translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "on walkway",
"hoc_Latn": "Walkway re"
} |
{
"eng_Latn": "in waterway",
"hoc_Latn": "Waterway re"
} |
{
"eng_Latn": "That coral is eating.",
"hoc_Latn": "Han Coral jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant librarian is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Librarian jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Industrialists' house.",
"hoc_Latn": "Industrialist koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "in column",
"hoc_Latn": "Column re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall ravens are eating the bad mangoes today.",
"hoc_Latn": "En salangi Raven ko tisiṅg en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The small insect is running.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Insect nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your salmon is running.",
"hoc_Latn": "Salmon tamm nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "in apothecary",
"hoc_Latn": "Apothecary re"
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant kingfisher is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Kikir jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall kangaroo speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Kangaroo en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "Chinchilla's house.",
"hoc_Latn": "Chinchilla aḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "from pillar",
"hoc_Latn": "Pillar aete"
} |
{
"eng_Latn": "The tall developer is drinking.",
"hoc_Latn": "En salangi Developer nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Musicians' character.",
"hoc_Latn": "Musician koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "My photographer is drinking.",
"hoc_Latn": "Photographer tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Today, a florist will go to a hospital with the architect by motorbike.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg, miat́ Florist en Architect loḱ Motorbike te miat́ Hospital eć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Their forester is running.",
"hoc_Latn": "Forester takô nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Gardeners' policy.",
"hoc_Latn": "Gardener koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "Grizzly bears' oil.",
"hoc_Latn": "Maraṅbana koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The bad fish is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Haku jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your economist is eating.",
"hoc_Latn": "Economist tape jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall llama ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Llama en et́kan Ulić jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Bears' policy.",
"hoc_Latn": "Bana koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "for electrophysiology",
"hoc_Latn": "Electrophysiology lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "Amputations were often a death sentence, and the foul stench of infected wounds filled hospital wards.",
"hoc_Latn": "Jahn Homookonja banḍić kee re ena do Death Sentence ge menem, Hospital Ward ko do infect akan Gao ko reaḱ foul soan te pereć lena."
} |
{
"eng_Latn": "Your coach is drinking.",
"hoc_Latn": "Coach tape nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "That canary is running.",
"hoc_Latn": "Han Canary nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special chinchilla is eating.",
"hoc_Latn": "En special Chinchilla jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall librarian was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Librarian en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall hen ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Engasim en et́kan Ulić jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The tall parrots eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Kereat́ ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "from void",
"hoc_Latn": "Void aete"
} |
{
"eng_Latn": "The tall infants eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Oómbaḱhon ko en et́kan Ulikô joma."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant cougar is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Cougar jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Our antelope is running.",
"hoc_Latn": "Badu tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful shark is running.",
"hoc_Latn": "En moeć Shark nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Entrepreneur's phone.",
"hoc_Latn": "Entrepreneur aḱ Phone."
} |
{
"eng_Latn": "The tall ferrets are eating the bad mangoes today.",
"hoc_Latn": "En salangi Ferret ko tisiṅg en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The special penguin is running.",
"hoc_Latn": "En special Penguin nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The thin gardener is running.",
"hoc_Latn": "En batari Gardener nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on remains",
"hoc_Latn": "Remains re"
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful pigeon is eating.",
"hoc_Latn": "En moeć Dudulum jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on pike",
"hoc_Latn": "Pike re"
} |
{
"eng_Latn": "The big camel is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Camel nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Manatees' water.",
"hoc_Latn": "Manatee koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The special heron is drinking.",
"hoc_Latn": "En special Heron nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad llama is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Llama jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their farmers will accuse their boy of trespassing.",
"hoc_Latn": "Akoaḱ Farmer ko akoaḱ Koahon Trespassing reaḱkô accuse ića."
} |
{
"eng_Latn": "Hairdresser is running.",
"hoc_Latn": "Hairdresser nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever camel is running.",
"hoc_Latn": "En clever Camel nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Mouse is running.",
"hoc_Latn": "Chunṭila nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall detective is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Detective jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall camel is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Camel jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "In the decades following, public life gradually emerged all over India, leading eventually to the founding of the Indian National Congress in 1885.",
"hoc_Latn": "Ena tayomaḱ decade ko re, India re public life mãe mãe te nelnam eana, anḍoḱ ena te ge 1885 re Indian National Congress bai bit́ eana."
} |
{
"eng_Latn": "Their lynx is drinking.",
"hoc_Latn": "Lynx takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Her detective is accusing the consultant of disorderly conduct.",
"hoc_Latn": "Aćaḱ Detective en Consultant Disorderly Conduct reaḱć accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "The big marten is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Marten jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their otter is drinking.",
"hoc_Latn": "Otter takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful geologist is eating.",
"hoc_Latn": "En moeć Geologist jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Moth is drinking.",
"hoc_Latn": "Moth nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall executives were eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Executive ko en et́kan Ulikô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall sardines eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Sardine ko en et́kan Ulikô joma."
} |
{
"eng_Latn": "Today morning, will an astronaut not come to the university with the craftsman by bicycle?",
"hoc_Latn": "Tisiṅg setaḱ, miat́ Astronaut en Craftsman loḱ Bicycle te en University kać hućoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "Beautician is eating.",
"hoc_Latn": "Beautician jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall beetles were eating the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Uru ko hola en et́kan Uli kokô jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "These evolutionary domains are called Bacteria and Archaea.",
"hoc_Latn": "Nen evolutionary Domain kin ge Bacteria anḍoḱ Archaea menoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall lions eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Joṭokula ko en et́kan Ulikô joma."
} |
{
"eng_Latn": "The tall humans eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi hoo ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "The tall crab spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Kaakom en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "Last week, an accountant did not go to the hotel with a bartender by train.",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean week, miat́ Accountant miat́ Bartender loḱ Train te en Hotel kać sen eana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall beauticians were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Beautician ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "Today afternoon, will a cinematographer go to the stadium with the consultant by walk?",
"hoc_Latn": "Tisiṅg tikin, miat́ Cinematographer en Consultant loḱ sen-sen te en Stadium eć senoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "Your musician is running.",
"hoc_Latn": "Musician tamm nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Interpreters' house.",
"hoc_Latn": "Interpreter koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Octopus's.",
"hoc_Latn": "Octopus aḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Albatross's.",
"hoc_Latn": "Albatross aḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall infant is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Oómbaḱhon en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The bad seal is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Seal jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall advocates ate the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Advocate ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Our woman is drinking.",
"hoc_Latn": "Êra tabu nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This lion is eating.",
"hoc_Latn": "Nen Joṭokula jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "from obelisk",
"hoc_Latn": "Obelisk aete"
} |
{
"eng_Latn": "Bacteria are everywhere.",
"hoc_Latn": "Bacteria do goṭamuli menaḱkôa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall robins will eat the bad mangoes today.",
"hoc_Latn": "En salangi Robin ko tisiṅg en et́kan Uli kokô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The small hen is eating.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Engasim jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their fox is drinking.",
"hoc_Latn": "Tuyu takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever pilot is drinking.",
"hoc_Latn": "En clever Pilot nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Bankers' oil.",
"hoc_Latn": "Banker koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "Do you live here?",
"hoc_Latn": "Nenrem taena?"
} |
{
"eng_Latn": "The tall peacock is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Maraḱ jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall beetle was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Uru en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The thin sparrow is running.",
"hoc_Latn": "En batari Ḍeḍem nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The big entrepreneur is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Entrepreneur jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "After three months, will a pharmacist not come to a hospital with the diplomat by car?",
"hoc_Latn": "Apé chanḍuḱ tayom, miat́ Pharmacist en Diplomat loḱ Car te miat́ Hospital kać hućoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "This giraffe is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Giraffe nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall lynxs ate the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Lynx ko en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The small mole is eating.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Chundi jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Last Saturday, did the boy not go to the shop with a cook by helicopter?",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean Saturday, en Koahon miat́ Cook loḱ Helicopter te en Shop kać sen eana chi?"
} |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.