translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "Our baboon is eating.",
"hoc_Latn": "Baboon tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Elk's oil.",
"hoc_Latn": "Elk aḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "That boy is running.",
"hoc_Latn": "Han Koahon nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant lawyer is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Lawyer nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall parrots will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Kereat́ ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "in dungeon",
"hoc_Latn": "Dungeon re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall diplomat is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Diplomat en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The study of water is known as hydrology.",
"hoc_Latn": "water reaḱ Study do, Hydrology menoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Next Friday, will the investor not go to a school with the fashion designer by bus?",
"hoc_Latn": "Hućoḱ Friday, en Investor en Fashion Designer loḱ Bus te miat́ School kać senoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "on courtyard",
"hoc_Latn": "Courtyard re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall squirrels eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Maraṅtuu ko en et́kan Ulikô joma."
} |
{
"eng_Latn": "Their pharmacist is accusing their lawyer of blackmail.",
"hoc_Latn": "Akoaḱ Pharmacist akoaḱ Lawyer Blackmail reaḱć accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "Pilot's oil.",
"hoc_Latn": "Pilot aḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The tall bluebirds will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Lílòe ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "Lizard's food.",
"hoc_Latn": "Donḍeaaḱ Jomaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall mechanic is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Mechanic en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful boy is eating.",
"hoc_Latn": "En moeć Koahon jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall giraffe is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Giraffe en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "Tomorrow evening, the conductor will go to the stadium with the director by train.",
"hoc_Latn": "Gapa ayuṕ, en Conductor en Director loḱ Train te en Stadium eć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall marten is drinking.",
"hoc_Latn": "En salangi Marten nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Baker's water.",
"hoc_Latn": "Baker aḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful polar bear is drinking.",
"hoc_Latn": "En moeć Arilbana nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The thin shark is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Shark nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Journalists' water.",
"hoc_Latn": "Journalist koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "This optometrist will go to the baby's house.",
"hoc_Latn": "Nen Optometrist en Balećhon Oaḱć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant horse is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Sadom nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Iguana's water.",
"hoc_Latn": "Tort́aḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Police Officers' oil.",
"hoc_Latn": "Police Officer koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "Mathematicians' house.",
"hoc_Latn": "Mathematician koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "on dome",
"hoc_Latn": "Dome re"
} |
{
"eng_Latn": "That educator is eating.",
"hoc_Latn": "Han Educator jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Infant is running.",
"hoc_Latn": "Oómbaḱhon nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant chef is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Chef nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on wilderness",
"hoc_Latn": "Wilderness re"
} |
{
"eng_Latn": "with areology",
"hoc_Latn": "Areology loḱ"
} |
{
"eng_Latn": "Animals' character.",
"hoc_Latn": "Birjivt́ koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "This spider is running.",
"hoc_Latn": "Nen Bindiram nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Craftsmen's water.",
"hoc_Latn": "Craftsman koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Their clerk is drinking.",
"hoc_Latn": "Clerk takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "from bailey",
"hoc_Latn": "Bailey aete"
} |
{
"eng_Latn": "The big dog is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Seta nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The small ape is eating.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Saraḱhita jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Today, the administrator went to the market with a painter by train.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg, en Administrator miat́ Painter loḱ Train te en Market eć senoḱ eana."
} |
{
"eng_Latn": "The big grasshopper is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Samsort́ nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "That bear is running.",
"hoc_Latn": "Han Bana nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall investors are eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Investor ko en et́kan Ulikô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Day after tomorrow, the barber will go to the hospital with a mathematician by walk.",
"hoc_Latn": "Meaṅ, en Barber miat́ Mathematician loḱ sen-sen te en Hospital eć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall rodents were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Rodent ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "This painter is eating.",
"hoc_Latn": "Nen Painter jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Mooses' policy.",
"hoc_Latn": "Moose koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "The tall caribou is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Caribou jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful nutritionist is drinking.",
"hoc_Latn": "En moeć Nutritionist nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The thin magpie is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Magpie jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This turtle is running.",
"hoc_Latn": "Nen Daḱhoro nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "from convent",
"hoc_Latn": "Convent aete"
} |
{
"eng_Latn": "The big snail is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Genḍa nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Mandrill's.",
"hoc_Latn": "Mandrill aḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Your forester is running.",
"hoc_Latn": "Forester tamm nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall crow is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Káḱ en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The bad turtle is eating.",
"hoc_Latn": "En et́kan Daḱhoro jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall hyena is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Tani jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Tom, this is my brother, John.",
"hoc_Latn": "Tom, neić Bokoń John."
} |
{
"eng_Latn": "The small mouse is drinking.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Chunṭila nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Tell me.",
"hoc_Latn": "Kajiań ben."
} |
{
"eng_Latn": "Physicians' water.",
"hoc_Latn": "Physician koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "for the diplomat",
"hoc_Latn": "en Diplomat lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "Foxs' water.",
"hoc_Latn": "Tuyu koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall zebus were eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Zebu ko en et́kan Ulikô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "on tomb",
"hoc_Latn": "Sasandiri re"
} |
{
"eng_Latn": "for proctology",
"hoc_Latn": "Proctology lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "The tall programmers are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Programmer ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant machinist is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Machinist jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Animal is running.",
"hoc_Latn": "Birjivt́ nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The small infant is running.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Oómbaḱhon nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on archipelago",
"hoc_Latn": "Archipelago re"
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful comedian is running.",
"hoc_Latn": "En moeć Comedian nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "To the south, the remaining peninsular landmass, the Deccan Plateau, is flanked on the west and east by coastal ranges known as the Western and Eastern Ghats; the plateau contains the country's oldest rock formations, some over one billion years old.",
"hoc_Latn": "South re, sareć akan pensular landmass Deccan Plateau do, west„ east re, Western„ Eastern Ghats menoḱ coastal range te aṭangi akana; en plateau re nen disum aḱ mariutar sereṅ formation ko menaḱa, ena re chiminaṅ do mit́ billion sirma maria."
} |
{
"eng_Latn": "The clever executive is eating.",
"hoc_Latn": "En clever Executive jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The special goldfish is running.",
"hoc_Latn": "En special Goldfish nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall investor is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Investor en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall frogs are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Roṭe ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall lobster ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Maraṅìchaḱ en et́kan Ulić jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The tall lobster eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Maraṅìchaḱ en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "The big dove is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Panḍuka Putam jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Ten days ago, the developer went to the hotel with an analyst by train.",
"hoc_Latn": "Gel siṅg ayar, en Developer miat́ Analyst loḱ Train te en Hotel eć senoḱ eana."
} |
{
"eng_Latn": "Come with me.",
"hoc_Latn": "Hućoḱ pe ań loḱ."
} |
{
"eng_Latn": "That firefighter is running.",
"hoc_Latn": "Han Firefighter nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall magpies are eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Magpie ko en et́kan Ulikô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Sea lions' house.",
"hoc_Latn": "Daḱkula koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "This hummingbird is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Hummingbird nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your bear is drinking.",
"hoc_Latn": "Bana tamm nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall cooks were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Cook ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "The special penguin is drinking.",
"hoc_Latn": "En special Penguin nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall foxs were eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Tuyu ko en et́kan Ulikô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "Pandas' water.",
"hoc_Latn": "Panda koaḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "This fox is running.",
"hoc_Latn": "Nen Tuyu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "for the raccoon",
"hoc_Latn": "en Raccoon lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "The tall monkey spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Gai en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall porcupines are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Jiki ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Biologist's oil.",
"hoc_Latn": "Biologist aḱ Sunum."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.