translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "on friary",
"hoc_Latn": "Friary re"
} |
{
"eng_Latn": "The big investor is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Investor nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My analyst is drinking.",
"hoc_Latn": "Analyst tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on shack tenement",
"hoc_Latn": "Shack tenement re"
} |
{
"eng_Latn": "Our deer is eating.",
"hoc_Latn": "Siliṕ tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Botanist's food.",
"hoc_Latn": "Botanist aḱ Jomaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The bad rooster is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Sanḍisim nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall consultant is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Consultant en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "on stand",
"hoc_Latn": "Stand re"
} |
{
"eng_Latn": "The big tiger is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Kula nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Foresters' character.",
"hoc_Latn": "Forester koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "The tall forester is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Forester en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "Last Thursday, a contractor had come to a library with the builder by walk.",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean Thursday, miat́ Contractor en Builder loḱ sen-sen te miat́ Library ć hućoḱ lena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall architect is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Architect jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special eagle is running.",
"hoc_Latn": "En special Eagle nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "from lagoon",
"hoc_Latn": "Lagofrom aete"
} |
{
"eng_Latn": "Tell me again.",
"hoc_Latn": "anḍoḱ misa kajiań pe."
} |
{
"eng_Latn": "Flies' character.",
"hoc_Latn": "Roko koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant gull is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Gull nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your koala is running.",
"hoc_Latn": "Koala tape nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful parrot is eating.",
"hoc_Latn": "En moeć Kereat́ jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall elks eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Elk ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "The tall blackbird speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Hendeòe en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "Diplomats.",
"hoc_Latn": "Diplomat ko."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant botanist is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Botanist nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall raccoon was eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Raccoon en et́kan Ulić jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The thin salamander is running.",
"hoc_Latn": "En batari Salamander nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This entrepreneur is running.",
"hoc_Latn": "Nen Entrepreneur nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad raccoon is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Raccoon nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Leopards' house.",
"hoc_Latn": "Leopard koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "for the bobcat",
"hoc_Latn": "en Bobcat lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "Our archaeologist is drinking.",
"hoc_Latn": "Archaeologist tabu nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The small consultant is drinking.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Consultant nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall badgers will eat the bad mangoes today.",
"hoc_Latn": "En salangi Badger ko tisiṅg en et́kan Uli kokô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The thin ape is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Saraḱhita nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Two months ago, the entrepreneur did not go to the school with a baker by motorbike.",
"hoc_Latn": "Bar chanḍuḱ ayar, en Entrepreneur miat́ Baker loḱ Motorbike te en School kać sen eana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall butterfly was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Pampalt́ en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall kiwi will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Kiwi en et́kan Ulić jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall analyst speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Analyst en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "The tall magpies eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Magpie ko en et́kan Ulikô joma."
} |
{
"eng_Latn": "Mosquitos' policy.",
"hoc_Latn": "Sikĩić koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "The tall worms will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Chidu ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall canary is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Canary en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall monkey speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Gai en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "on shoal",
"hoc_Latn": "Shoal re"
} |
{
"eng_Latn": "These curators are accusing our accountant of drug trafficking.",
"hoc_Latn": "Nen Curator ko abuaḱ Accountant Drug Trafficking reaḱkô accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "My eagle is drinking.",
"hoc_Latn": "Eagle tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall builders are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Builder ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall badger will speak to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Badger en et́kan hoo loḱć jagarèa."
} |
{
"eng_Latn": "My programmer is eating.",
"hoc_Latn": "Programmer tań jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The big primate is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Primate nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on wall",
"hoc_Latn": "Ginil re"
} |
{
"eng_Latn": "This shark is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Shark nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Today morning, a lawyer had gone to a university with the actor by bicycle.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg setaḱ, miat́ Lawyer en Actor loḱ Bicycle te miat́ University ć sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "Physicians' policy.",
"hoc_Latn": "Physician koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "Our businesswomen were accusing his florist of blackmail.",
"hoc_Latn": "Abuaḱ Businesswoman ko aćaḱ Florist Blackmail reaḱkô accuse ić taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Goose's food.",
"hoc_Latn": "Goose aḱ Jomaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Their orangutan is running.",
"hoc_Latn": "Orangutan takô nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall condor is running.",
"hoc_Latn": "En salangi Condor nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall walrus will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Walrus en et́kan Ulić jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "This chinchilla is eating.",
"hoc_Latn": "Nen Chinchilla jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Actresses' policy.",
"hoc_Latn": "Actress koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "Composers' water.",
"hoc_Latn": "Composer koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall crab is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Kaakom jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This baboon is eating.",
"hoc_Latn": "Nen Baboon jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their entrepreneur is eating.",
"hoc_Latn": "Entrepreneur takô jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant boy is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Koahon jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall curators were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Curator ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "Geologists' house.",
"hoc_Latn": "Geologist koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Goodbye!",
"hoc_Latn": "Bugite senoḱ pe!"
} |
{
"eng_Latn": "The thin flea is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Siku nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special bat is running.",
"hoc_Latn": "En special Baduḍi nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Next Thursday, will an editor not come to a stadium with the linguist by walk?",
"hoc_Latn": "Hućoḱ Thursday, miat́ Editor en Linguist loḱ sen-sen te miat́ Stadium kać hućoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "Our mole is running.",
"hoc_Latn": "Chundi tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The small cod is running.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Cod nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My graphic designer is drinking.",
"hoc_Latn": "Graphic Designer tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Antelope's oil.",
"hoc_Latn": "Baduaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The study of diseases of the lungs and the respiratory tract is known as pulmonology.",
"hoc_Latn": "Borkot́ anḍoḱ Respiratory Tract reaḱ Ruahasu ko reaḱ Study do, Pulmonology menoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Authors' policy.",
"hoc_Latn": "Author koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "The tall historian was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Historian en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Your wolf is drinking.",
"hoc_Latn": "Wolf tamm nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Our moose is eating.",
"hoc_Latn": "Moose tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This industrialist is accusing my economist of forgery.",
"hoc_Latn": "Nen Industrialist ańaḱ Economist Forgery reaḱć accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "Cats' oil.",
"hoc_Latn": "Bilae koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "in beach",
"hoc_Latn": "Beach re"
} |
{
"eng_Latn": "Their investor is running.",
"hoc_Latn": "Investor takô nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Crabs' house.",
"hoc_Latn": "Kaakom koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall llama was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Llama en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant lobster is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Maraṅìchaḱ nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Today, a fisherman will not go to a city with the administrator by motorbike.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg, miat́ Fisherman en Administrator loḱ Motorbike te miat́ City kać senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall gazelle was eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Gazelle en et́kan Ulić jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall agents eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Agent ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "Their chick is eating.",
"hoc_Latn": "Simhon takô jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on nest",
"hoc_Latn": "Tuka re"
} |
{
"eng_Latn": "Executives'.",
"hoc_Latn": "Executive koaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall directors were eating the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Director ko hola en et́kan Uli kokô jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Our peacock is drinking.",
"hoc_Latn": "Maraḱ tabu nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My sardine is running.",
"hoc_Latn": "Sardine tań nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on maw",
"hoc_Latn": "Maw re"
} |
{
"eng_Latn": "This mammal is running.",
"hoc_Latn": "Nen Toasaṅhita nir tanać."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.