translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "The special detective is running.",
"hoc_Latn": "En special Detective nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their coach is drinking.",
"hoc_Latn": "Coach takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Grizzly bears.",
"hoc_Latn": "Maraṅbana ko."
} |
{
"eng_Latn": "After six months, will a librarian not go to the railway station with the engineer by bus?",
"hoc_Latn": "Turui chanḍuḱ tayom, miat́ Librarian en Engineer loḱ Bus te en Railway Station kać senoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "from petroglyphs",
"hoc_Latn": "Petroglyphs aete"
} |
{
"eng_Latn": "The tall geologists eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Geologist ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "The big educator is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Educator nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Spanish Prime Minister Pedro Sanchez, in announcing the measures, said that starting immediately, residents would be allowed to leave their homes only to buy food or medicine, to go to work, to find medical care or to help care for the young or elderly.",
"hoc_Latn": "Spain aḱ Prime Minister Pedro Sanchez, Measure koć kaji ḍakaraè tan re, Resident ko do, nahḱ rená aete eṭećoḱ leka, Jomaḱ baredo Reeht́ kiriń, paeṭi, Medical Care sen nam, baredo, Baleḱ baredo Haam ko nel saṕ lagit́ te sekar Oaḱ aetekô oolt́ daea -menteć kaji ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "on redoubt",
"hoc_Latn": "Redoubt re"
} |
{
"eng_Latn": "from gallows",
"hoc_Latn": "Gallows aete"
} |
{
"eng_Latn": "The tall gulls are eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Gull ko en et́kan Ulikô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The thin interpreter is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Interpreter jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall armadillo was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Armadillo en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "That chipmunk is eating.",
"hoc_Latn": "Han Tuu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Herons' water.",
"hoc_Latn": "Heron koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall foresters will eat the bad mangoes today.",
"hoc_Latn": "En salangi Forester ko tisiṅg en et́kan Uli kokô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "Teenagers.",
"hoc_Latn": "Teenager ko."
} |
{
"eng_Latn": "The village was burnt down.",
"hoc_Latn": "Hatu uruṕ chaba eana."
} |
{
"eng_Latn": "A month ago, a barber had not gone to a railway station with a beautician by airplane.",
"hoc_Latn": "Mit́ chanḍuḱ ayar, miat́ Barber miat́ Beautician loḱ Airplane te miat́ Railway Station kać sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "Your ferret is running.",
"hoc_Latn": "Ferret tamm nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your programmer is accusing the director of stalking.",
"hoc_Latn": "Amaḱ Programmer en Director Stalking reaḱć accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "Your parrot is running.",
"hoc_Latn": "Kereat́ tape nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "in loch",
"hoc_Latn": "Loch re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall raven is drinking.",
"hoc_Latn": "En salangi Raven nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall pigeon eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Dudulum en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "The tall okapi eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Okapi en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "I am at home.",
"hoc_Latn": "Oaḱ re menaḱńa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall coyote eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Coyote en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "The tall babies were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Balećhon ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "The small cod is eating.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Cod jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Craftsman is eating.",
"hoc_Latn": "Craftsman jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Director is eating.",
"hoc_Latn": "Director jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The big baleen whale is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Baleen whale jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My falcon is running.",
"hoc_Latn": "Falcon tań nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall pandas will eat the bad mangoes today.",
"hoc_Latn": "En salangi Panda ko tisiṅg en et́kan Uli kokô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "for ichthyology",
"hoc_Latn": "Ichthyology lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "This nurse is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Nurse nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Beavers'.",
"hoc_Latn": "Udam koaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Their cattle is running.",
"hoc_Latn": "Urić-merom takô nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Craftsman is drinking.",
"hoc_Latn": "Craftsman nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Crab's oil.",
"hoc_Latn": "Kaakomaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "Mink's house.",
"hoc_Latn": "Mink aḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Your sheep is drinking.",
"hoc_Latn": "Minḍi tamm nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall human spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi hoo en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "The thin chemist is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Chemist jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "We saw the whole thing.",
"hoc_Latn": "Goṭale nel ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Pigeon's food.",
"hoc_Latn": "Dudulumaḱ Jomaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful skunk is eating.",
"hoc_Latn": "En moeć Skunk jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your barber is drinking.",
"hoc_Latn": "Barber tape nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall okapis ate the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Okapi ko en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "His barber was going to your comedian's house.",
"hoc_Latn": "Aćaḱ Barber amaḱ Comedian Oaḱć senoḱ taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Your fashion designer is drinking.",
"hoc_Latn": "Fashion Designer tape nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their craftswoman is running.",
"hoc_Latn": "Craftswoman takô nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall businesswomen will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Businesswoman ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall quail is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Ḍur en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall foxs were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Tuyu ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "Hounds' oil.",
"hoc_Latn": "Hound koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "Programmer is drinking.",
"hoc_Latn": "Programmer nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This crow is running.",
"hoc_Latn": "Nen Káḱ nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall eagles will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Eagle ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "Psychologist is running.",
"hoc_Latn": "Psychologist nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "from ossuary",
"hoc_Latn": "Ossuary aete"
} |
{
"eng_Latn": "The thin chinchilla is running.",
"hoc_Latn": "En batari Chinchilla nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall ape was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Saraḱhita en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "These women were accusing her police officer of forgery.",
"hoc_Latn": "Nen Êra ko aćaḱ Police Officer Forgery reaḱkô accuse ić taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall foremen ate the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Foreman ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Our chick is running.",
"hoc_Latn": "Simhon tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My mosquito is drinking.",
"hoc_Latn": "Sikĩić tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant conductor is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Conductor nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever crane is running.",
"hoc_Latn": "En clever Koḱ nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Doctor's oil.",
"hoc_Latn": "Doctor aḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful manager is running.",
"hoc_Latn": "En moeć Manager nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My guinea pig is running.",
"hoc_Latn": "Guinea Guḍu tań nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your chameleon is running.",
"hoc_Latn": "Kakárambat́ tape nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall lobster is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Maraṅìchaḱ en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "My builder is eating.",
"hoc_Latn": "Builder tań jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall fleas ate the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Siku ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "A machinist is coming to the stadium with the bartender by helicopter.",
"hoc_Latn": "Miat́ Machinist en Bartender loḱ Helicopter te en Stadium eć hućoḱ tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall swans were eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Swan ko en et́kan Ulikô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "Good morning!",
"hoc_Latn": "Setaḱ Siṅgi joar!"
} |
{
"eng_Latn": "Your prairie dog is eating.",
"hoc_Latn": "Prairie Tuu tape jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Nurses' character.",
"hoc_Latn": "Nurse koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "for the walrus",
"hoc_Latn": "en Walrus lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "The tall bee spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Dumur en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "This kitten is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Bilaehon nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their artist is accusing her investor of reckless driving.",
"hoc_Latn": "Akoaḱ Artist aćaḱ Investor Reckless Driving reaḱć accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful prairie dog is running.",
"hoc_Latn": "En moeć Prairie Tuu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your beaver is running.",
"hoc_Latn": "Udam tamm nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever musk ox is drinking.",
"hoc_Latn": "En clever Musk ox nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Bird's oil.",
"hoc_Latn": "Oeaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The big clerk is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Clerk jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever iguana is eating.",
"hoc_Latn": "En clever Tort́ jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Doctor is running.",
"hoc_Latn": "Doctor nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their ferret is running.",
"hoc_Latn": "Ferret takô nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The thin monkey is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Gai nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad geologist is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Geologist jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall nutritionists were eating the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Nutritionist ko hola en et́kan Uli kokô jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Dolphin's oil.",
"hoc_Latn": "Dolphin aḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "Swan's.",
"hoc_Latn": "Swan aḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Artists' character.",
"hoc_Latn": "Artist koaḱ Character."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.