text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"что, дорогая?",
"да ничего.",
"слушайте, я пойду займу у мари жаровню, и я вернусь через минуту.",
"все ведут себя непосредственно.",
"боже мой, думаешь они знают? рэймонд…",
"я не знаю. ничего не знаю. просто ешьте свои яйца.",
"они знают. они нас слышали.",
"говорил я тебе быть потише."
] |
[
"а до тех пор ты можешь остаться…",
"под потолком.",
"вы хорошая.",
"привет.",
"джеки сегодня здесь?",
"рада встретиться с вами, мистер мартин.",
"да. спросите на посту.",
"благодарю."
] |
[
"о, нет, я так не думаю.",
"ладно, давай попробуем по другому.",
"теперь, когда анжела продалась в порно-рабство в солнечном торонто…",
"правда?",
"ну, кого это волнует?",
"у тебя появилось свободно место, а вот он я, которому нужно где-то пожить, и, знаешь ли, проблемы сплетаются, как на жаккардовском ткацком станке.",
"я не понимаю.",
"это допотопный механизм на перфокартах."
] |
[
"выполняйте.",
"вы в порядке?",
"да.",
"где я?",
"мы надеялись, вы нам скажете.",
"кто вы?",
"мы не знаем.",
"никто из нас ничего не помнит."
] |
[
"здесь ее нет, лео. боюсь, времени мало.",
"пайпер!",
"пайпер!",
"нет.",
"зачем вы это сделали?",
"это не мы, лео. а зло.",
"возможно, еще не поздно все изменить.",
"если ты присоединишься к нам."
] |
[
"жизнь без боли.",
"всеравно, что убить меня.",
"тогда таков и будет выбор.",
"меня не так просто убить!",
"вы кибердиспетчер.",
"вы не управляете мной, или кем-то с сердцем.",
"у вас нечем остановить меня.",
"у меня армия. таких же как я."
] |
[
"она может тоже извлечь из этого урок.",
"но она ничему не научится",
"если мы нарушим правила просто из-за того, что сделал кай.",
"я понимаю, как ты расстроен, но ты должен помнить, что ты только ее доктор.",
"и что это значит?",
"ты знаешь, что я имею в виду.",
"может быть нам следует начать?",
"я знаю, эрика задерживается, но у нас назначена встреча за обедом."
] |
[
"собака была полностью здорова.",
"вместо этого, он нашел рипли новый дом.",
"где?",
"этого я не знаю.",
"рипли попал на собачьи бои",
"управляемые доном тиммонсом.",
"нет, сет посвятил свою жизнь спасению собак.",
"он просто не сделал бы этого."
] |
[
"давай разнесем их.",
"привет.",
"привет.",
"я так рада, уилл, правда.",
"я тоже. спасибо тебе.",
"ладно, как бы то ни было, они будут здесь",
"через несколько минут, для переговоров.",
"можешь встретить их?"
] |
[
"завернутыми в одеяло, как будто они еще маленькие дети.",
"они должны знать, как играть рядом с домом.",
"конечно должны.",
"я могла бы остановить берни, когда он перебегал улицу",
"я могла бы остановить тех малолетних уродов",
"которые его преследовали.",
"я надеюсь я… я мог бы…",
"сделать что-нибудь и…"
] |
[
"b1 нет. b0",
"ладно.",
"мне пора. спасибо.",
"b1 было приятно увидеться, мик. b0",
"b1 знаешь, если захочешь мне позвонить, повод тебе не нужен. b0",
"b1 бронь на имя линдси. b0",
"b1 да, ваша гостья уже ждет. b0",
"b1 вот туда. b0"
] |
[
"вы, к остальным. мэтисон, не пытайся что-либо предпринимать.",
"вы все арестованы за нарушение",
"закона о безопасности чуда.",
"в настоящее время это приравнивается к государственной измене.",
"и я хочу поговорить с рексом.",
"сейчас же. возьмите его под стражу.",
"да кто вы такие, черт побери?",
"не двигаться. это последнее предупреждение."
] |
[
"так я думал.",
"поскольку берег с обеих сторон обрывистый, мы построили зону подхода с этими корзинами с камнями, сделать вертикальные сваи из бамбука как эти, лонжероны, как я их называю, это бамбук, связанный вместе, это будет работать так",
"два трека для колес, остальное не важно, а затем надстройка, как эта, все добавляет прочности.",
"ну знаете, такие вещи, которые выглядят, как в фильме.",
"видимо надо начинать с камней, и проводов, что бы сделать корзины, куда их класть.",
"откуда нам взять камни?",
"это твоя работа потому что у тебя есть самосвал.",
"я установил металлические корзины, освободив пространство в грузовом отсеке джереми"
] |
[
"это ребенок, не так ли?",
"из-за того, что ты увидела его на мониторе.",
"нет, я просто разочарована, что тот культ вас всех не убил.",
"так куда мы идем? я голоден, и мы знаем, как это опасно.",
"куда мы идем?",
"куда-нибудь в безопасное место.",
"где безопасно? гостиница отпадает.",
"как насчет-?"
] |
[
"я просто рекомендую, чтобы тем временем, вы держали ваш…",
"вы сегодня ночью спали?",
"нет. это данные с биометрических сенсоров.",
"не могу сказать точно, что все эти сигнатуры значат, но, мм, посмотрите на это, эти наши, а это, это ее.",
"есть несомненные различия.",
"она родилась на другой планете в другой галактике.",
"они отличаются и от тейлиных.",
"это не означает…"
] |
[
"на днях она арендовала фургон",
"и дом для отдыха в монтоке.",
"ты нашел дом?",
"и даже больше того.",
"доктор запаслась всем, чтобы стереть бентона навсегда.",
"что значит стереть?",
"три килограмма щелочи, нагретой до 150 градусов",
"тело растворится за три часа, плюс-минус."
] |
[
"потому что вся эта запутанная история в этом городе не дает мне возможности играть.",
"этот лагерь может дать мне возможность играть за колледж",
"где мне не придется жить в чужой тени.",
"я знаю, что я хороший игрок, просто я хочу доказать, что я достаточно хорош.",
"натан, буду с тобой откровенным:",
"твоя попытка попасть в лагерь, как дальний бросок.",
"и я могу послать только одного игрока от школы",
"вообще, лукас бы идеально подошел"
] |
[
"пятница подойдет?",
"да.",
"да.",
"пятница… в пятницу",
"отлично, шеф.",
"спасибо большое. спасибо, шеф.",
"фантастика. отлично.",
"тогда я зарезервирую место."
] |
[
"вам, как наблюдателю, это не следует знать.",
"вы должны только лишь знать, что испытуемые считают свою деятельность",
"чрезвычайно важной.",
"помните, все происходящие события, не важно, насколько они ничтожны или кажутся неважными, должны быть записаны.",
"каждый раз при окончании тетради",
"с плодами вашего старательного наблюдения в один из предоставленных контейнеров.",
"затем просто поместите контейнер в пневматическую трубу и очень быстро он будет доставлен прямо к нам.",
"в конце вашей восьмичасовой смены проследуйте к парому пала, который доставит вас обратно от лица дегрутов, альвара ханзо"
] |
[
"эмма голдинг устроила две постановки на фестивале.",
"современная интерпретация тимон афинский возвращается в бейрут.",
"и новая пьеса от фила баумонт.",
"парнишка который бросил учебу?",
"позвольте вам показать.",
"пьеса называлась дорога в никуда.",
"и о чем она?",
"понятья не имею. хотя, я ее смотрел."
] |
[
"Откуда взялся этот \"реактор\"?",
"Его построили инопланетяне.",
"Инопланетяне?!"
] |
[
"они дразнили его.",
"это он.",
"холден марч",
"теперь я его узнаю.",
"он ходил в среднюю школу с моим братом.",
"у него есть причина злиться на тебя?",
"он один раз пригласил меня на танец.",
"но он был ничтожеством. я встречалась с футболистом."
] |
[
"мне нужно поговорить с сьюзи. смотри, открытый дом.",
"открытый дом.",
"мы должны попасть в этот открытый дом.",
"мы собираемся в этот дом?",
"мне плевать, что время ее задержания закончилось!",
"вы это понимаете?",
"она была единственной зацепкой!",
"уйди с дороги."
] |
[
"я постоянно был с ней рядом",
"последние несколько дней, смотрел, как она плачет, и не мог ее поддержать, не мог сказать ей, что все будет хорошо.",
"как вы с этим справляетесь?",
"у меня все по-другому.",
"я могу разговаривать с ариэль, а значит, и с джо.",
"вы знаете, поэтому она",
"и работает в вашем офисе.",
"вы должны знать, что мой преемник уже назначен."
] |
[
"Папа!",
"Да, Эми?",
"Папа, ты ведь тоже знаешь моего друга!"
] |
[
"а моя мама везде дерьмо!",
"ты теперь одна из нас!",
"я слишком богатая…",
"я еще зайду",
"спасибо, что пришла",
"пока платят…",
"ты вроде журналистка. тех денег было немного маловато?",
"это только затравка"
] |
[
"я не исповедован больше.",
"я только хочу убедиться, что она в поряде.",
"ричард?",
"ты в безопасноти здесь",
"и замок твоего отца принадлежит тебе.",
"спасибо, но, ох.",
"я думаю, что провела достаточно времени там.",
"я хочу повидать мир."
] |
[
"но я заключил сделку с твоей подружкой.",
"что она тебе дала?",
"кейт. что она тебе дала?",
"ничего такого, чего она не хотела бы разделить с тобой.",
"потому red sox никогда и не выиграет чемпионат.",
"что, что?",
"а?",
"что ты только что сказал?"
] |
[
"нет, спасибо.",
"ария?",
"ты в порядке?",
"тоби.",
"эй, что ты здесь делаешь?",
"твоя мама беспокоилась о тебе.",
"почему моя мама беспокоилась обо мне?",
"она звонила мне, искала тебя."
] |
[
"никто не беспокоится.",
"никто не заметил.",
"машины за 100,000 долларов нет.",
"100,000 долларов?",
"эта вещь просто стоит там, среди конфискованного имущества.",
"всеми забытая.",
"и я пошел на штраф-стоянку.",
"куда вы забираете машину, сэр?"
] |
[
"и это вовсе не наш случай.",
"тебе нужны еще какие-то основания забыть об этом?",
"ты знаешь как ты можешь сказать, что делать нечего?",
"чейз объявился.",
"я был здесь в 9 утра.",
"так, вы ребята, просто хотите ничего не делать следующие 18 часов",
"пока они не скажут нам, что это не оспа?",
"разве нельзя провести время с пользой, обсуждая, что выглядет как оспа кроме оспы?"
] |
[
"хорошо.",
"пап.",
"откуда ты узнал, что я здесь?",
"я не знал. я пришел к тоби.",
"ты ведь сказала, что останешься на ночь у ханны.",
"я передумала.",
"одевайся. ты уходишь.",
"конечно."
] |
[
"что?",
"я не могу поверить насколько нам повезло!",
"очень повезло.",
"я имею в виду, каковы шансы? я не знаю!",
"я так хотела этого",
"я тоже.",
"старшего брата!",
"что? !"
] |
[
"я хочу сказать, кроме твоего ошеломляющего дебюта.",
"ничего.",
"просто много всего навалилось.",
"ладно, тогда иди спать.",
"утром будешь лучше себя чувствовать.",
"отличная идея.",
"что случилось?",
"в кровати, под покрывалом, что-то есть!"
] |
[
"привет, элейн.",
"не желаете купить своей жене розу?",
"откуда вы знаете, что она не моя жена?",
"я хочу знать, как это попало в мою машину?",
"вы ходите по улицам, всякие вещи налипают вам на обувь.",
"вы открываете машину и… презерватив.",
"это не объясняет губной помады на приборной панели.",
"вот вам футболки."
] |
[
"но каждый раз когда ты говоришь",
"этого я не хочу, того я не хочу -",
"ты звучишь как сварливая корова, а ты ведь не такая.",
"ты умная и забавная, так что перестань думать о том, чего ты не хочешь, и начинай думать о том, чего ты хочешь",
"а потом иди и добейся этого",
"джерем, смотри какая я пьяная, и мой рот полон сыра!",
"не так уж и много там сыра",
"нет, нет"
] |
[
"два года назад доктор александр братский начал раскопки рядом с рафхах в южном ираке.",
"он нашел несколько каменных табличек с выгравированной вавилонской клинописью и один из символов он не смог понять.",
"координаты врат.",
"фактически, координаты для p2x-338.",
"доктор братский не понял значение этого, но кто-то, должно быть, узнал что-то потому что результаты раскопок не были опубликованы. он были засекречены.",
"подождите минуту. два года назад русские даже не видели звездные врата.",
"но у них было наборное устройство.",
"оно было обнаружено в германии в 1906 и захвачено красной армией в конце"
] |
[
"да, конечно.",
"а вы с кем?",
"мадам абарт.",
"мм. она путешествует одна?",
"не совсем!",
"она с миллионером мистером гуггенхаймом.",
"мм, понятно.",
"хотелось бы верить, что понятно."
] |
[
"идите. забери их, нелл.",
"мне нужно сделать пару звонков.",
"я нашла…",
"мы нашли",
"связь между манкузо и скоттом.",
"полиция обнаружила большое количество лекарств в машине скотта.",
"снотворное, успокоительное, миорелаксанты и",
"и бензодиазепины."
] |
[
"ах да, кофе.",
"кофе.",
"он всегда такой упорный?",
"даже когда был ребенком.",
"он так хотел научиться ездить на двухколесном велосипеде, падал раз сто, его колени превратились в кровавое месиво, но",
"он продолжал стараться, пока не научился держать равновесие.",
"он не изменился.",
"если он чего-то хочет, он не остановится, пока не получит это."
] |
[
"эшли…",
"кто бы добровольно занялся сексом с папой?",
"я знаю, что это не смешно.",
"я должно быть схожу с ума.",
"я не думаю, что могу оставить этого ребенка.",
"я не знаю, что делать.",
"да, это вероятно хорошая идея. не оставляй ребенка.",
"и как это сделать?"
] |
[
"ксандер? !",
"о, он мертвейший человек в мертвляндии.",
"нет. он не виноват.",
"я настоял, и он объяснил, как энджел стал плохим.",
"спусковой крючок.",
"и… после этого, у меня слегка поехала крыша, ты же понимаешь.",
"в смысле, с одной стороны, я должен быть уверен в нас.",
"но, с другой, иногда всякое случается между бывшими, и когда я увидел, что он стал плохим…"
] |
[
"вдруг надо будет на машину постелить.",
"принеси их, пожалуйста.",
"хорошо.",
"все наши разговоры заканчиваются словом хорошо и до драк пока не доходило.",
"вы упомянули про ссору между дон и джейсоном, можете вспомнить подробнее?",
"только самый конец, перед тем как прозвучал выстрел. он ее назвал очень плохим словом.",
"и что это за слово?",
"начинается с b."
] |
[
"ирония в том, ты все, что я когда-либо хотела.",
"я ничего с эти не могу поделать.",
"я и представить не могу, что ты",
"просто мог что-то скрывать.",
"скажи мне, пока еще не поздно.",
"мне очень жаль.",
"ты куда?",
"споррети тоже начал их доставать"
] |
[
"у нас нет запретных зон в ларкхолле.",
"но вы не бываете здесь с 12 ночи до 7 утра.",
"отведите ее назад в крыло.",
"сэр.",
"и не спускай с нее глаз.",
"а вы продолжайте прикрывать свои задницы.",
"маккензи? ты закончила?",
"собирай вещи! ты переезжаешь."
] |
[
"ты думаешь, этот артефакт связан со временем?",
"покажи мне свои часы.",
"мы синхронизировали их там, в переулке, помнишь?",
"а сейчас?",
"они показывают разное время.",
"ты был далеко от зала",
"когда мы пошли за лео, а теперь мои часы",
"отстают от твоих на…"
] |
[
"Мы снова объявили войну? Ты боишься?",
"Я вернусь."
] |
[
"и съел арахис.",
"да.",
"так значит, ты еще за главного.",
"да, но я никак в толк не возьму, почему он поставил меня главным.",
"ну, вряд ли поймешь. у оза всегда есть план.",
"ну, у меня в планах остаться в колледже",
"пока не умру от счастья.",
"думаю, тебе следует присмотреться к этому мосту получше."
] |
[
"почему вы не можете так его поджечь?",
"зик, астероид движется быстрее скорости магии.",
"ну конечно!",
"итак, куда мы пойдем за космическим кораблем?",
"почему ты посмотрел на сумку?",
"я даже не знаю, где моя сумка. я этого не делал.",
"почему ты пытаешься запихнуть ее под стол?",
"что? я не… а, вот она!"
] |
[
"промежутка-то между пальцами не было.",
"ну вот, мы, значит, разбежались, она взбесилась, разоралась, все как-то само перешло на личности",
"вот честно, мне-то нормально. но не ему.",
"этот сразу расстроился, а потом вообще разбил ей тачку.",
"она позвонила в полицию.",
"так тебя за это отправили на общественные работы?",
"да! да. он косячит, а я разгребаю. я совершенно невиновен.",
"замутим движение в поддержку меня."
] |
[
"106… вот мы и пришли.",
"входите. я отправила это в радиологию. могли бы дать мне знать, когда прийдут результаты?",
"доктор коллинз, миссис коллинз, прошу, присаживайтесь. простите, что задержала вас.",
"что у вас тут происходит?",
"о, ремонт.",
"предполагалось, что закончат неделю тому назад.",
"меня зовут доктор уоттс. я консультирую неврологическое отделение госпиталя ридинга.",
"и сотрудничаю с доктором уитфилдом."
] |
[
"сукин сын прикрылся им, как щитом.",
"мальчик или девочка?",
"я не знаю… мальчик…",
"сколько лет?",
"пять, может четыре.",
"кто ко мне пришел?",
"а хер его знает. какая-то дама.",
"крошка."
] |
[
"я уже пообщался со своим дедушкой.",
"не называй его так.",
"ты росла в симпатичном доме.",
"он показал мне его.",
"что ж, как только он помрет, я продам",
"дом, землю, все это чертово место.",
"он предполагал, что ты будешь сопротивляться.",
"ты должен знать, майкл."
] |
[
"она едет сюда",
"хорошо, если…",
"если я скажу, что я делал на стоянке прошлой ночью, она должна будет об этом узнать?",
"если ничего незаконного, барри, это не выйдет за пределы этих четырех стен",
"то есть барри подцепил официантку в королевском гербе",
"и отвез ее за полмили оттуда, чтобы перепихнуться",
"не удивительно, что он не хочет, чтобы его жена узнала",
"по тому, как барри описывает это, похоже, это один из бонусов его работы"
] |
[
"ну так вот тебе еще немного правды",
"твой отец из-за тебя сегодня утром подал в отставку",
"только что по радио услышал",
"кому-то настучат по щечкам когда твоя мама придет в следующий раз",
"я надеялась, что ты заглянешь после завтрака",
"что, что такое?",
"значит, наркоту не употребляем?",
"ты же знаешь, что нет"
] |
[
"а потом ты едешь домой, и тебе звонят с сообщением, что твою машину угнали.",
"и ты скажешь, да нет же, я сейчас на ней еду.",
"мы вам не верим, назовите девичью фамилию вашей мамы?",
"ей нравились сваренные вкрутую яйца?",
"не знаю. мы собираемся заглушить ваш двигатель.",
"и вот ты стоишь на обочине, зарабатываешь гипотермию, когда твоя сигнализация снова начинает работать. нет.",
"я вроде как сыт по горло, будучи уже мудрым человеком, этими среднемоторными машинами. они прекрасны, но просто не для меня.",
"это почти все новости, но перед тем, как закончить, я должен сказать одну вещь. уверен, многие из вас видели"
] |
[
"я спасатель.",
"вы прошли специальное обучение по токсикологии?",
"помоги мне, спасатель малибу.",
"положите ей под голову подушку, пожалуйста.",
"охранники на входе.",
"что с ними не так?",
"высокооплачиваемые, бывшие сотрудники моссад.",
"у них сохранилось специальное снаряжение?"
] |
[
"что ж, тогда продолжим?",
"мы много будем сегодня ходить?",
"ну, похоже, у вас крепкая обувь, уверен, она справится.",
"я обошла всю сисли билл в них.",
"у них мягкая стелька.",
"мистер коуэн, буду вам признателен, если вы дадите миссис джи",
"карту от управления картографии.",
"это ничего, что я держу ее вверх ногами?"
] |
[
"это самая потрясающая история за этот день.",
"я закончу. а вы",
"открывайте дверь.",
"как вам это?",
"мистер монк?",
"извините, что беспокою вас дома, я читала о вас в интернете.",
"и нашла ваш адрес.",
"я не знаю, куда еще мне пойти."
] |
[
"вы там?",
"я проверял ее в десять.",
"назад! задняя дверь взломана!",
"вы говорили номер 70?",
"да.",
"где кейс? не оборачивайся.",
"полиция его забрала.",
"кто тебе его дал? ты знаешь имя?"
] |
[
"пока еще нет",
"слышали про актрису снежку мэримен?",
"нет",
"теперь слышали",
"она в g3 знаменитость?",
"как будто нам и без нее чокнутых не хватает!",
"да ладно тебе. дай глянуть",
"а за что ее?"
] |
[
"да, я знаю.",
"ты должен оставаться здесь.",
"фрэнк прав.",
"это лучшее место для тебя.",
"но не для тебя, да?",
"ты же крутой.",
"пуленепробиваемый.",
"нет."
] |
[
"дженнифер саттерман.",
"кинли саммер.",
"я встречала много людей, которые искали",
"пропавших близких за последние 2 года.",
"родителей, готовых на все, чтобы вернуть своих детей домой, в поисках ответов.",
"но мне повезло. у меня была ты.",
"и ты хотела найти дженет также сильно, как и я.",
"мне только жаль, что я не смогла вернуть ее домой к тебе."
] |
[
"правда?",
"да.",
"она звонила?",
"да.",
"она здесь?",
"в этом отеле.",
"она остановилась в этом отеле?",
"да. она будет на акции сегодня вечером."
] |
[
"бывший полицейский эрл уитсон",
"он, эм, воспитывался с маккином",
"на самом деле, маккин приходится крестным отцом его дочери",
"я проверил записи телефонных разговоров",
"он был поблизости прошлой ночью",
"когда экли подстрелили",
"это явно не совпадение",
"конечно нет, потому что… ээ"
] |
[
"Мы заблудились.",
"Нет, все будет хорошо.",
"Как это будет?",
"Не знаю, это загадка."
] |
[
"Значит, они пойдут.",
"Я плачу только двоим из вас, ребята."
] |
[
"Как скажешь. Знаменитая. Туда, где ты можешь заниматься своими делами весь день, не думая ни о чем другом.",
"Ммм... Четыре года. Шесть, чтобы разбогатеть."
] |
[
"крошечный мозг, и секунды не пройдет.",
"он мой парень.",
"ну, я все стирать не буду. кое-что оставлю…",
"он мой парень, я думала, что ты понял.",
"он?",
"да, он. нет, не он.",
"да, он.",
"да, я. но он же физрук."
] |
[
"отец?",
"пожалуйста…",
"отец?",
"трейси.",
"ты в порядке?",
"мне очень, очень жаль.",
"я не подведу тебя снова. никогда я обещаю.",
"несанкционированное использование оружия?"
] |
[
"он наряжал жертв, убивал их и проделывал свой маленький трюк",
"с монеткой. все это занимало около восьми часов.",
"если наш копи-козерог делает то же самое, у нас мало времени.",
"я достал список работников агенств, которые обслуживают здание эмбер копли.",
"мы ищем рабочего с доступом",
"в квартиры обеих жертв.",
"да их же тьма тьмущая.",
"да, но наш парень работяга."
] |
[
"это только между мной и ею.",
"между нами больше ничего нет.",
"фиби.",
"не позволяй рэйнору разлучить нас и выиграть.",
"это не рэйнор использовал тебя.",
"это ты меня использовал.",
"что мне теперь делать?",
"прошу спаси меня."
] |
[
"они упоминали нечто вроде определения.",
"что-то насчет проведенных над ней испытаний.",
"ангел, нам нужно убираться отсюда.",
"тишина!",
"клевлорнесват из клана смерти, ты и твои негодные коровы не должны разговаривать.",
"а, подтяни свои штаны, нарвек.",
"ты изменник своего дома.",
"ты оставил своего дарителя жизни, предал свой народ и связался с этими животными."
] |
[
"по причине?",
"ну, было бы невежливо оставить вам весь наш беспорядок.",
"нет, я спрашивала, по какой причине была вечеринка?",
"встреча старых друзей.",
"как это будет по-испански?",
"воссоединение?",
"точно.",
"старые друзья, понимаете ли."
] |
[
"полагаю, сложно выдерживать такой уровень",
"напряжения.",
"и в конце концов, это сложная задача, не так ли?",
"скольким нужно пожертвовать, чтобы не потерять самообладание.",
"этому либо можно научиться, либо нет.",
"а можно сойти с ума.",
"прошу простить моих работников, ричард.",
"никогда нельзя позволять себе под чьим-то давлением принимать идиотское решение."
] |
[
"Знаешь, я никогда раньше не видел тебя в форме.",
"Ну да, хорошо..."
] |
[
"считай это моральной поддержкой.",
"мне не нужна нянька.",
"дай сюда.",
"ты не нужен нам, джек!",
"ты уже сделал достаточно чтобы испортить сегодняшний день.",
"сделай нам обоим одолжение и держись подальше, лады?",
"да, я понял тебя, рис.",
"слушай, все же, поздравляю…"
] |
[
"ты никогда не выигрывал.",
"и в тот раз угадал случайно.",
"в этом красота азартных игр.",
"проигрываешь, проигрываешь, а потом один крупный выигрыш все покрывает.",
"ты украл мой крупный выигрыш.",
"ты разрушил красоту.",
"подумай, чем ты занимался",
"посылал двоих детей на ипподром делать за тебя ставки."
] |
[
"и если наш подозреваемый все еще на свободе, то он по-прежнему под угрозой.",
"мы получили какие-нибудь отпечатки с той спортивной сумки?",
"еще нет, сэр.",
"эксперты все еще обрабатывают машину, тетрадь",
"и все остальное из сумки, включая винтовку.",
"сейчас у нас есть серийный номер винтовки, и мы его проверяем.",
"а наша жертва?",
"как мелани роджерс впуталась во все это?"
] |
[
"о, парень. мы должны позвонить им прямо сейчас.",
"давай.",
"джастин, пожалуйста, просто скажи мне. о, сладкая вата.",
"макс был в ней.",
"пожалуйста, джастин.",
"у тебя есть класс провинившихся подростков, чтобы помочь тебе оказаться впереди, просто скажи мне как я могу подняться в волшебном соревновании.",
"ты шутишь? я никогда не подскажу тебе",
"как победить в волшебном соревновании."
] |
[
"если хочешь отсюда выбраться",
"выбора нет.",
"стой тут.",
"быстрее!",
"давай же!",
"она что, привязана?",
"висит на волоске.",
"придется подождать."
] |
[
"э, мда… я вернул его матери.",
"а вам не кажется, что еще рано возвращать улики семье?",
"там были особые обстоятельства.",
"она кое-кого наняла.",
"парня зовут стэнли ашер.",
"пару лет назад он помог найти парнишку, в портленде.",
"частный детектив?",
"медиум."
] |
[
"и в ее прошлом были случаи жестокого поведения.",
"и она призналась в преступлении.",
"ее брат чэд, с другой стороны, студент-отличник, был убит горем.",
"и никто, кто знал его, ни на секунду не задумался, что он мог бы быть причастен к этому.",
"я знаю, это звучит дико, но я видела все очень четко.",
"все было совершенно недвусмысленно.",
"он совершил убийства, а ее и поблизости не было.",
"даже если так и было, пока у вас не будет доказательств, что то, что вы видели"
] |
[
"необратимого разрушения мозга не наблюдается.",
"спасибо, доктор, за все, что вы сделали.",
"порядок, приятель?",
"спасибо за то, что скрыл все, понимаешь.",
"бог знает как тебе это удалось.",
"никогда больше не проси меня лгать для тебя.",
"хорошие новости, не так ли?",
"отличные новости."
] |
[
"ты сам себя душишь, пытаясь быть как все.",
"я и есть как все.",
"мистер флоррик, здрасте.",
"я ваша большая поклонница.",
"здравствуйте.",
"пришла сюда в надежде",
"наткнуться на вас.",
"думаю, вы знакомы с уиллом гарднером."
] |
[
"потому что ты говоришь мне одно, а затем лакс говорит мне совершенно другое.",
"а я я просто запуталась в том, кто что чувствует, и уже не знаю, что чувствую сама.",
"ты влюблен в меня?",
"что?",
"послушай, я просто… я больше не хочу все отрицать.",
"и я больше не хочу отговаривать себя",
"от того, что происходит на самом деле.",
"знаешь, потому что этим утром"
] |
[
"ты ничего ей не сказал?",
"конечно, нет.",
"она ужасно расстроится из-за этого.",
"я о ней очень беспокоюсь.",
"пообещай, что присмотришь за ней.",
"если она мне позволит.",
"я полагаюсь на тебя.",
"я присмотрю за ней."
] |
[
"не от тебя, быстрая вода.",
"я страдаю от… от жадности и алчности, и…",
"это одно и то же. ты прощен.",
"я трачу золото на пьянки и женщин.",
"ты прощен.",
"вы умираете, да?",
"близок к этому.",
"хотите присоединиться?"
] |
[
"таким образом, чтобы",
"пока пока она компактная, это могло ограничить воздействие солнечного света.",
"ты только что описал 95 моих подчиненных",
"и ко всей моей семье… кроме собаки.",
"он такой хороший маальчик…",
"ну что ж, еще увидимся… ээ…",
"рэндэлл вилкерсон.",
"маршалл эриксен."
] |
[
"та, которую вы убили после того, как она угрожала",
"выдать вас?",
"погодите.",
"я к этому не имею никакого отношения.",
"так как к вам попала эта фотография?",
"я купил ее у внештатного сотрудника.",
"мы с ним говорили.",
"он сказал, что вы послали его в бар, а это значит, что вы знали, что клэр и джесси там."
] |
[
"хаус, мне нужно поговорить о твоем уходе из больницы.",
"мне, конечно, нравится, когда передо мной страшно унижаются но мое решение окончательно.",
"ладно, если только я не являюсь его причиной.",
"знаю, это звучит самовлюбленно, но…",
"ага.",
"но это не так.",
"мы флиртовали. целовались.",
"я тебя лапал."
] |
[
"я выгляжу как карл, когда кашляет.",
"ну, мне кажется ты все равно выглядишь лучше, чем прошлой ночью, если это, конечно, возможно.",
"кавано, тоби. конфиденциально. регистратура.",
"мы уверены, что шон придет сюда?",
"да, почему нет?",
"он не очень счастлив со мной.",
"меня не было там, когда называли наши имена.",
"и… это что, корона?"
] |
[
"бен! бен!",
"отлично. он услышит и нажмет аварийную кнопку",
"остановите автобус! стойте! подождите!",
"а он точно ее не сломал? мне так больно",
"нет, только синяк и трещина",
"а вот здесь",
"микрогематома от вашего кольца",
"извини, ради бога"
] |
[
"в центре боевых действий.",
"эй!",
"миссис циммерман!",
"идите в обход! мы за домом!",
"привет, песик.",
"привет, маленький.",
"как жизнь?",
"дальше, за клетками с кроликами."
] |
[
"где?",
"по радио.",
"хорошо, что все изменило?",
"девушка?",
"не просто девушка.",
"она, эм… вдохновляет меня.",
"она делает мою музыку лучше.",
"она сделала меня лучше."
] |
[
"луи армстронг: поцелуй, чтобы разбудить мечту. расцветет от поцелуя.",
"любимая, я прошу только это.",
"лишь поцелуй, чтобы разбудить мечту.",
"сидни!",
"мы нашли осиное гнездо.",
"мы хотим его разворошить.",
"а вы хорошо подумали?",
"вы же не мучаете этих бедных ос, нет?"
] |
[
"черт возьми, девчонка, ты научишься меня уважать.",
"я знаю, у сары было немного друзей.",
"она вроде как одиночка.",
"но вы были ее подругой.",
"да, мне нравится так думать.",
"и вы не имеете представления, где она сейчас?",
"нет.",
"это расшифровка записи скофилда и берроуза."
] |
[
"хорошо, я передам это ему.",
"просто расслабься.",
"она попросила меня передать тебе это.",
"она сказала, что не знает, что это означает ей это приснилось.",
"это по поводу дела, эрик.",
"она была тут весь день. это бессмыслица.",
"знаешь что?",
"это очень даже имеет смысл."
] |
[
"его 8 часов никто не видел. роберт чейз.",
"ч-е-й-з.",
"привет!",
"уже не надо. он только что пришел. простите.",
"мог бы и позвонить.",
"я я забыл.",
"забыл позвонить? сейчас 2 часа ночи! ты где был?",
"ты пьян."
] |
[
"почему же ты ведешь себя так, будто знаешь об этом несколько дней?",
"что со мной?",
"ты не болен…",
"что со мной? !",
"тебе нужно успокоиться.",
"мой мозг",
"это все, что у меня есть! все!",
"мы пытались помочь тебе."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.