en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
im grateful, having such zealous young readers in the neighborhood.
熱心な読者に 好青年の隣人かあ
i heard from your boss at work.
職場の責任者に聞いたよ。
yes, but don't be too violent.
ああ。 だが あまり 手荒なまねは しないでくれ。
you're not the boss are you?
貸金庫の中身には あえて手をつけずにおきました
can convey the creator's outlook on life.
作り手の人生観を 伝えるもんですよ。
so, please, let's you and i figure a way out of this mess that works for everybody.
だから、 皆を満足させる解決を 探してみようと思う。
we'll perform the exorcism now.
今から悪霊祓いを行う
you can continue. put it on the company card.
またお願いします。 会社の金で。
because it's a very compact core.
炉心がかなりコンパクトなことです
no, he's been done with them almost three years now.
いいえ 兄は 約3年前からグールズとは 手を切ってる
dude, this built like through the drivethrough? huh?
ドライブスルーだとでも 思ってるのか?
huh?
え? うん
plastics are a whole other story:
プラスチックは全く別の話です
what programs?
計画?
garbage. garbage. garbage. garbage.
ゴミデュエリストに すぎないってことだな。
and eventually we got lucky.
そして最後に幸運に恵まれました
that was a waste of time.
ムダな時間をすごしちゃったわ
i may be able to get in.
それなら私が行く
jews often have an unpleasant sweetish odor.
ユダヤ人は不快で甘い匂いがしているから
kansas city.
カンザス・シティの連中よ
it's a regret that we will not meet each other again.
もう二度と お会いできないのが 残念だ
he was talking to the friggin' fbi.
彼はいまいましい'fbiと話してた
did you really take care of the loans?
本当に片付いたの?
but you are in the middle of nowhere?
何もない場所にいるのですから
but the good investigator never rules out the possibility that one's quarry is a fool.
だが 優秀な捜査官は 獲物がミスをする可能性を除外しないものだ
this brings up the whole thing of you've got to show kids
子供達が興味をそそられるものを
and send back north koreans
捕まえて送還します
but, i hear you say
「でも、」という人もいるでしょう。
did something happen to me?
クレアがどうしたの?
you're closed out, anyway.
もう終わりだ
then lets begin.
よし。 では 始めよう。
shirotasan of the child center wants to recover back shuheikun.
「児相」の城田さんが 修平くんを 取り返しに行くそうだ。
just.. well...
まあ そこそこ
wash the chlorine off you.
塩素を流すの
which had been desperately difficult.
私たちは本当に経済的に大変でした
now, look here. have you seen my pig ?
それより、俺のブタを見たか?
in 3 seconds. ... 3.2.
また それ 3秒 やめましょう。 探偵。
i just don't believe he pulled the trigger.
彼が撃ったとは 思わない
people are when they're focused on the present
他のことを考えてない時の 幸福度を表しています
so to produce current
電流を発生させるために
there was a chap in a trench not far from ours.
この近くに 塹壕があったんだ
i'm just doing my job.
ただ職務上の質問です。
let me look it up.
見てみるよ
get up and run away!!
折れろ! 折れろ! 折れろ!
can not you make any excuses?
何か 言い訳は できないんですか?
and we would very much appreciate an opportunity to see doug before we give you the money, just to verify that he's okay.
ダグに会えるのを 心待ちにしてた 金を渡す前に 彼の無事を確かめたい
he was holding a flower!
当时我说 以后不再回来了 就这样从岛上离开了
we alerted the credit card companies and it should be a day or two, and ...
カード会社に警告した 2,3日中にするよう ...
i put all of my money into that car back there.
車に金をつぎ込んだからね
i can help.
助けてくれ。
why would you fix me?
なぜ私を治療するの?
so despite your opposition to the v's, you don't condone this recent rash of violence against them?
「Vに反対する立場でありながら」 「Vに危害を加えようとする この所の動きは許せないと」
01 is a product marketed as an ideal lover
01は 「理想の恋人」が売りの 商品なんだぞ。
was the transistor in the internet.
トランジスタとインターネットでした
you complete me.
俺 そのものだ
maybe she chose not to.
彼女は敢えてそうしたのかも
ok, just walk it in a little.
オーケー 少し近づいて
two years ago, i was the highestrated lecturer
2年前 私はMITの起業家マスタープログラムで
all right, i will.
もちろん
was that your fingers would get the screen dirty
指は画面を汚してしまうからだめだ というものでした
it's nick's.
ニックのよ
is he in trouble?
あの子が問題を起こしたのかい?
hey, come here.
おい デレク
i know who did it.
誰の仕業か 知ってるわ
so here they are.
こちらが その楽器です
that is not the point.
そこは重要ではない
she's much more of a winter. hmm. see here... wireless connector.
彼女は もっと白いよ これだ
when those two kiss?
あの子たちがキスしたら
my, another turn of events.
予想外の展開ね
who the hell are you, man?
おまえ 誰なんだよ?
occasional altruistic tasks throughout the day
人助けの仕事をやり遂げると
that's when i want to go to him.
彼のとこへ行きたい。
but this shows you that the government of uganda
と言う事は、ウガンダ政府は
absolutely wonderful things
とても素晴らしいことも
how you holding up?
どうだった?
where i isolate you and i abuse you (laughter)
「君を隔離して痛めつけたいんだ」 (笑)
shall we eat meat for dinner today?
今夜は肉にしようか?
that...
あの...
she got me started in this massage parlor.
私を 今のマッサージ・パーラーで 働かせ始めたのも そいつよ
i'll say.
そうです
go now!
行け!
to graduate in mathematics in the central african republic.
これはリディアです中央アフリカ共和国で 数学科を卒業した最初の女性です
i used to play this game in my head.
いつも頭の中でこう考えるの
i have always been with you.
いつも一緒よ。
there is no such episode.
これは そういう仕様なんじゃ ボケ!
is made possible by attachment to an ipod
通勤には iPodが欠かせません
do you belong to any groups that wish to harm the united states?
「アメリカに害をもたらす組織に属していたか?」
you two are perfect for each other!
もう 2時 回ってんだぞ...。
dragon palace.
ドラゴンパレス!
and so it's not going to break very easily
ですからそんなに簡単には壊れません
what are you saying?
君は?
you didn't tell us you were in a play!
さ、忙しくて、言うのは、忘れちゃったかも
to give me breaks in the middle to kind of recuperate from the pain.
休憩を入れてもよかったようです
bless him with steel.
鋼の祝福を
niki, is that other people or is that you?
ニキ 他の人じゃない キミのことだろ?
your silver wedding after 25 years.
だって結婚記念日じゃないですか。 25年目の銀婚式ですよ。
the fire and wind masks are merging!
《火遁と 風遁の面が...》
h. water!
h 水
wait for the reinforcement. ill take that bastard on
救援を待つか 俺一人で やつを...
by entering the snake nest.
ああ~~! パンがあった!