text
stringlengths
1
1.97k
ní rachaidh an tréimhse sin thar 2 bhliain ach amháin má chuirtear síneadh léi de réir mhír 2 den airteagal seo
féadfar síneadh suas le 2 bhliain a chur le tréimhse thosaigh birt coimirce dá dtagraítear i mír 1 ar choinníoll go leanfaidh an beart coimirce de bheith riachtanach chun mórdhíobháil do thionscal de chuid an aontais a chosc nó a leigheas agus ar choinníoll go bhfuil fianaise ann go bhfuil oiriúnú á dhéanamh i dtionscal de chuid an aontais
féadfar aon bhallstát aon duine nádúrtha nó dlítheanach atá ag gníomhú thar ceann thionscal de chuid an aontais nó aon chomhlachas nach bhfuil pearsantacht dhlítheanach aige ach a ghníomhaíonn thar ceann thionscal de chuid an aontais síneadh a iarraidh dá dtagraítear i mír 2
i gcás den sórt sin sula ndéanfaí cinneadh maidir leis an síneadh déanfaidh an choimisiúin athbhreithniú a dhéanamh d'fhonn a fháil amach an gcomhlíontar na coinníollacha a leagtar síos i mír 2 den airteagal seo ag féachaint do na tosca dá dtagraítear in airteagal 6(5)
féadfaidh an coimisiún athbhreithniú den sórt sin a thionscnamh ar a thionscnamh féin má tá leordhóthain fianaise prima facie ann go bhfuil na coinníollacha arna leagtha síos i mír 2 den airteagal seo comhlíonta
fanfaidh an beart coimirce sin i bhfeidhm go dtí go bhfaighfear toradh an athbhreithnithe sin
déanfar an fógra maidir le tionscnamh an athbhreithnithe dá dtagraítear i mír 3 den airteagal seo a fhoilsiú i gcomhréir le hairteagal 5(7) agus (8)
déanfar an tathbhreithniú i gcomhréir le hairteagal 6
is i gcomhréir le hairteagal 9 agus airteagal 10 a dhéanfar aon chinneadh maidir le síneadh de bhun mhír 2 den airteagal seo
ní mhairfidh fad iomlán birt coimirce níos mó ná 4 bliana lena náirítear tréimhse chur i bhfeidhm aon bheart coimirce sealadach an tréimhse thosaigh chur i bhfeidhm agus síneadh na tréimhse sin
airteagal 12
rúndacht
is chun na críche ar iarradh í agus chun na críche sin amháin a fhéadfar faisnéis a fhaightear de bhun an rialacháin seo a úsáid
ní dhéanfar faisnéis ar bith de chineál rúnda a gheofar de bhun an rialacháin seo ná aon fhaisnéis a sholáthrófar ar bhonn rúnda agus a gheofar de bhun an rialacháin seo a nochtadh gan cead sainráite ó sholáthróir na faisnéise sin
i ngach iarraidh ar rúndacht luafar na cúiseanna gur cheart an bhfaisnéis a bheith rúnda
ceanglófar ar pháirtithe leasmhara atá ag soláthar faisnéis rúnda achoimrí neamhrúnda den fhaisnéis sin a sholáthar freisin
beidh na hachoimrí sin mionsonraithe a ndóthain le go bhféadfar tuiscint réasúnta a fháil ar shubstaint na faisnéise rúnda a cuireadh isteach
i gcúinsí eisceachtúla féadfaidh páirtithe leasmhara den sórt sin a chur in iúl nach féidir achoimre a dhéanamh ar an bhfaisnéis
i gcúinsí den sórt sin cuirfear an páirtí leasmhar ráiteas ar fáil faoi na cúiseanna go bhfuil achoimriú indéanta
má dhealraíonn sé áfach nach bhfuil bonn cirt le hiarraidh ar rúndacht agus mura dteastaíonn ó sholáthróir na faisnéise é a phoibliú ná nochtadh na faisnéise a cheadú bíodh substaint ghinearálta na faisnéise nó achoimre di i gceist féadfar neamhshuim a dhéanamh den fhaisnéis lena mbaineann
in aon chás measfar go bhfuil gach faisnéis faoi rún más dócha go ndéanfaidh nochtadh na faisnéise dochar suntasach do sholáthróir nó d'fhoinse na faisnéise sin
ní fhágfaidh mír 1 go mír 4 nach bhféadfaidh údaráis an aontais tagairt a dhéanamh d'fhaisnéis ghinearálta agus go háirithe do chúiseanna a bhfuil cinntí arna ndéanamh de bhun an rialacháin seo
mar sin féin cuirfidh údaráis an aontais san áireamh leas dlisteanach na ndaoine nádúrtha agus na ndaoine dlítheanacha lena mbaineann ar mian leo nach nochtfar a gcuid rún gnó
airteagal 13
tuarascáil
cuirfidh an coimisiún tuarascáil bhliantúil faoi bhráid pharlaimint na heorpa agus na comhairle maidir le cur i bhfeidhm cur chun feidhme agus comhlíonadh oibleagáidí atá i ngach comhaontú lena náirítear an chaibidil faoi thrádáil agus forbairt inbhuanaithe más ann don chaibidil sin sa chomhaontú agus sa rialachán seo
áireofar sa tuarascáil inter alia faisnéis maidir le cur i bhfeidhm beart coimirce sealadach agus cinntitheach maidir le haon bearta réamhfhaireachais maidir le haon bearta faireachais réigiúnacha agus bearta coimirce réigiúnacha maidir le haon imscrúduithe nó imeachtaí gan bhearta a fhoirceannadh agus faisnéis maidir le gníomhaíochtaí na gcomhlachtaí éagsúla atá freagrach as an gcomhaontú a chur chun feidhme agus gníomhaíochtaí na ngrúpaí comhairleacha baile
déanfar achoimre ar an staitisticí agus ar na hathruithe ar an trádáil le gach tír lena mbaineann a leagan amach sa tuarascáil freisin
féadfaidh parlaimint na heorpa laistigh de 2 mhí ó thaisceadh thuarascáil an choimisiúin a iarraidh ar an gcoimisiún teacht chuig cruinniú dá coiste freagrach chun aon saincheisteanna a bhaineann le cur chun feidhme an rialacháin seo a chur i láthair agus a mhíniú
tráth nach déanaí ná 3 mhí tar éis a thuarascáil a chur faoi bhráid pharlaimint na heorpa agus na comhairle déanfaidh an coimisiún í a phoibliú
airteagal 14
sásraí agus critéir eile chun fabhair tharaife agus cóireáil fhabhrach eile a aistarraingt go sealadach
i gcás ina bhforálfar i gcomhaontú maidir le sásraí nó critéir eile lena gceadaítear fabhair tharaife nó cóireáil fhabhrach eile a aistarraingt go sealadach i ndáil le táirgí áirithe amhail an sásra cobhsaíochta (i dtaca leis na réigiúin is forimeallaí san aontas cuir i gcás) i gcás ina gcomhlíontar na téarmaí a leagtar síos sa chomhaontú ábhartha déanfaidh an coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena ndéanfar
na fabhair tharaife nó cóireáil fhabhrach eile don táirge lena mbaineann a chur ar fionraí nó a dheimhniú nach bhfuil siad á gcur ar fionraí
na fabhair tharaife nó cóireáil fhabhrach eile a thabhairt ar ais i gcás ina bhfuil na coinníollacha a leagtar síos sa chomhaontú ábhartha comhlíonta
an fhionraíocht a choigeartú le bheith i gcomhréir leis na coinníollacha atá sa chomhaontú ábhartha nó
aon bheart eile a shonraítear sa chomhaontú ábhartha
déanfar na gníomhartha sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in airteagal 17(3)
ar mhórfhorais práinne a bhfuil údar cuí leo i gcás ina ndéanfaí damáiste ba dheacair a leigheas de thoradh moill ar an mbeart dá dtagraítear i mír 1 den airteagal seo a dhéanamh nó chun iarmhairt dhiúltach ar mhargadh an aontais go háirithe de thoradh méadú ar allmhairí a chosc nó de réir foráil eile sa chomhaontú ábhartha déanfaidh an coimisiún gníomhartha cur chun feidhme atá infheidhme láithreach a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in airteagal 17(4)
airteagal 15
gníomhartha tarmligthe
tá sé de chumhacht ag an gcoimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hairteagal 16 chun an iarscríbhinn a leasú d'fhonn na nithe seo a leanas a chur leis nó a scriosadh
comhaontú
aon fhorálacha sonracha dá dtagraítear sa dara fomhír d'airteagal 1(1)
aon táirgí íogaire
aon fhorálacha lena leagtar síos rialacha sonracha maidir le sásraí eile dá dtagraítear in airteagal 14 a bhaineann inter alia más infheidhme le faireachán a dhéanamh le spriocanna d'imscrúduithe agus le tuairisciú
airteagal 16
an tarmligean a fheidhmiú
is faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san airteagal seo a thugtar an chumhacht don choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh
féadfaidh parlaimint na heorpa nó an chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in airteagal 15 a chúlghairm aon tráth
déanfaidh cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh deireadh a chur le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin
gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in iris oifigiúil an aontais eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh
ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon ghníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana
roimh dó gníomh tarmligthe a ghlacadh rachaidh an coimisiún i mbun comhairliúchán le saineolaithe arna nainmniú ag gach ballstát i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos i gcomhaontú idirinstitiúideach an 13 aibreán 2016 maidir le reachtóireacht níos fearr
a luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe tabharfaidh an coimisiún fógra an tráth céanna do pharlaimint na heorpa agus don chomhairle faoi
ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun airteagal 15 i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag parlaimint na heorpa ná ag an gcomhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do pharlaimint na heorpa agus don chomhairle nó más rud é roimh dhul in éag na tréimhse sin go mbeidh parlaimint na heorpa agus an chomhairle araon tar éis a chur in iúl don choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid
déanfar an tréimhse sin a fhadú 2 mhí ar thionscnamh pharlaimint na heorpa nó na comhairle
airteagal 17
nós imeachta coiste
déanfaidh an coiste a bunaíodh le hairteagal 3(1) de rialachán (ae) 2015/478 ó pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle cúnamh a thabhairt don choimisiún
beidh an coiste sin ina choiste de réir bhrí rialachán (ae) uimh
182/2011
i gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo beidh feidhm ag airteagal 4 de rialachán (ae) uimh 182/2011
i gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo beidh feidhm ag airteagal 5 de rialachán (ae) uimh 182/2011
i gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo beidh feidhm ag airteagal 8 de rialachán (ae) uimh 182/2011 i gcomhar le hairteagal 4 de
airteagal 18
teacht i bhfeidhm
tiocfaidh an rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in iris oifigiúil an aontais eorpaigh
beidh an rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach ballstát
arna dhéanamh in strasbourgan 13 feabhra 2019
thar ceann pharlaimint na heorpa
an tuachtarán
thar ceann na comhairle
seasamh ó pharlaimint na heorpa an 15 eanáir 2019 (nar foilsíodh go fóill san iris oifigiúil) agus cinneadh ón gcomhairle an 28 eanáir 2019
io l 123 1252016 lch 1
rialachán (ae) uimh 182/2011 ó pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle an 16 feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí chur chun feidhme ag an gcoimisiún (io l 55 2822011 lch 13)
rialachán (ae) uimh
1308/2013 ó pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle an 17 nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena naisghairtear rialacháin (cee) uimh
922/72 (cee) uimh
234/79 (ce) uimh
1037/2001 agus (ce) uimh
1234/2007 ón gcomhairle (cee) uimh
922/72 (cee) uimh
234/79 (cé) uimh
1037/2001 agus (ce) uimh
1234/2007 (io l 347 20122013 lch 671)
rialachán (ae) 2015/478 ó pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle an 11 márta 2015 maidir le comhrialacha d'allmhairí (io l 83 2732015 lch 16)
iarscríbhinn
forálacha sonracha atá sna comhaontuithe agus arna gcur chun feidhme leis an rialachán seo
comhaontú saorthrádála idir an taontas eorpach agus poblacht shingeapór
dáta cur i bhfeidhm
clásal coimirce déthaobhach
airteagal 310 (feidhmiú an bhirt coimirce dhéthaobhaigh)
foráil shonrach nó forálacha sonracha atá sa chomhaontú
pointe (b) d'airteagal 39
ciallaíonn idirthréimhse tréimhse 10 mbliana ó theacht i bhfeidhm an chomhaontaithe seo
airteagal 311(5)
ní chuirfidh do cheachtar de na páirtithe beart coimirce déthaobhach mar a leagtar amach sin i mír 1 d'airteagal 310 i bhfeidhm (feidhmiú an bhirt coimirce dhéthaobhaigh)
tar éis dhul in éag na hidirthréimhse ach amháin le toiliú an pháirtí eile
comhaontú saorthrádála idir an taontas eorpach agus poblacht shóisialach vítneam