ca
stringlengths
1
23.1k
de
stringlengths
0
23.1k
En el quadre que segueix s'ofereixen els resultats d'aquesta selecció.
Die folgende Tabelle enthält die Ergebnisse der Auswahlrunde.
Sovint han tingut un part difícil.
Sie haben darum oft einen schweren Stand.
Hot Tags: astm b338 gr7 tub de titani sense costures, fabricants, proveïdors, fàbrica, empresa, productes a l'engròs, sense costures
Hot Tags: astm b338 gr7 nahtlose Titanröhre, China, Hersteller, Lieferanten, Fabrik, Firma, Großhandel, Produkte
La Directiva 1999/31/CE del Consell, de 26 d'abril de 1999, relativa a l'abocament de residuos13, estableix les condicions per a la concessió de l'autorització d'un abocador.
In der Richtlinie 1999/31/EG des Rates vom 26. April 1999 über Abfalldeponien13 sind die Voraussetzungen für die Genehmigung einer Deponie festgelegt.
Sis Estats membres (Bèlgica, Estònia, Letònia, Luxemburg, Polònia i Eslovàquia) no han facilitat informació sobre els seus progressos.
Sechs Mitgliedstaaten (Belgien, Estland, Lettland, Luxemburg, Polen und die Slowakei) haben überhaupt nicht über ihre Fortschritte berichtet.
Per consegüent, dóna suport a l'objectiu de la Comissió de fomentar l'aplicació dels resultats obtinguts en programes anteriors (vegeu el paràgraf (iv) del punt 1.15.), encara que lamenta que no s'hagi aportat una informació més detallada sobre els resultats i els programes en qüestió juntament amb una indicació més clara de la forma en què la Comissió pretén garantir una major utilització d'aquests resultats.
Deshalb unterstützt er das Ziel der Kommission, die Umsetzung der in den vorangegangenen Programmen erzielten Ergebnisse zu fördern (s. Ziffer 1.15 Punkt (iv)); er bedauert aber, daß die Kommission keine näheren Aufschlüsse darüber gibt, welche Ergebnisse und welche Untersuchungen sie eigentlich meint und auch nicht klar genug auseinandersetzt, wie sie erreichen will, daß diese Ergebnisse besser umgesetzt werden.
Les dades hauran de conservar-se per un període de temps no inferior a sis mesos ni superior a dos anys (període que ha de decidir cada Estat membre en incorporar la Directiva a la seva legislació nacional).
Die Dauer der Aufbewahrung beträgt mindestens sechs Monate und höchstens zwei Jahre (und wird von den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Richtlinie ins innerstaatliche Recht festgesetzt).
Bastir ponts entre la recerca i la societat ha estat sempre un objectiu important per al Comitè Econòmic i Social Europeu.
Die Überwindung der Kluft zwischen Forschung und Gesellschaft ist dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss stets ein Anliegen gewesen.
Aquesta és la raó per la qual hem decidit efectuar una distinció, encara que, per descomptat, quant a la substància del problema, estem plenament d'acord amb la resta dels grups.
Daher haben wir uns entschieden, diese Unterscheidung zu treffen; was die Substanz des Problems angeht, sind wir mit den anderen Fraktionen jedoch völlig einer Meinung.
kmdr- editor
kmdr-editor
Podràs fer-ho a l'avió.
Du kannst dich im Flugzeug ausruhen.
No hi ha dubte que la legitimitat social de les regions ha augmentat gràcies a les eleccions per sufragi universal, però no tenen, de tota manera, una rellevància constitucional en el sistema francès.
Sicherlich sind sie dank der allgemeinen Wahlen gesellschaftlich inzwischen stärker legitimiert, doch haben sie im französischen System trotz allem keine verfassungsrechtliche Bedeutung.
11:30 12:30 BaleàriaPosidònia (Permet vehicles) Bo Zona infantil
20:30 21:30 BaleàriaPosidònia (Autos erlaubt) Gut Child friendly
Dono suport a les aspiracions dels col·legues que senten preocupació pel món en desenvolupament.
Ich unterstütze die Bestrebungen unserer Kollegen, die sich mit den Entwicklungsländern befassen.
Al juliol ens hem posat d'acord amb la Comissió i el Consell sobre un conveni que pretén facilitar la cooperació en aquestes qüestions.
Im Juli haben wir uns mit Kommission und Rat auf ein Abkommen geeinigt, das die Zusammenarbeit in diesen Fragen erleichtern soll.
Llueix sempre unes boniques ungles gràcies al servei de manicura i pedicura que trobaràs al nostre Spa especialitzat en mans i peus.
Zeigen Sie immer Nägel dank einer schönen Maniküre und Pediküre-Service finden Sie in unserem Fach Hand und Fuß Spa zu finden.
Ens van dir el mateix durant el debat d'enguany sobre aquest tema: tot es resoldria en els pròxims sis mesos.
Die gleiche Antwort haben wir erhalten, als wir das Thema in diesem Jahr diskutiert haben: In den nächsten sechs Monaten wird es geregelt werden.
Senyor President, han hagut de passar cinc anys perquè molts dels quals van criticar l'organització, el desenvolupament i els resultats de la Conferència de Rio de Janeiro de 1992, fins i tot organitzant un fòrum paral·lel, reconeguin avui que els objectius i l'aprovat en aquesta conferència continua sent un referent, i molt important, per als pròxims decennis.
Herr Präsident, fünf Jahre mußten vergehen, bis viele derjenigen, die die Organisation, der Durchführung und die Ergebnisse der Konferenz von Rio de Janeiro von 1992 kritisierten und sogar ein paralleles Forum organisierten, erkannt haben, daß die Ziele und die Ergebnisse dieser Konferenz für die nächsten Jahrzehnte weiterhin ein sehr wichtiger Ausgangspunkt ist.
a) una enumeració clara dels diferents serveis prestats per l'aeroport en contrapartida de la taxa aeroportuària exigida i
a) eine übersichtliche Aufstellung der vom Flughafen als Gegenleistung für die Flug­hafengebühr geleisteten Dienste und
Vaig a col·locar-nos en posició.
Ich bring uns in Position.
Una part important del Pla de Recuperació era la proposta d'impulsar la despesa de la UE en sectors estratègics definits.
Eine zentrale Rolle im Konjunkturprogramm spielte der Vorschlag, die Ausgaben der EU in bestimmten strategischen Sektoren zu erhöhen.
Els ulls d'un barril
Die Augen eines Fasses
Aquestes preguntes, senyor Comissari, no són insults.
Dies, Herr Kommissar, sind keine Beschimpfungen.
Les exigències en matèria de medi ambient, seguretat de proveïment, competitivitat, desenvolupament regional, cohesió econòmica i social i ocupació plantegen la necessitat d'un programa de foment de les energies renovables en la Comunitat.
Umwelt, Versorgungssicherheit, Wettbewerbsfähigkeit, regionale Entwicklung, sozialer und wirtschaftlicher Zusammenhalt sowie Beschäftigung machen ein Programm der Euro­päischen Gemeinschaft zur Förderung erneuerbarer Energieträger erforderlich.
En general, la farmacocinètica de emtricitabina en pacients infectats pel VHB es va assemblar a la de les persones sanes i a la dels pacients infectats pel VIH.
Im Allgemeinen entsprach die Pharmakokinetik von Emtricitabin bei HBV-infizierten Patienten der bei gesunden Probanden und bei HIV-infizierten Patienten.
Això va ser més d'un any el nostre entrenament!
Das war vor über einem Jahr unser Training!
A aquest efecte, l'entitat haurà de procedir a un examen íntegre del risc de crèdit i, com a mínim, tenir en compte tots els paràmetres següents:
Zu diesen Zwecken nimmt das Institut eine vollständige Kreditprüfung der Transaktion vor und trägt dabei zumindest sämtlichen der folgenden Elemente Rechnung:
El mercat únic és fonamental per a l'existència mateixa de la Unió Europea, i l'acció il·legal de França el desacredita per complet.
Der Binnenmarkt ist für die eigentliche Existenz der Europäischen Union absolut wichtig, und das gesetzwidrige Vorgehen Frankreichs bringt den gemeinsamen Binnenmarkt in Verruf.
Les seves declaracions i l'acta de les deliberacions del Comitè sobre l'assumpte figuren en el document CESSAMENT 529/2012.
Seine Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CESE 529/2012 enthalten.
Sulfonilureas (p.ej, tolbutamida, glipizida, gliburida)
B. Tolbutamid, Glipizid, Glyburid)
Sobre la base de l'informe Basilea II, el Parlament Europeu per fi ha obtingut el dret d'inspecció, la qual cosa hauria de ser normal en una democràcia, enfront d'una forta oposició del Consell i la Comissió.
Ausgehend von dem damaligen Basel-II-Bericht hat sich dieses Europäische Parlament gegen den massiven Widerstand des Rates und gegen den Widerstand der Kommission doch letztendlich Kontrollrechte, die demokratisch eigentlich normal sein sollten, erkämpft.
Si retallen la seva representació, els estan negant la proporcionalitat regressiva en la qual encertadament insisteixen per a països com Malta o Xipre.
Wenn Sie deren Repräsentation beschneiden, dann versagen Sie ihnen die degressive Proportionalität, auf der Sie für Länder wie Malta oder Zypern zurecht bestehen.
Si tens cap pregunta o queixa sobre com processem les teves dades personals o vols exercir algun dels drets que es descriuen en aquest avís, pots posar-te en contacte amb nosaltres a: [email protected]. També pots posar-te en contacte amb l'autoritat de protecció de dades local.
Falls Sie Fragen oder Bedenken über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten haben, oder falls Sie Bedenken zu der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten haben, oder falls Sie Ihre in dieser Bekanntmachung beschriebenen Rechte beanspruchen möchten, dann können Sie uns über [email protected] kontaktieren. Sie können auch Ihre zuständige Datenschutzbehörde mit Fragen und Beschwerden kontaktieren.
D'altra banda, el desfasament quant als resultats econòmics dels Estats membres augmentarà la diversitat del mercat únic.
Darüber hinaus werden die Leistungsunterschiede innerhalb der Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten die Unterschiede im Binnenmarkt verstärken.
No obstant això, és evident que existeix una divisió d'opinions sobre aquesta qüestió.
Doch ganz offensichtlich existieren zu dieser Frage unterschiedliche Ansichten.
L'objectiu general d'aquesta iniciativa és millorar el funcionament del mercat únic eliminant les barreres administratives relacionades amb el procediment de nova matriculació de vehicles de motor, que obstaculitza actualment la lliure circulació de mercaderies.
Ganz allgemein wird mit dieser Initiative angestrebt, die Funktionsweise des Binnenmarkts zu verbessern, indem administrative Hemmnisse im Zusammenhang mit den Verfahren zur erneuten Zulassung von Kraftfahrzeugen, durch die derzeit der freie Warenverkehr behindert wird, beseitigt werden.
2 setmanes abans del dia d'arribada ……………………… 100%
2 Wochen vor dem Ankunftstag: Zurückbehaltung ……………………… 100%
Els principis generals del marcatge CE s'estableixen en l'article 30 del Reglament (CE) núm. 765/2008, mentre que les disposicions detallades relatives a la col·locació del marcatge CE i la vinyeta amb la lletra M en els instruments de pesatge de funcionament no automàtic s'han introduït en la present proposta.
Die allgemeinen Grundsätze der CE-Kennzeichnung sind in Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 festgelegt, wohingegen die ausführlichen Bestimmungen für die Anbringung der CE-Kennzeichnung und der M-Kennzeichnung an nichtselbsttätigen Waagen in diesen Vorschlag eingefügt wurden.
Per aquest motiu és tan important i oportú l'informe elaborat pel senyor Van den Berg.
Deshalb ist der Bericht von Herrn van den Berg, der zur rechten Zeit kommt, so wichtig.
El present Informe s'ha articulat entorn d'una sèrie de grans temes que revesteixen cabdal importància per als objectius de la Tercera DBC.
Der Bericht ist nach mehreren Kernthemen untergliedert, die mit Blick auf die Verwirklichung der Ziele der Dritten Geldwäscherichtlinie von zentraler Bedeutung sind.
En el sector musical, a fi de facilitar la introducció d'un règim multiterritorial de concessió de llicències sobre els drets d'autor per als serveis musicals en línia, la Comissió va publicar a l'octubre de 2005 una Recomanació sobre la gestió dels drets musicals en línia.
Im Oktober 2005 veröffentlichte die Kommission für die Musikbranche eine Empfehlung über die Verwaltung von Musikrechten online, um für Online-Musikdienste die Einführung eines Systems gebietsübergreifender Urheberrechtslizenzen zu erleichtern.
Senyor President, demano disculpes per la meva tardança a començar a parlar.
(EN) Herr Präsident! Verzeihen Sie die Verspätung, mit der ich das Wort ergreife.
Això explica per què els membres de l'oposició parlamentària poden ser tractats com a enemics públics i empresonats.
Das erklärt, dass Mitglieder der parlamentarischen Opposition als Staatsfeinde behandelt und inhaftiert werden können.
Sant frare de Sant Francesc! el que un canvi és aquí!
FRIAR Heiligen Franziskus! was für eine Veränderung ist da!
Enterraments (3)
Beerdigungen (3)
Mesures com els programes d'intercanvi d'agulles i xeringues, que faciliten a les persones que s'injecten drogues l'accés a agulles i xeringues que eviten l'intercanvi de material, han contribuït a reduir la propagació del VIH i d'altres infeccions de transmissió sanguínia entre els consumidors de drogues.
Nadel- und Spritzenaustausch-Programme für injizierende Konsumenten, die auf diese Weise nicht gezwungen sind, ihr Material mit anderen Konsumenten zu teilen, haben dazu beigetragen, dass sich Aids und andere durch Blut übertragene Infektionskrankheiten bei Drogenkonsumenten langsamer ausbreiten.
pneumàtics de recanvi de tipus «T» destinats a l'ús provisional definits en el punt 2.3.6 de l'annex II;
T-Notradreifen zum vorübergehenden Gebrauch gemäß der Definition in Anhang II Nummer 2.3.6;
Aquestes trobades permetran al President de l'òrgan consultiu de la UE comprendre millor la manera en què la societat civil d'aquests països pot contribuir i contribueix a les reformes nacionals que s'estan duent a terme en el marc de l'Estratègia Europa 2020.
Im Rahmen dieser Treffen möchte sich Staffan als Präsident des beratenden EU-Organs ein besseres Bild davon machen, wie die Zivilgesellschaft in diesen Ländern an den laufenden nationalen Reformen im Zuge der EUROPA-2020-Strategie mitwirken kann und tatsächlich mitwirkt.
S'ha avançat en el desenvolupament de la competència en les telecomunicacions, s'obren progressivament a la competència els mercats de l'electricitat i el gas, i l'Estat ha començat a associar-se amb el sector privat per a millorar l'eficiència dels serveis públics.
Bei der Entwicklung von Wettbewerb im Telekommunikationssektor hat es Fortschritte gegeben, Strom- und Gasmärkte sollen allmählich dem Wettbewerb geöffnet werden, und die Regierung setzt inzwischen auch Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor ein, um die Effizienz des öffentlichen Sektors zu verbessern.
Algues en salaó a granel Wakame (Undaria pinnatifida) Les algues es mengen principalment perquè són verdures molt saludables i nutritius. Aspectes més destacats de la seva riquesa en vitamines i minerals, avui pocs en la majoria dels aliments habituals en la nostra dieta tradicional. Tenen molts minerals i alguns d'ells, como el
Algen Wakame Masse gesalzen ( Undaria pinnatifida ) Algen gegessen werden, vor allem, weil es ist gemüse sehr gesund und nahrhaft. Besonders sticht der große reichtum an vitaminen und mineralien, elemente, die heute nur in den gebräuchlichsten nahrungsmittel unserer traditionellen diät. Sie haben viele mineralien und einige von ihnen, wie die
La Comissió està col·laborant estretament amb els Estats membres per a aplicar aquest programa.
Die Kommission arbeitet bei der Durchführung dieses Programms eng mit den Mitgliedstaaten zusammen.
Espècies demersals excepte el lluç senegalès (arts de pesca excepte la xarxa d'arrossegament) (TRB)5.500 3.300
Grundfische außer Senegalesischem Seehecht (andere Fanggeräte als Schleppnetz (BRT)5 5003 300
Aplicacions iPhone per realitzar un seguiment sense que ells sàpiguen
Um iPhone Apps ohne sie zu wissen verfolgen
Suport al Fons mundial de lluita contra la SIDA, la tuberculosi i el paludisme, l'Aliança GAVI i el Programa Mundial per a Millorar la Seguretat del Proveïment de Productes de Salut Reproductiva.
Unterstützung des Globalen Fonds für die Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria, der Globalen Allianz für Impfstoffe und Immunisierung sowie des Globalen Programms zur verbesserten Versorgungssicherung im Bereich Material für die reproduktive Gesundheit
Per tant, hem d'assegurar-nos que els productes basats en tecnologies de la informació i la comunicació siguin fàcils d'utilitzar.
Wir müssen daher sicherstellen, dass Produkte, die auf neuen Informations- und Kommunikationstechnologien basieren, benutzerfreundlich sind.
Pel que fa al contingut, tampoc sóc un gran entusiasta, però amb les propostes de compromís estem en qualsevol cas definint més encertadament els fons que entren dins d'aquesta Directiva i que adquireixen ara un passaport europeu per a invertir i oferir els seus serveis més enllà de les seves fronteres.
Was den Inhalt betrifft, bin ich auch nicht besonders enthusiastisch, aber mit den Kompromissvorschlägen gewinnt die Definition der Fonds, die unter diese Richtlinie fallen und denen jetzt ein europäischer Pass ausgestellt wird, damit sie über die Grenzen hinweg anlegen und ihre Dienste anbieten können, jetzt jedenfalls an Kontur.
Aquests exercicis independents es basen en clips de vídeo. Et permeten practicar un ventall de coneixements lingüístics mitjançant sis exercicis contextuals.
Diese in sich geschlossenen Übungen basieren auf Video-Clips. Sie geben dir die Möglichkeit, verschiedene Aspekte deiner Sprachkenntnisse anhand von sechs kontextbezogenen Übungen zu trainieren.
"""""""La participació real i contínua dels ciutadans, la societat civil i les organitzacions no governamentals en el desenvolupament i l'aplicació de les polítiques garantirà l'atenció a les veritables necessitats dels ciutadans i que aquests facin seva la idea d'Europa."""
"""EWSA-Vizepräsidentin Jillian van Turnhout hieß die Teilnehmer willkommen: """"Durch eine echte und kontinuierliche Einbindung der Bürger, der Zivilgesellschaft und der Nichtregierungsorgani­sationen in die Entwicklung und Umsetzung von Maßnahmen lässt sich gewährleisten, dass den tat­sächlichen Bedürfnissen der Bürger Rechnung getragen wird und dass sie sich für Europa verant­wortlich fühlen."""
S'han concedit les primeres pensions de guerra pels efectes de l'urani empobrit, per exemple al soldat britànic Kenny Duncan.
Inzwischen bekommen die ersten Veteranen Kriegsrenten als Folge dieser DU-Munition, zum Beispiel Kenny Duncan aus Großbritannien.
Creiem que les insuficiències actuals podrien esmenar-se amb la convocatòria d'un segon programa de treball quinquennal clarament canalitzat als objectius perseguits.
Nach unserer Auffassung könnte eine eindeutig formulierte Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für ein zweites Arbeitsprogramm von 5 Jahren die derzeitigen Schwächen mildern.
També hem enfortit el paper dels Parlaments nacionals i hem obert el Consell de Ministres a un major escrutini públic.
Wir haben auch die Rolle der nationalen Parlamente gestärkt und eine bessere öffentliche Kontrolle des Ministerrats ermöglicht.
En desenvolupar les estratègies nacionals d'integració dels gitanos, els Estats membres han de tenir presents els plantejaments següents:
Bei der Konzeption ihrer nationalen Roma-Integrationsstrategien sollten die Mitgliedstaaten Folgendes berücksichtigen:
També jo demano ara l'alliberament immediat del cap Shalit.
Ich fordere an dieser Stelle die unverzügliche Freilassung des Gefreiten Shalit.
La Comissió estima que la Directiva proposada contribuirà a simplificar i accelerar els tràmits administratius que han de realitzar els fabricants per a poder comercialitzar els seus productes.
Nach Ansicht der Kommission wird die vorgeschlagene Richtlinie zur Vereinfachung und Beschleunigung der Verwaltungsverfahren führen, die die Hersteller vor dem Inverkehrbringen ihrer Erzeugnisse durchlaufen müssen.
El primer que fan les persones quan volen aconseguir el tatuatge dels ulls és fer preguntes. La pregunta és què els ajudaria a entendre què significa tenir un tatuatge d'ull excepcional.
Das erste, was Menschen tun, wenn sie Auge tätowieren wollen, ist es, Fragen zu stellen. Die Frage ist, was ihnen helfen würde zu verstehen, was es bedeutet, ein außergewöhnliches Augen-Tattoo zu haben.
No obstant això, vull advertir des d'ara que una decisió unilateral no seria un bon fonament per a altres decisions pendents.
Ich warne jedoch jetzt schon davor, dass eine unilaterale Entscheidung keine gute Grundlage für andere noch anstehenden Entscheidungen wäre.
D'aquesta manera, les variables fonamentals del mercat haurien de determinar el preu dels drets a mitjà termini, al mateix temps que un marc polític i legislatiu estable permetria l'èxit mediambiental i econòmic durador de l'instrument.
Mittelfristig sollten die grundlegenden Marktkräfte den Preis der Zertifikate bestimmen, wobei ein stabiler politischer und rechtlicher Rahmen den dauerhaften Erfolg des Instruments im Dienst des Umweltschutzes und der Wirtschaft sichern werden.
els aparells que continguin 30 kg o més de gasos fluorats seran objecte de quatre inspeccions anuals;
Ausrüstungen mit 30 kg fluorierter Gase oder mehr: mindestens viermal jährlich;
Dòlar australià
dollar australien
A l'efecte del present títol, s'entendrà per:
Für die Zwecke dieses Titels gelten folgende Begriffsbestimmungen:
El Reglament (CE) n° 1257/1999 del Consell, de 17 de maig de 1999, sobre l'ajuda al desenvolupament rural a càrrec del Fons Europeu d'Orientació i de Garantia Agrícola (FEOGA) i pel qual es modifiquen i deroguen determinats Reglamentos2, defineix les mesures de desenvolupament rural que poden rebre ajuda comunitària i les condicions per a obtenir aquesta ajuda.
In der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) und zur Änderung bzw. Aufhebung bestimmter Verordnungen2 sind die für eine Gemeinschafts­unterstützung in Betracht kommenden Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums sowie die Bedingungen für den Erhalt dieser Unterstützung festgelegt.
La senyora Comissària ha tingut l'amabilitat d'exposar-ho de manera molt exhaustiva.
Die Frau Kommissarin hat es netterweise sehr ausführlich dargestellt.
en nom del grup IND/DEM. - Senyor President, el Grup Independència/Democràcia ha intentat ser d'ajuda, positiu i constructiu durant tota aquesta legislatura.
im Namen der IND/DEM-Fraktion. - Herr Präsident, die Fraktion für Unabhängigkeit und Demokratie hat versucht, über die gesamte Amtsperiode des Parlaments hilfreich, positiv und konstruktiv zu sein.
tardor de 2006: inici de la migració de les actuals Parts contractants;
Herbst 2006 Beginn der Migration der derzeitigen Vertragsparteien;
El desglossament de les ajudes és el següent:
Die Beihilfen verteilen sich wie folgt:
La UE ha exercit un paper fonamental en el desenvolupament d'una resposta multilateral al canvi climàtic.
Die EU hat eine führende Rolle bei der Entwicklung einer multilateralen Antwort auf die Klimaveränderung gespielt.
Mentre es prepara per a l'adhesió a la UE, Moldova s'enfronta a nombroses reformes estructurals d'envergadura.
In ihrer Vorbereitung auf einen EU-Beitritt steht die Republik Moldau vor mehreren grundlegenden Strukturreformen.
En tots dos assajos clínics, els pacients del grup control van rebre placebo i als pacients se'ls va permetre, encara que no se'ls va exigir, que prenguessin prednisona (la dosi diària màxima permesa va ser de 10 mg de prednisona o equivalent).
In beiden klinischen Studien erhielten die Patienten im Kontrollarm Placebo, und es war den Patienten erlaubt, aber nicht gefordert, Prednison einzunehmen (die maximale erlaubte Tagesdosis war 10 mg Prednison entsprechend).
Conservar en l'embalatge original a fi de protegir-lo de la llum (abans i després de la reconstitució).
In der Originalverpackung aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen (vor und nach der Rekonstitution).
Control de la natalitat
Geburtenkontrolle
Regla 3.2 – Alimentació i servei de restauració
Regel 3.2 – Verpflegung und Verproviantierung
De conformitat amb el que es disposa en l'article 8, les autoritats nacionals de reglamentació estaran facultades per a imposar el control dels preus, incloent obligacions pel que fa tant a l'orientació dels preus en funció dels costos com als sistemes de comptabilitat de costos, en relació amb determinats tipus d'interconnexió i/o accés a les xarxes, en els casos en què l'anàlisi del mercat posi de manifest a una possible absència de competència eficaç permetria a l'operador en qüestió el manteniment d'uns preus excessius o la compressió dels preus, en detriment dels usuaris finals.
Weist eine Marktanalyse darauf hin, daß ein Mangel an wirksamem Wettbewerb es einem Betreiber ermöglichen könnte, seine Preise zum Nachteil der Endnutzer auf einem übermäßig hohen Niveau zu halten oder Preisdiskrepanzen zu praktizieren, so kann die nationale Regulierungsbehörde den betreffenden Betreiber gemäß Artikel 8 hinsichtlich bestimmter Arten von Zusammenschaltung und/oder Netzzugang zur Preiskontrolle einschließlich kostenorientierter Preise verpflichten und ihm bestimmte Auflagen in bezug auf Kostenrechnungssysteme erteilen.
Articles 4, 5 i 6
Zu Artikel 4, 5 und 6
4.1.1 La comprensió jurídica del concepte de treball autònom econòmicament dependent pot portar a imaginar aquest últim com una categoria intermèdia entre la de treballador assalariat i la de treballador autònom.
4.1.1 Unter rechtlichen Gesichtspunkten kann der Begriff der wirtschaftlich abhängigen Selbststän­digen als Zwischenstufe zwischen abhängiger Beschäftigten und selbstständigen Erwerbstäti­gen aufgefasst werden.
Dimecres, Maig 18, 2016
Mittwoch, 18. Mai 2016
6.2.1.5 Els programes de desenvolupament rural reconeixen la importància de tots aquests aspectes, així com la necessitat de garantir un accés molt millor als serveis d'internet de banda ampla.
6.2.1.5 In den Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums wird die Bedeutung aller oben genannten Aspekte ebenso anerkannt wie die Notwendigkeit eines viel besseren Zugangs zu Breitbandinternetverbindungen.
• Inclou el botó de casa i el botó de casa flexible.
"""• Es enthält die home-Taste und die Taste """"home"""" flex. """
En altres paraules: malgrat tots els problemes de la crisi en la qual ens trobem immersos a causa de la EEB i a la febre aftosa, volem veure ja en l'avantprojecte de pressupost de la Comissió els primers enfocaments positius sobre la necessària reforma de la política agrícola.
Mit anderen Worten: Trotz aller Probleme der Krise, in der wir uns durch BSE und Maul- und Klauenseuche derzeit befinden, möchten wir gerne die ersten positiven Ansätze zu der notwendigen Reform einer Agrarpolitik im Haushaltsvorentwurf der Kommission sehen.
1.8 L'establiment de prioritats registrarà grans variacions entre els Estats membres i les regions.
1.8 Die Ausgabeprioritäten dürften zwischen den Mitgliedstaaten und den Regionen stark variieren.
No estic segura que s'hagi fet realment.
Ich bin nicht sicher, daß das wirklich geschehen ist.
Avantatge de YUANDA màquina d'oxigen
Vorteil der YUANDA Sauerstoffmaschine
Esborratversion controlled file was modified
Gelöschtversion controlled file was modified
No obstant això, un interval posterior a l'exposició superior a 1 hora no descarta l'administració i acció eficaç del quelante amb menor eficiència.
Wenn jedoch bereits mehr als eine Stunde seit Expositionsbeginn verstrichen ist, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Chelatbildner nicht mehr erfolgreich als Antidot eingesetzt werden kann.
No és assenyat tenir dos organismes tractant els mateixos temes exactament de la mateixa forma.
Es ist doch nicht sinnvoll, wenn sich beide Organisationen auf genau die gleiche Weise mit den gleichen Themen befassen.
Hiperkalemia: com amb altres medicaments que afecten alsistema renina-angiotensina-aldosterona, pot produir-se hiperkalemia durant el tractament amb Sabervel, especialment en presència d'insuficiència renal, proteïnúria franca deguda a nefropatía diabètica i/o insuficiència cardíaca.
Hyperkaliämie: Wie mit anderen Arzneimitteln, die das Renin-Angiotensin-Aldosteron-System beeinflussen, kann während der Behandlung mit Sabervel eine Hyperkaliämie auftreten, insbesondere bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion, manifester Proteinurie aufgrund einer diabetischen Nierenerkrankung und/oder Herzinsuffizienz.
Sinònims: (R)-(-) monohidrat norepinefrina L-acetaminofén; monohidrat de Tartrat norepinefrina hidrogen; monohydrateper acetaminofén norepinefrina; (-)-l'hidrat arterenol acetaminofén
Synonyme: (R) - () - Noradrenalin-L-bitartrat-Monohydrat; Noradrenalin-Hydrogentartrat-Monohydrat; Noradrenalin-Bitartrat-Monohydrat; (-) - Arterenolbitartrathydrat
Tots dos fàrmacs són inhibidors de CYP3A4 i podrien augmentar la concentració de saquinavir en plasma.
Beide Arzneimittel sind CYP3A4-Inhibitoren und können die Plasmakonzentration von Saquinavir erhöhen.
Igualment, és necessari dirigir els fons a projectes destinats a fer cada regió atractiva per les seves pròpies particularitats.
Ebenso notwendig ist es, Mittel für solche Projekte zu verwenden, die darauf abzielen, jede Region für sich attraktiv zu gestalten.
Per actualitzar la llista de canals, Premeu la tecla «Menú» botó en el comandament a distància del receptor, Seleccioneu cerca canal tricolor tv => OK i actualitzar la llista de canals de tv, seguint les instruccions a la pantalla de tv.
So aktualisieren Sie die Liste der Kanäle, Drücken Sie «MENU» Taste auf der Fernbedienung des Receivers, Wählen Sie Suche Sender Tricolor tv => OK und aktualisieren Sie die Liste der Fernsehsender, Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
No obstant això, aquestes estratègies s'han revelat costoses, regressives i ineficients.
Jedoch haben sich solche Maßnahmen als kostspielig, regressiv und ineffizient erwiesen.