|
--- |
|
annotations_creators: |
|
monolingual: |
|
- no-annotation |
|
monolingual_raw: |
|
- found |
|
parallel: |
|
- expert-generated |
|
parallel_raw: |
|
- expert-generated |
|
language_creators: |
|
- found |
|
languages: |
|
monolingual: |
|
- chr |
|
- en |
|
monolingual_raw: |
|
- chr |
|
parallel: |
|
- chr |
|
- en |
|
parallel_raw: |
|
- chr |
|
- en |
|
licenses: |
|
- other-different-license-per-source |
|
multilinguality: |
|
monolingual: |
|
- multilingual |
|
monolingual_raw: |
|
- monolingual |
|
parallel: |
|
- translation |
|
parallel_raw: |
|
- translation |
|
size_categories: |
|
monolingual: |
|
- 100K<n<1M |
|
monolingual_raw: |
|
- 1K<n<10K |
|
parallel: |
|
- 10K<n<100K |
|
parallel_raw: |
|
- 10K<n<100K |
|
source_datasets: |
|
- original |
|
task_categories: |
|
monolingual: |
|
- conditional-text-generation |
|
monolingual_raw: |
|
- sequence-modeling |
|
parallel: |
|
- conditional-text-generation |
|
parallel_raw: |
|
- conditional-text-generation |
|
task_ids: |
|
monolingual: |
|
- machine-translation |
|
monolingual_raw: |
|
- language-modeling |
|
parallel: |
|
- machine-translation |
|
parallel_raw: |
|
- machine-translation |
|
--- |
|
|
|
# Dataset Card for ChrEn |
|
|
|
## Table of Contents |
|
- [Dataset Description](#dataset-description) |
|
- [Dataset Summary](#dataset-summary) |
|
- [Supported Tasks](#supported-tasks-and-leaderboards) |
|
- [Languages](#languages) |
|
- [Dataset Structure](#dataset-structure) |
|
- [Data Instances](#data-instances) |
|
- [Data Fields](#data-instances) |
|
- [Data Splits](#data-instances) |
|
- [Dataset Creation](#dataset-creation) |
|
- [Curation Rationale](#curation-rationale) |
|
- [Source Data](#source-data) |
|
- [Annotations](#annotations) |
|
- [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information) |
|
- [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data) |
|
- [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset) |
|
- [Discussion of Biases](#discussion-of-biases) |
|
- [Other Known Limitations](#other-known-limitations) |
|
- [Additional Information](#additional-information) |
|
- [Dataset Curators](#dataset-curators) |
|
- [Licensing Information](#licensing-information) |
|
- [Citation Information](#citation-information) |
|
- [Contributions](#contributions) |
|
|
|
## Dataset Description |
|
|
|
- **Repository:** [Github repository for ChrEn](https://github.com/ZhangShiyue/ChrEn) |
|
- **Paper:** [ChrEn: Cherokee-English Machine Translation for Endangered Language Revitalization](https://arxiv.org/abs/2010.04791) |
|
- **Point of Contact:** [[email protected]]([email protected]) |
|
|
|
### Dataset Summary |
|
|
|
ChrEn is a Cherokee-English parallel dataset to facilitate machine translation research between Cherokee and English. |
|
ChrEn is extremely low-resource contains 14k sentence pairs in total, split in ways that facilitate both in-domain and out-of-domain evaluation. |
|
ChrEn also contains 5k Cherokee monolingual data to enable semi-supervised learning. |
|
|
|
### Supported Tasks and Leaderboards |
|
|
|
The dataset is intended to use for `machine-translation` between Enlish (`en`) and Cherokee (`chr`). |
|
|
|
### Languages |
|
|
|
The dataset contains Enlish (`en`) and Cherokee (`chr`) text. The data encompasses both existing dialects of Cherokee: the Overhill dialect, mostly spoken in Oklahoma (OK), and the Middle dialect, mostly used in North Carolina (NC). |
|
|
|
## Dataset Structure |
|
|
|
### Data Instances |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
### Data Fields |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
### Data Splits |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
## Dataset Creation |
|
|
|
### Curation Rationale |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
### Source Data |
|
|
|
#### Initial Data Collection and Normalization |
|
|
|
Many of the source texts were translations of English materials, which means that the Cherokee structures may not be 100% natural in terms of what a speaker might spontaneously produce. Each text was translated by people who speak Cherokee as the first language, which means there is a high probability of grammaticality. These data were originally available in PDF version. We apply the Optical Character Recognition (OCR) via Tesseract OCR engine to extract the Cherokee and English text. |
|
|
|
#### Who are the source language producers? |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
### Annotations |
|
|
|
#### Annotation process |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
#### Who are the annotators? |
|
|
|
The sentences were manually aligned by Dr. Benjamin Frey a proficient second-language speaker of Cherokee, who also fixed the errors introduced by OCR. This process is time-consuming and took several months. |
|
|
|
### Personal and Sensitive Information |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
## Considerations for Using the Data |
|
|
|
### Social Impact of Dataset |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
### Discussion of Biases |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
### Other Known Limitations |
|
|
|
[More Information Needed] |
|
|
|
## Additional Information |
|
|
|
### Dataset Curators |
|
|
|
The dataset was gathered and annotated by Shiyue Zhang, Benjamin Frey, and Mohit Bansal at UNC Chapel Hill. |
|
|
|
### Licensing Information |
|
|
|
The copyright of the data belongs to original book/article authors or translators (hence, used for research purpose; and please contact Dr. Benjamin Frey for other copyright questions). |
|
|
|
### Citation Information |
|
|
|
``` |
|
@inproceedings{zhang2020chren, |
|
title={ChrEn: Cherokee-English Machine Translation for Endangered Language Revitalization}, |
|
author={Zhang, Shiyue and Frey, Benjamin and Bansal, Mohit}, |
|
booktitle={EMNLP2020}, |
|
year={2020} |
|
} |
|
``` |
|
|
|
### Contributions |
|
|
|
Thanks to [@yjernite](https://github.com/yjernite), [@lhoestq](https://github.com/lhoestq) for adding this dataset. |