Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A2_ALICE /DAY5 /A2_ALICE_DAY5_16000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
raw
history blame contribute delete
8.78 kB
1
00:01:30,066 --> 00:01:31,700
Alice:阿姨这个瓶也不要了
Alice: Auntie, we don't need this bottle either.
2
00:03:51,166 --> 00:03:52,166
阿姨:楼上有人吗
Auntie: Is anyone upstairs?
3
00:03:52,400 --> 00:03:53,766
Alice:没有
Alice: No.
4
00:03:56,200 --> 00:03:57,000
Alice:嗯
Alice: Yeah.
5
00:04:13,200 --> 00:04:14,933
Alice:阿姨这个桌子能擦吗
Alice: Auntie, can we wipe this table?
6
00:04:17,966 --> 00:04:19,400
Alice:这个桌子能擦吗
Alice: Can we wipe this table?
7
00:04:20,000 --> 00:04:20,800
Alice:嗯
Alice: Yeah.
8
00:04:29,633 --> 00:04:32,066
阿姨:你们这个布是不是擦桌子用啊
Auntie: Is this cloth for wiping the table?
9
00:04:32,066 --> 00:04:33,133
Alice:嗯可以用
Alice: Yeah, it can be used.
10
00:04:34,000 --> 00:04:35,766
Alice:好
Alice: Okay.
11
00:05:16,400 --> 00:05:17,666
Alice:对这个不要了
Alice: Yeah, we don't need this either.
12
00:05:17,666 --> 00:05:18,600
阿姨:这个还要吗
Auntie: Do you still need this?
13
00:05:18,566 --> 00:05:20,366
Alice:这个不要了
Alice: We don't need this.
14
00:06:25,433 --> 00:06:26,433
Alice:嗯好的
Alice: Yeah, okay.
15
00:13:33,000 --> 00:13:34,433
Alice:阿姨这个也不要了
Alice: Auntie, we don't need this either.
16
00:13:35,566 --> 00:13:36,366
Alice:这个
Alice: This one.
17
00:13:39,166 --> 00:13:40,366
阿姨:还有吗
Auntie: Is there anything else?
18
00:13:40,366 --> 00:13:41,166
Alice:嗯没了
Alice: No, that's it.
19
00:13:42,066 --> 00:13:44,200
Alice:哦这几个瓶子也不要
Alice: Oh, we don't need these bottles either.
20
00:13:44,200 --> 00:13:45,233
阿姨:那是整的
Auntie: That's all intact.
21
00:13:45,566 --> 00:13:47,200
阿姨:那个空的我给扔了
Auntie: I'll throw away the empty one.
22
00:13:47,766 --> 00:13:49,700
Alice:这个
Alice: This one.
23
00:13:51,666 --> 00:13:52,466
Alice:呃
Alice: Uh.
24
00:13:53,666 --> 00:13:54,466
Alice:嗯
Alice: Yeah.
25
00:39:31,366 --> 00:39:32,333
Alice:哎呦
Alice: Oh.
26
00:39:35,000 --> 00:39:35,800
Alice:笨蛋
Alice: Idiot.
27
00:40:51,833 --> 00:40:53,800
Alice:就这一点喝了得了
Alice: Just drink this little bit.
28
00:52:20,200 --> 00:52:21,000
Jack: 他自己他
Jack: He himself, he...
29
00:52:27,200 --> 00:52:28,733
Shure: 家里变干净了一些
Shure: The house is a bit cleaner.
30
00:52:29,000 --> 00:52:30,300
Alice:一些
Alice: A bit.
31
00:52:30,566 --> 00:52:31,966
Alice:这不是很多吗
Alice: Isn't this a lot?
32
00:52:32,700 --> 00:52:33,366
Jack: 要么就都是
Jack: Either all of it is.
33
00:52:33,366 --> 00:52:34,166
Jack: 要么就都不是
Jack: Or none of it is.
34
00:52:35,066 --> 00:52:36,200
Nicous: 关键就是你
Nicous: The key thing is you.
35
00:52:36,300 --> 00:52:37,033
Nicous: 就是就是
Nicous: Exactly, exactly.
36
00:52:37,033 --> 00:52:37,866
Nicous: 如果你训
Nicous: If you train...
37
00:52:39,800 --> 00:52:41,566
Nicous: 但如果你训QA的话
Nicous: But if you train QA.
38
00:52:42,200 --> 00:52:42,733
Nicous: 就是你训
Nicous: If you train...
39
00:52:42,766 --> 00:52:43,666
Nicous: 你训QA的话
Nicous: If you train QA.
40
00:52:43,666 --> 00:52:45,700
Nicous: 其实需要意味着分辨率比较高
Nicous: It actually means the resolution is quite high.
41
00:52:45,966 --> 00:52:48,000
Nicous: 但是如果你做公众号那种
Nicous: But if you do something like a public account.
42
00:52:48,000 --> 00:52:49,200
Nicous: 因为你interneb的话
Nicous: Because if you use the internet.
43
00:52:49,200 --> 00:52:50,466
Nicous: 其实意味着分辨率不重要
Nicous: It actually means resolution is not important.
44
00:52:51,366 --> 00:52:52,066
Nicous: 就你要有
Nicous: As long as you have...
45
00:52:51,966 --> 00:52:55,466
Katrina: 真的吗我我同学他们就也就是那种
Katrina: Really? My classmates are just like that too.
46
00:52:54,633 --> 00:52:56,000
Choiszt: 但你图也没啥意义
Choiszt: But your pictures are meaningless.
47
00:52:56,400 --> 00:52:58,566
Choiszt: 就是有很多图都没什么意义
Choiszt: Like, a lot of pictures are meaningless.
48
00:53:00,000 --> 00:53:01,866
Nicous: 只要只要只要有一些那种
Nicous: As long as there are some like that.
49
00:53:01,066 --> 00:53:02,133
Katrina: 你要升博
Katrina: You want to get a PhD.
50
00:53:03,066 --> 00:53:04,000
Alice:就拍拍照片
Alice: Just take pictures.
51
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
Katrina: 这个漏应该
Katrina: This leak should...
52
00:53:08,500 --> 00:53:11,200
Nicous: 但是就是差距太大了
Nicous: But the gap is too big.
53
00:53:13,166 --> 00:53:14,766
Nicous: 研究生特别好吃
Nicous: Graduate students eat really well.
54
00:53:15,633 --> 00:53:16,666
Choiszt: 所以你们那种数据
Choiszt: So your kind of data...
55
00:53:16,566 --> 00:53:17,066
Katrina: 对啊
Katrina: Yeah.
56
00:53:16,666 --> 00:53:19,033
Katrina: 对啊我喜欢吃他们那种
Katrina: Yeah, I like eating their kind of food.
57
00:53:19,666 --> 00:53:20,300
Nicous: 就是就是
Nicous: Exactly, exactly.
58
00:53:20,300 --> 00:53:22,066
Nicous: 理论上来说
Nicous: In theory...
59
00:53:24,900 --> 00:53:26,466
Jack: 他也没训出来啊
Jack: He didn't train it out either.
60
00:53:26,633 --> 00:53:29,100
Choiszt: 所以你们关键公众号也发达
Choiszt: So your key public account is also developed.
61
00:53:34,300 --> 00:53:36,433
Alice:有没有觉得非常干净
Alice: Doesn't it feel really clean?
62
00:53:41,000 --> 00:53:41,966
Choiszt: 那你怎么配对
Choiszt: Then how do you match?
63
00:53:42,066 --> 00:53:43,800
Katrina: 但是你们去除了港大
Katrina: But you guys excluded HKU.
64
00:53:44,000 --> 00:53:46,666
Lucia:谢谢可心好干净
Lucia: Thanks, Kexin, it's so clean.
65
00:53:48,133 --> 00:53:51,266
Alice:但是一摆又又又凌乱了
Alice: But once you put it down, it's messy again.
66
00:53:52,200 --> 00:53:54,366
Alice:有没有觉得这个家有什么区别
Alice: Do you feel any difference in this home?
67
00:53:55,700 --> 00:53:57,900
Jake:您嗑瓜子请呵呵
Jake: Please have some sunflower seeds.
68
00:53:56,133 --> 00:53:57,033
Lucia:特别有区别
Lucia: There's a big difference.
69
00:53:56,766 --> 00:53:57,833
Alice:不用了谢谢
Alice: No, thank you.
70
00:53:57,966 --> 00:53:58,933
Lucia:请请请您吃
Lucia: Please, have some.
71
00:53:58,166 --> 00:53:59,333
Alice:请请请您吃这个
Alice: Please, have this.
72
00:53:58,933 --> 00:54:02,433
Lucia:这个已经打开了哦那
Lucia: This is already opened, so...
73
00:54:00,766 --> 00:54:02,033
Alice:我不吃巧克力
Alice: I don't eat chocolate.
74
00:54:04,933 --> 00:54:06,700
Lucia:喝喝喝来来来杯茶
Lucia: Drink, drink, have a cup of tea.
75
00:54:07,400 --> 00:54:09,466
Alice:谢谢哈哈哈哈
Alice: Thank you, hahaha.
76
00:54:10,566 --> 00:54:14,000
Jack: 因为一整个公众号的信息就是
Jack: Because the entire WeChat official account's information is...
77
00:54:14,166 --> 00:54:17,433
Alice:现在只有就剩刷的东西没有弄了
Alice: Now there's only the scrubbing left to do.
78
00:54:17,066 --> 00:54:18,100
Jake:好我们来刷
Jake: Okay, let's scrub.
79
00:54:18,566 --> 00:54:20,966
Alice:还有楼上的桌子什么也擦了
Alice: And upstairs, the tables need wiping too.
80
00:54:20,966 --> 00:54:22,533
Alice:然后也只剩刷了
Alice: And then there's only scrubbing left.
81
00:54:24,000 --> 00:54:26,066
Jake:我们开摄像头
Jake: Let's turn on the cameras.
82
00:54:26,633 --> 00:54:27,766
Jack: 开摄像头啊
Jack: Turn on the cameras?
83
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
Jake:大家先休息一下
Jake: Everyone take a break first.
84
00:54:29,000 --> 00:54:29,800
Jake:不要工作
Jake: No work.
85
00:54:30,566 --> 00:54:32,133
其他人:这个去哪了啊啊
Others: Where did this go? Ahh...
86
00:54:32,133 --> 00:54:32,966
Jake:这个不要了
Jake: We don't need this.
87
00:54:33,700 --> 00:54:37,700
Tasha:那这个眼镜就关掉了啊
Tasha: Then I'll turn off these glasses, okay?
88
00:54:36,566 --> 00:54:38,333
Jake:呃关关关
Jake: Uh, turn them off, turn them off.
89
00:54:39,033 --> 00:54:39,800
Jake:倒一批
Jake: Dump a batch.
90
00:54:52,866 --> 00:54:54,600
Nicous: 然后如果是QA的话
Nicous: And if it's QA...
91
00:54:54,700 --> 00:54:58,900
Nicous: 最高每天能去22K
Nicous: The highest can reach 22K per day.
92
00:54:59,033 --> 00:55:00,500
Choiszt: 2048*2048
Choiszt: 2048*2048.
93
00:55:00,566 --> 00:55:04,000
Nicous: 呃 1920乘多少我忘记了
Nicous: Uh, 1920 by something, I forgot.
94
00:55:04,000 --> 00:55:05,033
Nicous: 我去拿2K
Nicous: I'll get the 2K.