translation
dict |
---|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tout ti manmay kontan zanmann",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Every child likes almond"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm-lan kasé balyé-a asou tèt mawi’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The woman broke the broom over her husband’s head"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kannal-la bouché épi dlo-a ka kouwi désann chimen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The drain is clogged and the water is running down the road"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou tout té ni pou doubout lè Gouvènè-a wivé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We all had to stand when the Governor General arrived"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sansiv li ka senyen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "His gums are bleeding"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Fwè mwen sé on dòktè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My brother’s a doctor"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An ouvan bouch mwen, mwen wigwété mwen di’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Upon opening my mouth, I was sorry I said it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dépi tibway sala wè manjé i ka dépalé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Whenever this boy sees food he talks nonsense"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kité yo wété adan inyowans yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Let them remain in their ignorance"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè i bwilé tè-a an chay agouman bèf lévé an tè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When he burnt the land, lots of agouman bèf came up there"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé manmay-la ka galopé kon chouval",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The children are galloping like horses"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kay sala ni an chay valè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "This house has a lot of value"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "On ladjablès pwan lapawòl li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "A bewitching spirit took his speech away"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jibyé-a pozé asou tèt pyé mango-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The bird landed on the top of the mango tree"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kay-la té pentiwé blan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The house was painted white"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pa mété kabowé-a douvan chouval-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Don’t put the cart before the horse"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dan sajès ou kay fè’w mal an pil lè yo ka pousé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Your wisdom teeth will hurt you a lot when they are pushing out"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mennen an klèté ban mwen pou mwen gadé pou an bagay la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Bring me a light so I can look for something there"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gliglinglas-la blé an jaden-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The ‘gliglinglas’ is in leaf in the garden"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Adan moun ni kay zésant toujou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Some people still have shingle houses"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gason-an toujou ka bavadé konsèné tout sa i ja fè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy always brags about what he has done"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka manjé lanmowi woti",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They eat roasted saltfish"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka fè penmi bay ich li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She makes cornbread for her children"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tifi sala ni tèt wèd; i pa ka apwann anyen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "This girl is mentally challenged; she isn’t learning anything"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen oblijé tibway-la mennen sé bagay-la i vòlè-a déviwé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I compelled the boy to bring back the things he stole"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ja lè pou planté yanm-lan paski yo tout ja ni jèm",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It is already time to plant the yams because they all already have sprouts"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou kontan kay vè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We like the green house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé moun sala té ka soufè tèlman",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Those people were suffering so much"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen fè tèt kay mwen an galvanniz",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I made the roof of my house out of galvanized corrugated roofing material"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sa mwen ka di-a pa ka konsèné’w",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "What I am saying doesn’t concern you"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dé gason té ka néyé, mé an nonm chapé yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Two boys were drowning, but a man rescued them"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ti manmay-la ka maché ni pyé an labou-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The child was walking barefoot in the mud"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen achté on konpyouta ba y sé manmay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I bought a computer for the children"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo kwiyé nou mé nou pa tann",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They called us but we didn’t hear"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka bwè ji zowanj",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re drinking orange juice"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sa ou moutwé mwen la-a sé asé pwen pou fè mwen kwè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "What you showed me is enough proof to convince me"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kon sa nou chanjé had lékòl nou, manman mwen voyé nou pwan dlo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "As soon as we changed out of our school clothes, my mother sent us to collect water"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Zòwyé-a tonbé asou fidji ti manmay-la épi i toufé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The pillow fell on the child’s face and he suffocated"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ti manmay-la té onnèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The child was honest"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gason-an pa té tèlman malad kon nou té kwè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy was not as sick as we thought"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan chis pasé ki",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man’s very stingy"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka alé an lanmès",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re going to mass"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Apwé i fini pwédyé i fè sin a kwa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "After she finished praying she made the sign of the cross"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I bwidé domino-a èk i genyen pa pwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I made the final move in the game of dominoes and he won by points"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pita té ka bayé paski i té vlé dòmi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Peter was yawning because he was sleepy"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo kouwonné nonm-lan kon wa Lawòz",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They crowned the man as La Rose king"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tout sa yo ka di-a vwé, anyen a witiwé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "All that they say is true, not taking anything away"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lapòt-la pa sa ouvè paski ou p’òkò détjatjé’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The door won’t open b ecause you haven’t unlatched it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La pa ni djè ponm tè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There are very few potatoes"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen té twakasé an chay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I was quite disturbed"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kòk-la toujou ka chanté lé bonmaten",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The cock always crows in the morning"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bèlmè zonng li anflé, i ni kannawi dlo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Her cuticle is swollen, she has an inflammation of the nails"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou lwé kay-la bay polis-la pou dé lanné",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We rented the house to the policeman for two years"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo té ka chaché on plas pou fè an senmityè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They were looking for a place to make a cemetery"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo bwè dité bwadenn pou chofé kò yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They drank bay leaf tea to warm themselves"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen vlé fè’w konnèt papa mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I would like to introduce you to my father"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm-lan mété tout bijou’y adan kòfò-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The woman put all of her jewellery in the strongbox"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pwen yon latjilbit, i mantjé tonbé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He stumbled and almost fell"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tan lontan sé mizik kòd nou té ni",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Long ago we had only stringed instruments"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sala sé on tjenbwatè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That man’s an obeah man"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou admiwé nonm sala pis i ni an chay lajan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We admired that man because he has lots of money"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Had-la ja ka chéché",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The clothes are already drying"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè i lévé, i hédi kò’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When he got up, he stretched himself"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè mwen té piti mwen té ni yon sèl pè jibyé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When I was little I had just one pair of birds"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm mwen ban mwen on kado pou Nwèl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My wife gave me a gift for Christmas"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Non bèlsè’y sé Mawi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Her sister-in-law’s name is Marie"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen désatisfè épi mès ou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I am dissatisfied with your manners"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jenn nonm-lan dèdiké lavi’y bay Bondyé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The young man dedicated his life to God"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pyé mwen pwi an twou-a épi mwen pa té sa tiwé’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My foot got stuck in the hole and I couldn’t remove it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gadé owon-an la pou bol-la; sé la i tonbé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Look around there for the ball; that is where it fell"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bwa sala wèd an chay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That wood is very hard"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I sové nou hòd kondannasyon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He saved us from condemnation"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen vlé kat liv sèl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I want four pounds of salt"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dakò, sé sa nou kay fè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Agreed, that’s what we’ll do"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tibway-la laché van anpami tout sé moun-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy broke wind among all the people"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tjè kanpèch wèd tèlman, i ka tjwé koutla’w lè ou ka koupé’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The heart of a campêche tree is so hard, it will dull your cutlass if you try to cut it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo fè tout bagay an séwan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They did everything secretly"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo té ka vann machandiz yo bò lawi-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They used to sell their merchandise by the street"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Non’y sé Christopher mé ti non’y sé Tofa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "His name is Christopher but his nickname is Tofa"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo batjé vann-an épi yo alé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They boarded the van and they went"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ban mwen on panyt lèt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Give me a pint of milk"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Manjé-a ka wipinyé mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The food satisfies me"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm-lan enmen bavadé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The woman likes to chatter"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sòlèy-la ka kouché bonnè sé jou sala",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The sun sets early these days"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pè palé paski i koutja",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She won’t speak because she is shy"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm-lan mawé tèt li èk an mòso hanyon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The woman tied her head with a piece of rag"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sala sé on bladjè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That man’s a joker"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jan lontan kwè i ni manman dlo an lanmè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Long ago people thought there were mermaids in the sea"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen ka péyé taks toulé mwa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I pay taxes every month"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm sala endiké an chay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That woman is well-educated"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pa dézabiyé douvan sé manmay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Don’t undress in front of the children"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tan sa’a papa mwen té an jis di pé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "At that time my father was a justice of the peace"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nivé mwen ni ven lanné",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My nephew is twenty years old"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm-lan sé on gadè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The woman is a seer"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pou ou salé vyann-an pou pwézèvé’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must salt the meat to preserve it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo fè’y manjé pwézon-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They made him eat the poison"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sala sé on mové lam – i ka fè maji nwè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That man is an evil person – he does black magic"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dépi misyé sala alé légliz, i ka toujou doubout anba kloché-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Whenever that man goes to church, he always stands under the belfry"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou té la tout tan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We were always there"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Vòlè-a fè an bon konfèsyon douvan jij-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The thief made a full confession before the judge"
} |
Subsets and Splits