text
sequencelengths
1
8
[ "все трубы", "медные.", "вода взялась не отсюда.", "убирайся отсюда!", "женщина: отдай ее мне!", "пошли!", "эй! иди сюда! отдай мне это!", "пусти!" ]
[ "ты можешь вернуться в clothes over bros…", "как мой ассистент.", "почему ты мне помогаешь?", "потому что, тебе это нужно.", "слушай, это", "твой второй шанс, и поверь мне, это бывает не часто.", "выбор за тобой.", "джейми, давай." ]
[ "боже правый.", "нет, я не хочу, чтобы ты отвечал.", "черт, ты что не слышал, что я говорил тебе об этом, нет?", "слышал.", "ты же знаешь, что окружная прокуратура все еще вынюхивает по твоим следам…", "этот дэвид васкес.", "я знаю. знаю.", "тогда, будь благоразумнее." ]
[ "какую часть города он удерживал?", "смотри, вот в чем дело.", "он не был связан ни с одной группировкой.", "у него не было почерка.", "все ради денег и крови.", "ладно, вы двое, в мой кабинет.", "вы когда-нибудь слышали выражение:", "10 копов делают 90 работы?" ]
[ "четыре спальни, четыре ванные, но возможна перепланировка.", "эта часть хайленд парка", "очень подходит для нового строительства.", "natalia 05 01, piccanniny, polnota, nadkra, gentleman, jumay, movses wird 34, logruss, mastfun7, ciara 89, alexeypbychkov", "слушай, это я тут пострадавший.", "да, расскажи нам про свои проблемы.", "я взял все дела уилла, а теперь мы еще и кейтлин лишились.", "слушайте, мы кого-то другого посадим на место уилла, вот что мы сделаем." ]
[ "бобби!", "боб!", "третий раз за сегодня.", "что?", "ты спас мою жизнь", "мэй… сколько?", "хорошо. доставьте в целости.", "это смешно." ]
[ "оно действует.", "потрясающе!", "откуда ты знал? не такой я глупый как ты думаешь.", "надо остановить джозефа, пока он еще кого-нибудь не отравил. я пойду в замок.", "нужно добраться до него. а как уил попал внутрь? уил?", "он в замке.", "вы не знали?", "ну, нет…" ]
[ "и довольно рискованный.", "вы готовы?", "мистер чемберс.", "так завещания до сих пор нет?", "вы начинаете испытывать мое терпение.", "если я побеспокоил…", "вовсе нет.", "на самом деле я надеялся поговорить с вашей женой." ]
[ "ты никогда больше не будешь работать! никогда!", "можешь открывать забегаловку на паях с майклом ричардсом.", "джек?", "да?", "или уволь меня, или заткнись.", "у него правда нет ничего выпить?", "кто ищет, тот найдет.", "да." ]
[ "я не серфер.", "риз. пошли. пошли!", "отлично, кунг-фу. я открыт. ударь меня.", "гленн прайс, инвестиционный банкир. новая м5 с gps.", "желтая линия", "маршрут гленна на прошлой неделе.", "лиза робардс, владелица магазина. двухлетний приус с gps.", "красная линия" ]
[ "что-то случилось", "мы ценим все, что ты для нас сделал", "но не понимаем зачем ты променял берка на ханн", "и мы не хотим, что бы возникли какие-то сложности", "потому, что мы слышали, как ты напряжен", "сначала, ты и мередет, потом ты и келли", "иззи", "я думала они знают" ]
[ "это очень… расстраивает!", "нет!", "ну ладно. но это бред.", "я думаю, что ты должен хорошенько подумать об этом пару минут, джеффри!", "не подписывай это письмо, джеффри! не подписывай это письмо! пожалуйста!", "дерьмо какое-то тут творится!", "убегаешь! ты это всегда делаешь!", "тебе не кажется, что хоть раз в жизни ты должен остаться и бороться?" ]
[ "привет, салли.", "это моя подруга камилла.", "камилла, это дон, джин, бобби и салли.", "всем привет.", "я просто хотела убедиться, что вам больше ничего не нужно.", "нет, я думаю, все в порядке.", "куда вы пойдете?", "в виски-гоу-гоу." ]
[ "ходженс, я пытаюсь сказать тебе", "что мне уже повезло", "я бы не хотел, чтобы ты думал, что я…", "нет, нет, вэндел, вэндел, стоп, стоп, стоп.", "между мной и энжелой все давным давно кончено.", "я уже прошел через это.", "и знаешь что? я рад за тебя.", "и за нее." ]
[ "Приятный штрих, Притчетт: тонкий.", "Как опухоль." ]
[ "я все сидел за тем столиком, и ждал, когда можно будет поговорить с вами наедине.", "мне жаль, я забыла ваше имя.", "джулиан декер.", "о, да, конечно, джулиан.", "а напомните мне, чем вы занимаетесь.", "я что-то вроде архитектора.", "в последнее время я часто видел вас по телевизору.", "неужели?" ]
[ "послушай, ты стучишь своим способом, граучо. я своим.", "но посмотри, видишь? я выиграла.", "не торопись.", "господи, опять? третий раз подряд.", "здесь что треклятый пол ньюмен?", "ты играл в карты со своим папой?", "нет, а что?", "как там твой старик?" ]
[ "чтобы я перестал врать пациентам?", "чтобы получить недостающие приключения на одно место, чтобы тебе самому не приходилось искать их.", "ты больше не работаешь на хауса, и это значит, что тебе больше не на кого будет свалить вину, если ты попадешься.", "я не ищу себе приключений.", "я выполняю свою работу, часть которой", "контролировать, что хаус выполняет свою.", "вариант с девушкой возможно не так плох.", "он менее опасен, чем то, куда ты катишься." ]
[ "в честь моего возвращения, кеннекс?", "детектив пол, рад тебя видеть.", "тебе тут не рады, кстати.", "о, да? и кто же?", "все, кто здесь.", "так, ребята, минуточку внимания.", "имя жертвы эбигейл маккензи, 16 лет.", "состояние, в котором тело было найдено, указывает на серийного убийцу" ]
[ "Какого черта ей нужно?", "Я не знаю, она продолжает кричать одно и то же снова и снова." ]
[ "нет, совсем нет. это не я.", "вэлиант, огонь!", "восток и север наши. доктор?", "донна, держись. я иду.", "разве нам не надо было пойти за полковником?", "нет. ты и я, марта джоунс. как в старые добрые времена!", "инопланетная технология, сюда!", "честь сражения. слава!" ]
[ "верно. он так не поступит.", "он учил меня, что данное слово", "это обязательство.", "что если я нарушу данное мной слово, умру для него.", "что он имел ввиду, называя вас слепой, и что он прощает вас? прощает за что?", "не знаю.", "прошу меня извинить, нам, правда, не стоит разговаривать.", "это бессмысленно." ]
[ "то есть, как мы могли позволить этому выйти из под контроля?", "я ухожу.", "мне стыдно за то, что произошло между нами, но я оставлю это здесь с моим кольцом и с тобой.", "о, пожалуйста, пожалуйста.", "не оставляй меня, хорошо?", "ты не можешь ненавидеть меня больше, чем я ненавижу себя.", "я не ненавижу тебя!", "и это самое страшное." ]
[ "она, как правило, бывает права во многом.", "ну, не всегда легко жить с мамами.", "и уж совсем не просто без них.", "хвала богу за плавательный клуб. это мой единственный час свободы.", "не то чтобы она полностью это одобряла.", "а почему нет?", "потому что, там, она не может меня контролировать.", "она одержима. она дала мне обещание, после инцидента, что она устроит самую крутую вечеринку на мой 2" ]
[ "слушай, парень, у нас тобой не было выбора, ок?", "что касается меня…", "слушай, у меня было два напарника.", "й парень ушел, потому что его ребенок умер.", "а второй… он слишком лез в мои дела, если ты понимаешь, о чем я?", "отвези меня в спун.", "слушай, если хочешь, мы можем махнуться местами…", "вторая закусочная спун на пересечении superior и franklin" ]
[ "я все слышу.", "и все равно нужно", "сбросить вес.", "вам что-нибудь нужно?", "нет. только… поблагодарить вас.", "непонятно.", "когда ломаешь руку, то все равно остаешься собой и знаешь это", "а когда ломается мозг" ]
[ "взяточничество, соучастие в убийствах.", "как по мне, то он готов на сделку.", "ох, плохой коп по имени эллен, взятки и соучастие в убийстве.", "можем мы просто перевести телефон на громкую связь?", "что за история?", "здесь сказано:", "он взял взятку, чтобы не арестовывать скрывшегося водителя, который убил женщину и двоих детей.", "подходящая цель для бродски." ]
[ "Мы выберемся отсюда все вместе.", "Об этом позже. В любом случае с меня хватит..." ]
[ "потому что, если бы они подождали еще 15 минут, тело завалило бы снегом", "и все улики исчезли.", "не может быть!", "я знаю, что еще рано, но по радио сказали", "может начаться метель, поэтому я подумала, что мы можем поработать над делом пару часов, и пораньше уйти, пока не начались пробки.", "ладно, выезжаю.", "смотри, смотри!", "в лаборатории тело. мне нужно ехать." ]
[ "я хочу точно знать, что именно он сказал тете салли", "или кому-нибудь еще на этот счет. хорошо", "эй, беккет.", "пейсли шимански здесь, чтоб тебя увидеть.", "это сестра курьера. простите.", "как она это делает", "лучше, чем кто-либо", "ты в порядке?" ]
[ "зачем тебе данам?", "вообще-то я думал, мы говорим про пак су джи.", "данам из техаса.", "мне нравится техас.", "как это говорят?", "у него приятный взгляд.", "да никакой он не приятный.", "мне показалось, он какой-то жутковатый." ]
[ "я собираюсь побыть здесь, если ты не против.", "хорошо.", "ваш парень?", "нет.", "он мой, то есть, был моим инструктором.", "он милый. у меня был похожий друг. весь такой грубый снаружи, но…", "да?", "ложись!" ]
[ "я всегда говорил, что ее чашечки наполовину полные.", "они вполне ничего, не так ли?", "о… нет.", "так легко вы меня не обыграете.", "у вас есть колеса.", "это не значит, что они смазаны.", "они будут скрипеть.", "что это?" ]
[ "распространенная прежде всего в восточной африке.", "а что? я тоже умею читать.", "что, ух кровь в кубке, преимущественно животных, это часть церемонии.", "мешочек", "это пожертвование духам.", "но я не могу опознать символ. если бы мог-оказался бы подозреваемым", "и откуда ты все это знаешь? исследование для моей шестой книги о деррике сторме", "грешный сторм. да, благодарю." ]
[ "Ты готова?", "Привет, Бобо. Как ты сегодня?", "Очень хорошо, мистер Джонни.", "Мы оба съедим салат Тичино.", "Угу", "А я возьму особенную рыбу." ]
[ "сказано, вы не финишировали. э, да ладно!", "но…", "но мы финишировали.", "сказано, ваша точка назначения -", "бар хэнг в бухте хэй лонг.", "так как попасть туда можно только по воде, возможно, неплохой идеей будет модифицировать ваши байки, чтобы они могли плавать.", "эй, посмотрите с хорошей стороны. нет. что?", "нет. и тем не менее." ]
[ "особенная.", "мы найдем тебя, сумасшедший сукин сын!", "это следующее обещание?", "помогите! пожалуйста!", "элли! боже, элли, нет!", "я найду тебя!", "продолжение следует", "ранее в мыслить как преступник…" ]
[ "ладно, мы готовы, выходи, чудовище.", "а, попали!", "долго еще?", "аа! долго еще?", "гонись за нами до замка.", "не может…", "не может замок быть прямо здесь?", "ладно, аарр!" ]
[ "если честно, многие в правительстве", "были бы рады, если бы он умер.", "это было 7 лет назад.", "что изменилось?", "в стране растет возмущение старым строем.", "некоторые люди открыто призывают его вернуться", "и встать во главе новой народной партии.", "а его враги опасаются, что он так и сделает." ]
[ "к черту силу трех.", "попался.", "коул.", "я тебя люблю.", "к черту силу трех?", "так и сказала.", "и чуть не сбила меня с ног, когда неслась из кабинета.", "не похоже на простые гормоны." ]
[ "так что просто присоединяйтесь ко мне сейчас.", "это шарф марни. свяжи им мне руки.", "быстро.", "возьми это.", "протри эти порезы. везде.", "не останавливайся!", "это символизирует связь между марни и антонией.", "и?" ]
[ "что если я закончу, как моя мать, которая уже к полудню напивалась, и ненавидит спиногрызов, которых должна любить, испорчу нашим детям жизнь, травмирую их?", "видишь? теперь ты меня бросишь.", "вот, почему я не хотела говорить об этом.", "шарлотт, я… я не собираюсь тебя бросать.", "мы просто разговариваем. и ты не выбежала вон, не закрылась, и не пыталась задобрить меня сексом.", "мы разговариваем.", "и мы можем продолжать это делать.", "нам не обязательно решать прямо сейчас?" ]
[ "в любой момент может вернуться.", "если ваша подруга хочет ее подождать…", "нет-нет, думаю, будет лучше, если она просто немного успокоится, благодарю вас.", "о, даже если бы она получила это письмо, это не могло быть так уж ужасно.", "ты даже себе не представляешь.", "как важно быть серьезным", "это запоминающееся название.", "но что оно в себе несет?" ]
[ "пораньше?", "я не могу сказать ему правду.", "если он узнает, что меня не будет целых два дня, то дом скорее всего будет в руинах, когда я вернусь.", "как хорошо, когда твои отношения с ребенком построены на доверии.", "что-что?", "я имела в виду, что никогда не лгу своей дочке.", "правда? и сколько ей лет?", "ей шесть." ]
[ "я тебя знаю.", "творог и сыворотка.", "я знаю, что ты.", "тебе здесь не место.", "дон?", "дон?", "дон, ты в порядке?", "этот…" ]
[ "Так и есть... больше не здесь.", "Чепуха, каждый раз, когда она это говорит, краска отслаивается, и какое-то дикое существо пытается нас убить." ]
[ "привет, я кейси клайн.", "вижу у тебя свой непревзойденный стиль.", "ага, думаю сойти за безнадежного гомосека-пирата.", "не так уж безнадежно.", "вообще-то, я узнал на семинаре, что мы не используем таких слов.", "то есть, я то нет, но мы же не знаем кто может им оказатся, ну…", "пиратом?", "безнадежным?" ]
[ "я любил рейчел 20 лет.", "что, если она перестанет со мной разговаривать?", "она все равно узнает.", "и будет лучше, если от тебя.", "тебе не выкрутиться из этого", "что с вами?", "о, просто тошнота.", "она сказала, что спина и раньше болела." ]
[ "что-то не так.", "картер.", "детектив.", "я высылаю вам по электронке детали", "некоторых исков с участием логана пирса.", "иски с истриями связанными с насилием", "судимости", "оу, что конкретно вы имели виду" ]
[ "теперь тебе сюда вход закрыт.", "хотите, чтобы я снял джинсы?", "лучше веди себя хорошо, не то я могу выйти из себя.", "жду не дождусь.", "отпустите!", "а волшебное слово?", "пожалуйста.", "беги к мамочке за пластырем." ]
[ "у нее промыты мозги. и джей. джей. отравляет ее.", "это нужно прекратить. она должна ассимилироваться.", "если она сможет носить менее заметную одежду, я уже вздохну с облегчением.", "я тоже.", "и я тоже за эту кампанию, билл. серьезно.", "и я так же как и ты желаю, чтобы мы были вместе.", "что ж, но я в свою очередь не могу избавиться от ощущения", "что ты пытаешься всю тяжелую работу скинуть на меня." ]
[ "значит будешь иметь дело со мной.", "я изучала последствия плохого обращения.", "ведьмы заставили тебя пройти тот ритуал, они лгали тебе, причиняли боль.", "кэми.", "в твоих книгах нет ничего, что помогло бы мне.", "ладно. забудем о книгах.", "давай я расскажу тебе, что знаю из личного опыта.", "когда умер мой брат, я думала, что никогда не приду в себя." ]
[ "мы же договорились", "машинку для лапши возвращаем, машинку для вафель оставляем.", "я должен был догадаться.", "вот почему я внезапно стал его лучшим другом.", "эй, это нам подарила моя тетя луиза.", "разве это не возмутительно?", "конечно, потому мы его и возвращаем.", "нет, я про то, о чем меня гарт просит." ]
[ "я останавливался поесть в буллхед сити.", "вечеринка была здесь, недалеко от шоссе 238.", "вольфрамовая шахта в трех милях.", "а буллхед сити здесь.", "где девушки и попали в грузовик.", "мы знаем, что они путешествовали пешком.", "и они не могли бы пройти", "больше двух километров." ]
[ "чтобы обосновать все это.", "ты так близко. это все начинает обретать форму.", "я хочу, чтобы ты начал думать как детектив.", "мы разберемся. понял? понял.", "идея в нападении и подавлении.", "любовь не придет к тебе. иди и найди ее.", "если необходимо, порази, но получи это и принеси назад.", "есть вопросы? у меня один." ]
[ "ничего. он просто там стоит, вот и все.", "будешь меня шантажировать, я тебе глотку перережу нахуй.", "прости. я не знал, как встретиться по-другому.", "я хочу вернуться в дело.", "я присяду?", "нет, не присядешь.", "все непросто было. я утрясал дела.", "ясен пень, все непросто, когда тебя пердолят в твою пидорскую сраку." ]
[ "да. да для реального. не кричи.", "я не кричу.", "о, хорошо.", "но теперь ты заставляешь меня чувствовать себя действительно фантастическим из-за того что сорвала вам вчера вечером.", "о! теперь ты заставляешь меня кричать.", "действительно жаль.", "нам не хватает еще 5 долларов.", "я должна была взять автобус, хорошо?" ]
[ "и?", "давай уйдем, прежде чем рассветет.", "пойдем.", "это опять началось?", "хорошо, это не страшно.", "поменяем простыню, и все.", "это серьезно.", "ты опять видел сон?" ]
[ "вообще-то, я призрак. да ладно!", "ты можешь двигать вещи, или переходить из комнаты в комнату?", "я практически уверен в том, что все могут это делать.", "заткнись, дигби. единственная причина, по которой я еще не разорвал твое уродливое лицо, это потому, что я только что здесь пропылесосил.", "ладно, я пойду найду митчелла.", "все, хватит.", "я позову сюда своих ребят и мы с тобой повеселимся.", "энни!" ]
[ "полный трупов, не так ли?", "посмотри на меня сейчас.", "когтистый. cтерилизованный.", "так случилось, что", "мои джунгли теперь мой зоопарк", "и я вынужден спариваться с одной и той же старой львицей", "опять, опять и опять, в то время как семьи платят, чтобы наблюдать.", "да, действительно точная метафора." ]
[ "не может быть. она должна быть где-то. дай я попробую.", "ее там нет.", "она может быть в ноутбуке тош. без которого она никуда не отправляется.", "черт. черт!", "никого нет. давай быстрее.", "работает!", "просто перепиши все, на случай, если он отключится.", "я не привыкла писать этими штуковинами." ]
[ "я думаю, что оставила вещи в сушилке.", "почему бы не завтра?", "потому что в здании вор", "здравствуй?", "о, господи.", "у меня всего 15 минут, чтобы добраться до центра.", "милая, ты нигде не видела мои черные носки?", "а ты смотрел в корзине для белья?" ]
[ "ну ладно, когда у вас в последний раз был секс?", "несколько раз сегодня утром.", "я трахался в кабинете приблизительно две недели назад", "хей, неплохо.", "ладно, ну, смотрите, я-", "ладно. у меня будет семь дней секса.", "это все что я знаю.", "ровно семь дней, ха? почему?" ]
[ "блитц подцепил его от джерри виндайма, еще на первом курсе, а его наградил дейви биттерман.", "первым был", "мэтт блитц, который поступил в уэслин в 6 х, сразу после его ухода там ввели совместное обучение.", "и вот, следующим утром…", "что здесь произошло?", "утро доброе, блитц!", "вот блин!", "так, никакой я не блитц, ясно?" ]
[ "какой же он тогда, когда злой?", "помогите остальным.", "твоим ножом тебя можно убить.", "медведь! ты сделала медведя.", "я не нарочно.", "верни назад! верни назад!", "эй, добрый бен! сюда!", "это за то, что заразил меня сифилисом." ]
[ "с штурмовой винтовкой.", "похоже на ar-15.", "значит, ты видела его?", "он вышел через черный ход.", "я позвоню финн.", "признай, рассел уилсон", "не том брэди.", "ты так говоришь, потому что был женат" ]
[ "мэтт…", "я решил, что не буду делать", "операцию.", "я не могу оперировать человека, чтобы его", "смогли казнить.", "мне жаль. я хотел, чтобы ты узнал", "это от меня.", "я думал… я думал, что ты" ]
[ "давай, в деле всего два свидетеля, поэтому все закончится быстро.", "хорошо…", "ричард?", "пришел харри ва. он сказал что это срочно.", "мой юрист заверил меня, что уладит это дело до суда, но так и не продвинулся в нем ни на шаг", "ваш юрист? я думал я ваш юрист.", "так и есть. просто я решил оказать милость своему племяннику. решил, что это слишком глупое дело и он с ним справится.", "но теперь все уже не так глупо, потому что дело будет слушаться в суде. в суде где ответчик мой собственный сын." ]
[ "с тобой выходит шаг вперед и два назад.", "может, мне нужен новый психиатр.", "может, нужен.", "но, если ты подойдешь к лорен снова, тебе понадобятся новые зубы.", "это я.", "привет.", "папа сказал, что ты звонил.", "заходи." ]
[ "Ну?", "Это рискованно, но.....Несколько лет назад Билли присматривал здесь за баром. Я слышал, как он говорил об этом.", "В этой части города они заставят нас нагреться, как только мы войдем. Просто поддержи меня, как будто у тебя есть кусочек...", "Поддержать тебя? И зачем мне это нужно?", "Если они надерут мне задницу, то уж твою точно разделают...", "Но ты же справишься со всем этим, да? Просто удивительно, как далеко пистолет и значок могут унести некоторых кошек...", "Чушь собачья. Отношение и опыт помогут вам пройти через это..." ]
[ "да я весь день ждал.", "я тоже. сам расстегнешь джинсы или тебе помочь?", "лучше смотри, как я это делаю.", "ну, поехали.", "боже, какое блаженство.", "не разговаривай. ты все портишь.", "господи. родители меня просто с ума сводят.", "нельзя было им позволять планировать свадьбу." ]
[ "он вице-президент", "и внезапно я осознаю", "что даже не знаю как этого парня зовут.", "привет.", "привет.", "ты не звонишь, не пишешь…", "нам нужно поговорить.", "потому что ты не можешь продолжать меня игнорировать." ]
[ "посмотрим, сработает ли у нас.", "он на свободе?", "выйдет на следующей неделе.", "и мы готовы к процессу?", "бонд подготовил обоснования иска", "по моральному вреду.", "ясно, но мы не можем заниматься всеми делами бонда.", "отказываешься?" ]
[ "я адвокат мэра.", "и ничего нельзя сделать?", "ясно.", "нет, спасибо.", "видимо, нет ничего незаконного стоять обнаженными", "во весь рост перед окном на улицу.", "большие планы на сегодня.", "новобрачная пара переехала в квартиру напротив моей, и они не могут остановиться как бы это выразиться, проводить брачные ритуалы?" ]
[ "Убирайся оттуда!", "Я не могу! Вы не возражаете?", "Я тебя прикрою! Убирайся оттуда!!" ]
[ "к тебе или к банде, что ты заплатил?", "и кстати, что с конфискованной травой, матайас?", "считаешь, я замешан в торговле наркотиками, так и скажи.", "так и сказал.", "значит, я устроил облаву лишь затем, чтоб устранить конкурента?", "ты так считаешь?", "так считает картель.", "думаешь, матайас замешан в этих убийствах?" ]
[ "сравнив даты его командировок с датами нападений", "в городах, где он был, мы нашли десять жертв, нападения на которых совпадают по описанию с нашим.", "лос-анджелес, детройт, бирмингем, чикаго, хьюстон, сан-антонио, альбукерке, феникс, окленд и сан-диего.", "мы знаем, как он выбирает своих жертв?", "он охотится на них там, где ему удобно.", "в больницах.", "четыре сиделки, два врача, администратор, фармацевт", "и даже пациентка." ]
[ "носок", "это универсальный шифр, который означает не беспокоить.", "нас не нужно было беспокоить, как тогда, так и сейчас.", "ладно вам! мы же трио!", "мы всегда были трио!", "мы как бэтмен, робин и альфред.", "вон!", "ромео, джульетта и аптекарь." ]
[ "браков между геями?", "гей против геев.", "этот демократ является ведущим государственным оппонентом лгбт", "она практически разгромила своего основного противника эриха бишопа", "открытого гея и сына бывшего члена ку-клукс-клана.", "сегодня жан паулз померяется силами со своим республиканским противником, сторонницей абортов и гомосексуалов, железнодорожной проводницей дакотой бэсс.", "даже не думайте, что я не буду говорит об этой гонке всю ночь.", "я буду." ]
[ "но они явно не оценили их.", "салмоней!", "да.", "просто скажи, где они сейчас.", "на пути к парте.", "и если они решили на нее напасть, от нее точно ничего не останется!", "вперед.", "а что насчет посуды?" ]
[ "пиявка никогда не голодает.", "идиот, давай, иди ищи свой обед.", "где-нибудь подальше от моего участка.", "мик! мик!", "мы еще в деле, мик!", "еще не все кончено!", "мы все еще в деле!", "пойдем!" ]
[ "это было прямо на краю кадра.", "перемотаешь немного назад?", "конечно.", "прямо тут.", "судя по часам, я сказал бы, мы смотрим на пижона.", "давай выделим часы.", "что насчет четкости?", "слишком большое зерно." ]
[ "если кто-либо спросит, и я имею в виду всех без исключения, ты мне сказала несколько месяцев назад, что ты и йетс снимали вместе комнату.", "завтра, я отправлю ее отсюда.", "а ты тем временем, не иди за ней. это будет правильным, селина.", "как только она уйдет, ты сможешь посетить ее и объяснить.", "в то же время, ты пойдешь моим путем.", "спасибо.", "да, несмотря ни на что, ты остаешься одним из моих лучших офицеров.", "для меня это много значит. спасибо." ]
[ "это нарушение справедливости и приличий не может остаться без ответа.", "как сказал капитан жан-люк пикард, линия должна пройти здесь!", "здесь, и не дальше!", "вот обязательно надо было его будить, да?", "знаешь что мне нравится в говарде?", "его волосы на груди", "у говарда есть волосы на груди?", "нет, только один волосок." ]
[ "лема нет.", "и мы не можем сделать ничего, чтобы вернуть его.", "если ты зайдешь так далеко, мужик, мы потеряем и тебя тоже.", "гуардо заплатит.", "где надья?", "в спальне, спит.", "теперь это стало похищением.", "что ты имеешь в виду?" ]
[ "просто представьте то, что есть сейчас.", "угу.", "в правовой помощи не смогли справиться с апелляцией.", "они передали дело за неделю до прений сторон.", "о ком речь?", "кларенс уилкокс.", "предположительно застрелил копа в продуктовом магазине, когда тот был не на службе.", "он сидел в камере смертников в течении шести лет." ]
[ "просто…", "подумай об этом, ладно?", "турне сейчас?", "ты шутишь? мужик, заставь ее остаться и бороться.", "она расстроена. и подавленна.", "не знаю, что бы я чувствовал, если бы остался без лицензии, но это", "очень плохая идея. как она сама не понимает?", "потому что она вайолет?" ]
[ "не самый удачный выбор.", "ну, иногда выбирать не приходится.", "я здесь только затем, чтобы помочь ему расплатиться с долгами.", "я не оказываю вампам услуги.", "к тому же, я знаю, оборотни здесь что-то вынюхивают.", "без своих людей ты никуда не попадешь.", "они твои друзья?", "друзья" ]
[ "и вспомнить это время, как лучшее в моей жизни.", "но мы не сможем это сделать, если не будем все вместе.", "мы сделаем большой номер в зале, чтобы отметить победу и подготовиться к региональным.", "мы могли бы использовать еще пару женских голосов.", "дайте мне знать, если услышите о ком-то, кто захочет присоединиться.", "*дай мне секунду, *", "*я хочу честно поведать тебе свою историю*", "*мои друзья сейчас в ванной комнате, *" ]
[ "может быть я могу тебе чем-нибудь… помочь?", "смотри, чтобы тебя не убили.", "хорошо.", "херли.", "если ты когда-нибудь снова увидишь либби…", "передай ей, что мне очень жаль.", "обязательно передам, чувак.", "у меня тут сортов шесть сыра." ]
[ "я проверял подозреваемого.", "эй, это же твое дело.", "что ж, никого нельзя исключать.", "мистер монк, не думаю, что это хорошая идея.", "ну же, я просто посмотрю. это займет всего минуту.", "монк, ты не можешь это читать.", "стойте, стойте, стойтео, боже, стойте.", "монк. это все. все." ]
[ "вы должны кое-что увидеть.", "он… он выписался около… 4 месяцев назад.", "нам не удалось добиться тех улучшений, на которые мы надеялись.", "он не мог вернуться в форму?", "нет, физически он… шагнул далеко вперед.", "в эмоциональных вопросах.", "гнев?", "он когда-нибудь говорил о том, что хочет поквитаться?" ]
[ "и потом это снова просто случилось.", "знаю, моя статистика могла бы быть и лучше, но я усердно тренируюсь.", "и, если на чистоту…", "она у меня лучше, чем у анны курниковой в моем возрасте.", "рискну показаться слегка самодовольной, но я, как и анна, могла бы украсить коробки wheaties.", "ты права… во всем.", "я не сомневаюсь, что тебя впереди ждет очень светлой будущее.", "и в теннисе, и в рекламе." ]
[ "например, как детектив полиции не прошел в фбр", "потому что он попал в плохую компанию, как насчет этого?", "о чем ты говоришь? фбр?", "не дружишь с министерством внутренних дел, ха, кэл?", "джосс, я в завязке", "5 раз в год нас посвящали в дела межведомственной палаты", "меня прижали, но это ничего не значит", "для меня значит." ]
[ "преданного, чудаковатого и невероятно симпатичного лаборанта?", "потому что я…", "адам, дело не в твоей исполнительности. я знал, что они будут урезать штат.", "ты только первый в списке, написанном бюрократами.", "если это чего-то стоит, то…", "для меня много значит, что это не твое решение.", "ты никуда не уйдешь.", "я этим займусь. возвращайся к работе." ]
[ "он в порядке.", "ну, его одежда-то точно в дерьме.", "вот так мы делаем в империал бич.", "мои глаза следят за тобой, билл.", "теперь у нас все три арены работают.", "зацени порш.", "эта чувиха работает на линка.", "она что-то хотела от твоего отца." ]
[ "после чего он разрежет мне ногу большим грязным ножом.", "да, примерно так.", "нет. мы не дадим ему зайти так далеко.", "оповещение получит сотня людей, так что здесь могут появиться несколько охотников за землетрясениями.", "наш парень придет ночью и один.", "o, да. это очень успокаивает.", "где точно находится эпицентр?", "примерно 46 метров в ту сторону." ]
[ "нет, я дальтоник. пока деньги зеленые.", "товару нужно быть на грузовом судне к рассвету.", "без проблем.", "заказ полный?", "да, ну, он будет на пару стингеров короче.", "это", "самая важная часть заказа.", "не говоря уже о том, что самая дорогая." ]
[ "а где окончание?", "это конец.", "последний свиток…", "больше ничего не было!", "мой друг еще не вернулся", "пожалуйста", "мне жаль", "остановись!" ]
[ "ты действительно веришь в это, дорогой?", "ну, они спасли мою жизнь, помните?", "и это было невозможно.", "это уж точно.", "как держится твоя подружка?", "она хорошо.", "она не моя девушка.", "о, так те переглядывания между вами…?" ]