label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
bulgarian | Ако погледнем консултационния документ, той съдържа списък на бъдещите предизвикателства като диверсификация, научно-технически прогрес, икономика на знанието, промени в климата, енергийна сигурност, но не споменава продоволствената сигурност. |
estonian | Rahvusvahelise kaubanduse ja ELi sisese liikuvuse suurenemine kõrgendavad ohtu seoses nakkushaiguste rahvusvahelise puhanguga ELis või nende kandumist Euroopasse kaugematelt mandritelt. |
latvian | Cienot tās dalībvalstis, kas īsteno vislabāko praksi, ticiet man, attiecībā uz patērētāju tiesību aizsardzību nav ideālas valsts. |
german | Ich habe in meinem Bericht versucht, übermäßigen Verwaltungsaufwand zu reduzieren und den Ansatz der Entwicklungspartnerschaften etwas offener und flexibler zu gestalten. |
dutch | De tenuitvoerlegging van de vorige reeks programma's heeft ons veel geleerd over hetgeen de richtsnoeren vooral niet moeten doen. |
danish | Og arbejdet i Bruxelles skal have en meget højere kvalitet og finde sted under fuldstændig åbenhed, så borgerne i det mindste kan få lidt "medfornemmelse", når Prodi og forgængere nu har frataget dem deres selvbestemmelse. |
finnish | Juuri näistä ajatuksista kumpuaa halumme puolustaa itseämme ulkoisia uhkia vastaan, eikä sellaisista rajoittavista ja monimutkaisista päätöksentekomenettelyistä, joita komissio on saanut päähänsä ehdottaa seuraavassa hallitustenvälisessä konferenssissa. |
slovak | Na záver by som chcela určite dodať, že nie je nutné zachraňovať finančné inštitúcie. |
slovene | Sklepam, da se je za vprašanja verjetno pričakoval skupni odgovor. |
english | This solution is unacceptable because these car manufacturers have not had the opportunity to build the environmental demands we are making of them today into their manufacturing procedures and their manufacturing costs. |
german | Dieses Parlament könnte geeignete Maßnahmen ins Auge fassen, um dieser Situation zu begegnen, und dann, und erst dann, könnte es erwägen, sich in die Verfassungsangelegenheiten eines Landes der Europäischen Union einzumischen. |
latvian | Mūsu ziņojumā mēs esam mēģinājuši panākt šo līdzsvaru, un es domāju, ka iemesls, kāpēc ziņojums ir saņēmis tik plašu atbalstu, ir tāpēc, ka tas lielā mērā ir bijis veiksmīgs attiecībā uz iepriekš minēto. |
polish | Odpowiem państwu w sposób bardzo dokładny, ale bardzo zwięzły. Szanowni państwo! |
slovak | Bude to zaznamenané v zápisnici. |
danish | Nu vil jeg gerne sige noget til selve sagen. |
portoguese | E a prova é que os norte-americanos, depois do caso Exxon Valdez, aprovaram, num lapso de um ano, legislação muitíssimo rigorosa e estrita, que ameaça, como já referi, desviar até nós barcos que os portos norte-americanos não podem aceitar. |
swedish | När det gäller er fråga, kan jag säga att det konkreta problemet inte bara gäller Danmark. |
finnish | Tämä ei kuitenkaan sulje pois sitä mahdollisuutta, että Kosovossa on köyhdytetyn uraanin saastuttamia alueita. |
slovene | Potrebne so jasne in varne metode opravljanja transakcij prek interneta. |
romanian | Odată cu sporirea deschiderii pieţei, sporeşte şi competitivitatea europeană şi eficienţa producţiei de echipamente. |
swedish | Men för att kunna genomföra alla dessa reformer och driva lagstiftningsprogrammet för år 2001 vidare måste vi vara säkra, inte bara på styrkan hos reformatorn, utan även på de övrigas åsikter. |
dutch | Wij kunnen niet blijven berusten in een situatie waarin onbekwaamheid, wanbeheer en fraude de Europese belastingbetaler geld kosten en de dienstverlening beneden de maat blijft. |
danish | Jeg synes ikke, at vi fra vores side må bringe denne fælles holdning i fare, for dette er et direktiv, som vi absolut har brug for på grund af miljøet. |
french | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter notre collègue Koch pour ses rapports, qui pour être techniques, n'en sont pas moins d'une très grande importance pour la sécurité. |
finnish | Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, Interreg on yksi eurooppalaisimmista rakennerahastoista. |
german | Es sind konkrete Erfolge in Form der Verbesserung der Lebensqualität in den Fördergebieten erreicht worden. |
english | As the Committee on Employment and Social Affairs stressed in its opinion, the Commission must therefore recognise the need to exploit synergies in this context while avoiding duplication of multiple funding. |
dutch | De vroegere mentaliteit, die erin bestond dingen te verbergen en vriendjes de hand boven het hoofd te houden, bestaat helaas nog steeds. |
slovak | Môj názor je však taký, že sme ďaleko od toho, aby sme robili to, čo je potrebné. Naliehavo potrebujeme prehodnotiť svoju politiku voči Bangladéšu, nevynímajúc zavedenie sankcií a určite striktné upozornenie susediacemu Pakistanu a Indii, aby odolali pokušeniu, miešať sa do vnútorných záležitostí Bangladéša. |
italian | La direttiva quadro in materia di acque è un' iniziativa necessaria. |
french | Pourtant, la réalité est qu'il n'y a toujours que quatre États à avoir ratifié la Convention signée en 1995. |
slovene | Nekateri nimajo nobenega temeljnega vpliva na zadevno temo in pomenijo le jezikovne predelave. |
romanian | Punerea în practică a cunoştinţelor: o strategie de inovare extinsă pentru UE (vot) |
polish | Użytecznym krokiem byłoby przeprowadzenie niezależnego audytu tak zwanych środków na rzecz walki z terroryzmem podejmowanych w UE. |
danish | Parlamentet har siden 1996 krævet, at der oprettes en fælles fond for samarbejdet med tredjelandene for at udrydde vanskelighederne. |
czech | Barma byla v minulosti při mnoha příležitostech předmětem usnesení tohoto Parlamentu o lidských právech. Některé sankce se uplatňují už mnoho let. |
polish | Przychodzimy do domu, a ubranie nie wygląda tak dobrze, jak oczekiwaliśmy. |
german | Die Sorge betrifft den Heranführungsprozeß der mittel- und osteuropäischen Länder aus der Sicht der Wettbewerbspolitik und der staatlichen Beihilfen. |
swedish | Detta betyder inte att vi sympatiserar med Haider. |
finnish | Huomiomme kohteena eivät ole enää ainoastaan sisäiset rajat vaan myös ulkorajat. |
bulgarian | Тъй като докладът посочва необходимостта от информационни кампании за повишаване на осведомеността на потребителите относно техните права, Комисията би искала да информира членовете за новия уебсайт "Is it fair?" (Коректно ли е?), който например включва образователен материал относно черния списък на забранените практики. |
hungarian | Végezetül szeretném hozzátenni, hogy egykori üzletasszonyként egyetértek a jelentés mindazon ajánlásaival, amelyek a vállalkozásokra háruló adminisztratív terhek megszüntetésére irányulnak. |
dutch | Ik ben optimistisch en zie de stemming in alle rust en vertrouwen tegemoet. Wij zullen de ruimst mogelijke steun vinden voor ons standpunt over EQUAL. |
slovene | Lanskega junija sem objavil dokument, ki zelo jasno poudarja, katere države članice zamujajo tudi pri izvajanju veljavne zakonodaje proti terorizmu. |
finnish | Olen varma, että he tietävät, että joulukuun puolessavälissä saimme virallisesti käsiimme parlamentin kanssa tehtävän puitesopimusehdotuksen. |
english | I have received four motions for a resolution, tabled pursuant to Rule 40(5) of the Rules of Procedure. |
french | Avant de passer à un autre domaine, j'ajouterais que nous sommes d'accord avec le rapporteur pour dire que la fonction d'audit interne existante doit être maintenue jusqu'à l'établissement, dans quelques mois, du nouveau service d'audit interne indépendant. |
english | Mr Fruteau, we at least need to recognise that there is growth, and that we are not working in a period of stagnation or recession, as has been the case in the past. |
estonian | See on ka väga suur väljakuste, mis tuleb lahendada tuletõrjujate ja päästejõudude väljaõppe abil. |
danish | Det arbejde, Urban-initiativet her beskæftigede sig med, blev så videreført i en større del af samfundet ved en aktiv kommunikations- og reklamekampagne i lokale supermarkeder og berømte britiske pubber. |
lithuanian | Tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimas, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje (Priumo sutartis) (balsavimas) |
swedish | På denna punkt är det min uppfattning att endast en förordning från rådet kan ge erforderlig rättslig säkerhet och garantera ett formellt förbud mot alla de stöd som inte täcks av gemenskapens regler. |
french | Des formulations de compromis ont été convenues pour 5 autres amendements, y compris les mesures législatives et non législatives, et l'inclusion de centres locaux d'énergie, et, très important, les systèmes d'audit en matière d'énergie dans l'examen des progrès réalisés sur le plan de l'efficacité énergétique. |
dutch | Ik zal er in ieder geval rekening mee houden waar het gaat om organisaties en groeperingen in mijn kiesdistrict, de West Midlands. |
english | Secondly, I understand the worry of industry regarding legal certainty. |
swedish | Att döma av det jag har sett av reformprocessen ser det bra ut. |
italian | Spero che con la Presidenza portoghese sia possibile instaurare un chiaro spirito di cooperazione interistituzionale - poiché è questo il messaggio politico di Tampere - e che tale spirito di cooperazione interistituzionale sia portato avanti dalle presidenze successive. |
slovak | Za vašich predchodcov Komisia vždy zdôrazňovala jeho dôležitosť a verím, že tomu bude tak aj teraz. |
english | We need our governments to put up the financial resources needed to give us effective control and we need them also to stop dragging their feet when it comes to maritime safety. |
hungarian | Norvégiának a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja (KKEM) munkájában történő részvétele (szavazás) |
swedish | Kommissionen kommer att noga följa hur den grekiska regeringen fullföljer sina åtaganden. |
lithuanian | Thyssen. Iš tiesų turime įstatymus dėl savo statuto knygų, bet valstybės narės nerodo pakankamo pasiryžimo dėl šių įstatymų perkėlimo. |
swedish | Det är enda sättet att skapa en ny kultur i kommissionen och samtidigt återställa allmänhetens förtroende. |
dutch | Onze reactie op dergelijke rampen moet zijn dat wij voor preventie zorgen. Deze ontwerprichtlijn is een degelijke basis voor een goede opleiding van veiligheidsadviseurs. |
lithuanian | Taip pat dėkoju Komisijos narei už pasiūlymus, kurie šiandien suformavo mūsų diskusijos pagrindą. |
finnish | Oz oli saanut sellaisen vaikutelman, että Syyria oli sitä mieltä, että sen tarvitsisi korvaukseksi Golanin kukkuloista vain lähettää Israelille faksi, jossa ilmoitetaan vastaanotosta. |
greek | Καλώ λοιπόν τους βουλευτές της μεγάλης πλειοψηφίας αυτού του Κοινοβουλίου που τον Νοέμβριο έκριναν ότι το μέλλον της Ευρώπης αξίζει πολύ πιο ευρύτερες συζητήσεις από ό, τι τα απομεινάρια του Αμστερνταμ, να πάρουν το ραβδί τους και να πάνε να διδάξουν στις κυβερνήσεις τους ότι χρειάζεται να διευρύνουμε αυτήν τη ΔΔ, δεδομένου ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου του Ελσίνκι το επιτρέπει. |
romanian | Prin urmare, Europa are nevoie de o politică unică privind securitatea energetică, pentru a evita viitoarele conflicte, şi trebuie să îşi diversifice sursele de aprovizionare cu energie. |
czech | Zásady transparentnosti a povinnost zveřejnění, stejně jako kontroly, musí být zaručeny. |
spanish | El primero es la importancia esencial y fundamental que seguimos atribuyendo al principio de cohesión económica y social. |
slovak | To sa mi nezdá byť prijateľné. |
italian | Non è quindi vero che l'analisi dei costi e dei benefici deve costituire la base di partenza, come peraltro illustrato in questa comunicazione. |
greek | Αναμφισβήτητα πρέπει να καθορίσουμε τιμές του ύδατος που να παρέχουν στους χρήστες κίνητρα για αποτελεσματική χρήση του, αλλά παράλληλα να επιτρέπουν τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας των παραγωγικών τομέων των περιοχών που βρίσκονται στη μειονεκτικότερη θέση και να μην εμποδίζουν τη θεμιτή ανάπτυξή τους. |
slovene | Za konec v imenu proizvajalcev, predelovalcev in vseh nas upam, da bo ta reforma v primerjavi s prejšnjo dosegla več zastavljenih ciljev. |
portoguese | Segurança alimentar |
danish | Jeg vil opfordre såvel medlemslandene som Kommissionen til at være tilstrækkelig opmærksom på de store forskelle i velstand, der fortsat består imellem de forskellige regioner i Europa. |
french | Contrairement à l' orateur précédent qui nous a déjà quittés, mon groupe est très favorable à l' institution d' un Procureur européen. |
hungarian | A kisebb országok, mint például Finnország, és a nagyobb országok képviselői is képesek komoly befolyást elérni. |
french | Je le répète : si la situation politique au Moyen-Orient change, nous devrons adapter en conséquence le soutien que l'on attendra de nous et, j'espère pouvoir l'ajouter, que nous aurons à cur d'apporter. |
german | Neben dem Vorschlag für eine neue europäische Lebensmittelbehörde und ein verbessertes Kontrollsystem auf Gemeinschaftsebene schlägt das Weißbuch einen Aktionsplan mit einem umfangreichen Maßnahmenpaket vor, um die europäischen Rechtsvorschriften zu sämtlichen Aspekten der Lebensmittel - "vom Erzeuger zum Verbraucher " - zu verbessern und kohärenter zu gestalten. |
slovak | Palestína (hlasovanie) |
slovene | Prepričan sem, da delavci ne smejo biti kaznovani za neprimerno ali nespretno reševanje težav s strani vlade. |
italian | Gli archivi della Commissione lasciano molto a desiderare. |
greek | Οι καθυστερήσεις στην έκδοση δικαστικών αποφάσεων μπορεί να συνεπάγονται προσωπικά προβλήματα ή και να έχουν τραγικές συνέπειες. |
lithuanian | Su Komisijos pagalba Graikijos Europos partneriai galėjo teikti specialistų pagalbą iš oro su 13 Kanados vandens bombonešių ir 20 sraigtasparnių - pirmadienį ši informacija bus atnaujinta - bei kovos su gaisru komandomis ant žemės, autotransporto priemonėmis ir kitais įrengimais. |
czech | Hlavní železniční spoje jsou stále uzavřeny. |
greek | Για το λόγο αυτό, συμφωνώ απολύτως με την ιδέα να αφήσει η Επιτροπή την πρακτική επεξεργασία και την εφαρμογή των μέτρων στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες. |
slovene | Uporabljeni jezik mora biti nezapleten in enostaven za razumevanje. |
greek | Είναι αρκετά σαφές ότι η έλλειψη συνοχής μεταξύ της αναπτυξιακής και της εμπορικής πολιτικής αποδυναμώνει τις αναπτυξιακές μας προσπάθειες και μάλλον πρέπει να μειώνει την πολιτική εκτίμηση των αναπτυσσόμενων χωρών για την Ευρώπη και τα ωραία λόγια μας. |
hungarian | A politikában a szolidaritás elérésének az érdekében az Európai Bizottság két fontos intézkedést tárgyalhatna meg: javasolhatna egy, a tagállamok által végrehajtandó nagyléptékű célzott programot az alkoholfogyasztás hatásának vizsgálatára, és arra, hogy milyen hatása van a polgárok körében a probléma tudatosításának, és létrehozhatna egy speciális alapot prevenciós programokra, amelyre a szeszes italok reklámjából származó bevételek egy részét lehetne allokálni. |
latvian | Ar Komisijas veiktās statūtu priekšizpētes rezultātiem iepazīstināja 2005. gada decembrī. |
english | Globalisation is not only an economic process, it is also a cultural process, which is why we say: we want partnership in the world, we do not want the clash of civilisations which many are predicting, we want partnership, a meeting, exchange and peace. |
lithuanian | Negimusiam kūdikiui gali būti padaryta didžiulžala. |
latvian | Programma "Muita 2013" (balsojums) |
bulgarian | Това е по-важно за медицинските науки, отколкото за всяка друга сфера и важи също така за здравеопазването в областта на психическите заболявания. |
hungarian | Végezetül a Parlament emlékeztet a kollektív jogorvoslattal kapcsolatos vitára. |
greek | Σας βεβαιώνω πως οι προτάσεις μας εντάσσονται πλήρως στο πνεύμα του ψηφίσματος της 18ης Νοεμβρίου και θέλω επίσης να επισημάνω σε αυτό το σημείο πως κατάφερα να προτείνω στην Επιτροπή αυτή την πρωτοβουλία χάρη στη συνεργασία και την καλή συνεννόηση με τη συνάδελφό μου Viviane Reding και πως στην υλοποίησή της συμμετέχει επίσης ο Gόnther Verheugen, εφόσον όλα όσα διακυβεύονται, οι μεγάλες προκλήσεις που πρέπει να εξηγήσουμε και για τις οποίες καλούμαστε να δώσουμε απαντήσεις στα ερωτήματα που θέτουν οι συμπατριώτες μας σε όλες τις χώρες αφορούν ταυτόχρονα τη διεύρυνση - τις δυνατότητες και τους κινδύνους που συνεπάγεται η διεύρυνση - και τη θεσμική αυτή μεταρρύθμιση. |
czech | Druhá chyba, které se nesmíme dopustit, je následující. |
swedish | Även om alla era politiska argument tar slut, har ni inte rätt att använda de mördade personerna för er billiga propaganda. |
english | We do not think LEADER + will contribute substantively towards solving the countryside' s problems, which are characterised by the decline of farming, which was and should remain the countryside' s basic social and economic branch. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.