id
stringlengths
1
5
tokens
sequence
pos_tags
sequence
ner_tags
sequence
s2s_target
stringlengths
4
1.96k
s2s_input
stringlengths
0
2.26k
1900
[ "Wie", "in", "die", "periode", "een", "concert", "van", "Santana", "tot", "het", "einde", "uitzat", ",", "kreeg", "na", "afloop", "meteen", "een", "medaille", "voor", "moed", "en", "volharding", "opgespeld", "." ]
[ 9, 8, 9, 6, 2, 6, 8, 6, 8, 2, 6, 11, 10, 11, 8, 6, 1, 2, 6, 8, 6, 3, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Santana : B-PER
Wie in die periode een concert van Santana tot het einde uitzat , kreeg na afloop meteen een medaille voor moed en volharding opgespeld .
1901
[ "Na", "een", "loopbaan", "van", "meer", "dan", "dertig", "jaar", "is", "Santana", "momenteel", "alleszins", "populairder", "dan", "ooit", "." ]
[ 8, 2, 6, 8, 7, 3, 7, 6, 11, 6, 0, 1, 0, 3, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Santana : B-PER
Na een loopbaan van meer dan dertig jaar is Santana momenteel alleszins populairder dan ooit .
1902
[ "U", "mag", "één", "keer", "raden", "wie", "hem", "dàt", "idee", "heeft", "ingefluisterd", "." ]
[ 9, 11, 11, 6, 11, 9, 9, 11, 6, 11, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
U mag één keer raden wie hem dàt idee heeft ingefluisterd .
1903
[ "U", "merkt", "het", ",", "als", "God", "morgen", "om", "een", "bijverdienste", "verlegen", "zit", ",", "staan", "de", "platenfirma's", "in", "dichte", "drommen", "aan", "te", "schuiven", "om", "hem", "een", "contract", "onder", "de", "neus", "te", "schuiven", "." ]
[ 9, 11, 9, 10, 3, 6, 1, 8, 2, 0, 0, 11, 10, 11, 2, 6, 8, 0, 6, 1, 8, 11, 3, 9, 2, 6, 8, 2, 6, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
God : B-PER
U merkt het , als God morgen om een bijverdienste verlegen zit , staan de platenfirma's in dichte drommen aan te schuiven om hem een contract onder de neus te schuiven .
1904
[ "Santana", "had", "zich", "omringd", "met", "negen", "gelijkgestemden", ",", "onder", "wie", "een", "drummer", ",", "twee", "percussionisten", ",", "een", "blazerssectie", "en", "twee", "zangers", ",", "die", "de", "ondankbare", "taak", "hadden", "om", "de", "oorspronkelijke", "stemmen", "te", "doen", "vergeten", "." ]
[ 6, 11, 9, 11, 8, 7, 0, 10, 8, 9, 2, 6, 10, 7, 6, 10, 2, 6, 3, 7, 6, 10, 9, 2, 0, 6, 11, 3, 2, 0, 6, 8, 11, 11, 10 ]
[ 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Santana : B-PER
Santana had zich omringd met negen gelijkgestemden , onder wie een drummer , twee percussionisten , een blazerssectie en twee zangers , die de ondankbare taak hadden om de oorspronkelijke stemmen te doen vergeten .
1905
[ "De", "Braziliaanse", "regering", "heeft", "een", "overheidsbeambte", "belast", "met", "de", "bescherming", "van", "het", "Amazone", "regenwoud", "gearresteerd", "op", "verdenking", "van", "afpersing", "en", "aannemen", "van", "steekpenningen", ",", "zo", "meldt", "het", "Nederlandse", "alternatieve", "agenschap", "Doris", "." ]
[ 2, 0, 6, 11, 2, 6, 11, 8, 2, 6, 8, 2, 6, 11, 11, 8, 6, 8, 6, 3, 11, 8, 6, 10, 1, 11, 2, 0, 0, 6, 6, 10 ]
[ 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 3, 0 ]
Braziliaanse : B-MISC, Amazone : B-LOC, Nederlandse : B-MISC, Doris : B-ORG
De Braziliaanse regering heeft een overheidsbeambte belast met de bescherming van het Amazone regenwoud gearresteerd op verdenking van afpersing en aannemen van steekpenningen , zo meldt het Nederlandse alternatieve agenschap Doris .
1906
[ "De", "'", "milieubeschermer", "'", "was", "vorige", "maand", "al", "uit", "zijn", "functie", "ontheven", "op", "verdenking", "van", "pogingen", "tot", "afpersing", "." ]
[ 2, 10, 6, 10, 11, 0, 6, 1, 8, 9, 6, 11, 8, 6, 8, 6, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De ' milieubeschermer ' was vorige maand al uit zijn functie ontheven op verdenking van pogingen tot afpersing .
1907
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
1908
[ "Branco", "werd", "meteen", "gearresteerd", "toen", "hij", "het", "geld", "had", "aangenomen", "." ]
[ 6, 11, 1, 11, 3, 9, 2, 6, 11, 11, 10 ]
[ 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Branco : B-PER
Branco werd meteen gearresteerd toen hij het geld had aangenomen .
1909
[ "Volgens", "de", "regering", "gaat", "in", "het", "Braziliaanse", "Amazonewoud", "jaarlijks", "een", "gebied", "zo", "groot", "als", "Hawaï", "verloren", "als", "gevolg", "van", "illegale", "houtkap", "en", "agrarische", "activiteiten", "." ]
[ 8, 2, 6, 11, 8, 2, 0, 6, 0, 2, 6, 1, 0, 3, 6, 11, 3, 6, 8, 0, 6, 3, 0, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Braziliaanse : B-MISC, Amazonewoud : B-LOC, Hawaï : B-LOC
Volgens de regering gaat in het Braziliaanse Amazonewoud jaarlijks een gebied zo groot als Hawaï verloren als gevolg van illegale houtkap en agrarische activiteiten .
1910
[ "De", "politie", "had", "de", "Braziliaanse", "realbiljetten", "van", "de", "eerste", "1,13", "miljoen", "die", "het", "Japanse", "bedrijf", "aan", "Branco", "zou", "betalen", ",", "gemarkeerd", "." ]
[ 2, 6, 11, 2, 0, 6, 8, 2, 7, 7, 7, 9, 2, 0, 6, 8, 6, 11, 11, 10, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Braziliaanse : B-MISC, Japanse : B-MISC, Branco : B-PER
De politie had de Braziliaanse realbiljetten van de eerste 1,13 miljoen die het Japanse bedrijf aan Branco zou betalen , gemarkeerd .
1911
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
1912
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
1913
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
1914
[ "De", "inmiddels", "voormalige", "milieubaas", "werd", "in", "de", "kraag", "gevat", "nadat", "hij", "1,13", "miljoen", "frank", "had", "aangenomen", "van", "een", "Japans", "houtkapbedrijf", "Eidai", "Madeiras", "do", "Brasil", "S.A.", "Dat", "bedrijf", "zelf", "lapte", "hem", "er", "bij", "." ]
[ 2, 1, 0, 6, 11, 8, 2, 6, 11, 3, 9, 7, 7, 6, 11, 11, 8, 2, 0, 6, 6, 6, 5, 5, 5, 9, 6, 9, 11, 9, 1, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 3, 4, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Japans : B-MISC, Eidai : B-ORG, Madeiras : I-ORG, do : I-ORG, Brasil : I-ORG, S.A. : I-ORG
De inmiddels voormalige milieubaas werd in de kraag gevat nadat hij 1,13 miljoen frank had aangenomen van een Japans houtkapbedrijf Eidai Madeiras do Brasil S.A. Dat bedrijf zelf lapte hem er bij .
1915
[ "Het", "grootste", "Japanse", "houtkapbedrijf", "in", "Brazilië", "informeerde", "de", "politie", "toen", "Branco", "zo'n", "36", "miljoen", "vroeg", "om", "niet", "uit", "de", "biecht", "te", "klappen", "over", "het", "vervoer", "van", "illegaal", "gekapt", "hout", "." ]
[ 2, 0, 0, 6, 8, 6, 11, 2, 6, 3, 6, 9, 7, 7, 11, 3, 1, 8, 2, 6, 8, 11, 8, 2, 6, 8, 0, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 7, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Japanse : B-MISC, Brazilië : B-LOC, Branco : B-PER
Het grootste Japanse houtkapbedrijf in Brazilië informeerde de politie toen Branco zo'n 36 miljoen vroeg om niet uit de biecht te klappen over het vervoer van illegaal gekapt hout .
1916
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
1917
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
1918
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
1919
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
1920
[ "De", "beambte", "zag", "illegaal", "houtkappen", "in", "beschermd", "Amazonegebied", "door", "de", "vingers", "en", "perste", "vervolgens", "een", "bedrijf", "af", "om", "erover", "te", "zwijgen", "." ]
[ 2, 0, 11, 0, 11, 8, 11, 6, 8, 2, 6, 3, 11, 1, 2, 6, 1, 3, 1, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Amazonegebied : B-LOC
De beambte zag illegaal houtkappen in beschermd Amazonegebied door de vingers en perste vervolgens een bedrijf af om erover te zwijgen .
1921
[ "Buitenland" ]
[ 11 ]
[ 7 ]
Buitenland : B-MISC
Buitenland
1922
[ "Beschermer", "Amazonewoud", "opgepakt", "wegens", "afpersing" ]
[ 6, 6, 11, 8, 6 ]
[ 0, 5, 0, 0, 0 ]
Amazonewoud : B-LOC
Beschermer Amazonewoud opgepakt wegens afpersing
1923
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
1924
[ "Als", "hoofd", "van", "een", "milieuorganisatie", "van", "de", "overheid", "Ibama", "gaf", "Paulo", "Castelo", "Branco", "licenties", "uit", "aan", "een", "houtkapbedrijf", "dat", "'", "legaal", "'", "hout", "kon", "kappen", "in", "beschermd", "gebied", "." ]
[ 3, 6, 8, 2, 6, 8, 2, 6, 6, 11, 6, 6, 6, 6, 8, 8, 2, 6, 3, 10, 5, 10, 6, 11, 6, 8, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Ibama : B-ORG, Paulo : B-PER, Castelo : I-PER, Branco : I-PER
Als hoofd van een milieuorganisatie van de overheid Ibama gaf Paulo Castelo Branco licenties uit aan een houtkapbedrijf dat ' legaal ' hout kon kappen in beschermd gebied .
1925
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
1926
[ "Blijkbaar", "kon", "hij", "zich", "toch", "niet", "helemaal", "terugvinden", "in", "dit", "'", "eenrichtingsverkeer", "'", "." ]
[ 1, 11, 9, 9, 1, 1, 1, 11, 8, 9, 10, 6, 10, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Blijkbaar kon hij zich toch niet helemaal terugvinden in dit ' eenrichtingsverkeer ' .
1927
[ "Hiermee", "daagt", "hij", "de", "kijkers", "uit", "om", "hem", "van", "repliek", "te", "dienen", ",", "zij", "het", "dan", "via", "internet", "." ]
[ 1, 11, 9, 2, 6, 1, 3, 9, 8, 6, 8, 11, 10, 11, 9, 1, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Hiermee daagt hij de kijkers uit om hem van repliek te dienen , zij het dan via internet .
1928
[ "Leo", "Bonte" ]
[ 6, 6 ]
[ 1, 2 ]
Leo : B-PER, Bonte : I-PER
Leo Bonte
1929
[ "Internet", ":", "www.vermeulenweethetbeter.nl" ]
[ 6, 10, 6 ]
[ 7, 0, 0 ]
Internet : B-MISC
Internet : www.vermeulenweethetbeter.nl
1930
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
1931
[ ")", "." ]
[ 10, 10 ]
[ 0, 0 ]
None
) .
1932
[ "19.35", "-", "21.00", "." ]
[ 7, 10, 7, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
None
19.35 - 21.00 .
1933
[ "Dus", "kan", "iedereen", "na", "de", "televisie-uitzending", "gedurende", "meer", "dan", "een", "uur", "live", "met", "hem", "chatten", "(", "19.35", "-", "21.00", ")", "." ]
[ 1, 11, 9, 8, 2, 6, 8, 7, 3, 2, 6, 1, 8, 9, 11, 10, 7, 10, 7, 10, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Dus kan iedereen na de televisie-uitzending gedurende meer dan een uur live met hem chatten ( 19.35 - 21.00 ) .
1934
[ "Bram", "Vermeulen", "weet", "het", "nog", "altijd", "beter" ]
[ 6, 6, 11, 9, 1, 1, 0 ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Bram : B-PER, Vermeulen : I-PER
Bram Vermeulen weet het nog altijd beter
1935
[ "vermeulenweethetbeter.nl" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
vermeulenweethetbeter.nl
1936
[ "De", "tv-uitzendingen", "en", "de", "radio-interviews", "zijn", "ook", "in", "Real", "Video", "en", "Real", "Audio", "te", "volgen", "op", "de", "website", "." ]
[ 2, 6, 3, 2, 6, 11, 1, 8, 6, 6, 3, 6, 6, 8, 11, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 8, 0, 7, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Real : B-MISC, Video : I-MISC, Real : B-MISC, Audio : I-MISC
De tv-uitzendingen en de radio-interviews zijn ook in Real Video en Real Audio te volgen op de website .
1937
[ "(", "LB", ")" ]
[ 10, 6, 10 ]
[ 0, 1, 0 ]
LB : B-PER
( LB )
1938
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
1939
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
1940
[ "Bram", "Vermeulen", "is", "niet", "alleen", "een", "begenadigd", "liedjeskunstenaar", "maar", "ook", "een", "causeur", "die", "over", "alles", "en", "nog", "wat", "een", "uitgesproken", "mening", "heeft", "." ]
[ 6, 6, 11, 1, 1, 2, 11, 6, 1, 1, 2, 6, 9, 8, 9, 3, 1, 9, 2, 0, 6, 11, 10 ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Bram : B-PER, Vermeulen : I-PER
Bram Vermeulen is niet alleen een begenadigd liedjeskunstenaar maar ook een causeur die over alles en nog wat een uitgesproken mening heeft .
1941
[ "Daarom", "roept", "de", "RVU", "de", "kijkers", "en", "luisteraars", "op", "om", "hem", "op", "andere", "gedachten", "te", "brengen", "." ]
[ 1, 11, 2, 6, 2, 6, 3, 6, 1, 3, 9, 8, 9, 6, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
RVU : B-ORG
Daarom roept de RVU de kijkers en luisteraars op om hem op andere gedachten te brengen .
1942
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
1943
[ "Dus", "ging", "hij", "samen", "met", "de", "educatieve", "omroep", "RVU", "op", "zoek", "naar", "een", "formule", "waarbinnen", "zijn", "ideeën", ",", "stellingnames", "en", "andere", "hersenspinsels", "een", "discussie", "op", "gang", "konden", "brengen", "en", "concrete", "reacties", "uitlokken", "." ]
[ 1, 11, 9, 1, 8, 2, 0, 6, 6, 8, 1, 8, 2, 6, 1, 9, 6, 10, 6, 3, 9, 6, 2, 6, 8, 6, 11, 11, 3, 0, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
RVU : B-ORG
Dus ging hij samen met de educatieve omroep RVU op zoek naar een formule waarbinnen zijn ideeën , stellingnames en andere hersenspinsels een discussie op gang konden brengen en concrete reacties uitlokken .
1944
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
1945
[ "Hij", "ziet", "het", "programma", "ook", "als", "een", "soort", "aanklacht", "tegen", "die", "wetenschap", ",", "die", "raadselachtige", "fenomenen", "liever", "meteen", "als", "onzin", "van", "tafel", "veegt", ",", "in", "plaats", "van", "ze", "onbevooroordeeld", "en", "onbevangen", "tegemoet", "te", "treden", "en", "te", "onderzoeken", "." ]
[ 9, 11, 2, 6, 1, 3, 2, 6, 6, 8, 9, 6, 10, 9, 0, 6, 0, 1, 3, 6, 8, 6, 11, 10, 8, 6, 3, 9, 0, 3, 0, 1, 8, 11, 3, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Hij ziet het programma ook als een soort aanklacht tegen die wetenschap , die raadselachtige fenomenen liever meteen als onzin van tafel veegt , in plaats van ze onbevooroordeeld en onbevangen tegemoet te treden en te onderzoeken .
1946
[ "De", "educatieve", "omroep", "geeft", "wel", "volgende", "waarschuwing", "mee", ":", "de", "serie", "is", "niet", "geschikt", "voor", "mensen", "met", "vooroordelen", "!" ]
[ 2, 0, 6, 11, 1, 11, 6, 1, 10, 2, 6, 11, 1, 0, 8, 6, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De educatieve omroep geeft wel volgende waarschuwing mee : de serie is niet geschikt voor mensen met vooroordelen !
1947
[ "Televisie" ]
[ 6 ]
[ 7 ]
Televisie : B-MISC
Televisie
1948
[ "Vermeulen", "zet", "zijn", "theorieën", "uiteen", "op", "televisie", "tijdens", "een", "tien", "minuten", "durend", "programma", "op", "Nederland", "3", "(", "19.25", "u", "." ]
[ 6, 11, 9, 6, 1, 8, 6, 8, 2, 7, 6, 11, 6, 8, 6, 7, 10, 7, 9, 10 ]
[ 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0 ]
Vermeulen : B-PER, Nederland : B-ORG, 3 : I-ORG
Vermeulen zet zijn theorieën uiteen op televisie tijdens een tien minuten durend programma op Nederland 3 ( 19.25 u .
1949
[ "Het", "resultaat", "is", "het", "multimediale", "project", "vermeulenweethetbeter.nl", ",", "waarbij", "televisie", "wordt", "ingezet", "als", "massamedium", ",", "internet", "als", "communicatiemiddel", "met", "het", "publiek", ",", "en", "radio", "om", "het", "thema", "verder", "uit", "de", "diepen", "." ]
[ 2, 6, 11, 9, 11, 6, 6, 10, 1, 6, 11, 11, 3, 6, 10, 6, 3, 6, 8, 2, 6, 10, 3, 6, 8, 2, 6, 0, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Het resultaat is het multimediale project vermeulenweethetbeter.nl , waarbij televisie wordt ingezet als massamedium , internet als communicatiemiddel met het publiek , en radio om het thema verder uit de diepen .
1950
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
1951
[ "Radio", "5", "21.00", "-", "22.00" ]
[ 6, 6, 7, 10, 7 ]
[ 3, 4, 0, 0, 0 ]
Radio : B-ORG, 5 : I-ORG
Radio 5 21.00 - 22.00
1952
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
1953
[ "Het", "gevaar", "bestaat", "natuurlijk", "dat", "Vermeulen", "door", "zijn", "tomeloze", "geestdrift", "de", "deelnemers", "overtuigt", "van", "zijn", "gedachtespinsels", "." ]
[ 2, 6, 11, 0, 3, 6, 8, 9, 0, 6, 2, 6, 11, 8, 9, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Vermeulen : B-PER
Het gevaar bestaat natuurlijk dat Vermeulen door zijn tomeloze geestdrift de deelnemers overtuigt van zijn gedachtespinsels .
1954
[ "Het", "programma", "wordt", "wekelijks", "afgesloten", "met", "een", "radio-interview", "(", "op", "Radio", "5", ")", "waarin", "Bram", "Vermeulen", "UFO-", ",", "graancirkels-", "en", "andere", "deskundigen", "aan", "de", "tand", "voelt", "." ]
[ 2, 6, 11, 0, 11, 8, 2, 6, 10, 8, 6, 7, 10, 1, 6, 6, 6, 10, 6, 3, 9, 0, 8, 2, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Radio : B-ORG, 5 : I-ORG, Bram : B-PER, Vermeulen : I-PER
Het programma wordt wekelijks afgesloten met een radio-interview ( op Radio 5 ) waarin Bram Vermeulen UFO- , graancirkels- en andere deskundigen aan de tand voelt .
1955
[ "Elke", "uitzending", "duurt", "tweeëneenhalf", "uur", ",", "maar", "dan", "wel", "verspreid", "over", "de", "drie", "verschillende", "media", "." ]
[ 9, 6, 11, 1, 11, 10, 3, 1, 1, 11, 8, 2, 7, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Elke uitzending duurt tweeëneenhalf uur , maar dan wel verspreid over de drie verschillende media .
1956
[ "Bram", "Vermeulen", "begint", "zijn", "nieuwe", "multimediale", "serie", "met", "het", "poneren", "van", "de", "provocerende", "stelling", ":", "'", "Graancirkels", "zijn", "tekens", "van", "de", "bewoners", "van", "de", "tiende", "planeet", "waarmee", "ze", "ons", "meedelen", "dat", "ze", "in", "aantocht", "zijn", "en", "nog", "steeds", "superieur", "zijn", "in", "technologie", "'", "." ]
[ 6, 6, 11, 9, 0, 0, 6, 8, 2, 11, 8, 2, 11, 6, 10, 10, 6, 9, 6, 8, 2, 6, 8, 2, 7, 6, 1, 9, 9, 11, 3, 9, 8, 6, 11, 3, 1, 1, 0, 11, 8, 6, 10, 10 ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Bram : B-PER, Vermeulen : I-PER
Bram Vermeulen begint zijn nieuwe multimediale serie met het poneren van de provocerende stelling : ' Graancirkels zijn tekens van de bewoners van de tiende planeet waarmee ze ons meedelen dat ze in aantocht zijn en nog steeds superieur zijn in technologie ' .
1957
[ "Want", "Bram", "Vermeulen", "pretendeert", "niet", "de", "wijsheid", "in", "pacht", "te", "hebben", "." ]
[ 3, 6, 6, 11, 1, 2, 6, 8, 6, 8, 11, 10 ]
[ 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Bram : B-PER, Vermeulen : I-PER
Want Bram Vermeulen pretendeert niet de wijsheid in pacht te hebben .
1958
[ "Ned", "3", "19.25", "-", "19.35" ]
[ 11, 7, 7, 10, 7 ]
[ 3, 4, 0, 0, 0 ]
Ned : B-ORG, 3 : I-ORG
Ned 3 19.25 - 19.35
1959
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
1960
[ "Bram", "Vermeulen", "presenteerde", "eerder", "al", "een", "'", "gewoon", "'", "televisieprogramma", "onder", "de", "titel", "'", "Vermeulen", "weet", "het", "beter", "!", "'", ",", "waarin", "hij", "allerlei", "controversiële", "stellingen", "poneerde", "over", "wetenschappen", "." ]
[ 6, 6, 11, 0, 1, 2, 10, 0, 10, 6, 8, 2, 6, 10, 6, 11, 2, 0, 10, 10, 10, 1, 9, 9, 0, 6, 11, 8, 6, 10 ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Bram : B-PER, Vermeulen : I-PER, Vermeulen : B-PER
Bram Vermeulen presenteerde eerder al een ' gewoon ' televisieprogramma onder de titel ' Vermeulen weet het beter ! ' , waarin hij allerlei controversiële stellingen poneerde over wetenschappen .
1961
[ "Dat", "talent", "viert", "hij", "bot", "in", "het", "educatief", "interactief", "discussieprogramma", "'", "vermeulenweethetbeter.nl", "'", "dat", "hij", "in", "juni", "iedere", "vrijdagavond", "presenteert", "op", "televisie", ",", "radio", "en", "internet", "." ]
[ 9, 6, 11, 9, 6, 8, 2, 6, 11, 6, 10, 6, 10, 9, 9, 8, 6, 9, 6, 11, 8, 6, 10, 6, 3, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Dat talent viert hij bot in het educatief interactief discussieprogramma ' vermeulenweethetbeter.nl ' dat hij in juni iedere vrijdagavond presenteert op televisie , radio en internet .
1962
[ "Volgens", "hem", "een", "fascinerend", "en", "lekker", "onderwerp", "om", "een", "discussie", "op", "gang", "te", "brengen", "over", "wat", "we", "wel", "en", "niet", "geloven", ",", "over", "wat", "wetenschap", "is", "en", "wat", "niet", "." ]
[ 8, 9, 2, 11, 3, 0, 6, 8, 2, 6, 8, 6, 8, 11, 8, 9, 9, 1, 3, 1, 11, 10, 8, 9, 6, 11, 3, 9, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Volgens hem een fascinerend en lekker onderwerp om een discussie op gang te brengen over wat we wel en niet geloven , over wat wetenschap is en wat niet .
1963
[ "Ik", "betwijfel", "of", "deze", "interpretatie", "door", "inhoudelijke", "motieven", "werd", "ingegeven", "." ]
[ 9, 11, 3, 9, 6, 8, 0, 6, 11, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Ik betwijfel of deze interpretatie door inhoudelijke motieven werd ingegeven .
1964
[ "Op", "vraag", "van", "een", "maatschappelijk", "werkster", "probeert", "Hal", "te", "vatten", "wat", "Barry", "voor", "hem", "betekend", "heeft", "en", "waarom", ":", "een", "moeilijke", "opdracht", ",", "want", "de", "emoties", "lopen", "hoog", "op", "en", "woorden", "schieten", "tekort", "." ]
[ 8, 6, 8, 2, 0, 6, 11, 6, 8, 11, 9, 6, 6, 9, 11, 11, 3, 1, 10, 2, 0, 6, 10, 3, 2, 6, 11, 0, 8, 3, 6, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Hal : B-PER, Barry : B-PER
Op vraag van een maatschappelijk werkster probeert Hal te vatten wat Barry voor hem betekend heeft en waarom : een moeilijke opdracht , want de emoties lopen hoog op en woorden schieten tekort .
1965
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
1966
[ "De", "jonge", "Hal", "is", "van", "kleins", "af", "geobsedeerd", "door", "het", "verlangen", "een", "boezemvriend", "te", "hebben", "." ]
[ 2, 0, 6, 11, 8, 0, 1, 11, 3, 2, 6, 2, 6, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Hal : B-PER
De jonge Hal is van kleins af geobsedeerd door het verlangen een boezemvriend te hebben .
1967
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
1968
[ "Jan", "Steen", "heeft", "dit", "innerlijke", "proces", "veruiterlijkt", "." ]
[ 6, 6, 11, 9, 0, 6, 11, 10 ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Jan : B-PER, Steen : I-PER
Jan Steen heeft dit innerlijke proces veruiterlijkt .
1969
[ "Pas", "later", "ziet", "Hal", "daar", "ook", "de", "erotische", "connotaties", "van", "in", "." ]
[ 1, 0, 11, 6, 1, 1, 2, 0, 6, 1, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Hal : B-PER
Pas later ziet Hal daar ook de erotische connotaties van in .
1970
[ "Hoewel", "het", "aantal", "middelen", "dat", "hij", "hiervoor", "inzet", ",", "beperkt", "is", ",", "geeft", "hij", "toch", "de", "indruk", "groots", "uit", "te", "pakken", "." ]
[ 3, 2, 6, 6, 3, 9, 1, 6, 10, 11, 11, 10, 11, 9, 1, 2, 6, 0, 1, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Hoewel het aantal middelen dat hij hiervoor inzet , beperkt is , geeft hij toch de indruk groots uit te pakken .
1971
[ "De", "ultieme", "verwezenlijking", "van", "Hals", "dromen", "mondt", "op", "toneel", "uit", "in", "een", "anticlimax", "." ]
[ 2, 0, 6, 8, 6, 6, 11, 8, 6, 1, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Hals : B-MISC
De ultieme verwezenlijking van Hals dromen mondt op toneel uit in een anticlimax .
1972
[ "Soms", "straalt", "de", "productie", "de", "dynamiek", "en", "de", "levenskracht", "uit", "die", "ook", "Jan", "Steens", "werk", "als", "acteur", "(", "onder", "meer", "bij", "het", "Antwerpse", "Theater", "Zuidpool", ")", "kenmerken", "." ]
[ 1, 11, 2, 6, 2, 6, 3, 2, 6, 8, 9, 1, 6, 6, 6, 3, 6, 10, 8, 7, 8, 2, 0, 6, 6, 10, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 3, 4, 0, 0, 0 ]
Jan : B-PER, Steens : I-PER, Antwerpse : B-MISC, Theater : B-ORG, Zuidpool : I-ORG
Soms straalt de productie de dynamiek en de levenskracht uit die ook Jan Steens werk als acteur ( onder meer bij het Antwerpse Theater Zuidpool ) kenmerken .
1973
[ "Ook", "Hals", "fascinatie", "voor", "Barry", "valt", "moeilijk", "te", "begrijpen", "." ]
[ 1, 6, 6, 8, 6, 11, 0, 8, 11, 10 ]
[ 0, 7, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Hals : B-MISC, Barry : B-PER
Ook Hals fascinatie voor Barry valt moeilijk te begrijpen .
1974
[ "Personages", "in", "'", "Dansen", "op", "mijn", "graf", "'", "in", "NTG", "missen", "ruggengraat" ]
[ 6, 8, 10, 11, 8, 9, 6, 10, 8, 6, 11, 6 ]
[ 0, 0, 0, 7, 8, 8, 8, 0, 0, 5, 0, 0 ]
Dansen : B-MISC, op : I-MISC, mijn : I-MISC, graf : I-MISC, NTG : B-LOC
Personages in ' Dansen op mijn graf ' in NTG missen ruggengraat
1975
[ "Van", "onze", "medewerker" ]
[ 8, 9, 6 ]
[ 0, 0, 0 ]
None
Van onze medewerker
1976
[ "De", "acteurs", "kunnen", "niet", "tegen", "die", "vormelijke", "weelde", "op", "." ]
[ 2, 6, 11, 1, 8, 9, 0, 6, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De acteurs kunnen niet tegen die vormelijke weelde op .
1977
[ "De", "emotionele", "roes", "waarin", "het", "geheel", "zich", "afspeelt", ",", "heeft", "voor-", "en", "nadelen", "." ]
[ 2, 0, 6, 1, 2, 6, 9, 11, 10, 11, 6, 3, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De emotionele roes waarin het geheel zich afspeelt , heeft voor- en nadelen .
1978
[ "Bijvoorbeeld", "met", "Braziliaanse", "percussiemuziek", "en", "een", "live-uitvoering", "van", "Madonna's", "Substitute", "for", "Love", "." ]
[ 1, 8, 0, 6, 3, 2, 6, 8, 6, 6, 5, 6, 10 ]
[ 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 7, 8, 8, 0 ]
Braziliaanse : B-MISC, Madonna's : B-MISC, Substitute : B-MISC, for : I-MISC, Love : I-MISC
Bijvoorbeeld met Braziliaanse percussiemuziek en een live-uitvoering van Madonna's Substitute for Love .
1979
[ "Info", "en", "reserveringen", ":", "tel.", "09", "/", "225.01.01", "." ]
[ 6, 3, 6, 10, 6, 7, 10, 7, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Info en reserveringen : tel. 09 / 225.01.01 .
1980
[ "Hoewel", "Chambers", "haar", "niet", "heeft", "uitgeschreven", ",", "staat", "ze", "in", "de", "voorstelling", "centraal", "." ]
[ 3, 6, 9, 1, 11, 11, 10, 11, 9, 8, 2, 6, 0, 10 ]
[ 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Chambers : B-PER
Hoewel Chambers haar niet heeft uitgeschreven , staat ze in de voorstelling centraal .
1981
[ "Wanneer", "hij", "op", "een", "dag", "door", "de", "enkele", "jaren", "oudere", "Barry", "van", "de", "verdrinkingsdood", "wordt", "gered", ",", "hoeft", "Hal", "niet", "lang", "te", "aarzelen", ":", "\"", "Dit", "is", "'", "m.", "\"", "Maar", "voor", "wie", "Barry", "werkelijk", "is", ",", "heeft", "hij", "geen", "oog", "." ]
[ 3, 9, 8, 2, 6, 8, 2, 9, 6, 0, 6, 6, 2, 6, 11, 11, 10, 11, 6, 1, 0, 8, 11, 10, 10, 9, 11, 10, 6, 10, 3, 8, 9, 6, 0, 11, 10, 11, 9, 9, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Barry : B-PER, Hal : B-PER, Barry : B-PER
Wanneer hij op een dag door de enkele jaren oudere Barry van de verdrinkingsdood wordt gered , hoeft Hal niet lang te aarzelen : " Dit is ' m. " Maar voor wie Barry werkelijk is , heeft hij geen oog .
1982
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
1983
[ "NTG", "speelt", "Dansen", "op", "mijn", "graf", "in", "NTG2-Minnemeers", ",", "Minnemeers", "8", ",", "9000", "Gent", ":", "tot", "17", "juni", ",", "telkens", "van", "woensdag", "tot", "zaterdag", "om", "20.00", ",", "en", "op", "zondag", "om", "15.00", "." ]
[ 1, 11, 11, 8, 9, 6, 8, 6, 10, 6, 7, 10, 7, 6, 10, 8, 7, 6, 10, 1, 8, 6, 8, 6, 8, 7, 10, 3, 8, 6, 8, 7, 10 ]
[ 5, 0, 7, 8, 8, 8, 0, 7, 0, 5, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
NTG : B-LOC, Dansen : B-MISC, op : I-MISC, mijn : I-MISC, graf : I-MISC, NTG2-Minnemeers : B-MISC, Minnemeers : B-LOC, Gent : B-LOC
NTG speelt Dansen op mijn graf in NTG2-Minnemeers , Minnemeers 8 , 9000 Gent : tot 17 juni , telkens van woensdag tot zaterdag om 20.00 , en op zondag om 15.00 .
1984
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
1985
[ "Dat", "heeft", "hij", "kundig", "gedaan", "." ]
[ 9, 11, 9, 0, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Dat heeft hij kundig gedaan .
1986
[ "Regisseur", "Jan", "Steen", "heeft", "in", "zijn", "enscenering", "van", "Je", "moet", "dansen", "op", "mijn", "graf", "de", "emoties", "uit", "het", "boek", "veruiterlijkt", "." ]
[ 6, 6, 6, 11, 8, 9, 6, 8, 9, 11, 11, 8, 9, 6, 2, 6, 8, 2, 6, 11, 10 ]
[ 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 8, 8, 8, 8, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Jan : B-PER, Steen : I-PER, Je : B-MISC, moet : I-MISC, dansen : I-MISC, op : I-MISC, mijn : I-MISC, graf : I-MISC
Regisseur Jan Steen heeft in zijn enscenering van Je moet dansen op mijn graf de emoties uit het boek veruiterlijkt .
1987
[ "Vertolkt", "door", "Maarten", "Claeyssens", "heeft", "Barry", "een", "soort", "jongensachtige", "appeal", ",", "maar", "hij", "blijft", "te", "schimmig", ",", "te", "weinig", "van", "vlees", "en", "bloed", "." ]
[ 11, 8, 6, 6, 11, 6, 2, 6, 0, 6, 10, 3, 9, 11, 8, 0, 10, 1, 7, 8, 6, 3, 6, 10 ]
[ 0, 0, 1, 2, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Maarten : B-PER, Claeyssens : I-PER, Barry : B-PER
Vertolkt door Maarten Claeyssens heeft Barry een soort jongensachtige appeal , maar hij blijft te schimmig , te weinig van vlees en bloed .
1988
[ "In", "samenspraak", "met", "Fabrice", "Delecluse", "en", "een", "tweede", "acteur", ",", "Maarten", "Claeyssens", ",", "herordende", "Steen", "het", "boek", "." ]
[ 8, 6, 8, 6, 6, 3, 2, 7, 6, 10, 6, 6, 10, 11, 6, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 1, 0, 0, 0 ]
Fabrice : B-PER, Delecluse : I-PER, Maarten : B-PER, Claeyssens : I-PER, Steen : B-PER
In samenspraak met Fabrice Delecluse en een tweede acteur , Maarten Claeyssens , herordende Steen het boek .
1989
[ "Cultuur" ]
[ 6 ]
[ 7 ]
Cultuur : B-MISC
Cultuur
1990
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
1991
[ "Ook", "het", "fraaie", "decorontwerp", "van", "Geert", "van", "de", "Walle", "heeft", "enkele", "verrassingen", "in", "petto", ",", "zoals", "stortregen", "op", "het", "moment", "dat", "Hal", "zijn", "liefde", "een", "laatste", "keer", "uitschreeuwt", "." ]
[ 1, 2, 0, 6, 8, 6, 8, 2, 6, 11, 9, 6, 8, 1, 10, 3, 6, 8, 2, 6, 3, 6, 9, 6, 2, 0, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Geert : B-PER, van : I-PER, de : I-PER, Walle : I-PER, Hal : B-PER
Ook het fraaie decorontwerp van Geert van de Walle heeft enkele verrassingen in petto , zoals stortregen op het moment dat Hal zijn liefde een laatste keer uitschreeuwt .
1992
[ "De", "vertolking", "van", "Delecluse", "roept", ",", "ondanks", "zijn", "zichtbare", "inzet", ",", "nog", "meer", "vragen", "op", "." ]
[ 2, 6, 8, 0, 11, 10, 8, 9, 0, 6, 10, 1, 1, 11, 8, 10 ]
[ 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Delecluse : B-PER
De vertolking van Delecluse roept , ondanks zijn zichtbare inzet , nog meer vragen op .
1993
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
1994
[ "In", "het", "boek", "is", "Hal", ",", "hoewel", "een", "tikje", "naïef", ",", "best", "intelligent", "." ]
[ 8, 2, 6, 11, 6, 10, 3, 2, 6, 0, 10, 0, 0, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Hal : B-PER
In het boek is Hal , hoewel een tikje naïef , best intelligent .
1995
[ "De", "acteurs", "en", "hun", "personages", "dreigen", "in", "die", "weelde", "verloren", "te", "lopen", "." ]
[ 2, 6, 3, 9, 6, 11, 8, 9, 6, 11, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De acteurs en hun personages dreigen in die weelde verloren te lopen .
1996
[ "Peter", "Anthonissen" ]
[ 6, 6 ]
[ 1, 2 ]
Peter : B-PER, Anthonissen : I-PER
Peter Anthonissen
1997
[ "Jan", "Steen", "werd", "voor", "de", "enscenering", "gevraagd", "." ]
[ 6, 6, 11, 8, 2, 6, 11, 10 ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Jan : B-PER, Steen : I-PER
Jan Steen werd voor de enscenering gevraagd .
1998
[ "NTG-acteur", "Fabrice", "Delecluse", "liet", "zijn", "oog", "op", "Chambers", "'", "bekendste", "adolescentenroman", "vallen", ":", "Dance", "on", "my", "grave", "(", "1982", ")", ",", "in", "het", "Nederlands", "vertaald", "als", "Je", "moet", "dansen", "op", "mijn", "graf", "." ]
[ 6, 6, 6, 11, 9, 6, 8, 6, 10, 0, 6, 11, 10, 6, 5, 5, 6, 10, 7, 10, 10, 8, 2, 0, 11, 3, 9, 11, 11, 8, 9, 6, 10 ]
[ 7, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 8, 8, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 7, 8, 8, 8, 8, 8, 0 ]
NTG-acteur : B-MISC, Fabrice : B-PER, Delecluse : I-PER, Chambers : B-PER, Dance : B-MISC, on : I-MISC, my : I-MISC, grave : I-MISC, Nederlands : B-MISC, Je : B-MISC, moet : I-MISC, dansen : I-MISC, op : I-MISC, mijn : I-MISC, graf : I-MISC
NTG-acteur Fabrice Delecluse liet zijn oog op Chambers ' bekendste adolescentenroman vallen : Dance on my grave ( 1982 ) , in het Nederlands vertaald als Je moet dansen op mijn graf .
1999
[ "Vorig", "seizoen", "imponeerde", "het", "Antwerpse", "gelegenheidsgezelschap", "Ibycus", "met", "een", "door", "Chambers", "geredigeerde", "versie", "van", "De", "tolbrug", "." ]
[ 0, 6, 11, 2, 0, 6, 6, 8, 2, 8, 6, 11, 6, 8, 6, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 7, 0, 3, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 7, 8, 0 ]
Antwerpse : B-MISC, Ibycus : B-ORG, Chambers : B-PER, De : B-MISC, tolbrug : I-MISC
Vorig seizoen imponeerde het Antwerpse gelegenheidsgezelschap Ibycus met een door Chambers geredigeerde versie van De tolbrug .