translation
dict
{ "eng_Latn": "The thin cockroach is eating.", "hoc_Latn": "En batari Hartaùpi jom tanać." }
{ "eng_Latn": "from throne", "hoc_Latn": "Throne aete" }
{ "eng_Latn": "Conductors' house.", "hoc_Latn": "Conductor koaḱ Oaḱ." }
{ "eng_Latn": "My porcupine is eating.", "hoc_Latn": "Jiki tań jom tanać." }
{ "eng_Latn": "Help!", "hoc_Latn": "Mar á!" }
{ "eng_Latn": "Our dog is running.", "hoc_Latn": "Seta tabu nir tanać." }
{ "eng_Latn": "Four days ago, a gardener went to a shop with the linguist by airplane.", "hoc_Latn": "Upun siṅg ayar, miat́ Gardener en Linguist loḱ Airplane te miat́ Shop eć senoḱ eana." }
{ "eng_Latn": "The small cat is drinking.", "hoc_Latn": "En huḍiṅ Bilae nú tanać." }
{ "eng_Latn": "Agents.", "hoc_Latn": "Agent ko." }
{ "eng_Latn": "Woodpecker's oil.", "hoc_Latn": "Woodpecker aḱ Sunum." }
{ "eng_Latn": "That hyena is running.", "hoc_Latn": "Han Tani nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The thin lynx is running.", "hoc_Latn": "En batari Lynx nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The big grouse is eating.", "hoc_Latn": "En maraṅ Grouse jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The small actor is drinking.", "hoc_Latn": "En huḍiṅ Actor nú tanać." }
{ "eng_Latn": "Tomorrow afternoon, the builder will not come to the market with the coach by train.", "hoc_Latn": "Gapa tikin, en Builder en Coach loḱ Train te en Market kać hućoḱa." }
{ "eng_Latn": "Your contractor is eating.", "hoc_Latn": "Contractor tape jom tanać." }
{ "eng_Latn": "Grouses.", "hoc_Latn": "Grouse ko." }
{ "eng_Latn": "The tall interpreter is drinking.", "hoc_Latn": "En salangi Interpreter nú tanać." }
{ "eng_Latn": "Kitten's.", "hoc_Latn": "Bilaehonaḱ." }
{ "eng_Latn": "Your foremen are accusing her person of treason.", "hoc_Latn": "Amaḱ Foreman ko aćaḱ hoo Treason reaḱkô accuse ić tana." }
{ "eng_Latn": "The tall plumbers are eating the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Plumber ko en et́kan Ulikô jom tana." }
{ "eng_Latn": "Photographers' house.", "hoc_Latn": "Photographer koaḱ Oaḱ." }
{ "eng_Latn": "After five months, the politician will not come to a hospital with the roommate by bus.", "hoc_Latn": "Mõe chanḍuḱ tayom, en Politician en Roommate loḱ Bus te miat́ Hospital kać hućoḱa." }
{ "eng_Latn": "The tall cougar spoke to the bad man.", "hoc_Latn": "En salangi Cougar en et́kan hoo loḱć jagar kena." }
{ "eng_Latn": "from warren", "hoc_Latn": "Warren aete" }
{ "eng_Latn": "The thin whale is eating.", "hoc_Latn": "En batari Whale jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall analyst will speak to the bad man.", "hoc_Latn": "En salangi Analyst en et́kan hoo loḱć jagarèa." }
{ "eng_Latn": "The tall iguanas were eating the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Tort́ ko en et́kan Ulikô jom tan taekana." }
{ "eng_Latn": "A gardener is coming to a hospital with a psychologist by car.", "hoc_Latn": "Miat́ Gardener miat́ Psychologist loḱ Car te miat́ Hospital eć hućoḱ tana." }
{ "eng_Latn": "Your salamander is eating.", "hoc_Latn": "Salamander tamm jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall fox spoke to the bad man.", "hoc_Latn": "En salangi Tuyu en et́kan hoo loḱć jagar kena." }
{ "eng_Latn": "The thin mule is drinking.", "hoc_Latn": "En batari Mule nú tanać." }
{ "eng_Latn": "The bad meerkat is drinking.", "hoc_Latn": "En et́kan Meerkat nú tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall psychologist will eat the bad mangoes.", "hoc_Latn": "En salangi Psychologist en et́kan Uli kokô jomèa." }
{ "eng_Latn": "Today, the plumber had come to the shop with an analyst by bus.", "hoc_Latn": "Tisiṅg, en Plumber miat́ Analyst loḱ Bus te en Shop eć hućoḱ lena." }
{ "eng_Latn": "The tall sardine spoke to the bad man.", "hoc_Latn": "En salangi Sardine en et́kan hoo loḱć jagar kena." }
{ "eng_Latn": "with the insect", "hoc_Latn": "en Insect loḱ" }
{ "eng_Latn": "The tall badgers will eat the bad mangoes.", "hoc_Latn": "En salangi Badger ko en et́kan Uli kokô jomèa." }
{ "eng_Latn": "My scorpion is running.", "hoc_Latn": "Sengelmarmar tań nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall peacock eats the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Maraḱ en et́kan hoo joma." }
{ "eng_Latn": "The tall peacock was eating the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Maraḱ en et́kan Ulić jom tan taekena." }
{ "eng_Latn": "The thin dove is running.", "hoc_Latn": "En batari Panḍuka Putam nir tanać." }
{ "eng_Latn": "Our grouse is drinking.", "hoc_Latn": "Grouse tabu nú tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall paramedic will speak to the bad man.", "hoc_Latn": "En salangi Paramedic en et́kan hoo loḱć jagarèa." }
{ "eng_Latn": "The bad otter is eating.", "hoc_Latn": "En et́kan Otter jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The beautiful polar bear is running.", "hoc_Latn": "En moeć Arilbana nir tanać." }
{ "eng_Latn": "on mansion", "hoc_Latn": "Mansion re" }
{ "eng_Latn": "Your politician is running.", "hoc_Latn": "Politician tape nir tanać." }
{ "eng_Latn": "Today evening, an interior designer will go to the school with a contractor by walk.", "hoc_Latn": "Tisiṅg ayuṕ, miat́ Interior Designer miat́ Contractor loḱ sen-sen te en School eć senoḱa." }
{ "eng_Latn": "Your man is drinking.", "hoc_Latn": "Hoo tamm nú tanać." }
{ "eng_Latn": "with phytopathology", "hoc_Latn": "Phytopathology loḱ" }
{ "eng_Latn": "Our photographer is speaking to his interpreters about embezzlement.", "hoc_Latn": "Abuaḱ Photographer aćaḱ Interpreter ko taḱ Embezzlement reaḱć jagar tana." }
{ "eng_Latn": "Mandrill's water.", "hoc_Latn": "Mandrill aḱ Daḱ." }
{ "eng_Latn": "The world is a village.", "hoc_Latn": "Otesae do miat́ Hatu." }
{ "eng_Latn": "Their reindeer is drinking.", "hoc_Latn": "Reindeer takô nú tanać." }
{ "eng_Latn": "Our farmer is running.", "hoc_Latn": "Farmer tabu nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The big panther is running.", "hoc_Latn": "En maraṅ Panther nir tanać." }
{ "eng_Latn": "Moose's phone.", "hoc_Latn": "Moose aḱ Phone." }
{ "eng_Latn": "The tall leopards were eating the bad mangoes yesterday.", "hoc_Latn": "En salangi Leopard ko hola en et́kan Uli kokô jom tan taekena." }
{ "eng_Latn": "Ducks' policy.", "hoc_Latn": "Koḍo koaḱ Policy." }
{ "eng_Latn": "Their receptionist was accusing your nutritionist of defamation.", "hoc_Latn": "Akoaḱ Receptionist amaḱ Nutritionist Defamation reaḱć accuse ić taekena." }
{ "eng_Latn": "The tall cheetahs eat the bad mangoes.", "hoc_Latn": "En salangi Sonachitikula ko en et́kan Uli kokô joma." }
{ "eng_Latn": "I opened the can, but it was empty.", "hoc_Latn": "Can reaḱ Danaloṕeń hoṭaḱ ket́a, ena mendo sama ge taekena." }
{ "eng_Latn": "The fragrant actor is eating.", "hoc_Latn": "En mutut́ soann Actor jom tanać." }
{ "eng_Latn": "Their yak is running.", "hoc_Latn": "Yak takô nir tanać." }
{ "eng_Latn": "Tomorrow afternoon, the astronaut will go to a hotel with the nurse by car.", "hoc_Latn": "Gapa tikin, en Astronaut en Nurse loḱ Car te miat́ Hotel eć senoḱa." }
{ "eng_Latn": "Your manager is running.", "hoc_Latn": "Manager tape nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The small falcon is drinking.", "hoc_Latn": "En huḍiṅ Falcon nú tanać." }
{ "eng_Latn": "The clever crab is drinking.", "hoc_Latn": "En clever Kaakom nú tanać." }
{ "eng_Latn": "That composer is eating.", "hoc_Latn": "Han Composer jom tanać." }
{ "eng_Latn": "Ermine's food.", "hoc_Latn": "Ermine aḱ Jomaḱ." }
{ "eng_Latn": "Their choreographer is eating.", "hoc_Latn": "Choreographer takô jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall beavers are eating the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Udam ko en et́kan Ulikô jom tana." }
{ "eng_Latn": "The study of grasses is known as agrostology.", "hoc_Latn": "Tasat́ ko reaḱ Study do, Agrostology menoḱa." }
{ "eng_Latn": "Last month, an economist went to a city with the coach by motorbike.", "hoc_Latn": "Senoḱ ean chanḍuḱ, miat́ Economist en Coach loḱ Motorbike te miat́ City ć senoḱ eana." }
{ "eng_Latn": "The fragrant bartender is running.", "hoc_Latn": "En mutut́ soann Bartender nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall orangutans will eat the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Orangutan ko en et́kan Ulikô jomèa." }
{ "eng_Latn": "The tall beaver eats the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Udam en et́kan hoo joma." }
{ "eng_Latn": "The clever fox is eating.", "hoc_Latn": "En clever Tuyu jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The forester was accusing our politicians of public intoxication.", "hoc_Latn": "En Forester abuaḱ Politician ko Public Bunul reaḱć accuse kô taekena." }
{ "eng_Latn": "Your blackbird is running.", "hoc_Latn": "Hendeòe tape nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The special frog is eating.", "hoc_Latn": "En special Roṭe jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The clever gorilla is drinking.", "hoc_Latn": "En clever Gorilla nú tanać." }
{ "eng_Latn": "The beautiful archaeologist is eating.", "hoc_Latn": "En moeć Archaeologist jom tanać." }
{ "eng_Latn": "Zebus'.", "hoc_Latn": "Zebu koaḱ." }
{ "eng_Latn": "The tall programmer was eating the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Programmer en et́kan Ulić jom tan taekena." }
{ "eng_Latn": "My alpaca is eating.", "hoc_Latn": "Alpaca tań jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall bartenders ate the bad mangoes yesterday.", "hoc_Latn": "En salangi Bartender ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a." }
{ "eng_Latn": "Gorilla's food.", "hoc_Latn": "Gorilla aḱ Jomaḱ." }
{ "eng_Latn": "Our journalist is eating.", "hoc_Latn": "Journalist tabu jom tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall crocodiles were eating the bad mangoes.", "hoc_Latn": "En salangi Tayen ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana." }
{ "eng_Latn": "The tall caribous were eating the bad mangoes.", "hoc_Latn": "En salangi Caribou ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana." }
{ "eng_Latn": "Ladybug's water.", "hoc_Latn": "Araḱuruaḱ Daḱ." }
{ "eng_Latn": "The tall lynx ate the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Lynx en et́kan Ulić jom ket́a." }
{ "eng_Latn": "The tall turkey is running.", "hoc_Latn": "En salangi Turkey nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall bat is running.", "hoc_Latn": "En salangi Baduḍi nir tanać." }
{ "eng_Latn": "The beautiful youth is drinking.", "hoc_Latn": "En moeć Sepeet́ nú tanać." }
{ "eng_Latn": "The tall wolverines ate the bad mango.", "hoc_Latn": "En salangi Wolverine ko en et́kan Ulikô jom ket́a." }
{ "eng_Latn": "Porcupines'.", "hoc_Latn": "Jiki koaḱ." }
{ "eng_Latn": "The tall banker will speak to the bad man.", "hoc_Latn": "En salangi Banker en et́kan hoo loḱć jagarèa." }