translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "Last Sunday, had the developer not gone to the university with the doctor by car?",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean Sunday, en Developer en Doctor loḱ Car te en University kać sen lena chi?"
} |
{
"eng_Latn": "My rat is eating.",
"hoc_Latn": "Chunṭila tań jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Financier is drinking.",
"hoc_Latn": "Financier nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on grotto",
"hoc_Latn": "Grotto re"
} |
{
"eng_Latn": "Your florist is eating.",
"hoc_Latn": "Florist tamm jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Primate is drinking.",
"hoc_Latn": "Primate nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "That mechanic is eating.",
"hoc_Latn": "Han Mechanic jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on state",
"hoc_Latn": "State re"
} |
{
"eng_Latn": "Cockroaches.",
"hoc_Latn": "Hartaùpi ko."
} |
{
"eng_Latn": "with methodology",
"hoc_Latn": "Methodology loḱ"
} |
{
"eng_Latn": "for geomorphology",
"hoc_Latn": "Geomorphology lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "Professors' character.",
"hoc_Latn": "Professor koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "Their meerkat is eating.",
"hoc_Latn": "Meerkat takô jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special elk is running.",
"hoc_Latn": "En special Elk nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Today, the actor will go to the shop with the physician by helicopter.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg, en Actor en Physician loḱ Helicopter te en Shop eć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The big stingray is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Stingray jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Eel is drinking.",
"hoc_Latn": "Biṅhaku nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad painter is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Painter nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This chick is running.",
"hoc_Latn": "Nen Simhon nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "After five days, the child will not come to the university with an actor by walk.",
"hoc_Latn": "Mõe siṅg tayom, en Hon miat́ Actor loḱ sen-sen te en University kać hućoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Today morning, the man had gone to the city with an industrialist by bus.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg setaḱ, en hoo miat́ Industrialist loḱ Bus te en City ć sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "The thin botanist is running.",
"hoc_Latn": "En batari Botanist nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special baleen whale is running.",
"hoc_Latn": "En special Baleen whale nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall rat eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Chunṭila en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "Scorpions' house.",
"hoc_Latn": "Sengelmarmar koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The small locust is drinking.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Locust nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The businessman is coming to a shop with an administrator by motorbike.",
"hoc_Latn": "En Businessman miat́ Administrator loḱ Motorbike te miat́ Shop eć hućoḱ tana."
} |
{
"eng_Latn": "Where does it hurt?",
"hoc_Latn": "Okontaḱ hasum tana?"
} |
{
"eng_Latn": "The thin heron is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Heron nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Hedgehogs' character.",
"hoc_Latn": "Huḍiṅjiki koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "Last year, the pilot had not gone to a shop with a programmer by walk.",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean sirma, en Pilot miat́ Programmer loḱ sen-sen te miat́ Shop kać sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful mule is drinking.",
"hoc_Latn": "En moeć Mule nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall goldfish speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Goldfish en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "The tall bobcats were eating the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Baoḱ ko hola en et́kan Uli kokô jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "In the upcoming sixty five weeks, China’s Gross Domestic Product (GDP) is set to go higher.",
"hoc_Latn": "Hućoḱ tan apéhisimoe week re, China reaḱ Gross Domestic Product (GDP) rakaṕ chetanoḱ leka menaḱa."
} |
{
"eng_Latn": "My astronaut is drinking.",
"hoc_Latn": "Astronaut tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your chicken is eating.",
"hoc_Latn": "Sim tape jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The small contractor is drinking.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Contractor nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad condor is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Condor nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall editors are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Editor ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall barber spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Barber en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "Our tiger is running.",
"hoc_Latn": "Kula tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Raven is running.",
"hoc_Latn": "Raven nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall sharks eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Shark ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "The tall manatee spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Manatee en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "My eagle is eating.",
"hoc_Latn": "Eagle tań jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall wolves ate the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Wolf ko en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Leopards'.",
"hoc_Latn": "Leopard koaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall meteorologist will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Meteorologist en et́kan Ulić jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The small mink is running.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Mink nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall quail will speak to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Ḍur en et́kan hoo loḱć jagarèa."
} |
{
"eng_Latn": "Mouse's house.",
"hoc_Latn": "Kaṭeaaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Zebu's.",
"hoc_Latn": "Zebu aḱ."
} |
{
"eng_Latn": "on monastery",
"hoc_Latn": "Monastery re"
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful elephant is drinking.",
"hoc_Latn": "En moeć Hati nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Our giraffe is eating.",
"hoc_Latn": "Giraffe tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall magpies were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Magpie ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall sardine will speak to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Sardine en et́kan hoo loḱć jagarèa."
} |
{
"eng_Latn": "Our zebu is eating.",
"hoc_Latn": "Zebu tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever craftswoman is eating.",
"hoc_Latn": "En clever Craftswoman jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever chipmunk is eating.",
"hoc_Latn": "En clever Tuu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall consultant was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Consultant en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "I like fish.",
"hoc_Latn": "Haku koń sukuaà."
} |
{
"eng_Latn": "on warehouse",
"hoc_Latn": "Warehouse re"
} |
{
"eng_Latn": "The small manatee is drinking.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Manatee nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your financier was going to the baby's house.",
"hoc_Latn": "Amaḱ Financier en Balećhon Oaḱć senoḱ taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Tomorrow morning, will a clerk go to the hotel with an entrepreneur by helicopter?",
"hoc_Latn": "Gapa setaḱ, miat́ Clerk miat́ Entrepreneur loḱ Helicopter te en Hotel eć senoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "Their hairdresser is drinking.",
"hoc_Latn": "Hairdresser takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "That programmer is eating.",
"hoc_Latn": "Han Programmer jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall falcons were eating the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Falcon ko hola en et́kan Uli kokô jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The bad platypus is running.",
"hoc_Latn": "En et́kan Platypus nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "from cloister",
"hoc_Latn": "Cloister aete"
} |
{
"eng_Latn": "The bad zebu is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Zebu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special butterfly is running.",
"hoc_Latn": "En special Pampalt́ nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "I'm sure you're very busy.",
"hoc_Latn": "Adaanań esu Paeṭi re menaḱpea."
} |
{
"eng_Latn": "My car broke down this morning and it can't be repaired until Friday.",
"hoc_Latn": "Ańaḱ Car tisiṅg setaḱ õa eana, anḍoḱ Friday ayarte ká bai uraa daeoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Your crow is eating.",
"hoc_Latn": "Káḱ tape jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "That builder is drinking.",
"hoc_Latn": "Han Builder nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall infants ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Oómbaḱhon ko en et́kan Ulikô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "with the banker",
"hoc_Latn": "en Banker loḱ"
} |
{
"eng_Latn": "Hello, how are you?",
"hoc_Latn": "Chie, chilika menaḱmea endo?"
} |
{
"eng_Latn": "The tall kiwis ate the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Kiwi ko en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The big cheetah is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Sonachitikula nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The small koala is drinking.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Koala nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on creek",
"hoc_Latn": "Creek re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall ladybug is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Araḱuru en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The thin meteorologist is running.",
"hoc_Latn": "En batari Meteorologist nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad wolverine is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Wolverine jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall aardvark ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Aardvark en et́kan Ulić jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Our accountant is running.",
"hoc_Latn": "Accountant tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The big agent is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Agent nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your albatross is eating.",
"hoc_Latn": "Albatross tape jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Mule's phone.",
"hoc_Latn": "Mule aḱ Phone."
} |
{
"eng_Latn": "Last week, did the politician not go to a city with a person by helicopter?",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean week, en Politician miat́ Person loḱ Helicopter te miat́ City kać sen eana chi?"
} |
{
"eng_Latn": "The tall illustrators will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Illustrator ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The big analyst is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Analyst jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Cooks' policy.",
"hoc_Latn": "Cook koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "The clever planner is eating.",
"hoc_Latn": "En clever Planner jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Historians' oil.",
"hoc_Latn": "Historian koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The special horse is running.",
"hoc_Latn": "En special Sadom nir tanać."
} |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.