dialog
list
relation_data
dict
[ "Speaker 1: Hey Pheebs, vous savez, je pensais... puisque vous avez écrit une chanson, peut-être que je pourrais faire quelque chose pour Emma en utilisant mes talents !", "Speaker 2: Alors tu as envie re va... la frapper ?", "Speaker 1: Non, non, non, mes talents d'acteur !", "Speaker 2: Oh !", "Speaker 1: Vous savez, je pourrais peut-être... Je pourrais faire une lecture dramatique d'un de ses livres !", "Speaker 2: Vous pourriez aussi coller une fourchette dans une pomme !", "Speaker 1: Hey, je pense qu'Emma pourrait l'aimer !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Pheeb", "actor" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Les diapositives sont presque prêtes.", "Speaker 2: Ouais, Ooh, je sais ce qui manque, l'alcool !", "Speaker 1: Euh bien, il y a du vin dans la cuisine.", "Speaker 2: Ah grand !", "Speaker 1: Bonjour ?", "Speaker 3: Et pourquoi les rideaux sont-ils fermés ?", "Speaker 1: O-okay, Rach calme-calme en bas, okay ? Elle est vraiment fâchée que nous sommes en train de parler.", "Speaker 3: Ross, je pense qu'elle essaie de faire quelque chose avec vous pour me retrouver !", "Speaker 1: C'est donc la seule raison pour laquelle elle pourrait être ici, hein... Ça n'a rien à voir avec le fait que-peut-être que je suis un bon auditeur et que j'ai mis sur un super diaporama !", "Speaker 3: Ross, je vous dis qu'elle se sert de vous pour me reprendre en main !", "Speaker 1: Je pense que je peux m'occuper de moi-même, je vais vous parler plus tard. Au revoir. Qui a ! Euh, c'était votre sœur en fait. Elle pense que vous me réutilisez.", "Speaker 2: Alors ?" ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings", "per:negative_impression" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 30 ], [ 16, 2 ] ], "t": [ [ "sister" ], [ "" ], [ "sister", "get back" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Rach", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bon, Rach, bonjour, j'ai besoin de ces boucles d'oreilles que vous avez empruntées.", "Speaker 2: Oh, euh, euh, bon, euh, je serai, euh, je serai de retour.", "Speaker 3: Wow Pheebs, vous parlez italien ?", "Speaker 1: Je suppose qu'il en est ainsi.", "Speaker 2: Voilà, je vous remercie !", "Speaker 1: Attendez, attendez, où est l'autre ?", "Speaker 2: Oh quoi, vous-vous voulez les deux ?", "Speaker 1: Rachel Karen Green, où est l'autre boucle d'oreille ? !", "Speaker 2: D'accord, d'accord, d'accord, regardez, ne sortez pas, mais je l'ai perdu un peu, je sais que c'est dans l'appartement, mais je l'ai définitivement perdu.", "Speaker 1: Eh bien, qu'est-ce que je vais dire à Monica : elle veut les porter ce soir !", "Speaker 2: Dites-lui de porter ses propres boucles d'oreille.", "Speaker 1: Ce sont ses boucles d'oreille.", "Speaker 2: Nooo, vous m'avez prêté les boucles d'oreilles de Monica, je n'ai pas le droit de l'emprunter !", "Speaker 1: Pourquoi pas ?", "Speaker 2: Parce que je perds ses affaires !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Rachel Karen Green", "Pheebs", "Pheebs", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne peux pas me permettre de la voir tous les jours, mais comment puis-je me débrouiller avec ça ?", "Speaker 2: Je sais, mais que va-t-on faire, elle a vraiment besoin de ce travail.", "Speaker 1: Pensez-vous que si le peuple Ralph Lauren lui offrait son ancien emploi, elle le reprendrait ?", "Speaker 2: Comment cela va-t-il se produire ?", "Speaker 3: Est-ce la meilleure façon d'utiliser l'un de vos trois souhaits magiques ?", "Speaker 1: Je ne sais pas. Je pourrais parler à son patron. Ouais ! Je l'ai rencontré à cette fête de Noël. Nous avons vraiment réussi.", "Speaker 2: Vous voulez dire le type qui n'a cessé de vous appeler Ron ?", "Speaker 1: Je n'ai pas dit que nous étions frères." ]
{ "r": [ [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 22 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "old job" ], [ "" ], [ "" ], [ "old job" ] ], "x": [ "Rachel", "Speaker 1", "Speaker 1", "Ralph Lauren" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "ORG" ], "y": [ "Ralph Lauren", "Ron", "Rachel", "Rachel" ], "y_type": [ "ORG", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Désolé, je suis en retard ; désolé, je suis en retard, mon canard et mon poussin et une bagarre, c'était moche.", "Speaker 2: Ecoutez, nous avons tenu le rideau pour vous. Allons-y ! Allons-y !" ]
{ "r": [ [ "per:pet" ], [ "per:pet" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 31 ], [ 31 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "chick", "duck", "buddy" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Bonjour, Ross ?", "Speaker 1: Emily, Emily, Oh mon Dieu, c'est Emily, c'est Emily tout le monde, Shush-shush-shhst !", "Speaker 2: Ross, je ne fais que sonner pour dire qu'il faut cesser de harceler ma famille.", "Speaker 1: Bon, vous pouvez raccrocher, mais je vais continuer à appeler, je vais appeler tout le monde en Angleterre si c'est ce qu'il faut pour que vous me parliez !", "Speaker 2: Vraiment, sur quoi ?", "Speaker 1: Regardez que vous êtes ma femme. Nous sommes-nous mariés. Y'know ? I-I love you. I-I really miss you.", "Speaker 2: Vous me manquez, du moins je pense que c'est le cas.", "Speaker 1: Elle parle." ]
{ "r": [ [ "per:spouse", "per:positive_impression" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "per:spouse" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 17, 1 ], [ 18 ], [ 17 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "married", "love" ], [ "" ], [ "married" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "England" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "Speaker 2", "England", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "GPE", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Papa ?", "Speaker 2: Je cage m ici !", "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Salut. Dieu, il semble que juste hier vous, les gars, sortiez me regarder travailler.", "Speaker 1: Papa, nous ne pouvons pas croire que vous vendiez la maison.", "Speaker 2: Eh bien, il est temps pour une nouvelle famille de commencer à se souvenir ici et, espérons-le, leur vérification sera terminée avant qu'ils ne trouvent la fissure dans la fondation et l'amiante dans le plafond.", "Speaker 1: Laissez les gars s'emparer de notre matériel et sortir l'enfer d'ici.", "Speaker 2: Je vous prie de m'excuser de ne plus stocker vos objets d'enfance.", "Speaker 3: Oh, ça va bien, je ne peux pas attendre pour tout voir de nouveau !", "Speaker 2: Eh bien, je ne sais pas ce qui se trouve dans les boîtes ici, mais je sais qu'il y a six ou sept fours Easy Bake dans le grenier.", "Speaker 3: Autrefois, j'aimais jouer au restaurant.", "Speaker 1: Ouais, pas autant que vous aimiez à jouer à la pâte crue.", "Speaker 3: Hé, il n'est pas raisonnable de s'attendre à ce qu'un enfant attende une ampoule pour cuisiner des brownies !" ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:siblings" ], [ "per:children" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 16 ], [ 13 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "dad" ], [ "" ], [ "dad" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Dieu !", "Speaker 2: Tellement beau.", "Speaker 1: Oh, je sais, n'est-ce pas ?", "Speaker 2: Non, je parlais de votre literie.", "Speaker 1: D'accord. Quelles sont vos nouvelles, Amy ?", "Speaker 2: Oh ! euh... Eh bien... je me marie.", "Speaker 1: Oh mon Dieu, à qui ?", "Speaker 2: Ce mec a un appartement tueur.", "Speaker 1: A-Et ? ?", "Speaker 2: A-Et c'est le cinquième, et l'ascenseur s'ouvre directement dans le salon.", "Speaker 1: Non, qu'est-ce qu'il aime ?", "Speaker 2: Oh, il est ok, vous vous souvenez de mon vieil ami Mark ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 2: C'est son père.", "Speaker 1: Huh... wow, il faut donc qu'il soit...", "Speaker 2: Oui, mais il voyage beaucoup, il n'est donc presque jamais là.", "Speaker 1: Sweety, I gotta tell ya... il semble un peu comme vous aimez l'appartement plus que vous aimez...", "Speaker 2: Myron. Hmm... Je vous ai dit qu'il était vieux !", "Speaker 1: Oh... Asseyez-vous, asseyez-vous. Oh, miel, vous savez, j'ai déjà presque épousé quelqu'un que je n'aimais pas. Vous vous souvenez de Barry ?", "Speaker 2: Humpf, souvenez-vous de lui, comment on se faisait tout le temps après que vous soyez allé vous coucher.", "Speaker 1: Parfois, il suffit de hocher la tête. Uhm, donc, mais de toute façon, écoutez, ne pas épouser Barry a été la meilleure décision que j'ai jamais prise. Miel, vous méritez vraiment l'amour. Votre compagnon d'âme est là, quelque part. Quelqu'un qui est votre âge, qui est intelligent, qui est amusant et qui vous tient à cœur !", "Speaker 2: Je ne sais pas si c'est le cas, mais je pense que c'est une bonne chose.", "Speaker 1: Ok.", "Speaker 2: Je vais me marier avec Myron et continuer à chercher M. Right.", "Speaker 1: Ok, laissons les connaisseurs continuer à parler." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:children" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 15 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 10 ], [ 13 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "getting married" ], [ "boyfriend" ], [ "" ], [ "dad" ], [ "boyfriend" ], [ "almost married" ], [ "" ], [ "" ], [ "getting married" ], [ "dad" ], [ "almost married" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Mark", "Mark", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Myron", "Myron", "Barry" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "Myron", "Mark", "Sweety", "Myron", "Speaker 2", "Barry", "honey", "Sweety", "Speaker 2", "Mark", "Speaker 1" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est incroyable, ça fait une demi-heure. Si c'était un dessin animé, vous avez l'air d'un jambon en ce moment.", "Speaker 2: Il y a la serveuse. Excusez-moi, Mlle. Bonjour, Mlle ?", "Speaker 1: C'est Phoebe ! Bonjour !", "Speaker 3: Bonjour. D'accord, est-ce que ce sera tout ?", "Speaker 1: Attendez, attendez ! Wh-Que faites-vous ici ?", "Speaker 3: Ouais, euh, j'étais là-bas, puis vous m'avez dit : \"Excusez-moi, bonjour Mlle\", alors maintenant, je taquine m ici.", "Speaker 2: Non, non... comment allez-vous travailler ici ?", "Speaker 3: C'est vrai, oui, la cause est proche de chez moi, et les tabliers sont vraiment mignons.", "Speaker 1: Pouvons-nous recommencer ?", "Speaker 3: Ouais. Bon, bon, je vais m \"égarer ici.", "Speaker 1, Deuxième conférencier : Non, non, non !", "Speaker 1: D'accord, regardez-la maintenant et dites-moi qu'elle ne ressemble pas exactement à sa soeur.", "Speaker 2: Je cohabite m sayin i vois une différence.", "Speaker 1: Ils aiment les jumeaux !", "Speaker 2: Je ne m'en soucie pas. Phoebe s Phoebe. Ursula s s... hot !" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:siblings" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 16 ], [ 1 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "" ], [ "twins" ], [ "hot" ], [ "twins" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Phoebe" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "waitress", "Phoebe", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut !", "Speaker 2: Hey.", "Speaker 1: Hé, que faites-vous ici ?", "Speaker 2: Eh bien, euh, euh, je me demandais, quand vous et moi nous sommes séparés, avez-vous reçu la cassette qui était la moitié du dernier épisode de M * A * S * H et la moitié des otages revenant à la maison ?", "Speaker 1: Ah oui, mais maintenant c'est Suzanne et moi au Mexique et les otages qui reviennent à la maison.", "Speaker 2: Où est Ben ?", "Speaker 1: Il dort.", "Speaker 2: Ahh. Oh, est-ce que c'est un euh, est-ce un mauvais moment ?", "Speaker 1: Umm, oui, en fait, Susan sera à la maison à tout moment, c'est un peu un anniversaire.", "Speaker 2: Oh, je pensais que vous vous étiez mariés en janvier ?", "Speaker 1: Ce n'est pas ce genre d'anniversaire.", "Speaker 2: Ah ! Ah !", "Speaker 1: Sooo ! ! En tout cas...", "Speaker 2: Umm, chandelles, champagne, oui, les anniversaires sont formidables. \"Parce que vous savez que l'amour dure toujours, y'know. Rien de tel dans cette vie, l'argent dans la banque, alors Rachel et moi avons éclaté.", "Speaker 1: Oh Dieu, Ross, je suis désolé.", "Speaker 2: Oui, bien.", "Speaker 1: Je veux vous en parler beaucoup, mais nous devrions probablement le faire quand nous pourrions vraiment y arriver. Êtes-vous libre pour le dîner demain soir ?", "Speaker 2: Ah oui, j'adorerais ça.", "Speaker 1: Oh, bon, moi aussi.", "Speaker 2: Je suppose que tout a commencé lorsque Rachel a obtenu ce nouvel emploi." ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:spouse" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 10 ], [ 17 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "got married" ], [ "broke up" ], [ "got married" ], [ "broke up" ] ], "x": [ "Susan", "Rachel", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Susan", "Rachel" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Dépêchez-vous, Monica va vous faire vos bagages, elle a des emplois pour tout le monde, il est maintenant trop tard pour moi, mais sauvez-vous !", "Speaker 2: Bon, les déménageurs seront là dans 11 heures. Rachel n'a pas fait ses valises. Maintenant, tout le monde doit aider ! Chandler, nous allons commencer par...", "Speaker 3: Oh non, I-I ont des plans avec Joey.", "Speaker 2: Je pensais que vous aviez dit que vous n'alliez rien faire.", "Speaker 3: Oui, mais pour la dernière fois.", "Speaker 2: D'accord, maintenant Ross", "Speaker 4: Oh, mais-mais je ne peux pas le faire.", "Speaker 2: Pourquoi pas ?", "Speaker 5: Je fourre a Ben.", "Speaker 4: Parce que, parce que je vais avoir Ben.", "Speaker 2: Il y a près de huit heures d'horloge, il a presque passé le coucher. Où est-il ?", "Speaker 3: Il participe à un dîner-réception.", "Speaker 2: Est-il vraiment venu, parce que je peux voir directement dans votre appartement !", "Speaker 4: Bien sûr, il l 'est, mais croyez-vous que je me serve de mon fils comme d excuse, quel genre de père je suis ?", "Speaker 2: Très bien, désolé.", "Speaker 4: Je dois aller faire un faux Ben." ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 15 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "son" ], [ "son" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Ben", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ben", "Speaker 4", "son" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: We had a so great time ! She is s-she doesn't incredible ! I thought the-the age difference might be a problem, but it wasn't didn't. It wasn't at all. Elizabeth is very mature for her age. A concept lost on some people !", "Speaker 2: Alors, c'est correct de dater un étudiant.", "Speaker 1: Eh bien, pas vraiment. J'entends par là que techniquement, il ne va pas à l'encontre des règles ou de quoi que ce soit, mais il est mal vu, surtout par ce professeur que nous avons rencontré hier soir, Judgey von Holierthanthou.", "Speaker 2: Eh bien, Ross, vous êtes prudents maintenant, vous ne voulez pas avoir une réputation comme y know Professeur McNailshisstudents.", "Speaker 1: Oui. Que dois-je faire ?", "Speaker 3: Eh bien, Ross, ça semble assez clair, je veux dire ce qui est le plus important, ce que les gens pensent ou comment vous vous sentez, hein, Ross, vous devez suivre votre cœur.", "Speaker 2: Joey qui est si doux." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression", "per:dates" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:dates" ] ], "rid": [ [ 1, 8 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 8 ] ], "t": [ [ "incredible", "date" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "date" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Judgey von Holierthanthou", "Elizabeth", "Elizabeth" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Elizabeth", "professor", "professor", "student", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Attends. Avant d'y aller, je veux que tu saches que je t'aime. J'ai eu beaucoup de plaisir pendant notre lune de miel, et je ne peux pas attendre pour y aller et passer le reste de notre vie ensemble.", "Speaker 2: Tu as envie de vraiment coller avec le collier de coquillages ?" ]
{ "r": [ [ "per:spouse", "per:positive_impression" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17, 1 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "", "love" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Au collège, Ross avait l'habitude de porter des chauffe-jambes !", "Speaker 2: Chandler a participé à un concours à l'allure de Vanilla Ice et a gagné !", "Speaker 1: Ross est entré et a pleuré !", "Speaker 3: Oh mon Dieu !", "Speaker 2: Oh, est-ce drôle ? Oh, tu trouves ça drôle ? Peut-être que Chandler devrait aussi connaître tes secrets !", "Speaker 3: I-I lui a déjà tout dit !", "Speaker 2: Une fois que Monica a été envoyée à sa chambre sans dîner, elle a mangé le macaroni d'un bijou qu'elle avait confectionné.", "Speaker 3: Ross avait l'habitude de rester debout tous les samedis soir pour regarder Golden Girls !", "Speaker 2: Monica ne pouvait pas dire à l'heure. Elle n'avait que 13 ans !", "Speaker 3: C'est dur pour certaines personnes !", "Speaker 1: C'est bien sûr un truc qui me plaît beaucoup !", "Speaker 3: Chandler a déjà porté mes sous-vêtements au travail !", "Speaker 1: Hé ! ! !", "Speaker 3: Ohh, je suis désolé de ne plus penser à Ross !", "Speaker 2: Au collège, Chandler s'est enivrée et a dormi avec la dame qui a nettoyé notre dortoir !", "Speaker 1: C'est vous !", "Speaker 2: Quel que soit le dude, vous avez embrassé un mec." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:alumni" ], [ "unanswerable" ], [ "per:age" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 4 ], [ 37 ], [ 25 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 4 ] ], "t": [ [ "" ], [ "in college" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "in college" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Golden Girls", "Speaker 1", "dude", "13", "lady", "dude", "Speaker 2" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "VALUE", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je suis désolé, mais je vous en prie, arrêtez de vous gâter.", "Speaker 2: Une femme du nom de Heldi a appelé et a dit que nous nous mariions, mais cela arrive tous les jours.", "Speaker 1: Miel, nous étions dans ce bel endroit, et I-I-I juste mis nos noms pour le plaisir, je veux dire, qu'est-ce qui fait du mal dans cela ?", "Speaker 2: Juste ici !", "Speaker 1: Chandler, s'il vous plaît, ne pensez pas que j'essayais de vous faire pression.", "Speaker 2: Phoebe et Rachel : les gens qui étaient au courant de notre mariage avant moi étaient Phoebe et Rachel, Heldi, et apparemment un groupe appelé Starlight Magic 7 qui sont disponibles en passant !", "Speaker 1: Je vous prie de ne pas prendre cela pour quelque chose, parce qu'il ne veut rien dire.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: Vraiment ?", "Speaker 2: Oui, si elle ne veut vraiment pas dire quoi que ce soit, parce que vous savez que je ne suis tout simplement pas prêt,", "Speaker 1: Je le sais, je le sais.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: Je vais dire à Joey que vous êtes de retour, j'étais vraiment inquiet pour vous.", "Speaker 3: Hé, l'a-t-elle achetée ?", "Speaker 2: Totalement.", "Speaker 3: Heldi vous a donc montré la place ?", "Speaker 2: Ouais, c'est beau.", "Speaker 3: Je ne peux pas croire que vous allez demander à Monica de vous épouser !", "Speaker 2: Je le sais." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Joey", "Rachel", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "honey", "Speaker 2", "Honey", "Honey", "Honey", "Honey" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je veux un bébé.", "Speaker 2: Mmm. Pas ce soir, miel. J'ai eu une matinée demain.", "Speaker 1: Levez-vous. Allez-y. Prenons un café.", "Speaker 2: Oh, ok, parce que nous ne faisons jamais ça." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "baby", "honey", "baby" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je ne veux pas faire obstacle à l'amour véritable ou à quoi que ce soit d'autre, mais je pense qu'un canelope pourrait faire moins de mal.", "Speaker 2: Oh, ehm... I'm... I'm... I'm rehearsing my lines. They gave me a big romantic story on Days Of Our Lives. It's the first time my person's got one. I'm so nervous, you know, I really want it to be good !", "Speaker 1: Je ne vous ai pas vu ça marcher depuis que vous avez fait cette publicité de nourriture pour chien et vous avez pensé que vous alliez être avec un vrai chien parlant !", "Speaker 2: Ouais, ça a été une déception... Oh, hey, D'you want to come down to the set and tell me if I'm doing ok ?", "Speaker 1: Êtes-vous sérieux ?", "Speaker 2: Oui, vous n'avez qu'à promettre de ne pas vous faire jeter à nouveau.", "Speaker 1: Hé, c'était une erreur de bonne foi !", "Speaker 2: C'est vrai ! \"Oh mon Dieu, est-ce la chambre des hommes ?\" Oh, je me sens si stupide, vous avez toujours su que vous vouliez être acteur ? \"", "Speaker 1: Oui, ce fut une journée fantastique !" ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "character" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Days Of Our Lives", "actor" ], "y_type": [ "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé, euh, je suis vraiment désolé de ce qui s'est passé à la cafétéria aujourd'hui.", "Speaker 2: Il n'y a pas de gros problème. Hé, oui, vous faites ce que vous devez faire, non ?", "Speaker 1: Mais bon, ce n'est pas juste moi, je veux dire que les scientifiques et les guides touristiques ne s'assoient jamais ensemble.", "Speaker 2: Quoi que ce soit.", "Speaker 1: C'est comme ça partout, Joey, Okay, Mon, là-haut, là où tu travailles euh, les serveurs mangent avec les serveurs, euh, et les chefs mangent avec les autres chefs, euh ?", "Speaker 3: Je mange tout seul dans la ruelle parce que tout le monde me déteste.", "Speaker 2: Ecoutez, Ross, vraiment, ça ne fait pas grand-chose. Oui, vous portez un manteau blanc, je porte un blazer bleu, si ça veut dire que nous ne pouvons pas être amis au travail, eh bien ! Oui, je comprends. Oui, vous savez ? Quand je me dis dans une pièce de théâtre et que vous me répondez dans l'auditoire, je ne vous parle pas, non ? Alors, ça s y sait, c'est cool. Je vous verrai demain.", "Speaker 4: Oui, quand nous bavardons dans l'auditoire, il ne nous parle pas, mais il agite la main." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:friends" ], [ "per:title" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 9 ], [ 29 ], [ 9 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "scientist", "Speaker 2", "tour guide", "Speaker 1", "Mon" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Papa ! !", "Speaker 2: Hey, euh-hey, pourquoi don't we get some shoes on ya, hey, hey, pourquoi don't you show dad how you can put your shoes on, in your room ! Yay !", "Speaker 1: Oui !", "Speaker 2: Oui !" ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 30 ], [ 13 ] ], "t": [ [ "dad" ], [ "" ], [ "dad" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "little fella", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Où vous êtes-vous rendu ?", "Speaker 2: Je suis retourné à Riff. Je pense que Ursula m'aime. Tout ce que j'ai commandé, c'est du café, elle m'a apporté un fondu de thon et quatre assiettes de frites frites.", "Speaker 1: Note.", "Speaker 2: Elle est si chaude !", "Speaker 1: Oui, écoutez, bon, avant de faire quoi que ce soit de Joey-like, vous voudrez peut-être l'exécuter par erreur...", "Speaker 2: Les nèbres ?", "Speaker 3: Oui ?", "Speaker 2: Vous pensez que ce serait bien si je demandais à votre sœur ?", "Speaker 3: Pourquoi voulez-vous... faire ça, pourquoi ?", "Speaker 2: Donc, si nous sortions à une date précise, elle serait là.", "Speaker 3: Eh bien, je veux dire, je ne suis pas ma soeur s, tu sais, quoi que ce soit, et euh... je veux dire, c'est vrai, on a été un oeuf, une fois, mais err, tu sais, on a grandi séparément, alors, euh... je ne sais pas, pourquoi pas ?", "Speaker 2: C'est cool, merci." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ], [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:siblings" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 16 ], [ 22 ], [ 16 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "" ], [ "sister" ], [ "" ], [ "sister" ], [ "" ], [ "so hot" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Ursula", "Ursula", "Ursula", "Speaker 2", "Riff’s" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG" ], "y": [ "Pheebs", "Ursula", "Riff’s", "Speaker 3", "Pheebs", "Ursula", "Ursula" ], "y_type": [ "PER", "PER", "ORG", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je vais m'ennuyer de vous voir foutre les gens comme ça !", "Speaker 2: Bon, euh Pheebs, rapidement, c'est pour que les bébés regardent un jour, donc est-ce qu'il y a quelque chose que tu veux dire ?", "Speaker 3: Oh, bon, euh, euh, bonjour les enfants ! Euh, c'est moi, tante Phoebe. J'ai hâte de vous voir. S'il vous plaît, ne me faites pas de mal !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Aunt Phoebe", "Pheebs", "Speaker 3", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Bonjour. Merci pour la fête, le miel. Devrais-je vous aider à nettoyer ?", "Speaker 1: Vous avez fait votre fête, maintenant j'ai la mienne, est-ce que tout va bien ?", "Speaker 2: Ouais, je me fais un peu défoncer à la fin de mon anniversaire.", "Speaker 1: Eh bien, au moins, vous avez une chose dont vous devez vous réjouir : ce gavin instinctif de votre bureau n'est pas arrivé.", "Speaker 2: Mmm hmm", "Speaker 3: Oui, hey.", "Speaker 1: Oh, on ne parlait pas de vous, non, pas de moyen de se rétablir.", "Speaker 2: Non.", "Speaker 3: Belle fête.", "Speaker 2: Eh bien, c'était, et vous l'auriez vu si vous ne vous étiez pas présenté à... 9 : 30 ?", "Speaker 1: Encore une fois, vous êtes les bienvenus.", "Speaker 3: Écoutez, je vais juste vous donner ceci et aller.", "Speaker 2: Oh, vous m'avez acheté un cadeau, pourquoi ?", "Speaker 3: Eh bien, laissez-moi vous expliquer comment les fêtes d'anniversaire fonctionnent habituellement. Il y a des cadeaux, et un gâteau, peut-être une quatrième ou une cinquième personne. Ok, je... vous ai donné le présent pour vous rattraper d'être un tel branle-bas plus tôt.", "Speaker 2: Aww. Eh bien, ok, c'est très bien. Et vous avez écrit une carte. \"De Gavin\"", "Speaker 3: Je le pense vraiment.", "Speaker 2: Awww, awww, c'est beau.", "Speaker 3: Eh bien, qu'est-ce que vous savez, ça va !", "Speaker 2: Voyez, Gavin, vous êtes capable d \"être un gentil gars, pourquoi m'avez-vous donné tant de mal ?", "Speaker 3: Je ne suis pas sûr.", "Speaker 2: Eh bien, Monica semble penser que c'est parce que vous avez des sentiments pour moi.", "Speaker 3: J'ai des sentiments pour vous.", "Speaker 2: Vous le faites ?", "Speaker 3: Oui, j'ai l'impression que vous êtes un peu ennuyeux.", "Speaker 2: Pourquoi, quand je suis sur le point de changer mon opinion de vous, vous allez et vous... et vous faites ça..." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 2 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "have feelings for" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "jerk Gavin", "Speaker 2", "honey", "Speaker 3", "honey" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Chandler est l'un des meilleurs amis de Ross !", "Speaker 2: Oui, Ross est un grand gars, oui, vous savez que j'ai toujours pensé que le sort d'un jeune homme est une réflexion sur son père.", "Speaker 3: J'ai toujours pensé ça aussi, dites-moi, que fait ton père ?", "Speaker 2: Il fait la manchette d'un spectacle burlesque gay." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:friends" ], [ "per:positive_impression", "per:friends" ], [ "per:children" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 9 ], [ 1, 9 ], [ 13 ] ], "t": [ [ "dad" ], [ "best friends" ], [ "", "best friends" ], [ "dad" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Ross", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Ross", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1::Hey Duck, est-ce Chick ici ?", "Speaker 2: Oui, lapin lapin lapin.", "Speaker 3: Alors, euh, vous êtes prêt pour notre dernière pratique ?", "Speaker 1::Ouais, mais oui, je sais, je pense que la raison pour laquelle nous n'obtenons pas ce tour de passe-passe est parce que mon appartement est trop petit.", "Speaker 3: Regardez, vous voulez utiliser notre place ?", "Speaker 1::Non, ahh, j'avais une autre idée." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Chick", "Duck", "Bunny-rabbit", "Bunny-rabbit" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Woah.", "Speaker 2: Foxy lady.", "Speaker 3: Où allez-vous ?", "Speaker 4: Euh, je vais rencontrer Duncan, il patine ce soir au Garden, il est dans les Capades.", "Speaker 2: Les Capades de glace ?", "Speaker 5: Non, pas les capades de gravier. Oui, les virages ne sont pas aussi rapides, mais quand Snoopy tombe... drôle.", "Speaker 6: Je ne peux pas croire que vous vous habillez pour lui, je veux dire, vous êtes juste, vous vous habillez à nouveau.", "Speaker 4: OK, non. Pour votre information, je vais le voir pour que je puisse mettre tous ceux qui se sentent derrière moi. OK, et la raison pour laquelle je suis vêtue comme ça, c'est parce que je pense que c'est bien de paraître gentille pour votre mari gai." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse", "per:positive_impression" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 17, 1 ], [ 17 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "husband", "" ], [ "husband" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Duncan", "Speaker 6" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Foxy lady", "Duncan", "Speaker 4", "Foxy lady" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Play alors nous arrivons enfin au sommet de la montagne et la tête de pont aérienne ici oublie la caméra !", "Speaker 2: Oh, y'know the same thing happened to me one time.", "Speaker 3: Quand cela vous est-il arrivé ? !", "Speaker 2: Ne vous souvenez-vous pas lorsque nous faisions du jogging dans le parc et que nous avons vu cet oiseau vraiment joli et que nous voulions prendre une photo, je n'avais pas mon appareil photo !", "Speaker 3: Tout d'abord, poursuivre le gars de Churo n'est pas du jogging.", "Speaker 4: Oh, c'est tellement bon qu'il faut l'essayer.", "Speaker 1: Oh, merde, je l'ai enfilé sur mon pantalon.", "Speaker 4: Je vais l'obtenir ici.", "Speaker 4: Nous ferions mieux de retirer ces pantalons de l'étage ou de l'ensemble de teinture.", "Speaker 1: Oui. Je vais les porter ce soir.", "Speaker 5: Ah, génial !", "Speaker 3: Bon, au revoir, Oh mon Dieu ! !", "Speaker 6: C'était incroyable !", "Speaker 5: D'accord, voyez, je vous l'ai dit !", "Speaker 2: Ouais, wow, désolé Rach.", "Speaker 3: Je ne crois pas qu'ils soient frères et sœurs.", "Speaker 2: Ils sont frères et sœurs ! ! !" ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:dates" ], [ "per:dates" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 30 ], [ 8 ], [ 8 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "brother and sister" ], [ "" ], [ "date" ], [ "date" ], [ "brother and sister" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Rach", "Speaker 1", "Speaker 5", "Speaker 4" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est vrai qu'il n'y a rien de bien spécial dans le jeu, mais c'est vrai qu'il y a un peu de différence entre le jeu et le jeu.", "Speaker 2: Hé, je peux m'en occuper !", "Speaker 3: S'il vous plaît, Ross, vous-vous êtes blessé en jouant au badminton avec mon père.", "Speaker 2: Le chien de ma maman me regardait sans cesse parce que vous étiez la cause.", "Speaker 1: C'est un peu comme une boule de neige, c'est un peu comme une boule de neige, c'est un peu comme une boule de neige.", "Speaker 2: Et est-ce un bourdonnement, un peu comme un fouillis ?", "Speaker 1: Ils vont vous tuer ! ! ! ! !", "Speaker 4: Pourquoi le faites-vous de toute façon ?", "Speaker 2: Eh bien, il faudrait que vous voyiez le gars avec qui elle sortait, c'est-à-dire qu'il est comme Joe Rugby.", "Speaker 4: Vous aimez le rekidding ! Et il joue au rugby ? ! C'est tellement drôle. Ohh, je vois comment vous avez fait ça.", "Speaker 2: En tout cas, elle pensait que l'idée même de jouer au rugby avec lui était hilarante, alors je vais lui montrer à quel point je suis dur !", "Speaker 3: Je suis désolé. Je suis désolé. Vous êtes à droite, vous êtes un homme dur. Vous êtes le paléontologue le plus dur que je connaisse." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "palaeontologist", "man", "Joe Rugby", "Man", "dad", "Man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Hé, euh, puis-je vous demander quelque chose ?", "Speaker 2, Troisième intervenant : Bien sûr.", "Speaker 1: Euh, je n'ai pas de frères et je ne sais pas, mais euh, est-ce que vous avez lutté ?", "Speaker 3: Oh-oh, oui.", "Speaker 2: En fait, je n'ai jamais été vaincu.", "Speaker 3: Euh, vous avez pesé 200 livres.", "Speaker 2: J'ai quand même été rapide en tant que chat.", "Speaker 1: Eh bien, j'ai rencontré la sœur de Danny hier, et euh c'était en fait la fille dans le métro.", "Speaker 2: Oh, vous blaguez.", "Speaker 1: Oui, ils étaient très y'know, mais, je suppose que c'est normal ?", "Speaker 2: Nous ne le faisons pas, nous ne luttons pas maintenant.", "Speaker 3: Ouais, pas depuis que je suis devenu trop fort pour vous.", "Speaker 2: Trop fort pour moi ?", "Speaker 3: Oui.", "Speaker 2: Vous voulez partir tout de suite ? \"Parce que je vais vous prendre tout de suite, mon copain, vous voulez partir ?", "Speaker 3: Oh, amende.", "Speaker 2: Prêt à lutter !", "Speaker 1: Bon, y'know what uh, actually, that's great." ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 30 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "brother" ], [ "" ], [ "brother" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "buddy", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alright, wait, so what you're saying is that the chef is at the Hamilton Club, but the food is not and the drinks are there, but the bartender is not.", "Speaker 2: Que va-t-il se passer ?", "Speaker 1: Aide-moi.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Je veux que vous soyez à nouveau Crazy Bitch.", "Speaker 2:Reulement ?", "Speaker 1: S'il vous plaît", "Speaker 2: Vous voulez vraiment que je revienne ?", "Speaker 1: Plus que je veux se marier.", "Speaker 2: Ok people, we are back in business ! Oh God, we've missed you soo much ! Ok, go and get your hair and make-up done, and I'll take care of everything." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Crazy Bitch" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bijan pour hommes ? Bijan pour hommes ? Bijan pour hommes ? Hey Annabelle.", "Speaker 2: Hey, Joey. Alors, avez-vous entendu parler du nouveau gars ?", "Speaker 1: Qui ?", "Speaker 2: Personne ne connaît son nom, moi et les filles l'appelons l'Hombre.", "Speaker 1: Que fait-il dans ma section ?", "Speaker 2: Je suppose qu'il ne le sait pas.", "Speaker 1: Eh bien, il va vous voir un peu plus tard, d'accord, comment ça va se passer ?", "Speaker 3: Mornin \".", "Speaker 1: Écoutez, je sais que vous êtes nouveau, mais il est un peu compris que tout, des jeunes hommes à l'escalier roulant, est mon territoire.", "Speaker 3: Votre territoire, hein ?", "Speaker 1: Oui. Bijan pour les hommes ?", "Speaker 4: Je vous remercie.", "Speaker 3: Hombre ?", "Speaker 4: Oui. Tout à fait.", "Speaker 3: Vous disiez ?" ]
{ "r": [ [ "per:acquaintance" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:acquaintance" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 3 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 3 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Hombre man", "new guy", "Speaker 1", "Hombre man", "girl", "new guy" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé, êtes-vous prêt à revenir sur le plancher de danse ?", "Speaker 2: Est-ce devenu du sable ?", "Speaker 1: J'adore ce morceau, mais je ne suis pas fan de ce morceau.", "Speaker 2: Non. Non, j'ai gagné. Savez-vous pourquoi j'ai pris toutes ces leçons ? Voyez, pour la première fois, je ne voulais pas que vous soyez embarrassé d \"être vu sur la piste de danse avec un idiot maladroit.", "Speaker 1: Oh putain, tu ne peux jamais me mettre dans l'embarras. Bon, tu peux facilement me mettre dans l'embarras. Mais viens, ça ne fait rien. Bon, je t'ai épousée ! Alors je veux danser la nuit de mon mariage avec mon mari. Viens. Essaie de ne pas bouger tes pieds du tout. Là, tu vas." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 17 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "married" ], [ "married" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "sweetie", "clumsy idiot", "Speaker 1", "Speaker 2", "sweetie" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 1: Nous avons envie de clôturer nos comptes.", "Speaker 3: Fermez vos comptes, y a-t-il un problème ?", "Speaker 1: Non, non.", "Speaker 2: Non, nous avons juste envie de les fermer.", "Speaker 3: D'accord, Mme Lambert s'occupe de toutes les fermetures. Pourriez-vous venir ici ?", "Speaker 4: Bonjour, Je suis Karen.", "Speaker 2: Je veux quitter la banque !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:client" ], [ "per:client" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 7 ], [ 7 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Karen", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh, bon, Chandler je veux t'embrasser aussi !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Ah, et bon, vous pourriez aussi bien m'apporter mon livre, il se trouve sur le comptoir de votre appartement.", "Speaker 2: Oh.", "Speaker 2: Ici vous allez à Phoebe, ici vous allez à Phobo, là vous allez à Phewbedo !", "Speaker 1: Je vous remercie.", "Speaker 3: Tout à fait, laissez les gars s'en aller !", "Speaker 4: Bye, Pheebs !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Phobo", "Phewbedo", "Phaybobo", "Pheebs" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: OK, regardez : Est-ce qu'on peut laisser tomber ça ?", "Speaker 2: C'est exact, parce que je vous interdit de fumer à nouveau.", "Speaker 1: Vous me pardonnez ?", "Speaker 2: Um-hm.", "Speaker 1: Vous savez, j'ai parcouru beaucoup de chemin pour voir ma femme aimante... est-ce qu'elle est ici, soit dit en passant ?", "Speaker 2: Je ne plaisante pas avec moi, d'accord, je suis très, très contrarié en ce moment.", "Speaker 1: Oh, diriez-vous que c'est le plus bouleversé que vous puissiez être ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Alors, je pourrais aussi bien faire ça, je ne sais pas trop quoi faire maintenant." ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:negative_impression", "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 2, 17 ] ], "t": [ [ "wife" ], [ "upset", "wife" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Savoir frapper, frapper, frapper.", "Speaker 2: Ah, oh, attendez une seconde. Entrez, entrez. D'accord, alors pensez-y, et rappelez-moi.", "Speaker 1: Eh bien, Phoebe Abott ?", "Speaker 2: Ahh, oui.", "Speaker 1: Salut Phoebe Abott, Je plonge m vos meilleures amies fille !", "Speaker 2: Vous avez trouvé que Erwin avait une fille ? !", "Speaker 1: Non, je veux dire votre vieil ami, ici. Lily, de l'école secondaire. Rappelez-vous ?", "Speaker 2: Oh gosh, Lily, oui. Bien sûr, je me souviens de Lily. I... Then you must be ?", "Speaker 1: Phoebe. Phoebe. Phoebe, oui. Elle m'a nommée en votre honneur, je suppose.", "Speaker 2: Ouais, je ne sais pas si c'est vrai que c'est vrai.", "Speaker 1: Oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui.", "Speaker 2: Si vous le voulez, il y a des cookies sur le comptoir, ou bien je peux faire de la sangria !", "Speaker 1: Non-non, désolé, les cookies sont bons, merci.", "Speaker 2: Oh.", "Speaker 1: Eh bien, euh, euh, euh, j'ai déjà été, je cherche mon Père, et euh, avez-vous entendu parler de lui, ou l'avez-vous vu ?", "Speaker 2: Non, je suis désolé, je suppose que nous avons perdu la trace de tout le monde après le secondaire.", "Speaker 1: Oh, d'accord. Eh bien, dites-moi tout sur mes parents. Tout.", "Speaker 2: Ohh, bien. Vous savez que nous avons toujours été ensemble, en fait ils avaient un surnom pour nous trois.", "Speaker 1: Oh, qu'est-ce que c'était ?", "Speaker 2: Les trois perdants. Oh, pauvre Lily. Ohh, y'know I-I heard about what happened, that must have been just terrible for you, losing your mother so way.", "Speaker 1: Ouais, non, c'était génial." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:alumni" ], [ "per:children" ], [ "per:alumni" ], [ "per:friends" ], [ "per:children" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 4 ], [ 13 ], [ 4 ], [ 9 ], [ 13 ], [ 4 ], [ 4 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friends" ], [ "high school" ], [ "high school" ], [ "daughter" ], [ "Dad" ], [ "high school" ], [ "daughter" ], [ "high school" ], [ "friends" ], [ "Dad" ], [ "high school" ], [ "high school" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Lily", "Lily", "Lily", "Erwin", "Frank", "Frank", "Frank" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Phoebe Abott", "Erwin", "Lily", "Frank", "Lily", "Frank", "Frank", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 2", "Lily" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour, je dis oui, je dis oui, je dis oui, je ne crois pas que nous nous sommes réunis. Je dis oui, mon frère aîné est Monica.", "Speaker 2: Oh hi, je cohabite m, je cohabite m Mona de son restaurant.", "Speaker 1: Oh, Bonjour, Mona de son restaurant, Mona, wow quel a, quel beau nom.", "Speaker 3: J'ai toujours un peu détesté ça.", "Speaker 1: Aw come on, Mona Lisa ?", "Speaker 3: Uh-huh.", "Speaker 1: Mona umm i Clickclocken. La célèbre botaniste ? Huh ? Oh non, elle est bien morte maintenant. Non, elle était censée être tout à fait à l'aise dans le monde végétal.", "Speaker 3: Vraiment ? Eh bien, je ne savais jamais à son sujet.", "Speaker 1: Linda Clickclocken. Alors à quelle table êtes-vous ? Oh, euh moi aussi.", "Speaker 3: Bon, maintenant, il y aura quelqu'un qui aime mon nom.", "Speaker 1: Oui. Oh, devinez ce que, Molly Gilbert, vous avez juste été bousculé à la table une. Et si tout va bien avec vous, j'ai envie de prendre votre place à la table six. Martin Clickclocken." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:siblings" ], [ "unanswerable" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:siblings" ], [ "per:place_of_work" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 16 ], [ 37 ], [ 28 ], [ 16 ], [ 28 ] ], "t": [ [ "" ], [ "older brother" ], [ "" ], [ "" ], [ "older brother" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Monica", "Monica", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Monica", "the hottie of the plant world", "restaurant", "Speaker 1", "restaurant" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, Joey, désolé !", "Speaker 2: Ne vous en faites pas, ne vous en inquiétez pas.", "Speaker 1: Oh, mais c'est ça qui va laisser une tache !", "Speaker 2: C'est beau, c'est beau, c'est beau, c'est beau, c'est beau, c'est beau, c'est beau !", "Speaker 1: Vraiment ?", "Speaker 2: Oui, regardez !", "Speaker 1: Je me baigne jamais comme ça avant.", "Speaker 2: Je le sais." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Rach" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh, bonjour.", "Speaker 2: Oh, c'est toi. Je te vois partout. Je suis Jim, Jim Nelson.", "Speaker 1: Oh Jim, Jim Nelson I walk m Phoebe, Phoebe Buffay. We certainly have been seeing a lot of each other recently.", "Speaker 3: Peut-être nous verrons-nous demain soir à l'heure du dîner, disons autour de 8 heures.", "Speaker 1: Eh bien, peut-être que nous le ferons." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Jim Nelson", "Speaker 1", "Phoebe Buffay", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je n'arrive pas à le croire, c'est la première fois qu'Emma fait l'Action de grâce !", "Speaker 2: Non, ce n'est pas vrai !", "Speaker 1: Quand est-elle née ?", "Speaker 3: Eh bien, personnellement, je pense que c'est très bien que vous vous accordiez un répit.", "Speaker 2: Merci, Pheebs !", "Speaker 3: Bien sûr. C'est aussi bien... Je veux dire, l'année dernière n'a pas été très bonne. Je pense qu'elle est en train de perdre le contact.", "Speaker 2: Vous êtes loin, dame !", "Speaker 3: Ai-je vraiment ? ? Ai-je ? Eh bien, pourquoi ne cuisinez-vous pas le souper de l'Action de grâces et prouvez-moi que vous avez tort ?", "Speaker 2: C'est mon genre préféré, d'accord, on fait ça !", "Speaker 4: Ne vous laissez pas manipuler de cette façon !", "Speaker 2: Hé, reste hors de ça, Chandler, c'est entre moi... et ME !", "Speaker 4: Est-ce que vous n'avez pas regardé le docteur Phil que j'ai enregistré pour vous ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 2", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "lady", "Pheebs", "lady", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Pete, puis-je vous donner autre chose ?", "Speaker 2: Ouais, une tranche de gâteau au fromage et-et une date si on vous donne '' em out.", "Speaker 1: N'avez-vous pas abordé ce sujet avec moi ?", "Speaker 2: Hum, venez, vous venez de lui dire que vous....", "Speaker 1: Aww, la seule raison pour laquelle vous voulez sortir avec moi parce que ma perruque blonde, et les gros seins, et le fait que je vous serve de la nourriture.", "Speaker 2: Eh bien, si c \"était vrai, j'allais voir ma tante Ruth. Et les deux fois où nous sommes sortis, c\" était tout simplement embarrassant. Allez-y, vous pensez qu'elle devrait sortir avec moi, n'est-ce pas ?", "Speaker 3: Eh bien, je veux dire, êtes-vous sûr que vous voulez sortir avec elle, je veux dire que ce n'est pas une jolie photo le matin, y'know ce que je veux dire.", "Speaker 1: Je veux dire vraiment, réfléchissez-y.", "Speaker 2: Ho-ho, je vais." ]
{ "r": [ [ "per:other_family" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:other_family" ] ], "rid": [ [ 14 ], [ 1 ], [ 14 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Aunt Ruth" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Aunt Ruth", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour. Vous avez du papier d'emballage ?", "Speaker 2: Oo, est-ce pour mon cadeau d'anniversaire ?", "Speaker 1: Phebes, c \"était votre anniversaire, comme il y a des mois.", "Speaker 2: Oui, mais souvenez-vous que vous avez dit que vous aviez commandé quelque chose de spécial, et qu'il n'est tout simplement pas encore arrivé ?", "Speaker 1: Eh bien, j'ai un appel à ce sujet.", "Speaker 2: \"Kay.", "Speaker 1: En fait, c'est pour l'anniversaire de Kathy, une des premières éditions de son livre préféré.", "Speaker 3: Oh, le lapin Velveteen ! Oh mon Dieu, quand l'amour du garçon rend le lapin réel !", "Speaker 1: D'accord, mais ne le touchez pas, parce que vos doigts ont des huiles destructrices.", "Speaker 3: Euh. Eh bien, alors vous feriez mieux de le garder loin des cheveux de Ross. Alors c'est assez rare. Comment avez-vous obtenu ça ?", "Speaker 1: Oh, ce n'était pas grave, je me suis rendu dans quelques librairies, j'ai parlé à quelques marchands... j'ai appelé quelques petits-enfants de l'auteur.", "Speaker 3: Oh, le miel, c'est tellement doux.", "Speaker 2: Oui, et quelle belle façon de dire : \"Je t'aime secrètement, la copine de mon colocataire !\"", "Speaker 1: Il ne dit pas cela, n'est-ce pas ?", "Speaker 4: Comment pensez-vous qu'il va y avoir un coup d'oeil quand vous lui donnerez quelque chose d'incroyablement significatif et cher et que son copain Joey lui donne une orange ?", "Speaker 1: D'accord, bon, euh, je vais juste m'assurer que euh, Joey lui donne quelque chose de vraiment formidable.", "Speaker 2: Il faut que ça soit mieux que ce livre, comme une arbalète !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:roommate" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 12 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 10 ], [ 12 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "favorite book" ], [ "girlfriend" ], [ "" ], [ "" ], [ "secretly love" ], [ "roommate" ], [ "" ], [ "" ], [ "girlfriend" ], [ "roommate" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Kathy", "Kathy", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Joey", "Joey", "Joey", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "The Velveteen Rabbit", "Joey", "Phebes", "honey", "Kathy", "Joey", "honey", "boy", "Kathy", "Speaker 1", "honey", "honey", "boy", "honey" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé, vous, les gars...", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Monica est-elle là ?", "Speaker 2, Orateur 3 : Non.", "Speaker 1: Ecoutez bien, euh, je viens d'acheter quelque chose que je ne suis pas sûr qu'elle va faire comme ça, et ça va sembler un peu fou, mais c'est quelque chose que je voulais depuis que j'étais petite fille.", "Speaker 3: Vous avez acheté Shawn Cassidy !", "Speaker 1: Ok, vous êtes prêt ?", "Speaker 2, Orateur 3 : Oui !", "Speaker 1: D'accord, vérifiez-le !", "Speaker 3: De quoi s'agit-il ? !", "Speaker 2: Qu'est-ce que c'est ? ! !", "Speaker 1: C'est un, c'est un chat !", "Speaker 2: Ce n'est pas un chat !", "Speaker 1: Oui, c'est vrai !", "Speaker 3: Pourquoi est-ce à l'envers ? !", "Speaker 1: Excusez-moi, mais c'est un chat Sphinx pur-sang, de qualité spectacle !", "Speaker 3: Combien avez-vous payé pour cela ?", "Speaker 1: Eh bien, c \"était un peu extravagant, mais je fais pas mal de choses.", "Speaker 3: Oui, dans quelle mesure ?", "Speaker 1: Mille dollars.", "Speaker 3: ON UN CAT ? ? ! ! ! !", "Speaker 2: Ce n'est pas un chat !" ]
{ "r": [ [ "per:pet" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 31 ], [ 1 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "cat", "Shawn Cassidy", "little girl" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je sais ce que vous voulez dire, je me suis toujours demandé à quel point ma vie serait différente-si je ne divorçais jamais.", "Speaker 2: À quelle heure ?", "Speaker 1: La première fois, pas sérieusement, imaginez si Carol n'avait pas réalisé qu'elle était une lesbienne.", "Speaker 3: Je peux m'exprimer ainsi. Je continue à le voir de la bonne façon.", "Speaker 1: I bet I bet I bet I bet still be doing my kara-tay. Towards the end of our marriage I was doing a lot of kara-tay as a way of releasing the tension from y Savoir, not doing anything else physical.", "Speaker 4: Peut-être que le problème était que vous prononciez le kara-tay.", "Speaker 5: Et si j'avais encore de la graisse, vous ne me fréquenteriez pas, c'est certain.", "Speaker 4: Bien sûr que je le ferais !", "Speaker 6: Ah oui, allez-y, oui !", "Speaker 4: Qu'est-ce, vous les gars vraiment que je me sens m si peu profond ?", "Speaker 1: Non, je pense juste que Monica a été cette graisse.", "Speaker 3: Hé, imaginez si je n'ai jamais été congédié de Days Of Our Lives !" ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:spouse" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:spouse" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 17 ], [ 10 ], [ 17 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "fired off" ], [ "divorced" ], [ "dating" ], [ "divorced" ], [ "dating" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 5", "Carol", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Days Of Our Lives", "Carol", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 5" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Damnit Ross, sortez votre cul de la salle de bain.", "Speaker 2: Calmez-vous, je suis en train de sécher.", "Speaker 1: Soufflez ce qui sèche, vous n'avez pas de cheveux.", "Speaker 3: Qu'est-ce qui va bien ?", "Speaker 1: Ton copain est là depuis plus d'une heure. Je n'arrive pas à le croire, c'est comme si je vivais avec lui de nouveau. Il est là quand je vais dormir, il est là quand je me réveille, il est là quand je veux prendre la douche, euh. C'est comme si j'avais seize ans de plus.", "Speaker 3: Eh bien, vous n'avez pas seize ans, vous êtes tous les deux adultes maintenant.", "Speaker 1: NOUS VOUS RETROUVONS ! !", "Speaker 3: Ou vous savez, il est en caoutchouc et vous êtes collé.", "Speaker 2: Tous les vôtres.", "Speaker 1: J'espère que vous avez nettoyé vos cheveux du drain.", "Speaker 2: J'espère que vous avez nettoyé vos cheveux du drain.", "Speaker 1: Fermer.", "Speaker 2: Fermer.", "Speaker 1: Coupez-le.", "Speaker 2: Mi-mii.", "Speaker 3: Je n'ai jamais voulu plus de vous." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 2 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "boyfriend" ], [ "" ], [ "boyfriend" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Téléthon PBS.", "Speaker 2: Bonjour Joey.", "Speaker 1: Hey Pheebs !", "Speaker 2: J'aimerais faire une promesse de don de 200 $.", "Speaker 1: Je pense que c'est un peu comme ça, mais je pense que c'est un peu comme ça.", "Speaker 2: Oh, je suis encore fâché contre eux, mais maintenant qu'ils apportent du bonheur à beaucoup d'enfants dont les mères ne se sont pas suicidées, alors en les soutenant, je fais une bonne chose, mais je n'en suis pas content.", "Speaker 1: Et vous n'aimez pas faire un don d'argent ?", "Speaker 2: Non, il suce, j'économisais pour acheter un hamster.", "Speaker 1: Un hamster, ça ressemble à 10 dollars.", "Speaker 2: Oui, pas celui sur lequel j'avais les yeux.", "Speaker 3: Il semble que nous ayons dépassé le total de l'engagement de l'an dernier ! Merci les spectateurs ! L'engagement qui a été pris par l'un de nos bénévoles Oh boy ! Et puis-je dire l'un de nos bénévoles les plus habillés, M. Joseph Tribbiani !", "Speaker 2: Oh, c'est beau, Joey à la télé, n'est pas si grand que ça, mon engagement a été pris par Joey à la télé !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 2 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "mad at" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mr. Joseph Tribbiani", "volunteer", "hamster", "Pheebs", "Sesame Street" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Joey, Joey Je suis désolé.", "Speaker 2: Rach, comment vous sentiriez-vous si, disons, je voulais vous déplacer maman, et vous avez dit ne pas le faire, et je l'ai fait quand même et sa tête est tombée ?", "Speaker 1: Bon, bon, bon, allez chez Joey, je vais vous acheter une nouvelle chaise, nous allons au magasin tout de suite et nous allons vous acheter une nouvelle chaise.", "Speaker 2: Elle n a même pas encore froid !", "Speaker 1: Mais ne pensez-vous pas que Rosita voudrait que vous alliez de l'avant ? Je veux dire par là qu'elle a toujours accordé la priorité à votre confort.", "Speaker 2: C'est vrai." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Rach" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bon, vous n'êtes pas encore parti.", "Speaker 2: Où êtes-vous allé ?", "Speaker 1: J'ai été retenu au bureau du Dr Gettleman, et il y avait un type qui libérait tout le monde.", "Speaker 3: Eh bien, vous êtes arrivés ici juste à temps, je dois vraiment aller avec un ami.", "Speaker 1: Oh l'homme.", "Speaker 2: Promettez de m'appeler lorsque vous atterrirez.", "Speaker 3: Bien sûr, je vous appellerai, je vous aime.", "Speaker 2: Je vous aime aussi.", "Speaker 4: D'accord, wow, wow, wow. Regardez les gens qui parlent la langue, nous avons un bébé ici.", "Speaker 5: Bye Chandler.", "Speaker 3: Awww. Au revoir !", "Speaker 4: Au revoir le miel.", "Speaker 3: Qu'en est-il de Joe ?", "Speaker 6: Je suis fâché de votre départ, vous n \"êtes rien d'autre qu'un gros sorti, avec une valise stupide.", "Speaker 3: Avez-vous une chance de choisir une lutte pour rendre tout cela plus facile ?", "Speaker 6: Dude, vous voyez à travers moi ! !", "Speaker 3: Eh bien, au revoir Lun, au revoir Ross, Rachel, au revoir Emma !", "Speaker 5: Bon, au revoir, bon voyage !", "Speaker 2: Chandler, attendez. Ça va. Ancien emploi, nouvel emploi, vous. C'est juste quelque chose que je dois faire.", "Speaker 3: Je le sais.", "Speaker 2: Je vous aime tellement.", "Speaker 3: Je le sais aussi.", "Speaker 3: Ne vous inquiétez pas, je serai de retour avant que vous ne le sachiez. Oui, ce sera la même chose. Parce que je sais, c'est comme ça. Je promets.", "Speaker 6: Une double promesse, appelez-moi quand vous atterrissez.", "Speaker 2: Puis-je parler maintenant ?", "Speaker 6: D'accord, au revoir.", "Speaker 2: Joey ?", "Speaker 6: Il a dû monter à bord." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Dude", "man", "Speaker 2", "honey", "big leaver", "Speaker 6", "buddy", "some guy", "baby", "buddy", "man", "Dude", "honey", "baby", "Mon", "Speaker 3", "honey", "man", "baby", "Joe", "Speaker 3", "Dude", "man", "honey", "baby", "buddy", "Emma", "honey", "baby", "Dude", "honey", "man", "baby" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour, Oh, Pheebs, c'est le Phoebe !", "Speaker 2: Oh, oui.", "Speaker 3: Très important", "Speaker 1: Salut !", "Speaker 4: Salut, que s'est-il passé ?", "Speaker 1: Bien, Ross a dit mon nom.", "Speaker 4: Oui, je sais, mais je ne pense pas que cela signifie quoi que ce soit.", "Speaker 1: Ok, Pheebs, y, eh bien, regardons objectivement ce qui est bien ? Neuvième année, n'est-ce pas ? L'obsession commence. Tout va bien ? L \"été suivant la neuvième année, il me voit pour la première fois en deux pièces, son obsession commence à grandir." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "obsession" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Ross", "Speaker 1", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Speaker 1", "Pheebs", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Joey, comment se déroulerait l'audition ?", "Speaker 2: Incroyable, j'ai rencontré le directeur cette fois-ci et vous ne croirez jamais qui il était.", "Speaker 3: Qui ?", "Speaker 2: D'accord. Je vais vous donner un conseil. Warren Beatty.", "Speaker 3: Wow !", "Speaker 2: Ouais, il y a juste une chose qui pourrait être gentille qui a un problème, voir, euh, j'ai dû embrasser ce gars.", "Speaker 4: \"Parce qu'il était si mignon.", "Speaker 2: Non, dans le cadre de l'audition, je me lève pour cette partie de ce mec, que le mec principal embrasse.", "Speaker 5: Eh bien, bon. Vous êtes un acteur, je vous dis que vous n'avez qu \"à le sucer et à le faire. Ou bien vous n'avez qu\" à le faire.", "Speaker 2: Je l'ai fait, je suis un professionnel.", "Speaker 6: Quel est alors le problème ?", "Speaker 2: Voyez après la scène, M. Beatty vient me voir et me dit \"bon acteur, mauvais baiser\". Pouvez-vous croire que, moi, ce n'est pas un bon baiser, c'est comme, comme Mère Theresa, ce n'est pas une bonne mère.", "Speaker 7: Eh bien, venez, qui se soucie de ce que ce type pense, qu'est-ce que Warren Beatty sait de l'embrassement Ooh." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 30 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Warren Beatty", "Warren Beatty", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "director", "Mr. Beatty", "actor" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé, prêt à partir ?", "Speaker 2: Ah oui, laissez-moi terminer.", "Speaker 3: Hey Ross, allez voir ça, oui, je ne peux pas faire ça !", "Speaker 1: Que faites-vous ?", "Speaker 2: C'est un nouveau site pour les anciens du collège, c'est cool, vous pouvez poster des messages pour les gens, faire savoir à tout le monde ce que vous êtes en train de faire.", "Speaker 1: Excellent, une façon plus rapide de dire aux gens que je suis sans emploi et sans enfant.", "Speaker 2: C'est un peu intéressant de découvrir ce que les gens font... souvenez-vous d'Andrea Rich ?", "Speaker 1: La grande fille qui ne dort pas avec vous ?", "Speaker 2: Euh, euh... eh bien, son entreprise Internet est tombée et elle a perdu une oreille dans un accident de bateau...", "Speaker 1: Parie qu'elle dormirait avec vous maintenant...", "Speaker 2: Non... Je lui ai déjà envoyé un courriel.", "Speaker 1: Laissez-moi voir ce que vous avez écrit sur vous-même : \"Docteur Paléontologie, deux enfants...\" Vous vous êtes séparés de Carol parce que vous avez des intérêts différents ?... Je pense que vous vous êtes séparés de Carol parce que vous avez un intérêt très similaire !" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:major" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 27 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "alumni" ], [ "alumni" ], [ "alumni" ], [ "alumni" ], [ "alumni" ], [ "alumni" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Andrea Rich", "Andrea Rich", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "doctor", "Paleontology", "Speaker 1", "Andrea Rich", "Andrea Rich", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "tall girl" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2, Orateur 3 : Hé !", "Speaker 1: Hey balai !", "Speaker 2: WOW !", "Speaker 3: Hé, arrêtez de fixer les jambes de ma femme, non, arrêtez de fixer les jambes de votre sœur !", "Speaker 2: Je suis désolé, c'est juste... comment avez-vous pris un tel bronzage ?", "Speaker 3: Elle s'est rendue dans l'un de ces endroits bronzés pulvérisés.", "Speaker 2: Eh, vous avez un bronzage pulvérisé ?", "Speaker 1: Chandler devient pédicure !", "Speaker 2: Pourquoi, pourquoi vous le faites, comme avec les séparateurs au pied ?", "Speaker 3: Pourquoi ?", "Speaker 2: Je n'arrive pas à croire que ça soit vaporisé... Je veux dire, ça a l'air vraiment bien, je me demande si je devrais en avoir un !", "Speaker 3: Bien sûr, alors vous devriez avoir une mini jupe pour que vous puissiez vraiment la montrer.", "Speaker 2: Alors, obtenez-vous des couleurs ou seulement des conseils en français ?", "Speaker 1: Voilà leur carte.", "Speaker 2: Merci. Hey, je sais où est cet endroit, il était un X-rated vidéo... fleuriste." ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "unanswerable" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 37 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 16 ], [ 17 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "sister" ], [ "" ], [ "wife" ], [ "" ], [ "sister" ], [ "wife" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "sweetie", "Speaker 1", "sweetie", "Speaker 2", "Speaker 3", "sweetie" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Mon, il faut vraiment que vous en fassiez un mariage à thème, et le thème pourrait bien être, Ah, Regardez combien d'argent nous avons, je sais, je veux dire que vous pourriez mettre de l'argent, vous pourriez mettre de l'argent-dans les invitations, vous-vous pourriez avoir comme de petits réglages de place d'argent, et euh, vous pourriez commencer par une salade à l'argent, je veux dire qu'elle sera sèche, mais les gens l'aimeront.", "Speaker 2: On ne sort que depuis quelques semaines, on ne sait même pas s'il va faire une proposition.", "Speaker 3: Oui, mais c'est Pete. D'accord, il n'est pas comme les autres, lors de votre premier rendez-vous il vous a emmené à Rome. Pour la plupart des gars, c'est comme une troisième ou une quatrième date.", "Speaker 2: Eh bien si-si c'est ce que c'est, alors c'est-c'est fou.", "Speaker 4: Monica a raison. On parle de se marier ici. D'accord, elle ne peut pas se précipiter.", "Speaker 1: Oh, s'il vous plaît, qu'est-ce que vous savez ?", "Speaker 5: D'accord. Je dois partir. J'ai rompu avec Vince.", "Speaker 3: Oh, alors vous allez avec le professeur, hein ?", "Speaker 5: Ouais, j'aime beaucoup Vince, y'know, mais c'est juste Jason qui est si sensible, y'know... Et à long terme, je pense que sensible c'est juste mieux que d'avoir juste un cul vraiment, vraiment, vraiment sympa. Jason !", "Speaker 6: Bonne chance !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend", "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:title" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10 ], [ 20 ], [ 20 ], [ 10 ], [ 10, 1 ], [ 1 ], [ 29 ], [ 34 ], [ 34 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "date" ], [ "date" ], [ "" ], [ "break up with", "like" ], [ "" ], [ "" ], [ "date" ], [ "date" ], [ "break up with" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Pete", "Pete", "Speaker 5", "Speaker 5", "Jason", "Rome", "Rome", "Vince" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE", "PER" ], "y": [ "Mon", "Pete", "Rome", "Rome", "Speaker 2", "Vince", "Jason", "teacher", "Pete", "Speaker 2", "Speaker 5" ], "y_type": [ "PER", "PER", "GPE", "GPE", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Votre nom, s'il vous plaît ?", "Speaker 2: Joey Tribbiani.", "Speaker 1: Um-hmm, et avez-vous passé toute la nuit à préparer votre étude sur le sommeil ?", "Speaker 3: Oui il l'a fait.", "Speaker 1: D'accord, nous allons vous appeler dans quelques minutes.", "Speaker 3: Hé, regardez cette fille, elle est vraiment chaude !", "Speaker 2: Ouais, elle est. Wow ! Comment vous faites-vous ?", "Speaker 2: Et ? !", "Speaker 3: Vous avez envie de venir dans toute la salle, je suis Chandler.", "Speaker 4: Je suis Marjorie.", "Speaker 3: Bonjour.", "Speaker 5: Bonjour.", "Speaker 3: Vous avez peur que je ne", "Speaker 5: Non, je vous en prie.", "Speaker 3: Alors, euh, à quoi vous destinez-vous ?", "Speaker 5: Je parle dans mon sommeil.", "Speaker 3: Quelle coïncidence, j'écoute dans mon sommeil.", "Speaker 2: Alors pourquoi ne me donnez-vous pas votre numéro ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "really hot" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joey Tribbiani", "Speaker 5", "sir", "Tribbiani", "girl", "Speaker 5", "sir" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Alors, comment Mona se sent-elle de votre vie et de celle de Rachel ?", "Speaker 2: Oh, je m \"empresse de le lui dire maintenant. Oui, elle s\" est absentée toute la semaine pour rendre visite à ses parents, mais elle va être cool. Je veux dire, elle m'a tellement appuyée. Elle a même donné au bébé un petit t-shirt qui dit : \"Les fossiles sont mes amis\".", "Speaker 1: Euh. Viens, Mona, ne t'embrasse pas.", "Speaker 2: Euh, je vais m \\ 'envoler.", "Speaker 1: Bon, Oh ! Shoot ! Oh shoot ! Uh, Rachel voulait voir cette cassette !", "Speaker 2: De quoi s'agit-il ?", "Speaker 1: Il s'agit d'une vidéo de mon amie qui donne naissance à un enfant.", "Speaker 2: Tout à fait d'accord. Les bonbons et les biscuits ?", "Speaker 1: Oui. Bonbons à la mère, biscuits à la fille. Le père a aussi un biscuit. Pourquoi suis-je ami avec ces gens ?" ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "unanswerable" ], [ "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 37 ], [ 12 ] ], "t": [ [ "living together" ], [ "" ], [ "living together" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Rachel" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rachel", "baby", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors quel film voulez-vous voir ? And not another one I have to read. Okay ? I get enough of that from books.", "Speaker 2: Livres ?", "Speaker 1: Très bien, des magazines automobiles, des boîtes de céréales, mais c'est comme ça !", "Speaker 2: Eh bien, je vous le dis, pourquoi ne pas euh, pourquoi ne pas rester ici ? Ne regardez pas un film, nous allons juste pendre.", "Speaker 1: Et attendez que Rachel revienne de son rendez-vous ?", "Speaker 2: Hé, si ça détermine ce que vous voulez faire, je ne dirai pas non.", "Speaker 1: Que se passe-t-il ? !", "Speaker 2: Je n'ai qu'à vous dire comment ça s'est passé.", "Speaker 1: Pourquoi ?", "Speaker 2: Ce type pourrait être mon beau-père, mon bébé !", "Speaker 1: Ils partent à une date et vous avez peur qu'ils ne se marient ?", "Speaker 2: I just * I-I can * I-I can't feel she * s-she * s dating ? !", "Speaker 1: Eh bien, Ross, que croyez-vous qu'elle allait faire ?", "Speaker 2: I don't know ! I guess I just can't believe any of this is happening.", "Speaker 1: Que voulez-vous dire ?", "Speaker 2: C'est juste que j'ai toujours pensé que lorsque j'avais un autre enfant, ce serait différent. Maintenant, j'aime Ben, mais chaque fois que je dois le laisser chez Carol et Susan, c'est comme si cela me casse un peu le cœur. Je veux dire que j'ai toujours eu cette photo de moi et de ma prochaine femme au lit le dimanche et que mon enfant vient courir et sauter sur le lit. Et nous lisons tous le journal ensemble. Y know ? Peut-être que je me suis disputé au sujet de la section scientifique.", "Speaker 1: C'est une belle photo, vous pouvez peut-être encore l'avoir !", "Speaker 2: Non ! Non, je ne peux pas pincer. Je veux dire que Rachel est sortie avec un gars. Mon bébé est parti avec elle. Si quelque chose que cette image continue de s'éloigner.", "Speaker 1: Hé, puis-je vous demander quelque chose, dans cette photo de vous et de votre femme, est votre femme Rachel ?", "Speaker 2: Il était avant. Maintenant, elle n'a plus vraiment de visage. Fumer le corps par contre.", "Speaker 1: Bon appel. Oui. Mais, le visage de Ross, le visage de Rachel est.", "Speaker 2: Dans quelle mesure serait-il plus facile si c \"était le cas ?", "Speaker 1: Je sais, mais je ne pense pas que c'est ce qu'elle veut.", "Speaker 2: Non, ce n'est pas non plus ce que je veux, je veux dire que je ne peux pas me forcer à retomber amoureux d'elle maintenant.", "Speaker 1: Ça va bien Ross peut-être que vous avez besoin d'une nouvelle image. D'accord ? Ça ne va pas être ce que vous pensiez, mais peu importe ce qu'il y a va être un tout nouveau bébé, votre bébé. Qui se soucie de ce que l'image a l'air ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Hey, I tell you what. Let s you and me go out and have some fun. Huh ? Whatever you want.", "Speaker 2: Nous pouvons encore attraper ce film ukrainien.", "Speaker 1: Non, j'ai dit plaisir !" ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 15 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "kid" ], [ "fall in love with" ], [ "" ], [ "" ], [ "kid" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Ben", "Speaker 1", "Speaker 1", "Rachel", "Rachel" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ben", "Rachel", "dude", "baby", "Speaker 2", "Dude", "baby", "baby", "Dude" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hey Pheebs.", "Speaker 1: Ah, plus, je l'ai changé aujourd'hui.", "Speaker 2: Oh, je suis désolé, madame Hannigan.", "Speaker 1: J'ai donc pensé, très bien, que c'était l'occasion de faire preuve de créativité. Alors, rencontrez la princesse Consuela Banana Hammock.", "Speaker 3: C'est ce qu'on allait appeler le bébé.", "Speaker 2: Phoebe !", "Speaker 1: Euh ! la princesse Consuela.", "Speaker 2: Vous avez sérieusement changé votre nom à cela ?", "Speaker 1: Oh !", "Speaker 2: D'accord, donc à partir de maintenant nous devons vous appeler la princesse Consuela ?", "Speaker 1: Uhm, non. Je vais demander à mes amis de m'appeler Valerie." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Princess Consuela", "Speaker 2", "Valerie", "Mrs. Hannigan", "Princess Consuela Banana Hammock", "baby", "Speaker 1", "my friend", "baby", "my friend", "baby" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: La résidence Waltham.", "Speaker 2: Oh... oui.. est-ce.. euh.. Émilie s Maison des parents.", "Speaker 1: C'est la maîtresse de maison qui parle. Et d'ailleurs, jeune dame, ce n'est pas ainsi qu'on s'adresse au téléphone. On s'identifie d'abord et on demande ensuite à la personne avec qui on veut parler.", "Speaker 2: C'est Phoebe Buffay. Je me demandais, s'il vous plaît, si-si ce n'est pas trop difficile, s'il vous plaît, euh, puis-je parler à Mlle Emily Waltham, s'il vous plaît ?", "Speaker 1: Mlle Waltham, est au souper de répétition et il n'est pas poli de se moquer des gens.", "Speaker 2: Non non, je vais être gentil, je jure ! Pouvez-vous me donner le numéro pour savoir où ils se trouvent ?", "Speaker 1: J'ai peur, je n'ai pas la liberté de divulguer cette information.", "Speaker 2: Ok, quelqu'un est en train de ruiner un mariage OK. Et je dois avertir quelqu'un, d'accord. Donc, si vous ne me donnez pas ce nombre, alors j'ai envie de venir là-bas et de donner un coup de pied à votre cul fou jusqu'à New Glocken.. shire.", "Speaker 1: Raccroche.", "Speaker 2: Bonjour, bonjour. Ohh, OHH, elle savait que je pouvais lui donner un coup de pied au cul." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Emily", "Emily", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Miss Waltham", "Emily Waltham", "young lady", "Phoebe Buffay" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh, hey Rach, écoutez, Salut !", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 1: J'ai parlé à ma soeur et elle sait que vous travaillez chez Ralph Lauren, que vous êtes un ami de Ralph Lauren.", "Speaker 2: Je n'envoie plus de vêtements de Ralph Lauren en prison, c'est un gâchis.", "Speaker 1: Non-non-non-non-non-non-non, pas elle, pas elle. Ma plus jeune sœur, Dina, s intéresse vraiment à la mode, et elle veut parler à quelqu'un qui a du succès, qui sait, pour lui donner des conseils.", "Speaker 2: Je suppose que je peux parler à l'un de mes superviseurs", "Speaker 1: Oh non-non-non-non, elle veut vous parler !", "Speaker 2: Oh mon Dieu, je parie m succès !", "Speaker 1: D'accord, donc allez-vous la rencontrer ?", "Speaker 2: Oui, je l'aime beaucoup, je l'invite à venir au bureau.", "Speaker 1: Merci, vous allez l'aimer tellement, et Oh, elle est la plus intelligente de tous les enfants de Tribbiani. Hé, oui, vous connaissez le S.A.T ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Elle a pris des leçons em !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:siblings", "per:positive_impression" ], [ "per:siblings" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 22 ], [ 16, 1 ], [ 16 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "" ], [ "work at" ], [ "sister", "smartest" ], [ "sister" ], [ "work at" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Dina", "Ralph Lauren" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG" ], "y": [ "Rach", "Ralph Lauren", "Dina", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "ORG", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Y'know, je n'aime pas m'en vanter, mais je donne les meilleurs massages !", "Speaker 2: Très bien, puis me massage vers le haut droit Nice !", "Speaker 2: Ah ! Ahh ! ! Ahh ! !", "Speaker 1: C'est tellement bien, n'est-ce pas ?", "Speaker 2: C'est tellement bien que je ne sais pas ce que j'ai fait pour le mériter !", "Speaker 1: Dites au revoir aux muscles endoloris !", "Speaker 2: Au revoir les muscles ! !", "Speaker 2: Bon, c \"était comme si elle me torturait pour m'informer, et je voulais y renoncer, je ne savais pas ce que c\" était !", "Speaker 3: Chandler, si ça fait vraiment mal à ce mal, vous devriez juste lui dire.", "Speaker 2: Regardez, pour la première fois de ma vie, je suis dans une vraie relation. D'accord, je ne vais pas défoncer ça par y'know, en disant la vérité." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "real relationship" ], [ "real relationship" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars !", "Speaker 2, Orateur 3 : Bonjour, Joyeux anniversaire...", "Speaker 4: Shhh ne dis pas ça fort, Gunther's va vouloir m'embrasser.", "Speaker 1: Euh, bonne nouvelle à tout le monde, nous avons finalement trouvé une bonne d'enfants. C'est Molly. Molly, Chandler, Joey.", "Speaker 2, Orateur 3 : Bonjour.", "Speaker 5: Bonjour.", "Speaker 1: Oh, quelqu'un commence à avoir une petite chatte.", "Speaker 2: Tu as beau, je suis, j'ai attendu un cookie pendant 7 minutes.", "Speaker 4: Ok, vous savez quoi, je vais juste l'emmener dehors.", "Speaker 5: Non, vous restez, je vais le faire.", "Speaker 4: D'accord, merci.", "Speaker 5: Nice à vous rencontrer gars.", "Speaker 2: Oui, vous aussi.", "Speaker 4: Oh, wow, Molly est vraiment géniale !", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 3: Oui, Bravo à la bonne d'enfants.", "Speaker 4: Vous pensez vraiment qu'elle est chaude ?", "Speaker 3: Si je n'étais pas mariée, elle me rejetterait tout de suite.", "Speaker 4: Et Joey ?", "Speaker 2: Comment pensez-vous qu'elle s'en tire ?", "Speaker 4: Est-ce que je suis le seul à ne pas penser qu'elle est chaude ?", "Speaker 1: Eh, je veux dire, je veux dire qu'elle n'est pas peu attirante, mais chaude ?", "Speaker 4: Merci !", "Speaker 3: Maintenant que Rachel est partie ?", "Speaker 1: Je me suis mis à pleurer de dormir hier soir." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "hot" ], [ "" ], [ "hot" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 5", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "nanny", "Speaker 5", "Gunther", "Speaker 5", "Speaker 5", "cookie" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: C'est James Bond.", "Speaker 2: Désolé, nous sommes en retard.", "Speaker 3: Ah, c'est OK, allez. Euh, je suis désolé, Monica Geller va-t-elle venir ?", "Speaker 2: Dr Burke, c'est moi.", "Speaker 3: Mon Dieu, vous étiez ainsi [...] Je veux dire vous, vous, vous, vous avez dû perdre comme [...] Vous avez l'air grandiose.", "Speaker 2: Merci. C'est mon amie Phoebe. Elle va m'aider ce soir.", "Speaker 3: Salut Phoebe, bonjour à vous rencontrer, alors comment avez-vous été ?", "Speaker 2: J'ai été fantastique, mais comment l'avez-vous été ?", "Speaker 3: Oh, bien évidemment, vous connaissez Barbara et moi qui nous avons séparés, sinon vous n'auriez pas fait l'inclinaison de la tête.", "Speaker 2: L'inclinaison de la tête ?", "Speaker 3: Oui, depuis le divorce, quand quelqu'un me demande comment je suis, c'est toujours avec une inclinaison de la tête sympathique.", "Speaker 2: Je suis désolé.", "Speaker 3: Non, non, c'est bien, croyez-moi. Je le fais aussi. Je réponds toujours avec la tête de bob \"I'm OK\". \"I'm OK\". \"You sure ?\" \"Ouais, je suis bien.\" Ecoute, je dois mettre en place la musique. J'ai un nouveau changeur de CD, bien sûr, le divorce ne m'a laissé que 4 CD à changer.", "Speaker 2: Oh, c'est dommage.", "Speaker 3: Je vais survivre." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:spouse" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 17 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "divorce" ], [ "" ], [ "friend" ], [ "divorce" ], [ "friend" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Barbara", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "James Bond", "Barbara", "Monica Geller", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Miel, écoute, y'know what ? \"L'infirmière a dit que le médecin est merveilleux.", "Speaker 2: Oui, il est le chef du service.", "Speaker 3: Oh ! Oh ! Oh, Dieu mort, sauve-moi !", "Speaker 4: Quoi ?", "Speaker 3: J'ai ma première contraction !", "Speaker 5: Oh non.", "Speaker 3: Oh, ce n'est pas mal.", "Speaker 5: D'accord.", "Speaker 6: Le miracle de la vie commence, et aaiiyyyeeee !", "Speaker 5: Hey ! Vous n'avez rien à redire ?", "Speaker 6: Oh, quelque chose fait mal !", "Speaker 3: Oh, c'est de la douleur de sympathie, Oh, c'est tellement doux !", "Speaker 6: Je ne savais pas que je m'en souciais autant.", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 7: Salut ! Phoebe, je suis Dr. Harad, je vais accoucher vos bébés. Je veux que vous sachiez, vous allez être entre bonnes mains. Cela fait longtemps que je fais ça. Je serai de retour dans une minute pour faire votre interne, dans l'intervalle, détendez-vous simplement parce que tout ici semble bien. Et aussi, j'adore Fonzie.", "Speaker 5: A-t-il juste dit, il aime Fonzie ?", "Speaker 4: Voilà à quoi cela ressemblait.", "Speaker 5: Tous droits confondus" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:client" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 7 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 7", "Speaker 7", "Speaker 7", "Speaker 7", "Speaker 2", "Speaker 6", "Speaker 1", "Speaker 5", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "doctor", "head of the department", "Speaker 3", "Fonzie", "Honey", "Honey", "Honey", "Honey", "Honey" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Comment pourriez-vous faire cela à un vieil homme ?", "Speaker 2: Excusez-moi, je suis désolé ?", "Speaker 1: Mon client de massage, Arthur, a téléphoné à sa fille pour lui dire qu'un gars qui travaillait pour moi lui avait donné un massage vraiment bizarre cet après-midi.", "Speaker 2: Je lui ai donné un massage extrêmement professionnel !", "Speaker 1: Il a dit que vous l'avez frappé avec des cuillères en bois.", "Speaker 2: D'accord, alors c \"était un massage traditionnel. Mais je lui ai donné une pression d'accu avec une paire de baguettes et je l'ai exfolié doucement avec une vadrouille.", "Speaker 1: Bon, il ne revient jamais... D'accord, vous me coûtez juste huit dollars par semaine !", "Speaker 2: C'est de votre faute que vous avez parlé de celui qui n'a pas déplacé son rendez-vous.", "Speaker 1: Il y a un peu plus d'un an, je me suis rendu compte que je n'avais pas le temps de le masser et que je ne pouvais pas le faire rouler sur le dos !", "Speaker 2: Il a dit qu'il aimait ça ! ! Oh, vous avez raison, vous avez raison.", "Speaker 3: Dude, pour quoi massez-vous un vieil homme ?", "Speaker 2: Sa fille était chaude.", "Speaker 3: Gotcha." ]
{ "r": [ [ "per:client" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 7 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "client" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Arthur", "dude", "Dude", "old man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Elle a renvoyé le poulet de nouveau ? !", "Speaker 2: Elle dit qu'il lui faut sécher maintenant et elle veut revenir ici et vous expliquer exactement comment elle veut qu'il en soit ainsi.", "Speaker 1: Bon, je veux rencontrer cet expert en poulet, envoyez le Colonel !", "Speaker 3: OH - MY - GAWD ! ! !", "Speaker 1: Joyeux salaud ! Janice.", "Speaker 4: Comment êtes-vous Mme Hot Shot chef avec le grand restaurant chic avec le meilleur poulet jamais !", "Speaker 1: Je suis très bien.", "Speaker 4: Ohh, c'est quoi ça sur ton doigt ?", "Speaker 1: Oh i Uh i", "Speaker 4: Alors, qui a de la chance ?" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 28 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "chef", "restaurant", "Ms. Hot Shot chef", "chicken expert", "Colonel" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors, en avez-vous déjà choisi un ?", "Speaker 2: Non, il s'est avéré que celui qui venait de la haute ville faisait une blague. Mais c \"était une blague différente de ce que je pensais qu'elle n\" était pas si drôle.", "Speaker 1: Eh bien, vous n'aimez pas vraiment celui qui vient de la haute ville et vous vous sentez trop fatigué de fréquenter celui de Poughkeepsie, alors je dis que vous finissez les deux. D'accord, vous prenez un train jusqu'à Poughkeepsie et vous brisez avec elle, et sur votre chemin de retour vous brisez avec le haut de la ville. Et puis quand vous arrivez à la maison ce soir, vous avez fini !", "Speaker 2: Oui, vous avez raison, je vous remercie.", "Speaker 1: Umm, bien j'ai eu un problème similaire quand j'ai vécu à Prague.", "Speaker 3: Prague ?", "Speaker 1: Il ya s sooo beaucoup tu ne sais pas." ]
{ "r": [ [ "per:place_of_residence" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 18 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "lived in" ], [ "lived in" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Prague" ], "x_type": [ "PER", "GPE" ], "y": [ "Prague", "Speaker 1" ], "y_type": [ "GPE", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous savez quand nous emménageons ensemble, puis-je me procurer un appareil à gumball ?", "Speaker 2: Bien sûr, Joey ne vous laisserait pas en avoir un ?", "Speaker 1: Non. Quand il s'agit de sucreries, il se montre étonnamment strict.", "Speaker 2: Hé, avez-vous trouvé une façon de lui dire que vous voulez déménager ?", "Speaker 1: Non, non, je continue à essayer, je sais, je peux sortir, \"Joey, j'ai trop\" mais puis je perds mon nerf et je termine toujours avec, \"go to the bathroom\". Il peut penser que je suis malade.", "Speaker 2: Je ne sais pas, il faut que je le dise à Rachel, mais je crois que nous n'avons qu \"à passer par là ! La prochaine fois que nous les verrons, nous allons les dire à Rachel.", "Speaker 1: C'est vrai qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de se mettre à la place d'un autre.", "Speaker 2: À peu près.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 3: Hey Monica !", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 3: Hé, vous vous sentez mieux ?", "Speaker 2: Joey, nous avons quelque chose à vous dire.", "Speaker 3: Oh mon Dieu, vous êtes enceinte !", "Speaker 1: Non-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o", "Speaker 3: Bon, euh, eh bien, je suis tellement content pour vous, les gars !", "Speaker 2: Joey ! Joey ! Are you okay ? !", "Speaker 3: C'est vrai que je n'ai pas eu le temps de me faire une idée de ce que j'ai fait.", "Speaker 1: Ecoutez, I-I Habillez m va juste être de l'autre côté de la salle et je vous promets, la minute Monica et je fractionne, je m \"émouvoir directement avec vous !", "Speaker 3: Oh, il y a des choses que je ne peux pas faire, mais il y a des choses que je ne peux pas faire, et je ne peux pas dire qu'il y a des choses que je ne peux pas faire, il y a des choses que je ne peux pas faire, des choses que je ne peux pas faire, des choses que je ne peux pas faire, des choses que je ne peux pas faire, des choses que je ne peux pas faire, des choses que je ne peux pas faire." ]
{ "r": [ [ "per:roommate", "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 12, 1 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 12 ], [ 10 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "roommate", "best" ], [ "" ], [ "break up" ], [ "" ], [ "roommate" ], [ "break up" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "man", "Speaker 2", "man", "Speaker 3", "Speaker 1", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je viens de dire que j'ai une cabine dans les Adirondacks et que si jamais vous vouliez vous éloigner de la ville, ce serait bien joli !", "Speaker 2: Oh, bon, Ah, j'ai un peu beaucoup de pain sur la planche en ce moment, pas que je n'aimerais pas un week-end au pays avec un étranger.", "Speaker 3: Jarvis ?", "Speaker 1: Oh, vous êtes de retour... voici ma femme, Nancy.", "Speaker 2: Sortez !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "wife" ], [ "" ], [ "wife" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Jarvis", "Speaker 3", "Nancy", "Speaker 1", "man" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Salut... Puis-je vous aider ?", "Speaker 1: Ouais, euh, Joey a dit que je pouvais utiliser votre douche, puisque, euh, Chandler dans le nôtre ?", "Speaker 2: D'accord... qui êtes-vous ?", "Speaker 1: Oh, je suis Ronni, Ronni Rappelano, la maîtresse ?", "Speaker 2: Oh, c'mon in.", "Speaker 1: Merci.", "Speaker 3: Bonjour, je m'appelle Rachel.", "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 3: La salle de bain est là.", "Speaker 1: Très bien." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 12 ], [ 12 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ronni Rappelano", "The mistress", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Nice camoflauge man, for a minute there I almost didn't see ya.", "Speaker 2: Excusez-moi.", "Speaker 1: Ahhhh.", "Speaker 2: Euh, est votre nom Chandler ?", "Speaker 1: Oui, oui, oui, c'est le cas.", "Speaker 2: Chandler Bing ?", "Speaker 1: Est-ce que tu me connais ou est-ce que tu es vraiment bon dans ce jeu ?", "Speaker 2: Je m'appelle Susie Moss. Quatrième année, verres, j'avais l'habitude de porter une boîte de craquelins comme un sac à main.", "Speaker 1: Susie Moss, à droite, oui, wow, tu regardes... excellent travail quand tu grandis.", "Speaker 2: C'est bien de voir que vous ne portez pas encore ce capuchon en denim avec tous les petits miroirs dessus.", "Speaker 1: Oh, bon, oui, j'ai terminé ma quatrième année et je me suis rendu compte que je n'étais pas un proxénète.", "Speaker 2: Rappelez-vous la pièce de classe : vous avez remonté ma jupe et tout l'auditorium a vu mes caleçons.", "Speaker 1: Oui, à l'époque, euh, j'utilisais l'humour comme mécanisme de défense, Dieu merci, je ne le fais plus.", "Speaker 1: Non, Stephen Hurs était l'enfant qui mangeait n'importe quoi contre de l'argent, David Stein était le type qui n'avait pas de coudes.", "Speaker 2: OK, alors qui était l'enfant qui s'est fait prendre à se masturber ?", "Speaker 1: Bon, ce n'est pas ce qu'il faisait, bien, il cherchait l'argent de son autobus.", "Speaker 2: Oh, c'est moi, je dois aller.", "Speaker 1: Oh uh, o, OK.", "Speaker 2: Euh, donc écoutez, combien de fois vais-je vous toucher sur le bras avant que vous me demandiez à une date ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni", "per:acquaintance" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:acquaintance", "per:positive_impression", "per:alumni" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 4, 3 ], [ 30 ], [ 3, 1, 4 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "", "" ], [ "" ], [ "", "", "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Chandler Bing", "Speaker 2", "Susie Moss", "Speaker 1", "man" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, je suis sûr que vous lui donnerez une leçon quand elle quittera le quai pour ne rien faire.", "Speaker 2: Monsieur.", "Speaker 3: Euh, écoutez Bing, j'ai reçu votre mémo, donc, on ne va pas recevoir le rapport système avant vendredi prochain ?", "Speaker 1: Eh bien, les gens de mon groupe veulent passer le week-end de vacances avec leur famille.", "Speaker 3: J'ai une famille, je vais être ici.", "Speaker 2: Ouais Bing, de quoi s'agit-il ?", "Speaker 1: Il s'agit de couper un peu le moral de mon personnel, tu sais, et si tu veux voir des chiffres approximatifs, je peux te les faire parvenir d'ici mercredi.", "Speaker 3: Chiffres approximatifs ?", "Speaker 2: Cette entreprise n'a pas été fondée sur des chiffres approximatifs.", "Speaker 3: Ayez les chiffres définitifs sur mon bureau d'ici mardi.", "Speaker 1: Euh, si vous le dites, monsieur." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:boss" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:subordinate" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 5 ], [ 30 ], [ 6 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Bing", "Speaker 3", "sir", "Speaker 1", "Sir" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je ne peux même pas m'inquiéter de cela en ce moment, parce que j'ai eu le petit bébé cutie, oh je n'arrive pas à croire à quel point je l'aime, je ne peux pas en avoir assez d'elle, comme en ce moment elle me manque vraiment.", "Speaker 2: Vous savez c'est ? c'est elle.", "Speaker 1: Oh dieu regarde son sommeil, oh je l'aime tellement, oh je pense que je vais la réveiller.", "Speaker 2: Oh non, Rach, non non, vous savez que vous n'êtes jamais censé réveiller un bébé endormi.", "Speaker 1: Eh bien, je peux faire tout ce que je veux, je l'ai fait, viens sur petite fille, bonjour !", "Speaker 2: Je ne veux pas vous dire que je vous l'ai dit, mais c'est un peu ce qu'elle fait pour moi.", "Speaker 1: Oh, je suis désolé que la momie soit si désolée de retourner dormir de retour au sommeil shh shh !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "baby", "little girl", "baby" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Et coupé. Hey, Butt Guy, qu'est-ce que tu fais ?", "Speaker 2: Eh bien, c'est moi qui prends ma douche.", "Speaker 1: Non, c'était un cliquetis.", "Speaker 2: Oh bien, la façon dont je vois ça, le gars fâché ici, y'know, je veux dire, la mort de sa femme, la disparition de son frère... je pense que son cul serait fâché ici.", "Speaker 1: Je pense que son cul aimerait recevoir cette photo avant le déjeuner. Encore une fois, rouler... l'eau travaille... et l'action... et couper. Qu'est-ce que c'était ?", "Speaker 2: J'allais en désespoir de cause, mais si vous devez demander à" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Butt Guy" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Buon Giorno, Bella Phoebe !", "Speaker 2: Oh, Paolo, que faites-vous ici ?", "Speaker 1: Euh, Racquela me dire que vous massage, hein ?", "Speaker 2: Eh bien, la droite de Racquela, oui !", "Speaker 2: Oh, d'accord, je ne sais pas ce que vous venez de dire, alors commençons.", "Speaker 3, Orateur 4 : Hey Phoebe !", "Speaker 5: Salut Pheebs !", "Speaker 6: Pheebs !", "Speaker 2: D'accord !", "Speaker 7: Phoebe, de quoi s'agit-il ?", "Speaker 2: Rien, je suis désolé, je suis juste, je suis désuet." ]
{ "r": [ [ "per:acquaintance" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:acquaintance" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 3 ], [ 30 ], [ 3 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 6", "Speaker 6" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Pheebs", "Speaker 2", "Racquela", "Pheebs" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }