translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "The bad businesswoman is running.",
"hoc_Latn": "En et́kan Businesswoman nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant finch is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Finch nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Mouse's.",
"hoc_Latn": "Chunṭilaaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Our curator is eating.",
"hoc_Latn": "Curator tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Zebu is drinking.",
"hoc_Latn": "Zebu nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Hound's phone.",
"hoc_Latn": "Hound aḱ Phone."
} |
{
"eng_Latn": "His diplomat is accusing her photographers of harassment.",
"hoc_Latn": "Aćaḱ Diplomat aćaḱ Photographer ko Harassment reaḱć accuse kô tana."
} |
{
"eng_Latn": "Ten days ago, the developer had gone to the hotel with an analyst by train.",
"hoc_Latn": "Gel siṅg ayar, en Developer miat́ Analyst loḱ Train te en Hotel eć sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "The thin salmon is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Salmon nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their lynx is eating.",
"hoc_Latn": "Lynx takô jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Tom goes to school by bus and train.",
"hoc_Latn": "Tom Bus te anḍoḱ Train te School eć sena."
} |
{
"eng_Latn": "This cockroach is running.",
"hoc_Latn": "Nen Hartaùpi nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Next month, a nutritionist will not come to the railway station with a graphic designer by car.",
"hoc_Latn": "Hućoḱ chanḍuḱ, miat́ Nutritionist miat́ Graphic Designer loḱ Car te en Railway Station kać hućoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Our aardvark is drinking.",
"hoc_Latn": "Aardvark tabu nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special agriculturist is running.",
"hoc_Latn": "En special Agriculturist nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "“Thank you. “You're welcome.”",
"hoc_Latn": "“Thank you. “É mar.”"
} |
{
"eng_Latn": "Our agent is running.",
"hoc_Latn": "Agent tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall ravens ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Raven ko en et́kan Ulikô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The tall octopus spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Octopus en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "The bad coach is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Coach nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on rock",
"hoc_Latn": "Sereṅ re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall condor ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Condor en et́kan Ulić jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The big youth is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Sepeet́ nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Our forester is running.",
"hoc_Latn": "Forester tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad industrialist is running.",
"hoc_Latn": "En et́kan Industrialist nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant kitten is drinking.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Bilaehon nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall fish were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Haku ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "This fish is running.",
"hoc_Latn": "Nen Haku nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your caribou is drinking.",
"hoc_Latn": "Caribou tamm nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Doctors' policy.",
"hoc_Latn": "Doctor koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "The special psychologist is eating.",
"hoc_Latn": "En special Psychologist jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall crocodiles will eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Tayen ko en et́kan Uli kokô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The Indian early medieval age, from 600 to 1200 CE, is defined by regional kingdoms and cultural diversity.",
"hoc_Latn": "600 aete 1200 CE, India aḱ Early Medieval Age do, regional kingdom ko anḍoḱ cultural diversity te nutum len taekena."
} |
{
"eng_Latn": "This woodpecker is running.",
"hoc_Latn": "Nen Woodpecker nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad kingfisher is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Kikir nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Jellyfish's character.",
"hoc_Latn": "Jellyfish koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "Tom agreed that it might happen.",
"hoc_Latn": "Ena hobaó hoba daeoḱa mente Tom ea ket́ać."
} |
{
"eng_Latn": "Their walrus is drinking.",
"hoc_Latn": "Walrus takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall firefighters were eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Firefighter ko en et́kan Ulikô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "for the alpaca",
"hoc_Latn": "en Alpaca lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "The special antelope is eating.",
"hoc_Latn": "En special Badu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant mole is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Chundi nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall wolves eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Wolf ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "Last Friday, the illustrator went to the stadium with a politician by bicycle.",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean Friday, en Illustrator miat́ Politician loḱ Bicycle te en Stadium eć senoḱ eana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall polar bears will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Arilbana ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall chicken is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Sim en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall archaeologists ate the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Archaeologist ko en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "on sandbar",
"hoc_Latn": "Sandbar re"
} |
{
"eng_Latn": "This detective is running.",
"hoc_Latn": "Nen Detective nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Yanni shot and missed his heart.",
"hoc_Latn": "Yanni Surt́ taćć toḍe pocha ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Hyenas'.",
"hoc_Latn": "Tani koaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Three days ago, a chemist had not gone to a market with a man by motorbike.",
"hoc_Latn": "Apé siṅg ayar, miat́ Chemist miat́ hoo loḱ Motorbike te miat́ Market kać sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "Indeed, when a bridal procession on its way to church crossed this street, the musicians would have to stop playing.",
"hoc_Latn": "Sarite, Ãandi re hoo ko Êra loḱ Church tekô senoḱ re nen Hora paromè tan do Rú Oroṅkô hoka lee te hoban taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Come dance!",
"hoc_Latn": "Ela susun ben!"
} |
{
"eng_Latn": "The tall receptionist spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Receptionist en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "Lawyer is running.",
"hoc_Latn": "Lawyer nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall mole is running.",
"hoc_Latn": "En salangi Chundi nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "His pharmacist was accusing her librarian of public intoxication.",
"hoc_Latn": "Aćaḱ Pharmacist aćaḱ Librarian Public Bunul reaḱć accuse ić taekena."
} |
{
"eng_Latn": "on dungeon",
"hoc_Latn": "Dungeon re"
} |
{
"eng_Latn": "The bad fisherman is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Fisherman jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Tom lives in a small village.",
"hoc_Latn": "Tom huḍiṅ lekan Hatu reć taena."
} |
{
"eng_Latn": "If you live at a higher altitude, water boils at a lower temperature.",
"hoc_Latn": "Chetan noḱ Altitude rem taenn redo, Daḱ latar noḱ Temperature re basaṅoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Two days ago, the journalist went to a market with a pilot by bus.",
"hoc_Latn": "Bar siṅg ayar, en Journalist miat́ Pilot loḱ Bus te miat́ Market eć senoḱ eana."
} |
{
"eng_Latn": "Hairdressers' oil.",
"hoc_Latn": "Hairdresser koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The tall chickens are eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Sim ko en et́kan Ulikô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall grizzly bear was eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Maraṅbana en et́kan Ulić jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Meteorologist is eating.",
"hoc_Latn": "Meteorologist jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Our okapi is eating.",
"hoc_Latn": "Okapi tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The thin ermine is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Ermine jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Koch’s success didn’t end with anthrax.",
"hoc_Latn": "Koch aḱ Success Anthrax loḱ ge do ká tunḍu eana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall pigs are eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Sukuri ko en et́kan Ulikô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Our man is drinking.",
"hoc_Latn": "Hoo tabu nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall horse spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Sadom en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "That gecko is running.",
"hoc_Latn": "Han Horochochoć nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Possums'.",
"hoc_Latn": "Possum koaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Your linguists will accuse that artist of defamation.",
"hoc_Latn": "Amaḱ Linguist ko han Artist Defamation reaḱkô accuse ića."
} |
{
"eng_Latn": "The bad pigeon is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Dudulum nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This illustrator is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Illustrator nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your walrus is drinking.",
"hoc_Latn": "Walrus tape nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on meander",
"hoc_Latn": "Meander re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall hummingbirds ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Hummingbird ko en et́kan Ulikô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The tall worms eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Chidu ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "How did you like Boston?",
"hoc_Latn": "Boston chilikape sukuat́a?"
} |
{
"eng_Latn": "The small possum is drinking.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Possum nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad crab is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Kaakom jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Today afternoon, the foreman will go to a university with the interpreter by helicopter.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg tikin, en Foreman en Interpreter loḱ Helicopter te miat́ University ć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Musician's phone.",
"hoc_Latn": "Musician aḱ Phone."
} |
{
"eng_Latn": "with the rooster",
"hoc_Latn": "en Rooster loḱ"
} |
{
"eng_Latn": "The tall critics are eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Critic ko en et́kan Ulikô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The bad bandicoot is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Bandicoot nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant panther is drinking.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Panther nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Gardeners' water.",
"hoc_Latn": "Gardener koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The big manager is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Manager nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Prairie dog's phone.",
"hoc_Latn": "Prairie Tuuaḱ Phone."
} |
{
"eng_Latn": "The tall peacocks were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Maraḱ ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "from fissure",
"hoc_Latn": "Fissure aete"
} |
{
"eng_Latn": "The thin okapi is running.",
"hoc_Latn": "En batari Okapi nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "We walked to the river.",
"hoc_Latn": "Gaḍa taḱliṅ sen ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The tall gardener eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Gardener en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "Your accountant is running.",
"hoc_Latn": "Accountant tamm nir tanać."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.