persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
تمومش كن . | finally . |
هيچ كس از معنيش بي اطلاع نيست . | for any who are ignorant of his meaning . |
مخصوصا يك زن . | particularly a woman . |
مخصوصا يك زن تنها . | particularly a woman alone . |
چرا فكر كردي اون تنهاست . | what makes you think shes alone . |
تو از اون محافظت ميكني . | you protect her . |
و تو چرا فكر ميكني كه من احتياج به محافظت دارم . | and what makes you think i need protecting . |
رئيست منتظر ماست . | your masters expecting us . |
و كسي كه اين ملاقات را بي اهميت بدونه يك مرگ غير منتظره در انتظارشه . | and an unexpected death would cast a slight pall on our meeting . |
چيزي از ويل شنيدي . | have you heard anything from will . |
من مطمئنم كه ترنر جوان نقشهها را بدست مياره . | i trust young turner to acquire the charts . |
و تو جايي را كنار كاپيتان سائو فنگ به دست مياري . | and you to remember your place in the presence of captain sao feng . |
هموني كه آدمو ميترسونه . | is he that terrifying . |
اون خيلي شبيه منه اما طبيعت خوب و احساس منصفانه بودن من از بين رفته . | hes much like myself , but absent my merciful nature and sense of fair play . |
فكر ميكني چون اون يک زنه نبايد بهش بدگمان شد . | do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery . |
بسيار خوب ، بذارينش كنار . | well , when you put it that way . |
بذارش كنار . | remove . |
لطفا . | please . |
كاپيتان باربوسا . | captain barbosa , . |
به سنگاپور خوش اومدي . | welcome to singapore . |
بخار بيشتر . | more steam . |
نه . اگر بفهمه نميره به جايي كه اونا ميخوان اون وقت ما تنها شانسي هستيم كه اونا دارند . | none of that . if things dont go the way they want , then were the only chance theyve got . |
من ميدونم كه شما درخواستي براي من داريد . | i understand that you have a request to make of me . |
بيشتر از يک پيشنهاد براي تو . | more of a proposal to put thee . |
من هم در طرح مشاركت ميكنم و فهميدم كه به يک كشتي و خدمه اون احتياج دارم . | ive a venture underway , and i find myself in need of a ship and a crew . |
اين توافق عجيبيه . | its an odd coincidence . |
چون شما يک خدمه و كشتي داريد كه بهش نيازي نداريد . | because you happen to have a ship and a crew you dont need . |
چون تا قبل از اين روز از اينجا دور نبودم . | because earlier this day , no far from here , . |
يه دزد وارد معبد عموي من شد . | a thief broke into my most revered uncles temple . |
و سعي داشت خونه اي با اينا بسازه . | and tried to make home with these . |
نقشه هاي مربوط به دريانوردي . | the navigational charts . |
مسيري به دورترين نقطه . | the route to the farthest ticket . |
نميتونه اين شگفت انگيز باشه اگر اين مشاركت شما . | wouldnt it be amazing if this venture of yours . |
شما را ببره به زندگي بعد از مرگ . | took you to the world beyond this one . |
اين يک جور استفاده از سادگيه . | it would strain credulity , at that . |
اين يک دزده . | this is the thief . |
قيافش براتون آشنا نيست . | is his face familiar to you . |
پس من حدس ميزنم . | then i guess . |
كه اون احتياجي به اينجا نداره . | he has no further need for it . |
شما شهر منو تصرف كردين . | you come into my city . |
و به مهمان نوازي من خيانت كرديد . | and you betray my hospitality . |
سائو فنگ ، من بهت اطمينان ميدم ، من نميدونم . | sao feng , i assure you , i had no idea . |
ميخواي زنداني را ببري . | that he would get caught . |
تو ميخواي يک سفر دريايي به گنجهي ديوي جونز داشته باشي . | you intend to attempt a voyage to davy jones locker . |
ولي من نميتونم كمك كنم اما تعجب ميكنم . | but i cannot help but wonder . |
اين صدا گذاشته شده بوده . | the song has been sung . |
زمان بر فراز ماست . | the time is upon us . |
ما بايد به عنوان برادر همگي يک جا جمع بشيم . | we must convene the brethren court . |
به صورت يكي از نه اربابان دزدان دريايي . | as one of the nine pirate lords . |
تو بايد اين ندا را محترم بدوني . | you must honor the call . |
بالاي سر همه ما يک جايزست . | there is a price on all our heads . |
اين حقيقته . | it is true . |
و بعد از روش منحصر به فرد يک دزد دريايي ميتونه بيش از اينها سود كسب كنه . | and since the only way a pirate can turn a profit anymore . |
با بي وفا بودن . | is by betraying . |
نسبت به دزدان دريايي ديگه . | other pirates . |
وقتشه كه اختلافاتمون را بذاريم كنار براي علامت صبر كن . | its the time to put our differences aside wait for the signal . |
اولش اين كه . | the first . |
حالا كه قانون توسط فرمانروا كاتلر بكت دعوت به جنگ كردنه . | now that rule is being challenged by lord cutler beckett . |
در برابر كمپاني تجاري هند شرقي . | against east india trading company , . |
بارگاه برادران چه ارزشي داره . | what value is the brethren court . |
تو ميتوني بجنگي . | you can fight . |
ولم كن . | get off me . |
تو سائو فنگ رئيس دزدان دريايي سنگاپوري . | you are sao feng , the pirate lord of singapore . |
دلت ميخواد دنيا پيش چشمت تموم بشه . | would you have that era come to an end on your watch . |
بد نام ترين دزدان دريايي دور دنيا . | the most notorious pirates from around the world . |
همگي بر ضد دشمن ما متحد شدن . | are uniting against our enemy , . |
و هنوز تو اينجا نشسته اي و واسه خودت حموم ميكني . | and yet you sit here cowering in your bathwater . |
اليزابت سوان . | elizabeth swann . |
اين بيشتر از اون چيزيه كه تو با چشمات ميبيني . | there is more to you than meets the eye , . |
اينطور نيست . | isnt there . |
و چشم . | and the eye . |
نميتونه چيزي نخواد . | does not go wanting . |
اما من نميتونم كمكي بكنم ولي . | but i cannot help but notice . |
تو در جواب سوال من ميموني . | you have failed to answer my question: . |
شما در گنجهي ديوي جونز چيو جستجو ميكنيد . | what is it you seek in davy jones locker . |
جك گنجشكه . | jack sparrow . |
اون يكي از رئيس هاي دزدان درياييه . | hes one of the pirate lords . |
تنها دليل . | the only reason . |
من ميخوام جك گنجشكه از سرزمين مردگان برگرده . | i would jack sparrow return from the land of the dead . |
اون موقع خودم اونو به همون جايي كه بود ميفرستم . | is so i can send him back myself . |
جك گنجشكه يكي از نه دلار هاي اسپانيايي را داره . | jack sparrow holds one of the nine pieces of eight . |
قبل از مرگش نتونست اونو به يک جانشين بده . | he failed to pass it along to a successor before he died . |
براي همين ما بايد بريم و برش گردونيم . | so we must go and get him back . |
بنابراين . | so . |
تو قبول ميكني . | you admit . |
تو منو فريب دادي . | you have deceived me . |
اسلحهها . | weapons . |
سائو فنگ ، من بهت اطمينان ميدم ، قصد ما شرافتمندانست . | sao feng , i assure you , our intentions are strictly honorable . |
سلاح هاتون را بندازيد . | drop your weapons . |
و گرنه اين مرد را ميكشم . | or i kill the man . |
بكشش . اون از افراد من نيست . | kill him . hes not our man . |
اگه اون نه با شماست نه با ما . | if hes not with you and hes not with us . |
پس با كيه . | who is he with . |
آماده ، آتش . | set , fire . |
دو گروه بشيد . | doublez . |
آماده . | set . |
اين يک توافق عجيبه ، اينطور نيست . | its an odd coincidence , isnt it . |
كمپاني تجاري هند شرقي از روزي كه تو به سنگاپور اومدي منو پيدا كرد . | the east india trading company finds me the day you show up in singapore . |
اين تنها توافقه . | it is coincidence only . |
اگه ميخواي يک معامله را با بكت تموم كني . | if you want to make a deal with beckett , . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.