text
stringlengths 26
934k
| lang
stringclasses 3
values | source
stringclasses 3
values | url
stringlengths 17
4.98k
| id
stringlengths 36
36
⌀ |
---|---|---|---|---|
Deshabilitar la reversión de red mediante el archivo de configuración de vCenter Server
En vSphere 5.1 y versiones posteriores, la reversión está habilitada de forma predeterminada. Para deshabilitar la reversión, puede editar el archivo de configuración vpxd.cfg de vCenter Server directamente.
En el equipo host de vCenter Server, desplácese hasta el directorio que contiene el archivo de configuración:
En un sistema operativo Windows Server, la ubicación del directorio es C:\ProgramData\VMware\CIS\cfg\vmware-vpx.
En vCenter Server Appliance, la ubicación del directorio es /etc/vmware-vpx. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.networking.doc/GUID-995E627C-284C-492A-A988-D7ABA2A665AE.html | e6a56f2a-97bf-4b35-8d69-d31f0dec1b4e |
Configuración de los componentes de máquina de vSphere
Configure los ajustes generales para un componente de máquina de vSphere.
Configure los ajustes de información de compilación para un componente de máquina de vSphere.
Cree la especificación de componente de máquina sin usar una opción de clonación.
Aprovisionar una copia con espacio eficiente de una máquina virtual llamada clon vinculado. Los clones vinculados se basan en el snapshot de una máquina virtual y usan una cadena de discos delta para realizar un seguimiento de las diferencias con respecto a una máquina principal.
El snapshot de máquina virtual identificado en el blueprint debe apagarse antes de aprovisionar las máquinas virtuales de clon vinculado.
Si el administrador de tejido configuró las reservas para utilizar el almacenamiento de NetApp FlexClone, puede usar esta tecnología para clonar copias de máquinas haciendo un uso eficiente del espacio.
Aprovisione una máquina sin sistema operativo invitado.
ExternalProvisioningWorkflow
Cree una máquina iniciándola desde una instancia de máquina virtual o una imagen de nube.
Aprovisionar una máquina mediante el arranque desde una imagen ISO usando un archivo de configuración Kickstart o autoYaST y una imagen de distribución Linux para instalar el sistema operativo en la máquina.
VirtualSccmProvisioningWorkflow
Aprovisionar una máquina y transferir el control a una secuencia de tareas de SCCM para arrancar desde una imagen ISO, implementar un sistema operativo Windows e instalar el agente invitado de vRealize Automation.
Aprovisionar una máquina mediante el arranque en un entorno WinPE y la instalación de un sistema operativo usando una imagen Windows Imaging File Format (WIM) de una máquina de referencia Windows existente.
Cuando utilice un flujo de trabajo de aprovisionamiento de WIM en un blueprint, especifique un valor de almacenamiento que tenga en cuenta el tamaño de todos los discos que se usarán en la máquina. Use el valor total de todos los discos como valor de almacenamiento mínimo del componente de máquina. Especifique además un tamaño para cada disco con capacidad suficiente para dar cabida al sistema operativo.
Seleccione una plantilla de máquina a partir de la cual clonar. Puede refinar la lista de plantillas disponibles usando la opción Filtros disponible en todos los menús desplegables de las columnas, por ejemplo, la opción de menú Filtros en la columna Nombres.
Para Clon vinculado, solo verá las máquinas con snapshots disponibles a partir de los que clonar y que administre como administrador de tenants o administrador de grupo empresarial.
Para Clon vinculado, seleccione un snapshot existente para clonarlo usando la plantilla de máquina seleccionada. Las máquinas solo aparecen en la lista si ya poseen un snapshot y si las administra como administrador de grupo empresarial o de tenant.
Si selecciona Usar snapshot actual, el clon se define con las mismas características que el último estado de la máquina virtual. Si prefiere crear un clon relativo en lugar de un snapshot real, haga clic en la opción del menú desplegable y seleccione el snapshot en cuestión de la lista.
El uso del término snapshot (o instantánea) puede generar confusiones. Si selecciona un snapshot existente, esta opción crea un nuevo disco que está subordinado al snapshot. La opción Usar snapshot actual no dispone de ningún disco base para utilizarlo como elemento principal y efectúa una acción de clonación completa de forma silenciosa. Como solución alternativa, puede crear snapshots en el disco base o utilizar un flujo de trabajo de vRealize Orchestrator para crear un snapshot y, a continuación, clonar inmediatamente a partir del snapshot.
Esta opción solo está disponible para la acción de clon vinculado.
Especificación de personalización
Indique una especificación de personalización disponible. Solo se necesita una especificación de personalización si se lleva a cabo una clonación con direcciones IP estáticas.
No es posible realizar personalizaciones de máquinas Windows sin una especificación de personalización. En clones de máquinas de Linux, puede usar una especificación de personalización, un script externo (o ambos) para realizar personalizaciones.
Especifique la configuración de CPU, memoria y almacenamiento para el componente de máquina de vSphere.
Puede especificar la configuración de red de un componente de máquina de vSphere a partir de los ajustes de equilibrador de carga y red de NSX que se configuran fuera de vRealize Automation. Puede usar la configuración de uno o varios componentes de red de NSX a petición y existentes en el lienzo de diseño.
Para obtener información acerca de la adición y la configuración de los componentes de red y seguridad de NSX antes de usar la configuración de la pestaña de red en un componente de máquina de vSphere, consulte Configurar opciones del componente de red y seguridad.
Seleccione un componente de red del menú desplegable. Solo aparecen en la lista los componentes de red existentes en el lienzo de diseño.
Acepte la asignación predeterminada derivada del componente de red o seleccione un tipo de asignación del menú desplegable. Los valores de las opciones DHCP y Estática se derivan de la configuración del componente de red.
Especifique la dirección IP de la red. Esta opción solo está disponible para el tipo de dirección estática.
Indique el servicio que se va a usar para el equilibrio de carga.
Muestre las propiedades personalizadas configuradas para el perfil de red o el componente de red seleccionado.
Máximo de adaptadores de red
Especifique el número máximo de adaptadores de red (NIC) que se permitirán en este componente de máquina. El valor predeterminado es ilimitado. Establezca el valor en 0 para deshabilitar la adición de NIC en los componentes de máquina.
Puede especificar la configuración de seguridad de un componente de máquina de vSphere a partir de los ajustes de NSX que se configuran fuera de vRealize Automation. También puede usar la configuración de los componentes de seguridad de NSX a petición y existentes en el lienzo de diseño.
La configuración de seguridad de los componentes de etiqueta de seguridad y grupo de seguridad a petición y existentes en el lienzo de diseño está disponible automáticamente.
Para obtener información acerca de la adición y la configuración de los componentes de red y seguridad de NSX antes de usar la configuración de la pestaña de seguridad en un componente de máquina de vSphere, consulte Configurar opciones del componente de red y seguridad.
Muestre el nombre de una etiqueta o un grupo de seguridad de NSX. Los nombres se derivan de los componentes de seguridad del lienzo de diseño.
Active la casilla situada junto a un grupo o una etiqueta de seguridad de la lista para usar dicha etiqueta o grupo para el aprovisionamiento desde este componente de máquina.
Indique si el elemento de seguridad es un grupo de seguridad a petición, un grupo de seguridad existente o una etiqueta de seguridad.
Muestre la descripción definida para el grupo o la etiqueta de seguridad.
Muestre el endpoint que utiliza el grupo o la etiqueta de seguridad de NSX.
De forma opcional puede especificar la información de grupo de propiedades y de propiedad personalizada del componente de máquina de vSphere.
Tabla 7. Configuración de la pestaña Propiedades > Propiedades personalizadas
Tabla 8. Configuración de la pestaña Propiedades > Grupos de propiedades | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.2/com.vmware.vrealize.automation.doc/GUID-D509FF1F-29BA-4F58-A8A7-DCCE19742A4C.html | 6fa8ab69-62b3-4125-a681-22b5be26b74e |
Selección de un paquete de instalador del agente
Los archivos de instalación del agente de Endpoint Operations Management se incluyen en el paquete de instalación de vRealize Operations Manager.
Puede instalar el agente de Endpoint Operations Management desde un archivo tar.gz o .zip o desde un instalador específico del sistema operativo para Windows o para sistemas equivalentes a Linux compatibles con RPM.
Tenga en cuenta que al instalar una versión sin JRE del agente de Endpoint Operations Management, para evitar la exposición a los riesgos de seguridad relacionados con versiones anteriores de Java, VMware recomienda que solo se use la versión de Java más reciente. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/vRealize-Operations-Manager/6.4/com.vmware.vcom.core.doc/GUID-3AC74A46-3FC1-4924-9D47-1DF1EF178943.html | 30f3a60e-b46b-4266-a01e-6d7332d9215b |
Este procedimiento está dirigido a organizadores de cursos o a usuarios con más experiencia en QGIS que deseen crear conjuntos de datos de muestra localizados para sus cursos. Un conjunto de datos generales es distribuido con el Manual de Capacitación, pero puedes seguir estas instrucciones si quieres reemplazar el conjunto de datos que viene por defecto.
Os sample data provided com o Manual de treinamento refere-se à cidade de Swellendam e seus arredores. Swellendam está localizado a cerca de 2 horas a leste da Cidade do Cabo, no Cabo Ocidental da África do Sul. O conjunto de dados contém nomes de recursos em inglês e em africâner.
Cualquier persona puede utilizar este conjunto de datos sin dificultad, pero puede ser que prefieras usar datos de tu propio país o ciudad natal. Si eliges esa opción, tus datos localizados se utilizarán en todas las lecciones desde el Módulo 3 al Módulo 7.2. Los módulos siguientes utilizan fuentes de datos más complejas que puede que estén disponibles para tu región o puede que no.
Estas instrucciones asumen que tienes un buen conocimiento de QGIS y no tienen la intención de ser utilizadas como material de enseñanza.
Si deseas reemplazar el conjunto de datos con datos localizados para tu curso, esto puede hacerse fácilmente con herramientas incluidas en QGIS. La región que elijas utilizar debería tener una buena mezcla de zonas urbanas y rurales, incluyendo carreteras de distinto nivel, zonas delimitadas (como reservas naturales, cultivos) y elementos acuáticos, como arroyos y ríos.
Você precisará de imagens que cubram toda a região que você escolheu usar. Para encontrar as coordenadas de extensão, no QGIS, aplique zoom na extensão da maior camada e escolha os valores na caixa Extensões da barra de status. Mantenha o formato GeoTiff. Depois de preencher o formulário, clique no botão Clique aqui para iniciar a pesquisa >> e faça o download do(s) arquivo(s).
Depois de baixar o(s) arquivo(s) necessário(s), eles devem ser salvos no diretório exercise_data, em raster/SRTM. | es | escorpius | https://docs.qgis.org/3.10/pt_BR/docs/training_manual/appendix/preparing_data.html | 0a6aed63-f107-42fb-8417-a000fb3e5c95 |
Las Formas de Solución del Conflicto, el Derecho Procesal, La Jurisdicción y la Competencia
Tomás Jiménez Barahona Magdalena Pineda Tabach
Francisco Salmona Maureira
El Conflicto y sus Formas de Solución
1. Introducción El hombre es un ser social, puesto que debe relacionarse con los demás para los efectos de poder lograr su plena realización material y espiritual. Para ello el hombre vive en sociedad. La sociedad supone un orden, y el orden ciertas limitaciones. Para vivir en comunidad, el hombre ha debido auto limitarse en forma más o menos acentuada, por medio de un conjunto de normas que regulan su conducta externa e incluso interna. Así, ha habido normas de convivencia, de etiqueta, de moral, de religión y de derecho. En las sociedades primitivas, todas las normas están confundidas, acentuándose las morales en forma especial. Las normas jurídicas se van imponiendo poco a poco y se diferencia de las otras desde dos puntos de vista: i) al ser impuestas por el Estado tiene fuerza coercitiva; ii) las otras, sólo imponen moralmente deberes, mientras que las normas jurídicas imponen deberes pero también otorgan pretensiones (derechos); iii) las normas jurídicas son bilaterales, en cuanto las otras son universales.
Conflictos de Intereses Atendiendo al carácter social del ser humano, puede surgir un conflicto de intereses,
el que se produce cuando una persona tiene una necesidad y no puede satisfacerla plenamente.
Los conflictos de intereses pueden clasificarse en dos categorías: a) Conflicto interno de intereses: se produce cuando el propio sujeto debe ponderar
alternativas tendientes a satisfacer algunas de sus ilimitadas necesidades, los cuales son resueltos por el propio sujeto mediante el sacrificio del interés menor en beneficio del interés mayor.
b) Conflicto externo de intereses: se sustenta en la presencia de intereses discrepantes de dos o más personas que se manifiestan mediante una acción u omisión que produce un cambio en el mundo externo. Estos conflictos de intereses pueden ser subdivididos a su vez en: i) conflictos externos de relevancia jurídica: en los cuales por una acción u omisión de un sujeto se produce un quebrantamiento del ordenamiento jurídico; conflictos externos de intereses sin relevancia jurídica: aquellos en que no existe una violación del derecho. El conflicto de relevancia jurídica requiere ser compuesto para la mantención de la
paz social, a aquél se le ha denominado litigio. Por la doctrina ha conceptualizado el litigio como: "conflicto intersubjetivo de intereses, jurídicamente trascendente, reglado por
el derecho objetivo, y caracterizado por la existencia de una pretensión resistida" (Francisco Hoyos). 2. Formas de solución del conflicto Para recuperar la paz social que ha sido alterada en virtud de un conflicto, han surgido durante la historia de las instituciones procesales, y coexisten en el tiempo presente tres medios posibles de solución de conflictos:
a) Autotutela. b) Autocompocisión. c) Heterocompocisión.
2.1. La autotutela o autodefensa Concepto Es la más primitiva, puesto que el asunto se pretende solucionar sin recurrir a nadie, directamente, e incluso mediante el uso de la fuerza por los propios interesados. Se la ha definido como: "la reacción directa y personal de quién se hace justicia con manos propias" (Eduardo Couture). Características Lo que caracteriza a la autotutela no es la preexistencia de un ataque, que no existe en varias de sus formas, ni la inexistencia de un determinado procedimiento, que a veces se observa, sino la concurrencia de dos elementos:
a) La ausencia de un tercero imparcial distinto de los sujetos en conflicto. b) La imposición de la decisión por una de las partes a otra.
Evolución La natural evolución social y jurídica va excluyendo la fuerza a medida que se
progresa, identificando con la evolución, un rechazo a la autotutela. En alguna etapa muy primitiva se llega a la propia regulación de la fuerza como
forma sancionadora, un ejemplo es el establecimiento de la ley del talión. Esa forma la podemos llamar autodefensa, en virtud de la cual el titular de la situación o derecho, asume la defensa de ella.
A medida que avanza el derecho, una última etapa, que podríamos llamar moderna, es el Estado quién se apropia de la facultad sancionadora, prohibiendo la justicia de propia mano.
En nuestro ordenamiento se prohíbe la autotutela, y más aún, se la sanciona criminal y civilmente. En efecto la CPR establece que todo conflicto debe ser resuelto a través de un tribunal competente, lo que se deduce de los arts. 1, 19 nº 1, 2, 3 y 73, en igual sentido el art. 1 COT 1 NCPP. La ley por su parte, tanto en el CP como en el CC, prohíben la fuerza, ya sea tipificándolo como delito, ya sea afectando la validez del acto.
Clasificación La autotutela o autodefensa, en atención al reconocimiento que el legislador hace de ella se la divide en:
a) Lícita o autorizada, ej: legítima defensa. b) Tolerada, ej: guerra defensiva. c) Prohibida, ej: exclusión de la usurpación.
2.2. La autocomposición Concepto Se la ha definido como: "la forma mediante la cual, bien ambas partes mediante el acuerdo mutuo, bien una de ellas, deciden poner término al litigio planteado" (Gimeno Sendra). Características La autocompocisión se caracteriza por:
a) Ser una forma de solución de conflictos, ya sea que se hayan llevado o no al proceso para su solución.
b) Es una forma en que las partes en forma directa, sea con la asistencia o no de terceros, determinan las condiciones en que se debe solucionar el conflicto.
c) Sólo puede autocomponerse por quienes tienen las facultades suficientes para llegar a un acuerdo, por o que deben reunirse las reglas generales de capacidad del CC, y el mandatario judicial debe tener las facultades del art. 7 inc.2 CPC.
d) Es una forma pacífica de solución de los conflictos que emana de una decisión voluntaria de las partes, por lo que la concurrencia de la fuerza física o moral la invalida.
La negociación directa de las partes constituye la primera alternativa de solución del
conflicto. Ella requiere la existencia de un conflicto previo, a cuya solución se arriba por la acción voluntaria de las partes.
Es indiferente a la existencia de un proceso, en cuanto puede existir sin éste, durante éste o después de éste, en la etapa de cumplimiento de la sentencia.
En el nuevo proceso penal, siendo el juicio oral el principal sistema de solución de los conflictos, para la eficiencia del sistema se han establecido medidas alternativas para poner término o suspender los procesos penales durante su transcurso, estos medios son: i) la suspensión condicional del procedimiento; ii) los acuerdos reparatorios; iii) el ejercicio del principio de oportunidad; iv) y la posibilidad de la aplicación de un procedimiento abreviado.
Desde el punto de vista de su relación con el proceso, la autocompocisión se clasifica en:
a) Extraprocesal o prepocesal: tendrá uno u otro carácter según se discuta su validez en el proceso.
b) Intraprocesal: se produce durante el proceso declarativo, ya sea a instancias de las partes, o del órgano jurisdiccional. Ella requiere resolución judicial que no tiene carácter de decisión jurisdiccional del conflicto.
c) Pos-procesal: se verifica desde la sentencia firme durante la ejecución de ésta, ya sea en la ejecución singular como en la colectiva. Desde el punto de vista de concurrencia de las partes para generar la composición,
es menester tener presente que siendo dos las partes en conflicto y no tres, como es el caso de los procesos debe intervenir un órgano jurisdiccional imponiendo una sentencia a las partes, la conducta por la cual se puede llegar a la composición puede ser:
a) Unilateral: proviene de una de las partes. b) Bilateral: proviene de ambas partes.
Formas de Autocompocisión Unilaterales
A. La renuncia Es posible que el actor y el que hubiere deducido reconvención renuncie a su pretensión antes de hacerla valer en el proceso, de conformidad a lo previsto en el art. 12 CC. En materia penal
Dicho precepto debe concordarse con los arts. 28 CPP y 56 NCPP, los cuales establecen que la acción penal pública no se extingue por la enuncia de la persona ofendida. De acuerdo con ello, es posible renunciar a la acción penal pública por la parte ofendida, pero ello importa que sólo la parte ofendida y sus sucesores no podrán hacer valer la acción, no afectando dicha renuncia a cualquier otra persona capaz de ejercerla según los arts. 15 CPP y 111 y 173 NCPP. En el antiguo proceso penal, al aplicarse el principio de legalidad, los oficiales del Ministerio Público tienen la obligación de ejercer la acción penal pública respecto de todo delito que deba perseguirse de oficio en conformidad al art. 25 CPP. En el nuevo proceso penal, el art. 170 NCPP contempla el principio de oportunidad, por el cual se permite a los oficiales del Ministerio Público no iniciar la acción penal o abandonar la ya iniciada cuando se trate de un hecho que no comprometa gravemente el interés público. Sin embargo, en el antiguo como en el nuevo proceso penal, tratándose de la acción penal privada y de la civil, se establece expresamente su extinción por medio de la renuncia de la parte ofendida, art. 28 CPP y 56 inc.2 NCPP. Finalmente se contempla como una forma de extinguir la responsabilidad penal el perdón de la parte ofendida, art. 93 nº 5 CP en relación con los arts. 408 nº 5 CPP y 250 letra d) NCPP.
B. El desistimiento Una vez hecha valer la pretensión en el proceso por parte del actor, lo que cabe es el desistimiento, al cual se lo ha definido como: "la renuncia que efectúa el demandante de la pretensión hecha valer en su demanda o del demandado de la pretensión hecha valer en su reconvención durante el proceso". Consiste en un acto unilateral del actor, el cual no requiere aceptación del demandado, salvo su derecho a oponerse a que sea aceptado, arts. 140 y 150 CPC. Sin embargo, es menester que el tribunal de a la solicitud de desistimiento la tramitación de un incidente y dicte una sentencia interlocutoria aceptándolo para que de fin que al proceso, perdiendo la parte que se hubiere desistido la pretensión que haya hecho valer. En materia penal En el antiguo como en el nuevo proceso penal, el querellante puede desistirse de la acción penal pública, pero ésta no produce la extinción de la acción penal, sino que sólo deja la parte querellante de ser parte activa en el proceso, arts. 30 inc.2 CPP y 118 NCPP. Asimismo, el oficial del Ministerio público en el antiguo proceso penal, no puede desistirse de la acción penal, art. 36 CPP. Mientras que en el nuevo proceso penal puede acogerse al principio de oportunidad, art. 170 NCPP. Tratándose de la acción penal privada, tanto en el nuevo como en el antiguo proceso penal, el desistimiento del querellante es el único capaz de extinguir la pretensión penal, terminando el proceso por sobreseimiento definitivo, art. 32 CPP y 401 NCPP. En el art. 575 CPP se contempla el desistimiento tácito respecto del querellante en los delitos de injurias y calumnias que no acude al comparendo de conciliación. En el art. 402 NCPP se sigue el mismo principio para la inasistencia a la audiencia, pero para todos los delitos de acción privada. C. El Allanamiento Se lo ha definido como: "una manifestación de voluntad por parte del demandado por el cual reconoce y se somete a la satisfacción de la pretensión hecha valer en su contra por el actor". El allanamiento en nuestro proceso civil sólo puede eliminar la etapa probatoria en conformidad al art. 313 CPC, debiendo el juez dictar sentencia para los casos en que la pretensión se haya hecho valer y de la cual el demandado se ha allanado. Según la jurisprudencia, en los casos en que exista un interés de orden público, como en los casos de nulidad de matrimonio, se ha restado eficacia al allanamiento, debiendo las partes acreditar los hechos del proceso para que puede ser acogida la pretensión. En materia penal En el antiguo proceso penal no cabe el allanamiento, puesto que la contestación de la acusación es un trámite esencial conforme a los previsto en el art. 448 inc.3 CPP. En el nuevo proceso penal no puede concebirse un allanamiento en el juicio oral, lo que cabría
sería aplicar el procedimiento abreviado, la suspensión condicional del procedimiento o los acuerdos reparatorios.
Formas Autocompositivas Bilaterales
Se caracterizan por ser métodos no adversariales, por lo que: a) Las partes actúan juntas y cooperativamente, ya sea solas o asistidas por un tercero. b) Mantienen el control de las conversaciones. c) Acuerdan la propia decisión, que resuelve el conflicto, sin importar la solución
jurídica o los precedentes. A. La Transacción Concepto Se la ha definido como: "es un método autocompositivo de carácter bilateral y no asistido, destinado a precaver un litigio eventual o poner término a un litigio pendiente, haciéndose las partes concesiones recíprocas". Se encuentra regulada en los arts. 2446 y siguientes CC. En materia penal, el querellante de consuno por el querellado puede poner término al juicio mediante un contrato de transacción, art. 30 inc.3 CPP. En el nuevo proceso también es posible, según el art. 403 NCPP. Características La transacción se caracteriza por:
a) Es un método autocompositivo, que busca solucionar el conflicto antes de que sea llevado a un proceso o poner término al litigio del que versa el proceso.
b) Es un método autocompositivo directo, no necesita de la asistencia de un tercero. c) Es un contrato o acto jurídico bilateral, por lo que requiere el acuerdo de las partes
del proceso. d) Es un contrato procesal, puesto que está destinado a producir efectos respecto del
proceso. e) Es un contrato que pone término a un litigio eventual o precave un litigio pendiente,
exigiendo que as partes se hagan concesiones recíprocas. f) Es un contrato extrajudicial. g) Es un contrato regulado por la ley. h) El mandatario judicial requiere facultades especiales para transigir conforme al art.
7 inc.2 CPC. i) Es un contrato consensual. j) Produce el efecto de cosa juzgada de última instancia de conformidad a lo previsto
en el art. 2469 CC. k) Es una excepción perentoria, que debe hacerse valer al tiempo de la contestación de
la demanda en el juicio ordinario. Además constituye una excepción mixta, por lo que puede hacerse valer como excepción dilatoria según el art. 304 CPC y una excepción anómala, que puede hacerse valer en cualquier estado del juicio, hasta
antes de la citación a oír sentencia de primera instancia y la vista de la causa en segunda.
Es un medio autocompositivo de carácter extrajudicial, bilateral y asistido, destinado a precaver un litigio eventual o a poner término a un litigio pendiente.
Se la ha defino como: "procedimiento no adversarial en el cual un tercero imparcial ayuda a las partes a negociar para llegar a un acuerdo mutuamente aceptable".
Características Se caracteriza por ser:
a) Es un método autocompositivo, por el cual mediante la asistencia de un tercero, se puede llegar voluntariamente a una solución.
b) Es un método autocompositivo de negociación asistida, puesto que se contempla la asistencia de un tercero llamado mediador.
c) El mediador no cumple una función decisoria respecto del conflicto, sino que es un colaborador de las partes para que arriben a un acuerdo.
d) El proceso de mediación es confidencial, tanto para las partes como para el mediador y los terceros.
e) El proceso de mediación puede ser establecido con carácter voluntario, obligatorio u optativo.
f) Se caracteriza por ser de una formalidad relativa y flexible. g) Es creativo, el mediador y las partes no se encuentran limitados en explorar las
diversas soluciones a través de las cuales se puede componer el conflicto. h) El proceso de mediación puede permitir que las partes lleguen a un acuerdo
recíproco acerca de la forma de resolver el conflicto. i) En nuestro derecho lo normal será que el acuerdo se materialice mediante la
suscripción de un contrato de transacción. C. El Avenimiento Es un medio autocompositivo de carácter extrajudicial, bilateral y no asistido, destinado a poner término a un litigio pendiente. Se lo ha definido como: "el acuerdo que logran directamente las partes en virtud del cual le ponen término a su conflicto pendiente de resolución judicial, expresándolo así al tribunal que está conociendo la causa" (Colombo Campbell). Características Se caracteriza por:
a) Es un método autocompositivo, por el cual se pretende poner término a un litigio pendiente, es decir, a un litigio sobre el cual existe un proceso.
b) Es un medio autocompositivo directo. c) Es un contrato o acto jurídico unilateral.
d) Es un contrato procesal. e) Es un contrato judicial, puesto que generalmente las partes lo acuerdan fuera del
proceso, pero deben dar cuenta de éste al tribunal para que produzca el efecto de poner término al litigio.
f) Es un contrato no regulado sistemáticamente en la ley. g) El mandatario judicial requiere facultades especiales para avenir. h) El avenimiento pasado ante tribunal competente pone término al proceso y proceso
y produce el efecto de cosa juzgada. D. La Conciliación Es un medio autocompositivo de carácter judicial, bilateral y asistido, destinado a poner término a un litigio pendiente. Se lo ha definido como: "el acto jurídico procesal bilateral en virtud del cual las partes, a iniciativa del juez que conoce del proceso, logran durante su desarrollo ponerle fin por mutuo acuerdo" (Colombo Campbell). Características Se caracteriza por:
a) Es un método autocompositivo, por el cual se pretende poner término a un litigio pendiente. No es un método puro, ya que requiere de la existencia del proceso y en su memento, de la asistencia personal del juez.
b) Es un método autocompositivo asistido, por el juez que conoce de la causa. c) Es un contrato jurídico bilateral. d) Es un contrato procesal. Dentro de éste existe una limitación, ya que las partes sólo
pueden componer acerca de sobre las pretensiones y contrapretenciones debatidas, sin poder hacer concesiones ajenas a las sustentadas en el proceso.
e) Es un contrato judicial, puesto que lo celebran dentro del proceso y en presencia del tribunal, dejándose constancia en un acta acerca del acuerdo, que deben suscribir el juez, las partes que lo deseen y el secretario del tribunal, art. 267 CPC.
f) Es un contrato regulado por la ley, estableciéndose además el llamado a conciliación como uno de los trámites esenciales en primera instancia, en conformidad al art. 795 nº 2, cuya omisión faculta para deducir un recurso de casación de forma.
g) El acta de conciliación se estima como sentencia ejecutoriada para todos los efectos legales, art. 267 CPC, y en consecuencia produce cosa juzgada y es título ejecutivo perfecto.
E. La Suspensión condicional del procedimiento Es medio autocompositivo de carácter judicial, bilateral y no asistido, celebrado entre el fiscal y el imputado dentro del nuevo sistema procesal penal, que requiere ser homologado por el juez de garantía, y se celebra con el fin de suspender el procedimiento y conducir al término del litigio penal pendiente respecto de un delito de acción penal pública, en caso de cumplirse los requisitos establecidos en la resolución que concede el beneficio.
Características Se caracteriza por:
a) Es un método autocompositivo, puesto que para ser decretada la suspensión, por el juez de garantía, se requiere que exista acuerdo entre el fiscal y el imputado.
b) Es un medio autocompositivo homologado, ya que es el tribunal quien teniendo presente el acuerdo, fija las condiciones bajo las cuales debe verificarse.
c) Es un contrato o acto jurídico bilateral. d) Es un contrato procesal. e) Es un contrato judicial. f) Es un contrato regulado por la ley.
F. Los Acuerdos reparatorios Es un medio autocompositivo de carácter judicial, bilateral y no asistido, celebrado entre el imputado y la víctima en el nuevo sistema procesal penal, que requiere ser homologado por el juez de garantía, y se celebra con el fin de convenir la reparación de las consecuencias causadas por el delito y poner término al litigio penal pendiente respecto de un delito que afectare bienes jurídicos disponibles de carácter patrimonial consistieren en lesiones menos graves o constituyeren delitos culposos. Características Se caracteriza por ser:
a) Es un método autocompositivo. b) Es un método autocompositivo homologado, ya que es el tribunal de garantía quién
debe aprobarlo para poner término al proceso penal. c) Es un contrato o acto jurídico bilateral. d) Es un contrato procesal, que produce efectos sobre el proceso, el que no es otro que
ponerle término mediante un sobreseimiento definitivo, al generarse la extinción de la responsabilidad penal, art. 242 NCPP.
e) Es un contrato judicial, puesto que el juez de garantía debe aprobar el acuerdo. f) Es un contrato regulado por la ley.
2.3. El Proceso Heterocompocisión Ella es "aquél método de solución de conflicto en el cual las partes acuden a un tercero, ya sea una persona individual o colegiada, quién se compromete o está obliga en razón de su oficio, luego de la tramitación de un proceso, a emitir una decisión para la solución del conflicto, cuyo cumplimiento deberán acatar las partes".
Ideas generales acerca del proceso La razón por la cual el tercero actúa sobre las partes para la solución del conflicto es
que está investido del ejercicio de la función jurisdiccional, que le reconoce el art. 73 de la CPR.
La jurisdicción es "el poder deber que tienen los tribunales para conocer y resolver, por medio del proceso y con efecto de cosa juzgada, los conflictos de intereses de relevancia jurídica que se promuevan en el orden temporal, dentro del territorio de la República y en cuya solución les corresponda intervenir".
Para que se ponga en movimiento el ejercicio de la función jurisdiccional, es menester que se ejerza por la parte activa una acción, la cual ha sido conceptualizada como: "el derecho subjetivo público, de carácter constitucional, consistente en excitar o poner en funcionamiento la actividad jurisdiccional del Estado" (Alaclá Zamora).
El actor que ejerce la acción para los efectos de obtener la satisfacción de un pretensión, a lo cual se opone la persona en contra de la cual ella se hace valer. La pretensión ha sido conceptualizada como: "una declaración de voluntad por la cual se solicita la actuación de un órgano jurisdiccional frente a una persona determinada y distinta del autor de la declaración" (Jaime Guasp).
Las ideas de acción y reacción son básicas en el proceso y para que el sujeto activo esté en condiciones de defenderse debe ponérsele en conocimiento de la pretensión del demandado a través de una notificación válida, cumpliendo con ello con el principio de del debido proceso legal, que en derecho procesal debe ser entendido como el principio por el cual nadie puede ser condenado sin saber legalmente que existe un proceso respecto de él y tener la posibilidad cierta de intervenir en dicho proceso.
La oposición a la satisfacción de la pretensión por la otra parte es lo que genera el litigio o conflicto. No siendo posible la solución del conflicto por la autocomposición, es menester que el titular de la pretensión accione para que se ejerza la función jurisdiccional, siendo la forma en como se resolverá el conflicto, la decisión de autoridad, que se manifiesta como una sentencia al final de un proceso.
Se debe entender por proceso: "secuencia o serie de actos que se desenvuelven progresivamente, con el objeto de resolver, mediante un juicio de autoridad, el conflicto sometido a su decisión".
La sentencia que se debe dictar en el proceso resulta eficaz, por provenir de un tercero independiente en ejercicio de la facultad jurisdiccional y porque dicha decisión se torna inmutable e inimpugnable una vez pasada en autoridad de cosa juzgada. Para que sirve el proceso El proceso tiene una doble función, privada y pública.
a) Función privada del proceso: es el único medio en materia penal, y el medio residual a falta de acuerdo en materia civil, para los efectos de lograr la satisfacción de los intereses jurídicamente trascendentes por las partes de un conflicto.
b) Función pública del proceso: asegurar la efectividad del derecho mediante la obra incesante de la jurisdicción.
Las Reglas de Descarte para Determinar el Tribunal a Quién Corresponde Conocer de un Asunto y el Procedimiento de Acuerdo al Cual Debe Ser Tramitado y Resuelto
1. Introducción El derecho procesal, cuando se genera un conflicto y se requiere para su resolución el uso de la jurisdicción a través del debido proceso, debe responder a dos interrogantes: i) dónde acudo y ii) cómo acudo. 2. Dónde acudo para obtener la resolución del conflicto A. Tribunales que establece la ley Producido que sea un conflicto sin que haya operado la autotutela o la autocompocisión, debe acudirse a los tribunales que establece la ley. El art. 5 COT señala los tribunales que establece la ley: "A los tribunales mencionados en este artículo corresponderá el conocimiento de todos los asuntos judiciales que se promuevan dentro del territorio de la República, cualquiera que sea su naturaleza o la calidad de las personas que en ellos intervengan, sin perjuicio de las excepciones que establezcan la Constitución y las leyes. Integran el Poder Judicial, como tribunales ordinarios de justicia, la Corte Suprema, las Cortes de Apelaciones, los Presidentes y Ministros de Corte, los tribunales de juicio oral en lo penal, los juzgados de letras y los juzgados de garantía. Forman parte del Poder Judicial, como tribunales especiales, los Juzgados de Letras de Menores, los Juzgados de Letras del Trabajo y los Tribunales Militares en tiempo de paz, los cuales se regirán en su organización y atribuciones por las disposiciones orgánicas constitucionales contenidas en la Ley No. 16.618, en el Código del Trabajo, y en el Código de Justicia Militar y sus leyes complementarias, respectivamente, rigiendo para ellos las disposiciones de este Código sólo cuando los cuerpos legales citados se remitan en forma expresa a él. Los demás tribunales especiales se regirán por las leyes que los establecen y reglamentan, sin perjuicio de quedar sujetos a las disposiciones generales de este Código. Los jueces árbitros se regirán por el Título IX de este Código". Según este artículo debe distinguirse entre las siguientes categorías de tribunales:
a) Tribunales ordinarios: tienen una estructura jerárquica de carácter piramidal, en cuya cúspide se encuentra la Corte Suprema, y en su base los jueces de letras, los jueces de garantía y los tribunales orales en lo penal. Según el art. 5 COT son:
i.- La Corte Suprema: es el máximo tribunal de la República y posee la superintendencia correctiva direccional y económica sobre todos los demás tribunales, en conformidad al art. 79 CPR. Ejerce su competencia sobre todo el territorio de la República y tiene su de en la capital de la misma, e conformidad al art. 54 COT. ii.- Las Cortes de Apelaciones: existen 17 cortes de apelaciones, art. 54 COT, las que tienen como superior jerárquico a la Corte Suprema y son ellas superiores jerárquicos de los jueces de letras, los tribunales orales y de los jueces de garantía de su respectiva jurisdicción. Tienen el carácter de tribunales letrados y colegiados y ejercen su competencia generalmente respecto de una Región, art. 55 COT. iii.- Tribunales Unipersonales de Excepción: son tribunales letrados establecidos por la ley para conocer de determinadas materias, son: i) El Presidente de la Corte Suprema, art. 53 COT; ii) Un Ministro de Corte Suprema, art. 52 COT; iii) El Presidente de la Corte de Apelaciones de Santiago, art. 51 COT; y un Ministro de Corte de Apelaciones respectiva, art. 50 COT. iv.- Jueces Letrados: tienen como superior jerárquico la Corte de Apelaciones respectiva y ejercen su competencia para el conocimiento de la generalidad de las materias en primera y única instancia, y tienen su asiento en una comuna y ejercen su competencia sobre una comuna o agrupación de comunas, arts. 27 a 40 COT. v.- Juzgados de Garantía: tribunales letrados conformados por uno o más jueces, que tienen como superior jerárquico la Corte de Apelaciones respectiva, ejercen su competencia para la generalidad de los asuntos penales en el nuevo sistema procesal penal, consistentes en la aseguración de los derechos del imputado y demás intervenciones en el nuevo proceso penal y dentro del procedimiento simplificado y abreviado, tiene su competencia dentro de una comuna o agrupación de comunas, arts. 14 a 16 COT. vi.- Tribunales Orales en lo Penal: son tribunales colegiados y letrados, cuyo superior es la Corte de Apelaciones respectiva, ejercen su competencia para la resolución de los juicios orales en el nuevo proceso penal en única instancia, tienen su asiento en una comuna y ejercen su competencia sobre una comuna o agrupación de comunas, arts. 27 a 40 COT. b) Tribunales especiales: pueden o no formar parte del poder judicial.
Tribunales especiales que forman parte del poder judicial
Ellos son: i.- Juzgados de letras de menores. ii.- Juzgados de letras del trabajo. iii.- Juzgados Militares en tiempo de paz.
Estos tribunales forman parte del poder judicial y se rigen en su organización y
atribuciones por sus leyes orgánicas constitucionales respectivas, rigiendo las normas del
COT sólo en cuanto dichas normas orgánico constitucionales se remitan expresamente a ellas, art. 5 inc.3 COT. Tribunales especiales que no forman parte del poder judicial Ellos son: i.- Los juzgados de policía local. ii.- Los juzgados militares en tiempo de guerra. iii.- La Contraloría General de la República en el juicio de cuentas. iv.- La comisión resolutiva de la ley de defensa de la libre competencia. v.- El Director del SII. vi.- El Director del servicio nacional de aduanas. vii.- Los alcaldes que deben conocer de los recursos de ilegalidad municipal. viii.- El Tribunal de Marcas.
c) Tribunales Arbitrales: los cuales son jueces nombrados por las partes o por la autoridad judicial en subsidio, para la resolución de un asunto litigioso, art. 222 COT.
B. Normas para determinar el tribunal ante el cual puedo accionar o acudir para requerir la solución del conflicto Para ello deben aplicarse las reglas de descarte. Ellas son las siguientes.
a) Arbitraje: en primer lugar debe determinarse si el legislador ha establecido que el conflicto es de aquellos en los cuales no es procedente su solución por medio de arbitraje, puesto que en tal caso, debo pasar de inmediato a la aplicación de otras reglas de descarte para determinar si el asunto debe ser resuelto por un tribunal especial u ordinario. Ello se trata de materias de arbitraje prohibido.
A continuación debe observarse si se trata de una materia de arbitraje obligatorio y en tal caso deberá procederse a su resolución por medio de un árbitro.
Finalmente debe eximirse si las partes han celebrado un compromiso o cláusula compromisoria, tratándose de una materia de arbitraje facultativo, puesto que en tal caso las partes han sustraído del conocimiento de los tribunales ordinarios el asunto.
b) Tribunal especial: en segundo lugar debe examinarse si el legislador ha establecido un tribunal especial para los efectos que éste sea el encargado de solucionar el conflicto.
c) Tribunal ordinario: en el caso de que no sean competentes un árbitro o un tribunal
especial, debe recurrirse ante un tribunal ordinario que establezca la ley. 3. Jerarquía del tribual ordinario que debe conocer del asunto Establecido que el conocimiento del asunto es de competencia de un tribunal ordinario, se debe en primer término determinar la jerarquía del tribunal que debe conocerlo.
Para ello se han establecido las reglas de la competencia absoluta, normas que revisten el carácter de orden público y que por tanto, son indisponibles para las partes. Los elementos que el legislador ha tomado en cuenta para determinar la competencia absoluta son:
a) La Cuantía En materia civil la cuantía se determina por el valor de la cosa disputada. En materia penal, por la pena que el delito lleva consigo. b) La Materia No es más que la naturaleza del asunto disputado, arts. 130 y 131 COT. c) El Fuero Es la calidad de las partes que intervienen en el conflicto para los efectos de elevar
la jerarquía del tribunal que debe conocer del asunto. El fuero se clasifica en: Fuero mayor: de acuerdo con el cual el asunto debe ser conocido por un Ministro de
Corte de Apelaciones, art. 50 nº 2 COT, el que no recibe aplicación en el nuevo sistema penal. Fuero menor: de acuerdo con el cual el asunto debe ser conocido por un juez de letras, art. 45 nº 2 letra g. d) El Tiempo Finalmente, tratándose de los asuntos penales, será menester determinar el factor tiempo, es decir, la fecha de comisión del delito. Ello por que debe hacerse presente que los tribunales orales en lo penal y los jueces de garantía sólo poseen competencia, y los fiscales sólo pueden investigar los delitos que se hubieren cometido con posterioridad a la entrada en vigencia del nuevo sistema procesal penal en la respectiva Región. 3. B. El tribunal ordinario que dentro de una determinada jerarquía debe conocer del asunto Establecida la jerarquía del tribunal ordinario que debe conocer del asunto mediante la aplicación de las reglas de la competencia absoluta, debe determinarse cual tribunal dentro de ésa jerarquía debe conocer del asunto. Ello se hace mediante las reglas de lacompetencia relativa. Las reglas de la competencia relativa tienen como elemento el territorio, éste, a juicio de Mario Mosquera, no se traduce en un concepto meramente geográfico, sino que comprende cualquier aspecto que la ley tome en consideración para la determinación precisa del tribunal que tendrá competencia para conocer de un asunto. Para determinar la competencia relativa es menester distinguir entre los asuntos penales y civiles, y en estos, los asuntos civiles contenciosos y no contenciosos.
a. Asuntos civiles contenciosos
Las reglas de la competencia relativa en los asuntos contenciosos civiles, en primera o única instancia, y entre tribunales ordinarios de igual jerarquía, se caracterizan por ser de orden privado, y en consecuencia, renunciables para las partes. El medio que el legislador contempla para que se puedan modificar dichas reglas es la prórroga de la competencia. Ella se ha definido como: "acuerdo tácito o expreso de las partes en virtud del cual, en la primera instancia de los asuntos contenciosos civiles que se tramitan ante tribunales ordinarios, otorgan competencia a un tribunal ordinario que no es el naturalmente competente para conocer de él en razón del elemento territorio". La prórroga de la competencia puede ser expresa o tácita. Expresa: es la convención en virtud de la cual las partes acuerdan prorrogar la competencia, sea que se contenga en el contrato mismo o en un acto posterior, designando con toda precisión al juez a quien se someten. Tácita: es aquella contemplada por parte del legislador con motivo de conductas que las partes han realizado en el proceso. Para establecer su existencia debe distinguirse entre demandante y demandado. i.-La Prórroga tácita del demandante: se entiende que el demandante prorroga tácitamente la competencia por el hecho de ocurrir ante el juez interponiendo su demanda, art. 187 nº 1 COT. Demanda en este caso debe entenderse en un sentido amplio, así incluye una medida prejudicial, una medida preparatoria de la vía ejecutiva o la notificación de un tercero poseedor en una acción de desposeimiento. ii.-La prórroga tácita del demandado: se entiende que el demandado prorroga tácitamente la competencia por hacer, después de apersonado en el juicio, cualquier otra gestión que no sea la de reclamar la incompetencia del juez, art. 187 nº 2 COT. Deducida la prórroga de la competencia, no podrán las partes alegar la incompetencia del tribunal que ha pasado a tener la competencia prorrogada. Normas de descarte que deben aplicarse para determinar en un asunto civil contencioso, cual tribunal de una determinada jerarquía, en razón del territorio, será competente para conocer del asunto Ellas son las siguientes: 1º Se debe determinar si existe o no prórroga de la competencia. Si se ha pactado, a ella debemos atenernos. 2º A falta de prórroga de competencia es necesario comprobar si existen o no disposiciones especiales que hagan competente a un tribunal. El COT en sus arts. 139 y siguientes establece reglas especiales. 3º A falta de reglas especiales debe estudiarse la naturaleza de la acción deducida, que de acuerdo al CC, puede clasificarse como inmuebles, muebles o mixtas, para los efectos de determinar la competencia según los arts. 135, 137 y 138 COT. 4º Finalmente a falta de todas aquellas reglas, se entiende que será competente el tribunal del domicilio del demandado, según el art. 134 COT.
b. Asuntos no contenciosos civiles
Las reglas de la competencia en estos asuntos se caracterizan por ser de orden público, por tanto no procediendo la prórroga de la competencia, ya que ella se contempla sólo para los asuntos contenciosos civiles, art. 182 COT. Las reglas de descarte son las siguientes: 1º Determinar si el legislador ha establecido una norma especial, las cuales se encuentran contempladas en los arts. 148 a 155 COT. 2º Ante la falta de una regla especial, se debe aplicar la regla supletoria que concede competencia al tribunal de la comuna o agrupación de comunas en que tenga su domicilio el solicitante o interesado, art. 134 COT. c. Asuntos penales Las reglas de la competencia relativa en asuntos penales se caracterizan por ser de orden público, por lo que no es admisible la prórroga de la competencia, ya que ella se contempla sólo para los asuntos contenciosos civiles, art. 182 y es expresamente prohibida por el art. 9 CPP. Para determinar la competencia relativa en asuntos penales se deben hacer las siguientes distinciones: Delitos cometidos en el extranjero Es una excepción al principio de la territorialidad de la ley, aquellos casos contemplados en el art. 6 COT. En relación al ellos, el art. 167 COT dispone que: "De los delitos a que se refiere el artículo sexto conocerán los tribunales de Santiago". Para estos efectos y como regla de distribución de causas, por Auto Acordado de la Corte de Apelaciones de Santiago, se determinó que debe conocer de estos asuntos el juez de letras criminal que esté de turno en el mes que se inicie el procedimiento. Existe en todo caso una regla especial para los delitos contemplados en la Ley de Seguridad del Estado que se cometan en el extranjero, ya que según el art. 27 letra l de la ley 12.927 debe conocerlo un ministro de la Corte de Apelaciones de Santiago según el turno. En el nuevo proceso penal los delitos contra la seguridad del Estado perpetrados fuera del territorio de la República, su investigación será dirigida por el fiscal adjunto de la Región Metropolitana, que sea designado por el fiscal regional de dicha región. Delitos cometidos dentro del territorio nacional Es menester aplicar las siguientes reglas: 1º Comisión de un sólo delito El art. 157 COT dispone que: será competente para conocer el tribunal en cuyo territorio jurisdiccional se hubiere cometido el hecho que da motivo a la iniciación del proceso. El delito se entenderá cometido en el lugar donde se de inicio a su ejecución.
En el nuevo proceso penal, el juzgado de garantía del lugar de comisión del hecho investigado conocerá de las cuestiones a que diere lugar el procedimiento previo al juicio oral. 2º Comisión de varios delitos En ellos hay que distinguir si se trata de:
a) Delitos independientes de igual gravedad: si se cometieren varios delitos de igual gravedad en un solo territorio jurisdiccional, será competente para conocer de todos ellos el tribunal de ese territorio jurisdiccional. Si se cometen en distintos territorios, se aplica el art. 158 COT: será juzgado por el juez de aquel en que cometió el último delito.
b) Delitos independientes de distinta gravedad: se aplica el art. 159 COT: si el reo hubiere cometido en varias comunas delitos de distinta gravedad, será competente para conocer de ellos el juez de aquellas comunas en que se cometió el último crimen o en su defecto el último simple delito.
c) Delitos conexos: el art. 164 COT señala que tribunales son competentes para conocer de ellos en un solo proceso: 1º el de la comuna en que se hubiere cometido el de mayor gravedad; 2º si todos los delitos fueren de igual gravedad, el de la comuna en que se cometió el último delito; 3º si no se supiere cuando se cometió el último delito, el de la comuna en que se cometió uno de ellos y que primero hubiere comenzado a instruir el proceso; 4º si varios jueces hubieren comenzado a instruirlo a un mismo tiempo aquél que fuere designado por la respectiva corte de apelaciones, o por la Corte Suprema si los jueces fueren dependientes de varias cortes de apelaciones. En el nuevo proceso penal No se hace ninguna distinción entre delitos de acuerdo a su gravedad, ni se
contempla la existencia de delitos conexos. Para ello se deben seguir las reglas del nuevo art. 159 COT: "Si en ejercicio de las
facultades que la ley procesal penal confiere al Ministerio Público, éste decidiere investigar en forma conjunta hechos constitutivos de delito en los cuales, de acuerdo al artículo 157 de este Código, correspondiere intervenir a más de un juez de garantía, continuará conociendo de las gestiones relativas a dichos procedimientos el juez de garantía del lugar de comisión del primero de los hechos investigados.
En el evento previsto en el inciso anterior, el Ministerio Público comunicará su decisión en cada uno de los procedimientos que se seguirán en forma conjunta, para lo cual solicitará la citación a una audiencia judicial de todos los intervinientes en ellos. El o los jueces de garantía inhibidos harán llegar copias de los registros que obraren en su poder al juez de garantía al que correspondiere continuar conociendo de las gestiones a que diere lugar el procedimiento.
Sin perjuicio de lo previsto en los incisos precedentes, si el Ministerio Público decidiere posteriormente separar las investigaciones que llevare conjuntamente, continuarán conociendo de las gestiones correspondientes los jueces de garantía competentes de conformidad al artículo 157. En dicho evento se procederá del modo señalado en los incisos segundo y tercero de este artículo".
En el caso de este sistema será necesario aplicar las normas de distribución de causas cuando se determine que es competente un juzgado de garantías integrado por más de un juez.
3. C. Reglas de distribución de las causas y el turno
Ellas son: "aquellas que nos permiten determinar cual tribunal luego de
aplicadas las reglas de competencia absoluta y relativa, va a conocer del asunto, cuando existan en el lugar dos o más tribunales competentes".
a. Reglas de distribución de causas en los asuntos civiles contenciosos
Ellas son: 1º Si los jueces de letras son de lugares que no son asiento de Corte de Apelaciones se aplica la regla del turno de acuerdo a los incisos 1º, 2º y 4º del art. 175 COT. 2º Si los jueces de letras son de lugares que son asiento de Cortes de Apelaciones se aplica la regla de distribución de causas de acuerdo al art. 176 COT. b. Reglas de distribución de causas en los asuntos civiles no contenciosos
Respecto a estos asuntos siempre debe aplicarse la regla del turno, art. 179 COT. En el territorio jurisdiccional de la Corte de Apelaciones de Santiago, de acuerdo al
Auto Acordado de 1991, todas las demandas de asuntos no contenciosos, deberán ser ingresas por los interesados a la oficina de distribución de causas.
c. Reglas de distribución de causas de los asuntos penales Para ello se debe distinguir: i. Si los jueces de letras son de lugares de asiento de Corte de Apelaciones Se debe distinguir como comienza el procedimiento:
a) Si comienza por querella: opera la distribución, art. 180 inc.1 COT. b) Si comienza por denuncia: se aplica la regla del turno. c) Si comienza de oficio del tribunal o por autorequerimiento: si el tribunal está de
turno corresponderá a éste su conocimiento. Empero, si el tribunal no esta de turno debe practicar, o hacer practicar las primeras diligencias del sumario, que ordena efectuar el art. 60 CPP.
d) Si comienza por requerimiento del Ministerio Público: debe aplicarse la regla general que establece el art. 175 COT.
ii. Si los jueces de letras no son de asiento de Corte de Apelaciones Se debe aplicar la regla del turno.
En el nuevo proceso penal, la distribución de causas entre los jueces de juzgados de garantía se realizará de acuerdo a un procedimiento objetivo y general, que deberá ser anualmente aprobado por el comité de jueces del juzgado a propuesta del presidente, o sólo por este último según corresponda. 3. Cómo acudo ante los tribunales para obtener la solución del conflicto Existen diversas reglas de descarte para determinar el procedimiento aplicable para la solución de un conflicto, puesto que este varía de acuerdo a la naturaleza del asunto. a. Reglas de descarte para determinar el procedimiento aplicable en un asunto civil contencioso Se deben aplicar las siguientes reglas de descarte: 1º Determinar si el legislador ha establecido un procedimiento especial para la solución del conflicto. 2º A falta de existencia de un procedimiento especial, debemos determinar su cabe dar aplicación general del procedimiento sumario de acuerdo con la naturaleza de la acción deducida. 3º A falta de procedimiento especial y no cabiendo darle aplicación al procedimiento sumario, deberá aplicarse el juicio sumario de mayor cuantía para la solución del conflicto, ya que es un procedimiento supletorio de aplicación general según el art. 3 CPC. b. Reglas para determinar el procedimiento aplicable en un asunto civil no contencioso Se deben aplicar las siguientes reglas: 1º Determinar si el legislador ha establecido un procedimiento especial para la tramitación del asunto no contencioso. 2º A falta de la existencia de un procedimiento especial, deberá aplicarse el procedimiento de general aplicación que se contempla en el tit. I del libro IV CPC. c. Reglas de descarte para determinar el procedimiento aplicable en un asunto criminal en el antiguo sistema procesal penal Se deben aplicar las siguientes reglas: 1º Determinar si el legislador ha establecido un procedimiento especial para la solución del conflicto. 2º A falta de procedimiento especial, deberá aplicarse el procedimiento penal de acuerdo con la naturaleza de la acción penal deducida. En este sentido los procedimientos pueden ser:
- Crímenes o simples delitos de acción penal privada: se les aplica el procedimiento de acción penal privada contemplado en el tit. II del libro III CPP.
- Crímenes o simples delitos de acción penal pública: se les aplica el procedimiento de juicio ordinario sobre crimen o simple delito de acción penal pública, contemplado en el libro II CPP.
- Crímenes o simples delitos de acción penal mixta: se rige el procedimiento por las normas de acción penal pública.
d. Reglas de descarte para determinar el procedimiento aplicable en un asunto criminal en el nuevo sistema procesal penalSe deben aplicar las siguientes reglas: 1º Determinar si el legislador ha establecido un procedimiento especial para la solución del conflicto. 2º A falta de procedimiento especial, deberá aplicarse el procedimiento penal de acuerdo con la naturaleza de la acción penal deducida. En este sentido los procedimientos pueden ser:
- Faltas: de las faltas conocen los juzgados de garantía a través de los siguientes procedimientos: i) el procedimiento monitorio; ii) procedimiento simplificado.
- Crímenes y simples delitos de acción penal privada: se les aplica el procedimiento de acción penal privada, contemplado en el tit. II del libro IV del NCPP.
- Crímenes o simples delitos de acción penal pública: se les aplica los procedimientos: i) procedimiento abreviado, art. 406 NCPP; ii) procedimiento simplificado, art. 388 NCPP; iii) juicio oral, arts. 281 y siguientes NCPP.
- Crímenes o simples delitos de acción penal pública previa instancia particular: se rige por las normas de la acción penal pública.
1. Concepto de Derecho Procesal Respecto del Derecho Procesal pueden darse diversas definiciones, pudiendo distinguir las que ponen énfasis en el concepto de acción, jurisdicción y proceso como aquellas que tienen un carácter meramente descriptivas. Se pueden citar la siguiente: "Es las rama del derecho que estudia la organización y atribuciones de los tribunales y las reglas a que están sometidos en su tramitación los asuntos que se han entrega a su conocimiento". (Fernando Alessandri) 2. Contenido del Derecho Procesal El Derecho Procesal se ha solido clasificar para efectos de su estudio en derecho procesal orgánico y derecho procesal funcional.
Derecho Procesal Orgánico En él se aborda el estudio de las normas referentes a la función jurisdiccional y a la competencia, la organización y atribuciones de los tribunales y los auxiliares de la administración de justicia. Las principales normas de derecho procesal orgánico son:
a) La Constitución Política de la República, particularmente en su capítulo VI referente al Poder Judicial y VI A referente al Ministerio Público y sus disposiciones 36 y 37 transitorias.
b) El Código Orgánico de Tribunales, que por imperio del art. 74 y 5T de la CPR es la ley orgánica constitucional del Poder Judicial, y como tal requiere de un quórum especial de reforma, control obligatorio preventivo de constitucionalidad, es indelegable su regulación y en su modificación debe ser oída la Corte Suprema.
Sin embargo, debemos entender que el carácter de una ley como orgánica constitucional depende no del cuerpo normativo en que está contenido, sino a la materia a que se refiere. Es por ello que sólo revisten el carácter de leyes orgánico constitucionales de carácter procesal, según el art. 74 CPR, las que se refieren a: i.-La que determina la organización y atribuciones de los tribunales que fueren necesarios para la pronta y cumplida administración de justicia. ii.-La que determina las calidades que respectivamente deben tener los jueces y el número de años que deben haber ejercido la profesión de abogado las personas que fueren nombrados como Ministros de Corte o jueces letrados. Adicionalmente, el art. 80 B CPR establece que deben tener el carácter de ley orgánica constitucional las materias referentes a: i.- La organización y atribuciones del Ministerio Público. ii.- Las calidades y requisitos que deben cumplir los fiscales para su nombramiento. iii.- Las causales de remoción de los fiscales adjuntos en lo no contemplado por la CPR. iv.- El grado de independencia autonomía y responsabilidad que tendrán los fiscales en la dirección de la investigación y en el ejercicio de la acción penal pública, en los casos que tengan a su cargo. Por otro lado, hay materias procesales que deben necesariamente ser reguladas por una ley común, tales son: i.- Las que son objeto de codificación, (…) procesal, art. 60 nº3 CPR. ii.- Las que señalen la ciudad en que debe funcionar la Corte Suprema, art. 60 nº 17 CPR. Derecho Procesal Funcional En él se aborda el estudio de los diversos procedimientos establecidos en materia
civil y penal, y de los recursos contemplados dentro de ellos, a fin de resolver, las controversias sometidas a la decisión jurisdiccional mediante la dictación de una sentencia, con la eficacia de autoridad de cosa juzgada.
Las principales normas de derecho procesales funcional se encuentran contenidas en:
a) La Constitución Política de la República, especialmente en sus arts. 19 nº 3, 19 nº 7, 20, 21, 48 nº 2, 49 nº 1, 38 inc.2, 79 inc.2 y 80.
b) El Código de Procedimiento Civil. c) El Código de Procedimiento Penal. d) El Código Procesal Penal.
3. Evolución del Derecho Procesal De acuerdo a lo señalado por Niceto Alacalá, se pueden apreciar cuatro períodos con respecto al Derecho Procesal. Ellos son los siguientes. La tendencia o período judicialista Se denomina judicialista por ser el juicio el concepto que más destaca en los trabajos que lo integran. La tendencia o período de los prácticos Se caracteriza porque observa la disciplina como arte más que como ciencia. El derecho procesal se aprecia como una manera de actuar ante el órgano jurisdiccional, quedando totalmente subordinado al derecho sustantivo en la solución del conflicto, y por ello comienza a llamársele derecho adjetivo. La tendencia o período de los procedimentalistas Nace como consecuencia de la codificación francesa. Se caracteriza por ser un estudio exegético de la norma, agotando las exposiciones a temas de la organización judicial, la competencia y el procedimiento. La tendencia o período del procesalismo científico Se caracteriza por ser una concepción publicista del proceso, de inspiración alemana, en donde se busca una visión sistemática del derecho procesal y una visión unitaria y autónoma de sus normas y del proceso. La tendencia o período de la internacionalización del derecho A partir del XX, y como consecuencia de la globalización y de los tratados internacionales, obliga a reconocer la existencia de los tribunales internacionales como elementos de solución de conflictos concurrentes a los internos. 4. Características del Derecho Procesal Según Mario Mosquera, sus principales características son las siguientes:
a) Pertenece al Derecho Público: por cuanto regula el ejercicio de una función pública, de una función del Estado.
b) En cuanto a las normas que lo rigen, por regla general son normas de orden público:
ellas son irrenunciables, es decir, los afectados no pueden disponer de los derechos
y obligaciones que en ellos se establecen. Para determinar si las leyes de Derecho Procesal son de orden público o de orden privado, ellas se clasifican en: i.- Las leyes de organización: son de orden público. ii.- Las leyes de competencia absoluta: son de orden público. iii.- Las leyes de competencia relativa: en los asuntos contenciosos civiles son de orden privado, por cuanto ellas pueden renunciarse a través de la prórroga de la competencia regulada en los arts. 181 y siguientes del COT. Sin embargo esta renunciabilidad no es absoluta ya que ella no opera en los asuntos no contenciosos civiles y en materia penal. iv.- Las leyes de procedimiento: si la ley de procedimiento se está aplicando en juicio ella tiene el carácter de irrenunciable, ya que no puede admitirse la renuncia anticipada de las leyes de procedimiento, ya que conduciría a un proceso convencional. Una vez que la ley comienza a actuar en el procedimiento, la mayor parte de las normas son renunciables expresa o tácitamente. Ej: podría renunciarse tácitamente el derecho a entablar un recurso de apelación, por el sólo transcurso del término para hacerlo.
c) No se trata de un derecho adjetivo o formal: no es un derecho objetivo por oposición al derecho sustantivo, sino que se trata de un derecho autónomo independiente, que contiene normas fundamentales como la jurisdicción competencia, la acción, etc.
d) Su objetivo: es traducir en una voluntad concreta, la voluntad abstracta de la ley,
consiguiendo así el mantenimiento de la paz social, comprobando el derecho de la parte, asegurándolo y ejecutándolo.
e) El Derecho Procesal constituye una unidad: ya que en él existen principios y normas
básicas comunes. Especialmente el problema en torno a la unidad del Derecho Procesal se centro a establecer que era posible la unidad entre el Derecho procesal Civil y el Penal. En ello existe una doctrina separatista, la cual sostiene que las instituciones de ambos procesos son inconciliables entre sí; mientras que la doctrina unitaria sostiene que existe unidad conceptual entre ambos procesos, que deben ser considerados como integrantes de un Derecho Procesal.
5. Relaciones con otras ramas del derecho Con el Derecho Constitucional La CPR crea el Poder Judicial como poder del Estado, estableciendo los principios básicos de su organización y garantías constitucionales, que son a la vez, garantías procesales. Con el Derecho Civil y Comercial Es el instrumento para el ejercicio de los derechos y el cumplimiento de las obligaciones civiles y comerciales. Hay también actos civiles que influyen en el proceso,
como el pago, la prescripción y la transacción. Además existen normas civiles aplicables al Derecho Procesal, como el mandato, la capacidad, etc. Con el Derecho Internacional, Público y Privado Tiene especial importancia en cuanto a la posibilidad que una ley procesal extranjera rija en Chile o que una norma procesal chilena rija en el extranjero. Con el Derecho Administrativo Se relacionan en cuanto a los funcionarios judiciales se les aplica el estatuto administrativo. Además, la autoridad administrativa tiene a su cargo el cumplimiento de las sentencias en materia criminal, y también el Derecho Administrativo ha tomado del Procesal muchas de sus estructuras para aplicarlas a investigaciones y sanciones administrativas. Con el Derecho Tributario El Código Tributario establece normas relativas a reclamaciones de impuestos y otras materias, el cual su puede decir que forman parte del derecho procesal, constituyendo una de sus fuentes. 6. Fuentes del Derecho Procesal Clasificación Ellas pueden clasificarse en fuentes directas e indirectas. Son fuentes directas, "aquellas que contienen el mandato general abstracto y coactivo de la norma jurídica procesal". La única fuente directa es la ley, entendiéndola en un sentido amplio como CPR, y demás leyes. Son fuentes indirectas, "aquellos actos o hechos de carácter jurídico que constituyen fuente del Derecho Procesal solo en la medida que determinan el contenido, la evolución, la interpretación, la aplicación o la integración de la norma jurídica procesal". 6.1. La Doctrina Su importancia reside en que ella crea los principios generales y configuran las instituciones básicas del Derecho Procesal. Constituye un auxiliar de la interpretación de la norma procesal y para su reforma. 6.2. La Jurisprudencia Si bien la importancia de la jurisprudencia en nuestro país es relativa, atendiendo a lo dispuesto en el art. 3 CC, su trascendencia es enorme en cuanto a los fallos de los tribunales, especialmente los de la Corte Suprema, que van formando un criterio interpretativo de la ley, que es en definitiva el que se impone. | es | escorpius | https://www.docsity.com/es/derecho-procesal-organico-parte-general/489963/ | 78996389-9fda-4690-8fb1-e0bfb6c5ba3e |
Añadir: Nos abre una ventana para añadir una nueva actividad. Para conocer en detalle esta pantalla vaya a Nueva Actividad
Debajo se muestra un listado con el histórico de actividades ordenado por fecha de actividad, con todas las actividades del candidato.
La cabecera del listado presenta las siguientes columnas:
Fecha: Fecha de la actividad
Tipo: Tipo de Actividad. Si quiere conocer los valores disponibles vaya a Nueva Actividad
Responsable: Técnico de Selección selección asociado a la actividad.
Referente A: Si la actividad está asociada a una petición sale el nombre de la petición , al pulsar sobre el nombre se nos muestra el resumen de la petición. Si la actividad va asociada a una nota se queda en blanco
Estado: Estado de la Actividad. Si quiere conocer los valores disponibles vaya a Nueva Actividad
Notas: Nota introducida por los técnicos de selección para esa actividad.
El listado muestra los siguientes Botones:
al pulsar sobre este botón nos abre el siguiente ventana para editar la actividad. | es | escorpius | http://docs.plusats.com/candidatos/editar-candidato/actividad/ | d106afe9-51ea-4823-85ce-00fb6e49789e |
Hacia una reactivación de Marea Ciudadana desde abajo.
Somos muchas las personas que estamos desde hace tiempo implicadas en diferentes luchas, muchas de nosotras también coincidiríamos en que son todas justas y honestas. Pero también somos bastantes las que creemos que la unión desde abajo y la coordinación de esas luchas es algo necesario, y entendemos que esa es la meta que se fijó MC hace ya un año. Siempre se supo que era una tarea tan compleja como importante, y por eso tras este tiempo podemos pensar que el camino ha estado formado por éxitos, fracasos, aciertos y errores… pero sería injusto pensar que esa labor no sigue siendo necesaria. Seguimos creyendo que la unión hace la fuerza y que juntos podemos. Partiendo de esa idea, queremos reactivar este espacio desde 0 y por eso planteamos algunas cuestiones para que entre todos modelemos la fórmula.
Contamos con vuestra ayuda para que trasladéis este formulario a vuestras asambleas, para que lo reenviéis a vuestras listas de correos y contactos, así como para que se lo hagáis llegar a todas las personas que creáis convenientes. Es importante que participemos el mayor número de personas posibles para que las conclusiones de esta reflexión tengan la repercusión que creemos que merece.
Nombre de la Asamblea, Marea, Plataforma, Asociación, Colectivo social, político, etc.
Su email no se hará público
1. Objetivos de acción y movilización
Como muchos/as de vosotros/as ya sabréis, algunos colectivos y asambleas llevan algún tiempo trabajando en lo que se ha venido a llamar "las Marchas de la Dignidad a Madrid el 22M": http://marchasdeladignidadmadrid.wordpress.com/http://titanpad.com/MasInformacion22M Esta acción vislumbra una nueva oportunidad para volver a retomar el pulso contra los que intentan callarnos con medidas opresoras, como la Ley Mordaza, despojándonos de nuestra libertad. Enfocadas a protestar contra el paro, la precariedad, la deuda y los recortes, las Marchas de la Dignididad pretenden llenar Madrid en una gran movilización el próximo 22 de Marzo, anteponiendo la unidad a todo lo demás, unificando todas las mareas para obligar al gobierno a marcharse, construyendo una alternativa desde abajo, con la participación de todas las personas y que ponga en el centro los derechos de la gente. Sus propios promotores manifiestan que estas Marchas nacen sin dueño, pues es la Asamblea la que toma las decisiones, tampoco tiene una dirección fijada ni por partidos ni por sindicatos. Se trata de articular un movimiento y una respuesta lo suficientemente fuerte como para golpear de una vez a este gobierno, para detener su sed de recortes y reformas que no hacen más que agravar nuestra situación. Como no podría ser de otra manera, la última palabra respecto a las próximas acciones y movilizaciones de Marea Ciudadana la tiene toda la ciudadanía, entendiendo por ésta a todas las personas (de asambleas, mareas, colectivos o a título individual) que han hecho posible este espacio inclusivo y transversal desde el comienzo. Por todo ello os planteamos las siguientes preguntas:
Centrarnos en la confluencia de las Marchas por la Dignidad el 22M a Madrid.
Centrarnos en próximas movilizaciones propias, como por ejemplo, una acción/movilización el 23F contra la Ley Mordaza.
Centrarnos en las dos anteriores.
Llevar a cabo movilizaciones territoriales simultáneas.
En el caso que decidamos apoyar la movilización del 22M, ¿Crees que se podrían llevar a cabo otras acciones paralelas? ¿Cuáles?
2. ¿Cómo incrementar una mayor participación, inclusividad, transparencia y facilidad en los debates y acuerdos?
Un problema que nos preocupa mucho es que los espacios de debate sean lo más participativos y horizontales posibles, y si bien las reuniones de mumble son una herramienta que ofrece muchas ventajas, es cierto que también conlleva limitaciones. Es por ello que nos planteamos valorar la utilización de otras herramientas complementarias además de las reuniones presenciales y las de mumble, para facilitar que el máximo número de personas puedan participar, principalmente aquellas que no puedan asistir a las reuniones, y tengan así la posibilidad de dar a conocer sus ideas y de opinar en los debates y acuerdos que se lleven a cabo en Marea Ciudadana. De entre todas las herramientas que hemos ido estudiando, la que más nos ha parecido que se adapta a esta idea es Loomio (Vídeo de ejemplo: https://www.loomio.org). Os animamos al que quiera probarlo que se una al grupo de prueba clickando en este enlace: https://www.loomio.org/g/0tQu65aW/marea-ciudadana. Basada en conceptos de Democracia Deliberativa (http://es.wikipedia.org/wiki/Democracia_deliberativa), se trata de una herramienta online de código abierto para tomar decisiones de forma colaborativa. La intención de esta herramienta es que, facilitando el proceso de debate, los grupos generen mejores ideas y decisiones de mayor calidad que las personas individuales. Sabiendo que ideas o proposiciones diferentes solo nos pueden enriquecer nos gustaría saber vuestra opinión:
¿Crees que el uso de otras herramientas pueden facilitar la participación y el debate del mayor número de personas y colectivos? *
No, creo que con las reuniones de Mumble es suficiente.
Estamos demasiado cansados de nuevas herramientas, si acaso podríamos usar el propio blog de MC actualizando algo para adecuarlo a lo que buscamos.
La idea del formulario/cuestionario que estoy rellenando me gusta. Si se difunde por todos los medios disponibles podría ser la propia herramienta que buscamos.
Creo que deberíamos probar herramientas de debate como el Loomio, al menos provisionalmente a ver si nos resulta útil.
Todas las que se comentan son útiles. Quizás una combinación de ellas.
En caso de conocer otras herramientas de participación, ¿cuáles crees que serían más convenientes?
3. ¿Cómo llegar a más personas?
Es evidente que los movimientos sociales han ampliado su presencia en la calle desde que se abrió el ciclo 15M. El cambio de conciencia se está plasmando en una quiebra muy importante de legitimidad de las instituciones actuales. La desconfianza hacia los poderes constituidos es brutal; el alargamiento de esta estafa (disfrazada de crisis) y los casos continuos de corrupción están llevando a un sentir general que pide una regeneración democrática profunda. Pero por otra parte, y paradójicamente, también se percibe un importante cansancio respecto a muchas propuestas, especialmente aquellas que tienen que ver con movilizaciones. Los motivos por lo que esto sucede seguro son múltiples y diversos, pero probablemente el surgimiento de numerosas plataformas y colectivos, la proliferación de múltiples convocatorias, el no ser capaces de obtener resultados del todo satisfactorios para muchas de esas agrupaciones... lleva a que numerosas personas en un tiempo dado abandonen la lucha y abracen la resignación como mal inevitable... De lo que aquí expuesto nace la necesidad de acometer la ardua tarea de intentar unir a todos los colectivos y a la ciudadanía en su conjunto, de despertar una conciencia común que permita ver el problema de cada uno como una parte integrante del todo, porque así y sólo así se podrían tener las fuerzas y recursos suficientes para plantar cara al orden establecido. En este sentido, nuestro mayor objetivo es el poder incrementar nuestro impacto en las calles y que personas que nunca han sido activistas o no se han preocupado activamente por la política se unan para luchar contra la raíz de donde emanan nuestros problemas principales como sociedad; así como reactivar a personas que sí que han participado, pero que por cualquier motivo no están activas actualmente.
¿Cuál piensas que son los motivos principales de no llegar a más personas?
¿Crees que existe una cierta desmovilización por parte del activismo? Si crees que sí, ¿dónde residen las causas?
Multitud de convocatorias.
¿Crees que deberíamos tener otros objetivos además de movilizaciones masivas?
Promoción de recogidas de firmas.
Consultas Populares - Plebiscitos.
Boicot a empresas o productos.
Recursos judiciales masivos.
Campañas de desobediencia masiva frente a compañías eléctricas, grupos bancarios, grandes comercios...
Construir alternativas económicas, sociales y políticas.
Formar un grupo para crear/pensar nuevas formas eficaces y creativas de protesta.
Campañas contra el silencio informativo de los grandes medios de comunicación.
¿Tenéis alguna idea concreta que pudiese ayudar a llegar a más personas?
Esperamos vuestras respuestas y vuestra participación en este proceso de confluencias de esfuerzos y voluntades.
¡Sí se puede! Muchas gracias por vuestra colaboración. Saludos Asamblea Virtual Marea Ciudadana | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfrT2RrQPB68PnB_yqDU0VpHT_eyDvFbB-qeb1jhkrUdIoDkg/viewform | fbb7e921-719d-484c-8ea6-f6479bae0c70 |
FTI0250-001 Crear y validar facturas de venta
368 views agosto 5, 2020noviembre 22, 2020accon0
El sistema nos permite la creación de facturas de forma manual sin tener una orden de venta asociada, es un enfoque únicamente recomendado en casos donde no sea necesario administrar el proceso de ventas o entregas de la mercadería facturada.
En el resto de casos será recomendable la creación de la factura desde el pedido de venta, siguiendo el esquema Presupuesto-Pedido-Entrega-Factura lo que permite que ciertos datos de la factura sean rellenados automáticamente de acuerdo a la información del pedido y que se pueda mantener siempre referencia de a que ventas esta asociada nuestra facturación. Recomendamos ver flujo sobre Crear Pedido de Venta para más información.
Para crear una factura de venta de forma manual iremos a Contabilidad / Ventas / Facturas de cliente y pincharemos el botón Crear.
A continuación veremos la ventana de elaboración de la factura donde en la parte superior podemos comprobar que su estado es Borrador, todas las facturas se crearán inicialmente en este estado donde se podrán modificar sin prejuicio alguno. El sistema automáticamente asignará una identificación a la factura dependiendo si procede de un pedido de venta o si es creada manualmente como en este caso, lo hará en base a la fecha de su creación.
En esta página deberemos completar los campos:
Cliente: En este campo seleccionaremos el cliente al que realizaremos la facturación, dependiendo de esta selección varios de los campos inferiores serán completados automáticamente con la información extraída de su ficha de Contacto.
Plazos de pago: Este campo se completara automáticamente con la información de la ficha de contacto de nuestro cliente, aunque también podremos editarlo manualmente seleccionando el tipo de vencimiento que deseamos darle a la factura por ejemplo a 60 días, 90 días, etc.
Método de pago:Este campo se completará automáticamente con la información de la ficha de contacto de nuestro cliente, también podremos editarlo manualmente para seleccionar el método de pago que utilizará para cancelar la factura según los tipos de remesas que vaya hacer y los bancos donde pueda presentarlos.
Fecha de la factura:Normalmente no será necesario ajustar este valor, asignándolo el sistema de manera autónoma a la fecha en que la factura es validada.
Fecha de vencimiento: Si deseamos que la factura tenga una fecha de vencimiento especifica pinchando sobre este menú podremos seleccionarla en el calendario.
No incluido en declaración 347: En caso de que el cliente al que facturamos no aplique a ser incluido en la declaración 347 tildaremos esta opción.
Comercial:Aquí elegimos el Usuario del sistema encargado de este documento o de la venta si es una factura creada a partir de un pedido de venta. (Declaración Anual de operaciones con terceros)
Como mencionamos más arriba muchos de estos campos serán completados automáticamente al seleccionar el cliente con los datos ingresados en su ficha de Contacto bajo la pestaña de Contabilidad, recomendamos ver el flujo de Crear Contacto para mas información.
Una vez rellenada la información básica de la factura en la pestaña Líneas de la factura pinchamos el botón Añadir un elemento para comenzar a agregar los productos que se incluirán en la misma.
Se creará una nueva lineal de la factura donde pinchando sobre el campo Producto seleccionaremos el que deseamos agregar. El sistema automáticamente extraerá la información de su Precio Unitario, Unidad de Medida e Impuestos aplicables de la ficha de producto, tendiendo únicamente que ajustar el valor del campo Cantidad al número de unidades que facturaremos.
También podremos ajustar manualmente cada valor de los campos de la línea de factura creada pinchando sobre ellos e ingresando la información que deseemos, pero es recomendado que la ficha del producto ya contenga esta información para permitir el autocompletado de los campos arriba mencionados, reduciendo en gran medida el tiempo necesario de facturación.
Si queremos acceder a la ficha del producto pinchamos el botón situado a la derecha de su nombre.
Al hacerlo debajo de la pestaña Contabilidad podremos modificar la cuenta de ingresos y tipo de impuesto asociado al mismo pinchando sobre el respectivo campo en la sección A Cobrar. Recomendamos verificar el flujo de Crear Producto para mas información.
Especialmente importancia tendrá el campo Impuestos de cliente para transacciones que sean extracomunitarias donde es posible que debamos modificar el tipo de impuesto aplicable.
Finalmente una vez añadido el producto veremos la factura en estado borrador con las cantidades del producto ajustadas y sus importes correspondientes a base imponible, impuesto, descuento y y total.
Finalmente es necesario verificar el contenido de la pestaña Otra Información en la ventana de la factura, para hacerlo hacemos clic sobre ella y debemos completar los siguientes campos:
Posición fiscal:Este campo se completará automáticamente con la información de la ficha de cliente, si queremos editarlo manualmente aquí es donde definimos si el cliente es intracomunitario, extranjero, si aplica al IRPF, etc. para qué se apliquen los impuestos correspondientes. Para mas información sugerimos ver el flujo Crear Posición Fiscal.
Diario: Este campo se completara automáticamente con la información de la ficha de cliente, si queremos editarlo manualmente dependiendo del tipo de operación facturada seleccionaremos su correspondiente diario, normalmente el diario de facturas de venta.
Cuenta Bancaria: Este campo se completara automáticamente con la información de la ficha de cliente si el mismo tiene una cuenta bancaria asociada, para facilitar la conciliación con los pagos después de su emisión.
Referencia/Descripción: Este campo también se completa automáticamente en caso de que realizar facturas asociadas a otro documento como un Pedido de Venta aquí figurara el identificador del Documento de Origen.
Muchos de estos campos serán completados automáticamente al seleccionar el cliente con los datos ingresados en su ficha de Contacto bajo la pestaña de Contabilidad, recomendamos ver el flujo de Crear Contacto para mas información.
Otro campo adicional que podemos agregar a una factura será el de Términos y Condiciones, en la parte baja de la ventana pincharemos sobre el y escribiremos la información pertinente, esto también será mostrado en la parte baja de la factura enviada al cliente.
Para confirmar la información ingresada pinchamos el botón Guardar de la parte superior, esto confirmara todo el contenido de la factura pero aun mantendrá la posibilidad de editarla sin prejuicio fiscal alguno dado que aún no fue Validada.
Podemos constatar esto al comprobar que la factura se mantiene en estado Borrador y en el cuadro de notificaciones (situado a la derecha de la pagina o en la parte baja en menor resoluciones) se agregara una entrada con la fecha y demás datos de la factura borrador creada, esto será útil por ejemplo si queremos comprobar que usuario elaboró la factura antes de que otro empleado la valide.
Una vez que los datos ingresados sean correctos y la empresa desee validar la factura pincharemos el botón Validar. Es importante mencionar que la validación del documento implica la creación de un asiento contable asociado a la factura y en la mayoría de legislaciones contables la imposibilidad de modificar su contendido sin implicaciones contables, por tanto es importante estar seguro de la información facturada antes de pinchar el botón Validar. | es | escorpius | https://docs.accon.es/doc/facturacion/#153 | 9c128a86-0bfa-4b81-8d21-3dc8a6b7b17a |
BIENVENIDO AL FONDO DE INDEMNIZACIÓN POR LAS BOLSAS DE AIRE TAKATA
Información importante para los OEM
Un fabricante de equipos originales (Original Equipment Manufacturer, OEM) solicitó la aclaración de los significados de los términos "OEM que otorgó consentimiento" y "OEM que no otorgó consentimiento" para los fines de la asignación propuesta del perito judicial del Fondo de Indemnización de OEM.
El término "OEM Consentidor", como se usa en la asignación propuesta del Maestro Especial para el Fondo de Restitución OEM, se refiere a un OEM que, en un acuerdo escrito entre ciertos OEM (el "Acuerdo OEM consentido"), ya ha acordado (o acordará por la fecha de vigencia del Plan del Capítulo 11) para, entre otras cosas, la asignación del Fondo de Restitución OEM que el Maestro Especial ha propuesto en su Solicitud de Aprobación del Programa de Aviso Propuesto para el Protocolo de Asignación de OEM propuesto. Un "OEM no consentidor" es un OEM que no ha suscrito el Acuerdo de OEM con consentimiento. La definición completa de "Consentimiento OEM" bajo el Capítulo 11 Plan está disponible aquí.
Un OEM solicitó la aclaración de los procedimientos para presentar una objeción al plan de asignación del Fondo de Indemnización de OEM, así como de las consecuencias de no presentar una objeción de manera oportuna.
Si un OEM no autorizado no objeta el plan de asignación para el Fondo de Restitución OEM antes del 20 de diciembre de 2017, se considerará que ha dado su consentimiento al plan de asignación. Se puede enviar una objeción al plan de asignación por correo electrónico o carta al Maestro Especial o al Tribunal (attn.: Theodore Levin, Juzgado de EE. UU., 231 W. Lafayette Blvd., Room 238 Detroit, MI 48226). Una objeción no descalificará a un OEM sin consentimiento de recibir una distribución del Fondo de Restitución OEM. Después de considerar cualquier objeción, el Special Master presentará una asignación para el Fondo de Restitución OEM para su aprobación final por el Tribunal en enero de 2018. | es | escorpius | http://www.takataspecialmaster.com/es/OEMdocs.php | af1817fb-28a5-4210-a1d5-083e07e86564 |
Los términos cliente y servidor se usan para describir los roles que un equipo asume al compartir sistemas de archivos. Los equipos que comparten sus sistemas de archivos a través de una red actúan como servidores. Se dice que los equipos que acceden a los sistemas de archivos son clientes. El servicio NFS activa cualquier equipo para que tenga acceso a los sistemas de archivos de cualquier otro equipo. Un equipo puede asumir el rol de cliente, servidor o de cliente y servidor en cualquier momento específico en una red.
Los clientes acceden a los archivos en el servidor montando los sistemas de archivos compartidos del servidor. Cuando un cliente monta un sistema de archivos remoto, el cliente no realiza una copia del sistema de archivos. En su lugar, el proceso de montaje utiliza una serie de llamadas de procedimiento remoto que permiten que el cliente acceda al sistema de archivos del servidor de modo transparente. El montaje se asemeja a un montaje local. Los usuarios escriben comandos como si los sistemas de archivos fueran locales. Consulte Montaje de sistemas de archivos para obtener información sobre las tareas que montan los sistemas de archivos.
Los objetos que se pueden compartir con el servicio NFS incluyen cualquier árbol de directorios total o parcial o una jerarquía de archivos, incluido un único archivo. Un equipo no puede compartir una jerarquía de archivos que se superponga con otra jerarquía de archivos que ya esté compartida. Los dispositivos periféricos, como módems e impresoras, no se pueden compartir.
En la mayoría de los entornos de sistemas UNIX, una jerarquía de archivos que se pueden compartir corresponde a un sistema de archivos o a una parte de un sistema de archivos. Sin embargo, la compatibilidad con NFS funciona en distintos sistemas operativos, y el concepto de un sistema de archivos puede no tener sentido en otros entornos que no sean de UNIX. Por lo tanto, el término archivo hace referencia a un archivo o una jerarquía de archivos que se puede compartir y montar con NFS. | es | escorpius | http://docs.oracle.com/cd/E37929_01/html/E36744/rfsintro-27.html | 7982a5b8-60a4-4e27-acd8-45ab1a749bdb |
A continuación encontrarás las distintas charlas que el Centro de Apoyo al Rendimiento Académico y de Exploración Vocacional ofrecerá para los estudiantes UC durante el mes de junio. Cada charla tiene sólo 20 vacantes. Se ruega puntualidad.
[Habrá un pequeño snack para los participantes]
Inscribe la charla a la cuál vendrás en Campus San Joaquín
Dudas vocacionales en la universidad. Explorar y decidir. Martes 12 de junio de 13:00 a 14:00 hrs.
Cómo potenciar mis presentaciones en público. Jueves 14 de junio de 13:00 a 14:00 hrs.
Terminando el pregrado: aprendizajes y desafíos. Jueves 21 de junio de 13:00 a 14:00 hrs.
Inscribe la charla a la cuál vendrás en Casa Central
Dudas vocacionales en la universidad. Explorar y decidir. Jueves 21 de junio de 13:00 a 14:00 hrs.
Cómo potenciar mis presentaciones en público. Jueves 28 de junio de 13:00 a 14:00 hrs.
Todas las charlas serán en el CARA
San Joaquín: Subsuelo Aulas Lassen
Casa Central: Patio de la Virgen
En caso de dudas o necesidad de cancelar tu inscripción, por favor escribe a [email protected]
Centro de Apoyo al Rendimiento Académico y de Exploración Vocacional, CARA UC | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfEBjZvDCXWuTZrqb1DO89W4VQb3q2PlSG0NV6KCxUZo5r2ZA/viewform?usp=send_form | a5e1567c-abd6-4dd3-a9e2-14ad4d633070 |
Citrix ADC como IdP de OAuth
Ahora se puede configurar un dispositivo Citrix ADC como proveedor de identidades mediante el protocolo OpenID Connect (OIDC). El protocolo OIDC fortalece las capacidades de identidad del dispositivo Citrix ADC. Ahora puede acceder a la aplicación alojada en toda la empresa con un inicio de sesión único, ya que OIDC ofrece más seguridad al no transferir la contraseña de usuario sino usar tokens con una duración específica. OpenID también está diseñado para integrarse con clientes que no son exploradores, como aplicaciones y servicios. Por lo tanto, el protocolo OIDC es ampliamente adoptado por muchas implementaciones.
Citrix ADC debe estar en la versión 12.1 o posterior para que el dispositivo funcione como IdP de OAuth mediante el protocolo OIDC.
Ventajas de tener Citrix ADC como IdP de OAuth
Elimina la sobrecarga de mantener varias contraseñas de autenticación ya que el usuario tiene una identidad única en una organización.
Proporciona una seguridad sólida para su contraseña, ya que la contraseña se comparte únicamente con su proveedor de identidad y no con ninguna aplicación a la que acceda.
Proporcionar una amplia interoperabilidad con varios sistemas, lo que facilita que las aplicaciones alojadas acepten OpenID.
Se requiere Citrix ADC Advanced Edition y versiones superiores para que la solución funcione.
Para configurar el dispositivo Citrix ADC como un IdP de OAuth mediante la interfaz gráfica de usuario
Vaya a Configuración > Seguridad > AAA: Tráfico de aplicaciones > Directivas > Autenticación > Directivas avanzadas > IdP de OAuth.
Haga clic en Perfil y haga clic en Agregar.
En la pantalla Crear perfil de IDP de OAuth de autenticación, establezca los valores para los siguientes parámetros y haga clic en Crear.
Nombre: Nombre del perfil de autenticación. Debe comenzar con una letra, un número o un carácter de subrayado (_) y debe contener solo letras, números y el guión (-), punto (.) libra (#), espacio (), en (@), igual (=), dos puntos (:) y caracteres de subrayado. No se puede cambiar después de crear el perfil.
ID de cliente: Cadena única que identifica SP. El servidor de autorización deduce la configuración del cliente mediante este ID. Longitud máxima: 127.
Secreto del cliente: Cadena secreta establecida por el usuario y el servidor de autorización. Longitud máxima: 239.
URL de redirección: Dispositivo de punto final del SP al que se debe publicar el código/token.
Nombre del emisor: identidad del servidor cuyos tokens deben ser aceptados. Longitud máxima: 127.
Audiencia: Destinatario del token enviado por el IdP. Esto puede ser comprobado por el destinatario.
Tiempo de sesgo: Esta opción especifica el sesgo de reloj permitido en el número de minutos que permite Citrix ADC en un token entrante. Por ejemplo, si SkewTime es 10, entonces el token sería válido desde (hora actual: 10) min hasta (hora actual + 10) min, es decir 20 min en total. Valor predeterminado: 5.
Grupo deautenticación predeterminado: grupo agregado al grupo interno de sesión cuando este perfil es elegido por IdP que se puede utilizar en el flujo de nFactor. Se puede usar en expresión (AAA.USER.IS_MEMBER_OF («xxx»)) para directivas de autenticación para identificar el flujo de nfactor nfactor relacionado con la parte que confía. Longitud máxima: 63
Un grupo agregado a la sesión para este perfil para simplificar la evaluación de directivas y ayudar a personalizar directivas. Este es el grupo predeterminado que se elige cuando el authenticatiob se realiza correctamente además de los grupos extraídos. Longitud máxima: 63.
Haga clic en Directivas y en Agregar.
En la pantalla Crear directiva de IDP de OAuth de autenticación, establezca los valores para los siguientes parámetros y haga clic en Crear.
Nombre: El nombre de la directiva de autenticación.
Acción: Nombre del perfil creado anteriormente.
Acción de registro: Nombre de la acción de registro de mensajes que se va a utilizar cuando una solicitud coincide con esta directiva. No es obligatorio.
Acción de resultados no definidos: Acción que se llevará a cabo si el resultado de la evaluación de directivas no está definido (UNDEF). No es un campo obligatorio.
Expresión: expresión de sintaxis predeterminada que utiliza la directiva para responder a una solicitud específica. Por ejemplo, true.
Comentarios: Cualquier comentario sobre la directiva.
Enlace de la directiva OAuthIDP y la directiva LDAP al servidor virtual de autenticación
Vaya a Configuración > Seguridad > AAA: Tráfico de aplicaciones > Directivas > Autenticación > Directivas avanzadas > Acciones > LDAP.
En la pantalla Acciones LDAP, haga clic en Agregar.
En la pantalla Crear servidor LDAP de autenticación, establezca los valores de los siguientes parámetros y haga clic en Crear.
Name — El nombre de la acción ldap
Servername/ServerIP: Proporciona FQDN o IP del servidor LDAP
Elija los valores adecuados para Tipo de seguridad, Puerto, Tipo de servidor, Tiempo de espera
Asegúrese de que la autenticación está marcada
DN base: Base desde la que iniciar la búsqueda LDAP. Por ejemplo, dc=aaa, dc=local.
DN de enlace del administrador: nombre de usuario del enlace al servidor LDAP. Por ejemplo, [email protected].
Puede enlazar más de una clave. Las partes públicas de los certificados enlazados se envían en respuesta ajwks\_uri query (https://gw/oauth/idp/certs).
Compatibilidad con tokens cifrados en el protocolo OIDC
El dispositivo Citrix ADC con el mecanismo OIDC ahora admite el envío de tokens cifrados junto con tokens firmados. El dispositivo Citrix ADC utiliza especificaciones de cifrado web JSON para calcular los tokens cifrados y solo admite la serialización compacta de tokens cifrados. Para cifrar un token OpenID, un dispositivo Citrix ADC necesita la clave pública de la parte que confía (RP). La clave pública se obtiene dinámicamente sondeando el punto final de configuración conocido de la parte de confianza.
Se introduce una nueva opción "RelyingPartyMetadataurl" en el "AuthidpProfile de autenticación."perfil.
Para configurar el extremo de la parte que confía mediante CLI
RelyingPartyMetadataurl: Punto final en el que el IdP de Citrix ADC puede obtener detalles sobre la parte de confianza que se está configurando. La respuesta de metadatos debe incluir dispositivos de punto final para jwks_uri para claves públicas RP.
refreshInterval: Define la velocidad a la que se debe sondear este extremo para actualizar los certificados en minutos.
status: Refleja el estado de la operación de sondeo. El estado se completa una vez que el dispositivo Citrix ADC obtiene correctamente las claves públicas.
Una vez configurado el endpoint, un dispositivo Citrix ADC primero sondea el endpoint conocido de la parte que confía para leer la configuración. Actualmente, el dispositivo Citrix ADC procesa solo el punto final "jwks_uri".
Si el 'jwks_uri' está ausente en la respuesta, el estado del perfil no está completo.
Si el 'jwks_uri' está presente en la respuesta, Citrix ADC sondea ese dispositivo de punto final también para leer las claves públicas de la parte que confía.
Nota: Solo se admiten algoritmos de tipo de cifrado RSAES-OAEP y AES GCM para el cifrado de tokens.
Compatibilidad con atributos personalizados en OpenID Connect
Las partes que confían en OpenID pueden requerir más que un nombre de usuario o un nombre principal de usuario (UPN) en el token para crear el perfil de usuario o tomar decisiones de autorización. En la mayoría de los casos, los grupos de usuarios deben aplicar directivas de autorización para el usuario. A veces, se requieren más detalles, como el nombre o el apellido, para Provisioning una cuenta de usuario.
El dispositivo Citrix ADC configurado como IdP se puede utilizar para enviar atributos adicionales en OIDCID_Token mediante expresiones. Las expresiones de directiva avanzadas se utilizan para enviar los atributos personalizados según el requisito. El IdP de Citrix evalúa las expresiones correspondientes a los atributos y, a continuación, calcula el token final.
Citrix ADC appliance JSONfy automáticamente los datos de salida. Por ejemplo, los números (como SSN) o los valores booleanos (true o false) no están rodeados de comillas. Los atributos de varios valores, como los grupos, se colocan dentro de un marcador de matriz ("["y"]"). Los atributos de tipo complejo no se calculan automáticamente y puede configurar la expresión PI de esos valores complejos según su requisito.
<AAA-custom-attribute-pattern>set oauthidpprofile <name> -attributes
El<AAA-custom-attribute-pattern> puede describirse como:
Attribute1=PI-Expression@@@attribute2=PI-Expression@@@
"attribute1", "attribute2" son cadenas literales que representan el nombre del atributo que se va a insertar en id_token.
La expresión PI anterior es una expresión de directiva avanzada que representa el valor que se va a utilizar contra el atributo. La expresión PI se puede utilizar para enviar un literal de cadena, como "'cadena codificada" '. El literal de cadena está rodeado de comillas dobles alrededor de comillas simples o comillas dobles alrededor de un inicio y patrón (como se dijo anteriormente, el patrón de inicio es "q {"). Si el valor del atributo no es un literal de cadena, la expresión se evalúa en tiempo de ejecución y su valor se envía en token. Si el valor en tiempo de ejecución está vacío, el atributo correspondiente no se agrega al token de ID.
Como se define en el ejemplo, "false" es una cadena literal para el atributo "jit". Además, "ssn" tiene un valor codificado como referencia. Los grupos y "myname" son expresiones PI que producen cadenas.
Compatibilidad con implementaciones GSLB activo-activas en Citrix Gateway
Citrix Gateway configurado como proveedor de identidades (IdP) mediante el protocolo OIDC puede admitir implementaciones GSLB activas-activas. La implementación de GSLB activo-activa en el IdP de Citrix Gateway proporciona la capacidad de equilibrar la carga de una solicitud de inicio de sesión de usuario entrante en varias ubicaciones geográficas.
Citrix recomienda vincular certificados de CA al servicio SSL y habilitar la validación de certificados en el servicio SSL para mejorar la seguridad. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/current-release/aaa-tm/authentication-methods/oauth-authentication/citrix-adc-oauth-idp.html | 1e6396ed-f764-4277-a37f-73eb59ff4371 |
Taller monográfico de acuarela para ilustrar la receta de tu abuela (o la de tu tío, o la tuya...). Nos envías la receta, la resumimos para que sea fácil representarla, y el día del taller la dibujamos y damos color. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSca9aYCL82bM5sIpjtYIGK3YdIg46xWICspq-ntOvtDkeUNXA/viewform?usp=send_form | 84e1ed7c-b9c9-4480-b2f2-b533cc36d6ff |
Descargar Adjunto - UGEL Cotabambas
CONVOCATORIA PARA EL SERVICIO DE TRANSPORTE DE MATERIAL EDUCATIVO, FUNGIBLE Y LIMPIEZA PARA LAS IIEE DEL AMBITO DE LA UGEL COTABAMBAS La Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, requiere los servicios de transporte de material educativo, fungible y limpieza para las Instituciones Educativas de: RUTA 01 TAMBOBAMBA RUTA 02 COTABAMBAS RUTA 03 COYLLURQUI RUTA 04 HAQUIRA RUTA 05 MARA RUTA 06 CHALLHUAHUACHO Las empresas de transporte, natural o jurídica, debe tener el RNP (Registro Nacional de Proveedores) vigente a la fecha del contrato y contar con los requisitos especificados en los TDR (términos de referencia) adjunto. CRONOGRAMA: Presentación de propuestas (en sobre cerrado) Hora de presentación de sobres Lunes 08/02/2016 De 08:00 am Hasta las 09:00 am Nota: el postor ganador de una ruta no podrá presentarse para otras rutas. TERMINOS DE REFERENCIA 3.1. TERMINOS DE REFERENCIA CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE TRANSPORTE DE CARGA DE MATERIAL EDUCATIVO, FUNGIBLE Y LIMPIEZA PARA LAS INSTITUCIONES EDUCATIVAS DEL AMBITO DE LA UGEL COTABAMBAS 1. ÁREA QUE REQUIERE EL SERVICIO: UE. - Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas 2. FINALIDAD PUBLICA La finalidad pública de este requerimiento se sustenta en la continuidad de la estrategia de distribución gratuita de material educativo para estudiantes, docentes, aulas e instituciones educativas del país, con el fin de asegurar condiciones básicas para el aprendizaje. En atención a esto, la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, requiere contar con los servicios de EMPRESAS natural o jurídica, que se encarguen del embalaje, recojo, traslado y entrega en forma segura, rápida y oportuna de la CARGA a nivel de la Provincia de Cotabambas, de acuerdo a las condiciones mínimas establecidas en los numerales siguientes. 3. OBJETO DEL SERVICIO Embalaje, recojo, traslado y entrega de carga (material educativo, fungible y limpieza) para las instituciones educativas en el ámbito de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas. 4. CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO 4.1. Actividades El contratista deberá de realizar como mínimo las siguientes actividades: a) Embalaje y estiba de los materiales educativos, fungibles y de limpieza. b) Recojo de bienes en el lugar que se encuentra detallado en el numeral 6.1 c) Traslado y entrega de los bienes hacia las instituciones educativas de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas de la región Apurímac. 4.2. Bienes a trasladar y entregar Cajas con materiales educativos (libros, cuadernos, etc.) Módulos educativos (módulos de biblioteca) Material fungible (cartulinas, papeles, plumón, etc.) Material de limpieza (escobas, tachos, recogedores, etc.) Los bienes descritos en el presente numeral son los bienes que usualmente requieren su traslado. No obstante, la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, podrá disponer el recojo y traslado de cualquier otro bien, de acuerdo a su demanda. Entre los bienes que están incluidos en el presente servicio, no están considerados aquellos que tienen denominación de mercancías peligrosas clasificadas por las líneas aéreas, llámese: explosivos, gases tóxicos, líquidos inflamables, etc 5. DETALLE DEL SERVICIO 5.1. Del requerimiento del servicio 5.1.1. 5.2. 5.2.1. El contratista deberá apersonarse con las unidades móviles debidamente acreditadas y asignadas para el inicio de la prestación, en la sede de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas donde se efectuará el recojo de los bienes e iniciar la estiba. Del recojo de los bienes La Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, previo a la autorización para el embarque de los bienes recibirá y verificará la siguiente información proporcionada por el contratista: Para el caso de las unidades de transporte Copia del SOAT vigente de las unidades de transporte asignadas al servicio, incluidas las unidades de contingencia, de corresponder. Copia de la tarjeta de propiedad del vehículo propuesto para el servicio. En caso de ser alquilado, deberá adjuntar copia simple del contrato de alquiler respectivo. Copia de la Revisión Técnica aprobatoria y vigente. Para el caso de los choferes Copia del documento nacional de identidad. Copia de la Licencia de conducir AIIB. Para el caso de los estibadores y/o ayudantes Copia del documento nacional de identidad. 5.2.2. El personal de la Entidad entregará al contratista los bienes mediante un documento de entrega o cargo y los documentos (Acta de Entrega, PECOSA y/u otra documentación que estime la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas), en el cual deberá consignar la siguiente información. - Tipo de bien que se está remitiendo. Descripción de los bienes. Estado de los bienes. Lugar de destino. Fecha y hora de recepción de los bienes. Nombres y apellidos, número de DNI y firma del personal de la Unidad de Gestión Educativa Local que entrega los bienes. Nombres y apellidos, DNI y firma del representante del contratista que recibe los bienes. El contratista debe asegurarse que el documento de entrega o cargo no deba contener borraduras, enmendaduras o correcciones, en caso contrario asumirá responsablemente cualquier consecuencia que devenga de tal situación. 5.2.3. 5.3. 5.3.1. El personal de la Entidad generará por cada punto de origen un (01) documento de entrega o cargo. De la entrega al lugar de destino El contratista trasladará los bienes a los lugares señalados en el numeral 17 (rutas y IIEE que serán atendidas) la que obligatoriamente debe hacer referencia al documento de entrega o cargo. El personal de la institución educativa, que recibe los bienes deberá consignar en dichos documentos el sello de recepción correspondiente así como la siguiente información: - Fecha en que recibe los bienes. Nombres y apellidos, firma y sello del personal de la institución educativa que recibe los bienes. 5.3.2. Estado de los bienes recibidos. Observaciones, de ser el caso. Luego de la recepción de los bienes, el contratista deberá obtener –en el momento– los documento de entrega o cargo debidamente sellados y firmados por el responsable de recepción de la unidad de destino. El contratista por ningún motivo dejará la documentación entregada por la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, que constituye el sustento de la entrega de los bienes, en los distintos puntos de destino hasta un próximo regreso. La responsabilidad del contratista culmina una vez que el usuario haya recibido a satisfacción los bienes entregados, para lo cual deberá validar firmando en señal de conformidad las guías de transportes y los documentos de entrega de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, (Acta de Entrega, PECOSA y/u otros documentos que se estime pertinente). En el supuesto que algún responsable de la recepción se negará a firmar las conformidades y/o a devolver las guías de transporte aduciendo no tener tiempo de revisar el producto, el contratista deberá comunicar el hecho inmediatamente a la Jefatura de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, a fin de establecer las coordinaciones administrativas necesarias para la correcta recepción. 5.3.3. 6. 7. Una vez que concluya con la entrega de los bienes por cada distribución requerida, el contratista deberá hacer entrega de toda la documentación correspondiente dentro de los nueve (09) días calendarios al responsable del Almacén que hizo entrega de los bienes adjuntando un cuadro final de distribución en el que se consignará: fecha de recojo, fecha de entrega, lugar de destino, cantidad entregada, peso, número de pecosa, acta u otro documento que asigna . COBERTURA DEL SERVICIO 6.1. Lugar de origen Almacén Central de la UGEL Cotabambas. 6.2. Lugares de destino En el numeral 17 (rutas y Centros Educativos para ser atendidos con material), se encuentran los lugares de destino, las instituciones educativas en el ámbito de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, la UGEL enviará al contratista toda la información respecto a la forma de llegar a dichos puntos cada vez que se solicite el precitado servicio. 6.3. Precisiones a considerar en los envíos La Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, podrá modificar el lugar de origen siempre que se encuentre dentro de la provincia que pertenezca la UGEL Cotabambas. La Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, podrá disminuir o incrementar o modificar los lugares de destino, siempre que se encuentren dentro del radio urbano de los distritos o centros poblados que corresponda a las instituciones educativas. Las unidades móviles deberán ser cubiertas con tolderas impermeables con la finalidad de que los productos lleguen en perfectas condiciones. PLAZO Y HORARIOS DE ATENCIÓN 7.1. Plazos de entrega Para todos los casos, los plazos se computarán desde el día siguiente de recogidos los bienes de las Sedes de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, hasta la fecha y hora en que el representante de la institución educativa de destino reciba los mismos en el lugar que corresponda. Dentro de dichos plazos se debe incluir las actividades de reforzamiento del embalaje, de corresponder. Se brindará todas las facilidades de acceso y estacionamiento para las personas y unidades para realizar el servicio en los tiempos programados. Cuando el último día del plazo de entrega coincida con un día no laborable, los bienes deben ser entregados al siguiente día hábil. 7.2. Horarios de recojos y entregas El recojo y entrega de los bienes se efectuará dentro del horario de trabajo de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, (lunes a viernes de 08:15 a 17.15 horas). Excepcionalmente, se podrán atender en diferentes horarios, previa coordinación y autorización por parte de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas. 8. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA1 PARA EL DESARROLLO DEL SERVICIO 8.1. El contratista debe brindar el servicio de recojo, traslado y entrega de los bienes desde los lugares de origen indicados por la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, hasta los diferentes destinos (instituciones educativas); sin excepción, asegurándose que estos lleguen en las mismas condiciones y numero que fueran entregados en el lugar de origen. 8.2. Para el recojo y traslado de los bienes, el contratista empleará sus Guías de Remisión, acompañadas de la documentación emitida por la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas (PECOSA, Acta y otro documentos emitidas por la UE), y el documento de entrega o cargo; este último documento proporcionado por el Ministerio. 8.3. Durante el servicio, el contratista deberá disponer en perfectas condiciones del siguiente equipamiento y unidades de transporte como mínimo: Acreditación de un mínimo de dos (02) vehículos de transporte para el traslado del material. Las características de los vehículos de transporte deben ser: 9. Camiones, tipo furgón cerrado o abierto, remolcador con semirremolque o remolque abierto o cerrado. En caso de ofrecer vehículos abiertos adjuntar la metodología a emplear para salvaguardar que la mercadería llegue en las mismas condiciones en la que fue recibido. El año de fabricación debe ser a partir del año 2005. Cada unidad vehicular debe tener tonelaje de carga útil mínimo 08 toneladas. Deben contar con SOAT vigente. Deben contar con Revisión Técnica aprobatoria y vigente. Los vehículos deberán estar en óptimas condiciones de mantenimiento y totalmente operativos, cada vez que sea requerido. RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA Entiéndase como obligación al compromiso que asume el contratista con la Entidad relacionado al objeto del servicio. 1 10. 9.1. El contratista sólo podrá coordinar los requerimientos del servicio y recibir bienes con el personal autorizado por la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas. 9.2. El contratista será en todo momento el responsable de la conservación y cuidado de los bienes objeto del servicio, desde que, en el lugar de origen, su personal o representante los reciba y suscriba el correspondiente documento de entrega o cargo, hasta que, en el lugar de destino, el representante de la Entidad, debidamente autorizado, reciba los bienes y suscriba el respectivo documento de entrega o cargo y la Guía de desplazamiento, dando su conformidad a ambos documentos. 9.3. El contratista es responsable de daños, pérdidas y/o sustracciones que pudieran ocasionarse en la ejecución de sus labores, debiendo en estos casos reparar o reemplazar a satisfacción de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, los materiales afectados. Si requerido al contratista la reparación o reposición, no lo hiciera en el término de los diez (10) días hábiles, la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, procederá al recupero del bien o bienes afectado. El valor de reparación o reposición del bien será por bienes de características similares o mejores a los afectados o de acuerdo a su valor vigente en el mercado. 9.4. El contratista deberá reponer o pagar el valor de los bienes que se le entregue y que hayan sido siniestrados, perdidos o robados, de acuerdo a las valorizaciones que le alcance la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas. Tales pagos no tienen condición de penalidad. La Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, emitirá un recibo de ingreso a caja por el monto de los bienes dañados, perdidos o siniestrados, al momento en que el contratista presente el voucher de depósito a la cuenta corriente de la Entidad. 9.5. El contratista se hará responsable por los accidentes y daños que pudieran sufrir los trabajadores del contratista dentro de los lugares de entrega de mercadería, instituciones educativas de la UGEL Cotabambas. 9.6. El servicio requiere de confidencialidad, no pudiendo el contratista dar información a terceros sobre el movimiento de la carga. 9.7. El contratista entregara la carga, al destinatario en la dirección señalada por la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, haciendo firmar y registrando el nombre completo y documento de identidad de la persona que recibe la carga. PROCEDIMIENTO DE CONTROL 10.1. El contratista mantendrá permanentemente informado a la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, sobre el desarrollo de las operaciones de traslado de los bienes, elaborando indicadores de gestión para la toma de decisiones. 10.2. El contratista mantendrá actualizado los requisitos necesarios para la correcta atención del servicio, por ejemplo, SOAT de las unidades vehiculares, Pólizas de Seguro de los trabajadores, autorizaciones de circulación, entre otros. 11. PENALIDADES 11.1. En caso de incumplimientos en los tiempos de entrega, la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, aplicará una penalidad por cada día de atraso con relación al valor de cada requerimiento de servicio, hasta por un monto del diez (10%) por ciento del monto del contrato. 11.2. Si el contratista perdiera o fuera objeto de robo o siniestro de los bienes, deberá presentar por escrito ante la Jefatura de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, el informe de los hechos como máximo a las veinticuatro (24) horas de concluido el plazo de entrega, así como sustentarlo con la respectiva denuncia policial en un plazo no mayor de noventa y seis (96) horas de haber presentado el respectivo informe, en donde se especifique necesariamente lo siguiente: Descripción de los bienes perdidos o extraviados. Nombre y dirección del destinatario. Peso de los bienes perdidos o extraviados. En caso el contratista no cumpla con los tiempos establecidos para la presentación del referido informe y de la denuncia policial, la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, aplicará una penalidad de diez por ciento (10%) de la UIT por cada día de atraso. 11.3. En caso de atraso en la devolución de la documentación sustentatoria de la entrega (numeral 5.3.3), se aplicará una penalidad de uno por ciento (1%) de la UIT por cada día de retraso. 12. CONFORMIDAD DEL SERVICIO 12.1. Para la emisión de la respectiva acta de conformidad, a cargo de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, el contratista deberá presentar lo siguiente: PECOSAS, actas u otro documento Educativa Local de Cotabambas. emitida por la Unidad de Gestión Previo al acta de conformidad, el encargado del Almacén de la Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, deberá emitir el informe de conformidad de la documentación de distribución (PECOSA; Actas de Entrega, etc) que sustente la efectiva prestación del servicio, el cual deberá indicar la conformidad de recepción pormenorizada por cada documento de envió entregado al contratista. 13. FORMA DE PAGO La Unidad de Gestión Educativa Local de Cotabambas, solo reconocerá el pago por los envíos atendidos, en este caso, recojo y entrega al punto de destino. Los presentes términos no contemplan un reajuste (incremento) de precios durante la ejecución del contrato. Los proveedores deberán prever esta condición. 14. PLAZO DE EJECUCIÓN DEL SERVICIO El periodo de contratación del servicio es por 20 días calendarios, pudiendo ser ampliado el contrato de acuerdo a los materiales que lleguen con posterioridad. 15. SISTEMA DE CONTRATACIÓN El postor formulará su propuesta en función de las cantidades de IIEE por atender, y que se valorizan en relación a su ejecución real y por un determinado plazo de ejecución. 16. PLAZO MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA: El contratista es responsable por la calidad y vicios ocultos del servicio por el período de un (01) año, contados a partir de la emisión de la respectiva conformidad. 17. RUTAS Y CENTROS EDUCATIVOS PARA LA ATENCIÒN DE MATERIAL RUTA 01: TAMBOBAMBA INICIAL PRIMARIA SECUNDARIA 702 CHACCARO 50629 CHACCARO I.E.S. CHACCARO 843 OCCACCAHUA 50630 HUALLHUAC I.E.S ASACASI 751 QUELLO 50646 CHUROC I.E.S CHOQQUECCA 750 ASACASI 50647 OCCACCAHUA I.E.S OCCACCAHUA 757 PUNAPAMPA 50649 CHOQQUECCA I.E.S OCRABAMBA 758 CHULLUPATA 50650 ASACASI I.E.S PAMPURA 759 PUMAMARCA 50653 PAYANCCA I.E.S PUMAMARCA 760 PICHACA 50654 LLACTACUNCA CCASACCANCHA 761 CHOQQUECCA 50657 PAMPURA 762 YANACCA 50658 CCASACANCHA 800 HUMAHUIRE 50832 ACCOERA 802 HUANCALLO 50833 PUMAMARCA 801 CCASACANCHA 50869 PICHACA 842 CHUROC 50861 HUMAHUIRE 844 RACCATI 50988 YANACCA 845 HUARACCOPATA 51042 POCPOQQUERAY 846 OCCORURO 51065 OCCORURO 847 LLACTACUNCA 51064 HUARACCOPATA 848 AÑOCCALLA 51081 OCRABAMBA 849 OCRABAMBA 501151 HUALLUYO 850 ÑAHUINPUCYO 501142 RACCATI 851 AYACCASI 501192 AYACCASI 852 PAYANCCA 501194 AÑOCCALLA 853 HUALLUYO 501197 ALLAHUA 854 ALLAHUA 501198 HUANCALLO 855 ANTUYO 50681 QQUELLO 856 CCOÑAMURO 54927 PATIRARA 880 PAMPURA 54925 ÑAHUINPUCYO 871 PATIRARA 50892 SECCSECCA 1019 CCONCHAPALLANA 501208 APLICAC. DEL ISPP 1020 PUCCAHUARACCO 501209 CCOÑAMURO 1021 PILLCO 50645 PUNAPAMPA 1022 CCACCAHUASI 50655 PAMPARQUI 1023 PAQLAPAQLA 501212 ANTUYO 1024 CHECCHECALLA 50630 HUALLHUAC 501208 TAMBOBAMBA 51042 POCPOQUERAY 50892 SECSECCA RUTA 02: COTABAMBAS INICIAL PRIMARIA SECUNDARIA 703 COTABAMBAS 50685 HUARCCOY MEAD COTABAMBAS 705 CCOCHAPATA 50686 SAN JUAN I.E.S. COLCA 704 COLCA 50687 CCALLA I.E.S 'SANTA RITA 190 SAN JUAN 50688 HUACLLI CCOCHAPATA 895 TAMBURO 50689 KUTUCTAY 857 CCARANCCA 50690 AÑARQUI 1004 KUTUCTAY 50691 CCARANCCA 1005 BARRIO CENTRO 50637 COTABAMBAS 50687 CCALLA 50639 COLCA 51078 PAMPACCASA 50844 CCOCHAPATA SANTA RITA SANTA RITA 51078 PAMPACCASA 501114 CHAUPEC 501200 HUAMANIRAY RUTA 03: COYLLURQUI INICIAL PRIMARIA SECUNDARIA 706 COYLLURQUI 50692 CHAHUAY 103 COYLLURQUI 707 CHISCCAHUAYLLA 50693 ÑAHUINLLA I.E.S' SORCCO 191 ACPITAN 50694 CHISCCAHUAYLLA I.E.S. ÑAHUINLLA 708 PFACO 50695 CHUYLLULLO I.E.S. VILCARO 709 ÑAHUINLLA 50696 ACPITAN I.E.S. PFACO 710 VILCARO 50697 MANASQUI I.E.S. HUANCUIRE 724 MANASQUI 50698 HUANCUIRE 763 PALLPARO 50699 SIJAHUI 764 CHAHUAY 50700 YADQUIRI 711 CHUYLLULLO 50769 PATAHUASI 766 YADQUIRI 50770 PALLPARO 767 SIJAHUI 50640 COYLLURQUI 768 PATAHUASI 50642 PFACO 769 SORCCO 50643 VILCARO 770 YERBABUENAYOC 50644 SORCCO 858 LLAULLIYOC 50891 LLAULLIYOC 859 PAMPUTA 51044 AYUMAQUI 860 HUANCUIRE 501101 PAMPUTA 899 AYAHUILLCA 501143 HUAQQUERE 900 HUAQQUERE 501144 PATARCANCHA 901 AYUMAQUI 501191 AYAHUILLCA 949 PATARCANCHA 950 TICLLAYHUAMAN 1006 TOTORA 1007 YURAC RUMI 1008 CHOCHOCA RUTA 04: HAQUIRA INICIAL PRIMARIA SECUNDARIA 712 HAQUIRA 50676 MOCABAMBA I.E.S CESAR VALLEJO 713 CCOCHA 50677 HUANCASCCA I.E.S HUANCASCCA 179 HUANCASCCA 50678 PATAHUASI I.E.S BELLAVISTA 714 LLAC- HUA 50679 LLAC- HUA I.E.S' PATAHUASI 715 MOCABAMBA 50680 HAPUPAMPA I.E.S' PATAN 716 HUISTAC 50682 PISCOCALLA I.E.S LLAC HUA 717 HAPUPAMPA 50683 HUILLUCA 752 PATAN 50684 PATAN 753 UMUYTO 50772 PAMPA SAN JOSE 754 TUPUS 50774 QUEUÑAPAMPA CRFA "VR" ANTAPAMPA I.E.S UMUYTO - PAMPA SAN JOSE I.E.S 50634 JOSE MARÍA ARGUEDAS I.E.S TRES ESQUINAS HUILLUCA 771 HUANCACALLA GDE. 50775 HUANCACALLA I.E.S HUANCA UMUYTO 772 BELLAVISTA 50778 MARCALLAC 773 QUEUÑAPAMPA 50634 HAQUIRA 774 PATAHUASI 50636 CCOCHA 775 ANTAPUNCO 50656 UMUYTO 776 HAPURO 50962 CCOCHAC 777 HATUNRUMIYOC 51041 CCONCHAYOC 861 HUANCACALLA CHICO 51066 CCOCHARARA 862 ANTAPAMPA 501099 HUICSUPILLO 863 LAUPAY 501150 ANTAPUNCO 864 CCONCHAYOC 501193 HAPURO 865 TULLA 501195 ANTAPAMPA 866 HUICSUPILLO 501203 BELLAVISTA 867 HUILLUCA 501202 TINYARIPA 868 PAMPA SAN JOSE 501210 ICMAPATA 869 PISCOCCALLA 501207 MUTUHUASI 870 CCOCHAC 501211 CCOSAMA 1009 PAUCHI 501213 TULLA 1010 QUISCAPUNCO CESAR VALLEJO 1011 KARMISQHA 54906 HATUNRUMIYOC 1012 MOCANAC 1013 PECCOY 1014 PUKIALES 1015 TAMBO 1016 ALTO LIBERTAD 1017 CCAYAU 501211 CCOSAMA RUTA 05: MARA INICIAL PRIMARIA SECUNDARIA 718 MARA 50665 CONGOTA I.E.S' MARA 178 APUMARCA 50670 CHACAMACHAY I.E.S PISACCASA 180 PITIC 50671 HUARAQUERAY CRFA QOLLANA 720 CCAPACCASA 50672 CCAPACCASA CRFA APUMARCA 725 PISACCASA 50673 CURCA YURICANCHA 719 CCOLLPAPAMPA 50674 HUALLAYOC CCAPACCASA 755 ARCOSPAMPA 50675 YURICANCHA PATABAMBA 778 CHACAMACHAY 50771 PATABAMBA 779 HUAYLLURA 50631 MARA 780 HUARAQUERAY 50659 PISACCASA 781 ANDRES A. CACERES 50660 HUAYLLURA 782 PUCAR 50661 APUMARCA 783 HUAYLLAYOC 50663 PITIC 784 YURICANCHA 51040 HUARUMA 785 HUARUMA 501098 PUCAR 872 CONGOTA 501196 SACCSAHUILCA 873 ÑAHUINPUCYO 54904 VILLA VISTA 874 PISARACCAY 875 AMARUPATA 876 CURCA 877 SHURO 878 HUACUY 879 SULTHO 1018 MIRAFLORES ALTO 50771 PATABAMBA RUTA 06: CHALLHUAHUACHO INICIAL PRIMARIA SECUNDARIA 721 CHALLHUAHUACHO 50651 FUERABAMBA I.E.S CHALLHUAHUACHO 722 TAMBULLA 50652 QUEHUIRA I.E.S. FUERABAMBA 723 HUANCUIRE 50911 CHUICUNI I.E.S TAMBULLA 756 FUERABAMBA 501190 CHICÑAHUI IES CCASA 786 CCASA 50666 TAMBULLA IES HUANCUIRE 787 CHOCCOYO 50667 CHOAQUERE I.E.S CHOCCOYO 788 QUEUÑA 50668 QUEUÑA I.E.S. PATARIO 789 PATARIO 50669 HUANCUIRE I.E.S CHILA 790 CHUICUNI 501205 KUCHUHUACHO I.E.S QUEUÑA 881 QUEHUIRA 50779 PARARANI 882 CHICÑAHUI 50633 CHALHUAHUACHO 883 MINASCUCHO 50664 CHILA 884 QUEULLABAMBA 50851 PATARIO 885 PARARANI 50852 CHOCCOYO 886 LAHUANI 51043 LAHUANI 887 CHONTAHUILLQUE 51074 CCASA 889 LLAMAHUIRE 501199 QUEULLABAMBA 890 HUARACCOYO 501206 CHONTAHUILLQUE 891 ANTA ANTA 54926 ANTA ANTA 892 KUCHUHUACHO 501201 MINASCUCHO 893 CCAYCCOPAMPA 50773 LLAMAHUIRE 996 SAUSAMA 501215 CCAHUAPIRHUA 997 CHUMILLE 998 JUAN V. ALVARADO 54907 HUARACCOYO 54908 JUAN VELASCO ALVARADO 999 CHALLACHALLA 54909 CCAYCCOPAMPA 1000 SUDJUÑA 54910 WICHAYPAMPA 1001 ALAMOS 1002 MOLINOPAMPA 1003 WICHAYPAMPA 501215 CCAHUAPIRHUA 50664 CHILA 50667 CHOAQUERE | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/1406746/descargar-adjunto---ugel-cotabambas | fe4e83c0-3942-442a-a5ae-b04032c60f1d |
La directiva "Cuenta SSO" permite crear cuentas de inicio de sesión único (SSO) en Endpoint Management. Con esas cuentas, los usuarios solo necesitan iniciar sesión una vez para acceder a Endpoint Management y a los recursos internos de la empresa desde varias aplicaciones. Así, no es necesario que los usuarios almacenen credenciales en el dispositivo. Las credenciales de usuario de empresa de la cuenta SSO se pueden usar en varias aplicaciones, incluidas las aplicaciones del App Store de Apple. Esta directiva está pensada para funcionar con un servidor back-end de autenticación Kerberos.
Nombre de cuenta. Escriba el nombre de la cuenta SSO de Kerberos que aparece en los dispositivos de los usuarios. Este campo es obligatorio.
Nombre principal de Kerberos. Escriba el nombre de la entidad de seguridad asignada a Kerberos. Este campo es obligatorio.
Credencial de identidad (credencial PKI o de almacén de claves). En la lista, haga clic en una de las credenciales de identidad opcionales que se pueden usar para renovar la credencial de Kerberos sin la interacción del usuario.
Territorio de Kerberos. Escriba el territorio de Kerberos designado a esta directiva. Por regla general, se trata de su nombre de dominio en letras mayúsculas (por ejemplo, EJEMPLO.COM). Este campo es obligatorio.
Direcciones URL permitidas. Haga clic en Agregar y lleve a cabo lo siguiente para agregar cada URL que deba requerir el inicio Single Sign-On:
Dirección URL permitida. Escriba la URL que requerirá el inicio SSO cuando un usuario la visite desde el dispositivo iOS.
Por ejemplo: cuando un usuario intenta abrir un sitio web y este sitio pide una comprobación de Kerberos, si ese sitio no está en la lista de direcciones URL, el dispositivo iOS no intenta el inicio Single Sign-On con el token de Kerberos que se haya almacenado en caché en el dispositivo después de un inicio de sesión Kerberos previo. La coincidencia debe ser exacta en la parte de host de la URL. Por ejemplo, https://shopping.apple.com es válido, pero https://*.apple.com no lo es.
Además, si Kerberos no se activa en función de la coincidencia de host, la URL sigue recurriendo a una llamada de HTTP estándar. Esto puede tener varias consecuencias, incluida una comprobación de contraseña estándar o un error de HTTP si la URL se ha configurado solo para el inicio de sesión único mediante Kerberos.
Haga clic en Agregar para agregar la URL, o bien haga clic en Cancelar para no agregarla.
Identificadores de aplicaciones. Haga clic en Agregar y lleve a cabo lo siguiente para cada aplicación que pueda emplear este inicio de sesión:
Identificador de aplicación. Escriba el identificador de aplicación perteneciente a una aplicación que pueda utilizar esta credencial. Si no se agrega ningún identificador de aplicación, esta credencial coincidirá con todos los identificadores de aplicación. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/citrix-endpoint-management/policies/sso-account-policy.html | 2a8d6c4e-2491-4d44-8cbb-bb65b1355356 |
Transparent Cutout Diffuse
Propiedades Transparent Cutout
El sombreador Cutout es una manera alternativa de mostrar objetos transparentes. Las diferencias entre los sombreadores Cutout y regular Transparent son:
Este sombreador no puede tener áreas parcialmente transparentes. Todo va a ser completamente opaco o completamente transparente.
Objetos utilizando este sombreador puede emitir y recibir sombras!
Los problemas de ordenamiento gráfico normalmente asociados con sombreadores Transparentes no van a ocurrir cuándo utilice este sombreador.
Este sombreador utiliza un canal alpha contenido en la textura Base para determinar las áreas transparentes. Si el alpha contiene una mezcla entre áreas transparentes y opacas, usted puede manualmente determinar el punto de corte para las áreas que se mostrará. Usted puede cambiar este punto de corte ajustando el deslizador Alpha Cutoff. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2017.1/Manual/shader-TransCutDiffuse.html | e1afa7c3-5512-43ac-adba-56220a83934f |
Cómo reproducir una tabla de seguimiento (SQL Server Profiler)
Reproducir es la capacidad de abrir una traza guardada y volver a reproducirla. El SQL Server Profiler incluye un motor de reproducción de varios subprocesos que puede simular conexiones de usuario y la Autenticación de SQL Server. La reproducción es útil para solucionar problemas de aplicaciones o procesos. Cuando identifique el problema e implemente las acciones para corregirlo, ejecute la traza que encontró el posible problema en la aplicación o proceso corregido. A continuación, reproduzca la traza original y compare los resultados.
Además de otras clases de eventos que desee supervisar, debe capturar clases de eventos específicas para habilitar la reproducción: Estos eventos se capturan de forma predeterminada si se utiliza la plantilla de traza TSQL_Replay. Para obtener más información, vea Requisitos de reproducción.
Para reproducir una tabla de traza
Abra una tabla de traza que contenga las clases de eventos necesarias para la reproducción.
En el menú Reproducir, haga clic en Iniciar y conéctese a la instancia del servidor en la que desee reproducir la traza.
En el cuadro de diálogo Configuración de reproducción, en la ficha Opciones básicas de reproducción, especifique Servidor de reproducción. Haga clic en Cambiar para cambiar el servidor que aparece en el cuadro Servidor de reproducción.
Opcionalmente, seleccione uno de los siguientes destinos para guardar la reproducción:
Guardar en el archivo, que especifica un archivo en el que se guardará la reproducción.
Guardar en la tabla, que especifica una tabla de base de datos en la que se guardará la reproducción.
Elija Reproducir eventos en el orden de la trazao Reproducir eventos mediante múltiples subprocesos.. En la tabla siguiente se explica la diferencia entre estas opciones.
Reproducir eventos en el orden de la traza
Reproduce los eventos en el orden en que se registraron. Esta opción habilita la depuración.
Reproducir eventos mediante múltiples subprocesos
Esta opción utiliza varios subprocesos para reproducir cada evento, independientemente de la secuencia. Esta opción optimiza el rendimiento.
Seleccione Mostrar resultados de la reproducción para ver la reproducción mientras se ejecuta.
Opcionalmente, haga clic en la ficha Opciones avanzadas de reproducción para especificar las siguientes opciones:
Para reproducir todos los Id. de proceso de servidor (SPID), seleccione Reproducir los SPID del sistema.
Para limitar la reproducción a los procesos que pertenecen a un determinado SPID, seleccione Reproducir sólo un SPID. En el cuadro SPID para reproducir, escriba el SPID.
Para reproducir eventos producidos durante un determinado periodo, seleccione Limitar reproducción por fecha y hora. Seleccione una fecha y una hora en Hora de inicioy Hora de finalizaciónpara especificar el periodo que se incluirá en la reproducción.
Para controlar el modo en que SQL Server administra los procesos durante la reproducción, configure Opciones del monitor de estado. | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/sql/sql-server-2008-r2/ms187857%28v%3Dsql.105%29 | 966fcc2f-6816-48f2-ab75-30be0e5c8b0c |
HORARIOS 9:00 – 11:00 Lugar 11:00–11:30 11:30
Sheet1 HORARIOS 9:00 – 11:00 DÍAS Teóricos 1 Lugar 11:00–11:30 11:30-12:30 Café Lugar Teóricos 2 12:30-14:30 14:30-16:30 Lugar Almuerzo Taller 1/Teóricos 3 16:30-17:00 17:00-18:00 Café Lugar Exposiciones/Talleres Lunes 16 Introduction to structural bioinformatics SR IQ Structural bioinformatics: state-o-the-art examples SR PALACIO Homology modelling CCBG PC IQ Hands-on session in Homology mod Martes 17 Ab Initio Molecular Modelling SR IQ Rosetta, I-TASER, and Phyre SR PALACIO Hand-on session Ab Initio Mol Mod CCBG PC IQ Entrevistas estudiantes SR Miercoles Protein function recognition: 18 ProFunc, ASSIST, LIBRA, SR IQ Protein function recognition:ProFunc, ASSIST, LIBRA SR PALACIO Hands-on: protein function recognition CCBG PC IQ Entrevistas estudiantes SR CCBG PC IQ Practicals reviewing CCBG PC PALACIO VISITA A GENIA – ZONAMERICA SR IQ Campos de Fuerza. Docking SR PALACIO Taller Docking CCBG PC IQ Taller Docking Reverso CCBG PC SR IQ Entrevistas estudiantes SR SR IQ Entrevistas estudiantes SR CCBG PC IQ Entrevistas estudiantes SR Jueves 19 Practicals reviewing Viernes 20 Campos de Fuerza. Docking Evaluación Escrita Entrega de Resultados Lunes 23 Complejos Droga Dendrímero SR IQ Complejos Droga Dendrímero SR PALACIO Martes 24 Complejos Droga Dendrímero SR IQ Complejos Droga Dendrímero SR PALACIO Entrevistas estudiantes Miercoles 25 Complejos Droga Dendrímero SR IQ Entrevistas estudiantes SR PALACIO VISITA A CUDIM Jueves 26 Steered Molecular Dynamics (SMD) SR IQ Steered Molecular Dynamics (SMD): state-othe-art SR PALACIO SMD paper reading Viernes 27 SMD – Practical session CCBG PC IQ SMD – Practical session CCBG PC PALACIO SMD – Practical session Introduction Evaluación Escrita Lugar/Localidad CCBG S Entrega de Resultados SR CCBG CCBG PC CCBG S IQ PALACIO Salón Piriz Mc Coll – Instituto de Química, Edificio Central, Av. Gral. Flores 2124. Sala de Informática del CCBG, Edificio Anexo, Isidoro de María 1614. Piso 4. CCBG PC ROOM CCBG SEMINAR Patio – Instituto de Química, Edificio Central, Av. Gral. Flores 2124. Restaurant de Comisiones – Palacio Legislativo – Avda de las Leyes GENIA-ZONAVisita coordinada a laboratorio GENIA CUDIM Centro Uruguayo de Imagenología Molecular Avda Alfredo Navarra Page 1 | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/972835/horarios-9-00-%E2%80%93-11-00-lugar-11-00%E2%80%9311-30-11-30 | be79a1bd-1930-40da-9cc6-21bafaddf357 |
Indíquenos por favor cómo ha tenido conocimiento de esta acción formativa
En CAEB tratamos la información que nos facilita con el fin de prestarles el servicio solicitado. Los datos proporcionados se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante el tiempo necesarios para cumplir con las obligaciones legales. Los datos no se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una obligación legal. Usted tiene derecho a obtener confirmación sobre si en CAEB estamos tratando sus datos personales por tanto tiene derecho a acceder a sus datos personales, rectificar los datos inexactos o solicitar su supresión cuando los datos ya no sean necesarios. Responsable: CONFEDERACIÓN DE ASOCIACIONES EMPRESARIALES DE BALEARES (CAEB). – C/ Aragón, 215 2º 07008 Palma. Teléfono 971.70.60.14 [email protected] Asimismo, sus datos se utilizarán para ofrecerle productos y servicios relacionados con los solicitados y fidelizarle como cliente. Además publicitaremos las acciones promovidas por CAEB y para ello podemos utilizar las imágenes recabadas en nuestras instalaciones en RRSS y/o medios de comunicación y prensa.
Por ello, solicitamos tu autorización para la "grabación y difusión de tu imagen", según las condiciones que especifican en este documento: | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd1bw8Kpvjwm5LYVjMpEhhBXQSafxqDQ1Sq5_sRQBrbLQlWqg/viewform?usp=send_form | d8e08a3f-76c0-46e1-9bd0-ede340555a6a |
El narcotrafico y guerillas en Colombia
Mucha gente define el problema de Colombia como una guerra civil. Esto es incorrecto. La población no está dividida en bandos armados, cada uno peleando por una agenda social o política. Lo que existe en Colombia es una historia de violencia y terrorismo, proveniente de las organizaciones guerrilleras, narcotraficantes y grupos ilegales de autodefensas, frecuentemente conocidos como "paramilitares". Estos actores violentos, a quienes la Unión Europea y los Estados Unidos se refieren como terroristas internacionales, están compuestos por 40.000 personas, en una nación de 43 millones de habitantes. Pero, a diferencia de otros países en donde han existido grupos guerrilleros, los actores violentos colombianos se financian con el tráfico ilegal de drogas
El desarrollo de la droga.
La droga y los campesinos.
Un cese de fuego de corta duración.
Las relaciones entre Colombia y los Estados Unidos.
Riesgos minímos para los Estados Unidos.
Nuevo intervencionismo americano.
[...] Frente a la violencia conservadora, las guerrillas liberales y comunistas hacen su aparición. Mientras que los grupos armados liberales deponen las armas, el Partido comunista colombiano preconiza una política de autodefensa de las masas. Algunas zonas de autodefensa campesinas -como la mítica "República independiente de Marquetalia" - se desarrollan, y son duramente reprimidas por el ejército asistido por los Estados Unidos. Apoyándose en los sobrevivientes de las primeras guerrillas, el décimo Congreso del Partido comunista colombiano (PCC) propone la restructuración de un aparato armado revolucionario, formando en 1964 las FARC (fuerzas armadas revolucionarias de Colombia). [...]
[...] Sin embargo, el 21 de septiembre de 1999 en Washington, al cabo de una entrevista con el presidente Bill Clinton y sin que el Congreso colombiano fuese consultado, Pastrana reemplazó el Plan de Desarrollo por un "Plan por la paz, la prosperidad y el fortalecimiento del Estado", llamado Plan Colombia y precisando que se trata de un programa que costará millones de dólares, de los cuales millones provendrán de la ayuda exterior, ( millones de dólares propuestos por Washington). El objetivo es ambicioso. El plan sólo presenta un defecto, pero grande. [...]
[...] En 1966, el movimiento adopta un nombre nuevo y termina llamándose "Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del pueblo (FARC - EP)". Después de los años 1980, una parte de su financiamiento proviene de un impuesto tomado de la coca, al cual se le agregará una política de secuestros a cambio de pagos de rescates. Presentes en más del 40% de las comunas colombianas, los combatientes de las FARC- EP (estimados entre y hombres) operan en sesenta frentes de un mínimo de cien combatientes cada uno. [...]
[...] El M-19 cesa las hostilidades en 1989 y se constituye en partido político: la Alianza democrática. El partido revolucionario de los trabajadores le seguirá los pasos en 1991. En cambio, las negociaciones con las FARC, el ELN y los grupos disidentes del EPL no llegan a nada. A tal punto que la guerra es relanzada por el presidente liberal César Gaviria (1990-1994). Más adelante, los movimientos de la oposición armada rechazarán la posibilidad de negociar con el presidente liberal Ernesto Samper (1994- 1998), acusado da haber financiado su campaña política con dinero del narcotráfico. [...]
[...] Para persuadir al congreso de votar un aumento de la ayuda militar, la administración Clinton obligó a Bogotá a reaccionar sobre ese delicado tema. Es así como en julio de 1997, el general Harold Bedoya, comandante en jefe del ejército, fue retirado de sus funciones por haber manifiestamente encubierto las acciones criminales de sus subordinados. La Brigada XX de inteligencia militar tuvo que ser disuelta debido a evidente complicidad con el paramilitarismo. Más recientemente (abril 1999), el gobierno destituyó a los generales Rito Alejo del Rio y Fernando Millán, notoriamente ligados con los "paracos" (los paramilitares). [...] | es | escorpius | https://www.docs-en-stock.com/sciences-politiques-economiques-administratives/el-narcotrafico-y-guerillas-colombia-428717.html | a0d6f793-0be1-439d-ba4a-9c3078afc519 |
El objetivo primordial del Departamento de Arte Latinoamericano en el MFAH y su instituto de investigación el Centro Internacional para las Artes de las Américas (ICAA) implica coleccionar, exhibir obras y educar al público acerca de la variada producción artística de creadores latinoamericanos y latinos. Más aún, la tarea básica, tanto del Departamento como del ICAA, es abrir nuevos caminos de diálogo intelectual e intercambio intercultural por medio de un ambicioso programa expositivo con vínculos asociativos duraderos. Desde que el establecimiento del Departamento en 2001 hasta hoy, se han montado 29 muestras, 19 catálogos que han recibido reconocimiento y premiación, gracias a haber adquirido ya más de 800 obras para su acervo.
[Utopías invertidas: Arte de vanguardia en América Latina (2004)] (Premiada a nivel nacional por la AICA, Asociación Internacional de Críticos de Arte, como la mejor muestra temática en los EE.UU.) El New York Times tuvo a bien indicar a Inverted Utopias como una de los dos mejores exhibiciones de arte en los Estados Unidos durante la primera década del siglo XXI. Holland Cotter, "Depending On the Culture of Strangers," [Dependencia de la cultura de extraños] NYT, Domingo, 3 de enero de 2010. | es | escorpius | https://icaadocs.mfah.org/s/es/page/exposiciones | e3598363-79a0-45e2-bea7-e49010758904 |
Los Lens Flares simulan el efecto de las luces que se refractan dentro de la lente de la cámara. Se utilizan para representar luces realmente brillantes o, más sutilmente sólo para añadir un poco más de ambiente a su escena.
De lo contrario, cree un GameObject vacío con GameObject->Create Empty en la barra de menús y agregue el Component Lens Flare a él con Component->Effects->Lens Flare. A continuación, elija Flare en el Inspector.
Para ver el efecto de Lens Flare en el Scene View, marque la casilla de verificación Effect en la barra de herramientas Scene View y elija la opción Flares.
Habilite el botón FX para mirar los Lens Flares en el Scene View
El Flare para renderizar. El flare define todos los aspectos de la apariencia del lens flare.
Algunos flares se pueden colorear para que encajen mejor en el estado de animo de la escena.
Qué tan grande y brillante el Lens Flare es.
Qué tan rápido o lento el flare se desvanece.
Selecciona las masks para los layers (capas) que no deberían ocultar el flare.
Si se configura, el flare será orientado a lo largo del eje Z positivo del game object. Aparecerá como si estuviera infinitamente lejos, y no le hará seguimiento a la posición del objeto, solamente la dirección del eje Z.
Puede configurar directamente los flares como una propiedad de un componente Light, o configurarlas por separado como componente de Lens Flare. Si los une a una luz, automáticamente rastrearán la posición y la dirección de la luz. Para obtener un control más preciso, utilice este componente.
Una Cámara tiene que tener un Componente Flare Layer adjunto para hacer los Flares visibles (esto es true por defecto, por lo que no tiene que hacer ninguna configuración).
Sea discreto con su uso de Lens Flares.
Si usas un Lens Flare muy brillante, asegúrese de que su dirección encaje con la fuente de luz principal de tu escena.
Para diseñar sus propios Flares, necesita crear algunos Flare Assets. Comience por duplicar algunos de los que proporcionamos en la carpeta Lens Flares de los Standard Assets, luego modifique desde eso.
Los Lens Flare son bloqueados por Colliders. Un Collider entre el Flare GameObject y la Camera ocultará el Flare, incluso si el Collider no tiene un Mesh Renderer. Si el Collider intermedio está marcado como Trigger, bloqueará el flare si y sólo si Physics.queriesHitTriggers es true. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2019.1/Manual/class-LensFlare.html | 539ec84a-c043-4833-a79f-b4e733f4312e |
Una vez ha configurado su proyecto en Unity Cloud Build, usted puede configurar unas opciones avanzadas de construcción para cada una de sus construcciones objetivo.
Estas opciones están diseñadas para acomodar las opciones más complejas del proceso de construcción soportadas por el Editor de Unity.
Para acceder a las opciones avanzadas de su objetivo de construcción, vaya al sitio web de Unity Developer. Seleccione su proyecto, ingrese la sección Unity Cloud Build para el proyecto, luego seleccione la pestaña Config, que se muestra a continuación.
Oprima [+] Show Advanced Options, mostrada abajo. Esto muestra una lista desplegable de las Advanced Options del objetivo de construcción.
\n El titulo cambia a [-] Hide Advanced Options cuandoel desplegable Advanced Options se expanda.
Opciones avanzadas por objetivo de construcción
Todas las opciones avanzadas se establecen por objetivo de construcción. Esto significa que, por ejemplo, cuando hace clic en el enlace Advanced Options para un objetivo de iOS, esas opciones son solo para ese objetivo de iOS. Cuando hace clic en Advanced Options para un objetivo de Android, esas opciones son solo para ese objetivo de Android. Esto le permite usar diferentes métodos previos y posteriores por plataforma, por objetivo de construcción.
Creando construcciones de desarrollo
Una construcción de desarrollo incluye símbolos de depuración y habilita el Profiler.
Métodos previos y posteriores de exportación
A veces es necesario manipular los archivos del proyecto antes o después de que el proyecto se construya en Unity. Los ejemplos incluyen copiar variables de un archivo externo en el proyecto, procesar Assets o trabajar con plugins que requieren un tratamiento especial.
Directivas #define de scripting personalizadas
Unity incluye una característica llamada Platform Dependent Compilation. Esto consta de directivas de preprocesador que le permiten particionar sus scripts para compilar y ejecutar una sección de código exclusivamente para una de las plataformas admitidas. También puede especificar sus propias directivas #define para cada objetivo de construcción.
Lista de escena personalizada
Úselo si quiere configurar un objetivo de construcción para construir un conjunto de escenas que sean diferentes de lo que está configurado en el menú Build Settings del proyecto en el Editor de Unity. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2019.1/Manual/UnityCloudBuildAdvancedOptions.html | 65053957-f5d8-4b0a-ae78-9357dd37cddf |
La Gran Mezquita de Kairouen es considerada una obra maestra, debido a su geometría, sus grandiosos muros exteriores, cúpulas, patios, pasadizos, vallas y capiteles. Está construida sobre el rectángulo de... | es | escorpius | https://www.antropodocs.com/docs-and-films/page/2/ | b9d2f616-fe2a-4a8a-a0d7-a50c5d1060c9 |
Se desmayan jóvenes por olores de toma clandestina a un lado de su secundaria.
Vecinos y maestros de la escuela secundaria 159 Gabriel Flores García en el fraccionamiento Los Robles, Zapopan, denuncian que una toma clandestina de gasolina a un lado de la escuela, ha estado alternado la salud de los alumnos. Hubo dos desmayos esta mañana y aunque se reportó a Protección Civil de Zapopan, indicaron que "no se corría riesgo". Una madre que acudió a auxiliar a su hija que se desmayó por los olores, envió este mensaje:
Entrevista con María Luisa Cisneros madre de familia
En la secundaria 159 hay dos turnos. En el área metropolitana se siguen reportando largas filas de automóviles para comprar gasolina, las pipas de la unidad Pemex también en Zapopan están fluyendo y se prevé se restablezca el servicio con normalidad. Sin embargo, el gobernador de Jalisco Enrique Alfaro Ramírez continúa en redes sociales enviando mensajes de cuestionamiento al gobierno federal.
En la rueda de prensa matutina de hoy, el presiente Andrés Manuel López Obrador, respondió "safo" al cuestionamiento de una reportera sobre la insistencia del gobernador de Jalisco por focalizar el reclamo del desabasto.
A las 13 horas llegó el supervisor de la sección por parte de la Secretaría de Educación Jalisco y madres de familia están a la espera de que se suspendan clases y revise toma clandestina. | es | escorpius | https://www.zonadocs.mx/2019/01/23/se-desmayan-jovenes-por-olores-de-toma-clandestina-a-un-lado-de-su-secundaria/ | 92998224-09dd-4283-bcee-f51eec4298e9 |
Si desea más información acerca de cómo activar y configurar la protección antispam, consulte la sección Activación de SpamAssassin .
A nivel de servidor no puede establecer que el filtro antispam elimine el correo no deseado de forma automática. Esto sólo es posible a nivel individualizado para cada buzón de correo. Así, en el caso de la directiva a nivel del servidor, únicamente puede escoger marcar los mensajes como spam: por omisión, los encabezados X-Spam-Flag:YES y X-Spam-Status:Yes se añaden al origen del mensaje. Si lo desea, el filtro antispam también puede incluir un texto determinado al principio de la línea de asunto de los mensajes. Por omisión, este texto es *****SPAM*****.
(Plesk para Windows) Idiomas de confianza
Nota: Plesk únicamente proporciona la funcionalidad básica de SpamAssassin. Si desea crear reglas antispam complejas, edite los archivos de configuración de SpamAssassin. Si desea más información sobre la configuración avanzada de SpamAssassin, consulte la Guía de administración avanzada, Protección antispam para Linux o Windows y la documentación de SpamAssassin.
Para activar SpamAssassin:
(Plesk para Linux) Defina la cantidad de recursos que puede consumir SpamAssassin en el campo Número máximo de procesos de trabajo spamd a ejecutar. Cuantos más recursos asigne, más rápido SpamAssassin procesará el correo. De todos modos, si asigna demasiados recursos, esto afectará a los demás servicios. Le recomendamos usar el valor predeterminado.
Ajuste la sensibilidad del filtro antispam introduciendo el valor deseado en el campo Puntuación que debe recibir el mensaje para cualificarse como spam.
Defina el tamaño máximo de los mensajes que serán procesados por SpamAssassin:Para ello:
(Plesk para Windows) Seleccione la opción No filtrar si el correo excede el tamaño especificado e indique el valor deseado.
(Plesk para Windows) Especifique los idiomas y traducciones de confianza usando las listas Idiomas de confianza y Traducciones de confianza.
(Plesk para Linux) Definición del tamaño máximo de los mensajes para SpamAssassin | es | escorpius | https://docs.plesk.com/es-ES/onyx/administrator-guide/correo/herramientas-antispam/filtro-antispam-spamassassin/configuraci%C3%B3n-de-listas-blancas-y-listas-negras.59432/ | 6d8883a0-238a-44e8-90e4-d890e3266ace |
Empezamos instalando el servidor DNS Bind9, para ello debemos ejecutar:
Con el instalado ya tendremos todo para poder tener nuestro propio servidor DNS, dentro de las posibles opciones de configuración existen tres:
La diferencia que existe entre las tres es la siguiente, el servidor DNS Maestro es el encargado de responder las peticiones a los clientes, cuando estos solicitan saber la dirección IP de un nombre, el servidor DNS Esclavo, esta sincronizado con el maestro y básicamente contiene los mismos registros y finalmente el servidor DNS cache, se encarga de resolver las peticiones de los clientes y cuando este no pueda lo consulta a un servidor DNS maestro, que puede estar fuera o dentro de la red local. | es | escorpius | https://deividsdocs.com/tag/forwarders/ | 7192a229-3bec-41a2-a161-f8b46a8c4237 |
Había escrito solo esta primera frase, porque un vago recuerdo me trotaba en la cabeza hace un tiempo, pero no lograba acordarme exactamente de que se trataba, ni mucho menos del autor. Solo recordaba la circunstancia en la que escuché estas palabras hermosas por primera vez. Hace mucho, mucho tiempo.
Tampoco tenia tiempo de buscar, y a veces a uno se le olvida simplemente que hay un lugar fantastico donde solo copias la frase de la que te acuerdas y haces clic en 'enter' y como por arte de magia encuentras lo que buscas.
Pues eso hice. Que felicidad cuando lo encontré. Quiero compartirlo. Se llama ... | es | escorpius | http://masquedocs.blogspot.com/2014/09/ | 18b9b85e-fd66-4b56-a0e7-4d639ec10cc6 |
La Sección Canaria de la Sociedad Española de Estudios Clásicos (SEEC) convoca la segunda edición del concursoODISEA, en el que podrán participar todos los alumnos y alumnas que así lo deseen, pertenecientes a cualquiera de los Centros Oficiales de Enseñanza Secundaria de Canarias.
Este certamen, aunque abierto a todos, está dirigido principalmente al alumnado de Cultura Clásica, Latín y Griego, sin más pretensión que sacar la Cultura Clásica de las aulas, al menos por unos días.
Después de la experiencia del curso pasado, este año nos embarcamos de nuevo en ODISEA 2017 acercándonos al tema: "La política en Grecia y Roma".
Es la segunda vez que Canarias participa en esta aventura, navegando por el proceloso mar de los concursos educativos en los centros de toda Canarias y como Odiseo, ansiamos arribar a nuestro destino sanos y salvos, pero también más sabios. Dejemos a nuestros alumnos y alumnas que se enfrenten como modernos héroes a las preguntas y disfruten de la satisfacción de las respuestas encontradas con su esfuerzo, que lleguen sanos a Ítaca y culminen su travesía sin consultar al oráculo más que lo estrictamente necesario.
II. Podrá participar el alumnado matriculado en los Centros Oficiales de Enseñanza Secundaria de Canarias durante el curso 2016/2017, formando equipos de tres miembros como máximo. Estos equipos deberán contar con un profesor o profesora responsable. Un mismo profesor podrá ser responsable de varios equipos. El profesor responsable al presentar algún equipo se compromete a actuar como vigilante en centros distintos al suyo en el desempate autonómico. En el caso de islas en las que sólo participase un centro, se podrá arbitrar con la colaboración del CEP correspondiente el procedimiento que garantice la validez de la participación.
III. La inscripción de los equipos se realizará entre los días 1 de diciembre de 2016 y 5 de febrero de 2017, ambos inclusive, cumplimentando el formulario de inscripción directamente en la página web del concurso. Una vez enviado, cada equipo recibirá en el correo electrónico del profesor responsable una clave para poder concursar. Una vez comenzado el concurso no se podrá sustituir a ningún componente de los equipos.
IV. Los tres primeros días (6, 7 y 8 de febrero) se publicarán tres "preguntas" que versarán sobre temas relacionados con la Cultura Clásica.
V. El cuarto día (jueves 9 de febrero) se publicarán otras "preguntas-pistas" y un "preguntón", de mayor dificultad que las preguntas ordinarias: la respuesta del "preguntón" vendrá dada por las iniciales de las respuestas correctas de estas "preguntas-pistas", siguiendo el orden de publicación de las mismas. Estas preguntas tendrán como tema la política en la literatura grecolatina.
VI. Los equipos participantes tendrán que responder las preguntas cumplimentando directamente el formulario que se publicará en la web del concurso (www.odiseaconcurso.org).
VII. Solamente en el caso excepcional de avería del sistema informático podrán ser admitidas las respuestas por correo electrónico a la siguiente dirección: [email protected], siempre que conste en el mismo la clave, nombre del grupo y profesor responsable.
VIII. Por cada pregunta respondida correctamente se obtendrán 5 puntos. Si se acierta el "preguntón" se obtendrán 10 puntos y por cada respuesta acertada de las preguntas-pistas para alcanzar la solución se obtendrán 2 puntos más.
IX. No se pueden dejar preguntas sin responder (en blanco) tanto en las tandas de preguntas de los tres primeros días como en el "preguntón", ya que al hacerlo se anulan todas las demás de la serie.
X. En las respuestas no se admitirán abreviaturas y se debe respetar la correcta ortografía de las palabras. Por ejemplo, Sócrates y no Socrates; cínico y no cinico. Tampoco se podrá añadir ningún carácter como comillas ("") , puntos (.), comas (,), paréntesis (), etc.
XII. Cuando se pida expresamente la respuesta en latín se deberá usar esta lengua y escribir la palabra tal como se encuentra en el diccionario, en nominativo singular, a no ser que se proporcione otra indicación (como en el caso de los "pluralia tantum").
XIII. Las transcripciones de palabras griegas deberán atenerse a las normas de transcripción al castellano. Cualquier transcripción a otras lenguas será considerado un error. También se considerará error la transliteración de la palabra griega. Para la transcripción de palabras griegas en general y de los nombres propios griegos, así como la diferencia entre transcripción y transliteración, se pueden consultar los enlaces que se ofrecen en la sección de FAQ (preguntas frecuentes) de la web del concurso.
XVI. El resultado provisional se publicará, si no hay empate, el viernes 10 de febrero de 2017, dejando este día para atender las reclamaciones, si las hubiere.
XVII. El resultado final de esta primera fase se publicará el lunes 13 de febrero de 2017. En caso de empate a puntos se procederá según lo establecido en los puntos siguientes.
XIX.Se concederá un solo premio por centro. En caso de que dos o más equipos del mismo centro queden clasificados para obtener más de un premio, se otorgará un único premio al equipo de ese centro que haya obtenido mejor puntuación o, en caso de empate a puntos, a los que hayan empleado menos tiempo. Si más de un equipo del mismo centro queda clasificado para el primer premio, se aplicará la regla siguiente.
XX. En caso de empate a puntos entre equipos que opten al primer premio se celebrará un desempate que consistirá en un nuevo preguntón que se publicará en la WEB en la tarde del miércoles 15 de febrero. En este nuevo preguntón sólo se permitirá la participación de un equipo por centro, aquel que hubiera empleado menos tiempo en responder al preguntón del cuarto día. Si por alguna razón este equipo no pudiese realizar dicho desempate, su puesto podrá ser ocupado por el siguiente equipo del mismo centro que, teniendo los mismo puntos, haya empleado menos tiempo en responder. Y así sucesivamente.
XXI. Este desempate tendrá lugar en las dependencias de los centros designados por la organización y será vigilado por un profesor de otro centro participante y/o por un representante de la organización. Los participantes se identificarán con su D.N.I. y no se permitirá el uso del teléfono móvil, chats, redes sociales o correo electrónico ni la visita de personas ajenas al concurso. En el caso de islas en las que sólo participase un centro, se podrá arbitrar con la colaboración del CEP correspondiente el procedimiento que garantice la validez de la participación.
XXIII. En caso de nuevo empate a puntos en la disputa del primer premio será ganador el equipo que hubiera empleado menos tiempo en responder a este "preguntón" de desempate, y con este mismo criterio se adjudicarán los siguientes premios.
XXIV. El resultado provisional de este desempate se publicará el jueves 16 de febrero, quedando este día para atender las reclamaciones, si las hubiere.
XXV. El resultado final del desempate, y por consiguiente, de la fase local del concurso, se publicará el viernes 17 de febrero.
XXVI. Para participar en la fase estatal las diferentes secciones deberán comunicar a SEEC Galicia los datos de los equipos ganadores de sus respectivas secciones antes del lunes 20 de febrero.
XXVII. Los equipos ganadores en sus respectivas Secciones competirán entre sí en una fase estatal, con un "preguntón" que será publicado en la tarde del miércoles 22 de febrero en la página web del concurso.
XXVIII. Esta segunda fase tendrá lugar en las dependencias del centro ganador o, si no es posible, en un centro designado por la organización, y será vigilado por un profesor de otro centro participante y/o un responsable de la organización. Los participantes se identificarán con su DNI y no se permitirá el uso del teléfono móvil, chats, redes sociales o correo electrónico, ni la visita de personas ajenas al concurso. En el caso realizarse en una isla en la que sólo participase un centro, se podrá arbitrar con la colaboración del CEP correspondiente el procedimiento que garantice la validez de la participación.
XXIX. El resultado provisional se publicará el jueves 23 de febrero, quedando este día para atender las reclamaciones, si las hubiere.
XXX. El resultado final de esta fase Estatal se hará público el viernes 24 de febrero.
XXXIV.La entrega de premios de la fase autonómica será fijada a la finalización del concurso por la organización comunicándose a los participantes a través del correo electrónico.
XXXV. Cualquier reclamación o consulta ha de ser gestionada directamente por el profesor responsable del grupo. No se tendrán en cuenta las reclamaciones realizadas directamente por los alumnos u otros profesores. Cualquier reclamación ha de ir contrastada por fuentes fiables, no aceptándose reclamaciones sin bibliografía de referencia. En caso de cualquier reclamación o consulta estas se dirigirán al siguiente correo electrónico [email protected] .
XXXVI. Las bases del concurso podrán ser modificadas por la organización en caso de fuerza mayor (temporales, avería informática, etc.).
Del jueves 1 de diciembre de 2016 al domingo 5 de febrero de 2017: inscripción de los equipos en la página del concurso <http://www.odiseaconcurso.org>.
Lunes 6 de febrero, martes 7 de febrero y miércoles 8 de febrero: Las "preguntas" se publicarán en la web del concurso a las 8:30 horas, hora canaria y deberán ser contestadas por los equipos inscritos en un plazo máximo de 24 horas, es decir, antes de las 8:30 h. del día siguiente.
Jueves 9 de febrero: El "preguntón" con sus "preguntas-pistas" será publicado a partir de las 8:30 h. y deberá ser contestado por los equipos inscritos en un plazo máximo de 24 horas, es decir, antes de las 8:30 h. del día siguiente (hora local canaria).
Viernes 10 de febrero. Publicación del resultado provisional de la primera fase local. Atención de reclamaciones.
Lunes 13 de febrero. Publicación del resultado final de esta primera fase local.
Martes 14 de febrero. Fecha límite para que los centros comuniquen a la organización el equipo que participa en el desempate autonómico en caso de que más de uno haya quedado empatado a puntos en la primera fase local. La comunicación se realizará al correo [email protected]
Miércoles 15 de febrero.Desempate local entre equipos empatados a puntos con un nuevo "preguntón" que se publicará en la página del concurso a las 16:00 horas, y tendrá que ser contestado antes de las 19:00 horas.
Jueves 16 de febrero, publicación del resultado provisionalde este desempate. Atención de reclamaciones.
Viernes 17 de febrero, publicación del resultado final del desempate, y por consiguiente, de la fase local del concurso.
Lunes 20 de febrero, fecha límite para la comunicación a SEEC Galicia de los ganadores de las diferentes secciones.
Miércoles 22 de febrero, competición entre los equipos ganadores de las diferentes Secciones mediante un "preguntón" que se publicará en la página del concurso a las 16:00 horasy tendrá que ser contestado antes de las 19:00 horas.(hora canaria).
Jueves 23 de febrero, publicación del resultado provisional de la fase estatal. Atención de reclamaciones.
Viernes 24 de febrero, publicación del resultado final de la fase estatal de la Odisea 2017.
Fecha y Lugar por determinar: Entrega de premiosa los ganadores del concurso. | es | escorpius | https://docs.google.com/document/d/13p-iPzeWk_1kGKwzs1TyWu_t-OHrb0THio_EyNViRP4/pub | 72470900-9e53-47d1-a65f-1375589c49c7 |
Es un contrato consensual, bilateral, oneroso y típico en virtud del cual una de las partes (vendedor) se obliga a dar un Vehículo Automotor en favor de la otra (comprador) a cambio de un precio en dinero. En el presente contrato el medio de pago e... | es | escorpius | http://www.misdocs.com/es/documents?category=7&page=10 | 58a48b37-eef0-4191-a304-52af1019e47c |
AppMeasurement ofrece la capacidad de rastrear automáticamente los vínculos que apuntan fuera del sitio. Si trackExternalLinks está habilitada, se envía una solicitud de imagen a Adobe directamente cuando un visitante hace clic en un vínculo para abandonar el sitio. Las linkExternalFilters variables y linkInternalFilters determinan qué vínculos se consideran internos/externos.
Si esta variable contiene un valor, el seguimiento automático de vínculos de salida se comporta de manera similar a una lista negra. Si un clic en un vínculo no coincide con ningún linkInternalFilters valor, se considera un vínculo de salida. La dirección URL completa se examina con esta variable. Si linkLeaveQueryString está habilitada, también se examina la cadena de consulta.
Si utiliza linkInternalFilters y linkExternalFilters simultáneamente, el vínculo en el que se hizo clic debe coincidir linkExternalFilters y no coincidir para linkInternalFilters ser considerado un vínculo de salida. Si un vínculo en el que se hizo clic coincide con los criterios de vínculo de salida y de descarga, el tipo de vínculo de descarga tiene prioridad.
linkInternalFilters y los filtros de URL internos son funciones independientes que cumplen objetivos distintos. La linkInternalFilters variable funciona específicamente para el seguimiento de vínculos de salida. Los filtros URL internos son una configuración de administración que ayuda con las dimensiones de fuentes de tráfico como Dominio de referencia. | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/analytics/implementation/vars/config-vars/linkinternalfilters.html | 723aaedb-9e57-4f6d-b77a-bbdff891e08e |
Por favor especifíque, si fue por la Página web, Facebook, si fue recomendación ¿Quién? etc.
Si requiere factura asegúrese de poner todos sus datos correctamente. Nombre o Razón Social, Domicilio, Código Postal y RFC. Solicte su factura antes que finalice el mes en el que hizo su pago.
Confirmo que soy mayor de 18 años. *
Acepto pagar la totalidad del curso antes de su inicio. *
Políticas de Cancelación y Reembolso *
Si usted realizo su pago con tarjeta de crédito aplicaremos los gastos de intereses del banco (3.8%) Para reembolso del 100% (menos interés por pago con tarjeta de crédito si es su caso) usted debe hacer su cancelación 45 días antes del inicio del curso. De 44 a 20 días antes del curso se le reembolsará el 80% (menos interés por pago con tarjeta si es su caso) De 19 días a un día antes del curso se le reembolsará 50% (menos interés por pago con tarjeta si es su caso) Después de iniciado el curso y usted no participa 0% (En este caso usted puede pedir que le tomen su dinero para el próximo curso o para cualquiera de nuestros cursos, y solo se le hará un cargo de 10% por gastos administrativos)
Políticas de entendimiento *
Confirmo que estoy enterado/a que el perfil del participante para el entrenamiento de Licencia DCL es: Tener experiencia minima de 2 años en Coaching y experiencia en oratoria, manejos de grupos e impartiendo cursos, que ya envie mi perfil y he sido autorizado/a.
Las imágenes y/o videos que resulten del curso podrían ser usadas para publicidad de próximos eventos. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/1L9zISnJyhFA55SwM294NIfxV9J7GOv-LoF77s_fz65s/viewform?usp=drive_web&edit_requested=true | 7031019b-6282-407f-80d3-581dfa09e500 |
Escuelas Caliber reconoce el vínculo entre la salud y el aprendizaje de los estudiantes y desa proporcionar un programa integral que promueva la alimentación saludable y la actividad física. Nuestra escuela apoyará y reforzará la alfabetización en salud a través de educación de salud, educación física, servicios de salud, servicios de nutrición, servicios psicológicos y de consejería, promoción de la salud para el personal, un ambiente escolar seguro y saludable y la participación familiar y comunitaria. Nos comprometemos a proporcionar entornos escolares que promuevan y protejan la salud, el bienestar y la capacidad de aprendizaje de los estudiantes al apoyar la alimentación saludable y la actividad física. Por lo tanto, estamos comprometidos con el desarrollo óptimo de cada estudiante. Creemos que para que los estudiantes tengan la oportunidad de alcanzar éxito personal, académico, de desarrollo y social, debemos crear entornos de aprendizaje positivos, seguros y que promuevan la salud en todos los niveles, en todos los entornos, durante todo el año escolar.
Escuelas Caliber es una institución federal que requiere y se compromete a implementar una política de bienestar según lo establecido por la Ley de Nutrición Infantil de 2004 y la Ley de Niños Sanos y Sin Hambre de 2010. Hemos actualizado nuestra política para alinearnos mejor con la ley federal requisitos, y por lo tanto a continuación, hemos delineado las expectativas de toda la escuela para la nutrición de los estudiantes que defenderemos en el futuro.
Almuerzos Para Estudiantes Desde Casa
Los estudiantes que traigan almuerzos desde casa deben tener una comida completa. Si decide enviar el almuerzo con su hijo/a, fomentamos el consumo de alimentos saludables. Los estudiantes no pueden comer papas fritas, dulces o bocadillos no saludables como Twinkies, Rice Krispies u otros pasteles. Desanimamos a los padres de enviar Lunchables a la escuela para el almuerzo de sus hijo/a(s) ya que no son una comida sana y equilibrada. Las sugerencias para un almuerzo saludable incluye un sándwich, fruta u hortalizas y galletas de trigo integral. Se sugiere agua para que los estudiantes traigan como bebida para el almuerzo. Si los estudiantes traen jugo, se sugiere que sean jugos 100% naturales sin azúcar agregada. Si un niño/a tiene un refrigerioo un almuerzo que no está permitido, el estudiante guardará la comida y se agregará una nota a su bolsa de almuerzo como recordatorio para el padre / tutor. El/la niño/a también recibirá una comida orefrigerio para comer como reemplazo.
Refrigerios (Snack) Para Estudiantes Desde Casa
A fin de promover un ambiente de aprendizaje saludable, si elige enviar un refrigerio con su hijo/a además de la comida que se sirve en la escuela, fomentamos el consumo de refrigerios saludables en el campus. Los estudiantes pueden traer frutas, vegetales o porciones individuales de galletas. Los estudiantes no pueden traer soda, chicle, papas fritas o cualquier tipo de dulce. Si un estudiante trae alguno de estos artículos, se le pedirá al estudiante que los guarde y no se le permitirá consumirlos en el campus. Si un niño/a tiene un refrigerio o un almuerzo que no está permitido, el estudiante guardará la comida y se agregará una nota a su bolsa de almuerzo como recordatorio para el padre / tutor. El/la niño/a también recibirá una comida o refrigerio para comer como reemplazo.
Escuela Sensible A La Alergia De Los Alimentos
Debido a la naturaleza potencialmente peligrosa para la vida de las alergias alimentarias, las escuelas pueden establecer reglas estrictas con respecto a las comidas y bebidas no permitidas en el campus. Todas las escuelas son SENSIBLE A LA NUEZ y no se permiten nueces o productos de maní o NINGUNA NUEZ en el campus en ningún momento. Esto incluye cacahuetes, mantequilla de maní o cualquier otro producto que contenga cacahuetes o aceites de maní. Los estudiantes que traigan artículos que contengan productos de maní en el campus tendrán la comida confiscada para proteger la salud de los estudiantes con alergias severas a los cacahuetes. Si los estudiantes en el campus tienen otras alergias a los alimentos que ponen en peligro la vida, otros alimentos pueden ser restringidos en cualquier momento que la escuela tome conocimiento. Se requiere documentación del médico del estudiante para que la escuela ponga restricciones en su lugar. Además, tenga en cuenta que no permitimos que los estudiantes compartan alimentos para proteger a los estudiantes con alergias e intolerancias alimentarias. Por favor tenga esta información en mente para fiestas y celebraciones en el salón de clases.
Celebraciones y Recompensas
Todos los alimentos ofrecidos en el campus de Caliber cumplirán o superarán los estándares de nutrición del USDA Smart Snacks in School, incluso a través de:
1. Celebraciones y fiestas. Caliber proporcionará una lista de ideas de fiestas saludables para padres y maestros, incluidas ideas de celebración no alimentaria.
2. Refrigerios en el aula presentados por los padres. Caliber proporcionará a los padres una lista de alimentos y bebidas que cumplen con los estándares de nutrición Smart Snacks.
3. Recompensas e incentivos. Caliber proporcionará a los maestros y otro personal escolar relevante una lista de formas alternativas de recompensar a los niño/a(s). Los alimentos y las bebidas no se usarán como recompensa, ni se retendrán como castigo por ningún motivo, como por ejemplo, por el rendimiento o el comportamiento.
Celebraciones de Cumpleaños: El último viernes de cada mes son una excepción para algunos artículos dulces como galletas y pasteles que se entregarán en el aula.
Lista recomendada de alimentos Smart Snack para llevar a las fiestas escolares: | es | escorpius | https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vTmgKvY7KsWsSsp7gfz6unhiyJiBIa46F5OYiedR2kXmoD5zmD36IM7ZfT8pJx66FbialMkj_zsB0Om/pub | a15fbf95-5763-4f3d-bcfe-314fc8675ec4 |
General, que incluye los datos más comunes del artículo, incluyendo marca, familia y unidades de medida
Compras, con información de los proveedores y los precios de coste
Ventas, con la tarifa asignada y los precios de venta
Stock, con información acerca de las existencias del artículo
Componentes, que permitirá definir un artículo compuesto por otros artículos.
Los cambios de estado en los pedidos de cliente, pedidos a proveedor, albaranes de salida y albaranes de entrada tendrán asociados cambios automáticos en el stock.
Además de los cambios automáticos que se realizan en los cambios de estado de pedidos de cliente, pedidos a proveedor, albaranes de salida y albaranes de entrada, existen también los cambios manuales que se pueden realizar desde la gestión de almacén. Estos cambios son:
Devolución de cliente, implica incrementar el stock del artículo.
Devolución a proveedor, implica decrementar el stock del artículo.
Entrada, implica incrementar el stock del artículo.
Liberación, implica decrementar el reservado del artículo.
Regularización, implica incrementar o decrementar el stock del artículo. | es | escorpius | https://docs.kubbos.com/pages/viewpage.action?pageId=1605695&preview=%2F1605695%2F1572884%2Fworddav840fb673fcef4628b6a09a8217e1a6f6.png | fbbe35b2-8116-4140-b53f-cf83cc970571 |
AF_m.usuarioSuperdink125.pdf 1 23/11/16 16:18 C M Y CM MY CY CMY K Super Dink 125 Super Dink 125 Manual de usuario Super Dink 125 > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo de forma segura y de mantenerlo siempre en perfectas condiciones, le recomendamos leer atentamente las instrucciones de este manual así como seguir los procedimientos de mantenimiento. Estamos seguros de que su KYMCO le corresponderá con la confianza depositada en él. Le recordamos que solamente los agentes oficiales KYMCO están capacitados y disponen de las informaciones y herramientas especiales necesarias para ofrecerle una asistencia técnica satisfactoria. Siempre en nuestra línea de mejora del producto, algunas informaciones o especificaciones que figuran en este manual pueden ser alteradas sin previo aviso. Super Dink 125 > 002 Introducción Seguridad > Acerca de la seguridad I Seguridad > Sección de seguridad I Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura I Seguridad > Conducción bajo lluvia I Seguridad > Carga transportada Super Dink 125 > 003 I Introducción Seguridad > Acerca de la seguridad Su seguridad y la de los demás, son de la máxima importancia. Manejar este vehículo con seguridad es una importante responsabilidad. Para ayudarle a tomar decisiones relacionadas con la seguridad, le proporcionamos una serie de procedimientos de manejo y otras informaciones en etiquetas situadas en este manual. Por supuesto, le avisamos que no resulta práctico ni posible advertirle de todos los peligros relacionados con la conducción, manejo o mantenimiento de su vehículo. Usted debe hacer buen uso de su sentido común. Encontrará las etiquetas de seguridad precedidas de: Etiqueta I Seguridad Todo este manual está repleto de información de seguridad importante. Léalo atentamente. Super Dink 125 > 004 Introducción I Seguridad > Sección de seguridad No consuma ningún tipo de alcohol o droga, ni antes ni durante la conducción de su vehículo. El consumo de dichos productos dañan sus facultades y retardan su capacidad de reacción. Si está bajo tratamiento médico y está tomando algún tipo de medicamento, consulte con su médico. El medicamento que está tomando puede disminuir su capacidad de conducción. Nunca alcance una velocidad excesiva. En general, cuanto más alta sea la velocidad mayor es el riesgo de accidente, pero también puede ocurrir a velocidades bajas. Nunca conduzca a una velocidad que pueda resultar insegura en las condiciones reinantes o fuera de sus posibilidades de control del vehículo, indistintamente de la velocidad máxima permitida. Nunca trate de realizar maniobras peligrosas o acrobacias. Revise siempre su vehículo antes de su utilización. Para asegurar que se encuentra dentro de las condiciones de seguridad, siga las instrucciones de "Comprobaciones previas a la puesta en marcha" y "Mantenimiento" descritas en este manual. Mantenga siempre las dos manos sobre el manillar y los dos pies sobre el piso del vehículo durante la conducción. Conduzca con la máxima precaución cuando circule sobre terrenos en mal estado o en condiciones climatológicas desfavorables. Utilice siempre el tamaño y tipo de neumático especificado en este manual. Mantenga la presión adecuada en los neumáticos para una conducción segura. No exceda nunca la capacidad de carga especificada en este manual. El peso de la carga debe estar correctamente distribuido y perfectamente sujeto. Reduzca la velocidad y siga las instrucciones del manual en lo que se refiere al transporte de la carga. Recuerde que en estas condiciones necesita una mayor distancia de frenado. Ocurre la misma situación cuando lleva un pasajero en el asiento trasero. Cuide el medio ambiente, conduzca responsablemente y siempre con conocimiento pleno y cumplimiento de las leyes y normas de circulación vial. Antes de repostar, asegúrese siempre de apagar el motor y comprobar que no exista ninguna fuente que pueda producir chispa o llama. Realice siempre el repostaje en un lugar ventilado. Super Dink 125 > 005 I Introducción 3 1 2 4 1. Use guantes I 2. Vestimenta ajustada I 3. Use casco I 4. Evite zapatos de tacón Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura Conducir con una indumentaria adecuada y cómoda evita la aparición de cansancio y ayuda a mantener la concentración necesaria aumentando su seguridad. Una indumentaria excesivamante holgada puede entorpecer el manejo del vehículo. Utilice siempre unos guantes apropiados que no dificulten el manejo de las manetas de freno y los conmutadores. Es extremadamente peligroso el uso de bufandas y bolsos que cuelguen de su cuerpo durante la conducción. Asegúrese de guardar su bolso en el cofre central. Cumpla estrictamente las normativas de circulación por su seguridad y la de todos. Mantenga siempre las distancias mínimas de seguridad con los vehículos de su alrededor. Utilice adecuadamente y con antelación los dispositivos luminosos de su vehículo para advertir a otros conductores de su posición y maniobra. Super Dink 125 > 006 Introducción I > Recomendaciones para una conducción segura Mantenga una correcta postura erguida sin forzarla sobre el asiento para controlar su vehículo en todo momento y evitar el cansancio en la zona lumbar. La seguridad en circulación de su vehículo de dos ruedas se ve influida de manera importante por la postura del conductor. El conductor ha de situarse en la zona central del vehículo. Una posición excesivamente retrasada aligera el reparto de peso en la rueda delantera provocando la pérdida de estabilidad del tren delantero. Para la subida del pasajero, el conductor mantendrá el vehículo firmemente sujeto con los dos pies apoyados en el suelo. Recuerde que la conducción con pasajero es diferente a la conducción en solitario. Mantenga mayor distancia para el frenado y reduzca la velocidad en las curvas. Tenga especial cuidado con las distancias laterales en los pasos estrechos. En los giros, reduzca a una velocidad segura y gire levemente el manillar inclinando también ligeramente su cuerpo hacia el interior de la curva. Evite inclinar, frenar o acelerar bruscamente. Recuerde que el alcohol, las drogas y ciertos fármacos provocan peligrosos trastornos psíquicos y físicos que impiden una conducción segura. Super Dink 125 > 007 I Introducción > Recomendaciones para una conducción segura Es de vital importancia una indumentaria adecuada para la conducción de una motocicleta. Lleve SIEMPRE el casco. Recomendamos siempre el uso de guantes y ropas con protecciones homologadas y elementos reflectantes. Recomendamos a los nuevos propietarios que practiquen primero la conducción en una zona aislada del tráfico para familiarizarse con el manejo de su vehículo. Es de máxima importancia practicar el adecuado uso de los frenos. Véase lo referente al uso de los frenos. Sujete siempre firmemente el manillar con las dos manos. No suelte nunca las manos del manillar. Recuerde que es sumamente peligroso conducir con una sola mano. Antes de iniciar las maniobras de cambio de dirección utilice los intermitentes para advertir a los demás conductores. Practique a levantar su campo de visión. No se limite solamente a mirar a unos metros delante de su rueda. Intente anticiparse a los acontecimientos mirando hacia delante y controlando toda su periferia de esta forma. Apoye los pies siempre dentro de los límites del piso del scooter. Tenga cuidado de no hacer sobresalir demasiado su pie en marcha. Tenga especial cuidado al llevar pasajero. El comportamiento del vehículo varía en función de las condiciones de circulación. La distancia de frenado es mucho más larga debido al mayor peso que soporta y puede provocar recalentamiento del sistema de frenos reduciendo su eficacia. Extreme la precaución en bajadas prolongadas. Regule de nuevo sus retrovisores al llevar pasajero y recuerde al pasajero que no realice movimientos bruscos para no desestabilizar el vehículo. El viento es un factor que ha de tener siempre en cuenta en la conducción. Recuerde que los vientos racheados y/o laterales desestabilizan el vehículo, y su incidencia es mayor en la salida de un túnel, la cima de una montaña, el lateral de una colina o sobrepasando un vehículo de grandes dimensiones. En estos casos reduzca la velocidad y conduzca con precaución. Si tiene instalado algún tipo de parabrisas en su manillar, en las condiciones de viento fuerte, ha de extremar las precauciones al tener más incidencia sobre la dirección. Super Dink 125 > 008 Introducción I Seguridad > Conducción bajo lluvia La adherencia del vehículo bajo lluvia se reduce drásticamente. Tenga especial cuidado en la aceleración y el frenado. Anticipe las maniobras guardando mayor distancia de seguridad. En las bajadas de pendientes, libere el puño del gas o de acelerador y realice frenadas suaves y continuadas para reducir la velocidad. Tenga especial cuidado con los giros. Evite inclinar demasiado su vehículo ya que el límite de la adherencia es muy bajo. Observe con atención y con antelación el estado del pavimento. Evite pisar sobre las señales pintadas en el suelo como los pasos de peatones, así como cualquier superficie brillante, generalmente de muy poca adherencia. El visor del casco se empaña con facilidad en estas condiciones. Consulte con su concesionario oficial KYMCO sobre productos especiales anti-vaho para las pantallas. Tenga en cuenta que los conductores de los automóviles tienen muy poca visibilidad en sus retrovisores bajo la lluvia. Super Dink 125 > 009 I Introducción Etiqueta I Seguridad La temperatura del tubo de escape es muy alta, incluso hasta unos cinco minutos después del parado. Evite el contacto con esta parte del vehículo durante su conducción y pasados unos minutos tras el parado. Por el motivo anteriormente descrito, evite estacionar el vehículo cerca del césped u otros materiales inflamables. Etiqueta I Seguridad RECUERDE: EL USO DEL CASCO ES OBLIGATORIO Etiqueta I Seguridad La manipulación inadecuada de la gasolina puede provocar que esta arda y, bajo ciertas condiciones, que explote. Apague siempre el motor antes de repostar. No reposte con el motor excesivamente caliente. No derrame gasolina sobre el motor o sobre el escape durante el repostaje. No fume ni produzca chispas. No sitúe el vehículo cerca de fuentes que puedan producir chispa o llama durante el repostaje. Etiqueta I Seguridad Si se produce la ingestión de gasolina, inhalación de los vapores que produce, o el contacto con los ojos, acuda inmediatamente a un médico. Si se derrama gasolina sobre su piel, lave la zona afectada con abundante jabón y agua. Si en su ropa también se ha derramado gasolina, cámbiese de ropa. Etiqueta I Seguridad Nunca mantenga el motor en marcha en un lugar cerrado o con mala ventilación, pues los gases que salen del tubo de escape son tóxicos y su inhalación causa pérdida del conocimiento y muerte en un intervalo breve de tiempo. Super Dink 125 > 010 Carga máxima 5 kg Carga máxima 5 kg Introducción I Carga máxima 1,5 kg Seguridad > Carga transportada El comportamiento del vehículo varía en función de la carga transportada y de la disposición de esta. Una sobrecarga afecta a la estabilidad, direccionalidad y seguridad del vehículo. Por su seguridad, no exceda en ningún caso los límites de carga especificados. Tenga especial cuidado con el transporte de líquidos que se puedan derramar sobre el vehículo o perjudicar a otros vehículos en circulación. Si utiliza la parrilla portabultos trasera, asegúrese de sujetar con correas o redes resistentes los objetos para evitar su pérdida. Recuerde que un bulto voluminoso es muy sensible al viento, lo que provoca inestabilidad en el manejo del vehículo. Tenga especial cuidado con los vientos laterales y al efectuar el adelantamiento a vehículos de grandes dimensiones como camiones y autobuses. No coloque ningún material fuera de los espacios diseñados para el transporte. Super Dink 125 > 011 Localizaciones Identificación del vehículo > Número de bastidor I Número de motor I Código de llaves I Lateral izquierdo I Lateral derecho I Vista frontal I Vista trasera Super Dink 125 > 012 Localizaciones I Identificación del vehículo > Número de bastidor ............................................. Su vehículo posee dos números de identificación, el número de bastidor y el número de motor. Esta sección le enseña a localizar ambos números para que pueda incluir esa información en su manual de usuario. El número de bastidor se encuentra grabado en el chasis. Lo podrá encontrar en el interior del compartimento principal de carga bajo el asiento, debajo de una tapa con la marca VIN, como muestra la figura que se adjunta en esta página. Super Dink 125 > 013 I Localizaciones Identificación del vehículo > Número de motor ................................................. El número de motor se encuentra accesible desde el lateral izquierdo del vehículo. Ponga su vehículo sobre el caballete central y anote el número de serie del motor que se encuentra en la parte delantera del cárter izquierdo. Super Dink 125 > 014 Localizaciones I 3 4 1 2 (1) Nº de llave de contacto I (2) Llave de contacto I (3) Nº de llave obturadora I (4) Llave obturadora Identificación del vehículo > Código de llaves Su vehículo se entrega con dos llaves de contacto (2) idénticas que incorporan sendas llaves obturadoras (4). El conjunto de llaves va acompañado de dos chapas grabadas con un código: chapa metalizada (1) para la llave de contacto y chapa negra (3) para el obturador magnético. Guarde estos códigos en un sitio seguro o anótelos para obtener una copia en caso de pérdida de alguna de las llaves. Código llave de contacto: Código llave obturadora: Super Dink 125 > 015 I Localizaciones 2 3 1 5 10 7 12 Lateral izquierdo > 1. Maneta del freno trasero 2. Faro 3. Intermitente delantero izquierdo 4. Tapón del depósito de gasolina 5. Ganchos para cascos 6. Caballete lateral 7. Asiento 8. Número de motor 9. Filtro del aire 10. Intermitente trasero izquierdo 11. Piloto trasero/Luz de freno 12. Compartimento de carga Super Dink 125 > 016 4 6 8 9 11 22 17 13 19 20 Localizaciones I 18 Lateral derecho > 14 15 16 21 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Intermitente trasero derecho Silenciador de escape Varilla-nivel de aceite motor Caballete central Estribera pasajero Intermitente delantero derecho Maneta del freno delantero Piña de conmutadores derecha Cerradura de contacto Número de bastidor (VIN) Super Dink 125 > 017 I Localizaciones 25 24 Vista frontal > 23. 24. 25. 26. 27. Intermitente delantero derecho Faro Retrovisor derecho Retrovisor izquierdo Intermitente delantero izquierdo Super Dink 125 > 018 23 26 24 27 28 29 Localizaciones I 30 31 32 33 34 Vista trasera > 35 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Parabrisas Piña de conmutadores izquierda Piña de conmutadores derecha Guantera (con toma USB) Piloto trasero/Luz de freno Intermitente trasero izquierdo Intermitente trasero derecho Luz placa de matrícula Super Dink 125 > 019 Manejo Cerradura de contacto > Funciones y manejo I Obturador de seguridad I Piña derecha > Botón de arranque I Cortacorrientes I Intermitentes de emergencia I Piña izquierda > Conmutador de luces I Ráfagas I Conmutador de intermitentes I Botón del claxon I Panel de instrumentos > Velocímetro I Nivel de gasolina I Testigo de intermitentes I Testigo de luz larga I Reloj horario I Indicador de cambio de aceite I Testigo CELP I Testigo ABS I Temperatura refrigerante I Testigo de reserva I Testigo carga batería I Cuentakilómetros total/parcial I Información de crucero I Botones MODE, FUNC y RESET I Ajuste del reloj horario I Tensión de la batería I Temperatura ambiente I Consumo en tiempo real I Consumo medio I Autonomía restante I Hueco del casco > Apertura/Cierre I Soporte de cascos I Guantera > Conexión USB I Sistema Antibloqueo de frenos ABS KYMCO > Introducción I Caballete lateral I Suspensión trasera > Ajuste de la precarga I Tapón de gasolina > Apertura del tapón I Cierre del tapón I Manetas de freno > Ajuste de la apertura Super Dink 125 > 020 Manejo I Diferentes funciones en la cerradura de contacto Cerradura de contacto > Funciones y manejo Todos los circuitos están apagados. El motor no arranca. El circuito de encendido está preparado y se puede arrancar el motor. La llave no se puede sacar de la cerradura. Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia la izquierda. Presione la llave de contacto y gírela hasta la posición indicada y saque la llave. Todos los circuitos eléctricos se desconectarán. Para abrir el asiento gire la llave a esta posición. Super Dink 125 > 021 I Manejo 2 2 3 1 (1) Botón obturador | (2) Vaso de la llave | (3) Zócalo del obturador Cerradura de contacto > Obturador de seguridad Para cerrar el obturador Pulse el botón amarillo (1) y el obturador bloqueará el bombín de la cerradura. Para abrir el obturador Introduzca el vaso del mango de la llave de contacto (2) en el zócalo de la cerradura de contacto (3), haciendo coincidir el resalte del vaso con la ranura del zócalo.Gire a la izquierda el mango de la llave. Sólo podrá abrir el obturador con los vasos que acompañan a las llaves que se entregan con el vehículo. Si requiere un duplicado de la llave necesitará al código estampado en la chapa que se entrega con la llave (ver página > 015). Super Dink 125 > 022 Manejo I 2 1 (1) Botón de arranque | (2) Cortacorrientes Piña derecha > Botón de arranque I Cortacorrientes Para poner en marcha el motor, deberá pulsar el botón de arranque " ". Este pulsador (1) sólo actuará si se tiene accionada una de las manetas de freno y si el caballete lateral esta recogido. Para evitar daños en el sistema eléctrico, no mantenga pulsado el botón de arranque más de cinco segundos. En la parte superior de la piña derecha o grupo derecho de conmutadores se encuentra el cortacorrientes (2). Situando el interruptor en el símbolo " " se desconecta el circuito de encendido y el motor no podrá funcionar. Colocando el interruptor en la posición " " el circuito de encendido está listo para funcionar y el motor funcionará. Super Dink 125 > 023 I Manejo 3 (3) Intermitentes de emergencia Piña derecha > Intermitentes de emergencia El grupo de conmutadores derecho se completa con el interruptor de intermitentes de emergencia ("Warning") (3). Al activalo en la posición " " parpadearán simultáneamente los cuatro intermitentes del vehículo, advirtiendo de este modo al resto del tráfico de una situación de emergencia. Para apagarlo, cambie el interruptor a la posición OFF. Etiqueta I Seguridad Utilice el interruptor de "Warning" cuando esté estacionado o se encuentre en una situación especial. Apáguelo después de utilizarlo para evitar una situación que afecte a la seguridad del tráfico. Si activa los intermitentes normales, el "Warning" no funcionará. No utilice el "Warning" más de 30 minutos ya que puede agotar la carga de la batería. Super Dink 125 > 024 Manejo I 5 4 (4) Conmutador luces largas/carretera | (5) Gatillo de ráfagas Piña izquierda > Conmutador de luces I Ráfagas Seleccione esta posición del conmutador de luces (4) para utilizar la luz de carretera o largas. Seleccione esta posición del conmutador de luces (4) para utilizar la luz de cruce o cortas cuando circule en población o se le acerque un vehículo en dirección contraria, con el fin de no deslumbrar. PASSING Utilice este gatillo (5) con el dedo índice para indicar, mediante resplandores de luz larga, a los vehículos que le anteceden o se le acercan en dirección contraria. Libere las ráfagas dejando de pulsar este gatillo. Etiqueta I Seguridad Cuando seleccione la luz de carretera, o haga uso de las ráfagas se iluminará un testigo azul en el tablero de instrumentos. Evite conducir con luz de carretera o larga para no deslumbrar a los vehículos que se acercan en dirección contraria. Super Dink 125 > 025 I Manejo 7 6 (6) Conmutador de intermitentes | (7) Botón del claxon Piña izquierda > Conmutador de intermitentes I Botón del claxon Antes de iniciar cualquier giro o cambio de carril de circulación, pulse el conmutador de intermitentes (6) hacia el lado donde realizará el cambio de dirección: a la derecha con el símbolo o a la izquierda con el símbolo . Los intermitentes seleccionados parpadearán activándose simultáneamente el relé sonoro y el testigo luminoso en el tablero. Para desconectar el conmutador púlselo hacia dentro. Para que funcionen los intermitentes, la corriente debe estar conectada (posición ON en la cerradura de contacto). Con la cerradura de contacto en ON, pulse el botón de claxon (7) para advertir a otros conductores. Etiqueta I Seguridad Recuerde que los intermitentes no se cancelan automáticamente. Después de cada maniobra debe desconectar el intermitente para no confundir a otros vehículos o peatones. Super Dink 125 > 026 1 4 2 3 Panel de instrumentos > Velocímetro intermitentes I Testigo luz larga Manejo I 3 I Nivel de gasolina I Testigo de (1) Velocímetro (km/h) Indica la velocidad de marcha en kilómetros por hora. (2) Nivel de gasolina El nivel de gasolina muestra el volumen de gasolina que queda en el depósito. Si la aguja se acerca a la zona "E" la cantidad que queda es insuficiente; reposte con gasolina de 95 ó 98 octanos sin plomo lo más pronto posible. (3) Testigo de intermitentes Cuando se acciona el conmutador de intermitentes a un lado se ilumina el testigo de intermitentes de ese lado. (4) Testigo de luz larga Este testigo se iluminará cuando se seleccione la luz larga (o de carretera) o se accione el gatillo de ráfagas. Super Dink 125 > 027 I Manejo 6 5 Panel de instrumentos > Reloj horario Testigo CELP I 7 Indicador de cambio de aceite I (5) Reloj Horario Muestra la hora actual en horas y minutos. Se puede ajustar manualmente. (6) Testigo CELP de comprobación del motor Se ilumina cuando hay una anomalía en el sistema de inyección. Si esto ocurre, reduzca la velocidad y lleve su vehículo a un Servicio de Asistencia Técnica Kymco. (7) Indicador de cambio de aceite Indica que se ha alcanzado el intervalo de kilómetros requerido para el cambio de aceite. Esta indicación también se muestra cuando se gira el contacto a ON pero después se apaga cuando finaliza el chequeo. NOTA: Cuando gire el contacto a ON y el caballete lateral esté recogido, el testigo CELP se iluminará durante dos segundos y luego se apagará. Esto significa que funciona correctamente. El testigo se iluminará cuando se conduzca a un régimen de revoluciones elevado, apagándose cuando el motor no sobrepase el régimen. Super Dink 125 > 028 8 Manejo I Panel de instrumentos > Testigo ABS (8) Testigo ABS El testigo ABS se encuentra en la esfera izquierda del tablero de instrumentos. Este testigo se iluminará después de que el sistema ABS se haya autocomprobado cuando gire la llave de contacto, y se apagará en cuanto el vehículo supere los 10 km/h. Si el microprocesador del sistema ABS detecta una anomalía, el testigo ABS permanecerá iluminado hasta que se repare la anomalía. Si el testigo se ilumina y permanece encendido cuando el vehículo inicia la marcha, significa que el ABS no está operativo. Si se presenta cualquier anomalía en el sistema ABS, el sistema de frenado convencional seguirá funcionando normalmente. NOTA: Si el testigo se ilumina indicando una anomalía en el sistema ABS, lleve su scooter a un Servicio de Asistencia Técnica de Kymco. No intente repararlo. Super Dink 125 > 029 I Manejo 9 Panel de instrumentos > Temperatura del refrigerante reserva I Testigo de carga de la batería 10 I 11 Testigo de (9) Nivel de temperatura del refrigerante Indica la temperatura del refrigerante del motor cuando la llave está en ON. (10)Testigo de reserva Se ilumina cuando el contenido del depósito de gasolina está casi vacío avisando al conductor que deberá repostar lo antes posible. (11)Testigo de tensión de la batería Este testigo se iluminará si la tensión de la batería está demasiado baja cuando arranque el motor. Si el motor no se pone en marcha, deberá recargar la batería. Super Dink 125 > 030 13 12 14 15 16 Panel de instrumentos > Cuentakilómetros total/parcial crucero I Botones MODE, FUNC y RESET Manejo I I Información de (12) Cuentakilómetros Total/Parcial La pantalla del tablero de instrumentos tiene dos funciones: cuentakilómetros parcial (TRIP) A ó B y total (ODO). El cuentakilómetros parcial registra los kilómetros recorridos en un tramo. El cuentakilómetros total registra los kilómetros recorridos desde que se estrenó el scooter. Presione el botón MODE para seleccionar entre ODO, TRIP A/B y Oil Service. Pulse el botón RESET durante 3 segundos para reiniciar TRIP A/B o Oil Service. Pulse a la vez los botones MODE y RESET durante 3 segundos para cambiar las unidades entre km/h o MPH. (13) Información de crucero Pulsando el botón FUNC se conmuta entre el modo tensión de la batería, temperatura ambiente y consumo de combus tible. Para conmutar entre las tres funciones pulse una vez el botón FUNC. (14), (15) y (16) Botones MODE, FUNC y RESET Estos botones sirven para mostrar las diferentes funciones del panel de instrumentos y realizar ajustes. Super Dink 125 > 031 I Manejo Panel de instrumentos > Tensión de la batería I Temperatura ambiente Tensión de la batería: Muestra el voltaje de la batería para comprobar su estado sin necesidad de medir la tensión directamente. Seleccione esta función hasta que aparezca con pulsaciones del botón FUNC. Modo temperatura ambiente: Muestra la temperatura ambiente. Seleccione esta función hasta que aparezca con pulsaciones del botón FUNC. Pulse simultáneamente los botones FUNC y RESET durante 3 segundos para elegir entre grados Celsius "C" o Farenheit "F". Super Dink 125 > 032 Manejo I Panel de instrumentos > Consumo en tiempo real Muestra el consumo de combustible en el instante. Seleccione esta función hasta que aparezca en el ordenador de a bordo con pulsaciones en el botón FUNC. El valor se presenta en unidades de "km/L" (cantidad de kilómetros que se pueden recorrer al ritmo actual con un solo litro de combustible). Si desea cambiar las unidades a "L/100 km" (litros de combustible que se consumen al recorrer 100 km) pulse el botón FUNC una vez más. NOTA: Cuando las unidades del cuentakilómetros están ajustadas a Millas Por Hora ("MPH"), el consumo se presentará en unidades "MPG" o Millas Por Galón. NOTA: La pantalla mostrará "_ _ _ . _" cuando se circula por debajo de los 10 km/h. Super Dink 125 > 033 I Manejo Panel de instrumentos > Consumo medio Muestra el consumo medio de combustible desde que se ha reiniciado el cuentakilómetros parcial A "TRIP A". Seleccione esta función hasta que aparezca con pulsaciones del botón FUNC. NOTA: Cuando las unidades del cuentakilómetros están ajustadas a Millas Por Hora ("MPH"), el consumo se presentará en unidades "MPG" o Millas Por Galón. Super Dink 125 > 034 Manejo I Panel de instrumentos > Autonomía restante Cuando el combustible que queda en el depósito baja de los 1,9 litros, se mostrará el mode "RANGE" o Autonomía restante para advertir al usuario que entra en reserva proporcionando una estimación de los kilómetros que se podrían recorrer con el combustible que queda al ritmo de conducción que se lleva en ese momento. NOTA: La indicación se debe tomar sólo como referencia no como un valor real. Super Dink 125 > 035 I Manejo 1 2 Panel de instrumentos > Ajuste del reloj horario (I) El reloj digital incluido en el panel de instrumentos, indica el tiempo en horas y minutos cuando la cerradura de contacto está en ON. El reloj también indica si es por la mañana (AM) o por la tarde (PM). Para ajustar manualmente la hora del reloj, siga este procedimiento: 1. Gire la llave de contacto a la posición ON. 2. Presione y mantenga apretado durante más de dos segundos el botón MODE para seleccionar el modo ODO. NOTA: Solo se puede ajustar el reloj horario en modo ODO, no seleccione los modos del cuentakilómetros parcial o el de servicio si quiere ajustar la hora. 3. Presione y mantenga durante más de dos segundos los botones MODE y RESET (1). Los dígitos de la hora empezarán a parpadear indicando que se puede ajustar dicha cifra. Super Dink 125 > 036 3 Manejo I 4 5 Panel de instrumentos > Ajuste del reloj horario (II) 4. 5. 6. 7. Para ajustar la hora, pulse el botón RESET hasta que aparezca la hora correcta (2). Para cambiar a los minutos, pulse el botón MODE hasta que los dígitos de los minutos empiecen a parpadear (3). Para ajustar el valor de minutos, pulse el botón RESET hasta que muestre los minutos correctos (4). Para finalizar el ajuste del reloj, pulse a la vez los botones MODE y RESET (5). La pantalla dejará de parpadear automáticamente. NOTA: El ajuste se cancelará si no se pulsa ningún botón en aproximadamente 10 segundos. NOTA: El reloj se reiniciará a 12:00 cuando se desconecte la batería. Super Dink 125 > 037 I Manejo (Izda.) Cerradura de contacto | (Centro) Cierre del asiento | (Dcha.) Comprobación asiento cerrado Hueco del casco > Apertura/Cierre Para abrir el asiento (dos modos) : (1) La llave de contacto se encuentra en la posición " " (motor en marcha o listo para ser arrancado). Presione la llave y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj, desde la posición " " hasta la posición " ". (2) La llave de contacto se encuentra en la posición " " (el motor está parado). Gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición " " a la posición " ". Tire de la parte trasera del asiento para levantarlo. Para cerrar el asiento: Baje el asiento y presione sobre su superficie a la altura del gancho de cierre hasta que quede cerrado. Etiqueta I Seguridad Evite dejar las llaves dentro del hueco del casco. Asegúrese que el asiento está bien cerrado antes de iniciar la marcha. Super Dink 125 > 038 Manejo I 1 1 (1) Soportes de cascos Soportes de cascos > 1. Abra el asiento (ver página > 034) con la llave de contacto y levántelo. 2. Introduzca la anilla del casco en el gancho de uno de los soportes de cascos situados bajo la parte delantera del asiento. 3. Baje el asiento y ciérrelo. Para sacar el casco siga el procedimiento en el orden inverso. Etiqueta I Seguridad Cuando conduzca lleve puesto el casco y no colgado en el soporte; el casco colgado puede interferir en los movimientos de conducción y causar una pérdida de control. Super Dink 125 > 039 I Manejo 1 (1) Conector USB en el fondo de la guantera Guantera > Conexión USB Este vehículo cuenta con una guantera accesible a la izquierda del puesto de conducción. En el fondo de dicha guantera se encuentra una toma de corriente en formato USB que le permitirá cargar su teléfono móvil mientras conduce el scooter. Para utilizar la conexión USB: - Gire la llave de contacto a la posición ON y arranque el motor. - Abra la tapa de la guantera izquierda. - Abra la tapa del conector USB. - Conecte el cable del cargador al conector USB. Características de la conexión USB: Tensión de salida 4,8~5,25 V (Corriente continua). Corriente máxima 2,1 A. NOTA: El suministro eléctrico se cortará por una protección de sobrecarga si la corriente supera los 2,3 A. Super Dink 125 > 040 Manejo I Sistema Antibloqueo de frenos ABS KYMCO > Introducción Aunque el ABS proporciona estabilidad mientras se detiene evitando el bloqueo de las ruedas, conviene recordar las siguientes características: · El ABS no se ajusta a las condiciones adversas de una carretera corrigiendo un posible uso inadecuado de los frenos. En esta situación deberá tener el mismo cuidado que al utilizar un vehículo sin ABS. · El ABS no está diseñado para acortar la distancia de frenado. Sobre tierra suelta, asfalto irregular o pendientes de bajada, la distancia de frenado de un vehículo con ABS puede ser mayor que la del vehículo equivalente sin ABS. Tenga especial atención en dichas zonas. · El ABS le ayudará a evitar el bloqueo de las ruedas cuando frena en línea recta pero no puede controlar el deslizamiento de la rueda que puede resultar al frenar en una curva. Cuando trace una curva es mejor limitar la frenada mediante un ligero accionamiento de ambos frenos o no frenar. Reduzca siempre la velocidad antes de entrar en una curva. · El procesador integrado en el sistema de frenado ABS compara la velocidad del vehículo con la velocidad de la rueda. Si emplea neumáticos no recomendados podría afectar al sensor de velocidad de las ruedas y, como consecuencia, confundiría al procesador extendiendo la distancia de frenado, y causando un grave accidente. Utilice siempre los neumáticos estándar recomendados para este vehículo. NOTAS: · Cuando esté funcionando el sistema ABS notará unas pulsaciones en la maneta de freno. Esto es normal. No deje de accionar la maneta de freno. · El ABS no funciona cuando se rueda a velocidades inferiores a los 10 km/h aproximadamente. · El ABS no funciona cuando la batería está descargada o existe una anomalía en el suministro de corriente de la batería (el testigo ABS se ilumina) funcionando el sistema de frenada de manera convencional. Super Dink 125 > 041 I Manejo Caballete lateral, o "pata de cabra", extendido Caballete lateral > El caballete lateral facilita el estacionamiento rápido de su scooter. Este elemento cuenta con una característica importante de seguridad ya que corta el encendido del motor cuando se encuentra extendido. Realice la siguiente comprobación del caballete lateral para comprobar su funcionamiento: - Suba el scooter sobre su caballete central en una superficie plana. - Verifique que el caballete lateral está recogido y arranque el motor. - Extienda el caballete lateral y compruebe que se cala o para el motor. Etiqueta I Seguridad Si el sistema de seguridad del caballete lateral no funciona como se ha descrito, diríjase a un Servicio de Asistencia Técnica Kymco para su reparación. Super Dink 125 > 042 Manejo I Ajuste de la precarga de muelle de los amortiguadores traseros Suspensión trasera > Ajuste de la precarga Cada amortiguador trasero cuenta con 5 posiciones de ajuste de la precarga del muelle para adaptarlos a diferentes condiciones de carga o conducción. Utilice una llave para el ajuste de la precarga del muelle para ello. La posición 1 es la más indicada para cargas ligeras así como para suavizar el estado del firme con un tarado blando. Las posiciones 3 a 5 aumentan la precarga del muelle haciendo la suspensión trasera más dura y adecuada para conducir con más carga. Posición estándar: 3 Etiqueta I Seguridad Ajuste los dos amortiguadores en la misma posición de precarga. Ajuste siempre la precarga secuencialmente (1-2-3-4-5 ó 5-4-3-2-1). No ajuste la precarga directamente de la posición 1 a la 5 o de la 5 a la 1 ya que podría dañar el amortiguador. Super Dink 125 > 043 I Manejo Apertura de la trampilla de acceso al tapón de gasolina e introducción de la llave en el tapón Tapón de gasolina > Apertura del tapón Compruebe si hay suficiente gasolina en el depósito por medio del nivel de gasolina en el Tablero de Instrumentos. Si el nivel de gasolina está próximo a la marca "E", reposte con gasolina de 95 octanos lo más rápidamente posible. 1. 2. 3. 4. Presione y tire de la trampilla de acceso al tapón de gasolina. Utilice la llave de contacto para desbloquear el tapón de gasolina. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tapón. Una vez lo haya desbloqueado, levante el tapón de la boca de llenado. Etiqueta I Seguridad Pare el motor antes de repostar. El nivel de gasolina no debe superar el reborde de la boca ya que se desbordaría. No añada aditivos a la gasolina para evitar roturas en el motor. Super Dink 125 > 044 Manejo I Cierre del tapón del depósito de gasolina Tapón de gasolina > Cierre del tapón 5. Una vez repostado de gasolina, vuelva a montar el tapón de gasolina, presionándolo hacia dentro en la boca de llenado. 6. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bloquear el tapón de gasolina en su lugar. 7. Retire la llave y cierre la trampilla de acceso al tapón de gasolina. Etiqueta I Seguridad Utilice gasolina sin plomo con un octanaje de 95 ó 98 octanos para evitar daños en la bujía y en los componentes del escape. Después de repostar, asegúrese de bloquear el tapón de gasolina. Super Dink 125 > 045 I Manejo 3 2 1 (1) Maneta | (2) Ruleta | (3) Marca de referencia Manetas > Ajuste de la apertura Ambas manetas disponen de un ajustador. Cada ajustador cuenta con 4 posiciones que pueden ser reguladas a mano por el usuario cuando la maneta esté extendida. Empuje hacia fuera la maneta (1) y gire la ruleta (2) alineando un número con la marca de referencia (3) del soporte de la maneta. La distancia desde la empuñadura hasta la maneta extendida es mínima en la posición 4 y máxima en la 1. Super Dink 125 > 046 Comprobaciones previas Comprobaciones previas I Comprobaciones previas > Tareas Super Dink 125 > 047 I Comprobaciones previas Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobaciones previas > Por su seguridad y la de su vehículo, tenga por costumbre realizar estas pequeñas comprobaciones antes de iniciar la marcha. Las comprobaciones de seguridad previenen accidentes y aseguran el buen funcionamiento y la longevidad de su vehículo. En caso de cualquier duda consulte con su Servicio Oficial KYMCO. Etiqueta I Seguridad Un mal mantenimiento de su scooter así como la incorrecta resolución de un problema antes de iniciar la marcha, puede causar un accidente en el cual puede resultar herido o muerto. Realice siempre una comprobación previa al inicio de marcha y solucione cualquier avería. Super Dink 125 > 048 Comprobaciones previas I Comprobación de la dirección Comprobaciones previas > Tareas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nivel del aceite motor: añada aceite si fuese necesario (ver página > 063). Compruebe si presenta fugas. Nivel de gasolina: Reposte cuando sea necesario (ver página > 040). Compruebe si presenta fugas. Frenos delantero y trasero: Compruebe su funcionamiento/nivel y fugas de líquido de freno (ver páginas > 067). Neumáticos: Compruebe el estado y la presión (ver páginas > 071-073). Acelerador: Compruebe que funciona suavemente y que cierra en todas las posiciones de giro (ver página > 065). Luces y claxon: Compruebe que funcionan el faro, piloto, luz de freno, intermitentes y claxon. (ver páginas > 023-026) Sistema de desconexión encendido del caballete lateral: Compruebe que funciona correctamente (ver página > 038) Dirección: Compruebe el estado y la suavidad Super Dink 125 > 049 Funcionamiento Arrancando el motor I Circulando I Aparcando I Rodaje del vehículo I Estrenando neumáticos I La primera revisión Super Dink 125 > 050 Funcionamiento I Caballete lateral con desconexión del encendido Arrancando el motor > Siga siempre el procedimiento de puesta en marcha que se describe a continuación. Este scooter está equipado con un sistema de desconexión del encendido conectado al caballete lateral. El motor no se puede poner en marcha si el caballete lateral está desplegado. Si el motor está en marcha y se baja el caballete, el motor se desconectará. Evite largos períodos de tiempo con el motor a ralentí y utilice exclusivamente gasolina sin plomo para proteger el catalizador del sistema de escape de su scooter. El escape de su scooter emite monóxido de carbono que es un gas venenoso. En un lugar cerrado como un garaje se pueden acumular rápidamente altos niveles de monóxido de carbono. No arranque el motor con la puerta del garaje cerrada. Incluso con la puerta abierta, tenga en marcha el motor el tiempo imprescindible para salir del garaje. No utilice el arranque eléctrico más de cinco segundos seguidos. Libere el botón de arranque durante al menos 10 segundos antes de volver a utilizarlo. Super Dink 125 > 051 I Funcionamiento 1 (1) Cerradura de contacto en posición ON Arrancando el motor > 1. Suba el scooter sobre su caballete central y compruebe que tiene recogido el caballete lateral. 2. Bloquee la rueda trasera accionando la maneta del freno trasero. Etiqueta I Seguridad El contacto de la rueda trasera girando con el suelo puede causarle heridas. Mantenga accionada la maneta del freno trasero cuando el scooter esté sobre su caballete central. Super Dink 125 > 052 Funcionamiento I 2 3 (2) Accionamiento de la maneta de freno I (3) Botón de arranque Arrancando el motor > 3. Introduzca la llave de contacto y gírela a la posición ON. 4. Accione la maneta de freno trasero. 5. El arranque eléctrico sólo funcionará si está accionada la maneta de freno delantero o trasero y el caballete lateral recogido. Super Dink 125 > 053 I Funcionamiento Maneta de freno trasero accionada Circulando > Deje que el aceite motor circule antes de iniciar la marcha Mantenga el motor a ralentí el tiempo suficiente después de arrancar el motor antes de comenzar a acelerar. Esto da tiempo a que el aceite engrase todos los componentes críticos del motor. Revise la seguridad del scooter (ver páginas > 004-011) antes de iniciar la marcha. Asegúrese que no hay materiales inflamables, como grasa seca u hojas, en las proximidades o en contacto con el sistema de escape cuando circule, mantenga a ralentí o aparque su scooter. 1. Verifique que el acelerador está cerrado y la maneta de freno trasero accionada antes de bajar el scooter de su caballete central. La rueda trasera debe estar bloqueada cuando baje el scooter de su caballete central ya que podría perder el control. Super Dink 125 > 054 Funcionamiento I (Izda.) Posición para bajar el scooter del caballete I (Dcha.) Posición de inicio de marcha Circulando > 2. Sitúese por el lado izquierdo del scooter y empújelo hacia delante para bajarlo de su caballete central. 3. Suba al scooter por el lado izquierdo apoyando al menos un pie sobre el suelo para mantener el scooter en equilibrio. Super Dink 125 > 055 I Funcionamiento Circulando Circulando > 4. Desbloquee la rueda trasera liberando la maneta del freno trasero. 5. Antes de iniciar la marcha, indique su dirección con el intermitente y compruebe el estado del tráfico. Agarre firmemente el manillar con ambas manos. Nunca intente manejar el scooter con una sola mano ya que podría perder el control. Super Dink 125 > 056 Funcionamiento I (Izda.) Aceleración-deceleración I (Dcha.) Frenado Circulando > 6. Para acelerar, abra gradualmente el acelerador; el scooter avanzará. No dé "acelerones" (abrir y cerrar rápidamente) ya que el scooter avanzará de forma súbita, causándole una posible pérdida de control. 7. Para decelerar, cierre el acelerador. 8. Cuando desee bajar la velocidad del scooter, es muy importante coordinar el acelerador y los frenos delantero y trasero. Tanto los frenos delantero como el trasero deberían accionarse a la vez. El uso independiente de solo uno de los frenos reduce la potencia de frenado. La excesiva dosificación de los frenos puede causar el bloqueo de una de las ruedas o la reducción de control del scooter. Super Dink 125 > 057 I Funcionamiento (Izda.) Giro I (Dcha.) Descenso Circulando > 9. Cuando se aproxime a una esquina o desee girar, cierre completamente el acelerador y baje la velocidad del scooter accionando a la vez los frenos delantero y trasero. 10. Después de terminar el giro, abra el acelerador gradualmente para acelerar el scooter. 11. Cuando descienda una pendiente, cierre completamente el acelerador y accione ambos frenos para bajar la velocidad del scooter. Evite el uso continuado de los frenos que podría llevar a un sobrecalentamiento y a la reducción de frenada. 12. Sea muy cuidadoso cuando circule sobre firmes mojados o de tierra suelta. En estas condiciones la capacidad para maniobrar o detenerse se reducirá. Por su seguridad: · Extreme la precaución cuando frene, acelere o gire. · Conduzca a menor velocidad y prevea una mayor distancia de frenado. · Mantenga el scooter vertical. · Extreme la precaución cuando circule sobre superficies deslizantes como raíles, planchas de hierro, tapas de alcantarilla, líneas pintadas en el asfalto, etc. Super Dink 125 > 058 Funcionamiento I Subiendo el scooter sobre su caballete central Aparcando > 1. Después de parar el scooter, gire la llave de contacto a la posición " 2. Utilice el caballete central para aparcar el scooter. " (OFF) de la cerradura y retire la llave. Aparque el scooter en una superficie horizontal para evitar que se caiga. Si no tiene más remedio que aparcar en una ligera pendiente, sitúe el tren delantero hacia arriba para reducir la posibilidad de que se pliegue el caballete central y se caiga el scooter. Super Dink 125 > 059 I Funcionamiento Bloqueo de la dirección Aparcando > 3. Bloquee la dirección (ver página 021) para evitar el robo. El sistema de escape alcanza altas temperaturas durante el funcionamiento del scooter y se mantiene caliente incluso después de haber parado el motor lo suficiente para quemar con su contacto. Asegúrese que materiales inflamables como la grasa seca o las hojas no entran en contacto con el sistema de escape cuando aparca el scooter. Etiqueta I Seguridad Un escape caliente puede quemarle. El escape se mantendrá lo suficientemente caliente para quemarle pasado algún tiempo después de parar el motor. Aparque el scooter de manera que los peatones o niños no toquen accidentalmente el escape. Super Dink 125 > 060 Funcionamiento I Rodaje del vehículo > El rodaje comprende los primeros 1.600 km recorridos del vehículo. Esta primera etapa es de máxima importancia para la posterior duración, fiabilidad y prestaciones del vehículo, ya que permite un correcto asentamiento y acoplamiento de todos los componentes del motor. Nada más ponerlo en marcha, deje que el motor funcione unos segundos a ralentí para asegurar la lubricación de todas sus partes y alcanzar su temperatura óptima de funcionamiento. Evite mantener el motor a ralentí durante mucho tiempo o a una velocidad baja de forma constante y prolongada. Un régimen constante pule las piezas y no ayuda a su acoplamiento. Varíe el régimen de giro del motor siempre dentro del límite de velocidad legal. Esto contribuye al asentamiento de los componentes; siempre es recomendable someter al motor con subidas y bajadas suaves de revoluciones. Nunca acelere bruscamente con el motor en frío o en vacío, incluso después del periodo de rodaje. Esto provoca daños graves en los componentes del motor. Durante los primeros 800 km no gire el puño del acelerador más de la mitad de su recorrido y hasta los 1.600 km no supere las 3/4 partes del recorrido del acelerador. Super Dink 125 > 061 I Funcionamiento Estrenando neumáticos > Un neumático nuevo necesita un rodaje para asegurar su máximo rendimiento, como ocurre con el motor. Desgaste la banda de rodadura aumentando gradualmente la inclinación en los giros hasta los 160 km recorridos. Evite aceleraciones, inclinaciones y frenadas bruscas durante los primeros 160 km. La primera revisión > La revisión de los primeros 1.000 km es la más importante para su scooter. Durante el rodaje, todos los componentes del motor tienen un desgaste y se asientan. Por lo tanto, en esta primera revisión todos los ajustes deben restablecerse, las uniones deberán reapretarse y el aceite se cambiará. Esta revisión repercutirá en la duración del scooter y en las prestaciones de su motor. Super Dink 125 > 062 Mantenimiento Recomendaciones de seguridad general I Tabla de mantenimiento I Aceite motor I Comprobación del nivel de aceite motor I Filtro del aire I Funcionamiento del acelerador I Bujía I Caballete lateral I Líquido de frenos I Desgaste de las pastillas de freno I Batería I Cambio de fusibles I Neumáticos I Refrigerante I Drenaje del respiradero del cárter I Limpieza Super Dink 125 > 063 I Mantenimiento Recomendaciones de seguridad general > A fin de proteger su seguridad y el correcto mantenimiento del vehículo, cerciórese de realizar las revisiones a su debido tiempo y siempre en los concesionarios o servicios oficiales KYMCO. Las piezas del motor y escape alcanzan altas temperaturas en funcionamiento, e incluso tras un tiempo prolongado de estacionamiento. Evite el contacto con estas partes o protéjase con guantes aislantes para trabajar. Recomendamos dejar enfriar siempre estas partes antes de su intervención. Utilice herramientas adecuadas y de calidad. Ello le facilita el trabajo y protege los componentes a intervenir sin causar daños innecesarios. Respete los pares de apriete indicados con una llave dinamométrica. El gas del escape contiene monóxido de carbono, que es altamente tóxico y puede provocar pérdida del conocimiento e incluso la muerte. Cerciórese de arrancar el vehículo en lugares abiertos o muy bien ventilados y nunca en una zona cerrada. La gasolina es extremadamente inflamable y puede explotar bajo ciertas condiciones. No fume ni haga chispas o llama a su alrededor. El gas evaporado de la gasolina puede causar malestar y alergias. Asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. Lávese las manos inmediatamente tras su contacto. Tabla de mantenimiento > Esta tabla describe los periodos de servicios de mantenimiento ordinario bajo condiciones de uso normal. Acuda siempre a su servicio oficial KYMCO para realizar las tareas de mantenimiento. ABREVIATURAS: L: Limpiar S: Sustituir A: Ajustar D: Diagnosis C: Comprobación. En caso necesario limpiar, engrasar, rellenar, ajustar, reparar o sustituir. *: Debería realizarlo un Servicio Técnico KYMCO a menos que el usuario esté cualificado para hacerlo y disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio. **: Por su seguridad, le recomendamos que estas operaciones sean llevadas a cabo por un Servicio Técnico KYMCO. Super Dink 125 > 064 Mantenimiento I ELEMENTO FILTRO DE AIRE (*) BUJÍA (*) FUNCIONAMIENTO ACELERADOR (*) JUEGO DE VÁLVULAS (**) TUBOS DE GASOLINA (**) RESPIRADERO DEL CÁRTER (**) ACEITE MOTOR (*) CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE MOTOR (**) TAMIZ DEL FILTRO DEL ACEITE MOTOR (**) RÉGIMEN DE RALENTÍ (**) ACEITE CAJA REDUCTORA (**) CORREA (**) DESGASTE ZAPATAS EMBRAGUE (**) LÍQUIDO DE FRENOS (*) DESGASTE PASTILLAS DE FRENO (*) SISTEMA DE FRENOS (*) PULSADOR LUZ DE FRENO (*) AJUSTE DEL FARO (**) TUERCAS, TORNILLOS, ABRAZADERAS (**) RUEDAS/NEUMÁTICOS (*) RODAMIENTOS DE DIRECCIÓN (**) REFRIGERANTE (**) INYECTOR (**) KILÓMETROS RECORRIDOS (1) NOTA 1.000 km 5.000 km 10.000 km 15.000 km 20.000 km 25.000 km 30.000 km PÁGINA (2) S S S S S S 068 (4) C S C S C S 070 C C C C C C 069 C A C A C A C C C (3) L L L L L L L 079 S S S S S S S 066 S S S S S S S L S L S L S C C C (5) S S S S S S S C C C S C C C C C (6) C S C S C S 071 C C C 072 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 075 C C C C C C C C C 078 S S S D D D L L L Nota 1: Para recorridos superiores a los indicados en la tabla, repetir el intervalo de frecuencias establecido. Nota 2: Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se rueda en zonas polvorientas o húmedas. Nota 3: Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se rueda con lluvia o a todo gas. Nota 4: Limpiar cada 5.000 km y cambiar cada 10.000 km. Nota 5: Sustituir cada seis meses o cada 5.000 km(lo primero que ocurra). La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO. Nota 6: Sustituir cada dos años. La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO. 5uper Dink 125 > 065 I Mantenimiento VISCOSIDADES DE ACEITE Aceite motor > Recomendaciones sobre el aceite motor: Utilice un aceite motor de calidad especial para motores "cuatro tiempos" con el fin de asegurar una mayor longevidad de la mecánica de su scooter. Utilice sólo aceites que estén clasificados como SJ bajo normas de servicio API. La viscosidad recomendada es SAE 15W-40. Si no está disponible un aceite motor SAE 15W-40 seleccione otro alternativo según la tabla de la derecha. Viscosidad aceite motor: SAE 15W-40 Capacidad aceite motor: 1,2 l Capacidad aceite motor en los cambios: 1,0 l Super Dink 125 > 066 3 1 Mantenimiento I 2 (1) Nivel máximo I (2) Nivel mínimo I (3) Varilla de nivel Comprobación del nivel de aceite motor > Suba el vehículo sobre su caballete central en una superficie horizontal. Desenrosque la varilla de aceite (3) situada en la parte superior derecha del cárter motor y límpiela con un trapo limpio. Inserte de nuevo la varilla en su alojamiento sin enroscarla y sáquela para comprobar el nivel de aceite motor. Si el nivel está próximo a la márca del mínimo (2), añada el aceite motor especificado hasta volver a alcanzar el nivel máximo (1). Emplee siempre aceite de alta calidad (SAE 15W-40 API SJ equivalente según tabla página 062). En caso contrario afectará a las prestaciones de su vehículo y a la longevidad del motor. Etiqueta I Seguridad Esta operación ha de realizarse siempre con el motor frío. Tenga especial cuidado con la temperatura del tubo de escape. No exceda nunca el nivel máximo. Evite que entren objetos extraños o polvo en el interior del cárter. Su presencia contamina el aceite y causa daños irreparables en el motor. Si rueda con nivel insuficiente de aceite puede causar graves daños en la mecánica. Super Dink 125 > 067 I Mantenimiento 1 (1) Elemento filtrante Filtro del aire > El filtro de aire debería ser mantenido a intervalos regulares según se especifica en el Plan de Mantenimiento (cada 5.000 km se sustituye por uno nuevo). La frecuencia de mantenimiento debería aumentarse si se utiliza el scooter en zonas inusualmente húmedas o polvorientas. Cambio del filtro de aire: 1. Retire la tapa de acceso al filtro de aire. 2. Extraiga el elemento filtrante celulósico (1) y sustitúyalo por uno nuevo. 3. Vuelva a montar la tapa de acceso al filtro de aire. Super Dink 125 > 068 Mantenimiento I (Izda.) Juego libre del acelerador Funcionamiento del acelerador > 1. Compruebe el funcionamiento suave del puño del acelerador desde completamente cerrado hasta a todo gas a ambas posiciones extremas del giro del manillar. 2. Mida el juego libre del puño del acelerador. El juego libre normal debería ser aproximadamente 2~6 mm. Super Dink 125 > 069 I Mantenimiento 0,7 ~ 0,8 mm (Izda.) Limpieza de los depósitos de carbonilla I (Dcha.) Separación electrodos Bujía > Elimine los depósitos de carbonilla de la bujía con un pequeño cepillo de púas o con un limpiador de bujías. Reajuste la separación de electrodos de la bujía a 0,7~0,8 mm usando una galga. La bujía debería cambiarse periódicamente. Siempre que limpie los depósitos de carbonilla de la bujía, observe el color de la porcelana. Este color le dice si la bujía es la correcta para la utilización que le da al motor. Una bujía a la que se da un funcionamiento normal ofrece un color de la porcelana interior marrón claro o canela. Si la porcelana de la bujía está muy blanca o aparece acristalada, es síntoma de que funciona demasiado caliente. Esta bujía se debería sustituir por otra de grado térmico más frío. Bujía recomendada: NGK CR7E Etiqueta I Seguridad Una bujía inadecuada o mal montada puede ocasionar sobrecalentamiento del motor, causando graves daños que no se cubrirán en la garantía del vehículo. Nunca utilice bujías de grado térmico inadecuado. Super Dink 125 > 070 Mantenimiento I (L) Marca del nivel mínimo Líquido de frenos > Nivel del líquido de frenos: Con el scooter vertical y la dirección recta, compruebe el nivel del líquido de frenos en las dos bombas de freno junto a sendas manetas. El nivel debería encontrarse sobre las marcas de nivel mínimo. Si el nivel está en la marca "L" de nivel mínimo o por debajo de ella, compruebe el desgaste de las pastillas (ver página 072). Si tiene las pastillas gastadas debería cambiarlas. Si las pastillas no están gastadas, compruebe si presenta fugas de líquido de frenos el sistema hidráulico. El líquido de frenos recomendado es DOT 4. Otras comprobaciones: Asegúrese que no hay fugas de líquido de frenos. Compruebe si los latiguillos y fijaciones presentan deterioros o grietas. Super Dink 125 > 071 I Mantenimiento Desgaste pastillas de freno delanteras (izquierda) y traseras (derecha) Desgaste de las pastillas de freno > El desgaste de las pastillas de freno depende de su uso, tipo de conducción y estado de las carreteras (por lo general, las pastillas se desgastarán más rápidamente en carreteras secas y polvorientas). Compruebe las pastillas a intervalos regulares de mantenimiento. Frenos delantero y trasero: Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla. Si alguna pastilla presenta un desgaste de manera que desaparece la ranura, sustituya ambas pastillas por un juego nuevo. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para esta operación. Super Dink 125 > 072 Mantenimiento I Alojamiento de la batería Batería > La batería se encuentra en la parte posterior del compartimento principal de carga bajo el asiento. No es necesario comprobar el nivel de electrolito de la batería ni añadir agua destilada ya que la batería empleada es del tipo sin mantenimiento (sellada). Si su batería parece debilitada y/o presenta fugas de electrolito (es difícil arrancar el motor u otros problemas eléctricos), contacte con su Servicio Técnico KYMCO. NOTA: Su batería es del tipo sin mantenimiento y puede dañarse irreversiblemente si retira el precinto de la tapa. Etiqueta I Seguridad La batería emite durante su funcionamiento gas hidrógeno que es explosivo. Una chispa o llama puede producir la explosión de la batería con la fuerza suficiente para matarle o herirle. Para manipular una batería lleve ropa protectora y una careta, o tenga mucha destreza mecánica. Super Dink 125 > 073 I Mantenimiento 2 3 1 4 (1) Tapa caja de fusibles I (2) Fusible en buen estado I (3) Fusible fundido I (4) Fusibles empleados Cambio de fusibles > Cuando se funde un mismo fusible, es síntoma de un cortocircuito o una sobrecarga en el circuito eléctrico. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para su reparación si se funde con frecuencia. El vehículo emplea seis fusibles de 10A (x2), 15A (x2), 25A y 30A. Para cambiar cualquiera de ellos: 1. Abra la tapa de la caja de fusibles (1) que se encuentra dentro del alojamiento de la batería en su parte superior. 2. Deslice hacia fuera las conexiones del fusible y extraiga el fusible. Verifique que está fundido (3). 3. Introduzca un nuevo fusible (2) en las conexiones y cierre la tapa de la caja de fusibles. NOTA: Nunca utilice un fusible de diferente amperaje del especificado. Esto puede producir graves daños al circuito eléctrico o provocar un incendio, causando pérdidas peligrosas de alumbrado o potencia del motor. Super Dink 125 > 074 Mantenimiento I Neumáticos > Compruebe la presión de inflado de los neumáticos y el estado de la huella de los mismos con la frecuencia indicada en el Plan de Mantenimiento. Para su máxima seguridad y una mayor duración de los neumáticos , compruebe las presiones más a menudo. Etiqueta I Seguridad Los neumáticos son el único punto de contacto entre su scooter y el asfalto. Compruebe el estado de los neumáticos y su presión, verificando la misma antes de iniciar la marcha. Evite sobrecargar su scooter. Sustituya un neumático cuando alcance su límite de servicio, o si encuentra daños como cortes o grietas. Utilice siempre la medida y tipo de los neumáticos especificados en este manual de usuario. Equilibre la rueda después de cambiar el neumático. Lea cuidadosamente esta sección del manual de usuario. Tenga sumo cuidado cuando estrene neumáticos: evite fuertes aceleraciones, inclinaciones y frenados durante los primeros 160 km. Super Dink 125 > 075 I Mantenimiento PRESIONES NEUMÁTICOS (en frío) Conductor sólo Conductor y pasajero Delantero 2,00 kg/cm² 2,00 kg/cm² Trasero 2,25 kg/cm² 2,25 kg/cm² 1 (1) Profundidad de la huella de un neumático Neumáticos > Presión de los neumáticos: Una presión insuficiente en los neumáticos no sólo acelera el desgaste de los mismos sino que afecta gravemente a la estabilidad del scooter. Las bajas presiones dificultan la menejabilidad y las altas reducen el contacto del neumático con el suelo llevando a derrapes y pérdida de control. Verifique que la presión de los neumáticos se encuentra entre los límites especificados en todo momento. La presión de los neumáticos debería ajustarse cuando los neumáticos estén fríos. Estado de la huella: Las condiciones y el tipo de neumático adecuado afectan a las prestaciones del vehículo. Los cortes o grietas llevan a fallos y pérdidas de control. El desgaste también afecta al perfil del neumático, cambiando su manejabilidad. Compruebe el estado diariamente antes de montar. Sustituya los neumáticos si presentan daños o si la profundidad de huella es inferior a 1,6 mm en el neumático delantero y 2,0 mm en el trasero. Super Dink 125 > 076 Mantenimiento I Delantero Trasero MEDIDAS DE LOS NEUMÁTICOS 120/80-14 M/C 58S Tubeless 150/70-13 M/C 64S Tubeless Neumáticos > Cuando sustituya un neumático, cámbielo por uno con las medidas especificadas en la tabla superior. La manejabilidad del scooter puede verse gravemente afectada con el posible resultado de una pérdida de control si utiliza una medida diferente de neumático. Asegúrese de realizar un equilibrado después de reparar un pinchazo o cambiar el neumático. El equilibrado es fundamental para evitar contactos variables rueda-asfalto, y para evitar su desgaste irregular. Etiqueta I Seguridad Pida a su vendedor KYMCO o mecánico cualificado que realice la reparación del neumático, cambio y equilibrado ya que se requieren herramientas adecuadas y experiencia. Monte los neumáticos según indica la flecha de rotación mostrada en los flancos de los neumáticos. Los neumáticos "tubeless" requieren un óptimo sellado neumático-llanta. Por ello se necesitan utilizar desmontables especiales y protectores de llantas o máquinas específicas para el montaje y desmontaje de los neumáticos ya que se corre el riesgo de dañar el neumático y que se produzca una fuga de aire. La reparación de un pinchazo en un neumático "tubeless" requiere desmontar el neumático y aplicar un parche en su interior. Una reparación desde el exterior no es segura ya que las fuerzas centrífugas hacen más débil la reparación; utilice este tipo de reparaciones en caso de emergencia. Una vez reparado el neumático no exceda los 60 km/h en las primeras 24 horas y 80 km/h pasado este tiempo, con el fin de evitar el sobrecalentamiento del parche y, como consecuencia, su desinflado. Sustituya el neumático si el pinchazo afecta a los flancos laterales o si el agujero en la banda de rodadura es superior a los 6 mm. En estos casos no se puede reparar con seguridad un neumático. Super Dink 125 > 077 I Mantenimiento 1 2 4 3 5 6 (1) Mirilla I (2) Nivel máximo I (3) Nivel mínimo I (4) Tornillo I (5) Tapa I (6) Vaso de expansión Refrigerante > Comprobación: El depósito de expansión se encuentra en la plataforma izquierda para apoyar los pies. Compruebe el nivel de refrigerante a través de la mirilla (1) que se encuentra en el interior del paso de rueda delantera por el lado izquierdo del vehículo. Compruebe el nivel con el motor a su temperatura normal de funcionamiento y el scooter subido a su caballete central. Si el nivel de refrigerante se encuentra por debajo de la marca "LOW" (nivel mínimo) (3), retire el tornillo (4) que fija la tapa del vaso de expansión (5). Destape el tapón del vaso de expansión (6) y añada mezcla refrigerante hasta que alcance la marca "FULL" (nivel máximo) (2). Añada siempre el refrigerante por el vaso de expansión. No intente hacerlo a través del tapón del radiador. Super Dink 125 > 078 Mantenimiento I 1 2 3 (1) Tubo del respiradero I (2) Clip I (3) Tapón Drenaje del respiradero del cárter > El filtro del aire incluye un tubo (1) que sirve para drenar las condensaciones de aceite del cárter. Cuando el líquido se ha acumulado en una cierta cantidad dentro del tubo de drenaje transparente, retire el clip (2) y el tapón (3) del final del tubo para vaciar el líquido en una recipiente. Una vez vaciado, vuelva a poner el tapón y el clip en su sitio. NOTA: Drene con frecuencia si rueda con lluvia, con el acelerador a tope o si el vehículo ha volcado. Diríjase a un punto limpio para que se ocupen de dar el tratamiento adecuado al líquido drenado. Super Dink 125 > 079 I Mantenimiento Limpieza > Limpie regularmente su scooter para proteger los acabados de la superficie y facilitar la comprobación de daños y desgastes, así como fugas de aceite, refrigerante o líquido de frenos. Evite los productos de limpieza que no hayan sido diseñados específicamente para superficies de scooters o automóviles. Este tipo de productos pueden contener detergentes abrasivos o disolventes químicos que podrían dañar el metal, pintura y plásticos de su scooter. Si su scooter está todavía caliente después de una utilización reciente, dele tiempo al motor y al escape para que se enfríen. Le recomendamos que evite el uso de riego por aspersión con alta presión (empleado típicamente en autolavados) ya que podría dañar algunas piezas de su scooter. Lavando el scooter 1. Lave el scooter con agua fría para eliminar la suciedad. Super Dink 125 > 080 Mantenimiento I Limpieza > 2. Limpie el scooter con una esponja o un trapo blando en agua fría. Evite el contacto directo del agua con la salida del escape y partes eléctricas. 3. Limpie las partes plásticas utilizando un trapo blando o una esponja humedecidos con una solución de detergente suave y agua. Frote la zona manchada suavemente enjuagándola frecuentemente con agua fresca. Evite el contacto de líquido de frenos o disolventes químicos con el scooter ya que dañan las superficies plásticas y pintadas. Se puede formar vaho en el interior de los faros después del lavado del scooter. La condensación de humedad en el interior de los faros desaparecerá gradualmente iluminando con luz larga. Arranque el motor mientras que mantiene la luz larga. 4. Después de la limpieza, enjuague el scooter con abundante agua limpia. Los residuos de detergente pueden corroer las piezas de aleación. 5. Seque el scooter arrancando el motor y dejándolo a ralentí durante unos minutos. Super Dink 125 > 081 I Mantenimiento Prueba de los frenos después de lavar el scooter Limpieza > 5. Pruebe los frenos antes de iniciar la marcha. Puede que sea necesario accionar varias veces los frenos para que se restablezca el funcionamiento normal de la frenada. La eficiencia de los frenos puede disminuir inmediatamente después de un lavado. Aumente la distancia de frenado para evitar un posible accidente. Toque final Le sugerimos que utilice un spray abrillantador o cera líquida o en pasta para finalizar el trabajo. Utilice abrillantadores no abrasivos o ceras específicamente fabricadas para scooters o automóviles. Aplique el abrillantador o cera siguiendo las instrucciones descritas en el envase. Super Dink 125 > 082 Mantenimiento I Limpieza > Eliminando la sal Se utiliza la sal en invierno para evitar el hielo sobre la superficie del asfalto y precisamente este agua salada es la causa principal de la formación de óxido. Si esto ocurre, lave su scooter siguiendo los siguientes puntos: 1. Limpie el scooter con agua fría (ver página 080-082). No utilice agua caliente ya que empeoraría el efecto de la sal. 2. Seque el scooter y proteja las superficies metálicas con cera. Mantenimiento de la pintura en las llantas de aluminio El aluminio puede corroerse por el contacto con la suciedad, barro o sal. Limpie las ruedas después de circular por zonas con estas sustancias empleando una esponja humedecida con un detergente suave. Evite los cepillos rígidos, estropajos de acero o limpiadores que contengan componentes químicos abrasivos. Después del lavado, enjuague con abundante agua y seque con un trapo limpio. Aplique un toque de pintura a la zona dañada de las llantas. Mantenimiento del escape El escape se puede manchar o teñir por el aceite o barro. Si fuese necesario, elimine las manchas de calor con un producto de cocina abrasivo. Limpieza del parabrisas Limpie el parabrisas con un trapo suave o una esponja y abundante agua. Evite usar detergentes o cualquier tipo de limpiador químico. Séquelo con un trapo limpio y suave. Para evitar rayaduras u otros daños, use sólo agua y un trapo suave o una esponja. Si el parabrisas está muy sucio, utilice un detergente diluido en una esponja y abundante agua. Asegúrese de eliminar cualquier resto de detergente (los restos de detergente pueden causar grietas en el parabrisas). Cambie el parabrisas si las rayaduras no se pueden eliminar y dificultan su visión. Evite que el electrolito de una batería, líquido de frenos u otros ácidos químicos toquen el parabrisas. Estos productos dañan los plásticos. Super Dink 125 > 083 Características técnicas Super Dink 125 > 084 MOTOR Tipo Ciclo Distribución Refrigeración Diámetro por carrera Cilindrada exacta Relación de compresión Potencia máxima Régimen de ralentí Arranque Transmisión primaria Transmisión secundaria Cambio Embrague Bujía BASTIDOR Monocilíndrico Cuatro tiempos SOHC 4 válvulas Líquida 54 x 54,5 mm 124,8 cc 11,7:1 12,9 CV a 8.750 rpm 1.800 rpm Eléctrico Correa Engranajes Variador automático Automático centrífugo NGK CR7E Tipo Suspensión delantera Suspensión trasera Freno delantero Freno trasero Neumático delantero Neumático trasero Peso neto Depósito de gasolina Capacidad del cárter de aceite Capacidad caja reductora Longitud máxima Anchura máxima Altura máxima Distancia entre ejes Tubo de acero y chapa estampada Horquilla telescópica hidráulica 2 amortiguadores hidráulicos Disco 260 mm ABS Disco 240 mm ABS 120/80-14 150/70-13 164 kg 12,5 litros 1,0 litros 0,12 litros 2.265 mm 670 mm 1.330 mm 1.555 mm Super Dink 125 > 085 Indice > Introducción, 003 Seguridad, 004 > Acerca de la seguridad, 004 > Sección de seguridad, 005 > Conducción segura, 006 > Conducción bajo lluvia, 009 > Carga transportada, 011 Localizaciones, 012 Identificación del vehículo, 013 > Número de bastidor, 013 > Número de motor, 014 > Código de llaves, 015 Lateral izquierdo, 016 Lateral derecho, 017 Vista frontal, 018 Vista trasera, 019 Manejo, 020 Cerradura de contacto, 021 > Funciones y manejo, 021 > Obturador de seguridad, 022 Piña derecha, 023 > Botón de arranque, 023 > Cortacorrientes, 023 > Intermitentes de emergencia, 024 Super Dink 125 > 086 Piña izquierda, 025 > Conmutador de luces, 025 > Ráfagas, 025 > Conmutador de intermitentes, 026 > Botón del claxon, 026 Panel de instrumentos, 027 > Velocímetro, 027 > Nivel de gasolina, 027 > Testigos de intermitentes, 027 > Testigo luz larga, 027 > Reloj horario, 028 > Testigo CELP, 028 > Indicador de cambio de aceite, 028 > Testigo ABS, 029 > Temperatura del refrigerante, 030 > Testigo de reserva, 030 > Testigo de carga de la batería, 030 > Cuentakilómetros total/parcial, 031 > Información de crucero, 031 > Botones MODE, FUNC y RESET, 031 > Tensión de la batería, 032 > Temperatura ambiente, 032 > Consumo en tiempo real, 033 > Consumo medio, 034 > Autonomía restante, 035 > Ajuste del reloj horario, 036 Hueco del casco, 038 > Apertura/Cierre, 038 Soportes de cascos, 039 Guantera, 040 > Conexión USB, 040 Sistema antibloqueo frenos ABS Kymco, 041 > Introducción, 041 Caballete lateral, 042 Suspensión trasera, 043 > Ajuste de la precarga, 043 Tapón de gasolina, 044 > Apertura del tapón, 044 > Cierre del tapón, 045 Manetas, 046 > Apertura de la apertura, 046 Comprobaciones previas, 047 Comprobaciones previas, 048 > Tareas, 049 Funcionamiento, 050 Mantenimiento, 063 Recomendaciones de seguridad general, 064 Tabla de mantenimiento, 065 Aceite motor, 066 Comprobación del nivel de aceite motor, 067 Filtro del aire, 068 Funcionamiento del acelerador, 069 Bujía, 070 Líquido de frenos, 071 Desgaste de las pastillas de freno, 072 Batería, 073 Cambio de fusibles, 074 Neumáticos, 075 Refrigerante, 078 Drenaje del respiradero del cárter, 079 Limpieza, 080 Características técnicas, 084 Arrancando el motor, 051 Circulando, 054 Aparcando, 059 Rodaje del vehículo, 061 Estrenando neumáticos, 062 La primera revisión, 062 Super Dink 125 > 087 m.usuarioK-XCT 125_trz.fh11 27/11/12 18:09 P gina 2 C Composici n M Y CM MY CY CMY K | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/2939954/super-dink-125 | 6487465a-dc3d-401e-9788-a68463ccebf9 |
Notas de la versión de Citrix SD-WAN 11.0.3
Esta nota de la versión describe las novedades, los problemas corregidos y los problemas conocidos aplicables a la versión 11.0 del software Citrix SD-WAN versión 3 para los dispositivos SD-WAN Standard Edition, WANOP, Premium Edition y SD-WAN Center.
Para obtener información sobre las versiones anteriores de la versión, consulte la documentación.Citrix SD-WAN
Con la versión 11.0.3, una rama se puede conectar a varios concentradores dentro de un recurso de Azure Virtual WAN. Un recurso WAN virtual de Azure se puede conectar con varios sitios de sucursales locales. Un sitio de sucursal debe asociarse con recursos WAN de Azure para establecer túneles IPSec.
A partir de la versión 11.0.3, es obligatorio cambiar la contraseña predeterminada de la cuenta de usuario admin mientras se Provisioning an cualquier dispositivo SD-WAN o un nuevo SD-WAN SE VPX. Este cambio se aplica mediante la CLI WAN virtual y la interfaz de usuario.
Con la versión 11.0.3, el firmware activo LTE se actualiza como parte del paquete de actualización de un solo paso. Para actualizar, debe actualizar la ventana de programación mediante la página Configuración de administración de cambios o esperar a la hora programada predeterminada para actualizar el firmware LTE (todos los días a las 21:20:00).
SDWANHELP-941: Durante la actualización de la configuración es posible que no se restaure el evento de cambio de ruta virtual y se produzca este error en el que no bajaremos las rutas incluso cuando la ruta virtual correspondiente se desaparezca.
SDWANHELP-961: Este problema afecta potencialmente a los dispositivos SD-WAN 4000 y 5000 WANOP. Una vez que el dispositivo esté ejecutando 10.1.0 a 10.2.5 durante más de un año, existe la posibilidad de que se guarden demasiados datos en los registros.
SDWANHELP-988: Los usuarios de RADIUS y TACACS+ no pueden generar paquete de diagnóstico desde SD-WAN Center UI. La creación de paquetes de diagnóstico a través de terminal está fallando para todos los usuarios. La opción Configuración > Licencias no está disponible en la interfaz de usuario del centro de SD-WAN.
SDWANHELP-1000: Cuando NetFlow está habilitado con configuración de alta disponibilidad (HA), se produce un colgajo de HA debido a la falta de recursos.
SDWANHELP-1023: Los reinicios del servicio SD-WAN pueden producirse cuando los paquetes se enrutan incorrectamente después de la traducción NAT.
SDWANHELP-1035: Las rutas no se propagan correctamente a sitios remotos a través del MCN y el RCN.
SDWANHELP-1042: SD-WAN se bloquea cuando el usuario relanza una aplicación publicada que se desconectó en una sesión HDX existente y la cierra.
SDWANHELP-1049: La máquina virtual WAN virtual (VM) en plataformas basadas en XenServer puede tener un gran desplazamiento de tiempo con el tiempo. En este caso, la hora en la máquina virtual WAN virtual muestra inexacta después del reinicio.
SDWANHELP-1051: Con versiones de servidor de licencias inferiores a la versión 11.16.3, pueden provocar ataques de denegación de servicio (DOS) que afecten a todos los servidores de licencias heredados menores a 11.16.3.
SDWANHELP-1070: La hora no se sincroniza con el reloj de hardware después de ser cambiado. Por ejemplo, actualización de hora manual o actualización de hora NTP.
SDWANHELP-1088: Algunas de las páginas GUI del dispositivo SD-WAN podrían dejar de responder si se reinicia un dispositivo después de habilitar la función de archivo PAC.
SDWANHELP-1095: Es posible que la puerta de enlace de capa de aplicaciones FTP (ALG) no analice correctamente las sesiones FTP si se utilizan los modos EPSV o EPRT causando un error en la sesión FTP.
SDWANHELP-1112: El número de sistema autónomo BGP (AS) admite un número de 32 bits.
SDWANHELP-1113: Intermitentemente no se puede acceder a la GUI de administración en plataformas WANOP solo después de actualizar a 11.0.2.
SDWANHELP-1116: Durante la actualización de la configuración, podríamos perder el procesamiento de eventos de sincronización debido a la solapa de alta disponibilidad (HA), lo que podría provocar que el dispositivo se encuentre en un estado de problema, donde la sincronización de rutas no ocurre con otras ramas y provoca interrupciones en la red.
SDWANHELP-1123: Al configurar un dominio de enrutamiento con solo una interfaz DHCP, se muestra un error de auditoría.
NSSDW-23134: Una inserción de software consistente podría ocurrir al intentar agregar un sitio a la red cuando la red se actualizó a 11.x.
Solución alternativa: vuelva a realizar la administración de cambios.
NSSDW-23132: Después de actualizar a 11.x, el tiempo real de interrupción del tráfico puede ser muy grande en segundos.
Solución alternativa: La administración de cambios subsecuente muestra el valor correcto, esto es solo un problema de visualización.
NSSDW-23264: se produce un error al obtener una licencia remota si la compilación SD-WAN Center está en 11.x mientras que la compilación del dispositivo está en 10.x.
Solución alternativa: Rebajar el centro de SD-WAN a la misma versión 10.x con la que está configurado el dispositivo SD-WAN.
NSSDW-23485: Cloud Direct no permite la operación si la configuración activa en MCN tiene carácter de punto en el nombre.
Solución alternativa: Actualice el nombre del archivo de configuración sin incluir DOT.
SDWANHELP-1110: En un caso raro, se puede observar una interrupción en el servicio de rutas de datos en los dispositivos de gama baja (210/410) cuando se crean continuamente rutas virtuales dinámicas de corta duración.
Solución alternativa: Desactive la ruta virtual dinámica (DVP) o ajuste la configuración para evitar DVP de corta duración. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/citrix-sd-wan/11/release-notes/release-notes-11-0-3.html | e423b5ad-566c-4d73-9b61-4e1d1a9864e6 |
La Leyenda es un proyecto conformado en el año 2006 por Augusto Martelo en el bajo (Los 2+2, Malanga, Crash), Ernie Becerra en la guitarra (Banda del Marciano, Crash), Fernando Latorre (Los Speakers) en la batería y el fallecido Miguel Durier (Flippers) en guitarra y voz.
Ha sido probablemente el esfuerzo más notable de los miembros de la primera generación del rock colombiano por volver a los escenarios. Este año el proyecto sigue su marcha, a pesar de la dolorosa partida de Miguel, con el también ex-Flipper Fabio Gómez.
A continuación dos muestras del trabajo de este grupo. Primero una "versión libre" de El golpe del pájaro, cover de The Trashmen popularizado en Colombia por Los Speakers y luego una joya, los gigantes Ernie Becerra y Miguel Durier interpretando el tema de Emerson, Lake & Palmer Lucky Man.
Conseguir imágenes del Festival de Ancón no es fácil. A lo sumo aparecerá algún gomoso que grabó en TV un documental de no menos de veinte años donde milagrosamente se echó mano de unos cuantos segundos de apoyo. Eso es lo que la mayoría hemos visto de ese recordado capítulo en la historia del rock colombiano.
De ahí que las siguientes imágenes, subidas a la red por el usuario de Youtube Lucas Ríos, tengan tanto valor histórico.
En los últimos segundos se aprecia la presencia que hicieron en el Festival algunos programas de televisión, con el registro incluso de una entrevistadora (¿Gloria Valencia de Castaño?).
Como complemento al artículo publicado el 4 de mayo de 1987, la revista Semana entrevistó a Andrew Loog Oldham, primer manager y productor de los Rolling Stones, quien desde esos años se encontraba radicado en Colombia. Ya para esos días, el inglés había accedido a la propuesta de Juancho de producir algunas grabaciones de Compañía Ilimitada, cuyo resultado directo fue el excelente LP Contacto, editado un año después por CBS.
Como era lógico, la revista debía preguntarle por sus impresiones sobre el movimiento rockero bogotano que por primera vez en varios años volvía a visibilizarse ante los medios masivos. La gloria y el desastre juzgarían el entusiasmo de esos días.
El usuario de Youtube rockerscolombia ha subido recientemente este video. Se trata de un fragmento del programa La fuerza de la historia, espacio de documentales históricos realizados en los años 80 por Nohora Rodríguez y producidos por Cenpro TV. En abril de 1989 el programa dedicó cuatro emisiones a la historia del rock en Colombia.
En el fragmento se aprecia la sección dedicada a Los Flippers, donde se presenta un interesante archivo fotográfico (editado por el usuario de Youtube con música de la banda), acompañado por los testimonios de Arturo Astudillo y Miguel Muñoz. | es | escorpius | http://rockcolombiadocs.blogspot.com/2009/04/ | 3d507dc6-2a59-4c47-abce-e60de88667a7 |
El Sindicat de Periodistes de les Illes Balears (SPIB), G-57064586, [email protected], posa a la teva disposició el següent formulari, amb la finalitat d'oferir-te la possibilitat de rectificar les teves dades i informar-te del tractament que es durà a terme segons la normativa de Protecció de Dades. Per favor, si estàs d'acord en ser afiliat de l'SPIB completa els següents camps per actualitzar la informació i revisa la informació que hem adjuntat al final sobre la Política de Privacitat.
El Sindicato de Periodistas de las Islas Baleares (SPIB), G-57064586, [email protected], pone a tu disposición el siguiente formulario, con la finalidad de ofrecerte la posibilidad de rectificar tus datos e informarte del tratamiento que se llevará a cabo de acuerdo a la normativa de Protección de Datos. Por favor, si estás de acuerdo en ser afiliado al SPIB completa los siguientes campos para actualizar la información y revisa la información que hemos añadido al final sobre la Política de Privacidad.
Los usuarios, mediante la marcación de la casilla, aceptan expresamente y de forma libre e inequívoca que sus datos personales sean tratados por parte del Sindicat de Periodistes de les Illes Balears (SPIB) de acuerdo a como se expone a continuación: En nombre del SPIB tratamos la información que nos facilita, de acuerdo con sus instrucciones. Tras haber obtenido su consentimiento para iniciar el trámite de afiliación, le informamos que necesariamente trataremos sus datos para enviarle información de su interés, como noticias, asesoría laboral, bolsa de trabajo.Le advertimos que para poder tratar datos de menores de 13 años será necesario aportar documentos que aporten veracidad a la autorización prestada por el titular de la patria potestad o tutela del menor.En el caso de utilizar sus datos para alguno de los siguientes fines, previamente recabaremos su consentimiento para cada uno de ellos. En cualquier caso podrá retirar el consentimiento prestado sin perjuicio alguno respecto a otros servicios.Recibir comunicaciones comerciales publicitarias por e-mail, fax, SMS, MMS, comunidades sociales u otro medio electrónico o físico, relacionadas con los productos o servicios ofrecidosEn el caso de cancelar la relación comercial, a su elección y en el plazo más breve posible, se suprimirán o devolverán los datos, a menos que su conservación sea legalmente exigida. Sus datos no se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una obligación legal.No están previstas las transferencias de datos fuera de la Unión Europea.Usted y las personas directamente interesadas, tienen derecho a obtener confirmación sobre si en el SPB estamos tratando sus datos personales, por tanto tiene derecho a acceder a sus datos personales, rectificar los datos inexactos, solicitar su supresión cuando los datos ya no sean necesarios, derecho a la limitación del tratamiento, así como a su portabilidad y oposición. Le informamos que el tratamiento de los datos se realizará por personal autorizado y formado en materia de protección de datos, comprometido a respetar su confidencialidad. El SPIB se reserva la facultad de modificar la presente Política de Privacidad para adaptarla a las novedades legislativas, jurisprudenciales o de interpretación de la Agencia Española de Protección de Datos. En este caso, anunciará dichos cambios, indicando claramente y con la debida antelación las modificaciones efectuadas, y solicitando, en caso de que sea necesario, su aceptación de dichos cambios. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfePh9j8eQV02e_Sfw46u5r2PqA9xYio8Xkqm-ocDgRfMdf7g/viewform | f8ff0812-c2c1-4840-a204-0b63408acc0c |
Si ha creado eventos en la matriz de estado, puede combinar los eventos con condiciones de estado y entornos planeados para un mayor control de Teradata Database. Cree las condiciones de estado y los entornos planeados que necesita antes de asignar eventos en la matriz de estado.
Para asignar un evento planeado:
Junto a Eventos planeados, haga clic en .
En Eventos disponibles, arrastre y suelte un evento de la lista en una o más de las columnas Entornos planeados. | es | escorpius | https://docs.teradata.com/r/wBBPGIsLxG~PXWTf2Qljcg/juNQZ1AxfOwsfkIyXu~zdg | cfae687b-a57d-403d-9341-558f07f8a71e |
Se me ha entrado el paisaje en el alma y no quiere salir (L. Urzúa, 1948)
Oriana Pardo y Luis Pizarro han publicado dos singulares trabajos. Uno sobre las especies botánicas que los habitantes prehispánicos del territorio chileno utilizaban en su dieta y el otro dedicado exclusivamente a la chicha antes de la llegada de la uva.
Roberto Onell: La chicha en Chile precolombino (reseña)
¿Por qué reseñar este trabajo en una revista de literatura? Me parece que el cariz antropológico anunciado en los preliminares basta, al menos, para justificar la hipótesis de que este libro tenga un alcance cultural mayor...
Presentación de "Alimentos: conservación y almacenamiento en el Chile Precolombino".
Este libro se inscribe en la línea de trabajo de los autores, que busca identificar y destacar elementos de la cultura alimentaria de los habitantes prehispánicos de Chile.
Puente Alto al día: Presentan libro sobre alimentos de Chile precolombino
En el Centro Bibliotecario de Puente Alto se presentó el libro "Alimentos: Conservación y almacenamiento en Chile Precolombino".
"Alimentos: Conservación y almace- namiento en Chile Precolombino" en la Universidad de Tarapacá, Arica.
Disertación del Profesor Emilio Fernandez Canque en la Biblioteca Central de la Universidad. | es | escorpius | http://edicionesparina.cl/notas-docs.html | 194283e6-6526-45cf-9adf-9e8321c5d7a5 |
La Familia de Sombreadores Auto-Iluminados
Tenga en cuenta. Unity 5 introdujo el Standard Shader que remplaza estos shaders.
Los shaders Self-Illuminated van a emitir luz solamente a ellos mismos basados en un canal alpha adjunto. Ellos no requieren que ninguna de las luces brillen sobren ellos para emitir esta luz. Cualquier luz de un vértice o luz de píxel va a simplemente agregar más luz encima de la auto-iluminación.
Esto en su mayoría es usado para objetos que emiten luz. Por ejemplo, partes de una textura de una pared pueden ser auto-iluminadas para simular luces o pantallas. También puede ser útil iluminar objetos power-up que deberían tener una iluminación consistente a través del juego, sin importar las luces que brillen en él. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2018.2/Manual/shader-SelfIllumFamily.html | 3cd9cf54-fd50-4046-821f-f8abc920f890 |
Antes de pensar cómo poner en marcha tu proyecto, debes preguntarte si estás lista para hacer que tu idea de negocio sea exitosa. Esta charla es obligatoria para poder participar en el curso de Planeación de Negocios de 8 semanas. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdkVUlQiBIplXkTEHZ6DVf3aT1uluuKNrzkEVPRUv7TAUSqTQ/viewform?c=0&w=1&usp=send_form | 1f2503b3-0102-4bb3-8ee4-645577308553 |
SURDOCS, FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DOCUMENTAL DE PUERTO VARAS
NUEVOS PÚBLICOS, LOS MEJORES CONTENIDOS Y NUEVAS SEDES
Ningún proyecto de difusión cinematográfica –y cultural en general– es viable si le da la espalda a las audiencias. SURDOCS siempre se ha esforzado por empatizar y cautivar a su público, y lo ha hecho siguiendo el único camino que garantiza la proyección en el tiempo: apostando ciegamente por la calidad de los contenidos. Sus 12 años de existencia avalan esa sintonía.
Este año, sin embargo, además de ofrecer funciones para el público general, nos propusimos convocar a un entusiasta público que poco a poco hemos ido descubriendo en nuestras itinerancias regionales: estudiantes de enseñanza media y toda la comunidad educativa que gira a su alrededor. Fue así como en un fructífero trabajo con comunidades escolares de Puerto Varas, Puerto Montt y Frutillar, fuimos identificando los mejores contenidos para estos nuevos espectadores. Tal fue el interés de la convocatoria que casi un 40% de las funciones de este año tendrán como destinatario a este público estelar. Esperamos estar a la altura de sus expectativas y seguir en el futuro colaborando con sus procesos formativos.
La programación de este año destaca por su variedad y contundencia. Sin ánimo de presumir, modestamente creo que tendrán ustedes a su disposición una selección de los mejores documentales del año a nivel mundial.
Estamos también encantados de poder dar inicio al Festival en el magnífico Teatro del Lago de Frutillar, ícono de la infraestructura cultural a nivel nacional. Esta sede se suma al ya emblemático Salón Azul de la Municipalidad de Puerto Varas, al espléndido Teatro Diego Rivera en Puerto Montt, al reconocido Hotel Dreams de Puerto Varas y al habitual despliegue territorial de nuestra itinerancia regional que este 2015 nos llevó a Calbuco, Pargua y Ancud.
Finalizo dándoles una fraternal bienvenida a la 12° versión de SURDOCS y agradeciendo especialmente a las múltiples personas e instituciones públicas y privadas que hacen posible este Festival. | es | escorpius | http://www.surdocs.cl/version_2015/surdocs/ | 2208404c-ffe7-4427-9f10-68799fbc2802 |
Unity es más que un motor. También trae un rango de servicios en crecimiento integrados para atraer, retener y monetizar audiencias. Unity proporciona un rango en crecimiento de servicios complementarios para ayudar a desarrolladores hacer juegos y atraer, retener y monetizar audiencias.
Nuestros Unity Ads, Unity Analytics, Unity Cloud Build y Unity Multiplayer están completamente integrados con el Editor de Unity para que la creación y manejo de juegos sea una experiencia tan suave, simple y gratificante como sea posible. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2017.1/Manual/UnityServices.html | dcdb4fd1-a071-4b1b-806c-35b102f54802 |
Este error puede ocurrir cuando GitHub Desktop no puede acceder a tus credenciales almacenadas en la cadena de llaves.
Para solucionar este error, sigue estos pasos.
Abre la app de "Acceso a la cadena de llaves".
Da clic derecho en inicio de sesión y luego da clic en Bloquear el "inicio de sesión" de la cadena de llaves.
Da clic derecho en inicio de sesión y luego da clic en Desbloquear el "inicio de sesión" de la cadena de llaves. Sigue las instrucciones en la pantalla para terminar de desbloquear el "inicio de sesión" de la cadena de llaves
Este error puede estarse causando debido a que no existen los permisos para el directorio ~/Library/Caches/com.github.GitHubClient.ShipIt. GitHub Desktop utiliza este directorio para crear y desempacar archivos temporales como parte de la actualización de la aplicación.
Abre el "Buscador" y navega hasta ~/Library/Caches/.
Da clic derecho en com.github.GitHubClient.ShipIt y luego da clic en Obtener Información.
Da clic en la flecha a la izquierda de "Compartir & Permisos."
Si el privilegio a la derecha de tu cuenta de usuario no dice "Lectura & Escritura", da clic en el texto y luego en Lectura & Escritura. | es | escorpius | https://docs.github.com/es/desktop/installing-and-configuring-github-desktop/overview/supported-operating-systems | 0a9fc454-678b-479c-a02d-1fe0cf8a739c |
Universidad Autónoma de Tamaulipas Facultad de Ingeniería "Arturo Narro Siller" Investigación de Operaciones I Program a ció ciónn Linea Lineall Introducción. X 2 Mé t odo gr áf i co R 1 Mé t odo símpl ex R 2 X 1 R 3 Aplicaciones Ing . Jo séGab riel Go n zález Tu rr u b iates I ntro duc ción a la Prog P rog ramació ramación n Lineal " Lo s qu e m andan genera ge neralmente lmente m ueve ueven n las m anos y dicen 'He 'H e co ns iderado to das las alternativa al ternativas'. s'. Pero Pe ro eso es c asi siemp re basura. Lo m ás pr ob able es q ue n o pu dies en estudiarr todas las estudia la s co m binaciones." binaciones. " Georg e B. Dantzig Dantzig , el e l cr ea eado do r de la pro gr amación lineal, en un a entrevista pub licada en e n The College Colle ge Mathematical Jo ur nal, marzo d e 1986 19 86.. I ntro duc ción a la Prog P rog ramació ramación n Lineal " Lo s qu e m andan genera ge neralmente lmente m ueve ueven n las m anos y dicen 'He 'H e co ns iderado to das las alternativa al ternativas'. s'. Pero Pe ro eso es c asi siemp re basura. Lo m ás pr ob able es q ue n o pu dies en estudiarr todas las estudia la s co m binaciones." binaciones. " Georg e B. Dantzig Dantzig , el e l cr ea eado do r de la pro gr amación lineal, en un a entrevista pub licada en e n The College Colle ge Mathematical Jo ur nal, marzo d e 1986 19 86.. Reflexión Considere el problema de asignar 70 hombres a 70 empleos. Una "actividad" consiste en asignar el i -ésimo hombre al jésimo empleo. Las restricciones son dos: en primer lugar hay 70 hombres, cada uno de los cuales debe asignarse a un puesto, y en segundo lugar, cada uno de los 70 puestos existentes debe estar ocupado. El nivel de una actividad puede ser 1, lo cual indica que está siendo usada, o 0, lo cual significa que no. En consecuencia hay 2 x 70 = 140 restricciones y 70 x 70 = 4900 actividades con 4900 variables correspondientes de decisión uno-cero. Por desgracia también hay factorial de 70 permutaciones o formas de hacer las asignaciones. El problema consiste en comparar éste factorial de 70 formas y elegir la que sea la óptima o 'mejor' según algún criterio previamente establecido. Intro duc ción a la PL Un a d e las té c n ic as m ás d if u n d id as d e la (IO) es la pr o g ram aci ón l in eal (PL ). El é x ito d e es táher ram ien ta s e d ebe al hecho de que es m uy flexible para describ ir un g ran núm ero de situ acion es r eales en áreas tales co m o: m ilitar, indu str ial, agr íc ol a, tr ans p or te, de la ec o n om ía, de s is tem as d e sal u d, e inclus o en las ciencias so ciales y d e la cond ucta. Un factor qu e ha ayudado a su amplio uso es la dispon ibilidad de prog ram as de com putado ra m uy eficientes para resolver prob lemas de grandes m agnitudes de PL . De hech o, la PL deber ía co ns id erars e com o u na b ase im po rtan te del d esarr ol lo d e otr as té cn ic as de la IO, inc lui das la pr og ram ación ent era, la esto cást ica, la de flu jo d e redes y la cu adrática. Desd e este pu nto de v ista, el co no cim iento de la PL es fu nd am ental p ara im pl emen tar est as té cn ic as adic ion ales. Por lo que resulta interesante saber que pro gramación lineal y que no lo es, a co ntinu ación se m encionan algunas definicion es. Definicion es de PL "... trata la planeación de las actividades para obtener un resultado óptim o, esto es, el resultado qu e mejor alcance la m eta esp ecif icad a (seg ún el m od elo m atem átic o) entre to das l as alternativas de solución." Frederick S. Hiller "... es un problema de minimizar o maximizar una función lineal en la presencia de restricciones lineales del tipo dedesigualdad, igualdad o ambas." Mok htar S. Bazaraa Definicion es de PL A barc a los m é tod os de s olu ción d e un a gran variedad d e pr ob lemas d e la sig uiente naturaleza: se tiene algu na cantidad (tal com o u n c osto o un tiemp o) que tiene una fun ción lin eal de cierto núm ero d e variables lineales. Se requ iere, a su v ez, qu e estas v ariables satisfagan u n sistem a de igualdades y desigu aldades lineales. Es necesario hallar v alores n o negativos d e las v ariables qu e h ag an m áx im a o m ín im a a la can ti d ad d ad a. A. S. Basarov Definicion es de PL "... es una técnica matemática para encontrar los mejores usos de la organización. El adjetivo lineal se usa para describir la relación en dos o más variables, una relación que es directa y precisamente proporcional. El término programación se refiere al uso de ciertas técnicas matemáticas para obtener la mejor solución posible a un problema que involucra recursos limitados." Rich ad I. Levin Supuestos y lim itacion es de la PL Proporcionalidad Supuestos Aditividad Divisibilidad Determi nístico Limitaciones Estático No suboptimiza Modelo g eneral de PL Optimizar Coeficientes objetivo Variables de decisión X 0 C 1 X 1 C 2 X 2 ...... C n X n Sujeto a: Coeficientes tecnológicos Coeficientes recur so a11 X 1 a12 X 2 ..... a1n X n (, , )b1 a21 X 1 a22 X 2 ..... a2 n X n (, , )b2 . . . . . . . . . . . . . . . am1 X 1 am 2 X 2 ..... amn X n (, , )bm X 1,2,.....n > 0 Condi ciones té cnicas o No negatividad Transformaciones al mo delo general de PL Dado que el objetivo fundamental de la PL es el de optimizar una f unción l ineal sujeta a una serie . de restr icciones lineales y variables no-negativas Dependiendo de la situación, resulta ventajoso efectuar ciertas mani pulaciones al modelo general para expr esarlo en formas equivalentes que sean más fáciles de compr ender, solucionar o anal izar. A continuación se presentan l as tr ansformaciones de mayor uti lidad. Transformaciones al mo delo general de PL 1.- El objeti vo puede cambiarse de maximi zación a minimización y viceversa. L a minimización de una función f (x), es matemáti camente equivalente a la maximi zación del negativo de tal f unción, -f (x); complementariamente, la maximi zación una función g(x), es matemáticamente equivalente a la minimización del negativo de la misma, - g(x). Por ejemplo, M áx: X 0 = 8X 1 + 14X 2 - 5X 3 es matemáti camente equival ente a M ín: X´ 0 = - X 0 = -8X 1 -14X 2 +5X 3 Transformaciones al Transformaciones al mo delo general de PL PL 2.- El E l sen titido do de de u n a des desi gu gual aldad dad pu pueede i n ve verr titirr se. Cuando Cu ando una un a de desi gual gualda dadd se se mu mull titipl plii ca po porr ((-1), 1), su su sentido puede invertirse. Si es " < " cambia a " > " , Porr ej emp mpll o: si es " > " cambia a " < " . Po 2X 1 + 9X 2 - 4X 3 > 9 al mul mu l tipl tiplii car l a por (-1), se con convi vieer te en en -2X 1 - 9X 2 + 4X 3 < -9 Transformaciones al Transformaciones al mo delo general de PL PL 3.- Un U n a ecuaci ecuació ón pue puede de tr ans ansff or ormar marsse a des desi gual dade dadess. E sto se bas basaa en en el h ech cho o de que toda ecuaci ón pu pue ede r eempl az azar arsse por dos de dessi gu gual aldade dadess en sen ti dos opu opue estos. Porr ej emplo: Po 3X 1 + 5X 2 - 8X 3 = 10 es ma matt emát i cam came en te equ quii val vale en t e a las l as dos si gu guii en t es desigualdades 3X 1 + 5X 2 - 8X 3 < 10 3X 1 + 5X 2 - 8X 3 > 10 eloo genera generall de PL Transformaciones a l m od el 4.- Cuando se tiene una desigualdad " < " , pue puede de tr ansf ansfor ormar marsse a una un a ecuaci ecuació ón , si si se l e su ma al l ado i zqui er do u na nue n ueva va va varr i able able,, n o-n o-ne ega gatitiva va,, ll amad amada a varii abl var ablee de f al altan tante te dado dado que qu e sol solame amen n te tomar ával valor ore es posii ti vos cuan pos cuando do el el l ado i zqui er do se sea men men or al l ado derr echo. Por ej empl de mplo: o: 9X 1 + 7X 2 - 3X 3 < 5 pue pu ede r eempl az azar arsse por 9X 1 + 7X 2 - 3X 3 + s 4 = 5 , s 4 > 0 E s pr prá ácti ctica ca común común con conssi de derr ar como cer cer o al coe coeff i ci cie en te objj etitivo ob vo de de l a var var i ab abll e de f al altant tante e. Transformaciones al m od elo general de PL 5.- Una desigualdad " > " puede cambiarse a ecuación, si se le resta al lado izquierdo una nueva variable no- negativa, llamada variable de sobrante; tal nombre obedece a que dicha variable tomaráun valor positi vo, sólo cuando el lado izquierdo sea mayor que el derecho. Por ejemplo, -5X 1 + 7X 2 - 2X 3 > 15 puede reordenarse como -5X1 + 7X2 - 2X3 - S4 = 15 , S4 > 0 Tambié n es usual asignar un valor de cero al coeficiente objeti vo de la variable de sobrante. Transformaciones al m od elo general de PL 6.- Una variable irrestr icta en signo puede redefinirse en función de variables no-negativas. El modelo general de la PL presentado considera a todas las variables como no- negativas. En ciertos problemas se involucran variables irrestr ictas en signo, es decir que pueden tomar valores positi vos, negativos o cero; generalmente dichas variables están asociadas a temperaturas, saldos financieros, niveles de inventario, etc. Cuando en un problema se presenten variables irrestr ictas, tambié n llamadas variables libres, deben substi tuirse por la diferencia de dos variables no negativas. Por ejemplo, si la variable X 7 es irrestr icta, entonces puede reempl azarse por X 7 = X 7 + - X 7 - , X 7 + y X 7 - > 0 For m ato s Canónic o y Est ánd ar 1.- El formato Canóni co Un modelo de PL estáen f ormato canónico si todas las variables son no-negativas y todas las restr icciones son del tipo " < " para un objeto de maximización, o si todas las restr icciones son del tipo " > " para un objetivo de mini mización. Este formato es de gran utilidad en el análisis del modelo de PL . 2.- El formato Estándar Un modelo de PL estáen for mato estándar si todas las var iabl es son no-negativas y todas las restr icciones son i gual dades, tanto en maximización como minimización. Este for mato serásiempr e en la solución de problemas de PL . A conti nuación se presentan los modelos generales de PL planteados mediante los formatos canónicos y estándar. Transformaciones al mo delo general de PL Formato Canónico Caso de minimización Minimizar Caso de maximización Maximizar n n X 0 C j X j X 0 C j X j j 1 j 1 Sujeto a: Sujeto a: n aij X j n bi j 1 bi j 1 X j aij X j j 0 ,2,..., 1 X j m j 0 ,2,..., 1 m Transformaciones al mo delo general de PL Formato Estándar Caso de minimización Minimizar Caso de maximización Maximizar n n X 0 C j X j X 0 C j X j j 1 j 1 Sujeto a: Sujeto a: n aij X j n bi j 1 bi j 1 X j aij X j j 0 ,2,..., 1 X j m j 0 ,2,..., 1 m Ap licacion es de los form atos Ejem plo 1 Formato Lib re Máx . X 0 = 15X 1 + 28X 2 – 17X 3 Sujeto a: 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 > 150 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 = 220 5X 1 + 3X 2 + 2X 3 < 80 X 1, 2, 3 > 0 a) Cambie la func ión o bjetivo d el m od elo d e PL qu e estáen fo rm ato lib re (FL). b) Exprese el mod elo de PL que estáen fo rm ato l ib re (FL) a form ato can ónic o (FC). c) Exprese el m od elo de PL que estáen fo rm ato l ib re (FL) a form ato es tán d ar (FE). Ap licacion es de los form atos a) Camb ie la fu nc ión ob jetivo del m od elo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL). Transformación Máx . X 0 = 15X 1 + 28X 2 - 17X 3 Mín . - X 0 = -15X 1 - 28X 2 + 17X 3 Sujeto a: 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 > 150 Máx. (-1) X 0 = 15X 1 + 28X 2 - 17X 3 (-1) 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 = 220 5X 1 + 3X 2 + 2X 3 < 80 X 1, 2, 3 > 0 Mín . - X 0 = -15X 1 - 28X 2 + 17X 3 Ap licacion es de los form atos b) Expr ese el mo delo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL) a form ato canónic o (FC). Transformación Form ato Canónico (-1) 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 > 150 (-1) Máx . X 0 = 15X 1 + 28X 2 - 17X 3 - 2X 1 - 4X 2 + 3X 3 < - 150 Sujeto a: Transformación - 2X 1 - 4X 2 + 3X 3 < - 150 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 < 220 - 4X 1 - 2X 2 - 4X 3 < - 220 5X 1 + 3X 2 + 2X 3 < 80 X 1, 2, 3 > 0 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 = 220 Sustituir por: 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 < 220 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 > 220 Se aplica la transform ación a la segund a desigualdad (-1) 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 > 220 (-1) 4X 2X 4X < - 220 Ap licacion es de los form atos c) Expr ese el mo delo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL) a form ato es tán d ar (FE). Transformación Fo rm ato Es tán d ar 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 > 150 Máx . 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 - S 1 = 150 X 0 = 15X 1 + 28X 2 - 17X 3 Sujeto a: Transformación 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 - S 1 = 150 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 = 220 5X 1 + 3X 2 + 2X 3 + s 3 = 80 X 1, 2, 3 > 0 S 1 > 0 s 3 > 0 5X 1 + 3X 2 + 2X 3 < 80 5X 1 + 3X 2 + 2X 3 + s 3 = 80 Ap licacion es de los form atos Ejem plo 2 Formato Lib re Mín . X 0 = 21X 1 - 18X 2 + 28X 3 Sujeto a: - 2X 1 + 4X 2 + 3X 3 < 350 6X 1 + 4X 2 + 2X 3 > 220 5X 1 + 2X 2 + 3X 3 = 180 X 1, 2, 3 > 0 a) Cambie la func ión o bjetivo d el m od elo d e PL qu e estáen fo rm ato lib re (FL). b) Exprese el mod elo de PL que estáen fo rm ato l ib re (FL) a form ato can ónic o (FC). c) Exprese el m od elo de PL que estáen fo rm ato l ib re (FL) a form ato es tán d ar (FE). Ap licacion es de los form atos a) Camb ie la fu nc ión ob jetivo del m od elo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL). Transformación Mín . X 0 = 21X 1 - 18X 2 + 28X 3 Mín . X 0 = 21X 1 - 18X 2 + 28X 3 Sujeto a: - 2X 1 + 4X 2 + 3X 3 < 350 Mín . (-1) X 0 = 21X 1 - 18X 2 + 28X 3 (-1) 6X 1 + 4X 2 + 2X 3 > 220 5X 1 + 2X 2 + 3X 3 = 180 X 1, 2, 3 > 0 Máx. - X 0 = -21X 1 + 18X 2 - 28X 3 Ap licacion es de los form atos b) Expr ese el mo delo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL) a form ato canónic o (FC). Transformación Form ato Canónico (-1) - 2X 1 + 4X 2 + 3X 3 - 350 Sujeto a: Transformación 2X 1 - 4X 2 - 3X 3 > - 350 6X 1 + 4X 2 + 2X 3 > 220 5X 1 + 2X 2 + 3X 3 = 180 Sustituir por: 5X 1 + 2X 2 + 3X 3 > 180 5X 1 + 2X 2 + 3X 3 < 180 - 5X 1 - 2X 2 - 3X 3 > - 180 5X 1 + 2X 2 + 3X 3 > 180 X 1, 2, 3 > 0 Ap licar la transform ación segund a desigualdad (-1) 4X 1 + 2X 2 + 4X 3 < 180 (-1) 4X 2X 4X > - 180 en la Ap licacion es de los form atos c) Expr ese el mo delo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL) a form ato es tán d ar (FE). Transformación Fo rm ato Es tán d ar - 2X 1 + 4X 2 + 3X 3 < 350 Máx . - 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 + s 1 = 350 X 0 = 21X 1 - 18X 2 + 28X 3 Sujeto a: Transformación - 2X 1 + 4X 2 + 3X 3 + s 1 = 350 5X 1 + 3X 2 + 2X 3 - S 2 = 220 5X 1 + 2X 2 + 3X 3 = 180 X 1, 2, 3 > 0 s 1 > 0 S 2 > 0 6X 1 + 4X 2 + 2X 3 > 220 6X 1 + 4X 2 + 2X 3 - S 2 = 220 Ap lica licacion cion e s de los form a tos Ejem Eje m plo 3 Formato Lib re M ín . X 0 = 11X 1 - 32X 2 + 42X 3 Sujeto a: 4 X 1 + 2 X 2 + X 3 = 190 4 X 1 + 2X 2 + 3 X 3 > 90 6 X 1 + 5 X 2 + 3 X 3 > 180 X 1, 3 > 0 X 2 = irrestric ta a) Cambie la func ió iónn o bjetivo d el m od elo d e PL qu e estáen fo rm ato lib re (FL). b) Exprese E xprese el mod elo de PL que estáen fo rm ato l ib re (FL) a form ato can ónic o (FC). (FC). c) Exprese el el m od elo de PL que estáen fo rm ato l ib re (FL) a form ato es tán d ar (FE (FE). ). Ap lica licacion cion e s de los form a tos Ejemplo 3 + Sustituir X 2 = X 4 - X 5 Formato Libre M ín . M ín . X 0 = 11X 1 - 32X 2 + 42X 3 - + 4 2 X X 0 = 11X 1 – 32(X 4 + - X 5 ) 3 - + 4 2 X X 0 = 11X 1 – 32(X 4 + - X 5 ) 3 Sujeto a: 4 X 1 + 2 X 2 + X 3 = 190 4X 1 + 2 X 2 + 3X 3 > 90 6 X 1 + 5 X 2 + 3 X 3 > 180 X 1, 3 > 0 X 2 = irrestricta Sujeto a: 4 X 1 + 2 X X 4 + - - 2 2 X X 5 - + X 3 = 190 4 X 1 + 2 X X 4 + - 2 X X 5 - + 3 X 3 > 90 6 X 1 + 5 X X 4 + - 5 X X 5 - + 3 X 3 > 180 X 1, 3 > 0 X 4 + , X 5 - > 0 Ap lica licacion cion e s de los form a tos a) Camb ie la fu nc ión ob jetivo del m od elo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL). (FL). Transformación M ín . X 0 = 11X 1 - 32X 4 + – 3 2 X 5 - + 28X 3 M ín . - + 4 2 X X 0 = 11X 1 – 32(X 4 + - X 5 ) 3 Sujeto a: M ín . (-1) X 0 = 11X 1 - 32X 4 + - 32X 5 - + 28X 3 (-1) 4 X 1 + 2 X X 4 + - - 2 2 X X 5 - + X 3 = 190 4 X 1 + 2 X X 4 + - 2 X X 5 - + 3 X 3 > 90 6 X 1 + 5 X X 4 + - 5 X X 5 - + 3 X 3 > 180 X 1, M áx . - X 0 = -11X 1 + 32X 4 + + 32X 5 - - 28X 3 3 > 0 X 4 + , X 5 - > 0 Ap licacion es de los form atos b) Expr ese el mo delo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL) a form ato canónic o (FC). Transformación Form ato Canónico 4X 1 + 2X 4 + - 2X 5 - + X 3 = 190 Mín . Sustituir por: X 0 = 11X 1 + 32X 4 + - 32x 5 - + 28X 3 4X 1 + 2X 4 + - 2X 5 - + X 3 < 190 Sujeto a: 4X 1 + 2X 4 + - 2X 5 - + X 3 > 190 - 4X 1 - 2X 4 + + 2X 5 - - X 3 > - 190 Ap licar la transfo rm ación en la + - 4X 1 + 2X 4 + 2X 5 +X 3 > 190 prim era desigu aldad 4X 1 + 2X 4 + - 2X 5 - + 3X 3 > 90 - 6X 1 - 5X 4 + + 5X 5 - - 3X 3 > - 180 X 1, 2, 3 > 0 (-1) 4X 1 + 2X 4 + - 2X 5 - + X 3 < 190 (-1) - 4X 1 - 2X 4 + + 2X 5 - - X 3 > - 190 Transformación (-1) 6X 1 + 5X 4 + - 5X 5 - + 3X 3 - 180 Ap licacion es de los form atos c) Expr ese el mo delo de PL q ue estáen fo rm ato lib re (FL) a form ato es tán d ar (FE). Transformación Fo rm ato Es tán d ar - 2X 1 + 4X 2 + 3X 3 < 350 Mín . - 2X 1 + 4X 2 – 3X 3 + s 1 = 350 + - X 0 = 11X 1 + 32X 4 - 32x 5 + 28X 3 Sujeto a: Transformación 4X 1 + 2X 4 + - 2X 5 - + X 3 = 190 4X 1 + 2X 4 + - 2X 5 - + 3X 3 - S 2 6X 1 + 5X 4 + - 5X 5 - + 3X 3 X 1, 2, 3 > 0 s 3 > 0 S 2 > 0 = 90 + s 3 = 180 6X 1 + 4X 2 + 2X 3 > 220 6X 1 + 4X 2 + 2X 3 - S 2 = 220 Mé to d o s d e s o lu c ión Símplex Dos fases Algebraico M grande Programación lineal Gráfico Símplex revisado Karmarkar Dual Símplex Construc ción d e m od elos de PL Ejemplo 1. Una planta puede fabricar cualqui er combinación de cinco productos diferentes. L a fabricación de cada producto requiere cierto ti empo en tr es máquinas diferentes, como se indica en la siguiente tabl a. Todas las cifras están expresadas en minutos por libra de producto. PRODUCTO A B C D E TIEMPO-MÁQUINA (min/lb) 1 2 3 12 8 5 7 9 10 8 4 7 10 3 7 11 2 Cada máquina estádisponible durante 128 horas por semana. Los productos A, B, C, D y E son muy competi tivos y pueden venderse cualquier canti dad que se produzca a precios por libra de $5, $4, $5, $4 y $4, respecti vamente. L os costos variables de mano de obra son $4 por hora para las máquinas 1 y 2 y $3 por hora en la máquina 3. L os costos de material son $2 por cada libra de los productos A y C, y $1 por cada li bra de los productos B, D y E. L o que se desea es maximizar las ganancias de la compañ ía. F ormule el modelo de programación lineal correspondiente. Utili dad = PV-[(CM )+(CVM Om )+(CVM Om )+(CVM Om )] 1 2 3 Donde: PV = Pr ecio de venta CM = Costo del material. CVMOm quina 1. 1 = Costo var iable de mano de obra en la má CVMOm quina 2. 2 = Costo var iable de mano de obra en la má 3. CVMOm quina 3 = Costo var iable de mano de obra en la má Cálculo de costos variables de mano de obra en la máquina 1 . Producto A. 1 hora = $4 Producto B. 1 hora = $4 Producto C. 1 hora = $4 60 minutos = $4 60 minutos = $4 60 minutos = $4 = 12 minutos = X X = $ 0.80/lb = 7 minutos = X X = $ 0.47/lb = 8 minutos = X X = $ 0.53/lb Solución: Resumen de inf ormación relevante: Producto A B C D E Precio venta ($/lb) $ 5.00 $ 4.00 $ 5.00 $ 4.00 $ 4.00 Costo de Material ($/lb) $ 2.00 $ 1.00 $ 2.00 $ 1.00 $ 1.00 Costo variable M.O ($/lb) Maq.1 $ 0.80 $ 0.47 $ 0.53 $ 0.67 $ 0.47 Costo variable M.O ($/lb) Maq.2 $ 0.53 $ 0.60 $ 0.27 $ $ 0.73 Costo variable M.O ($/lb) Maq.3 $ 0.25 $ 0.50 $ 0.35 $ 0.15 $ 0.10 Utilidad ($/lb) $ 1.42 $ 1.43 $ 1.85 $ 2.18 $ 1.70 - Resumen de inf ormación relevante: Máquinas Tiempo máquina minutos por libra por producto 1 12 7 8 2 8 9 4 3 5 10 7 10 3 Minutos disponibles por semana 7 7680 11 7680 2 7680 Formulación: Variable de decisión: X i = L ibras del producto i a fabricar por semana. i = 1, 2, 3, 4 y 5 Objetivo: X 0 = Utilidad /semana Restricciones: M áquina 1 Tiempo disponi ble por semana M áquina 2 M áquina 3 Condi ci ones té cnicas. X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 > 0 M odelo M atemáti co de Programación L ineal : M áx: Utilidad X 0 = 1.42 X 1 + 1.43 X 2 + 1.85 X 3 + 2.18 X 4 + 1.70 X 5 $ = Semana $ Libras Libra Semana Suj eto a: minutos Libras Libra Semana = minutos Semana 12X 1 + 7X 2 + 8X 3 + 10X 4 + 7X 5 < 7680 Máquina 1 8X 1 + 9X 2 + 4X 3 + 11X 5 < 7680 Máquina 2 5X 1 + 10X 2 + 7X 3 + 3X 4 + 2X 5 < 7680 Máquina 3 X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 > 0 Constr ucción de modelos de PL Ejemplo 2. La Compañía Par es un pequeño fabricante de equipo y suministros para golf. El distribuidor de Par cree que existe un mercado tanto para una bolsa de golf de precio moderado, denominada modelo estándar, como para una bolsa de precio elevado, denominada modelo de lujo. El distribuidor está tan confiado en el que, si Par puede hacer las bolsas a un precio competitivo, el distribuidor comprará todas las bolsas que Par pueda fabricar durante los siguientes tres meses. Un análisis cuidadoso de los requerimientos de tiempo de producción para las cuatro operaciones de manufactura y la estimación hecha por el departamento de contabilidad de la contribución a la ganancia por bolsa. Tiempo de producción (horas/bolsa) Producto Corte y teñido Estándar 7/10 1/2 1 1/10 $ 10 1 5/6 2/3 1/4 $ 9 De lujo Costura Terminado Inspección y empaque Ganancia por bolsa El director de manufactura estima que dispondrán de 630 horas de tiempo de corte y teñido, 600 horas de tiempo de costura, 708 horas de tiempo de terminado y 135 horas de tiempo de inspección y empaque para la producción de bolsas de golf durante los siguientes tres meses. a) Si la compañía desea maximizar la contribución a la ganancia total, ¿Cuántas bolsas de cada modelo debería fabricar? b) ¿Cuántas horas de tiempo de producción se programaran para cada operación? c) ¿Cuántas horas de tiempo de ocio se tendrán en cada operación? Formulación: Variable de decisión: X i = Número de bolsas de modelo i a f abricar por tr imestr e i = 1, 2 Objetivo: X 0 = Ganancia/tr imestre Restricciones: Tiempo disponible por tr imestr e Condi ci ones té cnicas. X 1 , X 2 > 0 Cor te y teñ ido Corte Terminado I nspección y empaque M odelo M atemáti co de Programación L ineal : M áx: Ganancia X 0 = 1.42 X 1 + 1.43 X 2 $ = Trimestre $ Bolsa Bolsa Trimestre Suj eto a: Hora Bolsas Bolsa Semana 7/10X 1 + = Horas Semana X 2 < 630 Corte y teñido 1/2X 1 + 5/6X 2 < 600 Costura X 1 + 2/3X 2 < 708 Terminado 1/10X 1 + 1/4X 2 < 135 Inspección y empaque X 1 , X 2 > 0 Constr ucción de modelos de PL Ejemplo 3. Tom's produce varios productos alimenticios mexicanos y los vende a Western F oods, cadena de ti endas de abarrotes localizada en Texas y Nuevo México. Tom's fabrica dos salsa: Western Foods Salsa y México City Salsa. Esencialmente, ambos productos son mezclas de tomates enteros, 30% de salsa de tomate y 20% de pasta de tomate. L a M é xico Ci ty Salsa, ti ene una consistencia más espesa y tr oceda. Cada tarr o de salsa producida pesa 10 onzas. Par a el período de producción actual, Tom's puede adquirir hasta 280 libras de tomates enteros, 130 libras de salsa de tomate y 100 libras de pasta de tomate; el precio por libra de estos ingredientes es de $0.96, $0.64 y $0.56, respecti vamente. El costo de las especias y de los demás ingr edientes es de apr oximadamente $0.10 por recipiente. Tom's compra tarros de vidrio vacíos a $0.02 cada uno, y los costos de etiquetado y llenado se estiman en $0.03 por cada tarro de salsa producido. El contrato de Tom's con Western Foods resulta en ingresos por ventas de $1.64 por cada tarro de Western F oods Salsa y de $1.93 por cada tar ro de M é xico Ci ty Salsa. Solución: Resumen de inf ormación relevante: Onzas/recipiente Tomates enteros Salsa de tomate Pasta de tomate Wastern Foods Salsa 5 3 2 Mexico City Salsa 5 3 2 280 130 100 Costo por libra $ 0.96 $ 0.64 $ 0.56 Costo por onza ocupada $ 0.30 $ 0.12 $ 0.07 Salsa Disponibilidad Mat. Prima (lb) Resumen de información relevante: Salsa costo especias ($/recip) Costo de tarros vacíos Etiquetad o ($/recip) Precio venta($/recip) Wastern Foods Salsa $ 0.10 $ 0.02 $ 0.03 $ 1.64 $ 1.00 Mexico City Salsa $ 0.10 $ 0.02 $ 0.03 $ 1.93 $ 1.29 Utilidad Utilidad = PV-[(CM Pte)+(CM Pst)+(CM Ppt)+(Ce)+(Ct)+(Cet)] Donde: PV = Precio de venta CM Pte = Costo de la materia prima (tomates enteros) CM Pst = Costo de la materia prima (salsa de tomate) CM Ppt = Costo de la materia prima (pasta de tomate) Ce = Costo de las especias Ct = Costo del tarro Cet = Costo del etiquetado. Formulación: Variable de decisión: X 1 = Número de recipientes a producir de Western F oods Salsa por periodo. X 2 = Número de recipientes a pr oducir M é xico City Salsa por periodo Objetivo: X 0 = U tili dad /periodo Restricciones: M ateria Prima Tomates enteros Salsa de tomate Pasta de Tomate Condi ci ones té cnicas. X 1 , X 2 > 0 M odelo M atemáti co de Programación L ineal : M áx: Utilidad X 0 = X 1 + 1.29X 2 $ Periodo $ Recipiente Recipiente Periodo = Suj eto a: onzas recipiente recipiente periodo = onzas periodo 5X 1 + 5X 2 < 4480 Tomates enteros 3X 1 + 3X 2 < 2080 Salsa de tomate 2X 1 + 2X 2 < 1600 Pasta de tomate X 1 , X 2 > 0 Constr ucción de modelos de PL Ejemplo 3. Hexxon Oil Company tiene seis consultores de petróleo, tres de los cuales están actualmente en los E. U., dos en Rusia y uno en Nigeria. Arabia Saudita ha solicitado dos consultores durante una semana a una tarifa de $4200 cada uno. Venezuela ha solicitado dos consultores durante una semana a una tarifa de $4000 cada uno. Indonesia ha solicitado tres consultores tres consultores durante una semana a una tarifa semanal de $4000 cada uno. Los gastos semanales por consultor son de $1400 en Arabia Saudita, $1000 en Venezuela y $700 en Indonesia. La tabla siguiente muestra las tarifas de viaje redondo (en dólares) para enviar por avión a los consultores: Desde Estados Unidos Rusia Nigeria Hacia Arabia Saudita Venezuela Indonesia 1800 1600 1300 800 1800 1200 2000 1700 1500 ¿C óm o asig n aría lo s c o n su lto res p ara o b ten er la m ejo r g an an cia? Form ule un mo delo de Prog ramación Lineal Solución: Resum en de inform ación Cantidad de consultores ofertados País origen 3 E. U. Viaje redondo en avión $1,800 $ 800 País destino Cantidad de consultores demandados Tarifa A. S. 2 $4,200 $1,400 V. 2 $4,000 $1,000 I. 3 $4,000 $ 700 Gastos semanales $2,000 $1,600 2 $1,800 R. $1,700 $1,300 1 N. $1,200 $1,500 6 7 Oferta Demanda Formulación: Variable de decisión: X ij = Número de consul tores en el país i enviados al país j. i = 1, 2 y 3 y j = 1, 2 y 3 (EU, R y N) (AS, V e I ) Objetivo: X 0 = Utili dad Uti li dad = Tarifa – (Gastos + Vi aje redondo en avi ón) Restricciones: Oferta Estados Uni dos Rusia Nigeria Condi ci ones té cnicas. X ij > 0 i = 1, 2, 3 j = 1, 2, 3 Demanda Ar abia Saudita Venezuela Indonesia M odelo matemáti co de PL : U11 = 4200 – (1400 + 1800) Maximizar utilidad X 0 = 1000X 11 + 2200X 12 + 1300X 13 + 1200X 21 + 1200X 22 + 1600X 23 + 1500X 31 + 1800X 32 + 1800X 33 U12 = 4000 – (1000 + 800) U13 = 4000 – (700 + 2000) Suj eto a: X 11 + X 12 + X 13 =3 Cons ultores en EU =2 Consu ltores en R. X 31 + X 32 + X 33 = 1 Consu ltores en N. X 21 + X 22 + X 23 X 11 + X 21 X 12 + X 31 + X 22 X 13 + X 32 + X 23 X ij > 0 <2 Cons ultores a enviar AS <2 Cons ultores a enviar V + X 33 < 3 i = 1, 2, 3 j 1, 2, 3 Cons ulto res a env iar I Constr ucción de modelos de PL Ejemplo 4. El gru po ind us trial A ntar, S. A ., analiza la po sib ilidad d e orientar su in versión hacia otros s ectores en dond e se encuentra operando actu almente. El presupu esto disp onib le para inv ersio nes de esta natu raleza se h a fijado en 100,000,000 de pesos. Tom and o en cu enta las áreas d e inv ersi ón actu ales, el director de finanzas ha recom endado qu e las nuevas inversion es se realic en en la in du st ria petr ol era y s ider úrg ic a, asíco m o en Cert ifi c ado s d e la Teso rer ía Gener al del Es tad o (CETES). Especialmente, ha identificado siete opor tunid ades de inv ersión, asíco m o las tasas de rend im iento esperadas de las m ism as. Esta inform ación se expon e a co ntinu ación. Opc iones de inversión Tasa de rendim iento (%) Petróleo y deriv ado s, S. A . Indu stria Petro lera, S. A . Petróleos del No rte, S. A. Ac eros Mon clov a, S. A Sid erúrg ic a Nacio nal, S. A . Hierro y A cero, S. A. CETES 25 33 20 35 23 27 30 El con sejo de admin istración a imp uesto, por s u p arte, la sigu iente estrategia de inversión: No s e debe des tin ar m ás d el 50% d el tot al de la inv ersi ón a una indu stria en p articular. La inv ersión CETES debe equiv aler po r lo m enos al 25% del total inv ertido en sid erúrg ica. La inv ersión en Indu str ia Petro lera, S. A ., la cu al resulta ser la de may or rend im ient o, aun qu e tamb ié n d e may or ries go , no puede exceder al 50% d el total a inv ertir en el sector petrolero. El total a invertir en s iderúrgic a debe ser p or lo m enos igual al invertid o en p etróleo. ¿Q u érec o m en d ac io n es (c an tid ad y o p c io n es d e in v ers ión ) pueden hacerse con resp ecto a este portafolio? Solución: Variable de decisión: X 1 = Cantidad ($) a invertir X 2 = Cantidad ($) a invertir X 3 = Cantidad ($) a invertir X 4 = Cantidad ($) a invertir X 5 = Cantidad ($) a invertir X 6 = Cantidad ($) a invertir X 7 = Canti dad ($) a invertir en Petróleo y Derivados, S. A. en I ndustri a Petrolera, S. A. en Petróleos del Norte, S. A. en Aceros de M onclova, S. A. en Siderúrgica Nacional, S. A. en H ierro y Acero, S. A. en CETE S, S. A. Objetivo: X 0 = Tasa de rendimiento total Restricciones: Presupuestal. M áxi ma inversión por industr ial Administrativas M ínima inversión en CETES M áxi ma inversión en I ndustr ia Petr olera, S. A. I nversiones en i ndustr ia siderúrgica y petr olera. Condi ci ones té cnicas. X i > 0 i = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 M odelo matemáti co de PL : Maximizar X 0 = 0.25X 1 + 0.33X 2 + 0.20X 3 + 0.35X 4 + 0.23X 5 + 0.27X 6 + 0.30X 7 Sujeto a: X 1 + X 2 + X 3 + X 4 + X 5 + X 6 + X 7 < 100,000,000 Presupuesto Máxim a in versión po r in du stria. X 1 + X 2 + X 3 X 4 + X 5 + X 6 < 50,000,000 Petrolera < 50,000,000 Siderúrgica Mín im a in v ers ión en C ETES X 7 < 0 .25(X 4 + X 5 + X 6 ) - 0.25X 4 - 0.25X 5 - 0.25X 6 + X 7 < 0 Máxim a inv ersión en Ind us tria Petro lera X 2 < 0 .50(X 1 + X 2 + X 3 ) - 0.50X 1 + 0.50X 2 - 0.50X 3 <0 Inv ersiones en in du stria petrolera y siderúrgic a X 1 + X 2 + X 3 < X 4 + X 5 + X 6 X 1 + X 2 + X 3 - X 4 - X 5 - X 6 < 0 Condi ci ones té cnicas. X i > 0 i = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Resumen del modelo: Maximizar X 0 = 0.25X 1 + 0.33X 2 + 0.20X 3 + 0.35X 4 + 0.23X 5 + 0.27X 6 + 0.30X 7 Sujeto a: X 1 + X 2 + X 3 + X 4 + X 5 + X 6 + X 7 < 100,000,000 Presupuesto X 1 + X 2 + X 3 < 50,000,000 Petrolera < 50,000,000 Siderúrgica X 4 + X 5 + X 6 - 0.25X 4 - 0.25X 5 - 0.25X 6 + X 7 < 0 - 0.50X 1 + 0.50X 2 - 0.50X 3 <0 X 1 + X 2 + X 3 - X 4 - X 5 - X 6 <0 X i > 0 i = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Mín im a in v ers ión en CETES Máxi m a inv ersión en Ind us tria Petrolera Inv ersiones en ind us tria petro lera y sid erúrgic a Constr ucción de modelos de PL Ejemplo 5. La princ ipal sucu rsal de un Banc o requiere de 8 a 15 cajeros d e serv icio , dependiend o de la h or a del d ía, co m o se in dic a en la tabla 1. Los cajeros de tiem po com pleto trabajan 8 horas con secutiv as a $15 la hora, com enzando con a las 8 A. M. Los cajeros de tiempo parcial trabajan 4 ho ras co ns ecutivas a $8 la ho ra, co m enzan d o a l as 8 A . M., 10 A . M. o 12 del m edi o d ía. Las regulaciones sin dicales requieren que a toda ho ra al m enos 60% de los cajeros sean de tiem po c om pleto. Com o g erente del person al, haga un a recom endación r especto al núm ero de empleados de tiem po c om pleto y de tiempo p arcial requeridos a lo lar go del d ía para m inim izar el cos to di ario t ot al. Requ erimientos d e cajeros del Banco . Periodo 8 – 10 10 – 12 12 – 2 2 – 4 A .M. Med io d ía P.M. P.M. Núm ero m ín im o d e caj ero s 8 10 15 12 Construir el mo delo d e PL correspondiente Solución: Variables de decisión: X 1 = Número de cajeros de ti empo completo a contr atar por día. Y a. i = Número de cajeros de tiempo parcial i a contratar por dí i = 1, 2, 3. ( hora de entr ada 8, 10 y 12 del mediodía) Objetivo: X 0 = Costo total diario C t = Salario cajeros TC + salario cajeros TP Restricciones: 8 – 10 am Requerimientos por periodo 10 -12 del mediodía 12 – 2 pm 2 – 4 pm 8 – 10 am Políti ca sindical para tur no completo 10 -12 del mediodía 12 – 2 pm 2 – 4 pm Condi ci ones té cnicas. X 1 > 0 Y i > 0 Enteras i = 1, 2, 3 M odelo matemáti co de PL : Minimizar X 0 = 120X 1 + 32Y 1 + 32Y 2 + 32Y 3 $ $ cajeros cajero día = día Sujeto a: Requerimiento de cajeros p or p eriodo X 1 + Y 1 Period o de 8 – 10 a.m. =8 cajeros cajeros día TC día TP = cajeros día X 1 + Y 1 + Y 2 = 10 Period o de 10 – 12 d el m ed io d ía X 1 + Y 2 + Y 3 = 15 Period o de 12 – 2 p.m . X 1 + Y 3 = 12 Period o de 12 – 2 p.m . Políti ca sindical par a turno completo Y sabemos que una prop orción es X 1 + Y 1 X 1 = 1 P(x) = X 1 X 1 + X 2 + . . . + X n > 0.60 X 1 + Y 1 X 1 ) > 0.60 (X 1 + Y 1 X 1 > 0.60X 1 + 0.60Y 1 X 1 - 0.60X 1 - 0.60Y 1 > 0 0.40X 1 - 0.60Y 1 > 0 Period o d e 8 – 10 a.m. 0.4X 1 - 0.60Y 1 - 0.60Y 2 >0 Period o de 10 – 12 d el m ed io d ía 0.4X 1 - 0.60Y 2 - 0.60Y 3 > 0 Period o de 12 – 2 p.m. 0.4X 1 - 0.60Y 3 > 0 Period o de 12 – 2 p.m. X 1 > 0 Y i > 0 Enteras i = 1, 2, 3 Resumen del modelo: Minimizar X 0 = 120X 1 + 32Y 1 + 32Y 2 + 32Y 3 Sujeto a: X 1 + Y 1 = 8 Period o de 8 – 10 a.m . X 1 + Y 1 + Y 2 = 10 Period o de 10 – 12 d el m ed io d ía X 1 + Y 2 + Y 3 = 15 Period o de 12 – 2 p.m . X 1 + Y 3 = 12 Period o de 12 – 2 p.m . 0.40X 1 - 0.60Y 1 > 0 Period o d e 8 – 10 a.m. 0.4X 1 - 0.60Y 1 - 0.60Y 2 > 0 Period o de 10 – 12 d el m ed io d ía 0.4X 1 - 0.60Y 2 - 0.60Y 3 > 0 Period o de 12 – 2 p.m. 0.4X 1 - 0.60Y 3 > 0 Period o de 12 – 2 p.m. X 1 > 0 Y i > 0 i = 1, 2, 3 Enteras Universidad Autónoma de Tamaulipas Facultad de Ingeniería "Arturo Narro Siller" Investigación de Operaciones I Mé to d o Gráfic o Solución óptima única X 2 Solución óptima múlti ple R 1 R 2 R 3 X 1 Solución ilimitada Solución inf actible Ing . J os éGab riel Go n zález Tu rru b iates Ejem plo 1 Burro ughs Garment Com pany fabrica camisas p ara caballero y blus as para dam a para Walm ark Disco unt Stor es. Walm ark aceptarátod a la pr od uc ción qu e le prop or cio ne Bu rro ug hs . El proceso de produ cción incluye corte, costu ra y emp acado. Bu rrou ghs emplea a 25 trabajado res en el departamento d e co rte, a 35 en el departamento de co stu ra y a 5 en el departam ento de emp acado. La fabrica trabaja un tu rno de 8 ho ras, sólo 5 d ías a la sem ana. La tab la sig uien te pro po rc io na los requerim ientos de tiem po y las utilidades po r unid ad para las dos p rendas: Prenda Camisas Blusas Corte 20 60 Minutos por unidad Costura Empacado 70 12 60 4 1.- Constru ir el mo delo de PL. 2.- So lu ci o n ar el m o del o c on el m é to do g ráfic o Utilidad por unidad ($) 2.50 3.20 Solución: Variables de decisión: X 1 = N úmero de camisas a fabricar por semana. X 2 = Número de blusas a fabricar por semana. Objetivo: X 0 = Utilidad por semana Restricciones: Departamento corte Tiempo disponible por departamento a la semana Departamento costura Departamento empaque Condi ci ones té cnicas. X 1, X 2 > 0 M odelo matemáti co de PL : Maximizar X 0 = 2.50X 1 + 3.20X 2 $ = semana $ camisas camisa semana + $ blusas blusas semana Sujeto a: Cálcu lo d el tiem po d isp on ible po r sem ana 25 obreros 35 obreros 5 obreros 8 8 8 horas día-obrero horas día-obrero horas día-obrero 5 5 5 días semana días semana días semana = 1000 = 1400 = 200 horas semana horas semana horas semana Departamento corte Departamento costura Departamento empaque 20X 1 + 60X 2 < (1000)(60) minutos camisas camisa semana + Departam ento co rte minutos blusas blusas semana = horas minutos semana hora 70X 1 + 60X 2 < (1400)(60) Departamento cos tura 12X 1 + 4X 2 < (200)(60) Departamento emp aque X 1, X 2 > 0 Resumen del modelo: Maximizar X 0 = 2.50X 1 + 3.20X 2 Sujeto a: 20X 1 + 60X 2 < 60,000 Departament o co rte 70X 1 + 60X 2 < 84,000 Departamento cos tura 12X 1 + 4X 2 < 12,000 Departamento emp aque X 1, X 2 > 0 Mé todo Gráfico: Paso 1. Representar las v ariables de decis ión en un eje co o rd enad o X Y. (Co n d ic io nes té c ni c as) X 2 Blusas X 1 Camisas Mé todo Gráfico: Paso 2. Calcu lar las c oor denadas de intersección los ejes para cada restricc ión y representarlas en el prim er cu adrante. Intersección co n los ejes (X 1 , X ) 2 20X 1 + 60X 2 < 60,000 70X 1 + 60X 2 < 84,000 Blusas 12X 1 + 4X 2 < 12,000 (X 1 , X ) 2 (0, 1000) (3000, 0) (0, 1400) (1200, 0) (0, 3000) (1000, 0) 3000 (-1) 20 X 1 + 60X 2 < 60,000 (-1) 70 X 1 + 60X 2 < 84,000 50 X 1 2000 < 24,000 X 1 = 480 Sustitu ir X1 en la Restric ción 1 1000 B Región Factible C 20(480) + 60X 2 < 60,000 X 2 = 840 D A 1000 2000 3000 Camisas Mé todo Gráfico: Paso 3. Calc ular las altern ativ as d e s olu ción (cada v é rti ce d e la región factib le) Alternativas A B C D Utilidad X0 = 0 $3,200 $3,888 $2,500 Camisas X1 = 0 0 480 1,000 Blusas X2 = 0 1,000 840 0 Esta es la solu ción óptim a Mé todo Gráfico: Paso 4. Calcular las variables de holg ur a para cada restric ción de la so luc ión óptim a. Primero se transform an a igualdades todas las restricciones. 20 X 1 + 60X 2 + s 1 = 60,000 70 X 1 + 60X 2 = 84,000 + s 2 12 X 1 + 4X 2 + s 3 = 12,000 Segun do s e sustituyen lo s valores obtenidos para X1 y X2 de la solución óp tim a y s e d es p eja la v ariab le d e h o lg u ra d e c ad a res tric c ión . 20 X 1 + 60X 2 + s 1 = 60,000 20(480) + 60(840) + s 1 = 60,000 9600 + 50400 + s 1 = 60,000 60000 + s 1 = 60,000 s 1 = 0 Departam ento corte 70 X 1 + 60X 2 + s 2 = 84,000 Departamento cos tura 70(480) + 60(840) + s 2 = 84,000 33,600 + 50,400 + s 2 = 84,000 84,000 + s 2 = 84,000 s 2 = 0 12 X 1 + 4X 2 + s 3 = 12,000 12(480) + 4(840) + s 3 = 12,000 5,760 + 3,360 + s 3 = 12,000 9,120 + s 3 = 12,000 s 3 = 2,880 Departamento emp aque Interpretación d e los resultados del m odelo. Bu rrou gh s Garm ent Com pany, deberáfabric ar 480 camis as y 840 blus as, con este plan d e pro du cción lo graráob tener una u tilidad d e $3,888 po r sem ana Si Bu rroughs Garment Company lleva acabo este program a de pro du cc ión con su m irálas 1000 ho ras/semana qu e disp on e en el d epar tam en to d e c or te. As í, co m o tam b ié n , co n s u m irásu s 1400 ho ras/semana del departamento d e costu ra. Sin emb argo, en el departamento de empacado d e las 200 horas/semana disp on ibles solo ut ilizará152 ho ras/sem ana, com o c on sec uen ci a se tend ráun oc io d e 48 ho ras/semana, lo que equivale a 1.2 obreros o cios os y solo trab ajarían 3.8 ob rero s/sem ana en p ro m edio . Solu ción óptim a únic a Ejem plo 2 Máx . X 2 X 0 = 3X 1 + 4X 2 Sujeto a: Coordenadas 2X 1 + 3X 2 < 12 ( 0, 4) ( 6, 0) 2X 1 + X 2 < 8 ( 0, 8) ( 4, 0 ) X 1 , X 2 > 0 Región Factible Ev alu ac ión d e v é rt ic es (-1) B C D X 0 = 0 16 17 12 X 1 = 0 0 3 4 X 2 = 0 4 2 0 s 1 = 12 0 0 4 8 4 0 0 2X 1 + X 2 = 8 (-1) 2X 2 = 4 X 2 = 2 2X 1 + X 2 = 8 B C 2X 1 + 2= 8 X 1 = 3 A A 2X 1 + 3X 2 = 12 D X 1 La solu ción óptim a se presenta en el v é rtic e C Solu ción óptim a múltip le ó alternativa Ejem plo 3 Máx . X 2 Puntos óptimo s X 0 = 2X 1 + 3X 2 Coordenadas Sujeto a: 2X 1 + 3X 2 < 30 ( 0, 10) ( 15, 0) - X 1 + X 2 < 5 ( 0, 5) ( - 5, 0) X 1 + X 2 > 5 ( 0, 5) ( 5, 0) X 1 ( 0, 10) < 10 X 1 , X 2 > 0 B A Región factible Solución B E Soluc ión C X 0 = 30 s 2 = 0 X 0 = 30 s 2 = 35/3 X 1 = 3 S 3 = 6 X 1 = 10 S 3 = 25/3 X 2 = 8 s 4 = 7 X 2 = 10/3 s 4 = 0 s 1 = 0 C s 1 = 0 D X 1 La pendiente de la función objetivo es igual a la pendiente de alguna de sus restricciones m X0 = mR1 Ejem plo 4 Soluc ión ilim itada ó No Aco tada Máx . X 0 = X 1 + 2X 2 Sujeto a: Coordenadas -2X 1 + X 2 < 4 (0, 4) (-2 , 0) X 1 - 3X 2 < 3 (0, -1) ( 3, 0) X 2 X 1 , X 2 > 0 X 1 Soluc ión Infactible Ejem plo 5 Máx . X 0 = X 1 + 2X 2 Sujeto a: Coordenadas X 1 + 2X 2 < 4 (0, 2) (4, 0) 2X 1 + 3X 2 < 12 (0, 4) (6, 0) X 2 X 1 , X 2 > 0 X 1 Universidad Autónoma de Tamaulipas Facultad de Ingeniería "Arturo Narro Siller" Investigación de Operaciones I El prob lem a de trans po rte Introducción Mé todo Esquina Nor oeste Mé todo de Apr oximaci ón de Vogel Ing . J os éGab riel Go n zález Tu rru b iates I ntroducción al problema de transporte El pr ob lema d e trans po rte, este co ns iste b ásic ament e en tran sp or tar m ercan cías d esd e vari os or ígen es (co m o pu eden ser, fábr icas) a varios destin os (por ejem plo , almacen es y bo degas ). Sin em barg o, el m od elo s e pud e aplicar tam bié n en s itu acio nes pr áctic as co m o lo s on el con tro l de inventarios, la pro gram ación d el em pleo y la asign ación d e person al entre otros . En s íel pro blem a de trans po rte, es u n pro gram a lineal que p u ed e s er r es u elt o a tr av é s d el m é to d o s ím p lex . Sin em b ar g o , por la naturaleza especial de su estructu ra es po sible el desarro llo d e un pro cedim iento d e so luc ión, deno m inado té cn ica d e tr ans p o rt e, el c ual es m ás ef ic ien te en t é rm in o s d e calc ul o . Definición y aplicación del modelo de tr ansporte El mod elo de transpo rte bus ca determ inar un c urs o de acc ión de trans po rte de u na m ercanc ía desd e varias fu entes a v arios destin os . Entre lo s d atos qu e requiere el mo delo es tán: 1. Nivel de oferta en c ada fuente y la cantidad de demanda en cada destino . 2. El cos to d e transp orte unitario de la mercancía de cada origen a cada destino . Com o s ólo hay un tipo de m ercanc ía, un dest ino p uede recib ir su dem anda de un a o m ás fu entes. El mo delo tiene co m o o bjetiv o determ inar la c antid ad q ue s e enviaráde c ada or igen a cada destino , de tal form a que minim ice el cos to de transp orte total. El mod elo d e transpo rte se puede representar com o u na red con m orígenes y n d estino s. Un orig en o u n d estino se represent a po r un nod o. El arco qu e une una fuente con u n d estino representa la ruta po r la cu al se tran sp or ta la merc anc ía. La c antid ad de la of erta en el origen i a i y la dem anda en el destino j es b j . El costo de trans po rte unitario entre el origen i y el destino j es C ij . Origen a 1 1 a 2 a m Destino C 11 ; X 11 1 b 1 2 2 b 2 m n b m C m n ; X m n M odelo general de PL para el problema de transporte M inimizar X 0 m n i 1 j 1 C ij X ij Sujeto a : m X ij b j i 1 n X ij ai j 1 X ij 0 i 1, 2, . . . , m j 1, 2, . . . , n Este mo delo imp lica que el total de la oferta debe ser cuand o m enos ig ual a la cantidad dem andada. Ejemplo 1 Em pacado ra la Mod erna, S.A . de C.V., tiene actu almente tr es plantas, distrib uidas en Tamaulipas. Cada planta prod uc e latas de ch iles en escabeche, qu e son empacadas en cajas d e cien latas de 102 g. Ac tualmente cuenta con tres centros de dis trib uc ión para la zon a nort e de la repúblic a mexic ana. Lo s cos tos d e transp orte por cada camión desde las plantas hasta los c entros d e distribu ción, se m uestran en la tabla. Planta P1 P2 P3 Centro de distribución CD1 CD2 CD3 $1250 $1380 $1000 950 1230 840 1520 1420 1360 Cada centro de distr ibuc ión r equiere 15, 20 y 18 camio nes sem analment e. Por o tro lado , se sabe que cada planta tiene dis po nib les 12, 25 y 16 respectiv ament e. Se pide: 1. C o n s t r u y a el m o d el o d e P L . 2. Resuelva usando el paquete WinQSB. An otando el número de iteracion es con que fue resuelto. Tabla Símplex de transpor te Coeficientes de costo s Variables de decisión 1250 X 11 1380 X 12 950 X 21 Demanda 840 25 X 22 1420 X 32 15 12 X 13 X 21 X 31 1000 1230 1520 Suministro 1360 16 X 33 20 18 Mé todo de Esquina Nor oeste Cel d as b ás ic as 1250 1380 1000 12 12 950 1230 840 25 20 3 1520 2 1420 1360 16 16 Celdas No B ás ic as 15 20 18 X 0 = (12)(1250)+(3)(950 )+(20)(1230)+(2 )(840)+(16)(1360 ) X 0 = 15000 + 2850 + 24600 + 1680 + 21760 u 1 = 0 u 1 + v 1 = 1250 u 2 + v 1 = 950 u 2 + v 2 = 1230 u 2 + v 3 = 840 u 3 + v 3 = 840 u 2 = 1530 1250 v 1 = 1250 12 1380 -1400 950 v 2 = -300 1000 -1390 1230 3 20 840 1300 2 1420 -330 15 20 Cálc u lo d e v ari ab les n o b ás ic as 1360 16 16 18 C ij * = C ij - (u i + v ) j C 12 * = 1380 - (1250 + 1530) C 12 * = -1400 12 25 1520 v 3 = 220 u 3 = 1140 C 13 * = 1000 - (1250 + 1140) C 12 * = -1390 Mé todo de cruce de arroyo u 1 = 0 1250 (-) v 1 = 1250 12 950 1000 -1390 (-) 1230 12 840 25 20 3 1520 v 3 = 220 u 3 = 1140 (+) 1380 -1400 (+) v 2 = -300 u 2 = 1530 2 1420 1300 -330 15 20 1360 16 16 18 | es | escorpius | https://xdocs.net/documents/intproglineal-1-5d17c36aedf28 | 24078d24-cb6b-4381-a2fd-094f48e2d7a9 |
Este miembro es una implementación explícita de un miembro de interfaz.This member is an explicit interface member implementation.Solo se puede utilizar cuando la instancia de BindingList<T> se convierte en una interfaz IBindingList.It can be used only when the BindingList<T> instance is cast to an IBindingList interface. | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/api/system.componentmodel.bindinglist-1.system-componentmodel-ibindinglist-issorted?view=netframework-4.7.2 | 8d0f3815-078b-48fc-b09d-697cb9aa095d |
L.A 115/14 DIRECCIÓN RECURSOS MATERIALES DPTO. DE ADQUISICIONES Avda. L.A. de Herrera 3326, 3er. Piso. Of. 321 Tel. 2486-50-08 int 2071/fax int. 2072 E-mail: [email protected] Horario de atención: 9.15 a 15hs. "SUMINISTRO E INSTALACION AUTOCLAVE Y LAVADORA" CONTRATO No. 115/14 (Lic. Abreviada) APERTURA: 31/10/2014 HORA: 10 y 30 PRIMER LLAMADO – CIF Y/O PLAZA DE LA ADMINISTRACION DE SERVICIOS DE SALUD DEL ESTADO LLAMA A LICITACION ABREVIADA PARA EL SUMINISTRO, INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA DE REFERENCIA, SEGÚN EL SIGUIENTE DETALLE Y LAS CONDICIONES QUE FIGURAN BAJO EL TITULO "CONDICIONES GENERALES". OBJETO DEL LLAMADO: ITEM 1) 1 (UNA) LAVADORA DESINFECTADORA (BLOCK QUIRURGICO) - Ver características y condiciones en "ANEXO I" que forma parte del pliego. ITEM 2) 1 (UNA) AUTOCLAVE GRANDE (CENTRO DE MATERIALES) - Ver características y condiciones en "ANEXO I" que forma parte del pliego. NO SE ACEPTAN COTIZACIONES ALTERNATIVAS, NI VARIANTES En caso de presentarlas, sólo se considerará la oferta indicada como básica o en su defecto, la ubicada en el primer orden de la cotización. Respecto de las condiciones técnicas establecidas, rige el art. 10.2 del Pliego Único de Bases y Condiciones. Destino: Hospital PASTEUR CONDICIONES GENERALES (Licitaciones Abreviadas de equipamiento en modalidad CIF y/o Plaza) PRESENTACION DE LA OFERTA Las ofertas podrán ser presentadas exclusivamente el día fijado para el acto de apertura: •Personalmente, en la Recepción de la Dirección Recursos Materiales (of.326) por escrito en original y dos copias, firmadas por el representante de la Empresa oferente con aclaración de firma o sello, en sobre cerrado en cuyo exterior se establecerá el nombre de la firma oferente y el número y objeto de la Licitación.•Por fax - Será de cargo del oferente verificar la recepción efectiva del fax enviado, que el mismo fue recibido en forma legible y con la antelación suficiente para ser incluido en el acto de apertura. Dentro de las cuarenta y ocho horas del envío del fax deberá presentarse el original de la oferta firmada y sellada, acompañada de la documentación que bajo el título "Presentación de la oferta" se indica que debe presentarse en original.- 1 L.A 115/14 Se sugiere que el envío o la presentación de ofertas se efectúe hasta quince minutos antes de la hora indicada para el acto de apertura para su mejor diligenciamiento por parte de la Administración: Las ofertas deberán presentarse obligatoriamente por escrito en original y dos (2) copias, firmadas y selladas por el representante de la Empresa, en sobre cerrado en cuyo exterior se establecerá el nombre de la firma oferente, el número y objeto de la licitación. El acto de apertura de ofertas se llevará a cabo cualquiera sea el número de ofertas presentadas. Documentación a presentar conjuntamente con la oferta: Las ofertas deberán presentarse acompañadas de la siguiente documentación: a) Recibo de pago del pliego. b) Inscripción en el Registro de Tecnología Médica de la empresa oferente como importador, distribuidor o representante que lo habilite a la comercialización de los productos*. c) El certificado de registro del equipo en Tecnología Medica del MSP- DCTO. 03/08 (o en su caso negativo expedido por el Dpto. de Tecnología Médica)*. d) Declaración del fabricante estableciendo por escrito su compromiso de proveer repuestos por los plazos establecidos para cada ítem. e) Fotocopia de los Certificados del Fabricante ISO o similar y del Servicio Técnico del Representante Local, si los tiene. d) Para el caso de que el monto total de la oferta supere el límite máximo de las Licitaciones Abreviadas ($6.413.000), deberá presentarse con carácter obligatorio depósito de garantía de mantenimiento de oferta por la suma de $64.130*. *Documentación a presentar en original y copia. NOTA: LA ADMINISTRACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD DEL ESTADO VERIFICARÁ PREVIO A LA ADJUDICACION QUE EL PROVEEDOR ESTE ACTIVO EN RUPE. "De acuerdo al Art. 14 del Dcto. 155/013 es responsabilidad del proveedor mantener actualizada su ficha tanto en datos como en documentos." INFORMACION QUE DEBE CONTENER LA OFERTA En la oferta se deberá indicar: a) Marca, Modelo/tipo, Fabricante, Procedencia, Fecha de fabricación, folletos y catálogos técnicos del equipo ofertado. b) Referencias con nombres de lugares donde tenga Suministrados y atendidos en Mantenimiento, Equipamiento igual o similar. c) Listado de repuestos representativos (ver cant. de repuestos establecida para cada ítem según Anexo I) y sus respectivos valores (por posiblemente requeridos durante la garantía. d) Listado de insumos con sus correspondientes valores, de no corresponder expresarlo por escrito en la oferta, según Anexo I. e) Descripción del Servicio de Mantenimiento durante la Garantía. f) Descripción y cotización anual de Servicio de Mantenimiento post Garantía. g) Declaración de la firma que incluya: plazo de garantía, plazo de entrega, plazo de instalación y puesta en marcha y capacitación de usuarios y técnicos de la Administración (describir alcance y características de la misma). h) Descripción del Staff técnico con que cuenta para atender los Mantenimientos de este equipamiento, con breve CV de él o los mismos haciendo hincapié en este Equipo concreto. FORMA DE COTIZAR En las ofertas CIF se deberá cotizar en dólares americanos o en la moneda de origen estableciendo en este último caso el contravalor en dólares de acuerdo al arbitraje del día anterior el día de la 2 L.A 115/14 apertura. Las ofertas de origen europeo sólo podrán cotizarse en euros, libras esterlinas, yens, francos suizos ó dólares americanos. Se deberán establecer el precio CIF unitario y el monto total de la oferta especificando: ● si el flete es aéreo, terrestre o marítimo ●si se trata de ofertas en la condición CIF Montevideo o CIF Zona Franca.PLAZA: En las ofertas PLAZA se podrá cotizar en moneda nacional o dólares americanos estableciendo precios unitarios y el monto total de la oferta. Los precios deberán establecerse sin impuestos indicando por separado los mismos. En caso contrario se considerarán incluidos en el precio ofertado. Se deberá cotizar obligatoriamente bajo la modalidad: • CREDITO MANTENIMIENTO DE OFERTA: 150 días. Vencido dicho plazo la vigencia de las ofertas se considerará automáticamente prorrogada por 90 días más, salvo manifestación expresa en contrario por parte de los oferentes. Los precios deberán mantenerse firmes, sin ajustes, a lo largo de todo el plazo de mantenimiento de oferta. ENTREGA: Se deberá establecer el plazo de entrega del equipo, de instalación y puesta en marcha.FORMA DE PAGO: C.I.F: Apertura de Carta de Crédito o Letra a la Vista. - En el caso de ofertas CIF con pago por carta de crédito doméstico, el mismo se hará efectivo contra entrega de la mercadería y recibo de conformidad de esta Administración. PLAZA: Los pagos se efectuarán: • Crédito. Plazo estimado de pago a los noventa días del cierre del mes al cual pertenece la factura y/o, • Crédito 30 días. Plazo estimado de pago a los treinta días del cierre del mes al cual pertenece la factura. Las facturas deberán presentarse debidamente conformadas en la Dirección Recursos Materiales, y se deberán presentar en moneda nacional, tomando la cotización del dólar interbancario vendedor del Banco Central del día anterior a la fecha de entrega de la mercadería, o dólares americanos. La forma de pago en caso de bienes que sean de industria nacional (calidad que deberá ser acreditada con el Certificado de la Cámara de Industrias) podrá ser mediante apertura de carta de crédito doméstica o Fondo Rotatorio.- (articulo 8 de la Ley 16.134 de 24 setiembre de 1990). No se aceptarán facturas en que se establezcan intereses por mora o ajustes por pago fuera de fecha. Si la factura contuviera impresa alguna referencia a esos extremos, por el solo hecho de presentar oferta, se entiende que las firmas aceptan que la Administración anule dicha referencia mediante sello u otro medio similar en forma previa a su tramitación. NO SE ABONARAN EN NINGUN CASO INTERESES O AJUSTES POR MORA DE LA EVALUACION DE LAS OFERTAS Y ADJUDICACION: La adjudicación se realizará por ítem, reservándose la Administración el derecho de realizar adjudicaciones parciales. I. CRITERIOS/PONDERACIONES "La comparación de las Ofertas para su posterior adjudicación, se efectuará ajustándose en un todo a las Condiciones del Pliego, y Ponderando el Análisis de las mismas con los Criterios 3 L.A 115/14 definidos por la Administración, de acuerdo a los porcentajes que se describen a continuación": 1 - Factor Calidad de Fabricación: Hasta un máximo de 25% Se compone por: a) Certificación ISO 13.485, o similar internacionalmente reconocida, del Fabricante hasta 15% b) Certificación ISO 9001, o similar internacionalmente reconocida, del Fabricante hasta 10% 2 - Factor Calidad del Representante Local: Hasta un máximo de 20% Se compone por: a) Certficación ISO 9001, o similar internacionalmente reconocida, del Representante, hasta máximo de 10% b) Certificación ISO 9001, o similar internacionalmente reconocida, del Servicio Técnico del Representante y valoración de la descripción del staff hasta máximo de 10%. 3 - Factor Precio: Hasta un máximo de 45% Se compone por: a) El Precio mismo y los Costos asociados a futuro como Repuestos e Insumos, hasta un máximo de 35% b) El Costo del Mantenimiento post. Garantía, hasta un máximo de 10% 4 - Factor Plazos de Entrega: Hasta un máximo de 5% Se compone de: a) Menores Plazos, que mejoren las necesidades de los Servicios solicitantes, hasta máximo de 5%, con la siguiente ponderación: Entrega inmediata obtiene un 5% de calificación Entrega dentro del mes de compra obtiene un 2,5% de calificación. 5 - Factor Garantía: Hasta un máximo de 5% Se compone de: a) Las mejoras al Plazo solicitado en el pliego, con la siguiente ponderación 100% mas de Plazo de Garantía obtiene un 5% de calificación 50% mas de Plazo de Garantía obtiene un 2,5% de calificación La Administración se reserva el derecho de solicitar un equipo de igual marca y modelo que los ofertados para ser probadas durante el plazo de un mes en un Centro Hospitalario que se definirá por los asesores técnicos intervinientes.II. Referente a empresas oferentes que deseen acogerse a los beneficios o márgenes de preferencia para bienes/servicios nacionales. Se aplicará el margen de preferencia de acuerdo a lo establecido en el Numeral 10.5.1 del Pliego Único de Bases y Condiciones General para los Contratos de Suministros y Servicios No Personales ,la empresa deberá presentar el ANEXO I del mencionado Pliego. III. Referente a las empresas oferentes que deseen acogerse a los beneficios o márgenes de preferencia para bienes/servicios nacionales de MIPYMES. Se aplicará el margen de preferencia de acuerdo a lo establecido en el Numeral 10.5.2. del Pliego Único de Bases y Condiciones General para los Contratos de Suministros y Servicios No Personales IV. UNA VEZ PROPUESTA LA ADJUDICACION POR PARTE DE LA COMISION ASESORA Y ANTES QUE SE EXTIENDA LA RESOLUCION CORRESPONDIENTE, LA ADMINISTRACION CONTROLARÁ LA INSCRIPCIÓN COMO PROVEEDOR DEL ESTADO. 4 L.A 115/14 V. OFERTAS SIMILARES/NEGOCIACIONES En caso de que se presentaran ofertas similares A.S.S.E. se reserva el derecho de entablar negociaciones con aquellos oferentes que precalifiquen a tal efecto, a fin de obtener mejores condiciones técnicas, de calidad o de precio. Asimismo la Administración podrá realizar negociaciones tendientes a la mejora de oferta en los casos de precios manifiestamente inconvenientes. Para el caso de recibirse ofertas en diferentes monedas se utilizará como criterio para la comparación el dólar interbancario vendedor del Banco Central del día anterior a la fecha de apertura. OBLIGACIONES DEL ADJUDICATARIO a) Se deberán indicar los plazos de entrega, instalación y puesta en marcha. b) Los equipos deberán ser garantizados contra defectos de fábrica o funcionamiento por el plazo mínimo establecido para cada ítem en Anexo I, computado a partir de la fecha de instalación de los equipos. Se especificará claramente durante dicho plazo, el tipo de servicio que se ofrece y el alcance del mismo (garantía contra fallas de fabricación, service de mantenimiento preventivo y/o correctivo, frecuencia, horarios de atención, tiempo de respuesta al llamado de service, provisión de repuestos o partes y plazo de sustitución de los mismos, stock de repuestos con que se cuenta, etc.). c) El equipo deberá tener una chapa identificatoria en lugar visible con el nombre de la firma vendedora, su dirección y teléfono. d) La firma adjudicataria deberá entregar junto con el equipo adquirido toda la documentación técnica original (manuales, catálogos, etc.). El adjudicatario deberá: 1) Proporcionar a su exclusivo cargo la capacitación en el funcionamiento y manejo de los equipos al personal de A.S.S.E. Usuario de los equipos, y en el funcionamiento, operación y mantenimiento al personal que A.S.S.E. designe.2) Proporcionar la información necesaria para la operación y mantenimiento * Manual de operación * Manual de mantenimiento Incluir, totalmente a cargo del oferente, capacitación en el funcionamiento, y manejo del equipo al personal usuario de A.S.S.E. y capacitar en el funcionamiento, operación y mantenimiento del equipo ofertado, que deberá especificarse su alcance y características, al personal que A.S.S.E. designe. A estos efectos se solicita detallar en las ofertas la información de operación y formación técnica que el oferente está dispuesto a brindar al personal mencionado. Describir su alcance y características. DEPOSITOS DE GARANTIA: Para el caso que el monto total de la oferta supere el monto límite de las licitaciones abreviadas $6.413.000 (considerando monto total con impuestos incluidos), los oferentes deberán presentar con carácter obligatorio depósito de mantenimiento de oferta por el 1% del monto mínimo que rige para las licitaciones públicas ($ 6.413.001). En tal caso, los mismos deberán presentarse y efectuarse en avales bancarios, póliza del Banco de Seguros del Estado, a favor de A.S.S.E., certificación bancaria de que en la Institución existen fondos depositados en moneda nacional o en dólares americanos, a la orden de la Administración o depósito en efectivo en pesos o dólares en la cuenta Fondo de terceros de A.S.S.E., del BROU (solicitar número de cuenta). Los documentos expedidos por bancos privados deberán venir con firmas certificadas por escribano público.- 5 L.A 115/14 En los casos que los documentos de depósito establezcan fecha de vencimiento de la misma no deberá ser inferior a un año a partir de la fecha de apertura. Los documentos de depósito deben ser únicos y particulares para el presente llamado.Para el caso que el monto de la adjudicación supere la suma de $ 2:565.000 el adjudicatario deberá presentar dentro de los cinco días hábiles de recibida la notificación de la adjudicación, depósito de garantía de fiel cumplimiento de contrato por el 5% del monto total de la adjudicación en las mismas condiciones previstas para los depósitos de garantía de mantenimiento de oferta. El depósito tiene carácter obligatorio. Estos serán devueltos una vez que se recepcione el bien en correcto estado y verificado su buen funcionamiento, contra la presentación del correspondiente recibo de depósito, conformado por el responsable de recibir el mismo. ACLARACIONES Y PRORROGA Los adquirentes de este pliego podrán solicitar por escrito y presentado directamente ante el Departamento de Adquisiciones de A.S.S.E aclaración respecto al mismo hasta cinco días hábiles antes de la fecha de apertura, teniendo la Administración un plazo de cuarenta y ocho horas para evacuar las mismas. La solicitud deberá acompañarse del recibo de pago del pliego.Para solicitar prórroga de la fecha de apertura, los adquirentes de pliego deberán presentar la solicitud por escrito en el referido Departamento, con una antelación mínima de cinco días hábiles a la fecha fijada para la apertura, acompañada del recibo de pago de pliego y de un depósito a favor de A.S.S.E. equivalente a 10 Unidades Reajustables. La prórroga será resuelta por la Administración según su exclusivo criterio.Todas aquellas modificaciones al pliego, aclaraciones y respuestas a consultas que puedan surgir de parte de las firmas y/o de la Administración serán publicadas en la pág. web de compras estatales siendo responsabilidad de las empresas interesadas el consultar periódicamente dicho medio a fin de tomar conocimiento y notificarse de las mismas. RIGEN PARA ESTE LLAMADO LO DISPUESTO EN: EL PRESENTE PLIEGO, EN EL PLIEGO CIF DEL DPTO. DE COMERCIO EXTERIOR Y EN EL PLIEGO UNICO DE BASES Y CONDICIONES GENERALES Y EN EL TOCAF (DCTO. 150/12). VALOR DEL PLIEGO: 1,5 UR (Una unidad reajustable y media) Montevideo, 25 de setiembre de 2014.- (CG/ge) IMPORTANTE: La entrega de pliegos se efectuará en el horario de 9.15 a 13.45hs., debiendo retirarse los mismos en la Of. 326 (3º piso) y abonarse en el Dpto. de Tesorería hasta las 13.45hs. (3º piso). √ PLAZO ÚLTIMO PARA EL RETIRO Y COMPRA DEL PRESENTE PLIEGO: JUEVES 30 DE OCTUBRE DE 2014 hasta 13.45hs. 6 L.A 115/14 ANEXO I Destino: Hospital Pasteur ASSE llama a precio por suministro e instalación de: ITEM 1: 1 (Un) Autoclave Grande Destino: Hospital Pasteur (Centro de Materiales) AUTOCLAVE GRANDE DE VAPOR CON CALDERETA PROPIA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • De tipo Horizontal con Puerta Batiente o Deslizable. Capacidad aproximada de 1500 L. Cámara y Precámara construidas en acero inoxidable calidad AISI 316.Especificar Garantía de vida útil. Especificar Normativa de Construcción del Equipo. Especificar Sistema de Cierre de Puerta Montaje sobre estructura de Acero Inoxidable calidad AISI 304 para una altura de trabajo ergométrica y con capacidad de traslado mediante ruedas y patas de rosca de fijación para estabilización en sitio de trabajo. Preferentemente con tapas de cobertura de los elementos complementarios bajo mesa también de acero inoxidable. Deberá incluirse carro y canastos de carga del equipo y descripción de los mismos. Elementos de seguridad para temperatura y presión en Puerta, Cámara y Precámara de tipo analógico que deberán ser descritos y estar certificados por Empresa Certificadora reconocida antes de su puesta en marcha. Deberán además ser anunciados mediante accionamiento de señal sonora y lumínica para informar al operador del equipo de dicha situación, en especial el cierre de puerta. La puerta deberá contar con dispositivo que impida el funcionamiento del sistema en caso de estar mal cerrada al igual que con la imposibilidad de ser abierta en condición de trabajo de esterilización, pudiendo solo hacerse en condiciones de seguridad para el operador. Sistema de Vacío.(Indicar Sistema). Se debe especificar las necesidades que deba prever el Servicio para su funcionamiento (Aire, Agua, Electricidad, Ósmosis, Tratamiento, otros, etc.). Caldereta de producción de Vapor para el circuito que deberá ser diseñada en Acero Inoxidable, con especificaciones de la Normativa de Construcción y con los dispositivos de automatismo y seguridad necesarios, con los mismos cuidados en cuanto a los elementos de seguridad de temperatura y presión, así como los de alarma sonora y lumínica que informen al operador de lo que acontece. Se establece una alimentación eléctrica para este equipo de 230V trifásica y 50 Hz. Ciclos Programados de: Ropa, Líquidos, Instrumental, Guantes, Flash, Test de Hermeticidad, Bowie Dick, entre otros. Ciclos configurables: Al menos 12 libres más. Equipo de Comando Digital con Display, con simbología e Iconos de programas. Listado de repuestos mas usados luego del plazo de garantía y sus costos. Impresora Alfanumérica con graficado de todo lo sucedido en el ciclo de esterilización. Uso de password de operadores con identificación de usuario y datos de horarios y procesos. Patentes y Sofware Posibilidad de conexión y manejo desde un PC. Planos de medidas y pesos con acotamientos. Deberá especificarse además en forma clara: Calidad del Agua para la caldereta y Cantidad por Ciclo. Insumos posibles asociados y costos plaza. Necesidades de contar con ciertos Servicios y suministros por parte del Hospital a la hora de la Instalación y el funcionamiento del Equipo. Debe cumplir con la norma IEC 60601. Garantía: 5 años. 7 L.A 115/14 ITEM 2) 1 (una) Lavadora Instrumental DESTINO: HOSPITAL PASTEUR (CENTRO DE MATERIALES) DE LAS CARACTERÍSTICAS Y PRESTACIONES DEL EQUIPO. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Construida totalmente en acero inoxidable 304. De mesa. Capacidad de 20 a 60 Litros aprox. Recamara para dos productos químicos . Tapa con sistema de seguridad e interrupción de ciclo por apertura. Canasto acorde a las medidas interiores, para contener el instrumental Endoscópico y otros. Debe incluir canastillo para Instrumental pequeño. Sistema microprocesado con varios programas prefijados. Display alfanumérico o pantalla LCD. Debe incluir función manual. Impresora incorporada para registro de cada ciclo. Auto-test de Transductores Ultrasónicos con impresión de los resultados. Conexión para toma de agua. Conexión para desagote. Alimentación 230V 50Hz. Deberá cumplir con la norma IEC 60601.1/ equipo clase I, tipo BF. Debe cumplir la norma ISO 13485. Posibilidad de conexión a PC, para registro remoto. Garantía: 2 años. DE LA IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Se deberá indicar: -Marca -Modelo/tipo -Fabricante -Procedencia -Fecha de Fabricación • • • • • • • • • • • • De los plazos de entrega y de garantía de cada item Deberá describirse, de forma obligatoria, las Características de un Servicio de Mantenimiento durante la Garantía. Deberá describirse y cotizarse un Servicio de Mantenimiento post Garantía. Deberá presentarse un Compromiso escrito del Fabricante a proveer Repuestos para el Equipo (durante al menos: Item 1 – 7 años. e Item 2 – 10 años). Descripción del Staff técnico con que cuenta para atender los Mantenimientos de este equipamiento, con breve CV de él o los mismos, haciendo hincapié en este Equipo concreto. Referencias con nombres de lugares donde tenga Suministrados y atendidos en Mantenimiento, Equipamiento igual o similar. Folletos y Catálogos Técnicos que permitan conocer el equipo ofertado Deberán presentarse fotocopia de los Certificados del Fabricante ISO o similar y del Servicio Técnico del Representante Local, si los tiene. Se indicarán los plazos de entrega de cada equipo y de su instalación. Se indicará explícitamente el Plazo de Garantía del Equipo computado a partir de la fecha de instalación del mismo. Deberá suministrar, obligatoriamente, un listado de Repuestos relevantes (Item 1 – 10 unds. e Item 2 – 6 unds.) y sus respectivos valores, de aquellos que mas posibilidades tienen de requerirse durante la Garantía, que puedan resultar necesarios de adquirir por fallas imputables al mal manejo de los Usuarios de ASSE o hechos fortuitos que puedan acontecer. También deberá establecer los Insumos y sus valores, para el equipo para su evaluación a la hora de comparar bondades y costos asociados. 8 L.A 115/14 DE LAS CONDICIONES GENERALES Se deberá incluir obligatoriamente: -Totalmente a cargo del oferente, cursos de entrenamiento y capacitación en el funcionamiento y manejo de los equipos, para el personal usuario de los mismos que designe A.S.S.E. Describir alcance y características de los mismos. -Totalmente a cargo del oferente, cursos de entrenamiento y capacitación en el funcionamiento, operación y mantenimiento del equipo ofertado, para el personal de Mantenimiento que designe A.S.S.E. Describir alcance y características de los mismos. División Tecnología Médica de ASSE 9 | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/97984/pliego---asse | 3a1d98d2-7276-4ee7-8876-3f2784a56457 |
6.3 Configuración del ratón para sistemas x86
Al ejecutar la edición para la arquitectura x86 del escritorio de GNOME el ratón funciona incorrectamente, tanto el de dos botones como el de tres.
Muchas aplicaciones de GNOME precisan de un ratón de tres botones. Deberá seguir este procedimiento:
Ratón de tres botones: habilitar el tercer botón.
Ratón de dos botones: emular un tercer botón con el clic simultáneo de los dos botones.
Para habilitar el tercer botón del ratón o emular un ratón de tres botones, siga estos pasos:
Elija Opciones -> Inicio de sesión de línea de comandos en la pantalla de inicio de sesión.
Pulse Intro e inicie sesión como usuario root.
Escriba el comando siguiente: kdmconfig
El comando kdmconfig ejecuta el Asistente para configuración de dispositivos de Solaris, que muestra la configuración actual del sistema. El programa acepta únicamente entrada a través del teclado. Use las teclas que aparecen en la Tabla 6–1 para navegar por los menús:
Desde la ventana principal seleccione Cambiar dispositivo de puntero/ratón.
Pulse F2 para abrir la siguiente pantalla.
Seleccione el tipo o emulación de ratón apropiados.
Pulse F2 para volver a la pantalla principal. El valor Dispositivo de puntero habrá cambiado de forma visible.
Pulse F2 para mostrar una pantalla de prueba.
Haga clic en Sí si la visualización de dicha pantalla es correcta.
Escriba el comando siguiente para salir de la sesión de consola: Exit
El sistema se ha configurado para el uso de un ratón de tres botones.
Tabla 6–1 Teclas de navegación para el Asistente de configuración de dispositivos de Solaris | es | escorpius | https://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-4021/6mjiudut8/index.html | 7a69c0d6-1cf0-4907-abe0-5a096e38d75e |
Esta evaluación busca el mejoramiento continuo de nuestro proceso de formación; usted como estudiante es el centro del proceso de enseñanza-aprendizaje y su información es fundamental para nosotros. Califique según sus criterios el desempeño de los docentes de la institución. (Coloque el numero correspondiente a su calificación) | es | escorpius | https://docs.google.com/a/eee.edu.co/forms/d/e/1FAIpQLSfXQCUr8Jv_mdwRzZgAyvB1tb7hcepRsqK8lfdPoiOeIM7scQ/viewform?embedded=true | 441e6130-b958-41be-b6e7-87f78a9aaa09 |
Para recuperar representaciones de objetos, los clientes realizan solicitudes HTTP a referencias de objetos.
El vínculo HTTP entre el servidor y el cliente de API se establece mediante SSL. Los clientes de API configuran la autenticación basada en token para comunicarse con el servidor.
Figura 1. Escenario: proporcionar credenciales de usuario para obtener detalles acerca de la alerta con el ID 123
Puede llamar a las API de vRealize Operations Cloud después de generar el token de autenticación de Cloud Services. Utilice el siguiente endpoint:
https://www.mgmt.cloud.vmware.com/vrops-cloud/suite-api
Nota: Si su organización se encuentra fuera de los Estados Unidos, utilice la abreviatura del país para el endpoint de la API. Si se utiliza un endpoint incorrecto, se producirá un error 404. Por ejemplo, si su organización se encuentra en Australia, la abreviatura del país será AU y el endpoint de la API es:
https://au.www.mgmt.cloud.vmware.com/vrops-cloud/suite-api
Debe pasar el token de autenticación de Cloud Services con cada solicitud como un encabezado HTTP con el siguiente formato:
Por lo general, los siguientes encabezados HTTP se incluyen en solicitudes API:
Para especificar el idioma deseado en las respuestas, utilice el encabezado de solicitud Accept-Language. Las cadenas de mensajes en las respuestas de ErrorType están localizadas. Para solicitar una respuesta con cadenas de mensajes localizadas en francés, utilice el siguiente encabezado:
Todas las solicitudes para crear una sesión de API deben incluir un encabezado Authorization del formulario prescrito por el proveedor de identidad que utiliza su organización
Las solicitudes que incluyen un cuerpo deben incluir un encabezado Content-Type HTTP adecuado.
Para un cuerpo de la solicitud en XML, el encabezado debe incluir Content-Type: application/xml
Para un cuerpo de solicitud en JSON, el encabezado debe incluir Content-Type: application/json
Para especificar el formato de respuesta deseado, incluya el encabezado de solicitud Accept.
Para una respuesta en XML, el encabezado debe incluir Accept: application/xml
Para una respuesta en JSON, el encabezado debe incluir Accept: application/json
Para un cuerpo de solicitud escrito en XML, vRealize Operations Cloud utiliza un analizador XML de validación que requiere que los elementos en el cuerpo de la solicitud acepten el esquema según orden y número. Los cuerpos de la solicitud se rechazan como no válidos, a menos que cumplan los siguientes criterios:
Los atributos del espacio de nombres XML deben proporcionarse para todos los espacios de nombres representados por los elementos de la solicitud.
Si se representan varios espacios de nombres en la solicitud, los atributos del espacio de nombres XML deben incluir un prefijo de identificación y ese prefijo debe utilizarse con todos los elementos de ese espacio de nombres.
Todos los elementos necesarios deben aparecer en los cuerpos de la solicitud. Todos los elementos que aparecen en los cuerpos de la solicitud deben aparecer en el orden en el que se establece el esquema y con contenido que se ajuste a la restricción de tipo que especifica el esquema. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vRealize-Operations-Cloud/services/api-programming/GUID-588E91F9-3DED-4000-A6EC-6BACAD0F5674.html | 9167189b-cf5e-4d14-b15f-d34005504cbc |
vRealize Operations Cloud detecta objetos en su entorno para cada adaptador. Los objetos a los que se asigna una etiqueta Geolocalización aparecen en un mapa geográfico. Puede utilizar este mapa para localizar rápidamente sus objetos en el mundo.
Cómo funciona el mapa geográfico
Los objetos con la etiqueta Geolocalización aparecen en un mapa del mundo. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vRealize-Operations-Cloud/services/config-guide/GUID-AA68623D-7396-4BF9-953C-36B36A150F31.html | d568546f-85ff-43aa-9cc2-55c7cda27d0c |
http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-01-19 18:32:042017-01-19 18:32:04Principales Transacciones para SAP FI-GL (Financiera-Contabilidad General)
http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2016-09-21 14:17:412017-03-07 07:45:28Principales Transacciones para SAP FI-AA (Financiera-Activos Fijos)
http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2016-09-21 13:48:302017-05-24 14:52:20Principales Transacciones para SAP FI-AP (Financiera-Cuentas por Pagar)
http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2016-09-21 07:20:492016-09-23 08:26:20Principales Transacciones para SAP FI-AR (Financiera-Cuentas por Cobrar) | es | escorpius | http://es.erp-docs.com/tag/fi-transacciones/ | 744b49ba-1533-45d9-b939-965b8dedcb5a |
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, Watsapp:+1(508)7846386
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado Compre IELTS registrado, TOEFL, certificado, pasaporte, licencia de conducir, tarjeta de identificación, visa ([email protected]) Comprar nacionalidad española, Comprar pasaporte español,([email protected]) Comprar licencia de conducir español, Comprar ciudadanía soviética.
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificadoCompre IELTS registrado, TOEFL, certificado, pasaporte, licencia de conducir, tarjeta de identificación, visa ([email protected])
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado,Compre la licencia de conducir de #UK, (Watsapp: +15087846386) compre, la licencia de residente de #France # La compra del pasaporte de USA # CERTIFICADO DE IELTS
Website:……………http://genuinenoveltydocs.com/
WhatsApp:………….+1(508)7846386
(E-mail:…………… ([email protected])
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado Compre el 100% de las monedas de oro forjadas £, $, €, ([email protected])
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado, ([email protected])Compre una licencia de conducir real de alta calidad, compre una tarjeta de identificación en línea, pasaporte, ropa de residente, TOEFL, pasaporte de registro de la base de datos, licencia de conducir, certificado de nacimiento, orden IELTS, licencia de conducir real / falsa de alta calidad, tarjeta de identificación SSN
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado, Cómo aplicar ACQUIR REAL y la tarjeta de identificación para pasaporte registrado, ([email protected])permiso de residencia, permiso de residencia, ciudadanía, licencia de conducir, VISA, acta de nacimiento, diploma, SSN, SIN, TOEFL, IELTS
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado, Compre un pasaporte, licencia de conducir, (Watsapp: +15087846386) tarjeta de identificación, acta de nacimiento, visa, SSN, certificado de matrimonio, acuerdo de divorcio, tarjeta verde de EE. UU.,
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado, SOLICITE UNA TARJETA DE IDENTIFICACIÓN REAL para pasaporte, ([email protected]) permiso de residencia, VISA, acta de nacimiento, diploma SSN, SIN, TOEFL, IELTS
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado Compre pasaportes registrados, (Watsapp: +15087846386)compre la licencia de conducir registrada, compre y certifique los pasaportes registrados, compre pasaportes falsos, compre certificados de nacimiento, compre tarjetas de identidad, compre certificados de matrimonio que pueda comprar diplomas escolares
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado,Licencia de conducir real / falsa de alta calidad, (Watsapp: +15087846386) tarjetas de identificación, pasaportes, diplomas, visas, pasaportes falsos registrados en Dollar Database, licencia de conducir, tarjeta de identificación, visa, certificado de nacimiento, ielts, alta calidad Licencia de conducir real / falsa, tarjetas de identificación, pasaportes, diplomas, visas, dólares falsos / euros, etc.
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado, Nuestra compañía tiene años de experiencia en la producción y falsificación de pasaportes y otros documentos de identidad. Utilizamos equipos y materiales de alta calidad para producir pasaportes falsificados. Todas las características secretas de los pasaportes reales se reproducen cuidadosamente para nuestros documentos falsificados. Somos el mejor productor de documentos de calidad falsos. Con más de 30 millones de documentos en circulación en todo el mundo. Solo ofrecemos moneda falsificada, pasaportes, licencias de conducir, tarjetas de identidad, sellos y otros productos originales de alta calidad para varios países.
Compre pasaporte, IELTS registrado, TOEFL, certificado, ID de escaneo – si …
Comprar licencias de conducir registradas en los Países Bajos / Países Bajos,
Comprar licencias de conducir registradas alemanas (Alemania),
Comprar licencias de conducir registradas en el Reino Unido (Reino Unido),
Pasaportes diplomáticos, carnet de conducir, carné de identidad, etc
Compre duplicados registrados, licencia de conducir, tarjetas de identificación, etc.
Compre pasaportes registrados de Estados Unidos (EE. UU.) En venta,
Comprar pasaportes australianos registrados para la venta, y
Licencia de conducir, tarjetas de identidad, etc.
Comprar pasaportes belgas registrados para la venta,
Compre pasaportes brasileños (Brasil) registrados para la venta, etc.
Compre pasaportes de camuflaje,
Para una comunicación y transacciones más rápidas.
Website:………http://genuinenoveltydocs.com/
(E-mail:……… [email protected])
Consigue pasaportes originales y reales USA (Estados Unidos)
Obtener un pasaporte brasileño real y original (Brasil)
Consigue un pasaporte holandés real y original (Países Bajos)
Obtenga tarjetas de identificación sudafricanas reales y originales (Sudáfrica)
Obtenga tarjetas de identidad suizas auténticas y originales (Suiza)
Consigue identificadores reales y originales alemanes (Alemania)
Obtenga tarjetas de identidad chinas reales y originales (China)
Consigue identificadores reales y originales en español (España)
Consigue tarjetas de identidad austriacas reales y originales (Austria)
Consigue identificadores japoneses reales y originales (Japón)
Obtenga tarjetas de identificación reales y originales de Ucrania (Ucrania)
Obtenga tarjetas de identidad camboyanas reales y originales (Camboya)
Consigue tarjetas de identificación reales y originales de Estados Unidos.
Consigue tarjetas de identidad rumanas reales y originales (Rumania)
Consigue identificaciones polacas reales y originales (Polonia)
Obtenga tarjetas de identidad reales y originales de Bulgaria (Bulgaria)
Obtener tarjetas de identidad marroquíes reales (Marruecos)
Obtenga tarjetas de identidad reales y originales de Chipre (Chipre)
Obtenga tarjetas de identidad reales y originales de Noruega (Noruega)
Consigue identificadores reales y originales portugueses (portugal)
Obtenga tarjetas de identidad reales y originales lituano (Lituania)
Obtenga tarjetas de identidad reales y originales de Rusia (Rusia)
Consigue tarjetas de identidad húngaras reales y originales (Hungría)
Obtener ID reales y originales de Australia (Australia)
Obtenga tarjetas de identidad brasileñas reales y originales (Brasil)
Atendemos visas en todos los países europeos, Estados Unidos y Canadá.
Utilizamos equipos de alta tecnología y materiales de alta calidad para la producción de sus documentos … También contamos con trabajadores clandestinos en las oficinas de inmigración y embajadas de todo el mundo que garantizan, aseguran y afirman el funcionamiento silencioso. Y discreto de nuestra actividad. … Nuestros documentos circulan alrededor del mundo y alrededor del mundo.
• Pasaportes (Estados Unidos, Canadá, Australia, Suiza, Europa, Asia, etc.)
• Tarjeta de residencia permanente (PR)
• Servicios de coaching disponibles.
• Certificados de nacimiento
• certificados de matrimonio
• diplomas de escuela secundaria
• Facturas falsas de dólar / euro de alta calidad.
• Banca privada y offshore.
• Visa para Estados Unidos, Canadá, países asiáticos, Australia, Suiza, Europa y varios otros países
• Pasaportes (Estados Unidos, Cana
Para una comunicación y transacciones más rápidas, póngase en contacto con Kik o Wickr% 100 de forma segura | es | escorpius | https://genuinenoveltydocs.com/index.php/2019/10/06/compre-pasaporte-ielts-registrado-toefl-certificado/ | 12ffe7c7-e560-4f49-8ce2-98a748fd20b0 |
Configuración de aserciones SAML para la respuesta de autenticación
En su organización, después de verificar la identidad de un usuario, el proveedor de identidad (IdP) externo envía una respuesta de autenticación al punto de enlace SAML de AWS en https://signin.aws.amazon.com/saml. Esta respuesta es una solicitud POST que contiene un token de SAML que cumple el estándar HTTP POST Binding for SAML 2.0 y que incluye los siguientes elementos o notificaciones. Estas notificaciones se configuran en su proveedor de identidades compatible con SAML. Consulte la documentación de su proveedor de identidad para obtener instrucciones sobre cómo ingresar esos reclamos.
Cuando el proveedor de identidades envía la respuesta que contiene las notificaciones a AWS, muchas de las notificaciones entrantes se mapean a claves de contexto de AWS. Estas claves de contexto pueden comprobarse en las políticas de IAM utilizando el elemento Condition. Encontrará una lista de los mapeos disponibles en la sección Mapeo de atributos SAML con claves de contexto de una política de confianza de AWS.
En el fragmento siguiente se muestra un ejemplo. Solo tiene que cambiar sus propios valores por los valores marcados. Debe haber exactamente un elemento SubjectConfirmation con un elemento SubjectConfirmationData que contenga tanto el atributo NotOnOrAfter como un atributo Recipient. Estos atributos incluyen un valor que debe coincidir con el punto de enlace de AWS (https://signin.aws.amazon.com/saml), tal y como se muestra en el siguiente ejemplo. Para obtener información sobre los formatos de identificador de nombre compatibles para interacciones de inicio de sesión único, consulte Oracle Sun OpenSSO Enterprise Administration Reference.
AudienceRestriction y Audience
Por motivos de seguridad, AWS debería incluirse como público en la aserción SAML que su proveedor de identidades envía a AWS. Para el valor del elemento Audience, especifique https://signin.aws.amazon.com/saml o urn:amazon:webservices. Los siguientes fragmentos de muestra en XML de aserciones SAML muestran cómo el proveedor de identidad puede especificar esta clave. Incluya la muestra que se aplique a su caso de uso.
El valor SAML AudienceRestriction de la aserción SAML del proveedor de identidades no se mapea con la clave de contexto saml:aud que puede probar en una política de IAM. En su lugar, la clave de contexto saml:aud proviene del atributo destinatario de SAML, ya que es el equivalente SAML del campo de público de OIDC, por ejemplo, por accounts.google.com:aud.
AttributePrincipalTag de SAML
(Opcional) Puede utilizar un elemento Attribute con el atributo Name establecido en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/PrincipalTag:{TagKey}. Este elemento le permite pasar atributos como etiquetas de sesión en la aserción SAML. Para obtener más información acerca de las etiquetas de sesión, consulte Transferencia de etiquetas de sesión en AWS STS.
Para pasar atributos como etiquetas de sesión, incluya el elemento AttributeValue que especifica el valor de la etiqueta. Por ejemplo, para pasar los pares clave-valor de etiquetas Project = Marketing y CostCenter = 12345, utilice el siguiente atributo. Incluya un elemento Attribute separado para cada etiqueta.
Para establecer las etiquetas anteriores como transitivas, incluya otro elemento Attribute con el atributo Name establecido en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/TransitiveTagKeys. Este es un atributo opcional multivalor que establece las etiquetas de sesión como transitivas. Las etiquetas transitivas persisten cuando se utiliza la sesión de SAML para asumir otro rol en AWS. Esto se conoce como encadenamiento de roles. Por ejemplo, para establecer tanto las etiquetas CostCenter como las Principal como transitivas, utilice el siguiente atributo para especificar las claves.
Puede usar un elemento Attribute con el atributo Name establecido en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/Role. Este elemento contiene uno o más elementos AttributeValue que indican el proveedor de identidad de IAM y el rol que el IdP asigna al usuario. El rol de IAM y el proveedor de identidad de IAM se especifican como un par de ARN delimitados con comas con el mismo formato que los parámetros RoleArn y PrincipalArn pasados a AssumeRoleWithSAML. Este elemento debe contener al menos un par de proveedores de roles (elemento AttributeValue) y puede contener varios pares. Si el elemento contiene varios pares, se pide al usuario que elija qué rol quiere asumir cuando utilice WebSSO para iniciar sesión en la Consola de administración de AWS.
El valor del atributo Name de la etiqueta Attribute distingue entre mayúsculas y minúsculas. Debe establecerse en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/Role con precisión.
RoleSessionNameAttribute de SAML
Puede usar un elemento Attribute con el atributo Name establecido en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/RoleSessionName. Este elemento contiene un elemento AttributeValue que proporciona un identificador para las credenciales temporales que se emiten cuando se asume el rol. Puede usar esto para asociar las credenciales temporales con el usuario que está utilizando la aplicación. Este elemento se utiliza para mostrar información del usuario en la Consola de administración de AWS. El valor del elemento AttributeValue debe tener entre 2 y 64 caracteres, solo puede contener caracteres alfanuméricos, guiones bajos y los siguientes caracteres: . , + = @ - (guion). No puede contener espacios. El valor suele ser un ID de usuario (johndoe) o una dirección de correo electrónico ([email protected]). No debe ser un valor que contenga un espacio, como el nombre de visualización de un usuario (John Doe).
El valor del atributo Name de la etiqueta Attribute distingue entre mayúsculas y minúsculas. Debe establecerse en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/RoleSessionName con precisión.
SessionDurationAttribute de SAML
(Opcional) Puede utilizar un elemento Attribute con el atributo Name establecido en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/SessionDuration". Este elemento contiene un elemento AttributeValue que especifica cuánto tiempo puede obtener acceso el usuario a la Consola de administración de AWS antes de tener que solicitar credenciales temporales nuevas. El valor es un número entero que representa el número de segundos para la sesión. Este valor puede oscilar entre 900 segundos (15 minutos) y 43 200 segundos (12 horas). Si este atributo no está presente, las credenciales serán válidas durante una hora (el valor predeterminado del parámetro DurationSeconds de la API AssumeRoleWithSAML).
Para utilizar este atributo, debe configurar el proveedor SAML para que proporcione un acceso de inicio de sesión único a la Consola de administración de AWS a través del punto de enlace web de inicio de sesión de la consola en https://signin.aws.amazon.com/saml. Tenga en cuenta que este atributo amplía las sesiones únicamente en la Consola de administración de AWS. No puede ampliar la duración de otras credenciales. Sin embargo, si está presente en una llamada a la API AssumeRoleWithSAML, se puede utilizar para acortar la duración de la sesión. La duración predeterminada de las credenciales devueltas por la llamada es de 60 minutos.
Tenga en cuenta también que si se ha definido también un atributo SessionNotOnOrAfter, el valor inferior de los dos atributos, SessionDuration o SessionNotOnOrAfter, establecerá la duración máxima de la sesión de la consola.
Si habilita sesiones de consola con una duración ampliada, aumenta el riesgo de que las credenciales se filtren. Para ayudarle a mitigar este riesgo, puede deshabilitar inmediatamente las sesiones de consola activas para cualquier rol eligiendo Revoke Sessions (Revocar sesiones) en la página Role Summary (Resumen de rol) de la consola de IAM. Para obtener más información, consulte Revocación de las credenciales de seguridad temporales de un rol de IAM..
El valor del atributo Name de la etiqueta Attribute distingue entre mayúsculas y minúsculas. Debe establecerse en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/SessionDuration con precisión.
SourceIdentityAttribute de SAML
(Opcional) Puede utilizar un elemento Attribute con el atributo Name establecido en https://aws.amazon.com/SAML/Attributes/SourceIdentity. Este elemento contiene un elemento AttributeValue que proporciona un identificador para la persona o aplicación que está utilizando un rol de IAM. El valor de la identidad de origen persiste cuando se utiliza la sesión SAML para asumir otro rol en AWS, conocido como encadenamiento de roles Encadenamiento de roles. El valor de la identidad de origen está presente en la solicitud de cada acción realizada durante la sesión de rol. El valor establecido no se puede cambiar durante la sesión de rol. A continuación, los administradores pueden usar registros de AWS CloudTrail para monitorear y auditar la información de identidad de origen para determinar quién realizó acciones con roles compartidos.
El valor del elemento AttributeValue debe tener entre 2 y 64 caracteres, solo puede contener caracteres alfanuméricos, guiones bajos y los siguientes caracteres: . , + = @ - (guion). No puede contener espacios. El valor suele ser un atributo asociado al usuario, como un identificador de usuario (johndoe) o una dirección de correo electrónico ([email protected]). No debe ser un valor que contenga un espacio, como el nombre de visualización de un usuario (John Doe). Para obtener más información sobre el uso de la identidad de origen, consulte Monitorear y controlar las acciones realizadas con los roles asumidos.
Si su aserción SAML está configurada para usar el atributo SourceIdentity, la política de confianza de rol también debe incluir la acción sts:SetSourceIdentity, de lo contrario, la operación de asumir el rol fallará. Para obtener más información sobre el uso de la identidad de origen, consulte Monitorear y controlar las acciones realizadas con los roles asumidos.
Para transferir un atributo de identidad de origen, incluya el elemento AttributeValue que especifica el valor de la identidad de origen. Por ejemplo, para transferir la identidad de origen DiegoRamirez utilice el atributo siguiente.
Mapeo de atributos SAML con claves de contexto de una política de confianza de AWS
En las tablas de esta sección se enumeran los atributos SAML utilizados con más frecuencia y se muestra su correspondencia con las claves de contexto de condición de una política de confianza de AWS. Puede utilizar estas claves para controlar el acceso a un rol. Para ello, compare las claves con los valores que se incluyen en las aserciones que acompañan a una solicitud de acceso SAML.
Estas claves solo están disponibles en las políticas de confianza de IAM (políticas que determinan quién puede asumir un rol) y no se pueden aplicar a políticas de permisos.
En la tabla de atributos eduPerson y eduOrg, los valores se indican como cadenas o como listas de cadenas. En el caso de los valores de cadenas, puede probar estos valores en las políticas de confianza de IAM usando las condiciones StringEquals o StringLike. En cuanto a los valores que contienen una lista de cadenas, puede utilizar los operadores de definición de políticasForAnyValue y ForAllValues para probar los valores de las políticas de confianza.
Debe incluir solo una notificación por clave de contexto de AWS. Si incluye más de una, solo se asignará una notificación. | es | escorpius | https://docs.aws.amazon.com/es_es/IAM/latest/UserGuide/id_roles_providers_create_saml_assertions.html | a1737ea8-aa7d-4558-9085-ba334323fe3d |
Configuración de un almacenamiento remoto
Por omisión, Plesk almacena los backups en el almacenamiento del servidor. De todos modos, esto supone un riesgo. Si el disco duro del servidor experimenta algún problema, es posible que pierda los datos de su sitio web y sus backups. Para evitarlo, le recomendamos almacenar los backups en un almacenamiento remoto. Aquí detallamos cómo configurar un almacenamiento remoto donde almacenar los backups en Plesk.
Puede configurar los siguientes tipos de almacenamiento remoto:
Almacenamiento de backups Amazon S3
Almacenamientos compatibles con S3:
Varios almacenamientos compatibles con S3 (Minio, OpenStack, etc.)
Almacenamiento de backups Google Drive
Almacenamiento de backups Microsoft OneDrive
Nota: El almacenamiento de backups programados de suscripciones, clientes y revendedores en un almacenamiento cloud remoto es una prestación premium. Puede comprarla en la tienda online de Plesk. En este caso podrá usar todos los servicios de almacenamiento cloud soportados.
Si bien puede configurar más de un almacenamiento remoto, no puede configurar más de un almacenamiento compatible con S3 a la vez. Por ejemplo, puede configurar Amazon S3 Backup y Google Drive Backup, pero no Amazon S3 Backup y DigitalOcean Spaces.
Durante la creación de un backup, sólo puede usar un almacenamiento remoto a la vez. Si desea almacenar backups en más de un almacenamiento remoto, cree un backup una vez para cada uno de los almacenamientos remotos que desee usar.
Para configurar el almacenamiento FTP:
Configure el servidor que debe actuar como almacenamiento FTP. Debe ser posible conectarse a dicho servidor desde el servidor Plesk mediante FTP.
Vaya a Herramientas y configuración > Administrador de backups > Configuración de almacenamiento remoto > FTP.
Seleccione la casilla «Usar almacenamiento FTP».
Especifique la configuración para el servidor configurado en el paso 1, incluyendo la dirección IP o el nombre de host del servidor, la ruta al directorio para el almacenamiento de los backups y las credenciales FTP.
Si el firewall de Plesk se ha configurado para prohibir las conexiones entrantes desde servidores FTP, seleccione la casilla «Usar modo pasivo». Compruebe que el servidor configurado en el paso 1 soporta el modo FTP pasivo.
(Recomendación) Seleccione la casilla «Usar FTPS» para usar una conexión cifrada para la transferencia de backups al almacenamiento remoto. De esta forma se garantizará que sus datos no puedan ser interceptados por terceros. Compruebe que el servidor configurado en el paso 1 soporta conexiones FTPS.
El almacenamiento FTP ya ha sido configurado. Ahora puede seleccionarlo cuando cree un backup manual o un backup programado.
Para configurar el almacenamiento de backups Amazon S3, es imprescindible disponer de una cuenta de usuario IAM:Denominamos esta cuenta restringida porque dispone de un número limitado de permisos necesarios para que funcione la extensión Amazon S3 Backup.
La extensión puede crear una cuenta de usuario IAM restringida de forma automática o bien puede crearla de forma manual.
Para configurar el almacenamiento de backups Amazon S3 de forma automática:
Acceda a su cuenta AWS, haga clic en Mi cuenta > Credenciales de seguridad y copie el ID de la clave de acceso y el secreto del usuario root de la cuenta AWS.
Acceda a Plesk y vaya a Herramientas y configuración > Administrador de backups > Configuración de almacenamiento remoto > Amazon S3 Backup.
Conserve la opción "Usaré las credenciales de la cuenta raíz (no se guardaran)".
Pegue el ID y el secreto copiado en el paso 2 a los campos "ID de clave de acceso de usuario IAM" y "Secreto de clave de acceso de usuario IAM" respectivamente.
Indique el depósito donde desea almacenar sus backups. Puede usar un depósito existente en su cuenta AWS. Asimismo, puede hacer que la extensión le genere uno de forma automática. En este caso, no le recomendamos cambiar el nombre del depósito.
Si desea almacenar los backups en una carpeta concreta del depósito, indique el nombre de la carpeta en el campo «Ruta». Si por lo contrario desea almacenarlos en la raíz del depósito, indique "/" en el campo "Ruta".
Para configurar el almacenamiento de backups Amazon S3 de forma manual:
Cree una cuenta de usuario IAM. Compruebe que la cuenta dispone de los permisos s3:CreateBucket, s3:ListBucket, s3:GetObject, s3:PutObject, s3:DeleteObject, s3:ListMultipartUploadParts, s3:AbortMultipartUpload y s3:ListAllMyBuckets.
Seleccione la opción «He creado una cuenta de usuario IAM restringida».
Pegue el ID de la clave de acceso del usuario IAM y el secreto de la clave de acceso del usuario IAM que ha copiado en el paso 3 en los campos correspondientes.
El almacenamiento de backups Amazon S3 ha sido configurado. Ahora puede seleccionarlo cuando cree un backup manual o un backup programado.
Vaya a Herramientas y configuración > Administrador de backups > Configuración de almacenamiento remoto > Google Drive Backup.
Acceda a la cuenta de Google en cuyo almacenamiento guardará los backups.
Haga clic en Permitir para que Plesk pueda ver y gestionar los archivos en su Google Drive.
Haga clic en el enlace para enviar los datos de autorización de Google Drive a Plesk.
Seleccione la casilla «Usar el almacenamiento».
(Opcional) Por omisión, Plesk crea la carpeta "Mi Plesk" en su Google Drive y es ahí donde almacena los backups. Si desea restaurar los backups en otra ubicación, indique la ruta deseada en la casilla "Ruta".
El almacenamiento de backups Google Drive ya ha sido configurado.Ahora puede seleccionarlo cuando cree un backup manual o un backup programado.
Si desea almacenar los backups en el almacenamiento Google Drive asociado a otra cuenta de Google, vaya a Herramientas y configuración > Administrador de backups > Configuración de almacenamiento remoto > Google Drive Backup y haga clic en el enlace "Cerrar sesión".
Esto hará que se desconecte el almacenamiento de backups Google Drive conectado en este momento. Para conectar otro almacenamiento, realice los pasos descritos anteriormente. La desconexión del almacenamiento de backups Google Drive no elimina los backups de Plesk almacenados en el mismo. Si más adelante lo vuelve a conectar, verá los backups almacenados en el Administrador de backups y podrá proceder con su restauración.
Almacenamiento DigitalOcean Spaces
En el espacio, cree un directorio donde almacenar los backups. Anote la ruta a este directorio y la URL del espacio. Más adelante los necesitará para configurar el almacenamiento DigitalOcean Spaces.
Cree una clave de acceso y un secreto. Anótelos, puesto que más adelante los usará para configurar el almacenamiento DigitalOcean Spaces. Tenga en cuenta que el secreto únicamente se muestra una vez, en el momento de su creación. Más adelante no podrá recuperarlo.
Vaya a Herramientas y configuración > Administrador de backups > Configuración de almacenamiento remoto > Amazon S3 Backup.
Debajo de «Proveedor de servicios», seleccione "DigitalOcean Spaces".
Pegue la URL del espacio, la ruta al directorio donde se almacenaran los backups, la clave de acceso y el secreto en los campos correspondientes y haga clic en ACEPTAR.
El almacenamiento DigitalOcean ya está configurado. Ahora puede seleccionarlo cuando cree un backup manual o un backup programado.
Almacenamiento compatible con S3
Determinados servicios que ofrecen almacenamiento remoto usan APIs compatibles con Amazon S3. Nosotros los denominados almacenamientos compatibles con S3. De estos, Plesk soporta de forma explícita DigitalOcean, Minio y OpenStack.
Si bien puede intentar configurar cualquier almacenamiento compatible con S3 en Plesk, no es posible garantizar que este funcionará como se espera. Si desea comprobar la compatibilidad de un almacenamiento compatible con S3 con Plesk, puede usar el interfaz de línea de comandos de AWS (CLI de AWS). Si puede cargar o descargar un archivo desde el almacenamiento mediante el CLI de AWS, probablemente podrá usar el almacenamiento con Plesk.
Para configurar un almacenamiento compatible con S3:
Debajo de «Proveedor de servicios», seleccione "Personalizado (Minio, OpenStack, etc)".
Rellene todos los campos obligatorios:Preste especial atención a los campos "Depósito" y "Ruta". Un depósito (bucket) es un sitio creado para almacenar datos en un almacenamiento compatible con S3. Anote el nombre del depósito y péguelo en el campo «Depósito». En el campo "Ruta", pegue la ruta al directorio en el depósito donde almacena los backups.
El almacenamiento compatible con S3 ya está configurado. Ahora puede seleccionarlo cuando cree un backup manual o un backup programado.
Para configurar un almacenamiento de backups Microsoft OneDrive:
Vaya a Herramientas y configuración > Administrador de backups > Configuración de almacenamiento remoto > Microsoft OneDrive Backup.
Inicie sesión en su cuenta de Microsoft. Plesk almacenará los backups en el almacenamiento OneDrive asociado a la cuenta. Si no dispone de una cuenta Microsoft, cree una.
Haga clic en el enlace para enviar los datos de autorización de Microsoft a Plesk.
(Opcional) Por omisión, Plesk almacena los backups en la carpeta "Apps/plesk-backup/<nombre de la suscripción>" de su almacenamiento Microsoft OneDrive. Si lo desea, puede especificar otra carpeta.
El almacenamiento de backups Microsoft OneDrive ya ha sido configurado.Ahora puede seleccionarlo cuando cree un backup manual o un backup programado.
Si desea almacenar los backups en el almacenamiento OneDrive asociado a otra cuenta de Microsoft, vaya a Sitios web y dominios > Administrador de backups > Configuración de almacenamiento remoto > Microsoft OneDrive Backup y haga clic en el enlace "Cerrar sesión".
Esto hará que se desconecte el almacenamiento de backups OneDrive conectado en este momento. Para conectar otro almacenamiento, realice los pasos descritos anteriormente. La desconexión del almacenamiento de backups OneDrive no elimina los backups de Plesk almacenados en el mismo. Si más adelante lo vuelve a conectar, verá los backups almacenados en el Administrador de backups y podrá proceder con su restauración.
Protección de backups en un almacenamiento remoto mediante una contraseña | es | escorpius | https://docs.plesk.com/es-ES/onyx/administrator-guide/creaci%C3%B3n-y-restauraci%C3%B3n-de-backups/configuraci%C3%B3n-de-un-almacenamiento-remoto.59259/ | f2b9944f-a117-4531-a320-87cdb3bcc4d4 |
GitHub no otorga permisos de acceso solo para propuestas, pero puedes cumplir con este requisito usando un segundo repositorio que contenga solo las propuestas. | es | escorpius | http://docs.github.com/es/github/creating-cloning-and-archiving-repositories/creating-an-issues-only-repository | fee56c24-3edd-4aca-a6ec-84c109294e95 |
Los estándares X11R6.4 se han mejorado con la gestión de potencia de memoria de trama (FBPM), una extensión del sistema de gestión de potencia de pantalla (DPMS). Esta mejora está destinada a cumplir los requisitos del gobierno de los EE.UU. acerca del programa Energy Star y sólo funciona en hardware compatible con Energy Star. | es | escorpius | http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-3481/whatsnew-s9fcs-169/index.html | c69983a4-90ae-4241-8f16-90108ad3db0e |
Resumen del Protocolo seguro de transferencia de archivos (SFTP)
SFTP es un protocolo seguro para la transferencia de datos que garantiza que nadie, salvo usted, vea sus datos. Los servicios de ingeniería de Adobe pueden configurar una cuenta de SFTP para conservar los datos de manera segura.
Las siguientes herramientas de Analytics no pueden insertar datos por SFTP:
Entrega mediante extracción
Esto significa que el archivo se envía a uno de los servidores de Adobe usando el FTP normal. Si se quiere que el archivo pase al servidor, hay que extraerlo del servidor de Adobe usando el SFTP del servidor al servidor FTP de Adobe. Esto se puede hacer mediante tres métodos:
Cualquier informe se puede insertar en las funciones de fuentes de datos/Reports & Analytics/Ad Hoc Analysis y luego extraerlo. Adobe no puede entregar estos informes al servidor SFTP que hayamos configurado. | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/analytics/export/ftp-and-sftp/secure-file-transfer-protocol/ftp-sftp.html | 1433e6b5-cc4c-497e-87e7-8eff594feac7 |
Comentar en una solicitud de extracción
Luego de abrir una solicitud de extracción en un repositorio, los colaboradores o miembros del equipo pueden comentar sobre la comparación de archivos entre dos ramas especificadas, o dejar comentarios generales en el proyecto en general.
Puedes comentar en la pestaña Conversation (Conversación) de una solicitud de extracción para dejar comentarios generales, preguntas o apoyos. También puedes sugerir cambios que el autor de la solicitud de extracción puede aplicar directamente desde tu comentario.
También puedes comentar sobre secciones específicas de un archivo en la pestaña Files changed (Archivos cambiados) de una solicitud de extracción en forma de comentarios en la línea o como parte de una revisión de solicitud de extracción. Agregar comentarios en la línea es una gran manera de debatir preguntas sobre la implementación o brindar retroalimentación al autor.
Nota: Si respondes una solicitud de extracción por correo electrónico, tu comentario se agregará a la pestaña Conversation (Conversación) y no será parte de una revisión de solicitud de extracción.
Para responder un comentario en la línea que ya existe, deberás ir hasta el comentario en la pestaña Conversation (Conversación) o en la pestaña Files changed (Archivos modificados) y agregar otro comentario en la línea debajo.
Los comentarios de las solicitudes de extracción soportan el mismo formato que los comentarios regulares en GitHub, como @menciones, emojis y referencias.
Puedes agregar reacciones a los comentarios en las solicitudes de extracción en la pestaña Files changed (Archivos cambiados).
En la lista de solicitudes de extracción, haz clic en la solicitud de extracción en la que deseas dejar los comentarios en la línea.
Pasa el puntero sobre la línea de código en la que deseas agregar un comentario y da clic en el icono de comentario azul. Para agregar un comentario en líneas múltiples, da clic y arrastra para seleccionar el rango de líneas, luego da clic en el icono de comentario azul.
Teclea tu comentario en el campo de comentario.
Opcionalmente, para sugerir un cambio específico a la línea o líneas,da clic en, luego edita el texto dentro del bloque de sugerencia.
Cuando hayas terminado, haz clic en Add single comment (Agregar comentario único).
Cualquier persona que observe la solicitud de extracción o el repositorio recibirá una notificación de tu comentario.
Puedes resolver una conversación en una solicitud de extracción si abriste la solicitud de extracción o si tienes acceso de escritura al repositorio en el que se abrió la solicitud de extracción.
Para indicar que se completó una conversación en la pestaña de Archivos cambiados, da clic en Resolver conversación.
Toda la conversación se colapsará y se marcará como resuelta, y será más sencillo encontrar conversaciones que se deban seguir considerando.
Si la sugerencia en un comentario está fuera del alcance de tu solicitud de extracción, puedes abrir un nuevo informe de problemas que rastree la retroalimientación y se vincule con el comentario original. Para obtener más información, consulte la sección "Abrir un informe de problemas desde un comentario". | es | escorpius | https://docs.github.com/es/github/collaborating-with-issues-and-pull-requests/commenting-on-a-pull-request | f1ad5620-e6eb-4365-a725-6f5fae31f1ef |
REGLAMENTO PARTICULAR 2da Fecha Campeonato Metropolitano de Karting 2015 ORGANIZA: CLUB KARTING CHILE CLUB KARTING PRO PATROCINA: ASOCIACIÓN DEPORTIVA REGIONAL DE KARTING DE CHILE CIRCUITO: Circuito 10, Carretas de Lampa, Santiago FECHA: Domingo 19 de Abril 2015 INSCRIPCIONES: A través de Karting Chile Cierre de inscripciones el Martes 14 de Abril; con posterioridad a esta fecha se cobrará la multa correspondiente por inscripción fuera de plazo. (10.000) DATOS DE CTA CTE: Banco CorpBanca Cuenta Corriente. 45092135 RUT 12.267.229-8 Titular Club Karting Chile Correo [email protected] Glosa: Indicar Nombre de Piloto y N° de la Fecha (ej: 2da Fecha) VALOR INSCRPCIÓN: Rookie-Mini ROK-Mini Rookie TAG-KF TAG-FL DD2 Open ROK $25.000 $25.000 $40.000 $50.000 $25.000 $50.000 $50.000 AUTORIDADES DE LA PRUEBA Director de la Prueba: Comisario Deportivo: Comisario Deportivo: Comisario Deportivo: Veedores: Revisor Técnico: Cronometraje: Cuerpo de Banderilleros: Sr. Carlos Caballería Sr. Felipe Rivera Sr. Felipe Figueroa Sr. Omar Caballería a designar por el director de la prueba Sr. Fortunato Aceitón Cronosystem Banderilleros.cl APOYO DE LA PRUEBA Ambulancias: Audio: Locutor: Casino de Comidas: Promotoras: Fotógrafo: Rescate Familiar Car Control Moisés Galaz Karting Chile Karting Chile EnPista Programa Día Domingo 19 de Abril 07:30 Apertura acceso a Pits 09:00 Cierre de acceso a Pits 09:00 – 09:15 Entrega de Transponders 09:15 Reunión con Director de la Prueba WARM UP 09:30 10" 09:45 10" 10:00 10" 10:15 10" 10:30 10" 10:45 10" 11:00 10" Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Rookie-Mini ROK-Mini Rookie TAG-KF TAG-FL DD2 Open ROK CLASIFICACIONES 11:15 5" 11:25 5" 11:35 5" 11:45 5" 11:55 5" 12:05 5" 12:15 5" Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Escuela de Karting 12:30 15'' Escuela de Karting Pre Final 12:45 13:00 13:15 13:30 13:45 14:00 Escuela de Karting 14:15 15'' Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Rookie-Mini ROK-Mini Rookie (SUPER 6) TAG-KF TAG-FL DD2 Open ROK Rookie-Mini / ROK-Mini Rookie TAG-KF TAG-DL DD2 Open ROK 12v 16v 18v 18v 18v 18v Escuela de Karting Finales (Carrera 2) 14:30 14:45 15:00 15:15 15:30 15:45 Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría Categoría 16:00 Cierre del Circuito 16:30 Premiación Rookie-Mini / ROK-Mini Rookie TAG-KF TAG-FL DD2 Open ROK 14v 18v 20v 20v 20v 20v Notas Importantes: 1. Especificaciones para la categoría Mini-Rok a) Corona fija 82 b) Pin de aguja 1 c) Chicler alta 97 2. Válvula de escape fija El proveedor de motores se las entregara a todos los pilotos. El sello solo se removerá para revisión del ganador y uno al azar o para reparación previa autorización del club. La medida de la válvula se entregará el día de carreras 3. Los pilotos que no estén al día sus cuotas, o tengan algún pago pendiente (Pits o Entrenamientos), no recibirán Transponder, siendo responsabilidad de cada piloto ver con su respectivo club si tiene algún tema pendiente 4. Toda sanción aplicada por las autoridades de la prueba, entiéndase deportiva o técnica, deberá ser cumplida en la misma fecha, o bien en la siguiente fecha del mismo del campeonato 5. La no asistencia a la reunión de pilotos, será sancionada con 3 puestos en la grilla de la primera manga, sin embargo si el piloto presenta una justificación al respecto, la sanción no procede 6. Todo reclamo deportivo en pista debe ir acompañado con un cheque a nombre de Club Karting Chile por el valor de 15.000, el cual será devuelto en caso de proceder positivamente con el reclamo, en caso contrario la organización no realizará la devolución. 7. El director de la prueba nombrará "veedores de pista" entre los pilotos participantes en la fecha 8. Todos los pilotos deben estar en la pre-grilla 5 minutos antes del comienzo de su warm up, clasificación o carrera correspondiente, el piloto que no se presente a la pre-grilla, será sancionado largando en último lugar, 9. Es obligatorio el que los participantes tengan Licencia Deportiva FADECH 2015, debiendo presentar la Licencia o el comprobante de pago de la misma. No se aceptará ningún otro tipo de documento. 10.Toda la información reglamentaria oficial se encuentra disponible en el sitio web http://www.kartingchile.cl y http://www.kartingpro.cl, cualquier modificación será informada por estos medios. 11.La suspensión o modificación del programa de una competencia se determina en la pista, siendo potestad del director de la prueba, previo aviso a los pilotos 12. El acceso a la zona de pits será únicamente en los horarios indicados en el programa. El director de la Prueba podrá eventualmente autorizar el acceso de vehículos a la zona de pits. 13. Está terminantemente PROHIBIDO la tenencia y el consumo de bebidas alcohólicas o psicotrópicos en el recinto donde se efectúe el evento. | es | escorpius | https://esdocs.com/doc/848890/reglamento-particular | b017dd9f-cf2c-475d-a14d-c119d13f7d4a |
NOVENO FESTIVAL FESTIVAL CINE DOCUMENTAL PUERTO VARAS · 2011
HARDCORE: LA REVOLUCIÓN INCONCLUSA
Este documental narra la escena Hardcore existente en Santiago durante la década de los 90' de mano de sus mismos protagonistas, relatando así como el movimiento prometía sobrepasar las clases sociales e ideologías en búsqueda de una sociedad mejor, desde los márgenes de una sonoridad específica, pero que según palabras de su directora, este quedó inconcluso, perdido por la desfragmentación de estilos y la moda. | es | escorpius | http://www.surdocs.cl/2012/docs/hardcore-la-revolucion-inconclusa/ | 9f5c44a6-0895-4520-8891-928123ce2ec1 |
ITEM DPTO CIUDAD DISTRITO DIRECCION NOMBRE
ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 DPTO Amazonas Ancash Ancash Ancash Apurimac Apurimac Arequipa Arequipa Arequipa Arequipa Arequipa Ayacucho Ayacucho Cajamarca Cajamarca Cajamarca Cerro de Pasco Cusco Cusco Cusco Cusco HuancavelIca Huanuco Ica Ica Ica Ica Ica Junin Junin Junin Junin Junin Junin La Libertad La Libertad La Libertad La Libertad La Libertad La Libertad Lambayeque Lambayeque Lambayeque Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Loreto Madre de Dios Moquegua Moquegua Piura Piura Piura Piura Piura Piura Puno Puno Puno Puno San Martin San Martin San Martín Tacna Tacna Tacna Tumbes Tumbes Ucayali Ucayali Ucayali CIUDAD Chachapoyas Chimbote Huaraz Chimbote Abancay Andahuaylas Arequipa Arequipa Arequipa Islay Arequipa Ayacucho Ayacucho Cajamarca Cajamarca Jaén Cerro de Pasco Cusco Cusco Cusco Cusco HuancavelIca Huanuco Ica Ica Ica Chincha Pisco Huancayo Huancayo Huancayo Chanchamayo Huancayo Tarma Trujillo Trujillo Chepén Trujillo Trujillo Sanchez Carrión Chiclayo Chiclayo Chiclayo Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Lima Cañete Maynas Madre de Dios Moquegua Ilo Piura Piura Piura Piura Piura Piura Puno San Roman Puno San Román San Martín Huánuco San Martín Tacna Tacna Tacna Tumbes Tumbes Coronel Portillo Coronel Portillo Pucallpa DISTRITO Chachapoyas Chimbote Huaraz Chimbote Abancay Andahuaylas Arequipa Arequipa Arequipa Mollendo Arequipa Ayacucho Ayacucho Cajamarca Cajamarca Jaén Cerro de Pasco Cusco Cusco Cusco Cusco HuancavelIca Huanuco Ica Ica Ica Chincha Pisco Huancayo Huancayo Huancayo La Merced Huancayo Tarma Trujillo Trujillo Chepén Trujillo Trujillo Huamachuco Chiclayo Chiclayo Chiclayo Huacho Huacho Independencia Independencia Villa el Salvador San Borja San Isidro Santiago de Surco San Miguel San Juan de Miraflores San Juan de Lurigancho Chorrillos Callao la Victoria Jesus Maria Puente Piedra S.J.de Miraflores Los Olivos Cercado de Lima Santiago de Surco Santiago de Surco Pueblo Libre Santa Anita Cercado de Lima Asia Iquitos Puerto Maldonado Moquegua Ilo Piura Piura Talara Piura Piura Piura Puno Juliaca Puno Juliaca Tarapoto Huánuco Tarapoto Tacna Tacna Tacna Tumbes Tumbes Pucallpa Pucallpa Pucallpa DIRECCION Jr. Ayacucho No. 734 - Chachapoyas Av. Bolognesi 620 Chimbote Jr. San Martín 1090 - Huaraz Jr. Tumbes N° 244 Av. Venezuela Lote A2, Urb. Las AmérIcas Av. Hugo Pesce Nro. 211 Av. Ejercito 600 Yanahuara- Arequipa Calle General Morán 115 Cercado Mall Aventura Plaza - Av. Porongoche 500 local R1A - R1B distrito de Paucarpata Calle Arequipa 285, centro cívico de Mollendo Los Arces N° 200 B Cayma Jr. Asamblea 138 Jr. Asamblea 299 Sor Manuela Gil 151 C.C. El Quinde Cajamarca LE102 - LE103 Y LC103 - LC105 - Piso 01 Jr. Angamos 314 y Miguel Iglesias 223 - 225 Cajamarca Calle Mariscal Ureta Nº 1328. Centro de Jaen. Cajamarca Av. Circunvalación Arenales 105 Chaupimarca Av. Collasuyo 2964, Tienda LC 203 - CC. Real Plaza Cusco - Cusco Esquina de Maruri con Pampa del Castillo 315 - Cercado - Cusco Av. Grau # 191 Sicuani Av. El Sol N° 382 Cusco Jr. Virrey Toledo 179 HuancavelIca Jirón Independencia, cuadras 16 y 17, Local 102 - CC- Real Plaza Huánuco Av. Los Maestros No. 206 LI – 105 - CC. El Quinde Ica - Ica Calle Bolivar 142 (Plaza de Armas) - Ica Calle Huánuco N° 289 Ica Jr. Pedro Moreno N° 101 Chincha Jr. Bolognesi 298 Pisco Calle Real 296-298 - Huancayo Cal. Real 377 Huancayo Av. Ferrocarril 1035. Interior LS – 03. Centro Comercial Real Plaza Jr.Ancash 395-La Merced- Chanchamayo Calle Real N° 793 Huancayo Jr. Arequipa N° 293 Tarma Av. Larco 310- Trujillo Jr. Grau 343 Cercado Calle Cajamarca 467 Chepen CC Mall Aventura Plaza – Cruce Av. Mansiche y AmérIca Oeste. Local 1002. Trujillo Calle Bolivar N° 658 AV. BALTA #400. HUAMACHU Jose Eufemio Lora y Lora N°120 Esq. Calle San José 100-110 Chiclayo Centro Comercial Real Plaza Tienda CF - 05 (Av. Miguel de Cervantes 300 Chiclayo) Calle Elias Aguirre N° 870 Piso 01 Av. Colon 606 - TIENDA 22 CC PLAZA DEL SOL HUACHO Av. San Martín 793 Av. Alfredo Mendiola No. 3698 Tda 204 - CC. Mega Plaza Independencia - Lima Av. Alfredo Mendiola 1400 Tda. 192 PISO 2 - C.C. Plaza Lima Norte Av. Velazco Alvarado MZ-N LT-3 Parcela 2 Villa el Salvador - Ref. Altura de la Av. Solidaridad con Velasco Alvarado Av. Javier Prado Este 3190-San Borja Av. Camino Real 208-San isidro Av. Primavera #342, Santiago de Surco. Calle Mantaro S/N C.C. Plaza San Miguel Tda. 57 Av. San Juan 1175 San Juan de Miraflores Av. Gran Chimu 943 Urb. Zarate CC. Lima Plaza Sur - Av. Prolong. Paseo de la RepúblIca S/N Tda 226 piso 2 Chorrillos Av. Argentina 3093; Callao . Tienda 490 - 500 -Pabellon 7; calle 3 Jr. Antonio Bazo 640 esquina Jr. Humboldt Pi.2 - Centro Bancario y Foot Courd "Parque Cánepa" Av. San Felipe Cdra 24 - Intersección con la Av. Punta del Este Local-118 (Centro Comercial Real Plaza) Av. Puente Piedra Nro. 200 - Km. 30.5 Mercado Huamantanga - Puente Piedra Av. Circunvalación 1801 LC41 - 2do Piso, San Juan de Miraflores - Lima Av. Las Palmeras 3901 Los Olivos Jirón de la Unión 446 Oficina 1002 - Cercado de Lima Av. Aviación 4970 Higuereta Santiago de Surco CC. Jockey Plaza Tda 208 A Santiago de Surco A. Sucre 500 Pueblo Libre Av. Carretera Central 111, Tda I-3A P. 2, CC Mall Aventura Plaza Av. Bolivia 347 Lima Local N°02 Plaza N°01 del Boulevard de Asia - KM 97.5 de la Carretera Panamericana Sur, Asia, Cañete. Huallaga 132 IQUITOS Jr. Puno 670 Puerto Maldonado Calle Ancash 360 Urb Cercado Moquegua Jr. Abtao 641 Ilo Av. Sánchez Cerro N° 234-239 Piso 1 - Tda LC-T2/LS-05 CC. - Real Plaza Piura - Piura Calle Libertad 698- Esq. Jr. Ica - Piura Edificio Lucy 101-102 Centro CívicoTalara Calle Tacna 432 Piura Calle Andrés Avelino Cáceres S/N Sub lote 1-B Urb. Miraflores - Castilla. Lado Norte. Local 17 Centro Comercial Open Plaza. Piura Av. Loreto N° 259 Jr. Arequipa 351, Piso 01 - Puno CC Real Plaza Juliaca Fte. Jr. Tumbes y Jr. San Martín Int. 143/145/147/149 Calle Federico Moore N° 187 Puno Calle San Martín N° 401 Juliaca Jr. Augusto B. Leguía N° 200 Tarapoto Av. 28 de Julio N° 1170 Huanuco Jr. Manuela Morey 148 - Primer Piso –Tarapoto Av. San Martín 326 (Plaza de Armas) - Tacna General Deustua 330 Tacna Calle Zela N° 727 Tacna Jr. Bolívar 305 - Tumbes Jr. San Martin 210 Jr. Coronel Portillo 580 Jr. Tarapacá N° 595 Pucallpa Av. Centenario Nro. 4614 LC 27 Área de expansión Urbana Calería - Pucallpa NOMBRE DE TIENDA Agencia Maclabi Chachapoyas Agencia Cisesac - Chimbote Agencia Cisesac - Huaraz Tienda Chimbote Agencia Digital ComunIcaciones - Abancay Agencia Digital ComunIcaciones - Andahuaylas CAV Arequipa Agencia Boutique Celular - Arequipa Agencia Visatech Agencia Boutique Celular - Mollendo Tienda Arequipa Agencia Globalnet Ayacucho Tienda Ayacucho Agencia Maclabi - Cajamarca Agencia Maclabi - Cajamarca II Agencia Servicios Digitales - Jaén Agencia Teleservicios Populares - Cerro de Pasco Tienda Real Plaza Cusco CAV Cusco Agencia Digital ComunIcaciones - Sicuani Tienda Cusco Agencia Digital ComunIcaciones - HuancavelIca Tienda Real Plaza Huánuco Tienda El Quinde Ica CAV Ica Tienda Ica Tienda Chincha Tienda Pisco CAV Huancayo Agencia SIC I- Huancayo Agencia SIC II- Huancayo Agencia SIC - Chanchamayo (La Merced) Tienda Huancayo Tienda Tarma CAV Trujillo Agencia Cisesac - Trujillo Agencia Cisesac - Chepén Agencia MAP Maclabi - Trujillo Tienda Trujillo Agencia Huamachuco CAV Chiclayo Agencia Servicios Digitales - Chiclayo II Tienda Chiclayo Tienda Huacho Tienda Huacho Tienda MegaPlaza Tienda Plaza Lima Norte Tienda Villa el Salvador Tienda San Borja Tienda Camino Real Tienda Chacarilla Tienda San Miguel Tienda San Juan de Miraflores Tienda Zarate Tienda Plaza Lima Sur Tienda Minka Callao Tienda Gamarra Tienda Real Plaza Salaverry Tienda Huamantanga Tienda Atocongo Tienda Los Olivos Tienda Jr. De la Unión Tienda Higuereta Tienda Jockey Plaza Tienda Sucre Tienda Santa Anita Tienda Bolivia Tienda Asia CAV Iquitos Tienda Puerto Maldonado Agencia Boutique Celular - Moquegua Agencia Boutique Celular - Ilo Tienda Real Plaza Piura CAV Piura CAV Talara Agencia Computer Phone - Piura I Agencia Computer Phone - Open Plaza Piura Tienda Piura Agencia Boutique Celular - Puno Tienda Real plaza Juliaca Tienda Puno Tienda Juliaca Tienda Tarapoto Tienda Huánuco Agencia Cisesac - Tarapoto CAV Tacna Agencia Boutique Celular - Tacna Tienda Tacna Agencia Computer Phone - Tumbes Tienda Tumbes CAV Pucallpa Tienda Pucallpa Tienda Open Plaza Pucallpa | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/422142/item-dpto-ciudad-distrito-direccion-nombre | 58fa0594-8d2b-4d5f-8dae-bd818697d3f9 |
Quitar un host de un clúster
Al quitar un host de un clúster DRS, las jerarquías de grupos de recursos y las máquinas virtuales se ven afectadas, y se pueden crear clústeres no válidos. Tenga en cuenta los objetos que se ven afectados antes de quitar el host.
Jerarquías de grupos de recursos: cuando se quita un host de un clúster, el host conserva solo el grupo de recursos raíz, incluso si se utilizó un clúster DRS y se decidió insertar el grupo de recursos de host al agregar el host al clúster. En ese caso, la jerarquía permanece con el clúster. Es posible crear una jerarquía de grupos de recursos específica del host.
Antes de quitar el host del clúster, el host debe colocarse en modo de mantenimiento. Si, en lugar de eso, se desconecta el host antes de quitarlo del clúster, el host conserva el grupo de recursos que refleja la jerarquía de clústeres.
Máquinas virtuales: un host debe estar en modo de mantenimiento para poder quitarlo del clúster. Además, para que un host entre en el modo de mantenimiento, todas las máquinas virtuales encendidas deben migrarse fuera de ese host. Cuando el usuario solicita que un host entre en modo de mantenimiento, el sistema también pregunta al usuario si desea migrar todas las máquinas virtuales apagadas de ese host a otros hosts del clúster.
Clústeres no válidos: cuando se quita un host de un clúster, los recursos disponibles del clúster disminuyen. Si el clúster tiene suficientes recursos para satisfacer las reservas de todas las máquinas virtuales y los grupos de recursos del clúster, el clúster ajusta la asignación de recursos para reflejar la cantidad reducida de recursos. Si el clúster no tiene suficientes recursos para satisfacer las reservas de todos los grupos de recursos, pero hay suficientes recursos para satisfacer las reservas de todas las máquinas virtuales, se emite una alarma y el clúster se marca en amarillo. DRS sigue en ejecución.
Un host se pone en modo de mantenimiento cuando se deben realizar tareas de mantenimiento en él, por ejemplo, para instalar más memoria. El host entra en este modo o sale de él solo mediante la solicitud de un usuario. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.resmgmt.doc/GUID-C2192508-6238-4B37-B46E-FD9F108E01E4.html | 4e30645a-3f3d-48aa-b089-900253453264 |
Seleccionar una máquina virtual para clonación a una plantilla
Para clonar una máquina virtual a una plantilla, debe seleccionar una máquina virtual existente para clonarla. No puede modificar una plantilla después de crearla. Para cambiar la plantilla, debe volver a convertirla en una máquina virtual.
Esta página aparece solo si ha abierto el asistente New Virtual Machine (Nueva máquina virtual) desde un objeto de inventario que no sea una máquina virtual, como un host o un clúster. Si ha abierto el asistente desde una máquina virtual, no aparecerá esta página. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.5/com.vmware.vsphere.vm_admin.doc/GUID-982661B0-1E1C-4362-87CF-7ACAC510BCC8.html | e873245a-4376-4752-b567-9a2fd62896d1 |
Propiedades para componentes de vCenter Server
La solución VMware vSphere se instala con vRealize Operations Manager e incluye el adaptador vCenter. vRealize Operations Manager utiliza el adaptador vCenter para recopilar propiedades para objetos en el sistema de vCenter Server.
Los componentes de vCenter Server se muestran en el archivo describe.xml del adaptador vCenter. El siguiente ejemplo muestra la propiedad de tiempo de ejecución memoryCap o Capacidad de memoria de la máquina virtual en describe.xml.
El elemento ResourceAttribute incluye el nombre de la propiedad que aparece en la interfaz de usuario y se documenta como una clave de propiedad. isProperty = "true" indica que ResourceAttribute es una propiedad.
vRealize Operations Manager recopila la configuración, el tiempo de ejecución, la CPU, la memoria, la E/S de redes, el resumen, el sistema de archivos invitado y las propiedades acerca del uso del almacén de datos para los objetos de la máquina virtual.
vRealize Operations Manager recopila la configuración, el hardware, el tiempo de ejecución, la CPU, la E/S de redes, el resumen y las propiedades acerca del uso del almacén de datos para los objetos del sistema host. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/vRealize-Operations-Manager/6.5/com.vmware.vcom.core.doc/GUID-0199A14B-019B-4EAD-B0AF-59097527ED59.html | b15972cc-ce36-4d86-89fd-707853468343 |
Isaki Lacuesta cogió sus bártulos, su equipo y se fue a Mali a registrar una acción poético-pictórica protagonizada por el pintor Miquel Barceló y el coreógrafo Josef Nadj. que tenía el deseo de habitar literalmente los cuadros de Barceló, esos terrenos lunares llenos de pigmento, de piel y de polvo. Con el pretexto de ir a testimoniar fílmicamente la preparación y realización de la performance, titulada El paso doble, Lacuesta y su equipo doblaron los pasos y al final acabaron haciendo una ficción y un documental: Los pasos dobles y El cuaderno de barro.
Óscar Pérez junto con Mia de Ribot culmina su primer largometraje, Hollywood Talkies, una historia de actores españoles marginados y marginales en la Meca del Cine en los años 30. A primera vista, tanto por el tema como por sus apuestas formales, la nueva película podría parecer un giro en la trayectoria del autor, pero veremos como en ella también trasluce su perspicaz e interrogativa mirada.
Bajo el pseudónimo Falconetti Peña se escondía un realizador que llevó a cabo un excelente y popular largometraje documental sobre la resistencia vecinal ante la presión urbanística privada y pública en Barcelona, El Forat (2004). Siete años después distribuye de nuevo de manera gratuita Oscuros portales, un trabajo de estilo panfletario, indignado pero también ameno, que se acerca a las prostitutas de la calle para romper estereotipos y denunciar la opresión del Ayuntamiento hacia sus ciudadanos más humildes.
Charlamos con Laia Manresa y Sergi Dies, guionista y montador respectivamente, quienes se han fundido en la corealización del documental "Morir de día" para culminar una idea originaria de Joaquim Jordà, con quien ambos habían estudiado y compartido películas, investigaciones, montajes y vida.
"La noche que no acaba" nace como un encargo sobre la vida de Ava Gardner que Isaki Lacuesta modula hacia un documental biográfico de autor, con una voz propia que se hace oir por encima de los obligados puntos de paso de la peripecia que describe, de las estaciones del vía crucis de la actriz.
Este es el primer largometraje documental de Anna Sanmartí (Barcelona, 1981) y, aunque modesto de presupuesto, lleno de ambiciones, de búsquedas formales y expresivas. Un viaje sensorial y espiritual sobrevolando Mongolia como lugar idealizado de escapatoria, contrapuesto al bullicioso mundo contemporáneo occidental. | es | escorpius | http://www.blogsandocs.com/?tag=cinema-catala | a6218962-f6f2-46c7-9ae3-ee1616745a56 |
Este manual está dirigido a las personas responsables de administrar servicios de red TCP/IP en sistemas en los que se ejecute Oracle Solaris. Se tratan una amplia variedad de temas con la administración de redes IP (Internet Protocol). Entre estos temas, se incluyen la configuración de redes IPv4 e IPv6, la administración de redes TCP/IP, la configuración de direcciones DHCP, la seguridad IP mediante IPsec e IKE, el filtrado de paquetes IP, las rutas múltiples de redes IP (IPMP) y la calidad de servicio IP (IPQoS). | es | escorpius | https://docs.oracle.com/cd/E26921_01/html/E25871/docinfo.html | 1bfdf6af-ecc8-430f-9c0e-d5e70a8725e8 |
La dimensión 'Día' informa el día en que se produjo una métrica determinada. El primer elemento de dimensión es el primer día del intervalo de fechas y el último elemento de dimensión es el último día del intervalo de fechas. Esta dimensión es vital para los informes de tendencias, ya que le permite ver las métricas a lo largo del tiempo. | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/analytics/components/dimensions/day.html | 1f465737-3c12-4bea-96c6-78c244bed16e |
La energía solar fotovoltaica es la respuesta a los desafíos energéticos necesarios para evitar los efectos más graves del cambio climático y tener acceso a energía barata, autóctona y limpia. Una fuente de generación modulable que permite el acceso a ciudadanos y Pymes a este sector, tanto para lograr ahorros a través del autoconsumo, como para generar energía y comercializarla a través de las redes de distribución y transporte.
La generación fotovoltaica para suministro a través de la red general, fue una actividad que el Estado promovió como inversión segura y rentable para los ciudadanos españoles, diseñando un método de facturación lógico y comprensible para el pequeño productor que percibía una cantidad definida por cada Kwh que produjera su planta. Sin embargo, con la reforma del año 2013, ya no solo se aplican recortes retroactivos abusivos, sino que se introduce una forma sin precedentes para retribuir a los productores, un mecanismo desconectado de la propia generación, arbitrario y sumamente complejo. Posteriormente, se añadió una nueva carga fiscal, igualmente controvertida y compleja, y un denominado coeficiente de cobertura que aplaza los pagos hasta más allá de los 12 meses.
Anpier, aporta soporte diario a las dudas de gestión que surgen a sus asociados y, tomando como referencia las principales dificultades que encuentra el pequeños y mediano productor fotovoltaico, ha confeccionado una jornada dirigida a aclarar todas estas cuestiones y abierta a resolver todas las dudas e incertidumbres que pudieran surgir a los actuales productores o a quienes se plantean producir energía fotovoltaica, porque nuestra vocación es que la generación de la energía no solo sea renovable, sino también social y distribuida.
Además, en esta jornadas se informará de la situación del marco regulatorio actual y de las incertidumbre en cuanto a la actualización de la retribución para los siguientes periodos regulatorios.
Si eres productor fotovoltaico o estás interesado en el sector renovable, no faltes a esta jornada.
19.00. h. LA SITUACIÓN DE LOS PRODUCTORES FOTOVOLTAICOS Y LA URGENTE NECESIDAD DE RECUPERAR LA SEGURIDAD JURÍDICA. Miguel Ángel Martínez-Aroca, Presidente de Anpier.
19.15 h. LAS RECLAMACIONES JUDICIALES ESTATALES Y EL CONTRASTE CON LOS LAUDOS INTERNACIONALES. Juan Castro-Gil, Abogado Experto en Regulación Energética, Secretario de Anpier y Vicepresidente de la Fundación Renovables.
19.30 h. ESCENARIOS DE LA RETRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA DE LAS INSTALACIONES PIONERAS, NUEVOS DESARROLLOS Y AUTOCONSUMO. Pablo Corredoira, Director de la Consultora Haz Energía.
19.50 h. LA LABOR DE LA REPRESENTACIÓN DE MERCADO. Robert Hertogs, Gestor de Grandes Cuentas de Productores de Holaluz.
Conforme a la legislación vigente en materia de protección de datos le informamos de que ASOCIACIÓN NACIONAL DE PRODUCTORES DE ENERGÍA FOTOVOLTAICA (en adelante ANPIER) es el responsable del tratamiento de sus datos con la finalidad de gestionar su participación en el curso.
La legitimación del tratamiento de sus datos deriva de la prestación de un servicio y del consentimiento del interesado. Los destinatarios de sus datos serán las distintas áreas de nuestra entidad, así como los terceros a los que cedamos sus datos, conforme a lo dispuesto en la normativa vigente en materia de protección de datos.
Tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional de nuestra Política de Privacidad en www.anpier.org
Solicitamos su consentimiento marcando la casilla correspondiente para la publicación de su imagen con la finalidad de dar difusión al curso en los siguientes canales de comunicación: Redes sociales, tales como Twitter, Facebook o Youtube:
Solicitamos su consentimiento marcando la casilla correspondiente para la publicación de la página web de su entidad: | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe_c0aJvvdvt4OGZ1h_pbsYDAJbUNkAJZjsiW44a5Qjzgc2Ag/viewform?usp=send_form | 13c1c6fb-3141-4ed8-b189-84dae7ada385 |
{{Moodle 1.8}}Desde Moodle 1.8 en adelante, los usuarios están habilitados a agregar bloques a su página My Moodle. Esto puede cambiarse, editando el rol ''Usuario autenticado'', cambiando los permisos de permitido a no seteado.
Revisión del 14:36 2 abr 2009
My Moodle es un "tablero" personalizado que proporciona a los usuarios una página con enlaces a sus cursos y actividades dentro de ellas, así como entradas de foros no leídas y asignaciones de tareas. Esta característica está disponible de Moodle 1.6 en adelante
Para habilitar My Moodle, haga clic en la "Forzar a los usuarios a utilizar My Moodle" en Administración> Apariencia> Mi Moodle (Moodle 1.7 en adelante) o coloca mymoodleredirect Sí en Administración> Configuración> Variables> Varios(Moodle 1.6)
Bloques adhesivos en My Moodle
De Moodle 1.7 en adelante, un administrador puede elegir que bloques aparecen en la página My Moodle ej: sticky blocks:
En Administración > Apariencia > Bloques adhesivos (in 1.7 or 1.8) or Administración > Módulos > Bloques > Bloques adhesivos (desde 1.9 en adelante) elige "My Moodle" desde el menu desplegable: "Tipo de página a configurar"
Selecione los bloques necesarios desde el menú desplegable: "Agregar un bloque". Configure cada bloque como desee.
Reposicione los bloques usando los íconos de flecha en los cabezales de los bloques.
Desde Moodle 1.8 en adelante, los usuarios están habilitados a agregar bloques a su página My Moodle. Esto puede cambiarse, editando el rol Usuario autenticado, cambiando los permisos de permitido a no seteado. | es | escorpius | https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Mi_Moodle&diff=prev&oldid=13080 | 7e9b6cd1-b293-4a29-80a9-addbdd181122 |
Un poco largo el titulo, sí, pero demuestra que en GNU/Linux tenemos mucho más que cat para tratar ficheros. Algunos de los comandos nombrados en el titulo son bastante básicos, otros envuelven una gran cantidad de opciones, unas comunes, otras más oscuras, en este pequeño repaso por los comandos más básicos de tratamiento de ficheros, veremos las opciones más 'utilizadas', y sus explicaciones junto con algunos ejemplos. Las opciones menos usadas generalmente o que envuelven modos de funcionamientos más especificos y concretos del comando, serán descritas pero de manera rápida. Espero, en un futuro, poder tratar cada uno de esos comandos con opciones más oscuras. Sigue leyendo "Tratamiento de ficheros con: Cat, Join, Paste, Expand, Od, Sort, Split, Tr, Unexpand, Fmt, Nl y Pr."→ | es | escorpius | https://deividsdocs.com/tag/od/ | 81308de3-d46e-4145-bd5f-3bd08c139f84 |
Vista previa de formularios
Mientras diseña formularios, puede abrir vistas previas de las dimensiones asignadas al punto de vista, las columnas, las filas y los ejes de página. En las vistas previas se pueden ver los atributos de miembro, los alias y los datos asociados a los formularios, aunque no se pueden introducir nuevos datos.
Con la vista previa se completan las comprobaciones normales de validación de diseño del formulario y las comprobaciones de evaluación correcta de las reglas de validación de datos incluidas en el formulario. Las reglas de validación de datos deben completarse correctamente para poder guardar el formulario. Además, las reglas de validación de datos se guardan como parte del formulario. Si no guarda los cambios en un formulario, se perderán los cambios realizados en la regla de validación después de guardar el formulario.
Para abrir una vista previa del diseño de un formulario:
Con un formulario abierto, haga clic en Vista previa.
El formulario se abre en modo de edición en una pestaña nueva.
Solucione los problemas indicados durante las comprobaciones de validación de diseño, incluidos los problemas relacionados con las reglas de validación de datos.
Guarde el formulario para verificar que se guardan las actualizaciones, incluidos los cambios en las reglas de validación de datos. | es | escorpius | https://docs.oracle.com/cloud/help/es/pbcs_common/PFUSA/previewing_forms.htm | 1b81e11f-55af-4ae4-9cd4-e54e7a756e87 |
Presence Builder es una herramienta que permite a los usuarios sin conocimientos de HTML o de diseño gráfico crear sitios web de apariencia profesional. Esta herramienta proporciona un editor visual muy fácil de usar así como un amplio conjunto de plantillas para distintos tipos de sitios web. El editor le permite crear páginas web, añadir contenido de distintos tipos (texto, imágenes, vídeos, scripts) y editar la configuración del sitio web, como puede ser su nombre, palabras clave, iconos, etc. | es | escorpius | https://docs.plesk.com/es-ES/12.5/administrator-guide/administraci%C3%B3n-de-sitios-web/primeros-pasos-en-plesk/creaci%C3%B3n-de-su-primer-sitio-web/1-cree-su-sitio/presence-builder.65137/ | 48642334-42c8-4fab-9d82-a43bdc5a2b43 |
LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 302 FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN ESTUDIOS CLÁSICOS General 44907668F ALONSO HERRERO , PATRICIA 06.240 GRADO EN PERIODISMO General 71961654J CELADA MARTÍN , NATALIA 06.281 GRADO EN PERIODISMO General 41512867Y GIL FERNÁNDEZ , MÍRIAM 06.270 GRADO EN PERIODISMO General 71950943C NIETO GARCÍA , LEONOR 06.270 GRADO EN PERIODISMO General 05725010B ACERO ALVAREZ , SARA 06.247 GRADO EN PERIODISMO General 35592496L FERNÁNDEZ DÍAZ , MELANIA 06.238 GRADO EN PERIODISMO General 44660689W CARABANTES FERNÁNDEZ , ÁNGELES RAQUEL 06.230 Admitidos Centros- 302 : 7 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 1 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 304 FACULTAD DE CIENCIAS Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN MATEMÁTICAS General 34279807D RODRÍGUEZ RIVERO , ALEXIA 06.022 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 16632865R VILLAR LOZANO , NATALIA 07.247 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 78508296G SANTANA BERTANCOURT , ALBA GABRIELA 06.698 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 12342046Q SANZ VILLAZÁN , CELIA 06.584 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 12420767P SÁNCHEZ URGELLES , DANIEL 05.624 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 71958813R MATÍA ARAGUZ , LAURA 05.588 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 71315371F DE CABO LÓPEZ , RUBÉN 05.538 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 44917977N VÉLEZ SÁNCHEZ , EVA 05.447 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 71176313F GRAJAL PÉREZ , PATRICIA 05.422 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 03929204E MORALES FERNÁNDEZ , MARÍA 05.421 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 71667581H SÁNCHEZ DÍAZ , NIEVES 05.418 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 78761049X SÁNCHEZ FERNÁNDEZ , JOHANA BELEN 05.398 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 70832682L PAJARES MÉNDEZ , CELIA 05.311 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 32088897X MONJE TRUJILLO , ISABEL 05.170 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 70836475V MARTÍN JIMÉNEZ , VANESSA 05.115 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 71185024R CEREZO MARTÍN , CRISTINA 05.104 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 71646378K GARCIA ALVAREZ , BELEN 05.100 GRADO EN ÓPTICA Y OPTOMETRÍA General 06282994S NAVARRO OLIVARES , MªPILAR 05.018 Admitidos Centros- 304 : 18 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 2 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 305 FACULTAD DE MEDICINA Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN MEDICINA Titulados Universitarios 12336611D FLORES PÉREZ , SARA 02.912 GRADO EN MEDICINA Titulados Universitarios 48679634L VERGARA GARCÍA , VERÓNICA 02.900 GRADO EN MEDICINA Titulados Universitarios 44845397C GIGIREY GERPE , LAURA 02.892 GRADO EN MEDICINA Titulados Universitarios 77184356J CRESPO DELGADO , ANGELA 02.880 GRADO EN MEDICINA Titulados Universitarios 71164013N HIGUERA RICO , MARIA 02.880 GRADO EN MEDICINA Titulados Universitarios 72746196W GARCÍA IBÁÑEZ , YAIZA 02.850 GRADO EN MEDICINA Titulados Universitarios 50545643S GALLARDO SERRANO , CRISTINA 02.844 GRADO EN LOGOPEDIA Titulados Universitarios 12769843J IGLESIAS NÚÑEZ , LAURA 02.090 GRADO EN NUTRICIÓN HUMANA Y DIETÉTICA General 71763738N GARCIA FERNANDEZ , MARIA MIREYA 08.700 GRADO EN NUTRICIÓN HUMANA Y DIETÉTICA General 78595312B ROCHA SOTO , PAULA 08.700 GRADO EN NUTRICIÓN HUMANA Y DIETÉTICA Titulados Universitarios 36169799E VILLAR PRADO , CARLOTA 02.310 Admitidos Centros- 305 : 11 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 3 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 306 FACULTAD DE CC. ECONOMICAS Y EMPRESARIALES Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN ECONOMÍA General 44916780B MACÍAS DOMÍNGUEZ , DAVID 06.000 Admitidos Centros- 306 : 1 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 4 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 307 FACULTAD DE EDUCACION Y TRABAJO SOCIAL Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN EDUCACIÓN INFANTIL (VALLADOLID) General 12424176J HERNANDO CABALLERO , CINTIA 05.124 GRADO EN EDUCACIÓN INFANTIL (VALLADOLID) General 71160430V SANCHEZ FERNANDEZ , ELENA 05.060 GRADO EN EDUCACIÓN INFANTIL (VALLADOLID) Titulados Universitarios 71137154V SANZ ALONSO , CINTIA 01.350 GRADO EN EDUCACIÓN INFANTIL (VALLADOLID) Titulados Universitarios 71147566X SOTO CALICDAN , MARÍA ISABEL 01.000 GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA (VALLADOLID) General 12428954F NÚÑEZ BERMÚDEZ , ELSA 05.157 GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA (VALLADOLID) General 71044892P FONTANILLO MARCOS , DIEGO 05.154 GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA (VALLADOLID) General 71173993X ALVAREZ CAMARERO , CLARA 05.146 GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA (VALLADOLID) General 71169790Q GIRALDA RODRÍGUEZ , CARLOS 05.079 GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA (VALLADOLID) General 12430219F HÖRMANSEDER GARCÍA , DAVID 05.064 Admitidos Centros- 307 : 9 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 5 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 313 FACULTAD DE ENFERMERIA (VALLADOLID) Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN ENFERMERÍA (VALLADOLID) General 72542262D DE LA HOYA LABRADOR , MIRIAM 09.318 GRADO EN ENFERMERÍA (VALLADOLID) General 70590013T FERNÁNDEZ-PACHECO DOCTOR , ALBA 09.304 GRADO EN ENFERMERÍA (VALLADOLID) General 72102950C CUEVAS MARTINEZ , JOEL 09.300 GRADO EN ENFERMERÍA (VALLADOLID) General 71178461Q DE DIEGO CALVO , PATRICIA 09.281 Admitidos Centros- 313 : 4 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 6 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 330 FACULTAD DE TRADUCCION E INTERPRET. (SORIA) Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (SORIA) General 73138766P MARTÍNEZ NAVARRO , PAULA 06.917 Admitidos Centros- 330 : 1 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 7 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 332 E.U. DE FISIOTERAPIA (SORIA) Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN FISIOTERAPIA (SORIA) Titulados Universitarios 79340252G FRAGA DOPICO , MARÍA 02.890 GRADO EN FISIOTERAPIA (SORIA) Titulados Universitarios 17769166X MEDRANO RODRIGUEZ , RAQUEL 02.600 Admitidos Centros- 332 : 2 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 8 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 335 E.U. DE ENFERMERIA (SORIA) Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN ENFERMERÍA (SORIA) Titulados Universitarios 71163319P GARCÍA GARCÍA , SARA 01.925 GRADO EN ENFERMERÍA (SORIA) Titulados Universitarios 15433167Y LÓPEZ ESCALONA , ÁLVARO ANTONIO 01.900 GRADO EN ENFERMERÍA (SORIA) Titulados Universitarios 23290267F ZAMORA UREÑA , JOSÉ 01.900 Admitidos Centros- 335 : 3 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 9 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 342 FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES, JURIDICAS Y DE LA COMUNICACION(SEGOVIA) Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN RELACIONES LABORALES Y RECURSOS HUMANOS (SEGOVIA) Titulados Universitarios 09306403M VEGA HERNÁNDEZ , MARIA ALEJANDRA 01.000 GRADO EN ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS (SEGOVIA) General 71180422E MARTIN FERNANDEZ , CORAIMA 05.980 GRADO EN PUBLICIDAD Y RELACIONES PÚBLICAS Y GRADO EN TURISMO (SEGOVIA) General 71170513A NALDA FERNÁNDEZ , ANA 06.032 Admitidos Centros- 342 : 3 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 10 LISTA ACTUAL DE ADMITIDOS EN EL CENTRO: 350 E.U. DE ENFERMERIA (PALENCIA) (C. ADSCRITO) Plan Grupo Admision DNI Nombre Nota GRADO EN ENFERMERÍA (PALENCIA) (CA) Titulados Universitarios 71164716W RODRIGUEZ PEREZ , MARIA 01.988 GRADO EN ENFERMERÍA (PALENCIA) (CA) Titulados Universitarios 71147334P PELAEZ LOBATO , REBECA 01.960 GRADO EN ENFERMERÍA (PALENCIA) (CA) Titulados Universitarios 71458251B SAHAGÚN DIEZ , VERÓNICA 01.950 Admitidos Centros- 350 : 3 Total Admitidos : 62 Fecha: 22/10/2014 02:13:37 11 | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/229188/pinchar-aqu%C3%AD | dde08687-91ae-4421-be7d-a4ea522e5bb8 |
TALLER NORMATIVA DE ORIGEN Y ACUERDOS COMERCIALES VIGENTES NEGOCIACIONES COMERCIALES EEUU UE (28) Guatemala Turquía Cuba México Panamá Irán El Salvador Venezuela CAN Mercosur Chile ALADI Acuerdos Vigentes Acuerdos Suscritos Negociaciones en Curso Preferencias Arancelarias ALADI ASOCIACIÓN LATINOAMERICANA DE INTEGRACIÓN PAÍSES SOCIOS: ARGENTINA BRASIL MÉXICO COLOMBIA CUBA CHILE PERÚ URUGUAY VENEZUELA BOLIVIA ECUADOR PARAGUAY www.aladi.org ECUADOR – MERCOSUR AAP-ACE No. 59 PAÍSES SOCIOS ARGENTINA BRASIL URUGUAY PARAGUAY COLOMBIA VENEZUELA ECUADOR ACUMULACION ORIGEN BOLIVIA PERÚ www.aladi.org ACUERDOS VIGENTES- ALADI 1.- ACUERDOS REGIONALES: Acuerdo Regional de Apertura de Mercados AR.AM No.2: (Ecuador- 11 países miembros) Acuerdo Regional-Preferencia Arancelaria Regional AR.PAR No. 4: (Ecuador- 11 países miembros) 2.- ACUERDOS DE ALCANCE PARCIAL DE RENEGOCIACION Y COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA : AAP.R N° 29 – ECUADOR- MEXICO (suscrito 01-05-83) AAP.CE N° 46 – ECUADOR- CUBA (suscrito 10-05-2000) AAP.CE N° 59 – ECUADOR, COLOMBIA Y VENEZUELA (CAN)- ARGENTINA, BRASIL, URUGUAY Y PARAGUAY (MERCOSUR) (suscrito 18-10-2004) AAP.CE N° 65 – ECUADOR- CHILE (suscrito 10 - 03 - 2008 ) 5 SISTEMA GENERALIZADO DE PREFERENCIAS SGP 6 SGP-UNIÓN EUROPEA (Para países en desarrollo) Desde 1971, la Comunidad concede preferencias comerciales a los países en vías de desarrollo. Reglamento UE No. 1063/2010 de la Comisión de la UE de 18 noviembre 2010, establece la aplicación de un sistema de preferencias arancelarias generalizadas para el período comprendido entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de diciembre de 2011. REGLAMENTO (CEE) NO 2454/93 DE LA COMISIÓN, celebrada el de 2 de julio de 1993, mediante el cual se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se establece el Código Aduanero Comunitario. REGLAMENTO (UE) No. 1384/2014 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, celebrado el 18 de diciembre de 2014, relativo al trato arancelario a las mercancías originarias de Ecuador. http://www.comercioexterior.gob.ec/acuerdos-comerciales-3/ RÉGIMEN ESPECIAL DE APOYO A LA LUCHA CONTRA LA PRODUCCIÓN Y EL TRÁFICO DE DROGA. Este régimen se aplica para los países andinos: Ecuador, Colombia, Perú y Bolivia. 7 REGLAS DE ORIGEN SGP-UNIÓN EUROPEA, AUTRALIA, CANADÁ Y JAPÓN Se consideran productos originarios de un país beneficiario: a) Los productos enteramente obtenidos en el país beneficiario, incluyendo los productos extraídos del suelo o del subsuelo marino situados fuera de sus aguas territoriales, siempre que con fines de explotación, ejerzan derechos exclusivos sobre dicho suelo o subsuelo. b) Productos siempre que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes. c) Para acogerse a la preferencia SGP, deben presentar el Formulario A, que debe ser firmado por un organismo oficial, utilizado también para exportaciones a Japón, Australia y Canadá. 8 NORMAS DE ORIGEN 9 REGLAS DE ORIGEN Las reglas de Origen son una compleja gama de criterios y principios que nos proveen una base legal para determinar la nacionalidad del producto. Las reglas de origen son los requisitos que un producto debe cumplir para ser considerado originario de un lugar o zona, lo cual determina su comercialización transfronteriza 10 OBJETIVOS El objetivo primordial de las reglas de origen es evitar que terceros países capturen preferencias arancelarias que no han negociado con anterioridad, es decir, un aprovechamiento desleal por parte de un tercer país de ventajas concebidas en el marco de acuerdos comerciales que no ha negociado. Tiene por objeto determinar el país donde una mercancía fue producida. Son instrumentos de política comercial para: La aplicación de derechos preferenciales de importación. Adjudicación de cupos arancelarios. Obtención de estadísticas comerciales. Tienden a favorecer el comercio de países en desarrollo, por medio del aprovechamiento de los beneficios arancelarios. 11 Diferencias entre normas de origen preferenciales y no preferenciales Preferenciales: NO PREFERENCIALES: Son las que aplican los Estados miembros o participantes de un esquema preferencial de comercio. Este puede ser contractual o autónomo. Su regulación está dada en el Acuerdo de Normas de Origen de la OMC, y su ámbito de aplicación comprende el tratamiento de la nación mas favorecida, los derechos antidumping y compensatorios, las medidas de salvaguardia, las prescripciones en materia de marcas de origen, las compras del sector publico, los cupos arancelarios y las restricciones y prohibiciones de importación. Existe otras razones como: protección al consumidor, normas técnicas, sanitarias y fitosanitarias, y los embargos comerciales Contractual.comerciales naturaleza: MERCOSUR. de CAN, Tratados distinta ALADI, Autónomo.Relación programas internacionales ayuda al desarrollo: SGP. de de 12 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LAS NORMAS DE ORIGEN Las normas de origen se caracterizan por: a. Criterios de origen b. Condiciones de expedición c. Pruebas documentales del cumplimiento de los requisitos aludidos en a) y b). Estos elementos son comunes a todos los regímenes, pero cada régimen de origen contiene rasgos específicos que derivan del proceso de negociación respectivo. REQUISITOS A CUMPLIR Ser originarios del país beneficiario. Los productos son originarios de un país si son totalmente producidos en él, esto significa que el producto ha sido elaborado en el país beneficiario sin ningún insumo importado. Si son suficientemente elaborados o procesados en él. Esto significa que son productos que tienen componentes importados pero presentan diferentes criterios de aceptación. 13 OBLIGACIONES DE LOS EXPORTADORES Asegurarse del cumplimiento de la Norma de Origen de su producto. Presentar a solicitud de las autoridades competentes, toda información suplementaria necesaria. Conservar documento de respaldo del origen al menos por 5 años (Legislación de cada país). ¿CÓMO FUNCIONAN? DEFINIENDO LAS CARACTERISTICAS QUE DEBE REUNIR UN PRODUCTO PARA SER CONSIDERADO COMO ORIGINARIO. Pueden presentarse tres escenarios: a)Mercancías totalmente producidas o íntegramente producidas n el territorio de los países participantes de un acuerdo comercial; b)Mercancías producidas exclusivamente a partir de materiales originarios del territorio de los países participantes del acuerdo comercial; y, c)Mercancías, en cuya elaboración se haya utilizado materiales de países no participantes del acuerdo comercial, siempre que sean el resultado de un proceso de transformación suficiente. 14 REQUISITOS GENERALES QUE DAN ORIGEN A UN PRODUCTO Ya sea que estén formulados como parte de una Régimen General o como Requisito Específico de Origen (REOs), los criterios más frecuentemente utilizados para determinar el origen de los productos son: Totalmente Obtenidos; Elaboración de un producto a partir de insumos originarios de los países miembros de un Bloque Económico (aceptación del principio de origen acumulativo) Cambio de clasificación arancelaria por transformación sustancial: A nivel del Capítulo De la Partida; De la Sub-partida Agregación de Valor: Porcentaje de Valor Agregado ( valor del contenido regional) Ejecución de un determinado proceso productivo 15 16 17 18 19 20 MERCANCÍAS TOTALMENTE OBTENIDAS Minerales extraídos Plantas y productos de las Plantas Pesca marítima ZEE Productos obtenidos de animales vivos ELABORACIÓN DE PRODUCTOS CON INSUMOS DE LOS PAÍSES SIGNATARIOS DE UN ACUERDO Califican como originaria las mercancías que son manufacturadas íntegramente con insumos, materias primas, partes y piezas de los países signatarios del Acuerdo y no contienen ningún insumo importado desde otro origen. Resina Plástica Partida 39.01 Bolsas de plástico Partida 39.23 Producto originario de Ecuador para ser exportado a Brasil 21 ACUMULACIÓN DE ORIGEN Para efectos del cumplimiento de las reglas de origen por acumulación, serán considerados como originarios de una de las Partes Contratantes, las mercaderías que se fabriquen utilizando insumos obtenidos como componentes en el territorio de cualquiera de las Partes Signatarias. BENEFICIOS DE LA ACUMULACIÓN Facilitar el cumplimiento de las reglas de origen. Permitir incorporar insumos de otro Estado miembro en la fabricación de mercaderías terminadas. Proponer alternativas para acumular valor. Diversificar la producción. La acumulación de origen consta en todo acuerdo comercial como componente de la política comercial. 22 PROCESOS QUE NO OTORGAN ORIGEN O SON INSUFICIENTES (a) Manipulaciones simples destinadas a asegurar la conservación de las mercaderías durante su transporte o almacenamiento. (b) Lavado, limpieza, clasificación, selección, fraccionamiento, pintado, recortado, tamizar, mezclar. (c) Formación de juegos de mercaderías. (d) Cambio de embalaje, envase o re-envase. (e) Reunión o división de bultos. (f) Aplicación de marcas o signos distintivos. (g) Sacrificio de animales. (h) Aplicación de lubricantes. 23 ¿QUÉ ES EXPEDICIÓN DIRECTA? Mercancías transportadas sin pasar por el territorio de algún País no participante del Acuerdo. Mercancías transportadas en tránsito por algún país no participante debe ser bajo la vigilancia de la autoridad aduanera de esos países, siempre que: i. ii. iii. El transito este justificado por razones geográficas o por consideraciones relativas a requerimientos del transporte. Mercancías no estén destinadas al comercio, uso o empleo en el país de transito. No sufran ninguna operación distinta a carga y descarga o manipuleo para así mantener en buenas condiciones y asegurar su conservación 24 OPERADOR DE UN TERCER PAÍS Cuando la mercancía objeto de intercambio sea facturada por un operador de un tercer país, miembro o no de la Asociación, el exportador del país de origen deberá señalar en "Observaciones", que el la formulario, mercadería recuadro objeto será facturada desde un tercer país, identificando el nombre, denominación o razón social y domicilio del operador que en definitiva será el que facture la operación de destino… 25 CERTIFICADO DE ORIGEN ASOCIACION LATINOAMERICANA DE INTEGRACION ASSOCIAÇÃO LATINO-AMERICANA DE INTEGRAÇÃO OPERADOR DE UN TERCER PAÍS Puede ir en blanco si no se conoce PAIS EXPORTADOR: N° de Orden (1) NALADISA PAIS IMPORTADOR: DENOMINACION DE LAS MERCADERIAS DECLARACION DE ORIGEN DECLARAMOS que las mercaderías indicadas en el presente formulario, correspondientes a la Factura Comercial N° . . . . . . . . . . . cumplen con lo establecido en las normas de origen del Acuerdo (2) . . . . . . . . . . . . . de conformidad con el siguiente desglose: N° de Orden (1) NORMAS (3) Fecha: ___________________________________ Razón social, sello y firma del exportador o productor: OBSERVACIONES: Operación por cuenta y orden de NOMBRE, RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO CERTIFICACION DE ORIGEN Certifico la veracidad de la presente declaración, que sello y firmo en la ciudad de ________________________________ a los ___________________________________________________________________________________ ____________________________________________ Nombre, Sello y firma Entidad Certificadora Notas: (1) Esta columna indica el orden en que se individualizan las mercaderías comprendidas en el presente certificado. En caso de ser insuficiente, se continuará la individualización de las mercaderías en ejemplares suplementarios de este certificado, numerados correlativamente. (2) Especificar si se trata de un Acuerdo de Alcance Regional o de Alcance Parcial, indicando número de registro. (3) En esta columna se identificará la norma de origen con que cumple cada mercaderia individualizada por su número de orden. - El formulario no podrá presentar raspaduras, tachaduras o enmiendas. 26 Interconexión con la VUE Operador de Comercio Exterior Área cuadros o información Funcionarios Funcionarios Funcionarios Funcionarios Funcionarios PROCEDIMIENTO PARA EMISIÓN DE UN CERTIFICADO DE ORIGEN VUE-SIGCO ELABORACIÓN DE LA DECLARACIÓN JURAMENTADA DE EXPORTACIÓN REVISIÓN Y APROCIÓN DEL CERTIFICADO DE ORIGEN-ENTIDAD HABILITADA | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/2444337/presentaci%C3%B3n-de-powerpoint | 30674366-fbf5-46a5-b910-ffe65ed8f030 |
Las opciones de instalación disponibles varían dependiendo del instalador que se utilice. Consulte los siguientes artículos para obtener información detallada sobre las opciones de línea de comandos (se proporcionan enlaces a las ubicaciones de la versión Current Release de Citrix Virtual Apps and Desktops; si está utilizando una versión de producto LTSR, consulte los artículos de LTSR equivalentes). | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/citrix-virtual-apps-desktops/install-configure/install-vdas-sccm.html | f8056d80-e583-46ae-8430-1320519a7409 |
Puede configurar el método de autenticación SSO móvil para iOS desde la página Métodos de autenticación en la consola de administración. En el proveedor de identidades integrado, seleccione el método de autenticación SSO móvil (para iOS) que desea usar.
Debe utilizar un archivo DER o PEM de la autoridad de certificación para emitir certificados a los usuarios en el arrendatario de AirWatch.
Debe utilizar el certificado de firma de quien responde de OCSP para la comprobación de la revocación.
Para el servicio KDC, seleccione el nombre de territorio de dicho servicio. Si utiliza el servicio KDC integrado, se debe inicializar KDC. Consulte Instalar y configurar VMware Identity Manager para obtener más información del KDC integrado.
En la pestaña Administración de acceso e identidad, acceda a Administrar > Métodos de autenticación.
En la columna para configurar SSO móvil (para iOS), haga clic en el icono.
Configure el método de autenticación Kerberos.
Habilitar autenticación de KDC
Seleccione esta casilla para permitir que los usuarios inicien sesión con dispositivos iOS compatibles con la autenticación de Kerberos.
Si utiliza el servicio de KDC alojado en la nube, introduzca el nombre de territorio compatible predefinido que se le suministró. Debe introducir el texto de este parámetro todo en mayúsculas. Por ejemplo, OP. VMWAREIDENTITY.COM
Si utiliza el KDC integrado, se muestra el nombre de territorio que configuró cuando inicializó KDC.
Certificados de CA intermedio y raíz
Cargue el archivo del certificado del emisor de la autoridad de certificación. El formato del archivo puede ser PEM o DER.
DN de sujeto del certificado de CA cargado
El contenido del archivo del certificado cargado se muestra aquí. Se puede cargar más de un archivo y cualquier certificado incluido en la lista o agregado a ella.
Active la casilla para usar el protocolo de validación de certificados Protocolo de estado de certificados en línea (Online Certificate Status Protocol, OCSP) para obtener el estado de revocación de un certificado.
Seleccione esta casilla si desea que se envíe en la respuesta el identificador único de la solicitud de OCSP.
Certificado de firma de quien responde de OCSP
Cargue el certificado OCSP de quien responde.
Cuando utiliza la autoridad de certificación de AirWatch, el certificado emisor se utiliza como el certificado OCSP. Cargue también aquí el certificado de AirWatch.
DN de sujeto del certificado de firma de quien responde de OCSP
El archivo del certificado OCSP cargado se muestra aquí.
Habilitar vínculo de cancelación
Cuando el proceso de autenticación tarde demasiado, proporcione al usuario la opción de hacer clic en Cancelar para detener el intento de autenticación y cancelar el inicio de sesión.
Cuando el vínculo Cancelar está habilitado, aparece la opción Cancelar al final del mensaje de error de autenticación que se muestra.
Cree un mensaje personalizado que se muestre cuando el proceso de autenticación de Kerberos tarde demasiado. Si no crea un mensaje personalizado, el mensaje predeterminado es Attempting to authenticate your credentials.
Asocie el método de autenticación SSO móvil (para iOS) en el proveedor de identidades integrado.
En la sección Exportación de certificado KDC, haga clic en Descargar certificado. Guarde este certificado en un archivo al que se pueda acceder desde la consola de administración de AirWatch. Cargue este certificado cuando configure el perfil del dispositivo iOS en AirWatch.
Configure la regla de la directiva de acceso predeterminada de la autenticación de Kerberos para los dispositivos iOS. Asegúrese de que este método de autenticación es el primer método configurado en la regla.
Acceda a la consola de administración de AirWatch, configure el perfil del dispositivo iOS en AirWatch y agregue el certificado emisor del certificado del servidor KDC desde Identity Manager. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-Identity-Manager/2.9.1/com.vmware.wsp-administrator_29/GUID-59D589F7-55A4-4F96-AC04-D9A498DF3CCE.html | a44dea5f-22d2-4eb3-aa74-1373bd1e65ce |
Un tipo de gráfico de intervalos muestra un conjunto de puntos de datos en el que cada uno de ellos se define mediante varios valores para la misma categoría. Los valores se representan mediante el alto de los marcadores con relación al eje de valores. Las etiquetas de las categorías se muestran en el eje de categorías. El gráfico de intervalos sencillo rellena el área situada entre el valor superior y el valor inferior de cada punto de datos.
En la ilustración siguiente se muestra un gráfico de intervalos sencillo con tres series.
Intervalo suavizado. Un gráfico de intervalos suavizado muestra las líneas curvas en lugar de rectas.
Intervalo de columnas. Un gráfico de intervalos de columnas usa columnas en lugar de áreas para mostrar los intervalos.
Intervalo de barras. Un gráfico de intervalos de barras usa barras en lugar de áreas para mostrar los intervalos.
Consideraciones sobre los datos para los gráficos de intervalos
Los tipos de gráficos de intervalos requieren dos valores para cada punto de datos. Estos valores se corresponden con un valor alto y un valor bajo que definen el intervalo para cada punto de datos.
Los gráficos de intervalos son útiles para realizar análisis solo si los valores superiores son siempre más altos que los inferiores. Si este no es el caso, considere la posibilidad de usar un gráfico de líneas. Si el valor alto es más bajo que el valor bajo, el gráfico de intervalos mostrará el valor absoluto de la diferencia entre estos valores.
Si se especifica solo un valor, el gráfico de intervalos se mostrará como si se tratara de un gráfico de áreas normal, con un valor por cada punto de datos.
Los gráficos de intervalos se suelen usar para representar gráficamente datos que contienen valores mínimos y máximos para cada grupo de categorías del conjunto de datos.
En un gráfico de intervalos no es posible mostrar marcadores en cada punto de datos.
Al igual que en un gráfico de áreas, si en un gráfico de intervalos sencillo los valores de varias series son similares, las series se superpondrán. En este escenario, es posible que prefiera usar un gráfico de intervalos de columnas o un gráfico de intervalos de barras en lugar de un gráfico de intervalos sencillo.
Se pueden crear diagramas de Gantt usando un gráfico de intervalos de barras. | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/sql/sql-server-2008/ms155962(v=sql.100) | 07f426d6-e501-4ffa-bf44-27041a4bb732 |
Límites en línea de Thinkfree Office Cell
El formato de texto se aplicará a todo el contenido de texto de la celda y no solo al texto seleccionado dentro de una celda.
Actualmente, el formato de texto (por ejemplo, fuente, tamaño de fuente, color de fuente, negrita, cursiva, subrayado, tachado, etc.) se aplicará a todo el texto dentro de una celda. No es posible aplicar formato de texto selectivamente dentro de una celda. Si abre un archivo existente con formato de texto variable dentro de una celda, entonces Thinkfree solo mostrará el formato predeterminado.
Si no edita esta celda, todo el formato se mantendrá después de guardar. Sin embargo, si edita esta celda, el formato se cambiará a la predeterminada solo como se muestra arriba.
El estilo de celda después de la fila 100 y la columna Z no se guardará a menos que las celdas contengan texto o entrada de datos
Debido a consideraciones de rendimiento, si las celdas no contienen ningún texto o entrada de datos, el estilo de celda aplicado después de la fila 100 y la columna Z no se guardarán. Si una celda contiene datos, las 10 filas y columnas más cercanas también mantendrán su estilo.
Aparece un mensaje de advertencia de ajuste del zoom en ciertos ajustes del sistema operativo y del zoom del navegador
Si la configuración de visualización de Windows o la configuración de zoom del navegador no están configuradas al 100%, aparecerá un mensaje de advertencia. Sin embargo, Thinkfree Office Cell Online no puede detectar la configuración de zoom del navegador correctamente en Mac Safari o Mac OS.
No se puede mostrar "#### ..." cuando el contenido de la celda excede el ancho de la celda.
Por lo general, en MS Office, si el ancho del contenido es mayor que el ancho de la celda, se muestra "#### ...". Sin embargo, en ThinkFree Office Cell Online, la celda mostraría el contenido completo en lugar de mostrar "#### ...".
Se muestra un mensaje de advertencia al abrir una hoja de cálculo que excede las siguientes limitaciones.
- Número máximo de celdas totales: 5,000,000
- Número máximo de celdas en una hoja: 3,000,000
- Número máximo de recálculos de formato condicional: 100.000
Se muestra un mensaje de alerta cuando una hoja de cálculo excede la cantidad máxima de recálculos. (Permitir edición)
El número máximo de recálculos es 2,000.
Un valor decimal se muestra completamente aunque sea el ancho de la celda
En lugar de mostrar solo el valor decimal que se ajusta al ancho de la celda, Thinkfree Office Cell Online muestra el valor decimal completo incluso si excede el ancho de la celda.
No se puede copiar & pegar más de 600 celdas al mismo tiempo.
El límite de celda real es de alrededor de 600 pero puede variar según la cantidad de celdas vacías o el formato de texto, etc.
El texto del título del gráfico o del título del eje aparece truncado o es pequeño
El texto del título del gráfico o título del eje aparece truncado o muy pequeño si se ajusta el tamaño del gráfico.
Se muestra una alerta cuando se intenta agregar una columna más allá del máximo permitido
La cantidad máxima de columnas permitidas es la siguiente.
Navegador IE: 30 columnas (a la columna AD)
Otros navegadores: 100 columnas (a la columna CV)
Tenga en cuenta que al agregar varias columnas, solo se agregarán las columnas hasta el máximo permitido.
El método abreviado de teclado Ctrl-A solo afecta a las celdas que se muestran visiblemente en la pantalla
Debido a consideraciones de rendimiento, Ctrl-A solo selecciona las celdas que se visualizan visiblemente en la pantalla y no toda la hoja de cálculo.
Aparece un mensaje de advertencia al eliminar una columna de hoja de cálculo que contiene más de 5.000 filas
El rendimiento se degrada cuando se intenta eliminar una columna con más de 5,000 filas.
Límite de hasta 30,000 caracteres en una sola celda.
Se muestra un mensaje de advertencia cuando se intenta insertar contenido que contiene más de 30,000 caracteres en una sola celda. | es | escorpius | https://workdocs.thinkfree.com/hc/es/articles/360002932653-L%C3%ADmites-en-l%C3%ADnea-de-Thinkfree-Office-Cell | c30605a3-295e-489b-a7d3-8ffb48fcd3e2 |
Encuesta para Profesionales con Títulos Universitarios Venezolanos en Italia
El objetivo de esta encuesta es conocer a profundidad la realidad que viven los profesionales universitarios venezolanos en Italia, para hacer un análisis de la situación de la diáspora venezolana en Italia y elaborar una base de datos para ponernos en contacto personalmente contigo para eventuales iniciativas con el objetivo de lograr el reconocimiento de los títulos de estudio universitarios venezolanos por las autoridades italianas.
Aprovechamos para informarte que, desde el 25 de mayo de 2018 entró en vigor el Reglamento Europeo General de Protección de Datos (GDPR).
Para poder seguir enviándote nuestras comunicaciones, desde "Venezuela: la piccola Venezia", estamos actualizando tus preferencias de comunicación.
Para ello te informamos que la Asociación "Venezuela: la piccola Venezia" Onlus es el responsable del tratamiento de los datos personales que nos facilitas y serán cuidadosamente tratados conforme a lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679, del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 (GDPR), relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos). | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScYlO-5O8p1tH9QVyf3yZpNfxjtUMbUk7k4ljHbDnLAkpwm9g/viewform?usp=send_form | bb610a37-2d3e-4bb6-a3a4-0e54e2b6f505 |
«Всероссийский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии» (ФГБНУ «ВНИРО») приглашает молодых ученых, аспирантов и специалистов принять участие в конференции молодых ученых и специалистов, которая состоится на базе ФГБНУ «ВНИРО» (г. Москва) с 5 по 6 ноября 2020 года. Информация о конференции размещена на сайте ФГБНУ «Всероссийский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии» по адресу: http://vniro.ru/files/2020/inform_pismo_20200818.pdf
Existe un vacío de conocimiento acerca de las macroalgas que crecen sobre octocorales por lo que se identificaron las mismas en arrecifes frontales cercanos a cuencas fluviales contaminadas del litoral de la Habana, Cuba. Se realizó un muestreo en cada estación entre sep- tiembre del 2008 y enero del 2009 utilizando un marco cuadrado de 1 m de lado. Los marcos se ubicaron sobre el sustrato coralino-rocoso a 10 m de profundidad mediante un diseño aleatorio-sistemático. Se se- leccionaron cinco sitios: un sitio impactado por las descargas de la Ba- hía de La Habana (AM), tres por los vertimientos del río Quibú (ES, CH, IDO) y un sitio poco impactado en el Bajo de Santa Ana (BSA). Se encontraron 59 especies de macroalgas sobre 13 especies de octo- corales. Las epizoicas más abundantes fueron Amphiroa fragilissima, Jania adhaerens y Polysiphonia sp. Los octocorales que presentaron mayor cantidad de macroalgas epizoicas fueron Pterogorgia citrina, Eunicea flexuosa y Antillogorgia americana. La mayor riqueza de epi- zoicas se detectó en AM y la menor en BSA. El análisis del escalado multidimensional no métrico (nmMDS) mostró variaciones espaciales en la composición y abundancia de epizoicas, donde BSA y AM quedan opuestas, mientras que el resto de las estaciones son más semejantes a AM que a BSA a pesar de las distancias geográficas. Las descargas provenientes de la Bahía de La Habana y del Río Quibú parecen de- terminar las diferencias en la riqueza y distribución de macroalgas epizoicas en el litoral de La Habana.
En este trabajo se caracterizan las aguas costeras, mediante la medición de los principales parámetros físico-químicos en el sector de Bocagrande, de mucha influencia de aguas continentales aportadas por el río Mira. El presente estudio forma parte del programa Bioecológico adelantado por el Centro Control de Contaminación del Pacífico en la región IV, zona III aprobado por la Dirección General Marítima y Portuaria (DIMAR). Los valores de Oxígeno Disuelto (OD), Ph, DBO, nutrientes, turbidez y salanidad, son característicos para aguas estuarinas de mediana productividad con influencia de aguas continentales ricas en nutrientes, no presentan mayor problema de contaminación ya que los valores de DBO, Ph, OD y Nutrientes, se encuentran dentro de los límites de calidad para aguas estuarinas. El agua de la zona es recomendable para recreación, preservación, sólo con algunas restricciones hacia la parte Norte, sobre todo en bajamar, período de mayor influencia de aguas servidas, provenientes de la ciudad de Tumaco.
En el presente trabajo se plantean y discuten los resultados de los análisis de Hidrocarburos Disueltos/Dispersos en aguas y acumulados en sedimentos y bivalvos en las zonas de más alta vulnerabilidad del Pacífico Colombiano. Este estudio forma parte del programa coordinado de monitoreo y vigilancia de la contaminación en áreas costeras del Pacífico Sudeste, de la Comisión Permanente del Pacífico Sur (CPPS). Se presentan los resultados obtenidos durante el período septiembre 1987 a febrero de 1989, en la ensenada de Tumaco, la Isla de Gorgona y la Bahía de Buenaventura. Las concentraciones de Hidrocarburos Disueltos/Dispersos son bajas en casi todo el litoral, con excepción de los niveles registrados en el Muelle de Ecopetrol en Buenaventura que sobrepasa los 10Ug/1. Los sedimentos y los bivalvos, se encuentran contaminados por Hidrocarburos en la Bahía interna de Tumaco y la desembocadura del río Anchicayá y el Muelle de Ecopetrol en la Bahía de Buenaventura. Las mayores concentraciones de Hidrocarburos totales se registraron en la Bahía de Buenaventura, decrecen en la Ensenada de Tumaco y menores en los alrededores de la Isla de Gorgona.
Palacios Moreno, Mario Alberto; Vargas Polanía, Edgar Leopoldo; Dirección General Marítima (1991)
El CCCP viene adelantando, desde 1986, estudios sobre la productividad primaria del manglar en el Litoral Pacífico Nariñense, determinando el aporte de materia orgánica representado en el peso seco de hojarasca. El trabajo ejecutado inicialmente en la Ensenada de Tumaco (1986), continuó en Bocagrande durante 1987/1988 y a partir de Julio de 1988 hasta Mayo de 1989 se realizó en el Sector de Cabo Manglares. En el presente estudio se analizaron 4 transectos en la zona escogida, evaluando los aportes de hojarasca (peso seco), mediante el sistema de trampas ubicadas sistemáticamente dentro del bosque. Se compararon los valores obtenidos con los de otras regiones del Pacífico Colombiano y del mundo. La producción promedio en peso seco de manglar,osciló entre 68.00 g/m^2 mes (Febrero/89) y 111.83 g/m 2 mes (Septiembre/88), con un promedio para los 4 transectos de 89.17 g/m^2 mes y de 10.84 Ton./Ha año, valor que es superior al obtenido en promedio para las otras 2 áreas ya estudiadas: Ensenada de Tumaco (9.97 Ton./Ha. año), y para Bocagrande (9.63 Ton./Ha.año). No hay una tendencia definida en la productividad por sectores por mes. Sin embargo todas presentaron en Junio y Septiembre de 1988 valores altos con promedios para la Zona de 106.58 y 111.83 g/m^2 mes, respectivamente. Los valores más bajos se hallaron en Enero y Febrero de 1989, siendo de 69.16 y 68.00 g/m 2 mes, respectivamente. No se encontró relación entre los factores climatológicos, precipitación, temperatura, humedad relativa, brillo solar y velocidad del viento, con la productividad media mensual. Se determinó el contenido de cenizas de la hojarasca, el cual fue muy constante para los 4 transectos, presentando variaciones mensuales no significativas y un valor medio de 6.07% del peso seco de la muestra. | es | escorpius | https://aquadocs.org/recent-submissions?offset=20 | 1514530c-337c-4f47-8a38-0568410fbf97 |
Si ya tiene una o varias funciones de Lambda, elija Create function (Crear función).
Si no tiene ninguna función, elija Get Started Now (Comenzar ahora).
En la lista de regiones de la parte superior de la página, elija US East (N. Virginia).
Cree una función mediante su propio código o cree una función a partir de un proyecto de CloudFront.
Para crear una función utilizando su propio código, elija Author from scratch (Crear desde cero).
Para mostrar una lista de proyectos de CloudFront, escriba cloudfront en el campo de filtro y, a continuación, pulse Intro.
Si encuentra un proyecto que desee utilizar, elija el nombre del proyecto.
En la sección Basic information (Información básica), especifique los siguientes valores:
Escriba un nombre para la función.
Elija Create new role from template(s) (Crear una nueva función a partir de plantilla(s)).
Elija este valor para empezar a trabajar rápidamente. También puede elegir Choose an existing role (Elegir una función existente) o Create a custom role (Crear un rol personalizado). Si elige alguna de estas opciones, siga las instrucciones para completar la información de esta sección.
Si eligió Author from scratch (Crear desde cero) en el paso 4, vaya al paso 7.
Si eligió un proyecto en el paso 4, la sección cloudfront le permite crear un disparador, que asocia esta función con una memoria caché en una distribución de CloudFront y un evento de CloudFront. Le recomendamos que elija Remove (Eliminar) en este punto, por lo que no habrá un disparador para la función cuando esta se cree. Podrá añadir disparadores más adelante.
¿Por qué añadir disparadores en otro momento? Generalmente es mejor que pruebe y depure la función antes de añadir disparadores. Si elige añadir un disparador ahora, la función comenzará su ejecución una vez creada la función, terminará de replicarse en las ubicaciones de AWS en todo el mundo y se implementará la distribución correspondiente.
Lambda crea dos versiones de su función: $LATEST y Version 1. Solo puede editar la versión $LATEST, pero la consola muestra inicialmente Version 1.
Para editar la función, elija Version 1 (Versión 1) cerca de la parte superior de la página, bajo el ARN de la función. A continuación, en la pestaña Versions (Versiones), elija $LATEST. (Si abandona la función y vuelve a ella más tarde, el botón de etiqueta será Qualifiers (Cualificadores)).
En la pestaña Configuration (Configuración), elija el valor correspondiente para Code entry type (Tipo de entrada de código). A continuación, siga las instrucciones para editar o cargar el código.
En Runtime (Tiempo de ejecución), elija el valor según el código de la función.
En la sección Tags (Etiquetas), añada todas las etiquetas aplicables.
Elija Actions (Acciones) y, a continuación, Publish new version (Publicar nueva versión).
Escriba una descripción para la nueva versión de la función.
Pruebe y depure la función. Para obtener más información sobre las pruebas en la consola de Lambda, consulte la sección Invocar la función Lambda y verificar los resultados, los registros y las métricas en Crear una función Lambda con la consola en la AWS Lambda Developer Guide. | es | escorpius | https://docs.aws.amazon.com/es_es/AmazonCloudFront/latest/DeveloperGuide/lambda-edge-create-in-lambda-console.html | 42f47b9e-cbe2-484d-96eb-b656ba1e0858 |
Ayuntamiento de Reinosa Ficha de INSCRIPCIÓN XXII Edición - Año 2017 GRUPO / COMPAÑÍA: Nombre: Domicilio social: Población: CIF: Web: Código Postal: Provincia: PERSONA DE CONTACTO: Nombre y Apellidos: Teléfono: E-mail: OBRA A REPRESENTAR: Título: Autor: Director: Género: Duración aproximada: Sinopsis: DOCUMENTACIÓN QUE APORTA: Copia del CIF Ficha artística 2 DVD Fecha: de Firma: Fdo.:___________________________ Exención IVA Ficha técnica Dossier, historial de Otro Fotografías Notas prensa | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/2724545/grupo---compa%C3%B1%C3%ADa | 81f6a84c-425f-4406-95f7-15f977beaa46 |
Sumario del BOE núm 254 de Lunes 20 de octubre de 2014 - BOE.es
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO AÑO CCCLIV Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3558 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN Acuerdos internacionales Acuerdo Marco Global de Asociación y Cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados Miembros, por una parte, y la República de Indonesia, por otra, hecho en Yakarta el 9 de noviembre de 2009. BOE-A-2014-10603 Corrección de errores del Acuerdo relativo a la protección de información clasificada entre el Reino de España y el Gobierno del Estado de Israel / el Ministerio de Defensa israelí, hecho en Madrid el 7 de febrero de 2011. BOE-A-2014-10604 II. AUTORIDADES Y PERSONAL A. Nombramientos, situaciones e incidencias MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN Destinos Orden AEC/1913/2014, de 10 de octubre, por la que se resuelve la convocatoria de libre designación, efectuada por Orden AEC/1113/2014, de 20 de junio. BOE-A-2014-10605 MINISTERIO DE HACIENDA Y ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Resolución de 3 de octubre de 2014, de la Secretaría de Estado de Administraciones Públicas, por la que se nombran funcionarios de carrera, por el sistema general de acceso libre, del Cuerpo Técnico de Auditoría y Contabilidad. BOE-A-2014-10606 Resolución de 3 de octubre de 2014, de la Secretaría de Estado de Administraciones Públicas, por la que se nombran funcionarios de carrera, por los sistemas de acceso libre y promoción interna, del Cuerpo General Administrativo de la Administración del Estado, especialidad de Agentes de la Hacienda Pública. BOE-A-2014-10607 Resolución de 7 de octubre de 2014, de la Secretaría de Estado de Administraciones Públicas, por la que se nombran funcionarios de carrera, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo Superior de Técnicos de la Administración de la Seguridad Social. BOE-A-2014-10608 MINISTERIO DE SANIDAD, SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD Destinos Orden SSI/1914/2014, de 9 de octubre, por la que se resuelve la convocatoria de libre designación, efectuada por Orden SSI/1561/2014, de 1 de junio. BOE-A-2014-10609 cve: BOE-S-2014-254 Nombramientos BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3559 UNIVERSIDADES Nombramientos Resolución de 2 de octubre de 2014, de la Universidad de Jaén, por la que se nombra Profesor Titular de Universidad a don Manuel Pulido Martos. BOE-A-2014-10612 Integraciones Resolución de 9 de septiembre de 2014, de la Universidad Politécnica de Cataluña, por la que se integran en el Cuerpo de Profesores Titulares de Universidad a funcionarios del Cuerpo de Profesores Titulares de Escuela Universitaria. BOE-A-2014-10610 Resolución de 29 de septiembre de 2014, de la Universidad de Huelva, por la que se integra en el Cuerpo de Profesores Titulares de Universidad a doña María Mercedes González Vélez. BOE-A-2014-10611 Resolución de 7 de octubre de 2014, de la Universidad de Castilla-La Mancha, por la que se integra en el Cuerpo de Profesores Titulares de Universidad a don José Tejero Manzanares. BOE-A-2014-10613 B. Oposiciones y concursos MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL Cuerpo Superior de Letrados de la Administración de la Seguridad Social Orden ESS/1915/2014, de 15 de octubre, por la que se publica la relación definitiva de aprobados en la fase de oposición del proceso selectivo para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo Superior de Letrados de la Administración de la Seguridad Social, convocado por Orden ESS/2276/2013, de 28 de noviembre. BOE-A-2014-10614 ADMINISTRACIÓN LOCAL Personal funcionario y laboral Resolución de 9 de octubre de 2014, del Ayuntamiento de Valle de Mena (Burgos), referente a la convocatoria para proveer una plaza. BOE-A-2014-10615 Resolución de 14 de octubre de 2014, del Ayuntamiento de Fuenlabrada (Madrid), referente a la convocatoria para proveer una plaza. BOE-A-2014-10616 III. OTRAS DISPOSICIONES CORTES GENERALES Becas Acuerdo de 7 de octubre de 2014, de la Mesa del Congreso de los Diputados, por la que se convocan becas para la formación práctica de archiveros, bibliotecarios y documentalistas. BOE-A-2014-10617 TRIBUNAL CONSTITUCIONAL Resolución de 10 de octubre de 2014, de la Presidencia del Tribunal Constitucional, por la que se concede beca de formación en biblioteconomía y documentación relacionada con los fondos bibliográficos del Tribunal Constitucional. BOE-A-2014-10618 cve: BOE-S-2014-254 Becas BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3560 MINISTERIO DE JUSTICIA Mutualidad General Judicial. Prestaciones Resolución de 9 de octubre de 2014, de la Mutualidad General Judicial, por la que se modifica parcialmente la de 26 de diciembre de 2012, por la que se establecen los criterios de concesión de las ayudas del Fondo de Asistencia Social. BOE-A-2014-10619 MINISTERIO DE HACIENDA Y ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Números de identificación fiscal Resolución de 9 de octubre de 2014, del Departamento de Gestión Tributaria de la Agencia Estatal de Administración Tributaria, por la que se publica la rehabilitación de números de identificación fiscal. BOE-A-2014-10620 Resolución de 9 de octubre de 2014, del Departamento de Gestión Tributaria de la Agencia Estatal de Administración Tributaria, por la que se publica la revocación de números de identificación fiscal. BOE-A-2014-10621 Premios Resolución de 15 de octubre de 2014, del Instituto Nacional de Administración Pública, por la que se convoca la cuarta edición de los Premios a la Calidad en la Formación para el Empleo de las Administraciones Públicas. BOE-A-2014-10622 MINISTERIO DEL INTERIOR Comunidad Autónoma de Extremadura. Convenio Resolución de 9 de octubre de 2014, de la Secretaría General Técnica, por la que se publica el Convenio de colaboración con la Junta de Extremadura para la realización de obras de conservación de distintos acuartelamientos de la Guardia Civil en dicha comunidad. BOE-A-2014-10623 MINISTERIO DE FOMENTO Autoridad Portuaria de Santander. Cuentas anuales Resolución de 29 de septiembre de 2014, de la Autoridad Portuaria de Santander, por la que se publican las cuentas anuales del ejercicio 2013 y el informe de auditoría. BOE-A-2014-10624 Comunidad Autónoma de Galicia. Convenio Resolución de 6 de octubre de 2014, de la Dirección General de Arquitectura, Vivienda y Suelo, por la que se publica el Convenio de colaboración con la Xunta de Galicia, para el desarrollo del Sistema de Información Urbana. BOE-A-2014-10625 Comunidad de Castilla y León. Convenio Resolución de 1 de octubre de 2014, del Instituto Geográfico Nacional, por la que se publica el Convenio de colaboración con la Junta de Castilla y León y el Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León, para la producción, actualización e intercambio de información geográfica. BOE-A-2014-10626 Resolución de 15 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se homologa la Escuela de Formación Profesional Náutico Pesquera de Bermeo (Vizcaya) para impartir cursos. BOE-A-2014-10627 Resolución de 23 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se prorroga la homologación del centro de formación Cantábrica Consultores Marítimos (Cancomar, SL) para impartir cursos. BOE-A-2014-10628 cve: BOE-S-2014-254 Enseñanzas náuticas BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3561 Resolución de 23 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se prorroga la homologación del Centro de Formación Internacional Marítimo, SL para impartir cursos. BOE-A-2014-10629 Resolución de 24 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se prorroga la homologación de la Escuela Superior de Marina Civil de Gijón (Universidad de Oviedo) para impartir cursos. BOE-A-2014-10630 Resolución de 24 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se prorroga la homologación del centro de formación Paxcol 2000, SLU para impartir cursos. BOE-A-2014-10631 Resolución de 24 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se prorroga la homologación del Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española para impartir cursos. BOE-A-2014-10632 Resolución de 30 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se homologa el Centre Integrat de Formació Professional Nauticopesquera de Palma para impartir cursos. BOE-A-2014-10633 Resolución de 30 de septiembre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se prorroga la homologación de Salvacón, SL para impartir cursos. BOE-A-2014-10634 Resolución de 1 de octubre de 2014, de la Dirección General de la Marina Mercante, por la que se prorroga la homologación del Instituto Politécnico Marítimo Pesquero del Mediterráneo para impartir cursos. BOE-A-2014-10635 MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Agencia Española de Protección de la Salud en el Deporte. Cuentas anuales Resolución de 3 de octubre de 2014, de la Dirección de la Agencia Española de Protección de la Salud en el Deporte, por la que se publican las cuentas anuales del ejercicio 2013 y el informe de auditoría. BOE-A-2014-10636 Ayudas Resolución de 2 de octubre de 2014, de la Secretaría de Estado de Educación, Formación Profesional y Universidades, por la que se resuelve la convocatoria de ayudas para confederaciones y federaciones de asociaciones de padres y madres de alumnos, convocadas por Resolución de 16 de junio de 2014. BOE-A-2014-10637 Fundaciones Orden ECD/1916/2014, de 6 de octubre, por la que se inscribe en el Registro de Fundaciones la Fundación Inversión Duplicación del Cromosoma 15Q. BOE-A-2014-10638 Premios Orden ECD/1917/2014, de 30 de septiembre, por la que se designa el Jurado para la concesión del Premio de Literatura en Lengua Castellana "Miguel de Cervantes" correspondiente a 2014. BOE-A-2014-10639 MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL Datos de carácter personal BOE-A-2014-10640 cve: BOE-S-2014-254 Orden ESS/1918/2014, de 30 de septiembre, por la que se crean, modifican y suprimen ficheros de datos de carácter personal gestionados por el Ministerio de Empleo y Seguridad Social. BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3562 MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGÍA Y TURISMO Cartas de servicios Resolución de 8 de octubre de 2014, de la Subsecretaría, por la que se actualiza la Carta de servicios de administración de búsqueda y examen preliminar internacional de la Oficina Española de Patentes y Marcas. BOE-A-2014-10641 Resolución de 8 de octubre de 2014, de la Subsecretaría, por la que se actualiza la Carta de servicios de modelos de utilidad de la Oficina Española de Patentes y Marcas. BOE-A-2014-10642 Energía eléctrica Real Decreto 886/2014, de 10 de octubre, por el que se designa comercializador de referencia de electricidad a Empresa de Alumbrado Eléctrico de Ceuta comercialización de referencia, S.A.U. BOE-A-2014-10643 MINISTERIO DE AGRICULTURA, ALIMENTACIÓN Y MEDIO AMBIENTE Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. Convenio Resolución de 8 de octubre de 2014, del Fondo Español de Garantía Agraria, por la que se publica el Convenio de colaboración con la Región de Murcia, para la realización de los trabajos de control asistido por teledetección de las superficies de los regímenes de ayuda incluidos en la solicitud única, a realizar en el año 2014. BOE-A-2014-10644 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD Deuda del Estado Resolución de 17 de octubre de 2014, de la Secretaría General del Tesoro y Política Financiera, por la que se fija el coeficiente de indexación aplicable al pago del cupón y el cupón resultante, que devengarán las Obligaciones del Estado a diez años indexadas a la inflación, vencimiento 30 de noviembre de 2024, durante el actual periodo de interés. BOE-A-2014-10645 Resolución de 17 de octubre de 2014, de la Secretaría General del Tesoro y Política Financiera, por la que se fija el coeficiente de indexación aplicable al pago del cupón y el cupón resultante, que devengarán los Bonos del Estado a cinco años indexados a la inflación, vencimiento 30 de noviembre de 2019, durante el actual periodo de interés. BOE-A-2014-10646 JUNTA ELECTORAL CENTRAL Resolución de 14 de octubre de 2014, de la Presidencia de la Junta Electoral Central, por la que se anuncia propuesta de designación de concejal del Ayuntamiento de Azkoitia (Gipuzkoa), en aplicación de lo previsto en el artículo 182.2 de la Ley Orgánica del Régimen Electoral General, de conformidad con lo dispuesto en el número 2 del apartado segundo de la Instrucción de la Junta Electoral Central de 10 de julio de 2003 sobre sustitución de cargos representativos locales. BOE-A-2014-10647 Resolución de 14 de octubre de 2014, de la Presidencia de la Junta Electoral Central, por la que se anuncia propuesta de designación de concejal del Ayuntamiento de Don Álvaro (Badajoz), en aplicación de lo previsto en el artículo 182.2 de la Ley Orgánica del Régimen Electoral General, de conformidad con lo dispuesto en el número 2 del apartado segundo de la Instrucción de la Junta Electoral Central de 10 de julio de 2003 sobre sustitución de cargos representativos locales. BOE-A-2014-10648 cve: BOE-S-2014-254 Cargos representativos locales BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3563 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA Entidades de inspección y control Resolución de 4 de septiembre de 2014, de la Dirección General de Energía, Minas y Seguridad Industrial del Departamento de Empresa y Empleo, por la que se designa a Consorcio Centro de Laboratorios y Servicios Industriales de Madrid, SL, como organismo autorizado de verificación metrológica de registradores de temperatura y termómetros para el transporte, almacenamiento, distribución y control de productos a temperatura controlada. BOE-A-2014-10649 Resolución de 8 de septiembre de 2014, de la Dirección General de Energía, Minas y Seguridad Industrial del Departamento de Empresa y Empleo, por la que se designa a Consorcio Centro de Laboratorios y Servicios Industriales de Madrid, SL, como organismo autorizado de verificación metrológica de instrumentos de pesaje de funcionamiento automático. BOE-A-2014-10650 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE LA RIOJA Bienes de interés cultural Decreto 39/2014, de 19 de septiembre, por el que se declara bien de interés cultural, con la categoría de monumento, la iglesia de Nuestra Señora del Burgo en Alfaro y su entorno de protección. BOE-A-2014-10651 COMUNITAT VALENCIANA Bienes de interés cultural Decreto 142/2014, de 5 de septiembre, del Consell, por el que se declara bien de interés cultural inmaterial la pilota valenciana. BOE-A-2014-10652 Decreto 153/2014, de 26 de septiembre, del Consell, por el que se declara bien de interés cultural inmaterial el ritual del Pa Beneit, de Torremanzanas. BOE-A-2014-10653 UNIVERSIDADES Resolución de 1 de octubre de 2014, de la Universidad de Alcalá, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera. BOE-A-2014-10654 Resolución de 1 de octubre de 2014, de la Universidad de Alcalá, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Estudios Norteamericanos. BOE-A-2014-10655 Resolución de 1 de octubre de 2014, de la Universidad de Alcalá, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Formación de Profesores en Español. BOE-A-2014-10656 Resolución de 1 de octubre de 2014, de la Universidad de Alcalá, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas. BOE-A-2014-10657 Resolución de 1 de octubre de 2014, de la Universidad de Alcalá, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Proyecto Avanzado de Arquitectura y Ciudad. BOE-A-2014-10658 Resolución de 1 de octubre de 2014, de la Universidad de Alcalá, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Tecnologías de la Información y las Comunicaciones. BOE-A-2014-10659 cve: BOE-S-2014-254 Planes de estudios BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3564 IV. ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA TRIBUNAL SUPREMO SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36622 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36623 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36624 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36625 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36626 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36627 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36628 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36629 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36630 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36631 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36632 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36633 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36634 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36635 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36636 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36637 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36638 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36639 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36640 SALA DE LO CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO BOE-B-2014-36641 TRIBUNAL DE CUENTAS SECCIÓN DE ENJUICIAMIENTO BOE-B-2014-36642 SECCIÓN DE ENJUICIAMIENTO BOE-B-2014-36643 JUZGADOS DE PRIMERA INSTANCIA E INSTRUCCIÓN COSLADA BOE-B-2014-36644 PALENCIA BOE-B-2014-36645 PAMPLONA BOE-B-2014-36646 PONTEVEDRA BOE-B-2014-36647 PUERTOLLANO BOE-B-2014-36648 ALICANTE BOE-B-2014-36649 BARCELONA BOE-B-2014-36650 BARCELONA BOE-B-2014-36651 BARCELONA BOE-B-2014-36652 cve: BOE-S-2014-254 JUZGADOS DE LO MERCANTIL BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3565 BILBAO BOE-B-2014-36653 BILBAO BOE-B-2014-36654 BILBAO BOE-B-2014-36655 LOGROÑO BOE-B-2014-36656 MADRID BOE-B-2014-36657 MADRID BOE-B-2014-36658 MADRID BOE-B-2014-36659 MADRID BOE-B-2014-36660 MADRID BOE-B-2014-36661 MADRID BOE-B-2014-36662 MADRID BOE-B-2014-36663 MADRID BOE-B-2014-36664 MADRID BOE-B-2014-36665 MADRID BOE-B-2014-36666 MADRID BOE-B-2014-36667 MADRID BOE-B-2014-36668 MADRID BOE-B-2014-36669 MADRID BOE-B-2014-36670 MADRID BOE-B-2014-36671 MADRID BOE-B-2014-36672 MADRID BOE-B-2014-36673 MADRID BOE-B-2014-36674 MURCIA BOE-B-2014-36675 OURENSE BOE-B-2014-36676 PAMPLONA BOE-B-2014-36677 PAMPLONA BOE-B-2014-36678 PAMPLONA BOE-B-2014-36679 PAMPLONA BOE-B-2014-36680 PAMPLONA BOE-B-2014-36681 PAMPLONA BOE-B-2014-36682 SAN SEBASTIÁN BOE-B-2014-36683 VALENCIA BOE-B-2014-36684 VALENCIA BOE-B-2014-36685 cve: BOE-S-2014-254 Núm. 254 BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3566 V. ANUNCIOS A. Anuncios de licitaciones públicas y adjudicaciones MINISTERIO DE DEFENSA Anuncio de formalización de contratos de: Jefatura de la Unidad de Contratación y Gestión Económica del Ejército del Aire. Objeto: Mantenimiento de los Sistemas Tetrapol del Ejército del Aire (20145327). Expediente: 4023014011400. BOE-B-2014-36686 Anuncio de formalización de contratos de: Jefatura de la Sección EconómicoAdministrativa 27 - Base Aérea de Getafe. Objeto: Suministro de equipos de comprobación y medida. Expediente: 4270014033100. BOE-B-2014-36687 MINISTERIO DE HACIENDA Y ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Anuncio de licitación de la Agencia Estatal de Administración Tributaria, por procedimiento abierto, para la contratación del servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de las fotocopiadoras ubicadas en los distintos edificios de la Agencia Estatal de Administración Tributaria. BOE-B-2014-36688 Resolución de la Delegación de Economía y Hacienda de Ciudad Real por la que se anuncia subasta pública al alza para la enajenación de bienes inmuebles patrimoniales de la Administración General del Estado. BOE-B-2014-36689 Anuncio de formalización de contratos de: Dirección del Servicio de Gestión Económica de la Agencia Estatal de la Administración Tributaria. Objeto: Servicio de mantenimiento de las licencias Sybase IQ del Departamento de Informática Tributaria. Expediente: 14840084700. BOE-B-2014-36690 Anuncio de licitación de la Agencia Estatal de Administración Tributaria, por procedimiento abierto, para la contratación del servicio telefónico de cita previa generalizada (excepto campaña de renta). BOE-B-2014-36691 MINISTERIO DE FOMENTO Resolución de la Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife por la que se anuncia subasta pública para la enajenación de la embarcación "Pink Lady Segunda". BOE-B-2014-36692 Resolución de la Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife por la que se anuncia subasta pública para la enajenación del buque "Muezzinoglu". BOE-B-2014-36693 Resolución de la Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras por la que se convoca procedimiento para la contratación de las obras del proyecto de habilitación del vial de acceso al dique Ingeniero Castor R. del Valle. BOE-B-2014-36694 Anuncio de licitación de: Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal en Almería. Objeto: Servicio de limpieza y otros auxiliares de la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) de Almería para el año 2015. Expediente: 1/2015. BOE-B-2014-36695 Anuncio de licitación de: Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal en Almería. Objeto: Servicio integral de vigilancia y otros auxiliares en la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) de Almería. Expediente: 2/2015. BOE-B-2014-36696 cve: BOE-S-2014-254 MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Resolución de la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social de Jaén, por la que se anuncia formalización del procedimiento abierto para la contratación del servicio de vigilancia sin armas y seguridad del edificio de la sede conjunta de las Direcciones Provinciales de la Tesoria General de la Seguridad Social y del Instituto Nacional de la Seguridad Social, del edificio de avenida de Madrid, 70, de Jaén (Administración 23/05, CAISS, Juzgados de lo Social 1, 2, 3 y 4 de Jaén y Delegación Provincial de Economía y Hacienda de la AGE), así como de las Administraciones de la Seguridad Social 23/01 de Jaén, 23/03 de Úbeda y OSS de Linares, durante el periodo de 1 de noviembre de 2014 hasta 31 de octubre de 2015. Pág. 3567 BOE-B-2014-36697 MINISTERIO DE AGRICULTURA, ALIMENTACIÓN Y MEDIO AMBIENTE Anuncio de licitación de: Organismo Autónomo Parques Nacionales. Objeto: Servicio de explotación del aserradero de Valsaín. Segovia. Expediente: 14P/2014. BOE-B-2014-36698 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD Anuncio del Órgano de Contratación de la Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas, por el que se publica procedimiento abierto para contratar el servicio de poda del Real Jardín Botánico. BOE-B-2014-36699 Anuncio del Órgano de Contratación de la Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas, por el que se publica procedimiento abierto para contratar el servicio de gestión del punto de ocio y tienda del Museo de la Casa de la Ciencia de Sevilla, en la Delegación del Consejo en Andalucía. BOE-B-2014-36700 CONSEJO DE ESTADO Resolución del Consejo de Estado, por la que se convoca licitación pública para la contratación del servicio de vigilancia y protección del edificio sede del Consejo de Estado. BOE-B-2014-36701 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización del contrato administrativo de servicios que tiene por objeto el mantenimiento de alcoholímetros y etilómetros. (Expediente: E-106/2014). BOE-B-2014-36702 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización del contrato administrativo de servicios que tiene por objeto el mantenimiento del sistema de identificación de huellas dactilares. (Expediente: E024/2014). BOE-B-2014-36703 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización del contrato administrativo que tiene por objeto la asistencia técnica en servicios avanzados de la red Tetra. (Expediente: E-099/2014). BOE-B-2014-36704 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización de contrato administrativo de servicios que tiene por objeto el mantenimiento de la infraestructura de almacenamiento EMC. (Expediente: E112/2014). BOE-B-2014-36705 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco, de formalización del contrato de asistencia técnica en sistemas (Expediente E-004/2014). BOE-B-2014-36706 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización de contrato administrativo que tiene por objeto el soporte para la gestión y resolución de afecciones en la red de fibra óptica. (Expediente: E009/2014). BOE-B-2014-36707 cve: BOE-S-2014-254 COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3568 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización del contrato administrativo que tiene por objeto el servicio de telecomunicaciones para sistemas singulares. (Expediente: E-008/2014). BOE-B-2014-36708 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización del contrato administrativo relativo a servicio de transporte de mobiliario, documentación, equipos informáticos y otros materiales. (Expediente: E080/2014). BOE-B-2014-36709 Anuncio de la Mesa de Contratación del Hospital Universitario Araba para la contratación por procedimiento abierto del suministro de productos y equipos necesarios para la realización de pruebas de antibiogramas en su Laboratorio Central. BOE-B-2014-36710 Anuncio del Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco por el que se hace pública la formalización del contrato administrativo de servicio de traslado de vehículos. (Expediente: E-012/2014). BOE-B-2014-36711 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA Anuncio de la Corporació Sanitària Parc Taulí relativo a la contratación del suministro de medicamentos exclusivos, mediante procedimiento abierto, expediente 15SMA02. BOE-B-2014-36712 Resolución del Consorci Sanitari Integral para la formalización de contrato del acuerdo marco con un único proveedor para el suministro de kit de perfusión intraperitoneal para el Hospital de Sant Joan Despí Moisès Broggi del Consorci Sanitari Integral. BOE-B-2014-36713 Anuncio de la Corporació Sanitària Parc Taulí relativo a la contratación del suministro de productos alimentarios de 5.ª gama, mediante procedimiento abierto, expediente 2015DH02. BOE-B-2014-36714 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE GALICIA Resolución de 15 de septiembre de 2014, de la Dirección General de Recursos Económicos del Servicio Gallego de Salud, por la que se hace pública la formalización del contrato del suministro sucesivo del material necesario para la determinación analítica de drogas de abuso en orina por la técnica EMIT y el mantenimiento de los equipos necesarios para la realización de dichas determinaciones (Expediente: MS-SER1-14-021). BOE-B-2014-36715 Resolución de 12 de septiembre de 2014, de la Dirección General de Recursos Económicos del Servicio Gallego de Salud, por la que se hace pública la formalización del contrato del servicio de gestión de requisitos, análisis funcional, desarrollo correctivo y evolutivo y apoyo a la implantación de los Sistemas de Información Hospitalarios de Galicia (SIHGA) (AB-SER1-14-031). BOE-B-2014-36716 Resolución de 6 de octubre de 2014, de la Secretaría General Técnica de la Consellería de Trabajo y Bienestar, por la que se convoca la contratación, por el procedimiento abierto y sujeto a regulación armonizada del acuerdo marco con un único empresario para el suministro de productos y materiales de limpieza destinados a los centros prestadores de servicios sociales dependientes de la Consellería de Trabajo y Bienestar. (Expediente 60/2014). BOE-B-2014-36717 Resolución de 6 de octubre de 2014, de la Agencia para la Modernización Tecnológica de Galicia, por la que se anuncia la licitación, por el procedimiento de diálogo competitivo, del servicio de gestión de la movilidad del transporte público regular de personas de uso general por carretera de Galicia, cofinanciado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional en el marco del programa operativo FEDER Galicia 2007-2013 (Expediente: 48/2014). BOE-B-2014-36718 cve: BOE-S-2014-254 Núm. 254 BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3569 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ANDALUCÍA Resolución de 2 de octubre de 2014 de la Secretaría General Técnica de la Consejería de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural por la que se anuncia licitación para la adjudicación del expediente de contratación núm. 119/2014-Seab de Contratación de un soporte técnico informático para proyectos Tic para la Consejería de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural. BOE-B-2014-36719 Resolución de 16 de octubre de 2014, de la Dirección Gerencia de la Agencia Pública Empresarial Sanitaria Hospital de Poniente, por la que se publica la formalización de contrato del suministro de material fungible de laparoscopia y suturas mecánicas con destino a la Agencia Pública Empresarial Sanitaria Hospital de Poniente. PA 14/13. BOE-B-2014-36720 Resolución de 16 de octubre de 2014, de la Agencia Pública Empresarial Sanitaria Hospital Alto Guadalquivir, por la que se convoca procedimiento abierto para la licitación del suministro de equipamiento Sala de Radiología Digital. BOE-B-2014-36721 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE LA REGIÓN DE MURCIA Anuncio de la Consejería de Economía y Hacienda por la que se hace pública la formalización del contrato de Servicio de asistencia de apoyo a la gestión de los sistemas informáticos de la Dirección General de Patrimonio, Informática y Telecomunicaciones. BOE-B-2014-36722 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EXTREMADURA Resolución de 14 de octubre de 2014, de la Secretaría General de la Consejería de Fomento, Vivienda, Ordenación del Territorio y Turismo, por la que se anula el anuncio de la formalización publicado en el Boletín Oficial del Estado n.º 246, de 10 de octubre de 2014, y número de página 48023 del contrato del servicio de conservación de márgenes de carreteras de la Junta de Extremadura (5 lotes): Zona norte, sur-oeste, sur-este, centro-oeste y centro-este. Expediente SER0514054. Lote n.º 4, Zona sur-oeste. BOE-B-2014-36723 COMUNIDAD DE MADRID Resolución de 6 de octubre de 2014, de la Secretaría General Técnica de la Consejería de Empleo, Turismo y Cultura, por la que se dispone la publicación de la convocatoria del contrato titulado "Servicios para la investigación primaria de las necesidades del mercado de trabajo de la Comunidad de Madrid (2 lotes), operación cofinanciada por el Fondo Social Europeo en el programa operativo de la Comunidad de Madrid 2007-2013". BOE-B-2014-36724 Anuncio del Consell Comarcal del Vallès Occidental de formalización del contrato administrativo relativo al servicio de limpieza y recogida de residuos del mercado comarcal de frutas, verduras y otros productos alimenticios, Mercavallès. BOE-B-2014-36725 Anuncio del Ayuntamiento de Almería por el que se convoca licitación pública para suministro en arrendamiento con opción de compra (renting) de nueve vehículos patrulla para la Jefatura de la Policía Local. BOE-B-2014-36726 Anuncio del Ayuntamiento de Getxo por el que se comunica la formalización del contrato del servicio de limpieza interior, retirada de residuos y otros en los edificios, instalaciones y otras dependencias municipales de Getxo. BOE-B-2014-36727 Anuncio de la Diputación Foral de Álava de formalización de contrato de suministro de energía eléctrica. BOE-B-2014-36728 cve: BOE-S-2014-254 ADMINISTRACIÓN LOCAL BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3570 Resolución del Ayuntamiento de Madrid, por la que se anuncia la formalización del contrato de servicios denominado "Contrato mixto para la reforma del vehículo CICOIN (Centro Integrado de la Información y Coordinación) de la Subdirección General SAMUR - Protección Civil". BOE-B-2014-36729 Anuncio del Consell Insular d'Eivissa por el que se convoca procedimiento abierto para la contratación del servicio de mantenimiento de cunetas no ajardinadas de la red viaria del Consell Insular. BOE-B-2014-36730 Anuncio de la Diputación de Barcelona sobre la formalización del contrato de alquiler sin opción de compra y mantenimiento integral de dos prensas digitales para el Departamento de Reproducción Gráfica. BOE-B-2014-36731 Anuncio del Consorcio de Transportes de Bizkaia para la licitación del concurso de contratación de suministro de conjuntos de fijación y soportes de contracarril de vía para el viaducto de Urbínaga. BOE-B-2014-36732 Anuncio del Consorcio de Transportes de Bizkaia sobre la pública licitación para la contratación del servicio de "Atención a usuarios/as del transporte público en la Oficina de Atención al Cliente del Consorcio de Transportes de Bizkaia en la Estación Intermodal de San Mamés". BOE-B-2014-36733 UNIVERSIDADES Anuncio de Resolución de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea por la que se convoca el procedimiento abierto 26/14, para la contratación del contrato administrativo especial de explotación de las salas y espacios del Bizkaia Aretoa de la UPV/EHU para la organización de eventos. BOE-B-2014-36734 Anuncio de la Resolución de Rectorado de la Universidad de Granada por la que se convoca licitación pública para la contratación del Servicio de Agencia de Viajes para el Centro de Actividades Deportivas de la Universidad de Granada. BOE-B-2014-36735 Anuncio de la Universidad de Barcelona de formalización del contrato del servicio de mantenimiento de licencias SAP de la Universidad de Barcelona. Expediente 20/2014. BOE-B-2014-36736 Resolución de la Universidad de Oviedo por la que se anuncia la formalización del Acuerdo Marco, celebrado con varios empresarios, para la prestación del servicio de transporte de personal para centros, departamentos, institutos universitarios y servicios. BOE-B-2014-36737 Anuncio de la Universitat Politècnica de Catalunya por el que se convoca la licitación para la contratación del servicio de lanzamiento y puesta en órbita baja (LEO) heliosíncrona de una nano-satélite tipo CubeSat de 6 unidades. BOE-B-2014-36738 Anuncio de la Universidad de Jaén por el que se hace pública la formalización del contrato de suministro e instalación de equipamiento para el Laboratorio de Biomasa del Centro de Estudios Avanzados en Energía y Medioambiente. BOE-B-2014-36739 Anuncio de la Resolución de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea por la que se convoca a licitación el procedimiento abierto 41/14, para la contratación del suministro de licencias software: Alfresco para 2015, 2016 y 2017. BOE-B-2014-36740 Anuncio de la Notaría de don Enrique Vallés Amores, sobre subasta notarial. BOE-B-2014-36741 Anuncio de la Notaría de don Manuel Pérez de Camino Palacios, en procedimiento de venta extrajudicial de hipoteca. BOE-B-2014-36742 Anuncio de la Sociedad de Infraestructuras y Equipamientos Penitenciarios, S.A., sobre convocatoria del procedimiento abierto para la contratación de los servicios consistentes en la vigilancia y guardería del inmueble sito en el término municipal de A Coruña (antigua cárcel) (14.094.IM222.SV.02). BOE-B-2014-36743 cve: BOE-S-2014-254 OTROS PODERES ADJUDICADORES BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3571 Resolución de la Sociedad de Infraestructuras y Equipamientos Penitenciarios, S.A., por la que se anuncia la formalización del contrato de las obras del proyecto de reforma integral de celdas en el Centro Penitenciario de Daroca (Zaragoza) (14.047.RF924.OB.08). BOE-B-2014-36744 Resolución de la Sociedad de Infraestructuras y Equipamientos Penitenciarios, S.A., por la que se anuncia la formalización del contrato de las obras del proyecto de mejora de explotación y eficiencia energética de la E.D.A.R del Centro Penitenciario de Villabona (Asturias) (14.071.RF947.OB.09). BOE-B-2014-36745 Anuncio de licitación de: Gerencia del Centro de Investigación Biomédica en Red (CIBER). Objeto: Recogidad de datos del proyecto "Depresión, bienestar subjetivo, salud y mortalidad: un estudio longitudinal en población general", mediante entrevistas a una muestra representativa de la población española evaluada en 2011-2012 en el estudio COURAGE. Expediente: AB0314. BOE-B-2014-36746 Anuncio de licitación de: Gerencia del Centro de Investigación Biomédica en Red (CIBER). Objeto: Contratación de un servicio de gestoría y asesoría laboral para el Consorcio Centro de Investigación Biomédica en Red (CIBER). Expediente: AB0414. BOE-B-2014-36747 B. Otros anuncios oficiales MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN Anuncio del Departamento de Organizaciones no Gubernamentales de Desarrollo adscrito a la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) por el que se notifica a la asociación PROYECTO LOCAL ONGD, Resolución por la que se cancela la inscripción en el Registro de ONGD. BOE-B-2014-36748 Anuncio del Departamento de Organizaciones no Gubernamentales de Desarrollo adscrito a la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) por el que se notifica requerimiento efectuado en el procedimiento de inscripción a la FUNDACIÓN ACCIÓN GEODA. BOE-B-2014-36749 MINISTERIO DE JUSTICIA Anuncio de la Subsecretaría (División de Derechos de Gracia y otros Derechos), sobre solicitud de sucesión en el título de Marqués de la Puebla de Rocamora. BOE-B-2014-36750 Anuncio de la Dirección General de los Registros y del Notariado sobre notificación de acuerdos de incoación de expedientes de declaración de lesividad de resoluciones de concesión de la nacionalidad española por residencia. BOE-B-2014-36751 Resolución de 24 de septiembre de 2014, de la Presidencia del Comisionado para el Mercado de Tabacos sobre notificación de los expedientes de devolución de la tasa de punto de venta con recargo. BOE-B-2014-36752 Anuncio de la Subdirección General de Recursos, Reclamaciones y Relaciones con la Administración de Justicia sobre notificación de resolución del recurso de alzada número HA/A/000057/2014 interpuesto por D. José Cañestro García, contra resolución de fecha 17 de enero de 2014 del Presidente del Comisionado para el Mercado de Tabacos en el expediente de solicitud de autorización para la venta con recargo de labores de tabaco. BOE-B-2014-36753 Edicto de la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas por el que se notifica a los interesados o sus representantes que se indican a continuación de los actos administrativos producidos en los procedimientos tramitados por la Unidad Administrativa del Área de Coordinación de Nóminas. BOE-B-2014-36754 cve: BOE-S-2014-254 MINISTERIO DE HACIENDA Y ADMINISTRACIONES PÚBLICAS BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3572 Anuncio de la Subdirección General de Recursos, Reclamaciones y Relaciones con la Administración de Justicia sobre notificación de resolución del recurso de alzada número HA/A/000164/2014 interpuesto por la entidad Pugliese SCP, contra resolución de fecha 29 de julio de 2013 del Presidente del Comisionado para el Mercado de Tabacos en el expediente sancionador nº 3213/13. BOE-B-2014-36755 Anuncio de la Subdirección General de Recursos, Reclamaciones y Relaciones con la Administración de Justicia sobre notificación de resolución del recurso de alzada número HA/A/000476/2014 interpuesto por la entidad Providere Empresa Constructora, S.L., contra Acuerdo de la Comisión de Clasificación de Contratistas de Obras de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa, de fecha 30 de abril de 2014, sobre clasificación, tramitado en el expediente n.º 61.649. BOE-B-2014-36756 Edicto de la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas por el que se notifica a los interesados o sus representantes que se indican a continuación de los actos administrativos producidos en los procedimientos tramitados por la Unidad Administrativa del Área de Coordinación de Nóminas. BOE-B-2014-36757 Anuncio de la Agencia Estatal de Administración Tributaria publicando el requerimiento de pago de costas en el recurso de apelación 222/2011, por haber resultado fallida la notificación por correo a Astilleros La Parrilla, S.A. BOE-B-2014-36758 Anuncio del Comisionado para el Mercado de Tabacos notificando los acuerdos de inicio y resoluciones de los expedientes sancionadores de referencia, por haber resultado fallidas por segunda vez las notificaciones por correo. BOE-B-2014-36759 Anuncio del Área de Industria y Energía de la Delegación del Gobierno en La Rioja por el que se somete a información pública la solicitud de concesión de explotación de hidrocarburos "Viura", en la provincia de La Rioja, así como de declaración de impacto ambiental. BOE-B-2014-36760 Anuncio de la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas, sobre notificación de resoluciones dictadas en procedimientos tramitados al amparo del Texto Refundido de la Ley de Clases Pasivas del Estado, aprobado por Real Decreto Legislativo 670/1987, de 30 de abril, relativos al derecho a pensión de jubilación. BOE-B-2014-36761 MINISTERIO DE FOMENTO Resolución de 23 de septiembre de 2014, de la Dirección General de Transporte Terrestre, sobre modificación del servicio público de transporte regular de viajeros de uso general por carretera entre Madrid- Pamplona, por Burgos y Logroño, con prolongación a Valcarlos y Frontera Francesa de Arnegui (VAC-208). MOD270/2013. BOE-B-2014-36762 Anuncio de la Subdirección General de Recursos sobre notificación de la resolución recaída en el recurso de alzada número 2013/00769 (Expte. IC-2023/2012), formulado por D.ª María Jesús Nieto Laso de la Vega, contra la resolución de la Dirección General de Transporte Terrestre, de fecha 7 de marzo de 2013. BOE-B-2014-36763 Resolución de la Autoridad Portuaria de Alicante por la que se autoriza la publicación del otorgamiento de concesión administrativa a favor de "La Cantina del Puerto, S.L.". BOE-B-2014-36764 Anuncio de la Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra por el que se inicia el trámite de competencia de proyectos correspondiente a una concesión administrativa solicitada por Galigrain, Sociedad Anónima. BOE-B-2014-36765 Anuncio de la Agencia Estatal de Seguridad Aérea por el que se notifica el Acuerdo de inicio del procedimiento de suspensión de la aprobación como Organización de Gestión del Mantenimiento de la Aeronavegabilidad (CAMO), referencia ES.MG.095, del Certificado de Operador Aéreo (AOC), referencia E-AOC-095, y de la Licencia de Explotación, referencia B.62/09, de la Compañía CALIMA AVIACIÓN, S.L. BOE-B-2014-36766 cve: BOE-S-2014-254 Núm. 254 BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3573 MINISTERIO DE INDUSTRIA, ENERGÍA Y TURISMO Anuncio del Instituto para la Reestructuración de la Minería del Carbón y Desarrollo Alternativo de las Comarcas Mineras sobre notificación de Propuesta de Resolución Provisional de revocación total a Hermanos Lado, S.L. BOE-B-2014-36767 Anuncio de la Subdirección General de Programas Estratégicos por el que se notifica el acto del Ministerio de Industria, Energía y Turismo, por el que se inicia el procedimiento de incautación de garantía y concede el trámite de audiencia. BOE-B-2014-36768 Anuncio de la Subdirección General de Recursos, Reclamaciones y Relaciones con la Administración de Justicia, por el que se notifican varias resoluciones del Presidente del Instituto para la Reestructuración de la Minería del Carbón y Desarrollo Alternativo de las Comarcas Mineras, sobre los expedientes E-201300294-05 (Ref.399) y otro. BOE-B-2014-36769 Anuncio de la Subdirección General de Recursos, Reclamaciones y Relaciones con la Administración de Justicia, por el que se notifica la resolución del Subsecretario de Industria Energía y Turismo, actuando por delegación del Ministro de Industria, Energía y Turismo, por la que se resuelve el recurso de reposición interpuesto por D. José Gonzalo Doce Vergara, en representación de Construcciones Doce Arias, SLL, contra resolución sobre ayudas para el proyecto. Expte. REI-060000-2012-29. I2013-00033-05 (Ref.401) . BOE-B-2014-36770 MINISTERIO DE AGRICULTURA, ALIMENTACIÓN Y MEDIO AMBIENTE Anuncio de la Confederación Hidrográfica del Segura, sobre notificación de resolución de imposición de multa coercitiva, relativa a los expedientes sancionadores tramitados por infracción en la Ley de Aguas. BOE-B-2014-36771 Anuncio de la Confederación Hidrográfica del Duero de citación para notificación por comparecencia. BOE-B-2014-36772 COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA Resolución del Departamento de Empresa y Empleo Dirección General de Energía, Minas y Seguridad Industrial, EMO/ /2014, de 7 de octubre, por la que se otorga a la empresa Gas Natural Distribución SDG SA, la autorización administrativa y la aprobación del proyecto de ejecución por el cambio de las características de gas en San Miquel de Balenyà al TM de Seva (Exp .: DICT08-00035808/2013). BOE-B-2014-36773 ADMINISTRACIÓN LOCAL Anuncio del Patronato de Turismo de la Diputación de Lleida sobre el XXVI premio turístico internacional Pica d'Estats. BOE-B-2014-36774 Anuncio de la Facultad de Bellas Artes de la Universitat Politècnica de València sobre extravío de título universitario. BOE-B-2014-36775 Anuncio de la Facultat de Magisteri de la Universidad de Valencia sobre extravío de título universitario. BOE-B-2014-36776 Anuncio de la Facultad de Psicología de la Universidad de Barcelona sobre extravío de título universitario. BOE-B-2014-36777 Anuncio de la Facultad de Psicología de la Universidad de Barcelona sobre extravío de título universitario. BOE-B-2014-36778 Anuncio de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid sobre extravío de título universitario. BOE-B-2014-36779 cve: BOE-S-2014-254 UNIVERSIDADES BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 254 Lunes 20 de octubre de 2014 Pág. 3574 BOE-B-2014-36780 Anuncio de la Escuela Técnica Superior de Ingenierías Industrial y Automática de Terrassa de la Universidad Politécnica de Cataluña sobre extravío de título universitario. BOE-B-2014-36781 Anuncio de la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de la Universidad Complutense de Madrid sobre extravío de título universitario. BOE-B-2014-36782 cve: BOE-S-2014-254 Anuncio de la Facultad de Ciencia y Tecnología de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea sobre extravío de título universitario. http://www.boe.es BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO D.L.: M-1/1958 - ISSN: 0212-033X | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/121841/sumario-del-boe-n%C3%BAm-254-de-lunes-20-de-octubre-de-2014---.. | dbef7a20-441d-4619-9521-685ff395a754 |
La visita a las Salinas de Naos en Arrecife, y de los Cocoteros en Guatiza, mostrará el estado actual de abandono en el que se encuentran casi la totalidad de los complejos salineros de Lanzarote, poniendo el foco de atención en el valor patrimonial, cultural, etnográfico e histórico de las salinas de la isla. Se explicará también la importancia que tuvieron estas salinas en el contexto de la industria pesquera, junto a la relevancia de su ubicación estratégica en la isla.
Escribe tu nombre completo, tal y como aparece en tu documento de identidad.
En caso de ser menor de edad, declaro que tengo la autorización expresa de mi madre, padre, tutor o tutora para inscribirme y participar en la actividad *
En caso de que seas menor de 18 años, es necesario que cuentes con la autorización escrita y firmada de tu madre, padre, tutor o tutora para inscribirte y participar en la actividad, y que la presentes junto con una fotocopia de su documento de identidad cuando te sea solicitada.
Sí, tengo la autorización expresa de mi madre, padre, tutor o tutora
Autorización de derechos de imagen *
Autorizo a la Asociación de Cine Tenique a que emplee las imágenes que de mi persona pueda obtener durante mi participación en el curso de la 9.ª edición de la Muestra de Cine de Lanzarote, tanto fotográficas como en vídeo, con fines de promoción del proyecto. En caso de ser menor de edad, mi madre, padre, tutor o tutora lo autoriza.
Autorización de uso de datos *
Autorizo a la Asociación de Cine Tenique a que pueda ponerse en contacto conmigo a través de la dirección de correo electrónico proporcionado y/o del número de teléfono proporcionado con fines relacionados con la convocatoria de la actividad. Dichos datos serán protegidos de acuerdo con la normativa vigente y serán eliminados tras la celebración de la Muestra de Cine de Lanzarote.
Confirmo que deseo participar en esta pateada y que, en caso de no poder asistir, informaré enviando un correo electrónico a la dirección [email protected] para que la organización pueda dar permiso a otras personas que se encuentren en la lista de espera. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScMawluC5uyf5n6NnHidDxtzQWsXKxi0gZmLHYlEptGm_jcwQ/viewform?usp=send_form | eaa706d5-6679-4729-8868-711be0037254 |
Fundamentos en Gestión de Recursos Humanos (Programa para la obtención del Título de Master MBA en Administración y Dirección de Empresas)
El mundo empresarial y su organización siguen un crecimiento continuo de sus servicios y actividades. La evolución siempre ha sido parte de la naturaleza humana y de sus creaciones. Las áreas de interés del ser humano, como es la gestión empresarial, no escapan a esta evidencia. El mundo empresarial de hoy está marcado por el cambio, la tecnología y la incertidumbre. Estas referencias demuestran la necesidad para los empresarios en fortalecer internamente al management de sus organizaciones. A mayor o menor amplitud, los departamentos están afectados por esta evolución. En este aparto, nos enfocaremos sobre la evolución que se dio para la gestión de los recursoshumanos.
Esboza un breve comentario sobre los aspectos más relevantes que se tienen en cuenta en los antecedentes de la dirección de recursos humanos
¿Qué funciones se suelen atribuir como propias del área de gestión y dirección de recursos humanos de una empresa? ¿Qué variables determinan y condicionan la gestión de los recursos humanos? Coméntelas brevemente
¿Cuáles son las competencias del Departamento de los Recursos Humanos?
¿Qué cualidades se esgrimen para que el director de recursos humanos cumplan eficazmente con sus funciones?
¿Por qué es importante la planificación de la gestión de los recursos humanos? ¿Qué etapas caracterizan a este proceso de planificación?
Comente algunas de las consideraciones más relevantes que nos muestran la necesidad e importancia que tiene la aplicación de los recursos humanos
¿Qué se suele entender por organizar? ¿Qué aporta la tecnología a las organizaciones?
¿En qué consiste el método y enfoque estratégico? ¿Cuáles son sus características? Enumere y desarrolle brevemente las etapas que guían tal proceso
[...] La orientación de la misma depende directamente del método expuesto. Para terminar, queremos especificar los cuatro planos en los cuales se puede aplicar: en el examen estratégico de la empresa, cuando el entorno es muy volátil y que la empresa requiere de una capacidad de respuesta rápida, cuando la dirección es dotada de una capacidad de reacción innovadora ante el entorno y cuando la sensibilidad estratégica debe estar presente en la dinámica diaria de la institución. Este método es muy útil ya que ofrece a la empresa mayor adaptabilidad a su entorno. [...]
[...] La dirección de recursos humanos, dentro de su área iniciara sus actividades con el planteamiento de objetivos. Después favorecerá al cumplimiento de sus objetivos implícitos, luego explícitos y finalmente los a largo plazo. Para lograr este proceso con éxito, importa desarrollar convenientemente a cada una de las funciones mencionadas anteriormente Cuáles son las competencias del Departamento de los Recursos Humanos? El departamento de RH cumple una serie de funciones primordiales para el buen desarrollo de las actividades de la empresa, tanto a corto como a largo plazo. [...]
[...] El enfoque del mismo departamento se localiza tanto para el cumplimiento de los objetivos como a la satisfacción y cumplimiento de las necesidades del mismo personal. El proceso de planificación sigue un procedimiento a través de cuatro etapas esenciales: Recopilación y actualización de datos permitiendo la definición de previsiones sobre la oferta y demanda de RH. Permite la obtención actualizada de información en cuanto a objetivos, políticas y planes para definir la incidencia de los mismos en cuanto a las funciones de RH. [...]
[...] - Cobertura de las necesidades de recursos humanos o Como al reclutar candidatos o Selección de los más adecuados según el análisis del puesto. o Y orientar y asignar los puestos de trabajo. - Como una dimensión relativamente nueva: el aumento del potencial y desarrollo del individuo. o Con el tema de la formación y perfeccionamiento de trabajo. Para mejorar o actualizar las capacidades de un trabajador para el cumplimiento efectivo de sus funciones. o Hablando de actualización, nos referimos al reciclaje y a la formación permanente, lo cual determina en parte el éxito de las organizaciones. [...]
[...] Entonces, queremos determinar con más claridad que es organizar. Veamos algunas definiciones de la noción de ?organizar?: www.Significado.de: ?Planificar o estructurar la realización de algo, distribuyendo convenientemente los medios materiales y personales con los que se cuenta y asignándoles funciones determinadas? Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. 2007 Larousse Editorial, S.L.: Preparar una cosa pensando y cuidando todos sus detalles. Planear Disponer y preparar un conjunto de personas y medios para un fin determinado Poner en orden Formar una cosa Imponerse uno mismo un orden.? Diccionario Enciclopédico Vox 1. [...]
Maxime C.Chef de projetRessources humaines - GRHFundamentos en Gestión de Recursos Humanos (Programa para la obtención del Título de Master MBA en Administración y Dirección de Empresas) | es | escorpius | https://www.docs-en-stock.com/business-comptabilite-gestion-management/fundamentos-gestion-recursos-humanos-programa-para-obtencion-del-titulo-master-430224.html | 489b09c7-5077-4e2d-81b5-29dfc93360bc |
Horarios UNIONBUS - Herrera del Duque
Glorieta de las Tres Culturas s/n Estación de Autobuses de Córdoba 14011 Córdoba CIF B-14021620 Horarios con salida desde Herrera del Duque Destino Lunes a viernes Sábado Domingo Vva. Serena - Don Benito - Hospital DB-Vva 6:45 ~ ~ Cáceres - Miajadas 6:45 ~ ~ Badajoz - Mérida 6:45 ~ ~ Fuenlabrada de los Montes 16:40 ~ ~ Villarta de los Montes 16:40 ~ ~ Casas de Don Pedro 6:45 ~ ~ Navalvillar de Pela 6:45 ~ ~ Orellana de la Sierra 6:45 ~ ~ Orellana la Vieja 6:45 ~ ~ Cruce Acedera 6:45 ~ ~ Los Guadalperales 6:45 ~ ~ Valdivia 6:45 ~ ~ Horarios de regreso hacia Herrera del Duque Origen Lunes a viernes Sábado Domingo Badajoz 12:30 ~ ~ Mérida 13:15 ~ ~ Cáceres 12:45 ~ ~ Don Benito 14:15 ~ ~ Hospital DB-Vva 14:20 ~ ~ Villanueva de la Serena 14:30 ~ ~ Horarios informativos. Actualizado 1-nov-14. Para días festivos consulte horarios especiales en nuestros servicios de atención al cliente. Otros horarios infórmese en: 924841258 / 927233631 | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/160638/horarios-unionbus---herrera-del-duque | 14639657-2f8e-4309-becc-47bdbb24103c |
Alquiler de plaza de garaje
Regula las condiciones del arrendamiento de una plaza de garaje.
A la renta pactada se le tendrá que adicionar el IVA cuyo tipo vigente es el 21% y será a cargo del arrendatario. Por su parte, el arrendador tendrá que realizar las liquidaciones periódicas del IVA, el resumen anual y las demás obligaciones formales en la Agencia Tributaria. Estarán exentos de este tributo los arrendamientos de garaje que se alquilen como un anexo a la vivienda.
A partir del primer año de contrato, el propietario puede actualizar la renta pactada conforme al Índice de Precios al Consumo (IPC) publicado por el Instituto Nacional de Estadística (INE) cada año.
Otro aspecto importante a tener en cuenta es la fianza, que constituye una garantía frente a los posibles daños o desperfectos que pudiera sufrir la plaza de garaje arrendada. Esta cantidad puede corresponder a una o dos mensualidades de la renta pactada y deberá ser aportada por el arrendatario en el momento de la firma del contrato. Al finalizar el contrato, tras la comprobación del buen estado de la plaza, esta cantidad le será devuelta de nuevo. La fianza no podrá imputarse al pago de renta ni de ningún otro concepto ni tampoco justificará ningún retraso en los pagos a realizar. | es | escorpius | http://formaldocs.com/contrato-de-alquiler-de-plaza-de-garaje | 23ed0253-7dd3-450c-95ba-fae06f7c5e03 |
La integridad de la información es una prioridad para FormalDocs. Utilizamos métodos y procesos técnicos de primer nivel para garantizar la seguridad de nuestros servicios. FormalDocs protege la confidencialidad y el acceso a los documentos que son creados a través de la plataforma.
A través del software se recogen datos de carácter personal necesarios para la gestión y mantenimiento de nuestros servicios. Dichos datos son incluidos en los ficheros de la empresa, que se encuentran convenientemente inscritos en el Registro de la Agencia Española de Protección de Datos.
La información se gestiona con su debida confidencialidad, aplicando las medidas de seguridad informáticas establecidas en la legislación aplicable para impedir el acceso o uso indebido de sus datos, su manipulación, deterioro o pérdida.
Dando cumplimiento a la legislación la empresa certifica que cumple con las medidas de seguridad establecidas para el nivel básico. En este sentido, el responsable del fichero y el encargado del tratamiento adoptan las medidas de índole técnica y organizativas necesarias para garantizar la seguridad de los datos de carácter personal y así evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado. | es | escorpius | http://formaldocs.com/por-que-es-seguro | 4327fab8-dbf1-4a9f-898d-473be84d9bd8 |
Bienvenido al manual de CyberConsolas
El sistema CyberConsolas en un novedoso concepto para cybercafe del siglo XXI, ahora puede vender a sus clientes tiempo de videojuegos en Consolas de una manera eficiente y segura. Teniendo el control de los equipos puede enfocarse en crear promociones para incentivar su uso, organizar competiciones en su negocio tomando en cuenta los juegos más populares, etc. De este modo, podrá adaptar su negocio a las nuevas necesidad de sus clientes y así también continuar incrementando sus ingresos.
En este manual encontrará toda la información que necesita para configurar y entender el funcionamiento de CyberConsolas. Le recomendamos tomarse el tiempo para leerlo con detenimiento. | es | escorpius | http://docs.tenaxsoft.com/display/CYB/Manual+de+CyberConsolas;jsessionid=7A3A34859CF134C7E7B62F3A8FF5CB02 | bc2fc33d-ae78-42cb-97a1-3f0f9eacbd66 |
Creación de un servidor de perfiles para sistemas conectados en red
Cuando se configuran instalaciones JumpStart personalizadas para sistemas en red, es necesario crear un directorio en un servidor, denominado directorio JumpStart,que contiene todos los archivos del programa JumpStart personalizado fundamentales, por ejemplo, los archivos rules y rules. ok y los perfiles. Deberá guardarlo en el directorio raíz (/) del servidor de perfiles.
El servidor que contiene un directorio JumpStart se denomina servidor de perfiles. Éste puede ser también un servidor de instalación o de arranque, o un sistema diferente; puede proporcionar archivos de JumpStart personalizado para varias plataformas. Por ejemplo, un servidor x86 puede proporcionar archivos de JumpStart personalizados para sistemas SPARC y x86.
Para crear un directorio JumpStart en un servidor
Este procedimiento presupone que el sistema está ejecutando Volume Manager. Si no está usando el software Volume Manager para la gestión de discos, consulte System Administration Guide: Basic Administration para obtener información detallada sobre la gestión de los soportes extraíbles sin Volume Manager.
Inicie una sesión como superusuario del servidor en el que desea crear el directorio JumpStart.
Cree el directorio JumpStart en cualquier lugar del servidor.
# mkdir -m 755 ruta_directorio_jumpstart
En el comando, ruta_directorio_jumpstart es la ruta absoluta del directorio JumpStart.
Por ejemplo, el siguiente comando crea un directorio denominado jumpstart en el directorio raíz (/) y fija los permisos en 755:
Edite el archivo /etc/dfs/dfstab y añada la entrada siguiente.
share -F nfs -o ro,anon=0 ruta_directorio_jumpstart
Por ejemplo, la entrada siguiente comparte el directorio /jumpstart:
share -F nfs -o ro,anon=0 /jumpstart
Escriba shareall y pulse Intro.
Decida si desea copiar ejemplos de archivos de JumpStart personalizado en el directorio JumpStart.
Para permitir que todos los sistemas accedan al servidor de perfiles
Al crear un servidor de perfiles, deberá comprobar que los sistemas puedan acceder al directorio JumpStart del servidor durante una instalación JumpStart personalizada. Use uno de los siguientes métodos para garantizar el acceso:
Comando boot: especifique la ubicación del directorio JumpStart en el servidor de perfil al arrancar el sistema. Deberá comprimir los archivos de configuración de JumpStart personalizado en un solo archivo. Después, guarde el archivo de configuración comprimido en un servidor NFS o HTTP, o en soportes a los que el sistema pueda acceder localmente. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Creación de un archivo de configuración comprimido.
Archivo /etc/bootparams: use un comodín en el archivo /etc/bootparams. El procedimiento que se explica a continuación permite agregar un comodín al archivo etc/bootparams.
El procedimiento siguiente no es necesario si se guarda el directorio JumpStart en un disquete o si se especifica la ubicación del servidor de perfiles al arrancar el sistema.
Este proceso sólo será válido si se guarda información de la instalación de red en el archivo /etc/bootparams. También puede guardar información de la instalación en red en una de las siguientes ubicaciones:
Base de datos de servicio de nombres: si guarda la información de la instalación de red en la base de datos bootparams del servicio de nombres, tendrá que actualizar ésta con la entrada que se indica en el Paso 3. | es | escorpius | http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-4890/6mkcr5nrj/index.html | 3319a4d2-cc01-40ca-88f5-67ee453d3337 |
El tema que escogí para mi presentación es Michelle Bachelet en Chile. En efecto, teniendo raíces chilenas quise saber más sobre este país pero también sobre la actualidad del mismo. Este tema me permite interesarme al Chile de hoy sin profundizar tanto el tema de la dictadura. Buscando informaciones en distintas fuentes, me di cuenta que el cambio que representaba esta elección no solo venia del hecho de que Michelle Bachelet sea una mujer sino de haya sido escogida a la presidencia en un país considerado como machista.
Ahí encontré varias paradojas en esta elección y decidí profundizarlas. En qué medida la elección de Michelle Bachelet marco un giro tanto en la historia chilena como en la manera de ver la política en este país?
Me interrogue sobre las diferencias en la manera de abordar la política entre un hombre y una mujer, analicé la población chilena, las diferentes tendencias, y vi como Michelle Bachelet lograba poner en marcha sus reformas socialistas en un país conservador y machista.
Como pueden ver en mis fuentes, use distintos sitios internet para buscar informaciones básicas, sitios oficiales para tener datos como el del SERNAM (servicio nacional de la mujer) o del SERVEL (servicio de las elecciones) y algunos de periódicos como La Tercera o Le Monde. También me apoye en una película ?La hija del general? de María Elena Wood que trata de su campaña y en un libro ?La hija del tigre? que es una biografía realizada por dos periodistas.
Michelle Bachelet : un producto de la historia chilena
Las paradojas de esta elección
[...] Michelle Bachelet sufrió de muchos ataques sexistas. No es la única mujer al poder en el mundo, basta mirar a otros países latinoamericanos como su vecino argentino que eligió en 2007 a Cristina Fernández de Kirchner. Pero estas críticas no son solo por ser mujer y según algunos no capaz de asumir sus funciones pero también porque no representa el modelo de las mujeres al poder en América latina. Como Isabel Perón por ejemplo que subió a la presidencia de Argentina entre 1974 y 1976 por ser la esposa de Juan Domingo Perón. [...]
[...] Para darles cifras, según el Servicio de Impuestos Internos, el 78,5% del total de contribuyentes está exento del impuesto único al trabajo, debido a que su remuneración mensual es inferior a los 332.196 pesos. Así, la gente se veía más representada por Michelle Bachelet y su modo de vida. No pensaba que Sebastián Piñera, siendo multimillonario, iba a resolver los problemas con respecto a la pobreza por ejemplo. Tan poco hay que olvidar el hecho de que su historia personal es muy parecida a la historia del país. [...]
[...] El 11 de marzo de 1994, Eduardo Frei Ruiz Tagle, otro demócrata cristiano, es elegido como nuevo presidente. El también proviene de la Concertación. Ya el año 2000 Ricardo Lagos, 3er presidente de la Concertación y primer presidente socialista desde Salvador Allende, es elegido. Mejoro la situación económica del país. Y por fin, en el 2006 Michelle Bachelet es elegida a la 2da vuelta con el 53.5 de votos y es la primera mujer presidenta de Chile. Al final de su mandato la Concertación llevara 20 años en el poder. [...]
[...] Creo que los seres humanos construimos nuestro propio destino, por lo tanto, tenemos que hacernos cargo, en forma responsable, de nosotros mismos?. (Es decir que piensa que todo lo que toca a la religión es inaccesible para los seres humanos). Según datos de 2002, solo el de la población se declara agnóstica, mientras que cerca del 70% de los chilenos se dicen católicos. El Estado es laico y respeta todo tipo de religiones pero cuando se mira a los grupos de presión políticos, el primero es la iglesia católica. [...]
[...] Sin embargo la población queda dividida cuando se refiere al golpe y a Augusto Pinochet, quien, aunque acusado de torturas, terrorismo y genocidio, nunca fue juzgado y murió el 11 de diciembre del 2006. El 11 de marzo del 1990, Patricio Aylwin, un demócrata cristiano de la Concertación es elegido. A modo de explicación: la concertación, también llamada Concertación para la democracia, es una coalición política que reúne partidos de centro e izquierda. Al contrario, la Alianza por Chile es una coalición de derecha y centroderecha con dos partidos políticos, la Unión Demócrata Independiente y Renovación Nacional (RN). [...] | es | escorpius | https://www.docs-en-stock.com/sciences-politiques-economiques-administratives/michelle-bachelet-429296.html | 19f245a8-83a8-437a-8f6e-82a3fecfdf8e |
FDI, CORFO, CORFO | 650164067, FUNDACION SENDERO DE CHILE, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 722218000, GOBIERNO REGIONAL DE LOS LAGOS X REGION, MANDANTES | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 614020008, MINISTERIO DE BIENES NACIONALES, MANDANTES | 619799305, SUBSECRETARIA DEL MEDIO AMBIENTE, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 770081106, SOC BORQUEZ Y BURR LIMITADA, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 775431806, Newtenberg Publicaciones Digitales Limitada, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 690303000, I MUNICIPALIDAD DE CALDERA, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 702650003, CORPORACIÓN DE DESARROLLO SOCIAL DEL SECTOR RURAL, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 691802000, ILUSTRE MUNICIPALIDAD DE PUREN, ASOCIADO | 691808009, ILUSTRE MUNICIPALIDAD DE LUMACO, ASOCIADO | 778346907, BAEZ Y FONCEA LIMITADA, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 715401002, UNIVERSIDAD ANDRÉS BELLO, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 8000007288, INSTITUTO TECNOLÓGICO Y DE ESTUDIOS SUPERIORES DE MONTERREY, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 709952005, UNIVERSIDAD CENTRAL DE CHILE, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 722270002, GOBIERNO REGIONAL VII REGION, MANDANTES | 967563005, SERVICIO DE TRENES REGIONALES TERRA S.A, MANDANTES | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 609100001, UNIVERSIDAD DE CHILE, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 613010009, SUBSECRETARIA DEL MINISTERIO DE AGRICULT, MANDANTES | 721222004, Asoc. de productores y exportadores agricolas del valle de copiapo, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 81494400K, UNIVERSIDAD DE CONCEPCIÓN, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 650382404, ORG NO GUBER DE DESARR CENTRO DE EDUC Y TECNOL PARA EL DESARRO DEL SUR, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 760870161, Montero y Moya Ltda., COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 8000040099, FUNDACION SLOW FOOD PARA LA BIODIVERSIDAD ONLUS, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 742889009, Asociación Nacional de Mujeres Rurales e Indígenas A.G., MANDANTES | 609010029, Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 651010403, WORLD WILDLIFE FUND INC, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, ASOCIADO | 692307003, I MUNICIPALIDAD DE QUELLON, ASOCIADO | 655220801, ORGANIZACION NO GUBERNAMENTAL DE DESARROLLO CENTRO BALLENA AZUL, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR
FDI, CORFO, CORFO | 651010403, WORLD WILDLIFE FUND INC, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 650349784, ASOCIACION INICIATIVAS DE CONSERVACION EN AREAS PRIVADAS Y DE PUEBLOS ORIGINARIOS, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 619799305, SUBSECRETARIA DEL MEDIO AMBIENTE, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 71918300K, UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL MAULE, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 613130004, Corporacion Nacional Forestal, MANDANTES | 650121279, ASOC GREMIAL PEQUENOS Y MEDIANOS INDUSTRIALES DE LA MADERA A.G., MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 702650003, CORPORACIÓN DE DESARROLLO SOCIAL DEL SECTOR RURAL, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 828084003, CAMARA REGIONAL DE COMERCIO Y LA PRODUCCION VALPARAISO A G, MANDANTES | 690609002, ILUSTRE MUNICIPALIDAD DE VALPARAISO, MANDANTES | 690610000, I MUNICIPALIDAD DE VINA DEL MAR, MANDANTES | 605110509, INTENDENCIA V REGION VALPARAISO, MANDANTES | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 650401654, CORPORACION PARA EL DESARROLLO AUDIO VISUAL VALPARAISO FILMS, OFERENTES | 65523750K, CONSEJO REGIONAL DE LA CULTURA Y LAS ARTES REGION DE VALPARAISO, OFERENTES
FDI, CORFO, CORFO | 719187005, UNIVERSIDAD CATOLICA DE TEMUCO, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 614020008, MINISTERIO DE BIENES NACIONALES, MANDANTES | 691907007, I MUNICIPALIDAD DE TEMUCO, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 652137202, CORP DE DESARROLLO DEL VALLE DE ACONCAGUA, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 60511055k, GOBERNACION PROVINCIAL DE SAN FELIPE, MANDANTES | 605110568, GOBERNACION PROVINCIAL DE LOS ANDES, MANDANTES | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 609210001, UNIVERSIDAD DE VALPARAISO, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 762115468, Ecología y Desarrollo Limitada, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 650353439, CORPORACION REGIONAL DE DESARROLLO PRODUCTIVO DE LA REGION DE LOS RIOS, ASOCIADO | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 744947006, CORPORACIÓN SANTIAGO INNOVA, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 619787803, Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, de la Región Metropolitana, MANDANTES | 690701006, I MUNICIPALIDAD DE SANTIAGO, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 721511006, FUNDACIÓN EMPRESARIAL COMUNIDAD EUROPEA - CHILE, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 815184009, UNIVERSIDAD CATOLICA DEL NORTE, COEJECUTOR / CODESARROLLADOR | 822000002, CAMARA COMERCIO Y SERV Y TURISMO DE ANTOF A.G., MANDANTES | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 690203006, I MUNICIPALIDAD DE ANTOFAGASTA, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 720071002, CORP DEL NORTE PARA EL DESARROLLO E INTEGRACION CORDENOR, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 690101009, Ilustre Municipalidad de Arica, ASOCIADO | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 619788907, GOBIERNO REGIONAL DE ARICA-PARINACOTA, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 709952005, UNIVERSIDAD CENTRAL DE CHILE, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 609050004, DIRECCION DE BIBLIOTECAS ARCHIVOS Y MUSE, MANDANTES | 690801000, MUNICIPALIDAD DE RANCAGUA, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 65063862k, FUNDACION WAGENINGEN UR CHILE CENTRO INTERNACIONAL DE EXCELENCIA EN ALIMENTOS, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 700201902, DIRECCIÓN GENERAL DE RELACIONES ECONOMICAS INTERNACIONALES, MANDANTES | 700491005, INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACIÓN, MANDANTES | 607010021, SERV NACIONAL DE PESCA, MANDANTES | 613010009, SUBSECRETARIA DEL MINISTERIO DE AGRICULT, MANDANTES | 613080007, SERVICIO AGRICOLA Y GANADERO, MANDANTES | 61601000K, ministerio de salud , MANDANTES | 616050001, INSTITUTO DE SALUD PUBLICA, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 702650003, CORPORACIÓN DE DESARROLLO SOCIAL DEL SECTOR RURAL, BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 742069001, CAMARA DE TURISMO DE ISLA DE PASCUA, MANDANTES | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 613130004, Corporacion Nacional Forestal, MANDANTES | 65523750K, CONSEJO REGIONAL DE LA CULTURA Y LAS ARTES REGION DE VALPARAISO, MANDANTES | 690618001, I MUNICIPALIDAD DE ISLA DE PASCUA , MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 995394103, ASERTA S.A , BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 650195086, FEDERACIÓN DE EMPRESAS DE TURISMO DE CHILE - FEDERACIÓN GREMIAL, MANDANTES
FDI, CORFO, CORFO | 760737623, Sociedad Profesional Mas M Group Ltda., BENEFICIARIA / DESARROLLADOR | 607040001, Servicio Nacional de Turismo, MANDANTES | 619800206, SUBSECRETARIA DE TURISMO, MANDANTES | 65829010k, ASOCIACION GREMIAL DE VINOS DE CHILE, OFERENTES | es | escorpius | https://docs.google.com/spreadsheets/d/1oJL1Pfg_GsIZ6nGJstL6mwpe6zelV76kl5lPlooRuhE/edit?usp=sharing | 0d9d4244-6327-4cd6-984b-a2c675b83c4c |
Configuración de la protección para máquinas virtuales con almacenamiento CSV
Data Protection Manager (DPM) en System Center 2012 puede realizar copias de seguridad de máquinas virtuales que están usando almacenamiento en Volúmenes compartidos en clúster (CSV).
CSV es una características para clústeres de de conmutación por error que se introdujo en Windows Server 2008 R2. Tiene las siguientes características:
Un CSV es un único disco compartido que contiene un volumen NTFS.
Se pueden almacenar varias máquinas virtuales en un CSV, al que pueden tener acceso varios servidores host de Hyper-V instalados en nodos de clúster de conmutación por error.
Es posible tener varios CSV en un clúster de Hyper-V. Generalmente, todos los discos duros virtuales (VHD) de las máquinas virtuales del clúster se almacenan en un CSV común, por lo que cualquier nodo del clúster puede acceder a los VHD.
Antes de implementar la protección, tenga en cuenta lo siguiente:
Si ejecuta Windows Server 2008 R2, se utiliza el redireccionamiento de E/S para copias de seguridad DPM, y las copias de seguridad CSV se serializan, afectando al rendimiento. Esta limitación se ha eliminado en Windows Server 2012 y posteriores.
Nota: El programa de instalación y la funcionalidad del VSS de hardware de otros fabricantes de hardware de almacenamiento son diferentes. Consulte las instrucciones del fabricante del hardware para obtener información detallada sobre el VSS de hardware de almacenamiento.
Si un solo nodo se cierra inesperadamente en un clúster CSV, DPM realizará una comprobación de coherencia en las máquinas virtuales que se estaban ejecutando en ese nodo.
Si necesita reiniciar un servidor de Hyper-V con cifrado de unidad BitLocker habilitado en el clúster CSV, debe ejecutar una comprobación de coherencia en las máquinas virtuales de Hyper-V.
Si usa un proveedor de VSS de hardware, puede realizar la copia de seguridad de varias máquinas virtuales usando el mismo CSV y el mismo nodo de clúster. Para especificar el número de copias de seguridad simultáneas que se pueden ejecutar desde un nodo, haga lo siguiente:
Instale el proveedor VSS de hardware en el equipo host, y asegúrese de que la red de área de almacenamiento (SAN, por sus siglas en inglés) está configurada para las instantáneas de hardware.
Elimine el archivo %Programfiles%\Microsoft DPM\DPM\Config\DataSourceGroups.xml del servidor DPM.
Establezca los valores siguientes – Valor: Microsoft Hyper-V; Datos: 3; Valor: DWORD. Para obtener un rendimiento óptimo, se recomienda un máximo de tres. Para completar este proceso, debe ejecutar el Asistente para modificar grupo de protección para cada grupo de protección que protege las máquinas virtuales de este clúster.
Implementación de DPM: verifique que DPM está instalado y correctamente implementado. De no ser así:
Use la tabla siguiente para dimensionar la capacidad de la protección de máquina virtual.
Tamaño medio de máquina virtual
Número de máquinas virtuales por servidor DPM
Tamaño total de 800 máquinas virtuales
Espacio necesario para el almacenamiento de copia de seguridad
Por ejemplo, si un clúster de Hyper-V a escala completa contiene 1.600 máquinas virtuales, debe tener dos servidores DPM y duplicar el aprovisionamiento resumido en esta tabla. Los requisitos totales de almacenamiento para 1600 máquinas virtuales son superiores a 160 TB. Obtenga información acerca de cómo optimizar el espacio en Optimización de la protección de máquina virtual.
Configurar un grupo de protección: en la página Seleccionar miembros del grupo del Asistente para crear nuevo grupo de protección, puede seleccionar los servidores de host de Hyper-V en los que se encuentran las máquinas virtuales de las que desea realizar una copia de seguridad. Si va a proteger un clúster de Hyper-V, expanda el clúster y seleccione la máquina virtual que desea proteger. Asegúrese de que las máquinas virtuales que tendrán la misma directiva de protección están en el mismo grupo de protección. Use la colocación al crear los grupos de protección para optimizar el volumen de réplica y evitar que se alcance el número máximo de volúmenes admitidos en un servidor Windows Server. Lea acerca de los grupos de protección en:
Después de crear el grupo de protección, se produce la replicación inicial de los datos. A continuación, se realiza la copia de seguridad en función de la configuración del grupo de protección. Si necesita recuperar datos de copia de seguridad, consulte Recover backed up data [DPM2012_Web]. Tenga en cuenta el siguiente comportamiento para restaurar máquinas virtuales.
Recuperación de máquina virtual
Recuperación en ubicación original
Se elimina el VHD original. DPM recuperará el VHD y otros archivos de configuración en la ubicación original utilizando el escritor VSS de Hyper-V. Al final del proceso de recuperación, las máquinas virtuales seguirán teniendo una alta disponibilidad.
El grupo de recursos debe estar presente para la recuperación. Si no está disponible, realice la recuperación en una ubicación alternativa y, a continuación, asegúrese de que la máquina virtual ofrece una alta disponibilidad.
Recuperación en ubicación alternativa
DPM admite la recuperación en una ubicación alternativa (ALR), que proporciona la recuperación sin problemas de una máquina virtual de Hyper-V protegida en otro host de Hyper-V, sea cual sea la arquitectura del procesador. Las máquinas virtuales de Hyper-v que se recuperen en un nodo de clúster no tendrán una alta disponibilidad.
Recuperación de nivel de elemento (ILR)
DPM admite la recuperación de nivel de elemento (ILR), que permite la recuperación de nivel de elemento de archivos, carpetas, volúmenes y discos duros virtuales (VHD) a partir de una copia de seguridad de nivel de host de máquinas virtuales de Hyper-V en un recurso compartido de red o un volumen en un servidor protegido DPM. No es necesario que el agente de protección DPM esté instalado dentro del invitado para realizar la recuperación de nivel de elemento. | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/system-center/system-center-2012-R2/hh758090(v=sc.12) | d310e574-6570-4727-a335-0de8f1704ba7 |
Habilitar los datos de negocio para Power BI
Obtener información de los datos de Business Central resulta muy sencillo con Power BI y los paquetes de contenido de Business Central. Power BI extrae los datos y, a continuación, genera un panel original e informes en función de los datos.
Debe disponer de una cuenta válida con Dynamics 365 y con Power BI. Además, deberá descargar Power BI Desktop si desea crear sus propios informes de Power BI. Los paquetes de contenido de Power BI requieren permisos para las tablas desde donde se recuperan los datos. A continuación se describen más detalles sobre los requisitos.
Microsoft ha publicado los paquetes de contenido siguientes:
Microsoft Business Central
Proporciona un panel de control con datos financieros clave a lo largo del tiempo, como ingresos frente a gastos, margen de operación y ciclo de efectivo.
Microsoft Business Central - CRM
Proporciona un panel de control con datos clave sobre oportunidades de ventas y contactos.
Los paquetes de contenido están configurados previamente para trabajar con los datos de la empresa de demostración que aparecerá al registrarse para Business Central. Cuando instala las aplicaciones en Power BI y se conecta a sus propios datos, es posible que algunos informes no funcionen porque se basan en datos que su empresa no tiene. En esos casos, simplemente puede eliminar ese informe de su panel de control.
También puede empezar desde Dynamics 365 Business Edition. En el área de trabajo, vaya a Selección de informe de la parte Área de trabajo de Power BI. Seleccione Servicio o Mi organización en la cinta. Cuando cualquiera de estas acciones está seleccionada, accederá a la galería de la organización en Power BI o a la biblioteca de servicios en Power BI, que también se filtrarán para mostrar solo los paquetes de contenido relacionados con Dynamics 365 Business Central.
En el cuadro Servicios, seleccione Obtener. Se abrirá una ventana con AppSource y aplicaciones para aplicaciones de Power BI.
Seleccione Aplicaciones de la pestaña Aplicaciones para aplicaciones de Power BI y elija el paquete de contenidos Microsoft Dynamics 365 Business Central que quiera usar, a continuación, seleccione Obtener ahora.
Cuando se lo solicite, escriba el nombre de su empresa en Dynamics 365 Business Central. Este no es el nombre para mostrar. El nombre de la empresa puede encontrarse en la página "Empresas" de su instancia de Dynamics 365 Business Central.
Una vez conectado se cargarán automáticamente un panel, un informe y un conjunto de datos en su espacio de trabajo de Power BI. Cuando se haya completado, se actualizarán los mosaicos con datos de su empresa de Dynamics 365 Business Central.
Mientras que su conjunto de datos se programa para actualizarse diariamente, puede cambiar el programa de actualización o intentar actualizarlo bajo demanda mediante Actualizar ahora.
Para importar los datos de Dynamics 365 Business Central en Power BI, necesita permisos para los servicios web utilizados para recuperar datos. Los servicios web necesarios para los contenidos de paquetes incluyen:
Informes de Área de trabajo
Microsoft Dynamics 365 Business Central – CRM
Empresa de vista de plantilla de Excel
Etiquetas de informe de Power BI
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Finance
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Jobs
Líneas planificación proyecto
Microsoft Dynamics 365 Business Central - Sales
Informes de páginas de listas
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Customers List
Ventas de productos por cliente
Lista de compra del producto Power BI
Lista de ventas del producto Power BI
Lista de clientes de Power BI
Microsoft Dynamics 365 Business Central - General Ledger Entries List
Lista de importes CG de Power BI
Cantidad presupuestada CG de Power BI
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Items List
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Jobs List
Lista de proyectos de Power BI
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Purchase Invoices List
Lista de compras de Power BI
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Sales Orders List
Lista de ventas de Power BI
Microsoft Dynamics 365 Business Central – Vendors List
Lista de proveedores de Power BI
Un modo de fácil de encontrar los servicios web es buscarlos en Dynamics 365 Business Central. En la lista, asegúrese de que el cuadro Publicar esté marcado para los servicios web enumerados anteriormente.
El panel de Power BI depende de los servicios web publicados que aparecen en la lista anterior y mostrará los datos de la empresa de demostración o de la suya propia si importa los datos de la solución de finanzas actual. Sin embargo, si se produce algún error, en esta sección se proporcionará una solución para los problemas más habituales.
Un error común es introducir el nombre para mostrar de empresa en lugar del nombre de la empresa. Para buscar el nombre de la empresa, busque Empresas. A continuación, use el campo Nombre al introducir el nombre de su empresa.
Nombre de usuario y contraseña incorrectos
El nombre de usuario y la contraseña utilizados para conectarse deben ser los mismos que se usan para conectarse a su cuenta de Microsoft Office 365.
Los paquetes de contenido requieren también que tenga una cuenta de Microsoft Dynamics 365 Business Central. Una vez que introduzca sus credenciales, descubriremos automáticamente los inquilinos de Microsoft Dynamics 365 Business Central a los que tenga acceso. Si no tiene una cuenta de prueba o con licencia de Microsoft Dynamics 365 Business Central, recibirá un mensaje de error.
La clave no coincidió con ninguna fila de la tabla
Si introduce un nombre de empresa no válido durante el proceso de conexión, puede recibir el mensaje de error "La clave no coincidió con ninguna fila de la tabla". Proporcione el nombre correcto de la empresa e intente conectarse de nuevo. | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-es/dynamics365/business-central/admin-powerbi | e6fadf02-f03b-4ccb-a95b-feee0f98dbab |
Si tienes preferencia por el uso de algún(os) color(es), anota 1 o 2 a continuación para usar en el espacio de tu foto. Anota "Blanco" si no deseas colores.
Bienvenida (Ej. Todo para tu boda, ¿qué te falta?, somos líderes en la producción de..., etc.) Máximo 25 palabras
Anota tu Celular (no importa si es el mismo de WhatsApp)
Anota tu e-mail al que quieres recibir notificaciones de tus clientes
Puedes anotar hasta 2 de tus redes sociales, ponlas en el orden que desees que aparezcan:
Si quieres indicar dirección en tu DigiCard, anota los siguientes datos: Calle / Número / Interior / Colonia / Código Postal / Alcaldía o Municipio / Ciudad / País (o los datos que juzgues convenientes)
Recuerda que todos tus datos están protegidos de acuerdo a nuestra Política de Privacidad descrita en nuestro sitio www.mydigicard.info
Cualquier duda puedes enviar un WhatsApp al 55 1333 5408. Gracias por tu confianza | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeNmMlDE7yyGqkwSHkQxk6Emn0xhCfOOnxEFM3G5igg0exTKA/viewform | cfbf7ec2-4576-44f7-8d40-59ea78340033 |
Eliminar un colaborador de un repositorio personal
Cuando eliminas un colaborador de tu proyecto, pierde el acceso de lectura o escritura a tu repositorio. Si el repositorio es privado, y la persona creó una bifurcación, esa bifurcación también se elimina.
Si estás utilizando GitHub Free, puedes agregar colaboradores ilimitados en repositorios públicos y privados. | es | escorpius | https://docs.github.com/es/[email protected]/github/setting-up-and-managing-your-github-user-account/removing-a-collaborator-from-a-personal-repository | 715b0b20-055d-4ea4-ae29-895c99e63486 |
Estimado aprendiz, a continuación encontrará la encuesta de caracterización de aprendices matriculados. Por favor diligenciar esta encuesta completa sin dejar espacios en blanco. La información debe ser diligenciada en letra mayúscula sostenida, sin puntos ni comas (ejemplo: números de identificación 1123456789).
Bienvenido al SENA, el lugar de las oportunidades.
Transgénero(Transformistas, Travestis, Transexuales)
Indique el sector donde está ubicada su residencia *
Análisis y Desarrollo de Sistemas de Formación
Gestión Integrada de la Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional
Procesos Biotecnologicos Aplicados a la Industria
Producción Agropecuaria Ecológica
Gestión Sostenible de Biodiversidad Vegetal
Elaboración de Objetos Artesanales con Recursos Maderables
Elaboración de Objetos Artesanales
Mayordomía de Empresas Ganaderas
Producción Biotecnológica de Material Vegetal
Manejo Empresarial de la Finca
Cultivo y Cosecha de la Palma de Aceite
Operación y Mantenimiento de Sistemas de Abastecimiento de Agua para Pequeñas Comunidades
Elaboración Artesanal de Productos en Cuero
Construcción de Redes de Acueducto y Alcantarillado
Artesanías Tradicionales en Tejido de Punto
Fecha de Inicio del Programa *
Máximo Nivel Educativo Alcanzado *
Tipo de Oferta(Marque cerrada si su patrocinado por una empresa al iniciar la formación) *
A qué población característica pertenece? *
Desplazado por la violencia
Desplazado por fenómenos naturales
Qué tipo de discapacidad tiene? *
¿De cual Institución Estatal(Programa) o no Estatal recibe usted algún tipo de apoyo? *
Subsidio por Desplazamiento
¿Cuál es su estrato socioeconómico? *
Tipo de vivienda en la que vive *
En caso de haber respondido "Otro" indique cual
¿Con cuales de los siguientes servicios públicos cuenta su vivienda? *
¿Debe desplazarse por más de 30 Km desde su lugar de vivienda al Centro de Formación? *
Si respondió "Sí" indique el costo diario del transporte(introduzca el valor en números)
Es padre/madre cabeza de familia? *
Cuántas personas dependen económicamente de usted? *
Otros(Tío, primos, amigos)
Teniendo en cuenta que el salario mínimo legal vigente es de $828.116 pesos, calcule ¿En qué rango ubica el ingreso total del hogar? *
Vinculación familiar de su acudiente
Cuántas personas componen su hogar(incluyéndose usted) *
Cuál es el nivel educativo de su acudiente? *
Vinculación laboral del acudiente *
Independiente o Trabajo Informal
¿Recibe usted ayuda económica por parte de su familia? *
¿De qué familiar recibe usted ayuda económica? *
¿El apoyo económico cubre con sus gastos básicos(merienda, útiles, transporte) como aprendiz?
Cuando fue la última vez que leyó un libro por su iniciativa?
Presenta alguna dificultad para aprender?
Si respondió "Sí" indique qué tipo de dificultad tiene
Falta de retención de la información
Presenta problemas para leer y/o escribir
Se siente identificado con el programa de formación que va a iniciar?
Cuales fueron las razones que le impidieron ingresar al programa deseado
Por dificultades económicas
En el SENA el programa deseado no estaba disponible
Por necesidad de estudiar rápido elegí cualquier carrera
Trabaja usted actualmente? *
Si respondió "Sí" indique en qué aspectos su jornada laboral interfiere con su desempeño académico
Incumplimiento de sus responsabilidades académicas
No Aplica (Escoja esta respuesta si usted no está trabajando actualmente)
El trabajo realizado por usted está relacionado con su formación? *
Cuales son las las razones más frecuentes de discusión en su familia? *
Malos entendidos en la comunicación
Desacuerdo con las normas familiares
Irresponsabilidad del Padre/Madre en los deberes familiares
Consumo excesivo de bebidas embriagantes
Uso de agresiones (verbales, físicas, psicológicas, económicas)
¿En sus ratos libres comparte con su familia? *
Con qué frecuencia consume usted alcohol?
Con qué frecuencia consume usted cigarrillo?
Ha consumido sustancias psicoactivas?
Con qué frecuencia apuestas en juegos de azar?
Se encuentra en estado de embarazo o su pareja está en estado de embarazo? *
Si respondió "Sí" indique el estado del embarazo
Si respondió "Sí" indique el tiempo de gestación
¿Actualmente sufre usted alguna enfermedad que requiera cuidados médicos especiales? *
Si respondió "Sí" escriba el nombre de la enfermedad
¿Actualmente toma usted algún medicamento? *
Si respondió "Sí" escriba el nombre del medicamento
¿Está usted inscrito en el SISBEN? *
¿Cuál es su nivel de SISBEN?
1 (Si su puntaje está entre 0 - 44.79)
2 (Si su puntaje está entre 44.80 - 51.57)
3 (Si su puntaje es mayor a 51.58)
¿A qué régimen de salud se encuentra usted afiliado? *
Si respondió "Otro" en la pregunta anterior, por favor indique el nombre de su EPS
¿Cuántas comidas consume usted habitualmente durante el día? *
¿Dentro de los siguientes eventos que interfieren en su alimentación diaria, indique el que mas ha influido en su hogar? * | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd4Ritupjr4XaiaSYJxqiHoj0NY5wQDJRIoCRtAVDwa0wBhKg/viewform | b5cafbfa-f899-4707-8153-cdcd78181a52 |
El International Center for the Arts of the Americas ("ICAA") del Museum of Fine Arts, Houston ("MFAH"), ha procurado asegurar que el sitio web del Proyecto de Archivo Digital de Documentos del ICAA ("Archivo Digital" y "Sitio Web", indistintamente) y el contenido de sus archivos queden a la disposición y sean accesibles para todos los usuarios de la red. El sitio web ha sido diseñado con el propósito de facilitar la navegación a través de él, mediante el uso o no de un dispositivo apuntador.
Descarga gratuita de lectores de documentos
Ciertos contenidos disponibles a través del Proyecto de Archivo Digital de Documentos del ICAA se encuentran al alcance en formatos que requieren programas tanto lectores como reproductores de documentos. A continuación se ofrecen algunos enlaces a los sitios web desde donde se podrán descargar, en forma gratuita, tales programas.
Adobe, Adobe Reader y Acrobat, todas ellas, son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. Por otra parte, Microsoft y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation. A su vez, Apple es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
En caso de tener alguna pregunta o asunto al respecto de la presente política de accesibilidad, no dude en escribir a la dirección de correo electrónico [email protected] o bien en llamarnos al teléfono 713-353-1528 durante el horario comercial habitual de 9:00 AM a 5:00 PM (Tiempo del Centro). | es | escorpius | http://icaadocs.mfah.org/icaadocs/es-mx/acercade/pol%C3%ADticas/pol%C3%ADticadeaccesibilidad.aspx | 6e644694-9b02-4054-af52-fe26c837bd66 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.