english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
01:00:45 What'd you do? | 1:45) Wat het jy vandag nodig? |
Be the first to get there and last to leave. | Wees altyd eerste by die werk en laaste om te loop. |
What tactics do you use for managing your time? | Watter middele gebruik jy om jou tyd te bestuur? |
What’s unique and different about it? | Wat is so uniek en spesiaal hieraan? |
For all of us are the children of one Father. | Want alle mense is kinders van één Vader. |
Which was your best trip ever? | Waarheen was jou interessantste reis nog ooit? |
Smelling things you probably shouldn’t be? | Vyf dinge wat jy nie kan verdra nie? |
Peace for all life on earth and peace with one another in our homes, families and countries. | Vrede tussen man en vrou, in families, in gemeenskappe, in ons land en tussen lande. |
Most of them are also very short stacked. | Verder word die meeste van die hokke te kort gebou. |
I’d written everything I wanted to write. | Tom het eintlik alles geskryf wat ek wou skryf. |
Its rider was given power to take peace from the earth. | Sy ruiter is toegelaat om die vrede van die aardbol weg te neem. |
His family was poor and could not help him. | Sy ouers was egter arm en hulle kon hom nie help nie. |
The road is UNBELIEVABLE! | Straatwerk is ongelooflik! |
"Does this sound like anything? | Proe dit soos enige iets? |
Old, but classic! | Oud en flou, maar klassiek. |
Australia or Denmark? | Oostenryk of Australië? |
We must keep a balanced, focused view on this. | Ons moet egter ’n gebalanseerde uitkyk op hierdie onderwerp hê. |
We do our best to help guest have a wonderful trip in Toronto. | Ons het gehelp om duisende mense 'n prettige tyd op hul reise te hê. |
Corruption is widespread and Transparency International ranks Tajikistan number 151 out of 180 countries in their perceived corruption index (Transparency International 2008). | Ofskoon dit moeilik is om die omvang van korrupsie presies te bepaal, kan ’n aanduiding verkry word uit die feit dat Suid-Afrika in 2008 die 54ste plek uit 180 state op Transparency International (2008) se korrupsiepersepsie-indeks beklee het. |
thanks for your comment. x:-) | NS: Dankie vir jou kommentaar Jan:-) |
Then another, much higher, wall. | Nog een en nog een... my muur raak net sterker. |
Just like Ireland, the companies will gravitate to the states with the least tax burden. | Net soos PortugalNederland die sterk dalende tendens van met die res van die. |
Perhaps if we understood the differences between them it would be better. | Miskien as sy verskillende goed gedoen het sou dit beter gewees het. |
Fred said he did that song. | Miriam sê jy het die song vir haar geskryf. |
Since the advent of electronic computers and pocket calculators, complicated arithmetic operations are accomplished much more easily. | Met die aanvang van digitale rekenaars en elektronika, kon baie komplekse syferkodes geïmplementeer word. |
Is trusting that Jesus is alive. | Maria leer dat Jesus leef. |
Mandela has been in hospital since June 8. | Mandela is op 8 Junie vanjaar in die hospitaal opgeneem. |
Which makes this more interesting: | Maar dit raak interessanter: |
"But it is absolute sheer defence. | "Maar dit is eintlik net 'n verdediging. |
Not know how to use a computer? | Jy weet nie hoe om ’n rekenaar te gebruik nie. |
You can see this easily from the graph. | Jy kan dit maklik uit die kalender herken. |
Yeah, I’m 100% with you on that. | Ja, ek is 100% met jou in hierdie saak. |
Invasion of Rus | Inval van Rusland |
In Acts 5, Peter speaks to the High Jewish Council… | In Handelinge 5 staan Petrus weer voor die Joodse Raad. |
The Constitution of India is the longest written constitution of any sovereign country in the world, containing 444 articles in 22 parts, 12 schedules and 118 amendments, with 146,385 words in its English-language version, while the Constitution of Monaco is the shortest written constitution, | Indië se grondwet is die langste geskrewe grondwet ter wêreld, met 444 artikels in 22 dele, 12 skedules en 118 wysigings, met 146 385 woorde in sy Engelse weergawe. |
In the twelfth century, this settlement was taken over by invading Anglo-Norman settlers. | In die 12de eeu is die Skandinawiese nedersetting deur Anglo-Normandiese invallers verower. |
She has no other markings. | Hy het geen ander tekens van siektes nie. |
You’re wearing a leather-face mask? | Het jy probeer om 'n gelatien hare masker te maak? |
And that attorney? | Het die advokate? |
Please help if you have any suggestions as what else I can do. | Help my asseblief om wat nodig is op te offer sodat ek ander lief kan hê. |
Tankless water heaters can also be more cost and energy efficient in the long run. | Grondbron hittepompe kan selfs meer energiedoeltreffend en koste-effektief wees. |
— John Dombrink, University of California, Irvine | Geskryf deur John Dombrink, Universiteit van Kalifornië, Irvine |
However, no PSP-related illnesses have been reported recently in Marin. | Geen nuwe uitbrekings van voëlgriep is onlangs in die Wes-Kaap aangemeld nie. |
“…when this letter has been read among you, have it read also in the church of the Laodiceans, and see that you read the letter from Laodicea.” | ‘En wanneer hierdie brief by julle gelees is, sorg dat dit ook in die gemeente van die Laodicense gelees word en dat julle ook dié uit Laodicéa lees. ‘ |
And this is Section One. | En dit is net Deel 1. |
I would check to see how old they are. | Ek wil sien hoe oud jy is. |
I gotta have some more. | Ek wil iets meer hê |
It was radiation sickness. | Ek was siek met bestraling. |
But it was always someone who looked like him. | Ek was altyd die een wat hom bygestaan het met als. |
I’ll figure out where and when I’m going to get married. | Ek sal besluit waarheen en wanneer ek op vakansie wil gaan. |
In this, I am a personal witness. | Ek is n persoonlike getuie daarvan. |
I'm really hoping someone can help me. | Ek hoop regtig iemand kan my help. |
We listen to reply | Ek gee aandag aan u antwoord |
A Russian General said that this | Een van die kerkraadslede het gesê dat dit |
That was always what I dreamt of doing, but I never believed that it would ever happen. | Dit is dit waarvan jy altyd gedroom het, maar gedink het dit nooit kan gebeur niet. |
willing, but such intensity is dulled with age. | Dit blyk wel dat die intensiteit met ouderdom afneem. |
What a blessing it is to work every day for them and to teach them and love them. | Dis belangrik om elke dag van Hom te leer en vir Hom lief te wees. |
Last year at that time it had been 47 homicides. | Die vorige naweek was daar 47 mense wat oorgebly het. |
The Flea sounds a lot like Basil. | Die voël lyk baie soos die Bassiaan. |
That indiscriminant use of antibiotics has also spread to the consumer market. | Die verkeerde gebruik van antibiotika kan ook veroorsaak dat dit op die verbruiker se bord beland. |
Time changed that. | Die tyd het verander. |
The fund would cover around 40,000 South Australian households. | Die opname is onder sowat 30 000 huishoudings in Suid-Afrika gedoen. |
The research comprised an online survey of 7,000 people, consisting of statistical representations from the United Kingdom, Brazil, China, India, South Africa, Turkey and the United States. | Die navorsing is deur ʼn aanlyn studie van 7 000 mense gedoen, en het bestaan uit statistiese verteenwoordigers van die Verenigde Koninkryk, Brasilië, China, Indië, Suid-Afrika, Turkye en die VSA. |
The banking fraud, the tax evasion. | Die klagtes handel oor belastingontduiking. |
These little creatures can be found anywhere (but tall grass is their most likely environment), and they live to do your bidding and fight off other creatures. | Die kinders is baie berese (reis baie) en het dus al baie van die wêreld te siene gekry – gebruik dit tot jou voordeel. |
The Parliament of Canada passed a resolution recognizing Québec as a distinct society in1995. | Die Kanadese Parlement erken op 30 Oktober 1995 Quebec se status as 'n besondere gemeenskap (distinct society). |
Former British prime minister Tony Blair | die Eerste Minister van die Verenigde Koninkryk, Tony Blair; |
Amfibia are | Die amfibieë |
Four for you and four......four for me. | Daar was vier voor my en nog vier na my. |
And as of yet, no testable alternatives have been offered." | Daar is nie ʼn alternatiewe verskaffer beskikbaar nie.” |
Quotation taken from 1996 version. | (c) Die skikking van 1996. |
I couldn’t have said it better myself!!!! | Beter kon ek dit self nie se nie!!!! |
I couldn't have said it better myself!!!! | Beter kon ek dit self nie se nie!!!! |
That one belongs to me!” | behoort immers aan My.” |
Banks create money when they loan it out. | Banke maak geld wanneer hulle geld uitleen. |
Many of them are great drivers. | Baie van hulle is dan op die ou ent ook baie goeie bestuurders. |
Narrated Abu Sa`id bin Al-Mu'alla: While I was praying in the Mosque, Allah's Apostle called me but I did not respond to him. | Baie mense wat voorheen deel was van valse godsdiens, sal dan sê: “‘Ek is geen profeet nie. |
Yet those of us who are in Christ can never be truly ruined. | As ons in Christus, Ons kan regtig nie verloor. |
9:16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner. | 9:16 Verder het hy die brandoffer gebring en dit berei volgens voorskrif. |
2Sa 9:12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. | 9:12 Nou Mefibóset het 'n jong seun gehad met die naam van Miga. |
2 God has not rejected his people whom he knew long ago. | 2 God het sy volk, wat Hy lank tevore verkies het, nie verstoot nie. |
1 lit. f DSGVO for safeguarding our legitimate interests in the best possible functionality of the website as well as a customer-friendly and effective design of the page visit. | 1 verlig. f DSGVO vir die beveiliging van ons wettige belange in die beste moontlike funksionaliteit van die webwerf, sowel as 'n kliënt-vriendelike en effektiewe ontwerp van die bladsy besoek. |
He didn’t want to leave us, | wou Hy my nie verlaat, |
Who decides whether it's the beginning or the end? | Wie bepaal sy begin en einde? |
How did Abraham change his? | Wat van Abraham se ander nageslag? |
I am taken care of by the universe. | Wat me Heelal aanbetref. |
What is the point fighting with people who don’t know me and I don’t know? | Wat gaan dit baat ek praat met vreemde mense wat my nie ken nie en vir wie ek nie ken nie. |
Why is this type so successful? | Waarom is hierdie werk so suksesvol? |
Josephus, the historian, confirms this by stating that no chickens were allowed inside Jerusalem’s walls at all as they flew into the Temple and defiled the Temple. | Volgens Josephus, die geskiedskrywer, was daar nie hoenders in Jerusalem toegelaat nie, omdat hoenders enige plek inloop en so in die tempel kon beland en dit ontheilig. |
Rate her naked body | Tiener se naakte liggaam gevind |
She herself admitted the wolf into the | Sy onthou net die wolf voor haar in die pad. |
Her research revolves around evidence-based medicine with a focus on diagnostic tests and markers, specifically their accuracy, their impact on patients and how their results can be translated to policy and practice. | Sy fokus spesifiek op die akkuraatheid van diagnostiese toetse en merkers, hulle impak op pasiënte, en hoe die resultate omgeskakel kan word in beide praktyk en beleid. |
Minus the police and gangsters. | Stryd teen die polisie en mededingende bendes. |
Its interior is glossy, which facilitates maintenance. | Slakke is pretensieloos, wat hulle onderhoud vergemaklik. |
Russia—Oil and Gas | Rusland, olie en gas |
Tang Shan knew he was a coward. | Prof Jansen het gedink hy is `n cowboy. |
We are called to utilize our talents to the fullest. | Ons wil ons talente ten volle gebruik. |
We swear that we know less about that than you do. | Ons sou beslis slegter af gewees het sonder julle. |
We all need not to forget it, but to move on.” | Ons moenie vergeet nie, maar ons moet aanbeweeg.” |
We read that later in Luke 24. | Ons lees hiervan in Lukas 24. |