translation
dict |
---|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ja pwonmèt nou sa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He has promised us that"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè mwen wè chyen-an, mwen hédi on wòch",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When I saw the dog, I picked up a stone"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè nonm-lan wè kay li tout bwilé i koumansé hélé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When the man saw his house burnt down he began to cry"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo vowé lank-lan an dlo-a èk kité’y fè fon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They threw the anch or in the water and let it sink"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo fè on bonbon pou nòs mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They made a cake for my wedding"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bay poul-la sé miyèt pen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Give the fowls the bread crumbs"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Chimiz-la pa kay sèk koté ou mété’y la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The shirt will not dry there"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tout sa ki kwè an li pa kay péwi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "All who believe in him will not perish"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo fè zéklè lè yo wè sèpan-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They ran away quickly when they saw the snake"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jip-la twò laj pou tifi-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The skirt was too big for the girl"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo alé vizité Manzè Téwéza",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They went to visit Mistress Teresa"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo enmen chayé pawòl asou moun",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They like to bear tales about people"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pozé si ou ni mal sis",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Go first if you have a double six"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I té ka séwé anpami sé moun-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He was hiding among the people"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Moun sala sé on Fwansé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That person is a Frenchman"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Papa mwen tjébé dé kwab hont an nas li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My father caught two red crabs in his fish pot"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bon, twapé twavay li sété gadé mouton bopè’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Well, it so happened that his work was to watch his father-in-law’s sheep"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "M’a té sa sèklé paski mwen obliyé hou mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I couldn’t weed because I forgot my hoe"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka swiv twadisyon papa yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They follow their fathers’ traditions"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen vlé yon po fawin",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I want two quarts of farine"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gason-an ka sispann asou bwanch bwa-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy’s hanging from the tree"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen té sitwayé tèlman lè mwen wè sa nonm-lan fè madanm li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I as quite annoyed when I saw what the man did to his wife"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ti manmay-la gadé kagou; i sanm malad",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The child looks disoriented; he seems to be sick"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen té apwann lésisyon sala lè mwen té jenn",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I learned that lesson when I was young"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou ka waflé on bèf òswè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We are raffling a cow tonight"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka maché piti dèyè mwen; i kwè m’a wè’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He tiptoed behind me; he thought I didn’t see him"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tout san bèf-la kayé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "All of the cow’s blood clotted"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mèsi Bondyé pou kouzen mwen ki ban mwen an lòjman lè mwen té lékòl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I thank God for my cousin who gave me a place to stay when I was in school"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dapwé’w mwen té ka pasé an ti chimen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You thought I was passing on the little road"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Had li toujou pyèsté",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "His clothes were always patched"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I dousi dité’y épi siwo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She sweetened her tea with honey"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo lévé bousay-la pou tjébé kwibich",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They lifted the debris to catch crayfish"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Papa mwen enmen fè goulgoula",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My father likes to make East Indian fried bread"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I té ni on chay bwavté pou plonjé adan dlo fon sala",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He had a lot of bravery to dive into that deep water"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Misyé-a hédi dwèt mwen épi chandèl mòl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man rubbed my finger with soft candle"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pa pou pété anpami moun kon sa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must not pass gas in public like that"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Wòch-la té plat",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The rock was flat"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sa mwen fè-a pa anyen lè ou mété’y vizavi sa ou menm ja fè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "What I have done is nothing when you compare it with what you have done"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bol-la konyen’y asou koko’y; i tonbé a tè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The ball hit him in the groin; he fell to the ground"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kòdwil sé dansé twadisyonnèl Sent Lisi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The quadrille is the traditional dance of Saint Lucia"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ni wivòlva’y a koté’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He has his revolver on his side"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La pa ni pyès konkonm an magazen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There’s no cucumber in the supermarket"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kay-la té ja ni tout founiti’y andidan’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The house already had all its furniture inside it"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I kwazé boul tè-a pou’y té planté pyé pwa-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He crushed the clod of soil to plant the pea plant."
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bouchonnen boutèy-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Put the lid on the bottle"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lé yo fini, yo déjouké sé bèf-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When they finished, they unyoked the cows"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tibway-la kasé janm li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy broke his leg"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou té ka wété épi tantant nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We used to live with our aunt"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mété tout sé liv sala annòd ban mwen asou létajè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Put all those books in order for me on the shelf"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou tiwé pen-an an fou-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We removed the meat from the oven"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo asasiné nonm-lan, mé yo pa tjwé’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They beat up the man, but they didn’t kill him"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka fè ganm pou yo alé légliz",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re getting ready to go to church"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan twavay tèlman wèd, i vini koubé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man worked so hard, he became hunched over"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen vlé on mason pou mété an tjò masonn asou kay-la ban mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I want a mason to put a concrete extension on my house"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jézi ni an chay disip",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Jesus has many disciples"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Papa mwen sé on Kwéyòl, manman mwen sé on Kouli",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My father is of African descent and my mother is of East Indian descent"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La té ni lanp ka limen anhogwiyen-an ko nou té yé-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There were lamps burning upstairs where we were"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé an fanm ki anvyèj",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She’s an envious woman"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé nonm-lan apèsivwè yo té ka wivé bò tè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The men perceived that they were getting near land"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé moun-an vini faché èk yo tjwé jan gajé-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The people became angry and killed the witch"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tjilòt tibway-la ankléwant",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy’s pants are shiny"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen achté on bag lò",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I bought a gold ring"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé fo ou alé lékòl si ou vlé apwann",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It is necessary for you to go to school if you want to learn"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Wimen bouyon-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Stir the soup"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Chaben-an ka kwè i sé an blan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The light-skinned Negro thinks he is white"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Limen bouji-a pas i ja ka fè nwè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Light the candle because it is getting dark"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo woti vyann-an asou tèson-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They roasted the meat on the coalpot"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Padon – wépété sa ou di-a ankò, souplé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Excuse me – repeat what you said, please"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lòt mwa kay fè dé lanné dépi mwen mayé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Next month will be two years since I got married"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Wèsté tjantjil, zòt ka fè twòp dézòd",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Quiet down, you’re making too much noise"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ja pibliyé dé liv",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He has published two books"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka pwen wis èk lavi yo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They risk their lives"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen ba yo dé sapat yè òswè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I won two straight sets in dominoes last night"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka pwéché toulé Sanmdi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He preaches every Saturday"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou té ni pou sèvi tout fòs nou pou sa pousé tròk-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We had to use all our strength to be able to push the truck"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Jenn tifi-a abiyé kon on pwennsès",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The young girl was dressed like a princess"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Gwan nonm-lan di dédé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The old man died"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I vini twis èk i koumansé pléwé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She became sad and began to weep"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pou’w lavé sé bagay sal-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must wash the dirty dishes"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ni on fwédi an jounou’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She has rheumatism in her knee"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si nou té ni senkant dòla nou té kay genyen’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If we had fifty dollars we would buy it"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "M’a ni lidé bagay kon ladjablès ka ègzisté",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I don’t think things like she-devils exist"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Non, nou pa vlé pyès pen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "No, we don’t want any bread"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Manjé sala ni twòp jenjanm",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "This food has too much ginger in it"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pwofèt Bondyé toujou ka palé lavéwité",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "God’s prophets always speak the truth"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen tiwé an kawé bay tifi mwen-an pou i sa fè kay li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I divided off a piece of land for my daughter so she could build her house"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I twapé kò’y ansent",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She became pregnant"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka mal nouwi kò’y, sé sa ki fè i mèg kon sa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He malnourishes himself, and that is why he is skinny like that"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Misyé-a fè kay-la asou tèt montany-lan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man built the house on the top of the mountain"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Papa mwen ban mwen on plich",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My father gave me a beating"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La ni on lékòl pou sé avèg-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There is a school for the blind"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka chasé lapen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They’re hunting rabbits"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm sala sé on vèv",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That woman is a widow"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ti van sala ka di dòmi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "This breeze is putting me to sleep"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pyèsonn pa sa fè nonm sala anyen paskè i ni an lowizon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Nobody can do anything to him because he has a charm"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Pyé koko-a kay lévé si ou ba li sèl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The coconut tree will grow if you give it fertilizer"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si ou mal sèvi koutla-a, i kay koupé’w",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you misuse the cutlass, it will cut you"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La pa ni pyès jistis an latè sala",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There’s no justice in this world"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo kontan manjé bouden toulé Sanmdi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They like to eat black pudding every Saturday"
}
|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si ou manjé kas-la, i kay mennen’w",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you eat the cassia, it will loosen your bowels"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.