es
stringlengths 6
1.06k
| an
stringlengths 5
1.04k
|
---|---|
Podría pasarse, y mientras rebuscaba por las librerías, miraría de encontrar al joven colaborador de Ryosuke Tokoro. | Podría pasar-se-ie, y mientras rechiraba por las librerías, miraría de trobar a lo choven colaborador de Ryosuke Tokoro. |
Ahí viven cerradas mirándose y satisfechas de ellas mismas como agua divina de la suya corriente, como pez en pecera, como culebra tapada en su agujero. | Astí viven trancadas mirando-se y satisfeitas d’ellas mesmas como augua divina d’a suya corrient, como peix en peixera, como cullebra tapada en o suyo forau. |
Este pueblo, todavía en la región de Bicol, hace parte de otra provincia diferente a la de Albay: Sorsogon. | Iste lugar, encara en a rechión de Bicol, fa parti d'unatra provincia esferent a la de Albay: Sorsogon. |
Bueno, del Magreb o de alguna ciudad de la África negra o mismo de Rumanía. | Bueno, d'o Magreb u de bella ciudat de l'Africa negra u mesmo de Rumanía. |
La mujer del hotel también nos recomendó que lleváramos ropas que no nos importara que se ensuciaran de sangre! | La muller de l'hotel tamién nos recomendó que levásenos ropas que no nos importase que s'emporcasen de sangre! |
Se estima que 20,000 personas pasaron por ahí y solo sobrevivieron doce. | S'estima que 20,000 personas pasoron por astí y nomás en sobrevivioron doce. |
La histórica Hoy Donde encuentra su contrapunto perfecto en la moderna y divertida Da Nang, sin duda, y todo chabiscau de otras atracciones a ver por los alrededores, como My Son, Marbre Mountain o Monkey Mountain. | A historica Hoi An troba lo suyo contrapunto perfecto en a moderna y divertida Da Nang, sin dubda, y tot chabiscau d'atras atraccions a veyer por a redolada, como My Son, Marbre Mountain u Monkey Mountain. |
Hacer que todos los avisos actúen como errores | Fer que toz los anuncios actúen como errors |
Entre que vivo en Manila y cuando torno para Zaragoza por vacaciones quedo con muy gente y hago muchas cosas, casi no la adedico tiempo a madre. | Dentre que vivo en Manila y cuan torno ta Zaragoza por vacanzas quedo con asabelo de chent y foi muitas cosas, quasi no l'adedico tiempo a mai. |
—Bueno, es uno de los congresos más prestigiosos de lingüística... | —Bueno, ye uno d'os congresos mas prestichiosos de lingüistica... |
Pues no quiero más recompensa, como digo; esto, y solo que esto es el que me he propuesto. | Pues no quiero mas recompensa, como digo; isto, y nomás que isto ye lo que m’he proposau. |
En muchos días solo que de mirarse unos a los otros estallaba el esmeligue, y a cada ocasión, y aun sin ella, repetían las palabras del escribano y lo imitaban. | En muitos días nomás que de mirar-se uns a los atros esclataba lo esmeligue, y a cada ocasión, y agún sin ella, repetiban las parolas d’o escribano y lo remedaban. |
De entre las gentes que defendemos la lengua aragonesa el eraldo no suele de ser un medio de comunicación querido (artículos de opinión, editoriales, notizias mesas con dudosa intención...) pero hace falta dizir todo: Este domingo, en el suplemente que hacen, ha aparecido un tecsto en aragonés tetulau "carasol aragonés" y hecho por Chusé María Satué, hablando de ambientes y costumbres rurales. | D'entre las chens que esfendemos a luenga aragonesa lo eraldo no gosa d'estar un medio de comunicazión quiesto (articlos d'opinión, editorials, notizias mesas con dudosa intenzión...) pero cal dizir tot: Iste domingo, en o suplemente que i fan, ha aparexiu un tecsto en aragonés tetulau "carasol aragonés" y feito por Chusé María Satué, charrando d'ambiens y costumbres rurals. |
—Tú tienes que saber el que haces, yo ya no te tengo que decir nada. | —Tú has de saber lo que fas, yo ya no te he de decir cosa. |
Continué mi camino siguiendo las vías señaladas en el plano que me dieron en comprar la entrada, sin dixar a un lado las esparpallants vistas de la bahía de Alchezira, costera hacia arriba y costera para abajo, y tras esnavesar y hacerme las típicas fotos en dos bastions con repolidas vistas, a Devil's Gap Battery hecha mientras la Segunda Guerra Mundial, y a Genoese Battery, que sus primeros repuis son de las puendas mora y castellana, llegué en la parte inferior de la muralla de Carlos V, hecha en además grant parte mientras el reinado de este monarca hispano para proteger la ciudad de las enrestidas berbers, y que justo en esta parte inferior la terminaron mientras el reinado de Felipe II, con la puerta de la reina María Tudor. | Continé lo mío camín seguindo las vías sinyaladas en o plano que me dioron en mercar a dentrada, sin dixar a un costau las esparpallants anvistas d'a badía d'Alchezira, costera t'alto y costera t'abaixo, y tras esnavesar y fer-me las tipicas fotos en dos bastions con repolidas vistas, a Devil's Gap Battery feita mientras a Segunda Guerra Mundial, y a Genoese Battery, que los suyos primers repuis son d'as puendas mora y castellana, plegué en a parti inferior d'a muralla de Carlos V, feita en a mas grant parti mientras lo reinau d'iste monarca hispano ta protecher a ciudat d'as enrestidas berbers, y que chusto en esta parti inferior la rematoron mientras lo reinau de Felipe II, con a puerta d'a reina María Tudor. |
Los pelleteros sabían que todos los pellejos no tenían la misma salida, pero las amas tampoco eran tontas, no dejaban pasar la volada y tenían astrucia para venderle todas en el mismo trato. | Los pelleteros sabeban que todas las pelletas no teneban a mesma salida, pero las duenyas tampoco yeran fatas, no deixaban pasar a volada y teneban astrucia pa vender-le-ne todas en o mesmo trato. |
Cutio-cutio se acerca hacia la fuente otro hombre que aparece entre los maronyals de adoba y granizo, andando con pasos cansados y silenciosos al lado de los umbrales de los casalotz sin puertas y cerrados con cercas. | Cutio-cutio s'acerca enta a fuent unatro hombre que amaneix entre los maronyals d'adoba y piedra, caminando con pasos cansos y silenciosos a lo canto d’os branquils d’os casalotz sin puertas y zarraus con barzas. |
Así pues, se ha pasado de yo tenés (yo tuviese) como única forma a una coexistencia de las formas yo tenese y yo teniese (obsérvese el paralelismo con su equivalente castellana) en el habla oral. | Asinas pues, s'ha pasau de yo tenés (yo tenese) como sola forma a una coexistencia d'as formas yo tenese y yo teniese (s'observe lo paralelismo con o suyo equivalent castellana) en a fabla oral. |
Fue descrita por Longinos Navás a partir de fósiles que se encontraron en una mena de azufre del municipio de Libros (Comunidad de Teruel). | Estió descrita per Longinos Navás dende fósils que se troboron en una mena d'azufre d'o municipio de Libros (Comunidat de Teruel). |
La Universidad Laboral de Huesca es un edificio ubicado en el municipio español de Huesca, en Aragón. | La Universidat Laboral de Uesca ye un edificio ubicau en o municipio espanyol de Uesca, en Aragón. |
Alrededor de los jabalíes había muchas bromas, como a que vamos a contarles (esta es de veras). | Alredor d'os chabalins habeba muitas chanzas, como a que imos a contar-les (ista ye de veras). |