ca
stringlengths
1
23.1k
de
stringlengths
0
23.1k
A requeriment de la EMEA.
Nach Aufforderung durch die EMEA.
Equilibri imperfecte entre tasques científiques i administratives de l'Oficina Executiva de Clean Sky:
Unausgewogenes Verhältnis zwischen wissenschaftlichen und administrativen Aufgaben des CS-Direktionsbüros:
per escrit. - (SV) Aquesta resolució conté moltes exhortacions valuoses.
schriftlich. - (SV) Diese Entschließung enthält viele verdienstvolle Ermahnungen.
De manera anàloga, Trazec no presenta interaccions farmacocinètiques (amb repercussió clínica) amb uns altres antidiabéticos orals com ara metformina o glibenclamida.
Des Weiteren sind keine klinisch signifikanten pharmakokinetischen Wechselwirkungen von Trazec mit anderen oralen Antidiabetika, wie Metformin oder Glibenclamid, beobachtet worden.
Xiongxian Huajiang plàstic del paquet del paper Co, Ltd
Kontakt - Huajiang Papier Kunststoff-Paket Co., Ltd.
L 154 of 14.06.2007, p. 22
O.J. L 154 of 14.06.2007, p. 22
q) Manifestació conjunta amb el Fòrum europeu de les noves idees – Sopot (Polònia), setembre de 2013
q) Gemeinsame Veranstaltung mit dem Europäischen Forum für neue Ideen – September 2013, Sopot (Polen)
Es realitzarà un ajust per a les diferències en les característiques físiques del producte en qüestió.
Eine Berichtigung wird für Unterschiede bei den materiellen Eigenschaften der betreffenden Ware vorgenommen.
Els passatgers irlandesos i europeus mereixen saber que les seves llibertats civils bàsiques no se sacrificaran en la lluita contra el terrorisme.
Irische und europäische Passagiere sollten wissen, dass ihre bürgerlichen Grundrechte nicht im Kampf gegen den Terrorismus geopfert werden.
L'acció clau «Millora de la base de coneixements socioeconòmics» és una de les línies d'acció del programa horitzontal «Increment del potencial humà de recerca i de la base de coneixements socioeconòmics» del cinquè programa marc de recerca, tecnologia i desenvolupament (1998-2002).
Die Leitaktion “Verbesserung der sozioökonomischen Wissensgrundlage” ist einer der Handlungsschwerpunkte des bereichsübergreifenden Programms: “Ausbau des Potentials an Humanressourcen und Verbesserung der sozioökonomischen Wissensgrundlage” des Fünften Rahmenprogramms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (1998-2002).
Febre (temperatura de més 100.5 F) o calfreds.
Fieber (Temperatur über 100.5 F) oder Schüttelfrost.
Com s'ha assenyalat, els països que posen dificultats al consens, per a adoptar una posició comuna, hauran d'explicar per què l'ampliació no ha d'ajustar-se al calendari fixat, sinó al ritme que imposen els seus interessos.
Wie gesagt wurde, müssen die Länder, die dem Konsens in der Frage eines gemeinsamen Standpunkts Schwierigkeiten in den Weg legen, erklären, warum sich die Erweiterung nicht an den festgesetzten Zeitplan, sondern an den Rhythmus anpassen soll, den ihre Interessen gebieten.
Nostres més venuts chaise longue pel seu jardí, gandula exterior, gandules de pati gandula, gandula de vímet, gandula, gandula saló venda, gandula piscina, negre chaise longue, ratan chaise longue, coberta de gandules plegables, gandules, tumbones gandula, resina vímet chaise longue, gandules exteriors
Unsere meistverkaufte Chaiselongue für Garten, Lounge-Sessel im Freien, Terrasse Chaise Lounge Stühle, Lounge Korbstuhl, Sonnen-Lounge, Chaise Lounge Verkauf, Pool Chaise, schwarze Chaise Lounge, Rattan Chaiselongue deck klappbare Liegestühle, Sonnenliegen, Sonnenliege Sonnenliegen, Harz Wicker Chaise Lounge im Freien liegen
El PRESIDENT proposa passar al punt 9 de l'ordre del dia, referent al dictamen sobre el tema
Der PRÄSIDENT ruft Punkt 9 der Tagesordnung auf: Erläuterung eines Infor­ma­tions­berichts zum Thema
Crec que ha fet un treball molt constructiu, i la qüestió que aborda no sols necessita aconseguir una majoria en aquesta Cambra, ja que les línies divisòries travessen els diferents Grups.
Ich glaube, dass sie eine sehr konstruktive Arbeit geleistet hat bei einem Thema, bei dem es nicht nur darum geht, die Mehrheit in diesem Haus zu bekommen, sondern bei dem auch wirklich die Fronten zwischen den verschiedenen Fraktionen verlaufen.
3. hotels, Resorts andamp; Les línies de creuers
3. Hotels, Resorts und Kreuzfahrtlinien
● Ocupa poc espai; instal·lació flexible és adequat perquè abasta més de la part superior de la torre o al costat de la torre.
● Es nimmt wenig Platz; flexible Installation ist für die sich über die Spitze des Turms oder der Seite des Turms geeignet.
Còpia automàtica al costat del fitxer. kim
Automatisch neben die .kim-Datei kopieren
Mentre que, a curt termini, l'augment de la despesa pública incrementa el PIB, a mitjà termini s'espera un efecte positiu addicional sobre el creixement per l'augment de l'oferta de mà d'obra, sempre que es compti amb les polítiques encertades per a facilitar l'accés al mercat de treball.
Während kurzfristig die zusätzlichen öffentlichen Ausgaben zu einem Anstieg des BIP führen werden, sind mittelfristig zusätzliche positive Auswirkungen auf das Wachstum durch die Zunahme des Arbeitskräfteangebots zu erwarten, sofern die richtigen politischen Maßnahmen ergriffen werden, um den Zugang zum Arbeitsmarkt zu erleichtern.
Aquesta nova Directiva persegueix aquest objectiu i estic segura que la proposta presentada avui contribuirà a una gestió efectiva dels fluxos migratoris de treballadors temporers», va afirmar Cecilia Malmström, Comissària d'Interior.
Genau dies tut die Richtlinie, und ich bin zuversichtlich, dass der heutige Vorschlag zu einer besseren Steuerung der saisonalen Migrationsströme beiträgt“, so Innenkommissarin Cecilia Malmström.
En fer-ho, veurem no sols un avanç positiu per a les dones, sinó també, cosa que és més important, una reducció de molts dels problemes que assoten als Balcans Occidentals.
Auf diese Weise wird es nicht nur eine positive Entwicklung für Frauen geben, sondern vielmehr einen Rückgang bei vielen Problemen, die den Westbalkan heimsuchen.
Es recomana adoptar el text de l'article 4, apartat 2 de la Directiva.
Es wird empfohlen, den Text von Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie zu übernehmen.
Senyor President en exercici del Consell, no sé si vostè està al corrent d'aquest problema, però, no obstant això, volgués preguntar-li la seva opinió sobre el que pot fer sobre aquest tema la UE.
Herr Seixas da Costa, ich weiß nicht, ob Sie auf dieses Problem gestoßen sind, aber ich möchte dennoch wissen, was man auf EU-Ebene hier tun kann.
El més important, els clients que accedeixen al portal mòbil 1xBet a través de qualsevol navegador mòbil populars també poden gaudir de beneficis addicionals, com ara la compatibilitat completa multiplataforma, independentment del seu sistema operatiu o entorn de programari preferida, No es requereix descàrrega i instal·lació addicional, i una interfície personalitzada que s'adapti a les seves preferències personals apostes.
Am wichtigsten ist, Kunden, die das mobile Portal 1xBet über jeden gängigen mobilen Browser genießen auch zusätzliche Vorteile zugreifen, wie komplette plattformübergreifende Kompatibilität, unabhängig von ihrem Betriebssystem oder bevorzugter Software-Umgebung, kein Download erforderlich und zusätzliche Installation, und eine benutzerdefinierte Schnittstelle, die Ihre persönlichen Vorlieben Wetten passen.
Quin sentit té oposar-se a la pena de mort de ciutadans nord-americans, ja siguin criminals o innocents, si després donem suport a la pena de mort, per exemple, per a civils iraquians?
Was würde es nützen, gegen die Todesstrafe - gegen straffällige Amerikaner oder unschuldige Amerikaner - zu sein, wenn man die Todesstrafe ansonsten, beispielsweise für die irakische Zivilbevölkerung, befürwortet?
D'altra banda, en la realització de l'objectiu de xarxes intel·ligents, sostenibles i totalment interconnectades, el CEF aportarà una important contribució a la realització del mercat únic europeu.
"""Darüber hinaus wird die Fazilität """"Connecting Europe"""", mit der das Ziel intelligenter, nachhaltiger und lückenloser Netze verfolgt wird, einen wesentlichen Beitrag zur Verwirklichung des europäischen Binnenmarkts bilden."""
El Comitè subratlla que la societat ha d'assumir la responsabilitat a permetre que la paternitat es pugui conciliar amb el treball professional, tant per a dones com per a homes.
Nach Ansicht des Ausschusses ist es ebenfalls eine gesellschaftliche Aufgabe, dafür zu sorgen, dass Männer als auch Frauen Familie und Beruf miteinander vereinbaren können.
Això no és possible en aquest ambient crispat, i demano als col·legues que no s'oblidin d'això quan es reprodueixi aquesta situació.
Dies ist in dem Zorn und Rauch dieser Stunden nicht möglich, und ich bitte die Kollegen, sich daran zu erinnern, wenn dieses noch einmal aufgerufen wird.
"""Aquest avís sobre les cookies aplica a www.cassiopeiahotel.com, que és propietat i està operat per Cassiopeia Hotel, i descriu com fem servir les dades personals que recopilen les cookies i altres eines, com ara els píxels, (en endavant """"Cookies"""") al nostre web www.cassiopeiahotel.com (en endavant """"Web""""). """
Diese Cookie-Benachrichtigung betrifft www.cassiopeiahotel.com, im Eigentum von und betrieben durch Cassiopeia Hotel. Sie beschreibt, wie wir personenbezogene Daten mit Cookies und anderen Methoden, inklusive so genannter „Pixel“ („Cookies“) auf unserer Webseite www.cassiopeiahotel.com („Seite“) sammeln.
Ajudar les PIME a europeïtzar i internacionalitzar les seves estratègies, especialment a través de la millora dels serveis d'informació
Unterstützung der Europäisierung und Internationalisierung der Unternehmensstrategien von KMU, insbesondere durch bessere Information
D'entre els nombrosos factors de risc que influeixen en la vida humana, permetin-me que em concentri en només un: l'alcohol i la seguretat viària.
Ich möchte nur auf einen der zahlreichen schweren und lebensgefährlichen Risikofaktoren eingehen: Alkohol und die Straßenverkehrssicherheit.
DetailsType ràpida: Oficina FurnitureSpecific ús: Oficina ChairGeneral ús: comercial FurnitureMaterial: tipus de MetalMetal: IronFolded: NoStyle: president executiu, aixecar de la cadira, cadira giratòria, cap d'oficina
Schnelle Daten-Typ: Büro Möbel Einsatzzweck: Büro Stuhl allgemeine Verwendung: kommerzielle Möbel Material: Metall-Metall-Typ: Eisen gefaltet: No Style: Chefsessel, heben Stuhl, Drehstuhl, Bürostuhl Manager Größe: 64 * 75 * 105---113cm Herkunftsort: Zhejiang, China (Festland)...
a) per «acord exclusiu d'elecció de fòrum», s'entendrà tot acord celebrat per dos o més parts respectant els requisits establerts en la lletra c) a fi de designar, perquè coneguin dels litigis presents o futurs nascuts d'una relació jurídica determinada, als tribunals d'un Estat contractant o a un o més tribunals específics d'un Estat contractant, excloent la competència de qualsevol altre tribunal;
"""a) """"Ausschließliche Gerichtsstandsvereinbarung"""" bezeichnet eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien, die den Erfordernissen des Buchstaben c genügt und in der die Gerichte eines Vertragsstaats oder ein oder mehrere bestimmte Gerichte eines Vertragsstaats unter Ausschluss der Zuständigkeit aller anderen Gerichte zu dem Zweck benannt werden, über eine bereits entstandene Rechtsstreitigkeit oder über eine künftige aus einem bestimmten Rechtsverhältnis entspringende Rechtsstreitigkeit zu entscheiden;"""
Si experimenta qualsevol d'aquests símptomes, interrompi immediatament l'administració del medicament i consulti amb un metge.
Treten irgendwelche dieser Symptome auf, brechen Sie die Injektion sofort ab und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
En resposta, la Comissió va proposar fer un millor seguiments de l'evolució de les matèries primeres agrícoles i els preus dels aliments, analitzar les conseqüències de l'especulació en els preus de les matèries primeres agrícoles i investigar el funcionament de la cadena alimentària.
Die Kommission schlug daraufhin vor, die Preisentwicklung bei Agrarroh­stoffen und Lebensmitteln eingehender zu verfolgen, die Auswirkungen von Spekulation auf die Agrarrohstoffpreise zu analysieren und die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette zu untersuchen.
Això s'explica, en particular, pel temor a les represàlies, la qual cosa al seu torn fa que moltes d'aquestes persones evitin el contacte amb els seus col·legues per a no ser «descoberts».
"""Der Hauptgrund ist die Angst vor Repressalien, was in vielen Fällen auch dazu führt, dass der soziale Kontakt zu Kollegen vermieden wird, um nicht """"geoutet"""" zu werden."""
Sense manifestar-nos necessàriament en contra, voldríem per tant unir-nos a la Comissió i al Consell en l'estudi detallat de les conseqüències i la modalitat d'aquesta proposta en els pròxims mesos.
Ohne diesen Vorschlag zwangsläufig abzulehnen, möchten wir dessen Konsequenzen und Modalitäten in den kommenden Monaten gemeinsam mit der Kommission und dem Rat eingehend untersuchen.
A la divisió territorial de Sant Carles de Peralta trobem la Torre d'en Valls.
In der territorialen Aufteilung von Sant Carles de Peralta ist der Turm d'en Valls.
Ajust del FID
Einstellung des FID
L'avaluació quantitativa de futurs impactes a la UE és coherent amb les anàlisis desenvolupades en relació amb la proposta marc 2030 i el Reglament [] sobre les reduccions anuals vinculants de les emissions de gasos d'efecte d'hivernacle per part dels Estats membres de 2021 a 2030 per a una Unió de l'Energia resilient i a fi de complir els compromisos contrets en el marc de l'Acord de París.
Die quantitative Bewertung der künftigen Auswirkungen in der EU steht mit den Analysen im Einklang, die für den Vorschlag für den Rahmen bis 2030 und für die Verordnung [...] zur Festlegung verbindlicher nationaler Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen im Zeitraum 2021-2030 zwecks Schaffung einer krisenfesten Energieunion und Erfüllung der Verpflichtungen aus dem Übereinkommen von Paris durchgeführt wurden.
El CES acull favorablement el Llibre Verd i reitera el seu desig que es prenguin les mesures oportunes que garanteixin el pagament de pensions de les persones que arribin a l'edat de jubilació el pròxim segle.
Der Ausschuß begrüßt das Grünbuch und dringt erneut darauf, mit rechtzeitigen Maßnahmen sicherzustellen, daß die Bürger, die im nächsten Jahrhundert in den Ruhestand gehen, eine ausreichende Altersversorgung erhalten.
La pregunta que vull fer-li és molt senzilla: tenint en compte les dificultats que ha experimentat el finançament del segon tram del pla de recuperació econòmica en aquest mateix pressupost, d'on pensa treure la Comissió els fons per a finançar durant el primer any la lluita contra el canvi climàtic, la qual exigirà com a mínim 2 000 milions d'euros?
Die Frage, die ich an Sie stellen möchte, ist sehr einfach: Angesichts der Schwierigkeiten, die wir bei der Finanzierung der zweiten Tranche des Konjunkturprogramms für genau diesen Haushaltsplan gesehen haben - woher nimmt die Kommission an, dass sie letztendlich die Mittel für die Finanzierung des ersten Jahres des Kampfes gegen den Klimawandel, die 2 Mrd. EUR beanspruchen werden, herbekommt?
I em preguntava... - Què faria Dumas?
Und ich frage mich, was Dumas davon halten würde.
Visita d'informació, el 13 de novembre de 2007 (sortida a les 9.00 hores)
Informationsbesuch am 13. November 2007 (Abfahrt um 9.00 Uhr)
Joan II de Brabant o Joan el Pacífic (27 de setembre de 1275 - Tervuren, 27 d'octubre de 1312) fou duc de Brabant i Limburg del 1294 a la seva mort.
Johann II. der Friedfertige (* 27. September 1275; † 27. Oktober 1312 in Tervuren) war Herzog von Brabant und Limburg von 1294 bis 1312.
La Comissió hauria de fer-se una mica més estricta en aquest punt: ha de controlar i examinar alguna cosa més els tractats fiscals bilaterals, també en la fase inicial.
Die Kommission sollte sich diesbezüglich etwas stärker machen und die bilateralen Steuervereinbarungen, auch in der Vorphase, gründlicher kontrollieren und prüfen.
Respecte a l'agricultura, podem defensar les tesis que han exposat els nostres col·legues en la Comissió d'Agricultura, especialment, les prioritats que ells consideren necessàries per a l'agricultura, i podem parlar sobre la categoria 2 i la PESC.
Was die Landwirtschaft betrifft, so können wir die von unseren Kollegen im Agrarausschuss erarbeiteten Argumente anführen, und zwar vor allem die ihrer Ansicht nach bestehenden Prioritäten. Und wir können über Rubrik 2 sprechen und die GASP.
Contingut de l'envàs i informació addicional Composició de Relvar Ellipta
Inhalt der Packung und weitere Informationen Was Relvar Ellipta enthält
Senyor Watson, pot estar segur que s'han registrat les seves observacions sobre el tema de les preguntes a la Comissió.
Herr Watson, Ihre Ausführungen bezüglich der Fragestunde mit Anfragen an die Kommission wurden selbstverständlich zur Kenntnis genommen.
I potser extreuen algunes veritats generals sobre l'autèntica naturalesa de Brussel·les.
Und vielleicht werden sie daraus einige allgemeine Schlüsse über den wahren Charakter von Brüssel ziehen.
La maduració final dels òvuls en els fol·licles pot induir-se administrant gonadotropina coriònica humana (hCG).
Die endgültige Reifung der Eizellen in den Follikeln kann durch die Gabe von humanem Choriongonadotropin (hCG) eingeleitet werden.
' Lost Canvas Asmita Gaiden: Capítol 2
Verlorene Leinwand Asmita Gaiden: Kapitel 3 »
No obstant això, el primer informe s'haurà de presentar cinc anys després de l'entrada en vigor del present Reglament.
Der erste Bericht ist allerdings bereits fünf Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung zu übermitteln.
Mentre una quarta part de la població europea estigui exclosa del desenvolupament, Europa no podrà tornar a ser competitiva.
Solange ein Fünftel der europäischen Bevölkerung vom Fortschritt ausgeschlossen ist, kann Europa nicht wettbewerbsfähig werden.
Els instruments emparats en la legislació relativa als OMG i a les substàncies químiques també contribueixen significativament a aconseguir els objectius de l'estratègia.
Einen wesentlichen Beitrag zur Erreichung der in der Strategie festgelegten Ziele leisten zudem die in Rechtsvorschriften über GVO und chemische Substanzen verankerten Maßnahmen.
De fet, si m'ho permet, aquesta mateixa esmena i exactament la mateixa proposta del meu grup s'aplicaria també a cadascuna de les esmenes de pràcticament tots els informes sobre els quals hem de votar.
Tatsächlich würde, wenn Sie mir erlauben, der gleiche Änderungsantrag und exakt der gleiche Vorschlag meiner Fraktion für einen Änderungsantrag in praktisch jedem Bericht gelten, über den wir abstimmen müssen.
Descarregar28:11 CuetesAdolescentAdolescent AnalAdolescent CuetaAnal AdolescentGermàAlemanya AdolescentAlemanya AnalCueta AdolescentAlemanyaAdolescent Alemanya
Herunterladen28:11 ZopfTeen Teen AnalTeen ZopfeAnal TeenBruderDeutsch TeenDeutsch AnalZopfe TeenDeutschTeen Deutsch
amnèsia, síndrome del túnel carpià, trastorn cognoscitiu, alteració de l'atenció, mareig postural, disgeusia, hipersomnia, hipoestesia, letargia, alteració de la memòria, migranya, neuropatía perifèrica, parestèsia, somnolència, cefalea de tensió, tremolor, somni deficient
Amnesie, Karpaltunnelsyndrom, kognitive Störung, Aufmerksamkeitsstörung, Lagerungsschwindel, Dysgeusie, Hypersomnie, Hypästhesie; Lethargie, Gedächtnisstörungen, Migräne, periphere Neuropathie, Parästhesie, Somnolenz, Spannungskopfschmerz, Tremor, schlechter Schlaf
L'1 de setembre de 2011, el Parlament Europeu, i el 13 de setembre de 2011, el Consell, de conformitat amb l'article 304 del Tractat de Funcionament de la Unió Europea, van decidir consultar al Comitè Econòmic i Social Europeu sobre la
Der Rat und das Europäische Parlament beschlossen am 1. September 2011 bzw. am 13. Septem­ber 2011, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss gemäß Artikel 304 AEUV um Stellung­nahme zu folgender Vorlage zu ersuchen:
Sala 1505, N ° 88, East Guanhe Rd, Tianning, Changzhou 213000, Jiangsu, de la Xina.
Zimmer 1505, No.88, East Guanhe Rd, Tianning, Changzhou 213000, Jiangsu, Volksrepublik China.
La Comissió considera que és important protegir eficaçment aquestes fonts d'ingressos, dins de l'estricte compliment del Dret de la UE sobre competència i de les normes del mercat interior, per a garantir un finançament independent de les activitats esportives a Europa.
Die Kommission ist der Auffassung, dass der wirksame Schutz dieser Einkommensquellen – bei voller Einhaltung des EU-Wettbewerbsrechts und der Binnenmarktregeln – wichtig ist, damit eine unabhängige Finanzierung sportlicher Aktivitäten in Europa gesichert werden kann.
L'acord de 8 de Juliol de 2006 contret entre els dirigents de les dues comunitats de l'illa hauria de preparar el terreny d'aquestes negociacions com a mitjà per a facilitar la completa represa de les mateixes a favor d'una resolució exhaustiva.
Die am 8. Juli 2006 von den Staatsoberhäuptern der beiden Inselteile getroffene Vereinbarung sollte den Weg zu solchen Gesprächen ebnen, um die volle Wiederaufnahme dieser Gespräche über eine umfassende Regelung zu erleichtern.
Dono suport a la petició d'enviar una missió d'observació al Tibet.
Ich unterstütze den Antrag, eine Beobachtermission nach Tibet zu entsenden.
Alguns dels esdeveniments greus van ocórrer el dia de la injecció.
Einige der schweren Ereignisse traten am Tag der Injektion auf.
Només uns dies després de l'accident la Comissió va manifestar la seva solidaritat mobilitzant tots els mitjans europeus de protecció civil i de lluita anticontaminació.
Nur einige Tage nach dem Unglück demonstrierte die Kommission ihre Solidarität und mobilisierte sämtliche auf europäischer Ebene verfügbaren Mittel für den Katastrophenschutz und die Bekämpfung der Verschmutzung.
Directiva 77/780/CEE del Consell, de 12 de desembre de 1977, sobre la coordinació de les disposicions legals, reglamentàries i administratives referents a l'accés a l'activitat de les entitats de crèdit i al seu exercici,
77/780/EWG vom 12. Dezember 1977 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungs­vor­schriften über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute;
La decisió relativa als 25 000 milions d'euros per a l'augment del límit d'ajudes als països comunitaris que tenen problemes també resulta de gran importància.
Die Entscheidung der 25 Milliarden Euro für die Anhebung des Höchstbetrags für die Unterstützung der EU-Länder in Schwierigkeiten ist auch sehr wichtig.
Perquè ho vegeu, dues històries van ocórrer en els últims dos anys.
Zwei Geschichten sind in den letzten zwei Jahren passiert.
El CES es congratula que les institucions comunitàries li hagin reconegut un paper d'observatori permanent per a la realització del mercat únic.
Der Ausschuß ist erfreut darüber, daß ihm die Gemeinschaftsorgane die Rolle einer ständigen Beobachtungsstelle für den Binnenmarkt zuerkannt haben.
Necessitàvem una revisió provisional que permetés que els estalviadors i inversors d'Europa no hagin d'esperar encara fins que es completi el mercat únic dels serveis financers, que va ser llançat ja en 1973.
Wir brauchten eine Übergangslösung für Europas Sparer und Investoren, die schon lange auf die Vollendung des 1973 ins Leben gerufenen Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen warten.
La meva pregunta és quina valor afegit i que beneficis es deriven de la perspectiva dels ciutadans europeus mitjançant l'adhesió de la Unió Europea al mateix Conveni de Drets Humans al qual ja s'han adherit cadascun dels Estats membres de la UE.
Die Frage ist, welcher Mehrwert und welche Vorteile werden aus der Sicht der europäischen Bürgerinnen und Bürger durch den Beitritt der Europäischen Union zu derselben Menschenrechtskonvention gewonnen, der jeder einzelne Mitgliedstaat der EU bereits beigetreten ist?
Les disposicions del capítol V, regla 14, apartat 4, del Conveni SOLES (recollides en la Directiva 2001/25/CE, relativa al nivell mínim de formació en les professions marítimes) són aplicable tenint en compte que els Estats membres són Parts Contractants del citat Conveni.
Die Vorschriften des Kapitels V Regel 14 Nummer 4 des SOLAS-Übereinkommens (gemäß der Richtlinie 2001/25/EG über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten) sollten durchgesetzt werden, da die Mitgliedstaaten Vertragsparteien des SOLAS-Übereinkommens sind.
Aquesta repressió va començar poc després del 29 de març, quan el DTP gaudia del seu gran èxit en les eleccions municipals, sobretot en el sud-est del país, pràcticament duplicant el seu nombre d'alcaldies mentre que, en contrast, el partit governant, l'AKP, sofria amargues pèrdues en la seva molt anhelada regió kurda.
Begonnen haben diese Repressionen kurz nachdem die DTP am 29. März bei den Kommunalwahlen im Südosten des Landes große Erfolge errungen und die Anzahl ihrer Bürgermeisterposten fast verdoppelt hat, während die regierende AKP dagegen in der von ihr heiß umworbenen Kurdenregion herbe Verluste verzeichnen musste.
En la producció química, la RDA ocupava el segon lloc de producció a nivell mundial i era el més gran exportador de maquinària industrial de tot el territori del Bloc de l'Est.
In der Chemieproduktion hatte die DDR weltweit die zweithöchste Produktionsrate und war der größte Maschinenexporteur aller Ostblockstaaten.
El nou marc regulador dels programes de la política de cohesió posarà a la disposició de la inversió en creixement i ocupació uns 210 000 milions d'euros en el període 2007-2013, la qual cosa representa un augment de més del 25% respecte al període 2000-2006.
Durch den neuen Rechtsrahmen für kohäsionspolitische Programme werden für den Zeitraum 2007-2013 rund 210 Mrd. EUR für Investitionen in Wachstum und Beschäftigung bereitgestellt, das sind 25 % mehr als in den Jahren 2000 bis 2006.
"""Cerco una pòlissa econòmica sense renunciar a l'assistència privada i prefereixo pagar més quan l'utilitzi."""" """
"""Ich suche eine günstige Versicherung, ohne auf private Krankenbetreuung zu verzichten, und ziehe es vor, mehr zu zahlen, wenn ich sie in Anspruch nehme."""" """
Les empreses haurien de continuar tenint la possibilitat de triar entre una declaració única de conformitat i una declaració de conformitat diferent en relació amb cada acte de la legislació d'harmonització de la Unió aplicable als productes.
Den Unternehmen sollte es weiterhin freigestellt sein, ob sie lieber eine einzige Konformitätserklärung oder für jede geltende EU-Harmonisierungsvorschrift für Produkte jeweils eine eigene Konformitätserklärung ausstellen.
Tenim una àmplia oferta d'allotjament, segons les teves necessitats. A l'Hotel Rosamar Formentera disposem de diverses tipologies d´habitacions, perquè puguis triar la que millor et convingui. És perfecte per sorprendre la teva parella, anar amb la família o passar les vacances amb els amics. No t'hauràs de preocupar de res, només de divertir-te amb els teus i deixar-te portar.
Wir haben eine große Auswahl an Unterkünften, die Ihren Bedürfnissen entsprechen. Hotel Rosamar auf Formentera verfügt über Zimmer, Studios und Apartments, so können Sie diejenigen wählen, die am besten zu Ihnen passen. Es ist perfekt als Überraschung für Ihren Partner oder Urlaub mit der Familie oder Freunden. Sie müssen sich um nichts kümmern, nur viel Spaß mit Ihrer Familie haben und sich entspannen.
Els propietaris d'automòbils tindran un accés més senzill als serveis postvenda, possiblement a preus més baixos.
Die Halter von Kraftfahrzeugen sollen einfacheren und möglicherweise preiswerteren Zugang zu Kundendienstleistungen erhalten.
El Comitè està d'acord que se suprimeixi l'article 4 de la Directiva 86/662/CEE.
Der Streichung von Artikel 4 der Richtlinie 86/662/EWG wird zugestimmt.
És més, la Unió ha publicat quatre declaracions públiques des de desembre de 2008, sol·licitant l'alliberament de Liu Xiaobo.
Außerdem hat die Union seit Dezember 2008 vier öffentliche Erklärungen abgegeben, in denen die Freilassung von Liu Xiaobo gefordert wird.
2.5 Fins al moment, hi ha més de 300 grups de productes de construcció subjectes al règim de marcatge CE i, des de 2000 fins a l'actualitat, el Comitè Europeu de Normalització (CEN) ha elaborat més de 380 normes armonizadas4, mentre que en el mateix període s'han realitzat més d'1 100 avaluacions tècniques europees (ETE) per a productes específics, que permeten obtenir el marcatge CE de manera alternativa a l'ús de les normes harmonitzades.
2.5 Heute sind mehr als 300 Bauproduktfamilien Gegenstand des CE-Kennzeichnungssystems; seit dem Jahr 2000 hat das Europäische Komitee für Normung (CEN) über 380 harmonisierte europäische Normen4 eingeführt, während im gleichen Zeitraum über 1 100 Europäische Technische Bewertungen für spezifische Produkte ausgestellt wurden, die die Anbringung einer CE-Kennzeichnung anstelle von harmonisierten Normen ermöglichen.
A proposta del Vicepresident, que s'ocupa del torn de preguntes, la Mesa va adoptar algunes regles, que no són regles noves sinó simples mesures, per a organitzar millor el torn de preguntes.
Auf Vorschlag des Vizepräsidenten, der die Fragestunde leitet, wurden vom Präsidium einige Regeln verabschiedet - keine neuen Regeln, sondern Maßnahmen für einen besseren Ablauf der Fragestunde.
Els OMG a la UE
GVO in Europa
El sol·licitant ha estat retornat a l'Estat membre en què tingui l'obligació d'estar present després d'haver-se escapolit a un altre Estat membre.
Der Antragsteller ist in den Mitgliedstaat, in dem er sich aufzuhalten hat, zurückgeschickt worden, nachdem er sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben hatte.
Així va ocórrer el mes de novembre passat en una piscifactoria pròxima a Oban, on van desaparèixer ni més ni menys que setanta tones de salmó.
So entwichen z.B. im November vorigen Jahres nicht weniger als 70 Tonnen Lachs aus einer Farm bei Oban.
"""La Comissió es remet a la directiva sobre la prevenció i reducció integrades de la contaminació (IPPC); els valors límit d'emissió només haurien d'establir-se mitjançant aquest mètode """"si es considera necessari""""."""
"""Die Kommission verweist auf die Richtlinie über die """"Integrierte Kontrolle zur Ver­meidung und Verminderung von Umweltverschmutzungen (IPPC)""""; europäische Emissionsgrenz­werte sollen hierdurch """"bei Bedarf"""" erlassen werden."""
Creació de mercats no transparents amb marcada asimetria entre oferta i demanda.
Schaffung intransparenter Märkte mit einer ausgeprägten Asymmetrie zwischen Angebot und Nachfrage;
La Comissió va denegar aquesta sol·licitud.
Die Kommission lehnte diesen Antrag ab.
A: Actes del V Congrés Nacional d'Arqueologia.
In: Atti del V Congresso nazionale di archeologia cristiana.
Per què hi ha alguns mesos que l'import de la teva pòlissa és diferent
Warum es einige Monate gibt, in denen ein abweichender Prämienbetrag berechnet wird
En aquest sentit, pregunta sempre aquest tipus de cafè en un bar, és millor que tenir-lo a la barra. Per què? Perquè si t'esperes a fer-ho en silenci sobre la taula, l'escuma desapareixerà i es perdrà l'essència més pura, ja que és on la majoria de sentir el gust i l'aroma de la qual abans he esmentat.
In diesem zusammenhang immer bitten diese art von kaffee in einer bar, was besser ist, nehmen sie es in die symbolleiste. Warum? Denn wenn sie warten, essen ruhig am tisch, der schaum verschwindet, und sie verlieren die essenz, da ist sie, wo fühlen sie den geschmack und das aroma, das früher erwähnt habe.
Projecte 2015
Das Projekt 2015
No obstant això, vostès proposen en part també un augment de les quotes.
Sie schlagen jedoch teilweise auch weitergehende Aufstockungen der Quoten vor.
""" SENADORS, AMB ELS REPUBLICANS I DEMOCRATS QUE TREBALLEN SENSE TREBALLAMENT > """
"""< start=""""26.561"""" dur=""""2.101""""> SENATOREN, BEIDE REPUBLIKANER UND DEMOKRATEN, DIE unermüdlich arbeiteten > """
- Per què?
- Wofür?
Alçada de la paret (a la cantonada) H
Wandhöhe (an der Ecke) H
Fertavid 300 UI/0,36 ml injectable folitropina beta
Fertavid 300 IE/0,36 ml Injektionszubereitung Follitropin beta
Crec que a la vista del que Frontex fa en l'actualitat, podrem constatar, a mesura que es realitzin les valoracions, quines millores funcionals poden fer-se en Frontex.
Ich glaube, dass wir angesichts dessen, was Frontex derzeit tut, nach Durchführung der Bewertung sehen werden, welche funktionalen Verbesserungen vorgenommen werden können.
Directiva 2003/87/CE
Richtlinie 2003/87/EG