text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"брызги крови.",
"высокой скорости.",
"не из носа и не от удара кулаком.",
"от выстрела.",
"ладно, у нас есть образец днк",
"бена дрейтона из базы пропавших.",
"давай сопоставим.",
"запись с камеры наблюдения в день последней смены"
] |
[
"он здесь!",
"к сожалению, эта информация мне не сильно помогла.",
"б**! п****ц!",
"е****й! кусок г***а! потому что руль сломался.",
"все что могу",
"плавать кругами.",
"похоже, что не-байкер доберется первым.",
"ну же!"
] |
[
"что сказала минди?",
"минди сказала убирайся отсюда",
"о, нет нет нет, минди кричала убирайся отсюда",
"это нелепо, чел. у меня вот-вот родится ребенок.",
"а я сейчас даже не могу быть с ними",
"я схожу с ума, тим.",
"и, мм, сколько этого ты выпил?",
"какое, черт возьми, это имеет ко всему отношение?"
] |
[
"нам надо немедленно увидеть эти снимки.",
"шериф, нам надо внести коррективы в портрет преступника.",
"что вы имеете в виду?",
"этих животных расчленил не бешеный медведь.",
"это сделал кто-то другой.",
"вы хотите сказать, человек.",
"зверь не оставил бы так много.",
"вы должны были видеть это и раньше."
] |
[
"мы вошли!",
"рассредоточиться!",
"это там. это недалеко.",
"думаю, у нас получилось.",
"это лекарство действительно замедляет трансформацию в образце.",
"это не вылечит обычного человека, но у тил ка может быть шанс при помощи целительных способностей его симбионта.",
"у нас уже может не быть этой возможности.",
"что?"
] |
[
"забудь.",
"так или иначе, мне жаль, что я в тебе ошибалась, и я очень рада, что мы теперь на одной стороне.",
"да, я тоже.",
"так барбара в безопасности?",
"ты уверен, что в безопасности?",
"уверен.",
"гордон, это вы? !",
"все в порядке, альфред."
] |
[
"Что за парень умер?",
"Тот, на прошлой неделе.",
"Здесь?.",
"Да, здесь, я имею в виду, где же еще?",
"О, он. Так вот, он умер.",
"Именно так я и думал."
] |
[
"неважно. забудь",
"эй, не делай этого",
"не закрывайся от меня.",
"тебе не нужно видеть мою безумность.",
"думаешь, у меня нет безумия?",
"чувствуешь себя обделенным?",
"нет",
"я чувствую себя…"
] |
[
"в следующий раз придерживайте голову.",
"он видимо с нэйтом и артуром.",
"они играют в бинго вместе. а где все?",
"мы ищем венделла. он из комнаты 310.",
"ага. вы знаете где он?",
"о, если его нет в своей комнате, я не…",
"нет, мы проверили его комнату. его там нет, понятно?",
"а разве это не ваша работа, наблюдать за ним?"
] |
[
"да ладно тебе. лайкра спандекс?",
"думаю они сделаны из лайкры спандекса.",
"спорим? на сколько?",
"я не буду спорить.",
"давай посмотрим.",
"ладно, принесу бюстгалтер.",
"тоже мне проблема",
"принести бюстгалтер."
] |
[
"и когда я посмотрела в них…",
"он сказал мне убить мию.",
"и что случилось потом?",
"кот уставился на меня с такой силой, пытался меня загипнотизировать.",
"я не поддалась, и ударила его ножом в сердце, потому что я не хотела убивать мою подругу.",
"одноглазый обманул меня.",
"клянусь, это не моя дочь.",
"я никогда раньше не слышала подобных разговоров."
] |
[
"Позвони Петрову... Я вернусь.",
"Вы оба."
] |
[
"она просто хотела быть любимой, вот и все.",
"знаешь, если дин узнал об ожерелье, он, скорее всего, узнал и о ее прошлом.",
"почувствовал себя преданным, разозлился.",
"разозлился настолько, что убил ее?",
"знаешь, однажды я сделала что-то подобное.",
"в смысле, я не притворялась богатой или что-то в этом духе, но около 5 лет назад, я путешествовала по северной калифорнии.",
"я остановилась в одном маленьком городке. там было красиво.",
"я встретила парня."
] |
[
"просто приходи.",
"месть рэнтона. нас об лаяли.",
"я слышал. звонили друзья",
"и еще много народу которые не… друзья.",
"он выдал наши телефоны, наши адреса, и самое ужасное",
"он утверждает, что мы использовали брайни в нашем расследование, подвергли ее опасности и ее убили.",
"ты хотел сказать, что с его слов, я использовал брайни.",
"ну, это просто злословные слухи, но…"
] |
[
"эшли пытается сказать, что нам действительно нечего терять.",
"но что если это дойдет до декана и до администрации?",
"у нас могут быть серьезные проблемы.",
"тогда я возьму вину на себя и уйду",
"с поста президента.",
"ты в этом уверена?",
"уверена, потому что нас не поймают.",
"даже если об этом и не узнают, это же кт."
] |
[
"это бен.",
"я горд представить вам мистера и миссис лео бойкович.",
"бен звонил мне прошлой ночью.",
"он оставил сообщение, в котором сказал, что любит меня.",
"эдриан уже сказала бену? думаю, она говорит ему прямо сейчас.",
"я получил твой звонок. что происходит? не паникуй. это хорошие новости.",
"у меня начались месячные. я не беременна. о, спасибо, господи. правда? правда.",
"так что ты снят с крючка."
] |
[
"как ваши дела?",
"доброе утро, тимоти.",
"доброе утро. как вы сегодня?",
"я прекрасно. а ты?",
"я отлично.",
"ты не желаешь к нам присоединиться?",
"я не могу.",
"конечно, ты можешь."
] |
[
"возможно, мы просто истребляем их. возможно, мы, прямо как сэр фрэнсис дрэйк.",
"возможно, мы хорошие пираты.",
"дружище, вы поступаете плохо.",
"ты знаешь, я даже думаю, что вы не знаете, зачем вы делаете это.",
"о, нет, мы не настолько интроспективны, как некоторые типы, которых я знаю.",
"так, что насчет этих",
"ух ребят, которые хотят купить лодку?",
"забудь об этом."
] |
[
"мы могли бы править этим миром. почему ты мне противостоишь?",
"огненный дождь, перекрытие солнца, и ты просто меня бесишь.",
"все не должно быть именно так, анджелус.",
"а я думаю, должно.",
"неужели ты и правда думал победить?",
"мальчишка присоединится к отцу в смерти.",
"нет, в надирании твоей каменной задницы.",
"какая самонадеянность."
] |
[
"хорошо, жду.",
"здравствуйте. банк нью траст. чем я могу вам помочь?",
"меня зовут пол уэстон.",
"да, мистер уэстон, чем могу помочь?",
"мой отец только что скончался.",
"у него было два счета в вашем банке.",
"можете назвать личный секретный код вашего отца?",
"нет, я не знаю его личных секретных кодов."
] |
[
"tower prep 1x03 whisper original air date on november 2,2010",
"прикольный проект",
"могу ли я просто подать это?",
"да, может быть, получишь пятерку, или, может быть, получишь приговор",
"к изоляции в западный кампус на остальное время здесь.",
"да, хорошо, , может быть, тогда человек, который написал мне записку",
"увидеть мои работы и увидеть все это, что мы знаем -",
"может быть, чувствуют чуть менее страшно, что другие, подобные им, сражаются."
] |
[
"да это только секунду отнимет.",
"дай сюда!",
"эй, эй, эй, эй.",
"привет, эм, это стьюи гриффин.",
"с кем я говорю?",
"привет, меттью.",
"по-моему ты тот продавец, который помог мне",
"выбрать свитер тома брауна две недели назад."
] |
[
"утром она не пришла домой.",
"послушайте, я знаю, что у вас есть правила насчет этого.",
"но, пожалуйста, я умоляю вас. я уверен, что что-то не так.",
"меня зовут офицер пэк, и я обещаю, что помогу вам всем, чем только смогу.",
"давайте не будем спешить.",
"сколько лет грейс?",
"ей только-только исполнилось 23, пару месяцев назад.",
"хорошо, и как давно она пропала?"
] |
[
"еды?",
"давайте о личном.",
"ваш папа вернер делал бургеры в пригородах санта барбары…",
"да, так и есть.",
"когда он променял вашу мать верну на кудрявую официантку роберту, это подкосило ее?",
"эт было больно для всех нас.",
"я навсегда останусь его маленькой девочкой.",
"subs by lilolin"
] |
[
"что покупаешь?",
"кое-что необходимое.",
"для чего?",
"не хочу наступать на те же грабли.",
"понимаешь, что я имею в виду?",
"нет.",
"ну, у них определенно есть план.",
"а значит, нам он тоже нужен."
] |
[
"над ней нужно будет поработать.",
"но она в этом же диапазоне цен.",
"это его деньги. к тому же, если он вложит деньги в ее починку, то будет бережней к ней относиться.",
"погоди секунду.",
"ладно.",
"3 минуты",
"окей, я знаю, я просто жду его.",
"ладно, сделай ставку. отвези машину в марско, это в чарвуде."
] |
[
"серьезно? мы посчитали это. чтобы содержать их",
"твой парник должен быть длиной 10 км.",
"я могу сказать, почему вы двое не астронавты. а?",
"кто смотрел аполло 13? да? вы знаете о чем я.",
"тот момент, когда хьюстон звонит астронавтам на космическом корабле",
"потому что углекислый газ поднимается вверх и им нужно что-то, чтобы избавиться от него. помнишь?",
"да? хорошо. эти двое пришли бы: мызамерзли и напуганы",
"принимая во внимание что я коммандир джим лавелл."
] |
[
"похоже, мы только что нашли нашу песню?",
"касл.",
"кстати, о магнетизме.",
"да.",
"это напомнило мне…",
"криминалисты осмотрели дом лукаса, и знаешь, чего они не нашли?",
"проводов, магнитов или того, что могло бы объяснить",
"летающие вещи, которые мы видели."
] |
[
"он может провести тебя через нужную дверь, если тебе понадобится.",
"? you say you a gangsta?",
"? that don t impress me none?",
"? you say you a gangsta?",
"? ain t seen a thing you ve done?",
"? i do it all myself?",
"? i ain t getting help?",
"? from no one, from no one?"
] |
[
"будь особенно осторожен.",
"плактицин.",
"я обнаружил это на фундаменте дома.",
"теперь мы знаем.",
"кто-то в этом доме одержим демоном.",
"спасибо за вашу помощь.",
"что ж, мама сказала правду насчет акрона.",
"а до этого майами и батон-руж. и все в течение последних трех лет."
] |
[
"NedI knowI know",
"Это хорошо.",
"О",
"Титул никуда не годится.",
"А",
"Ромео и Джульетта-просто предложение.",
"Спасибо, Нед."
] |
[
"смотрел вниз и налево.",
"верный признак лгуна.",
"это очень хорошо, диноззо.",
"спасибо, босс.",
"зива сказала тебе?",
"скажи мне, что ты нашла соответствия на распечатках нашего подозреваемого, эб.",
"отрицательный. все еще обрабатывается.",
"то, что мы действительно имеем, составляет 73,65."
] |
[
"я бросил тебя в такой тяжелой ситуации, а потом не отвечал на звонки и",
"прекрати. тебе не за что извиняться.",
"это я все испортила.",
"я думал про нас с тобой…",
"я думала…",
"прости, что перебил.",
"дамы вперед.",
"так, хорошо…"
] |
[
"что, я получу все, что хочу.",
"ты была занята.",
"это здесь.",
"где остальная часть?",
"ладно.",
"я выполнил мою часть сделки.",
"теперь твоя очередь.",
"сделай звонок, линк и я будем в пути."
] |
[
"и он ничего не подпишет, пока тест днк",
"не подтвердит, что ты его дочь. так что…",
"я на самом деле не могу больше терпеть общие тренировки с борцами.",
"зал пахнет потными ногами.",
"приятного аппетита.",
"и все парни пялятся на нас. извращенцы.",
"ну, мне тоже не очень нравится слышать, как парни твердят о привлекательности моей сестры.",
"какие парни?"
] |
[
"жнец",
"давай уже. больше никаких игр.",
"больше никаких пряток в тени.",
"давай сделаем это… как подобает.",
"адвокат?",
"уильям…",
"пожалуйста…",
"нет!"
] |
[
"они любят карри?",
"нет, они любят играть в азартные игры.",
"по пятницам вечером как раз принимают ставки на игры студенческих команд.",
"ба 769луюсь иногда.",
"значит, они там такие: мне цыпленка тандури",
"и 10 на победу команды университета огайо?",
"я слышал и почуднее.",
"ро, возьми кэрри и проверьте это."
] |
[
"ну, если хочешь, чтобы я принесла тебе обед",
"или судно, скажи.",
"12:38",
"оставляю вас двоих складывать флаг.",
"он был крепкий орешек.",
"но это того стоило.",
"не могу не согласиться.",
"набор мертвеца."
] |
[
"как вы, те, кто ищет правду, что выше остальных.",
"зло набирает силу, когда хорошие люди ничего не делают.",
"вы хороший человек, икабод крэйн.",
"этот пожиратель грехов знает, как прятаться.",
"просмотрела журнал записи посетителей приговоренных к смерти",
"на предмет совпадений.",
"ни одно имя дважды не появляется.",
"у него должно быть имя."
] |
[
"звук просто так не затухает.",
"когда он разбивается на части, уровни скачут туда-сюда.",
"я имею в виду, помещение такого размера даст тебе что-то вроде бам, бам, бам, бам понимаешь?",
"вроде как от каждой из стен, через мгновение от предыдущей",
"а у вас здесь реверберация затухает одновременно",
"что это значит?",
"звук выстрела не был записан в этом помещении.",
"вы сможете это засвидетельствовать?"
] |
[
"я не могу.",
"потанцуете со мной!",
"в эту ночь вы танцуете с королем.",
"пусть немного поревнует.",
"я не могу.",
"доктор.",
"доктор, кто?",
"это больше чем тайна, да?"
] |
[
"мне нужно в душ.",
"калеб схлестнулся с моной?",
"схлестнулся?",
"я даже не знаю, что это слово значит.",
"мона тебе что-то сказала, или сделала?",
"нет.",
"просто он ей не доверяет.",
"он считает, что за ней надо присматривать."
] |
[
"ну, кроме меня о нем знал только крис санчес.",
"видимо, успел перед увольнением упомянуть об этом парсонс.",
"больше санчес не доставит нам проблем.",
"черт. в следующий раз предупреждай, что идешь.",
"если не хочешь лишнюю дырку в башке.",
"сам сказал, нас не должны видеть вместе.",
"я был осторожен.",
"ну что, ты решил?"
] |
[
"я становлюсь геем.",
"я решил, что становлюсь геем.",
"уиллоу, сделай меня геем.",
"вперед, давай быть геями.",
"что?",
"ты меня слышала.",
"просто скажи мне, что делать.",
"сейчас я мысленно раздеваю скотта бакулу."
] |
[
"то уилден и копы буду смотреть на тебя в бикини.",
"вроде как повлиял на ее материнский инстинкт.",
"так, она отнесет их копам?",
"я не знаю.",
"но я так же напомнил ей что один из роузвудских счастливчиков",
"может попасть в тюрьму за убийство двоих друзей ее дочери.",
"спасибо, калеб, но ты не должен был делать этого.",
"нет, должен."
] |
[
"это был мой первый случай в принстон-плейнсборо.",
"майки кимбл.",
"сейчас уже майкл.",
"о, да. это наш столик.",
"ого.",
"я…",
"ты как?",
"у меня все отлично."
] |
[
"...ты ответишь на мой.",
"Понял?",
"Значит, ты не помнишь...",
"...продаю этому молодому человеку пиво в среду вечером.",
"Я не продаю пиво несовершеннолетним. Я беру такие вещи...",
"...серьезно.",
"Я так не поступаю..."
] |
[
"Что случилось?",
"Ничего! Какого черта ты там делаешь?"
] |
[
"что-то в этом меня беспокоит.",
"у меня есть подозрение, что что-то не так.",
"что смешного? что у меня есть подозрение?",
"что тебя это беспокоит.",
"нолан кеннард.",
"выдающийся сотрудник россум, доктор наук в молекулярной формакологии.",
"защитил диссертацию по нейролептикам.",
"много работал с больными детьми. хочешь чтобы я"
] |
[
"да. хорошо.",
"это…",
"джайлз, ты превратился в демона, и я знала, что это был ты.",
"в смысле, разве не можете ты просто взглянуть мне в глаза и положиться на интуицию?",
"как я превратился в демона?",
"из-за итана рейна.",
"и у тебя есть подруга по имени оливия.",
"и ты не работаешь, с тех пор как мы взорвали школу, что является допустимым образом жизни."
] |
[
"это называется когнитивный диссонанс.",
"нет, я понимаю его.",
"я занята. говори быстро.",
"что с тобой случилось?",
"кэролайн накричала на меня.",
"мы получили удачную наводку на возможный псевдоним",
"гэри грэй.",
"он знаменитый британский снайпер."
] |
[
"о, господи.",
"подожди.",
"сюда.",
"она не спускается.",
"она останется наверху навсегда.",
"что ты… делаешь?",
"а как ты думаешь? собираюсь достать эту сучку.",
"нет, ты хочешь сломать себе шею."
] |
[
"разве не здорово выглядит?",
"нет, это выглядит как обувной магазин.",
"когда малкольм спрыгнул с того здания, отскочил от навеса и упал на тебя, и когда адам сбил тебя своим навороченным мерседесом",
"отлично, отлично.",
"что вы делаете?",
"я здесь временно.",
"все это собрало нас всех вместе.",
"ты защищаешь меня и мой офис."
] |
[
"ханна, почему ты не рассказала маме?",
"она много работает и мне не хотелось волновать ее.",
"к тому же кто мне поверит?",
"у меня нет доказательств.",
"я верю тебе, ханна. все хорошо.",
"и вот, что ты должна сделать.",
"попытайся вспомнить и записать каждый раз, когда кто-то за тобой следил -",
"день, время, все, что поможет нам вычислить твоего сталкера."
] |
[
"все говорили, что это ерунда.",
"но он сделал это.",
"роза. если ты доверяла мне раньше, послушайся и теперь.",
"прекрати смотреть на него.",
"твой отец мертв, он умер когда вам тебе было шесть месяцев. это не ваш настоящий пит.",
"и значит у него другая джекки и другая роза.",
"его собственная дочь, но она не ты.",
"ты не должна видеть его. никогда."
] |
[
"город богов.",
"может вы объясните, кто вы такой.",
"я приор орай.",
"а что это такое?",
"в свое время. все в свое время.",
"думаю, здесь мы только подождем. это то, что мы собираемся сделать?",
"слава орай.",
"3 серия"
] |
[
"я возьму.",
"спасибо.",
"я держу. я держу. да.",
"ну, в этом есть и светлая сторона.",
"чей был он ни был, лучше нам его таскать, чем нас в нем.",
"я держу.",
"по-моему, я нашла твой чемодан.",
"правда?"
] |
[
"Божественность?",
"Да.",
"Ты не Бог.",
"Я здесь, внутри."
] |
[
"*и если ты будешь медлить, *",
"*я сдамся. *",
"*я так взволнована, *",
"*и я не могу это скрывать. *",
"*нет, нет, нет. *",
"*я вот-вот потеряю контроль, *",
"*и кажется, мне это нравится. *",
"*я так взволнована, *"
] |
[
"спасибо.",
"рецепт из ныне не издаваемого кулинарного журнала.",
"почему все те вещи, которые я люблю исчезают?",
"слушайте, я даже не думаю, что она сказала м слово.",
"нет, мы это слышали. это было ясно как божий день.",
"я… я просто не знаю, что мы сделали не так.",
"я уволился с работы, чтобы сидеть с ней дома, но может быть этого не достаточно.",
"мы не обеспечиваем ее"
] |
[
"где она?",
"кто?",
"твоя новая студентка. где она?",
"не знаю.",
"вы что, думаете, у меня мало времени.",
"я знаю что она была здесь.",
"я чувствую на тебе ее запах.",
"и ты мне расскажешь, где она."
] |
[
"вставай.",
"держись!",
"пошли…",
"алло?",
"хелен?",
"привет.",
"мы с эдди скоро выходим. за тобой заехать?",
"нет, не надо, спасибо. встретимся там."
] |
[
"люди земли приближается конец ваших дней.",
"не будет никакого милосердия.",
"кто говорит подобно этому?",
"сэр, это технология асгарда. он должно быть взял это от тора.",
"вы склонитесь перед моей мощью.",
"нет ничего, что может остановить меня.",
"приготовьтесь встретить вашу судьбу.",
"ох, пожалуйста!"
] |
[
"вам надо быть осторожнее, гектор.",
"три года, компьютерное отделение внутренней безопасности.",
"мне нужен врач.",
"врач вас уже осмотрел.",
"не врач, а медсестра.",
"вы в порядке.",
"вы абсолютно здоровы.",
"вы можете отвечать на вопросы."
] |
[
"а что я должна была сделать?",
"ничего. мы об этом позаботимся.",
"что ты имеешь в виду?",
"ладно, это не важно.",
"да, да, сэр, я знаю, что вы",
"помогите.",
"помогите.",
"не трогайте меня!"
] |
[
"Правда?",
"Пойдем на завод. Это по последнему слову техники. Мы делаем для цыплят то же, что FedEx сделала для бизнеса доставки.",
"Только не считай их до того, как они вылупятся."
] |
[
"и еще он велел назвать слово архангел.",
"ах, черт!",
"хорошо.",
"встретимся в офисе.",
"ага.",
"ты выиграл. пойдем.",
"вообще-то, подниматься быстрее, чем спускаться, догоняешь, большой парень?",
"просто спрыгни."
] |
[
"хорошо, не все время.",
"но много времени.",
"в течение дня, пока моя мать была на работе.",
"то есть вы могли бы сказать что ваш отец…",
"скрывал это от нее?",
"я бы сказала, что она была долбанной идиоткой",
"которая не могла видеть, что происходило прямо перед ней.",
"у них был секс."
] |
[
"вы что-то знаете об этом?",
"я очень беспокоюсь о нем.",
"он в засаде.",
"да",
"телефон у него, наверно, сдох, вот и все.",
"о",
"точно, вы успокоили меня.",
"спасибо. нет проблем"
] |
[
"хорошо?",
"извините меня на секундочку?",
"ты выглядишь будто вся в раздумьях.",
"я?",
"да, ты.",
"не, просто… не в настроении для вечеринки.",
"да, я бы тоже куда-нибудь спрятался, но это бизнес.",
"кстати, об этом, мы встречались с шелби."
] |
[
"Зачем ты это делаешь?",
"Я просто хотел присмотреть за тобой. Этот парень мне совершенно незнаком, помнишь?",
"И ты тоже.",
"Вот именно. Кроме того, никаких обид. Ты кого-то нашел. Я кое-кого нашел. Я думал, мы можем удвоить ставку."
] |
[
"япошки в доте.",
"первый взвод зачистил его гранатами.",
"они должны были проверить.",
"нет, слушай.",
"тебе мерещится, следж.",
"берги",
"это точно.",
"они там сидят."
] |
[
"был рад вас всех увидеть.",
"ну что ж, это мой бойфренд. и он действительно умный.",
"мне действительно нравится мой саблезубый тигр.",
"спасибо.",
"пожалуйста.",
"может после ланча мы бы смогли сходить в мэри кэлендер c",
"и скушать пирожок?",
"я б с удовольствием."
] |
[
"да, я едва заметила движение ваших губ.",
"наш буксир уже в пути, чтобы отогнать судно к нам.",
"это судно",
"наше место преступления.",
"это наша юрисдикция. отойдите.",
"вы хотите детей?",
"я бы на вашем месте отошла.",
"ну ладно. ты победила."
] |
[
"мы говорим о тебе.",
"привет.",
"извиняюсь, что помешал.",
"я звонил.",
"да.",
"я просто не могла поднять трубку.",
"кое-кто со мной разговаривал.",
"джордж, я остановился около вашего дома, чтобы есть спросить, могу ли я поговорить одну минутку с эми."
] |
[
"хэрри, я думаю, нам нужно переехать.",
"в каком смысле переехать?",
"мне не нравится, что это окружение с нами делает.",
"что оно делает?",
"оно затягивает нас в яму.",
"в адама стреляли, чанхуа чуть было не изнасиловали, дэмиен едва не убил кого-то, а льюиса самого чуть не убили.",
"и это не случайности, хэрри.",
"такова здесь жизнь."
] |
[
"Мы уходим, Джейсон. Мы СЕЙЧАС же уезжаем.",
"Дай мне подумать. Мне нужно время подумать."
] |
[
"ну что же, выкладывайте.",
"я никогда не говорила об этом прокурору.",
"даже не знаю, откуда ей стало известно.",
"я никому не говорила, даже своему психотерапевту.",
"какого черта вы не сказали мне?",
"потому что я подумала…",
"я знала, как плохо это будет выглядеть.",
"моя мать говорит отцу, что уходит от него, и после этого ее убивают."
] |
[
"вот, теперь доволен?",
"отвези меня назад, к залу.",
"кейли, подожди. дай мне секунду, чтобы объяснить.",
"пожалуйста. я основываюсь на личном опыте с гимнасткой, которая сама себя завела в проблему с расстройствами пищеварения.",
"потеря жира и оставаться тоненькой, как только возможно, это очень опасно, если все зайдет далеко.",
"забавно, я думала, ты не встречаешься с гимнастками.",
"я говорю о младшей сестре.",
"она пыталась пойти по моим стопам."
] |
[
"я просто хотел узнать, что ты была права насчет самоубийства.",
"а что?",
"ты нашел кого-то, кто хотел ее убить?",
"не со всем. просто очень богатый мужчина, которому она не нравилась.",
"и кто-то, кто был настолько добр, что стер все свои и ее отпечатки в доме…",
"но оставил свой отпечаток на механизме выбрасывающем кассету из автоответчика.",
"есть совпадения?",
"нет, но это уже что-то, чем можно припугнуть народ."
] |
[
"нет, уебище лесное. просто отдай и шаркай оттуда.",
"что это?",
"совсем охуел, дядя лютер?",
"все нормально.",
"лютер… спасибо…",
"за то, что принес эту… улику, которую я возьму с собой…",
"повторяю… как улику.",
"молодец, какой же ты молодец, малыш."
] |
[
"первая страница",
"в карте каждого пациента, чтобы вы сразу могли увидеть, что мистер аранда поступил к нам потому, что кашлял кровью.",
"он обращался к врачу, ему сделали рентген грудной клетки, снимки уже готовы, так что сейчас мы должны взять согласие на бронхоскопию, чтобы исключить рак.",
"рак? у него может быть рак?",
"как у дедушки?",
"он умер.",
"эй, о чем вы?",
"извините. я сказала исключить рак."
] |
[
"от вас требуется только расслабиться",
"и наслаждаться самым важным днем в жизни вашей дочери.",
"о чем вы?",
"вы отстранены.",
"что?",
"учтите, она не просит повторить погромче.",
"лорейн отстранила маму с папой? они в порядке?",
"они довольно расстроены. особенно мама."
] |
[
"здесь что-то катастрофически неправильно. взгляните на это!",
"я не могу… о! эм, господа, мне нужно остановиться.",
"через пару миль, я нашел пустой аэродром, где я мог немного отремонтироваться.",
"да, управляемость пострадала от небольшой аварии",
"прошлой ночью с тушеной говядиной.",
"о боже. я ударил колесо и оно соскочило. но это можно исправить.",
"да, я видел, как это делается. большинство команд формулы-1 делают что-то похожее.",
"твой автомобиль работает, хаммонд?"
] |
[
"если дрейк не может сдерживать свое раздражение, в вашей компетенции обеспечить дисциплину.",
"эй!",
"сержант линклейтер был его другом.",
"а джедедайя шайн",
"его начальник.",
"а если этот начальник заслуживает подобного неподчинения, заслуживает много худшего, возможно?",
"нет. оставил бы ты это.",
"не похоже, чтобы сейчас твое имя повсюду превозносили как образец кристальной честности."
] |
[
"Никакого ковбойского дерьма там, наверху, понятно?",
"Никакого ковбойского дерьма. Правильно."
] |
[
"я пыталась дозвониться тебе все утро.",
"я смотрела игру в прямом эфире.",
"хотела бы я там быть.",
"да, я бы тоже этого хотел.",
"итак, во что ты одета?",
"люк, я… я не могу сейчас.",
"я на работе.",
"ну, наверное, майка пинк флоид, поверх белой футболки с длинными рукавами, и может быть сексуальные джинсы с дырками на коленках?"
] |
[
"ты хотел, чтобы у него получилось?",
"ну, я думал, что у него получится.",
"нет.",
"я знал это, поэтому подтолкнул его.",
"и он пропал на 12 лет.",
"и ты мог предотвратить все это…",
"и я могла спасти гаса, но не спасла.",
"мы ошибаемся. несем потери."
] |
[
"я хотела сказать, звонили из мастерской.",
"да, я все знаю. 1200 баксов.",
"ты сказала прю?",
"зачем? она и так знала.",
"она сама позвонила в мастерскую.",
"поэтому я должна получить работу, пайпер.",
"только так я смогу оплатить ущерб.",
"только так я все исправлю."
] |
[
"луис галант. заявил о краже моторной яхты джулия в июле 1989.",
"подозреваемый в фиктивном иске, что было не доказано.",
"связь с берджессом?",
"друзья по кембриджу.",
"были вместе арестованы",
"за владение с намерением продажи курительного кокаина.",
"серьезное обвинение для парней из среднего класса в 89.",
"берджесс взял вину на себя, отсидел срок, а галлант вышел."
] |
[
"я не хочу задерживаться здесь больше, чем на неделю.",
"для тебя достаточно времени, чтобы полностью обработать весь груз?",
"я принесу перегонные колбы, мензурки, и мерные цилиндры.",
"мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня позднее, к завтрашнему дню.",
"дайте мне все, что я попросил и получите то, что хотите.",
"добро.",
"какого дьявола вы тут делаете?",
"ну, здравствуй, ангелочек."
] |
[
"недостаточно.",
"нам нужен эйджей.",
"да, нам нужен эйджей.",
"тебе уже следует сознавать.",
"ты знаешь, что думает госс.",
"к черту госса! это",
"наш корабль.",
"это"
] |
[
"мы переписывались несколько недель.",
"вплоть до сегодня.",
"все шло так хорошо, пэм.",
"но как только мы стали обговаривать",
"мельчайшие подробности…",
"ограничения.",
"кодовые слова. да.",
"как только мы заговорили об этом, он сказал…"
] |
[
"что ж, ты можешь взять первую неделю.",
"куда ты собираешься идти?",
"я что-нибудь придумаю.",
"а это мой магазин.",
"о, посмотри",
"это гомер перли.",
"ты познакомила меня с гомером перли и помогла получить в аренду это место.",
"ты помнишь гомера?"
] |
[
"марина!",
"я весь день пытаюсь до тебя дозвониться.",
"все хорошо, я понимаю.",
"ну как там рейчел?",
"а сыпь?",
"отлично.",
"я сегодня вернусь рано",
"замечательно."
] |
[
"перемотай видео для меня",
"хорошо",
"останови здесь",
"наведи на их руки",
"дэни дает что то мери или мери дает что то дэни?",
"невозможно сказать, с этого угла.",
"похоже, дэнни написал что то на листке бумаги и передал ей.",
"стой, вернись назад"
] |
[
"уолтер.",
"да?",
"я просто хочу быть уверена в том…",
"вы знаете, что у меня было несколько процедур.",
"я только хочу удостовериться, что они не влекут за собой неприятных последствий.",
"несколько? я помню только одну…",
"была одна перед…",
"я должна волноваться?"
] |
[
"из-за этого.",
"ланселот не хочет, чтобы мисс дэйзи лишилась работы, которую она любит, не так ли?",
"нет, конечно, нет, но знаешь, неэтично мне помогать тебе.",
"хорошо.",
"хорошо.",
"я, наверное, найду другую работу.",
"где-нибудь.",
"наверное…"
] |
[
"в день, когда пропал энджел.",
"это было в четверг, после школы.",
"дети были во дворе.",
"начался дождь, но энджел так и не вернулся.",
"вы видели, чтобы кто-то с ним разговаривал?",
"нет. ни машины. ничего.",
"соседи… соседи помогали мне с поисками.",
"я хотела рассказать властям. правда хотела."
] |
[
"у меня достаточно нужного материала. все будет хорошо.",
"хорошо.",
"забавно, я тебя совсем не знаю, но ты единственный из моих знакомых, кто встречается с вампиром, и",
"что хочешь узнать?",
"да все.",
"ну скажем вы с изабель когда-нибудь ссоритесь?",
"о, еще как ссоримся.",
"но раньше у меня были женщины, с которыми я не ссорился, и со всеми я понимал, что не ссорюсь я с ними только потому, что мне они были безразличны."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.