task
dict | source
sequencelengths 1
1
| translated
sequencelengths 1
1
|
---|---|---|
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"P;ot twist, Ann B. is your evil twin that was given up for adoption"
] | [
"П.; ад твіст, Эн Б. - твой злы блізнюк, якога аддалі на ўдачарэнне"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Long beard. Eye patch. Crotchless panties."
] | [
"Доўгая барада. Павязка на воку. Трусікі без пахвіны."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I flipped a coin for every word haha"
] | [
"Я падкідваў манетку за кожнае слова, ха - ха"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"\"Yeah, I thought you looked familiar, Arnaud has photos of you two together.\""
] | [
"— Так, мне здалося, што вы мне каго-то нагадваеце. У Арно ёсць вашыя сумесныя фатаграфіі."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"She really blazed it."
] | [
"Яна сапраўды бліскала гэтым."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"No younger, and no older, only 7 year olds."
] | [
"Ні маладзейшых, ні старэй, толькі 7-гадовыя."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"And zip loc bags. My in-laws wash all of them and save them. They also hoard ketchup packets and such from every where they eat out. They have TONS of these things everywhere. Most of them expired for YEARS."
] | [
"І пакуначкі з зашпількай-маланкай. Мае сваякі мыюць іх і складаюць. Яны таксама збіраюць пакуначкі з кетчупам і да таго падобнае ўсюды, дзе ядуць па-за дома. У іх паўсюль ТОНЫ такіх рэчаў. У большасці з іх скончыўся тэрмін прыдатнасці ГАДАМІ раней."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Dude. You barely know Story. Are you sure you aren't moving a little fast?"
] | [
"Чувак. Ты ці ведаеш Сторы. Ты ўпэўнены, што не спяшаешся?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I do miss them. I have seen them. I visit every 2-3 years during the summer breaks. Last trip was two years ago."
] | [
"Я сапраўды сумую па іх. Я бачыў іх. Я наведваю іх кожныя 2-3 гады падчас летніх вакацый. Апошняя паездка была два гады таму."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Also, guns always making a cocking sound every time they're raised. So often you'll see someone raise a gun, you hear it being cocked, they lower it for whatever reason, then raise it again and you hear the same sound but they never decocked it. Its like they want you to think guns just bark at you when ever they're pointed at you."
] | [
"Акрамя таго, пісталеты заўсёды выдаюць гук ўзвядзення курку кожны раз, калі іх падымаюць. Так часта вы бачыце, як хто-то падымае пісталет, вы чуеце, як ён узводзіць курок, ён апускае яго па якой-небудзь прычыне, затым зноў падымае, і вы чуеце той жа гук, але ён ніколі не взводил курок. Як быццам яны хочуць, каб вы думалі, што зброя проста брэша на вас, калі яно накіравана на вас."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Somebody call Mike Rowe!"
] | [
"Хто-небудзь, паклічце Майка Роу!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"It was an ovarian smash!"
] | [
"Гэта быў разрыў яечніка!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Like a starving African child simulator?"
] | [
"Як сімулятар галадоўніка афрыканскага дзіцяці?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"The one that Ashton's mother makes. "
] | [
"Той, які рыхтуе маці Эштана. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"shes gettin *kept* yo, im marryin her"
] | [
"яна атрымлівае * змест *, йоу, я ажанюся на ёй"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"andgt;unbreakable \\n\\nMy dad would disagree"
] | [
"andgt; непарушны \\ n\\n мОй тата не пагадзіўся б"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Lesson learned: The couple that eats shit shaped fries together, stays together."
] | [
"Засваенне ўрок: пара, якая разам есць бульбу фры ў форме лайна, застаецца разам."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I thought Michele from Romy and Michele invented it?"
] | [
"Я думаў, Мішэль з \"Ромі\", а Мішэль гэта вынайшаў?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"But would you recognize [Hitler](http://lemurinn.is/wp-content/uploads/391.jpg) in disguise in Western Canada?"
] | [
"Але даведаліся б вы [Гітлера](http://lemurinn.is/wp-content/uploads/391.jpg) у Заходняй Канадзе?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"https://pbs.twimg.com/media/Brp0kUWCUAMYFWH.jpg"
] | [
"https://pbs.twimg.com/media/Brp0kUWCUAMYFWH.jpg"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"She didn't appreciate the future of efficiency?"
] | [
"Яна не ацаніла эфектыўнасць будучыні?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"m'lady (tips diploma)"
] | [
"мілэдзі (дыплом tips)"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"vegan revelations vol 12: the dairy diaries"
] | [
"веганской адкрыцьця, тым 12: малочныя дзённікі"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"topless breakfast with blueball pancakes?"
] | [
"сняданак топлес з блінцамі \"блюболл\"?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"The Air Bud series got really dark in the 10th film."
] | [
"Серыял \"Паветраны бутон\" стаў па-сапраўднаму змрочным ў 10-м фільме."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"No archeologist wants to be known as the guy who keeps finding dildos.\\nEdit: Thank you for the gold. My gilded comment is about ancient dildos. Could be worse."
] | [
"Ні адзін археолаг не хоча, каб яго ведалі як чалавека, які ўвесь час знаходзіць фалаімітатары.\\пОт рэдакцыі: дзякуй за золата. Мой пазалочаны каментар аб старажытных фаллоимитаторах. Магло быць і горш."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"What? (note: this was literally his reaction when we asked if he wanted an Xbox)"
] | [
"Што? (заўвага: літаральна такой была яго рэакцыя, калі мы спыталі, ці хоча ён Xbox)"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I always thought that people making these sort of comments about no blowjobs after the wedding were kidding :("
] | [
"Я заўсёды думаў, што людзі, якія робяць падобныя каментары па нагоды адсутнасці мінэту пасля вяселля, жартуюць : ("
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"THEY'RE NOT CONSPIRACIES.\\n\\n::cries::"
] | [
"ГЭТА НЕ ЗМОВА.\\n\\n::воклічы::"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Upvote for appropriately answering the question. But you're a heathen"
] | [
"Галасую за правільны адказ на пытанне. Але ты паганец"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Or because she's pretending so you'll hold her, duh.\\nEdit: I'm male btw"
] | [
"Ці таму, што яна прыкідваецца, каб ты абняў яе, ды.\\ нЕдит: Дарэчы, я мужчына"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Is 6 months too long? Not if no one knows."
] | [
"6 месяцаў - гэта занадта доўга? Няма, калі ніхто не ведае."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I'm afraid you're overqualified."
] | [
"Баюся, вы занадта кваліфікаваныя."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I-V-IV?\\n\\nI made this."
] | [
"I-V-IV? \\ n \\ nI зрабіў гэта."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I don't think you've fully grasped the meaning of either \"brb\" or \"suicide\" "
] | [
"Я не думаю, што вы да канца зразумелі значэнне слоў \"брб\" або \"самагубства\". "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"No, no, no, no, anyone but her! Not... Janie Briggs! Guys, she's got glasses and a ponytail! Aw, look at that, she's got paint on her overalls, what is that?"
] | [
"Няма, няма, няма, няма, хто заўгодна, толькі не яна! Няма... Джэйн Брыгс! Хлопцы, у яе акуляры і конскі хвост! О, толькі паглядзіце, у яе фарба на камбінезоне, што гэта?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Ice cream: good.\\n\\nReese's: good.\\n\\nMeat: *good*.\\n\\nThis sounds like something Joey Tribbiani would order."
] | [
"Марозіва: добра.\\n\\n«Рыз»: добра.\\n\\пМясо: *добра*.\\n\\пПохоже, Джоуі Триббиани замовіў бы менавіта гэта."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Under-the-butt nut hut."
] | [
"Ўбогая ненармальная хаціна."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
" _\\n _ ,-. / )\\n ( `. / -._/ /\\n `\\ \\ / /\\n ; `-` /\\n | /\\n \\ /\\n ) /`\\n / /`"
] | [
" _\\n _ ,-. / )\\n ( `. / -._/ /\\n `\\ \\ / /\\n ; `-` /\\п | /\\n \\ /\\n ) /`\\n / /`"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://imgur.com/a/y4I8m"
] | [
"http://imgur.com/a/y4I8m"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"It's Putin, it's Putin in Ukraine-kraine-kraine-kraine-kraine-kraine-kraine-kraine... "
] | [
"Гэта Пуцін-гэта Пуцін ва Украіне-вельмі-вельмі-вельмі-вельмі-вельмі-вельмі-вельмі... "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Where did you learn about the second law of thermodynamics?\\n\\nIn a physics text book.\\n\\nIn the Matrix."
] | [
"Дзе вы даведаліся аб другім законе тэрмадынамікі?\\n\\пВ падручніку па фізіцы.\\n\\пВ «Матрыцы»."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Not in a BMW, you aren't."
] | [
"Толькі не ў \"БМВ\", гэта не так."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Nice try, person who wants cheap upvotes. "
] | [
"Добрая спроба, чалавек, які хоча танных станоўчых водгукаў. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I kinda just imagine you moving your head up and down and then saying: .... nicee :).\\n\\nsorry."
] | [
"Я проста ўяўляю, як ты пампуеш галавой уверх-уніз, а потым кажаш: «...добра :).\\n\\пизвини»."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"The world changes drastically post orgasm"
] | [
"Свет кардынальна мяняецца пасля аргазму"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Poor Spider-Man... =)"
] | [
"Бедны Чалавек-павук... =)"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Damn dude, sounds like you should end this relationship."
] | [
"Чорт вазьмі, чувак, гучыць так, быццам табе варта разарваць гэтыя адносіны."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Still more than what EU got."
] | [
"Усё яшчэ больш, чым атрымаў ЕС."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"pushing a hoop with a stick down a dirt road"
] | [
"штурхае абруч палкай па грунтавай дарозе"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Throw apeshit. Got it."
] | [
"Выкидывай лухта. Зразумеў."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"He flew a little too close to the sun that fateful night. Poor, poor Icarus"
] | [
"У тую фатальную ноч ён падляцеў занадта блізка да сонца. Бедны, бедны Ікар"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Twelve inch cock. Gag gift. \\n\\n\\nI'm done here. "
] | [
"Двенадцатидюймовый член. Падарункавы кляп. \\n\\n\\пЯ скончыў. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Thats childs play. You:\\n\\n1.seduce the neighbor\\n\\n2 have them move in \\n\\n3 have a baby\\n\\n4 neglect the baby so the social worker comes to take it\\n\\n5 turn on the move all objects cheat\\n\\n6 pickup social worker once she grabs the baby\\n\\n7 put her in the pool so she is swimming with the baby\\n\\n8 pick her back up and put her on the side walk\\n\\n9 watch her swim through the sidewalk with your baby never to be seen again."
] | [
"Гэта дзіцячая гульня. Вы:\n\n1. соблазняете суседку;\n\n2. прымушаеце іх пераехаць;\n\n3. нараджаеце дзіцяці;\n\n4. заняхайваеце дзіцем, каб сацыяльны работнік забраў яго;\n\n5. ўключаеце рэжым «Падман з усімі аб'ектамі»;\n\n6. падбірае сацыяльнага работніка, калі ён забірае дзіцяці;\n\n7. кідаеце яго ў басейн, каб ён плаваў з дзіцем;\n\n8. падбірае яго і кідаеце на тратуар;\n\n9. глядзіце, як ён плыве па тратуары з вашым дзіцём, і больш яго не бачыце."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Dad jokes from beyond the grave."
] | [
"Тата жартуе з магілы."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"And you haven't posted them yet why?"
] | [
"І чаму вы іх да гэтага часу не апублікавалі?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"It's actually one of the best companies in the country in terms of taking care of low-level employees. They also lose money on their hot dogs but refuse to raise prices simply because they're awesome.\\n\\nIf your dad wears sneakers or uses electronics, he's already supporting some pretty sketchy companies (in terms of employee treatment) so to single out Costco is entirely arbitrary. "
] | [
"На самай справе гэта адна з лепшых кампаній у краіне з пункту гледжання клопату аб супрацоўніках ніжэйшага звяна. Яны таксама губляюць грошы на сваіх хот-догах, але адмаўляюцца павышаць цэны проста таму, што яны цудоўныя.Калі ваш бацька носіць красоўкі або карыстаецца электронікай, ён ужо падтрымлівае некалькі даволі сумніўных кампаній (з пункту гледжання адносіны да супрацоўнікаў), так што вылучаць Costco зусім адвольна. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Na-na na-na na-na, \\nna-na na-na na-na, \\nTIT-BAT! "
] | [
"На-на, на-на, на-на, на-на, на-на, ціт-БАТ! "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Already got cancer in Solo Q"
] | [
"Ужо захварэў на рак у Solo Q"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Elon Musk just tweeted \"Next rocket landing on drone ship in 2 to 3 weeks w way more hydraulic fluid. At least it shd explode for a diff reason.\"\\n\\nI think \"at least it should explode for a different reason\" is a fantastic way to refer to a rocket's failure."
] | [
"Элан Маск толькі што напісаў у Твітэры: «Наступная пасадка ракеты на беспілотны карабель праз 2-3 тыдні з значна вялікай колькасцю гідраўлічнай вадкасці. Па крайняй меры, яна павінна падарвацца па іншай прычыне».\\n\\пЯ думаю, што «па крайняй меры, яна павінна падарвацца па іншай прычыне» — гэта выдатны спосаб сказаць аб няўдалай пасадцы ракеты."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Or creepy. Depends on whether OP is attractive or not!"
] | [
"Ці жудасны. Залежыць ад таго, прывабная аперацыя або няма!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Which is about $276,000,000 in American currency\\n\\nEdit: Proof-\\nhttp://imgur.com/etuyuej\\nThe $100 trillion Zimbabwean Dollar bills you guys have are worthless basically, Zimbabwe effectively rebooted their currency."
] | [
"Што складае каля 276 000 000 даляраў у амерыканскай валюце \\ n\\ nEdit: Proof-\\ nhttp: //imgur.com/etuyuej \\n 100 трыльёнаў зімбабвійскіх даляравых купюр, якія ў вас, хлопцы, ёсць, па сутнасці, нічога не каштуюць, Зімбабвэ фактычна перазагрузіць сваю валюту."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Before your death, are you going to make your last words, FOOLED YOU?"
] | [
"Перад сваёй смерцю ты збіраешся сказаць свае апошнія словы, якія АШУКАЛІ ЦЯБЕ?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"\"Uhhh...I'm a security expert. I just wanted to prove that your office is lacking in critical security infrastructure. Any corporate spy could've waltzed right in here, accessed your private data, and sabotaged your network. Hire me at $90k per year and I will ensure that what I just did will never happen again.\""
] | [
"\"Уххх...Я эксперт па бяспецы. Я проста хацеў даказаць, што ў вашым офісе адсутнічае крытычна важная інфраструктура бяспекі. Любы карпаратыўны шпіён мог уварвацца прама сюды, атрымаць доступ да вашых асабістых дадзеных і сабатаваць вашу сетку. Найміце мяне за 90 тысяч даляраў у год, і я гарантую, што тое, што я толькі што зрабіў, ніколі не паўторыцца \"."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I did a similar thing but I took it even farther! \\nSo basically I failed out of school and got in a ton of trouble! Hahaha it was great \\n\\nEdit:HOLY SHIT GILD!!! I once did a survey and got it so I like master bated I guess BUT NOW YOU POPPED MY BOUGHT GILD CHERRY!!! \\n\\nEdit2; I screen shorted the notice of receiving gild and put it on tinder so If I have a child with someone from tinder I owe all of you that child! "
] | [
"Я зрабіў нешта падобнае, але зайшоў яшчэ далей! \\пВ увогуле, я кінуў вучобу і нажыў сабе кучу праблем! Ха-ха-ха, гэта было выдатна \\n\\пРедактировать: ЧОРТ ВАЗЬМІ, ГИЛД!!! Я аднойчы правёў апытанне і атрымаў яго, так што, напэўна, мне падабаецца быць майстрам, АЛЕ ЦЯПЕР ТЫ ПАЙШОЎ НА ХРЭН, ГИЛД ВІШНЯ!!! \\n\\nEdit2; я скараціла апавяшчэнне аб атрыманні гилды і дадала яго ў Tinder, так што калі ў мяне будзе дзіця ад каго-то з Tinder, я буду абавязана ўсім вам гэтым дзіцем! "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Brain: That looks perfectly safe to click\\n\\nMe: NO BRAIN, NO\\n\\nBrain: You know you want to...\\n\\nMe: STOP. FOR THE LOVE OF GOD, STOP\\n\\nBrain: SHUT UP MOTHERF*CKER, THIS IS HAPPENING\\n\\nMe: OH GOD PLEASE NO"
] | [
"Мозг: выглядае зусім бяспечна, можна націснуць\\n\\пЯ: НЯМА, МОЗГ, НЯМА\\n\\пМозг: ты ж хочаш...\\n\\пЯ: СПЫНІСЯ. У ІМЯ ЎСЯГО СВЯТОГА, СПЫНІСЯ\\n\\пМозг: ЗАТКНІСЯ, СУКА, ГЭТА АДБЫВАЕЦЦА\\n\\пЯ: АБ БОЖА, калі ЛАСКА, НЯМА"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Why the fuck does anyone still live in Gotham."
] | [
"Якога хрэна хто-то ўсё яшчэ жыве ў Готэме?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Taken's working title was \"Liam Neeson Fucks Up A Load Of Dudes\"."
] | [
"Рабочая назва Taken было \"Ліам Нісан трахал кучу чувакоў\"."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"*STUCKING INTENSIFIES*"
] | [
"* ЗЛІПАННЕ ЎЗМАЦНЯЕЦЦА*"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://imgur.com/tU5da.png"
] | [
"http://imgur.com/tU5da.png"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Who's cynical? I cried."
] | [
"Хто цынік? - Усклікнуў я."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://i.imgur.com/VyUO9CV.gif"
] | [
"http://i.imgur.com/VyUO9CV.gif"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I would ask my grandad for a quarter. Then he'd be all, \"Oh Cunty, you know you're my favorite grandchild. Here, have a whole dollar.\"\\n\\nThen I'd be able to buy a bazillion bitcoin that would be worth $30,534,304 today. \\n\\nThe math is totally right, don't bother checking it. "
] | [
"Я прасіў у дзядулі чацвяртак. Тады ён такі: \"О, Кіска, ты ж ведаеш, што ты мая любімая ўнучка. Вось, вазьмі цэлы даляр \". \\ n \\ n Тады я змог бы купіць мільён bitcoins, якія сёння каштавалі б 30 534 304 даляра. \\n\\ n Матэматыка абсалютна верна, не турбуюць сябе праверкай. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Staring academy award winner, Jaden Smith..."
] | [
"Уладальнік прэміі \"Оскар\" у катэгорыі \"Пільны погляд\" Джэйд Сміт..."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"There's nothing like seeing three grown ass working men channel their inner child"
] | [
"Няма нічога лепш, чым бачыць, як трое дарослых працуючых мужчын накіроўваюць свайго ўнутранага дзіцяці"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"The problem of a lack of foresight in family planning wouldn't even exist. Damn, we'd all be eugenics proponents."
] | [
"Праблемы адсутнасці дальнабачнасці ў пытаннях планавання сям'і нават не існавала б. Чорт, мы б усе сталі прыхільнікамі еўгенікі."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Maybe a coincidence, but there's always the chance that this redditor has been stalking you for years and waiting for the opportunity to do something like that.\\n\\nYou know, just a chance."
] | [
"Можа быць, гэта супадзенне, але заўсёды ёсць верагоднасць, што гэты карыстальнік Reddit пераследваў вас гадамі і чакаў магчымасці зрабіць што-то падобнае.\\n\\пЗнаете, проста верагоднасць."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"HE DID IT! CONGRATS OP!!!! DON'T FUCK UP!"
] | [
"ЁН ЗРАБІЎ ГЭТА! ВІНШУЕМ, ОП!!!! НЕ ПАДВЯДЗІ НАС!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Source?\\n\\nAccording to my calculations, a 75lb child running at 10mph will burn 547 calories per hour. Meaning a starving child could run 566720 miles on a single gallon of gasoline."
] | [
"Крыніца?\\n\\пСогласно маіх разліках, дзіця вагой 34 кг, беглы са хуткасцю 16 км/г, будзе спальваць 547 калорый у гадзіну. Гэта азначае, што, галадаючы дзіця можа прабегчы 566720 міль на адным галоне бензіну."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"\"You know who's just like Terry Crews? Terry Crews.\""
] | [
"\"Ведаеш, хто такі ж, як Тэры Крюс? Тэры Крюс\"."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"/u/LackLustreSurvivor also shed his reptilian skin, but that's not relevant."
] | [
"/u/Лаклюстративор таксама скінуў сваю скуру рэптыліі, але гэта не мае значэння."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"What are they gonna do? Tell their parents?"
] | [
"Што яны збіраюцца рабіць? Распавесці сваім бацькам?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"An essential element to survival in today's high-tiger society."
] | [
"Найважнейшы элемент выжывання ў сучасным грамадстве з высокім узроўнем тигриности."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"\"I saved your life, and then I saved your job, both without you realizing either one of them was in danger. You're welcome.\""
] | [
"\"Я выратаваў тваё жыццё, а затым выратаваў тваю працу, і тое, і іншае так, што ты не зразумеў, што хто-небудзь з іх быў у небяспецы. Не за што.\""
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"In Soviet Russia, bus misses *you*!"
] | [
"У Савецкай Расіі аўтобус сумуе па * цябе*!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"From the desk of Ambassador Kidmaker7:\\n\\nDear Olympics,\\n\\nOn behalf of America, I apologize.\\n\\nLove,\\n\\nKidmaker7"
] | [
"Ад імя пасла Кидмейкера7:\\n\\пДорогие алімпійцы,\\n\\пот імя Амерыкі я прыношу прабачэнні.\\n\\пС любоўю,\\n\\пКидмейкер7"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"i don't believe y....oh hey...neato!"
] | [
"я табе не веру.... О, прывітанне ... Акуратна!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"HURRY UP WITH MY DAMN CROISSANTS"
] | [
"ПАСПЯШАЙСЯ З МАІМІ ЧОРТАВЫМІ КРУАСАНАЎ"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"ahem. http://i52.tinypic.com/20s99mt.gif"
] | [
"кхм. http://i52.tinypic.com/20s99mt.gif"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://i.imgur.com/1oaIU.png"
] | [
"http://i.imgur.com/1oaIU.png"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"TIL a combover and a suit is a unique style that can never be copied."
] | [
"Прычоска, і касцюм - гэта унікальны стыль, які немагчыма скапіяваць."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"You guys are making me feel very dateable. Thanks."
] | [
"Вы, хлопцы, прымушаеце мяне адчуваць сябе вельмі прывабнай. Дзякуй."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"/r/atheism would brigade the thread and down vote it."
] | [
"/ r / атэізм аб'яднаў бы паток і прагаласаваў супраць яго."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://imgur.com/pyLZ2"
] | [
"http://imgur.com/pyLZ2"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"He's just trying to join the 1% battery club."
] | [
"Ён проста спрабуе ўступіць у клуб \"1% батарэек\"."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"andgt; I AM ONLY 12 BUT I LIKE MORE TO LISTEN TO (insert old musician) THAN THOSE SHITS LIKE (insert crappy artists here). SRSLY WHAT'S WRONG WITH THIS GENERATION"
] | [
"andgt; Мне ЎСЯГО 12, АЛЕ мне БОЛЬШ ПАДАБАЕЦЦА СЛУХАЦЬ (ўставіць старога музыканта), ЧЫМ ГЭТЫМ ГОВНЮКАМ (ўставіць дзярмовых выканаўцаў тут). SRSLY, ШТО НЕ ТАК З ГЭТЫМ ПАКАЛЕННЕМ"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Darmok and Jalad at Tanagra."
] | [
"Дармок і Джалад ў Танагре."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Uhhh, dude, that was a blank recording."
] | [
"Уххх, чувак, гэта была пустая запіс."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"14/m/cali\\n\\nwuna fuk?"
] | [
"14/м/гартуй\\н\\нвуна фук?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"andgt; About 1/3 really nice outfits. About 2/3 legendary raid gear sets\\n\\nFTFY"
] | [
"иgt; Прыкладна 1/3 сапраўды добрых нарадаў. Прыкладна 2/3 легендарных камплектаў рыштунку для рэйдаў\\n\\nFTFY"
] |
Subsets and Splits