment |
Well in the face of all these bad headlines, researchers have taken a step back and thought about how we can do elections differently. | Perante todas estas más notícias, os investigadores deram um passo atrás e pensaram sobre modos diferentes de fazer eleições. | entailment |
Pararam e olharam para o grande plano. | They've zoomed out and looked at the big picture. | entailment |
A conclusão foi esta: as eleições deveriam ser verificáveis. | And the big picture is this: elections should be verifiable. | entailment |
Os votantes deviam ter possibilidade de verificar que os seus votos são contados corretamente, sem quebrar o secretismo da eleição, que é tão importante. | Voters should be able to check that their votes are counted correctly, without breaking election secrecy, which is so very important. | entailment |
Essa é a parte difícil. | And that's the tough part. | entailment |
Como é que se faz um sistema de eleições totalmente verificável, mantendo, simultaneamente, os votos absolutamente secretos? | How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret? | entailment |
A forma que encontrámos usa computadores, mas não depende deles. | Well, the way we've come up with uses computers but doesn't depend on them. | entailment |
And the secret is the ballot form. | O segredo é o boletim de voto. | entailment |
Se olharem atentamente para estes boletins, verão que a lista dos candidatos está numa diferente ordem em cada um. | And if you look closely at these ballot forms, you'll notice that the candidate list is in a different order on each one. | entailment |
Isso significa que, se marcarmos a nossa escolha num deles e depois retirarmos a lista de candidatos, ninguém conseguirá, dizer, pelo bocado restante, em quem votámos. | And that means, if you mark your choices on one of them and then remove the candidate list, I won't be able to tell from the bit remaining what your vote is for. | entailment |
Em cada boletim há um valor encriptado na forma deste código de barras 2D, à direita. | And on each ballot form there is this encrypted value in the form of this 2D barcode on the right. | entailment |
And there's some complicated cryptography going on in there, but what's not complicated is voting with one of these forms. | Há aqui envolvida alguma criptografia complicada mas o que não é complicado é votar com estes boletins. | entailment |
So we can let computers do all the complicated cryptography for us, and then we'll use the paper for verification. | Por isso, os computadores podem fazer toda a criptografia complicada por nós, e depois usaremos o papel para verificação. | entailment |
Então, como é que se vota? | So this is how you vote. | entailment |
You get one of these ballot forms at random, and then you go into the voting booth, and you mark your choices, and you tear along a perforation. | Dão-nos um destes boletins de voto de uma forma aleatória, depois vamos à cabina de voto, selecionamos a nossa escolha e destacamos pelo picotado. | entailment |
Rasgamos a lista de candidatos. | And you shred the candidate list. | entailment |
O pedaço que sobra, aquele que marcámos, é o nosso voto encriptado. | And the bit that remains, the one with your marks -- this is your encrypted vote. | entailment |
Depois autorizamos o membro da mesa a fazer o scan do nosso voto encriptado. | So you let a poll station worker scan your encrypted vote. | entailment |
And because it's encrypted, it can be submitted, stored and counted centrally and displayed on a website for anyone to see, including you. | Como está encriptado, pode ser submetido, armazenado e contado centralmente e publicado num website para todos verem. | entailment |
Por isso, levamos este voto encriptado para casa como um recibo. | So you take this encrypted vote home as your receipt. | entailment |
Após o fecho das urnas, podemos verificar se o nosso voto foi contado comparando o recibo com o voto no website. | And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. | entailment |
Lembrem-se, o voto é encriptado desde o momento em que saímos da cabina de voto. Portanto, se alguma entidade eleitoral quiser saber o nosso voto, não o conseguirá fazer. | And remember, the vote is encrypted from the moment you leave the voting booth, so if an election official wants to find out how you voted, they will not be able to. | entailment |
If the government wants to find out how you voted, they won't be able to. | Se o governo quiser saber como votámos, não vai conseguir. | entailment |
No hacker can break in and find out how you voted. | Nenhum "hacker" conseguirá entrar no sistema e descobrir como votámos. | entailment |
No hacker can break in and change your vote, because then it won't match your receipt. | Nenhum "hacker" poderá conseguir entrar e mudar o nosso voto, porque depois não combinará com o recibo. | entailment |
Votes can't go missing because then you won't find yours when you look for it. | Não desaparecerão votos, porque, se forem, não encontraremos o nosso, quando o procurarmos. | entailment |
But the election magic doesn't stop there. | Mas a magia da eleição não acaba aqui. | entailment |
Instead, we want to make the whole process so transparent that news media and international observers and anyone who wants to can download all the election data and do the count themselves. | Pelo contrário, nós queremos tornar todo o processo de tal forma transparente que as redes sociais e os observadores internacionais e qualquer pessoa que queira possam fazer download de toda a informação eleitoral e contar os votos por si mesmos. | entailment |
Podem verificar que todos os votos foram corretamente contados. | They can check that all the votes were counted correctly. | entailment |
They can check that the announced result of the election is the correct one. | Podem verificar que o resultado anunciado da eleição é o correto. | entailment |
And these are elections by the people, for the people. | Estas são eleições das pessoas, para as pessoas, | entailment |
So the next step for our democracies are transparent and verifiable elections. | por isso o próximo passo para as nossas democracias são eleições transparentes e verificáveis. | entailment |
Acho que na verdade, a história tem de começar talvez lá nos anos de 1960, quando eu tinha sete ou oito anos, e via os documentários de Jacques Cousteau no chão da sala com a minha máscara e as barbatanas calçadas. | I guess the story actually has to start maybe back in the the 1960s, when I was seven or eight years old, watching Jacques Cousteau documentaries on the living room floor with my mask and flippers on. | entailment |
E depois de cada episódio, tinha de ir até lá acima para a banheira e nadar às voltas na banheira e olhar para o ralo, porque era tudo o que havia para ver. | Then after every episode, I had to go up to the bathtub and swim around the bathtub and look at the drain, because that's all there was to look at. | entailment |
And by the time I turned 16, I pursued a career in marine science, in exploration and diving, and lived in underwater habitats, like this one off the Florida Keys, for 30 days total. | E na altura em que fiz 16 anos, comecei uma carreira em ciências marinhas, em exploração e mergulho, e vivi em habitats subaquáticos, como este aqui nas Florida Keys, durante 30 dias, no total. | entailment |
Brian Skerry tirou esta fotografia. | Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian. | entailment |
And I've dived in deep-sea submersibles around the world. | Obrigado, Brian. E mergulhei em submergíveis de águas profundas por todo o mundo. | entailment |
And this one is the deepest diving submarine in the world, operated by the Japanese government. | E este é o submarino de maior profundidade de mergulho do mundo, operado pelo governo japonês. | entailment |
And Sylvia Earle and I were on an expedition in this submarine 20 years ago in Japan. | E a Sílvia Earle e eu embarcámos numa expedição neste submarino há 20 anos, no Japão. | entailment |
And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor. | E no meu mergulho, fui até 5486 metros de profundidade, até uma área que eu pensava que seria de impoluta vida marinha no fundo oceânico. | entailment |
Mas quando lá cheguei, encontrei uma data de lixo plástico e outros restos. | But when I got there, I found lots of plastic garbage and other debris. | entailment |
E foi realmente um ponto de viragem na minha vida, quando eu comecei a ter consciência que não conseguiria ir apenas divertir-me a fazer ciência e exploração. | And it was really a turning point in my life, where I started to realize that I couldn't just go have fun doing science and exploration. | entailment |
Precisava de pôr isso num contexto. | I needed to put it into a context. | entailment |
Precisava de me direcionar para objetivos conservacionistas. | I needed to head towards conservation goals. | entailment |
Por isso comecei a trabalhar com a National Geographic Society e outras e liderei expedições à Antártida. | So I began to work with National Geographic Society and others and led expeditions to Antarctica. | entailment |
Liderei três expedições de mergulho à Antártida. | I led three diving expeditions to Antarctica. | entailment |
Foi há dez anos uma viagem de referência, em que explorámos este grande icebergue, B-15, o maior icebergue da História, que se desprendeu da Plataforma de Ross. | Ten years ago was a seminal trip, where we explored that big iceberg, B-15, the largest iceberg in history, that broke off the Ross Ice Shelf. | entailment |
Mas depois de três expedições à Antártida, decidi que talvez fosse mais agradável trabalhar em águas mais quentes. | But after three trips to Antarctica, I decided that it might be nicer to work in warmer water. | entailment |
E nesse mesmo ano, há 10 anos, dirigi-me para norte para as Ilhas Fénix. | And that same year, 10 years ago, I headed north to the Phoenix Islands. | entailment |
And I'm going to tell you that story here in a moment. | E vou contar-vos aqui essa história num instante. | entailment |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.