en
stringlengths 2
352
| ja
stringlengths 1
47.2k
|
---|---|
then why no? | ではなぜ... ? |
isn't there anything we can do? | おじちゃん...。 それは できない。 |
you mean the harem that just figured out they're a harem? | ハーレムだって考えてるのね? ハーレムだわね ええそういうこと |
get me captain mike faber at the pentagon. | 国防省のマイク フェイバー大佐を |
i'll make it very pretty and shock aoisan. | すっごく きれいにして 葵さんを驚かせてやります。 |
my body is like a lump of esper power. | 搬运尸体以及消除证据就由我这边来处理 |
i was the only one who could make that connection. | そのつながりを知っているのは 私だけだから |
gushes a bland of sweet and sourness that fills my mouth! | 口いっぱいに広がる 中途半端な甘味と酸味》 |
and we're discovering, with our research | そして 研究でわかってきているのですが |
wow, this is so cool! | 浮かんだ!? わぁ すげえ~っ! |
and the curve that we're on means that this is going to continue | さらなる発展への過渡期であることを |
different morphologies of neurons | 形態の異なるニューロンがあっても、 |
and she looks an awful lot like that photograph in your locker. | ロッカーに貼ってあった 写真にそっくり |
left! left! left! | 際どい左が頭上をかすめる! |
children are not parents' possessions. | 何だよ それ 子供は親の所有物じゃないのに |
she's a person who can really understand other people's feelings. | 人の気持が すっごく よく分かる子だから |
it's sort of dullcolored. and it's fairly common. | 色も微妙ですし ありふれてますよね |
we also studied vineet nayar at hcl technologies | インドのアウトソーシング会社である hclテクノロジーズの |
commodity prices at the borders have shot up | 国境の商品の値段が急上昇して |
changes everything at work. | 仕事がすべて変わります |
yeah. | レーサーなんです |
kuroki reported that his partner, inaba, was shot dead during the investigation. | うちの黒木からは 捜査中に部下の稲葉を |
well, that's an illegal vehicle checkpoint on the six one one, corporal pearson. | あれは611の違法検問所だ 伍長 |
as expected, ikemi tsukkomi is sharp! it's raining. | さすが 一護 ツッコミが鋭いな! 雨竜だ。 |
i'm animal's courtappointed sponsor | 俺は アニマルの公選保証人 |
i never stopped. | 信じ続ける |
grandpa died when i was small... | おじいちゃんは 私が小さいときに亡くなって |
and to talk to you about a subject dear to my heart | 私の大好きなテーマである |
i wouldn't sweat it. | 強要はしないわ |
i gave you this. | これを渡しただろ |
you work in two hours. | あなたは2時間で働いています。 |
trust me, when you sat up, they were just as surprised as the rest of us. | 残りの俺たちと同じくらい 奴らも驚いてたんだ |
but the target number is anonymous. | 相手は匿名だ |
a different type of money. | 莫大な金額だ! |
your, uh, trees... | あなた達の木 |
and for decades, i'm going | こういう状況は何が原因で |
i thought you said it was bad everywhere. | どこも状況は悪いと言ってたはずだ |
we have his consent to show it to you. | 杉村さんに見せていいと 本人から了承を得ています |
will you say that again? shit! | もう一度 言ってくれないか? |
also, you ate way more than me! | それと・・・君は僕よりも食べましたよ |
serbia. i've got a netjet waiting for you at the local airport. | 飛行機の予約は済んでます |
colorado is the new california. | コロラドは、今、 カリフォルニアなんだ |
you're weak. | 弱いんだ |
engage. | 攻撃しろ |
all the evidence on chamalla is anecdotal. | Chamallaの効果は偽りです |
i find the connection between a shinigami and his materialized zanpakutou's relationship most fascinating. | 死神と実体化した 斬魄刀の関係性というのも➡ |
i promise i'll give it back. | 必ず返すわね |
there is room at woodbury for aii of you. | ウッドベリーには みんなのための部屋もある |
it is secreting gobs and gobs of milk | 妊娠初期のマウスから採った細胞ですから 沢山のミルクを分泌しています |
in the year 1975, we started with the opening of wonder land. and | 1975年にワンダーランドの開園と共に始まって |
stoddard shot the whole thing down. | ストッダードは否決した |
it wasn't easy convincing weapons research. | 納得って...。 |
so the first question, and you might want to write this down | では最初の問題です みなさん よかったら書いて下さい |
is there a problem? | 問題があるのか? |
but she hasn't accepted me what i am. | 真実の俺は 認めてくれない |
i came to see you, granny. | 今日は何だ? おばあちゃんに会いにきたの |
something i realized... | 何かに気付いて... |
i hope so. i'm finnegan. nice to meet you. | ええ フィネガンです よろしく |
we'll not gonna let ye down. | このまま帰さねえぞ |
whoa, whoa, whoa... so, he's got a few flaws | ♪ 問題もある |
you'd best be on your way. | 自分の道を行きなさい |
i did it ! it was me... ! | 私がやったんだ! 私が...! |
who the hell are you? | 藤崎? 誰のことかな? |
tide's coming in. | 潮が満ちてきている |
thank you, dr. mashelkar. | ラクシュミ・プラタリー:ありがとうございます マシェルカー博士 |
sauron, the enemy of the free peoples of middleearth, was defeated. | 自由の民の敵 サウロンは倒された |
oh, here it is. | ≫そうそう その炎が見たかった。 |
its not very important to me right now. | 俺にとっちゃ それほど 重要なことじゃないんでな |
the visitors are coming to save us from the apocalypse. | 黙示録から私達を救う ビジターは既にいる |
mouth of steel? | 石の口ですか? |
but actually, uh, i've lost my memory. | 実は その... 記憶をなくしてて |
there's a hole here, and i shut this. | ここにある穴を塞ぎますね |
i think we can get there without the ship. alright. | 行けると思います よし |
and if mei and yui both want to go to university | 芽衣と結衣が2人とも 東京の大学に行きたいって |
i did. | もちろん... |
something is missing. no... | 何かが足りないいや... |
the role? | 役? |
i mean, how did you get into my house? | だいたいどうやって家に入ったんだよ |
well, it won't take long. | すぐ終わるわ M. |
would you like to carry out a suicide attack? | シャーミーン:自爆テロをしたい? |
we can get in a lot of trouble. | 忍び込んで 起こさずに |
you mean this? | 受け入れるその意味を |
no. no, that's okay. i'm fine. | じゃあ いいわ |
us! why us? you're the one who hired her. | あんたたち彼女に話してよ |
no, i don't, actually. | そうでもないが |
you need to mix two sets of genes. | 遺伝子と遺伝子を 混ぜ合わせてね! |
that the earth is warming up. | 膨大な証拠があります |
excuse me, two perfect specimens. gentlemen... | 失礼 2人の完璧な人物です |
don't touch me, though. i want you to tell me. | やめてくれ 頼むから言って欲しい |
was because the great god kashima was being absent. | 決まって 大明神が不在のときなんだ。 |
hey, jack. | やぁジャック。 |
which is advantageous for everybody... since our customers are anxious to avoid... attracting attention to themselves. | これは利点になる 顧客は自分たちが目立つのが 不安なんだ |
yes, sir. | これ 見てやってくれ はい |
a pain in her ass. | 博士にとってのa |
yeah, djs. deaf jews. | djうん、聴覚障害のユダヤ人。 |
i'm telling you | 言っておく |
let me be very clear | ここではっきりさせましょう |
oh, she came back. | おッ 帰ってきた |
the clock is at 15 o'clock and the digital code at 14 o'clock. | 時計は15時 デジタルコードは14時。 |
we need something to break the windows now. | 窓を壊さなければ |
Subsets and Splits