english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
I asked for people’s advice on what they wish they’d known when they started blogging. | Ek het 'n opname gedoen en vir bloggers gevra wat is die dinge wat hulle wil weet voordat hulle hul eerste blog begin. |
This theater features the performances of opera and ballet. | Dit maak die teater ook geskik vir opera en ballet. |
This is what they do, what they have always done. | Dit is wat sy self gedoen het – en steeds doen. |
But this does not mean you can do nothing. | Dit beteken nie dat jy niks kan doen nie. |
Now withdraw, till Allah issues His decree concerning you. | Dink terug oor gelowiges wat God gebruik het om jou toe te rus. |
Petroleum corporations are warned they may face a damaging backlash if they try to resist mounting pressure and high profile campaigning for climate change legislation. | Die reuse-korporasies wat die fossielbrandstowwe bedryf dryf, word gewaarsku dat hulle 'n skadelike terugslag in die gesig staar as hulle probeer om die toenemende druk van klimaatsverandering wetgewing en hoëprofiel-veldtogte te weerstaan. |
“That theme is so vital right now in terms of the city. | “Die politiek is net so uitdagend, veral in vandag se tyd. |
The lunch menu had either lower-calorie or higher-calorie versions of chicken, macaroni and cheese, vegetables, applesauce, ketchup, and milk. | Die middagete het óf laer-kalorie- of hoër-kalorie-weergawes van hoender, macaroni en kaas, groente, appelmoes, ketchup en melk. |
The worst mistake you can make is rushing to take the first deal that comes your way. | Die grootste fout wat jy kan maak, is om oorboord te gaan met jou voorkoms om aandag te kry. |
The number of packs of cigarettes they smoked ranged from a quarter of a packet to four packs per day. | Die aantal sigarette wat gerook is, het dikwels 100 stuks bereik. per dag. |
It is never Friday for long, as Sunday surely comes. | Daar word nie baie laat gekuier nie want Sondag is weer ‘n lang dag. |
Turns out that “Y” was also at the school for this very same meeting. | Daar is ook ’n “session” by ’n ander skool in die dorp dieselfde aand. |
There is a Chinese curse which says, ‘May he live in interesting times.’ | Daar is 'n Chinese vloek (na bewering) wat sê: "Miskien leef jy in interessante tye." |
No one touches cattle. | Buurman het geen vee nie. |
Ivy League Brown University is located in Providence. | Brown University, een van die Amerikaanse Ivy League-universiteite, is in Providence gevestig. |
Blue Velvet is a 1986 American mystery thriller flm, written and directed by David Lynch. | Blue Velvet is ’n Amerikaanse neo-noir-raaiseldrama van 1986 wat deur David Lynch geskryf en geregisseer is. |
ficult to name them all. | bestaan om almal te noem. |
If my husband is home, this means the television is on. | As jy toevallig daardie tyd by die huis is, is die TV aan. |
If you come in contact with a cursed person, you're cursed. | As jy selfs aan een jota ongehoorsaam was, was jy vervloek. |
When there is a skipper on board, | as een of ander vreemdeling per skip hierheen seil, |
Americans call these containers "tin cans" or just "cans," and those who speak British English call them "tins." | Amerikaners noem hierdie houers 'blikkiesblikke' of 'blikkies', en diegene wat Brits Engels praat, noem hulle 'blikkies'. |
Everything feels so unimaginably hopeless. | Alles het so hopeloos gevoel. |
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.(A) | 2 met dieselfde oordeel waarmee julle oor ander oordeel, sal oor julle geoordeel word, en met dieselfde maat waarmee julle vir ander meet, sal vir julle gemeet word. |
[4] Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001, OJ L 327, 11.12.2015, p. | 1); Verordening (EU) 2015 / 2283 van die Europees Parlement en die Raad van 25 November 2015 oor nuwe levensmiddelen, tot wysiging van Verordening (EU) nr 1169 / 2011 van die Europees Parlement en die Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr 258 / 97 van die Europees Parlement en die Raad en Verordening (EG) nr 1852 / 2001 van die Commissie (PB L 327, 11.12.2015, blz. |
Do you want to try out casino games? | Wil jy aanlyn casino speel? |
What’s your name and what are you?” | Wie is jy, wat is jou naam?” |
Who your opposition is. | Wie is jou opposisie? |
"But not by all?" | “Wel, seker maar almal?” |
What was that fuel? | Wat sou die olie kon wees? |
What did you do, there? | Wat het jy daar gedoen? |
What is meant by a revolution? | Wat bring 'n rewolusie mee? |
Where we were. | waarin ek was. |
where we were. | waarin ek was. |
Strange but the | Vreemd, maar een |
Japan LD | unrated | | | cut | VolgendeAs jy nuuskierig isNext |
We find what is important to us, and we honour that.” | Vir ons is dit belangrik en ons beklemtoon dit. ” |
To finish the process even quicker, you can use an electric sander. | Vir die finale afronding kan jy ’n vloeibare blosser aanwend. |
Connections with China | Verhouding met China: |
Between the ocean and mountain | tussen die waterpan en berge |
It has since returned and been erected soundly. | Sy is sedertdien weer ontslaan en sterk tuis aan. |
God told Samuel what to tell the people. | Só kon die Here al hoe meer vir Samuel sê wat hy vir die volk moet sê. |
Looking for friendship and possibly more | Opsoek na Vriendskap en miskien meer |
So we come to this important conclusion namely, that the individual and the Society are two sides of the same coin. | Op hierdie wyse word die individuele perspektief en die sosiale of gemeenskapsperspektief beskou as twee kante van dieselfde munt. |
The outfielders thank you. | · Oosthuizen bedank het; |
One final bit of our reading today that we should consider is this: “Whatever you ask in My Name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. | Ook het hy hierdie heerlike belofte gevind: "En wat julle ook al in my Naam mag vra, dit sal Ek doen, sodat die Vader in die Seun verheerlik kan word. |
we support with | Ons ondersteun |
He's cute, though, so I forgive him. | Maar hy is so 'n liewe ding, ek sal hom vergewe." |
-Time to play with the children during their break time. | • Maak tyd om met kinders te gesels oor hul dag. |
loving and respecting your students. | Lief en respekteer jou skildklier. |
The first and most important advice I'd give is to write it. | Laaste en baie belangrike opmerking wat ek wil maak, is dat die boek Openbaring |
So I am looking elsewhere for help. | Jy sal elders kyk vir hulp. |
In Premtime, Radhakishun paid attention to the multicultural society. | In die boek bekyk Rawls die multikulturele samelewing. |
It has no commander, no overseer or ruler, yet it stores its provisions in summer and gathers its food in harvest. | Hy het nie ’n leier nie, nie ’n opsigter of ’n regeerder nie, tog maak hy sy kosvoorraad reg in die somer, versamel hy sy voedsel in die oestyd. |
She shifted her focus. | Hy het haar fokuspunt geword. |
He introduced the Romans to the chief schools of Greek philosophy and created a Latin philosophical vocabulary (with neologisms such as humanitas, qualitas, quantitas, and essentia) distinguishing himself as a linguist, translator, and philosopher. | Hy het die Romeine bekendgestel aan die hoofstrominge van Griekse filosofie en het 'n Latynse woordeskat daarvoor opgestel, wat neologismes bevat het soos humanitas, qualitas, quantitas en essentia,[3] en hom onderskei as 'n taalkundige, vertaler en filosoof. |
They will communicate with us simply by our touch, our manifestation, our voice, and our posture. | Hulle reageer op ons aanraking, ons stemtoon, ons beweging en ons buie. |
How to overcome childhood trauma | Hoe om te gaan met kindertyd trauma |
Flo I believe what you say is correct. | Fila, ek is bevrees wat jy sê is waar. |
Fifty Shades of Grey is due for release in August 2014. | Fifty Shades of Grey word deur Universal vervaardig en word in August 2014 uitgereik. |
They each spoke in turn. | En hulle praat by mekaar verby. |
That's why everything is breaking down. | En dit is hoekom alles ten gronde gaan. |
The human element can never be ignored. | element kan nie ontken word nie. |
I want someone to play with me." | "Ek wens dat hier iemand wil kom om met my te speel!" |
I had never known the depth of such love. | Ek was nie bewus van die diepte van die verlies nie.” |
I will give the school 100%. | Ek ondersteun die Akademie projek 100%. |
And now there was wind. | Eers was daar ’n wind. |
One and two and one and two and one and two. | Een en twee en drie en vier en. |
That is a part of my personality. | Dis deel van my persoonlikheid. |
Its apartheid system was despicable. | Die stelsel van apartheid was onvolhoubaar. |
"Is that the King?" whispered Prince Dolor. | “Die prinses bedoel jy?” betig die prins liggies. |
``Is that the King?'' whispered Prince Dolor. | “Die prinses bedoel jy?” betig die prins liggies. |
Everything is in 3D. | Die hele wedstryd is in 3D. |
The two men behind Instagram do not have shares in Kim Kardashian’s ass. | Dié bekendes is nie aanhangers van Kim Kardashian nie |
answer is wrong. | Die antwoord is verkeerd. |
There is quite a lot of magick and lore surrounding these little packages of energy. | Daar is genoeg hout en klein takkies rondom die kampterrein. |
But she was a member of the Third Order of St. Dominic. | Copernicus was lid van die Derde Orde van St Dominic. |
He grew grain, raised livestock, and had dairy cattle. | Boere verbou vrugte (o.a. druiwe) en groente en hou vee aan. |
blood in the urine, or urine that is cloudy or foul smelling | Bloed in die urine of urine wat rokerig of Coke-kleurig is |
Please call before going to visit. | Bel voordat jy besoek. |
Thank you so very much and keep up the great work!!" | Baie groete en hou aan met jou wonderlike werk!! |
other language; | ander taal |
No alarms went off in my head. | Alarms gaan af in my kop. |
006:016 who alone possesses immortality, dwelling in unapproachable light, | 1Ti 6:16 Hy alleen besit onsterflikheid; Hy woon in ontoeganklike lig. |
12This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit around it shall be most holy. | 12 Dit is die wet van die huis: Op die top van die berg sal sy hele gebied al rondom hoogheilig wees. |
12:41 These things Isaiah spoke because he saw His glory and spoke of Him. | 12:41 Dit het Jesaja ges� toe hy sy heerlikheid gesien en van Hom gespreek het. |
It means “unique” and “other”. | word in die gebruik van die terme "Einzige" en "Einzelne"; |
Then, this happened :) | Wel, dit gebeur so :) |
What do we see in this text? | Wat lees ons in hierdie tekste? |
When Jesus returned to speak with the three apostles, he again found them fast asleep. | Wanneer Jesus vir die derde keer na sy apostels teruggaan, sien hy dat hulle weer slaap. |
If they try, they will be burned. | Wanneer hulle verbrand word stel. |
it that they drink plenty of water before, during, | voor (waarin die water loop), voor (nie agter nie) |
It was the only touch of mercy I showed her. | Uiteindelik was dit haar genade waarop ek staatgemaak het. |
Dangerous Medical Devices: A Personal Story | Troeteldierterapie: 'n persoonlike storie |
Listen to the Kids | toesig oor die kinders |
The landlord would have to pay the other half. | Sy kliënt moet die ander helfte betaal. |
He appeared to go off without any problems on Friday, so we wait and see. | Sy het nie Saterdag opgedaag vir werk nie en ons het aangehou soek. |
Knead it once or twice. | Sy een of twee keer opgegooi het |
Satan is the prince of this world, but he is a defeated prince! | Satan is die prins van hierdie wêreld, nou kom sy onttroning. |
They were tempted by the enemy (Satan), and chose to disobey God. | Satan het hulle verlei en hulle het besluit om aan God ongehoorsaam te wees. |
Privatise the State owned enterprises. | Privatisering van staatsbeheerde ondernemings. |