id
stringlengths 1
4
| da_bornholm
stringlengths 1
268
| da
stringlengths 1
2.73k
|
---|---|---|
3800
|
Enj nætter Døtter du hâr
|
En pæn datter du har
|
3801
|
Hanj ka væl nok grota
|
Han kan vel nok prale
|
3802
|
Mormor boer i Nøppehuz
|
Mormor bor i Nøppehus i Rø
|
3803
|
ejn hâr ikkje anstalt te å hâ søddenâd .
|
jeg har ikke indrettet til at have sådan noget .
|
3804
|
tâ armatag .
|
brydes ved at modstanderne griber om hinandens overarme ; prøve kræfter .
|
3805
|
di lina ejnajn på ansaited .
|
de ligner hinanden på ansigtet .
|
3806
|
Du må stemma når du e atan
|
Du må stemme når du er atten
|
3807
|
dær va ed ønka fawn a dær va igrân kantofler ansatta .
|
der var en enkelt kartoffeltop under hvilken at der var en lille smule ansats til kartofler .
|
3808
|
vi la öled stå på ânkered .
|
vi lader øllet stå på ankeret her i huset .
|
3809
|
tâ dina papper ad dai , du brer dom âuer hela bored .
|
tag dine papirer til dig , du breder dem over hele bordet .
|
3810
|
E du villu te å jælpa maj
|
Er du villig til ay hjælpe mig
|
3811
|
små stena , dær awles opp med reskavarna .
|
små sten , der med redskaberne .
|
3812
|
di hadde öjen forrskoda , mæn inte bâgskoda .
|
de havde arbejds hestene forskoede , men ikke bagskoede .
|
3813
|
Ska horrinj hâ nonna hævl
|
Skal drengen have nogle høvl
|
3814
|
gå akterud
|
gå mod agterenden af fartøjet .
|
3815
|
sjevsbedijng
|
skibsbedding
|
3816
|
jâ va dærhænna i bede som jâ hadde lyst te .
|
jeg var derhenne og holdt rast som jeg havde lyst til .
|
3817
|
nâ nu må vi væl te å lætta ânker ; vi sidda æjlla så gott hær .
|
nå , nu må vi vel til at lette anker ; vi sidder ellers så godt her .
|
3818
|
hønsen e kommena ad gâdan
|
hønsene er kommet på gaden .
|
3819
|
Bællinj fijk enj skrè
|
Barnet fik et tyndt stykke brød
|
3820
|
ded jælper ikkje å sai nâd te'jn ; det går ijnn ad ded ena örad og ud ad de anra .
|
det hjælper ikke at sige noget til ham ; det går ind ad det ene øre og ud ad det andet .
|
3821
|
ded e fârlit som a hon trækkjer opp i sydvæst , vi få snârt ballerass å na .
|
det er faretruende som at hun vejret trækker op i sydvest , vi får snart uvejr som resultat af hende vejret .
|
3822
|
hajn gjikk bâgijnn .
|
han gik bagind .
|
3823
|
`` Kujnne du ikkje holped dom lid ? '' - `` Ded kujnne jâ gott , mæn ded e dær ijngijn dær hâr anmodad mai om . ''
|
`` Kunne du ikke hjulpet dem lidt ? '' - `` Det kunne jeg godt , men det er der ingen der har anmodet mig om . ''
|
3824
|
Bællinj e en værra oppidi
|
Barnet er en være pilfinger
|
3825
|
Hon tov enj niva salt
|
Hun tog lidt salt mellem 2 fingre
|
3826
|
awla opp .
|
bringe op af jorden ved markarbejde .
|
3827
|
I awtan tar vi lid bænkavæjin
|
I aften tager vi lidt biksemad
|
3828
|
Fiskaran villa sælja sijl te moer
|
Fiskeren ville sælge sild til mor
|
3829
|
di e så adsâuena , då di ujnna ikkje et mæjnneske ejn bidda mâd .
|
de er så påholdende , så de under ikke et menneske en bid mad .
|
3830
|
jâ e livæl ikkje nåliara ijn a jâ kajn tâ me .
|
jeg er alligevel ikke elendigere tilpas , end at jeg kan tage med .
|
3831
|
så ber jâ te a hajn vil boia sai .
|
så ber jeg til at han vil bøje sig slække på sine høje krav .
|
3832
|
Ni æble i korrinj
|
Ni æbler i kurven
|
3833
|
Du må stemma når du e atan
|
Du må stemme når du er 18
|
3834
|
ded e ejn styggjer bakka ; vi anre sodd me lived i hænnarna , mæn ded anfæktada ikkje hannem .
|
det er en styg , men det påvirkede ikke ham .
|
3835
|
de va'nte me begjaistrijng hajn gjikk te 'd .
|
det var ikke med begejstring at han gik til det møde .
|
3836
|
dær så ju seddan ud , ad ejn måtte sai forgryza .
|
der så jo sådan ud , at man måtte forundre sig .
|
3837
|
di dajnste pirom , de va liesom di va âuerdådia å muntra .
|
de dansede hvirveldans og muntre .
|
3838
|
aw min raw | kjör i traw | helt ner te Bijllegraw .
|
av min røv | kører i trav | helt ned til Billegravsgård , Søndre Landevej 75 , Pedersker .
|
3839
|
Kanj du stælla kaffan på bored
|
Kan du stille kaffen på bordet
|
3840
|
Koinj e så løvenasjøtt , Ded e framtid
|
Koen er så ustyrlig . Der er forår
|
3841
|
ded kom bâgpå mai lesom jylaawtan på kjælijngen .
|
det kom bagpå mig , ligesom juleaften .
|
3842
|
løvva baldör
|
løbe voldsomt , lige på , uden at se sig for .
|
3843
|
â , trækkj døggijn lid ad dai !
|
åh vær så venlig : , tag og træk dugen lidt i din retning !
|
3844
|
di måtte kappa ânkered .
|
de måtte kappe ankeret fordi det sat fast i havbunden .
|
3845
|
va ska vi hâ te bede i røttesaisen ?
|
hvad skal vi have som lokkemad i rottesaksen ?
|
3846
|
Yzzeli , yzzeli , âga ! | pyzijn tâu bællenes kâga ; | hadde pyzijn ikkje vad bællenes vinn , | hadde bællijn alri fåd kâge ijænn .
|
Visselul , visselul , vugge ! | kælekatten tog børnenes kage ; | havde kælekatten ikke væres børnenes ven , | havde barnet aldrig fået kage tilbage .
|
3847
|
Hâzle e kjent for sina barkenaroa
|
Hasle er kendt for sine gullerødder
|
3848
|
Hanj e viljate te fooboll
|
Han er dygtig til fodbold
|
3849
|
â , må jâ få en kâga ? , â va ! Moer !
|
ih , må jeg få en kage ? , åh hvad ! mor !
|
3850
|
Bælla elskada å gånga
|
Børnene elskede at gynge
|
3851
|
Ded gjor du allri mer
|
Det gør du aldrig mere
|
3852
|
Fiskaran fångada kunj pinjstagg
|
Fiskeren fangede kun hundestejle
|
3853
|
hajn kom værkan adder æjlle fram .
|
han kom hverken tilbage eller frem .
|
3854
|
arken byggjer
|
arken bygger ; .
|
3855
|
Hundinj va skraduren
|
Hunden var skrantende
|
3856
|
Sann ska ded gjores
|
Sådan skal det gøres
|
3857
|
drâ eller trækkja ânajn
|
drage ånde , trække vejret hedder almindeligere : drâ eller trækkja væred .
|
3858
|
når vi jælpes te å løtta i dæjn ena ænnajn , kajn vi nok âza dæjn askijn jemm .
|
når at løfte i den ene ende , kan vi nok slæbe den der kasse hjem .
|
3859
|
Fâr fijk skorred saj i tømmlan
|
Far fik skåret sig i tomlen
|
3860
|
hon va hær ijnomm i awtes .
|
hun var her indenom i aftes på besøg .
|
3861
|
ska du hâ alt ded âuerhört , så hâr du arbai te långa tier .
|
, så har du arbejde til lange tider .
|
3862
|
hon gjikk ad bâgersed me dæjn .
|
hun gik hen til bagerset med dejen .
|
3863
|
di va te aksions i Pærskersen ejnstâ , å dær hadde di ju slåd dom fujlla .
|
de var til auktion i Pedersker sogn et sted , og dér havde de jo slået sig .
|
3864
|
når hajn kjöre jemm me de sista lassed , hadde hajn ajle bællana bâgoppidi .
|
da han kørte hjem med det sidste læs hø , havde han alle børnene oppe bag i vognen .
|
3865
|
bådabedijng
|
bådebedding
|
3866
|
anj dâ jyl
|
anden juledag
|
3867
|
konn hâr ju alti vad lid apârta .
|
den der kone har jo altid været lidt for sig selv .
|
3868
|
ded ammar då inte nâd eller ijngentijng å bæra sai søddant ad .
|
det ligner da ikke noget eller ingenting at bære sig sådan ad .
|
3869
|
I mârn ska vi gjorra ota , vi ska ju ner te dâmparinj å tâ mod fâr
|
I morgen skal vi stå tidligt op , vi skal til færgen og tage imod far
|
3870
|
gje 'd ajt
|
giver det agt
|
3871
|
Hanj tro`er hanj e så storajtuer
|
Han tror han er storagtig
|
3872
|
nu hâ vi snârt awtan .
|
nu har vi snart aften .
|
3873
|
hela armaiden .
|
alle sammen ; hele troppen ; hele sværmen .
|
3874
|
di fikkje stæjt ân .
|
de fik stegt and .
|
3875
|
Hon har fåed saj enj liden vyst
|
Hund har fået sig en lille hund
|
3876
|
Kar`inj e enj værra bonalâs
|
Manden er en værre bondetamp
|
3877
|
ad du ikkje skammar dai !
|
at du ikke skammer dig !
|
3878
|
Di begjyjnja alt å awla omkræjnj på gårana .
|
De begynder allerede at forårs pløje rundt omkring på gårdene .
|
3879
|
arma dæwl , va ska hajn nu ?
|
stakkels djævel , hvad skal han nu ?
|
3880
|
i alvårssnakk .
|
alvorligt talt .
|
3881
|
hajn passar aiendommijn jemma .
|
han passer ejendommen hjemme han er bosiddende på den ejendom gård som han dyrker ¤ han passer sine forældres bondegård .
|
3882
|
di snakkte ju te hæjnne , mæn hon swârde ju aldri .
|
de snakkede jo dog til hende , men hun svarede jo aldrig .
|
3883
|
tokosawl .
|
landejendom der kunne brødføde to køer .
|
3884
|
hâr du bed din awtanbønn ?
|
har du bedt din aftenbøn ?
|
3885
|
Doktorinj sâ ded e vårspring
|
Doktoren siger det er en slags udslæt
|
3886
|
ejn bedragara
|
en bedrager
|
3887
|
ded e mæn smått me arbaisløsten .
|
det er kun småt med arbejdslysten .
|
3888
|
behöva
|
behøve
|
3889
|
ded va då allerhælvedes !
|
det var dog forbandet ærgerligt !
|
3890
|
Dinj forbaskada lojnprost
|
Din forbaskede løgnhals
|
3891
|
Ded klâra du tutafait
|
Det klare du i en ruf
|
3892
|
Jâ inar forr a vi får rajn
|
Jeg er bange for vi får regn
|
3893
|
di fikkj aftanspiznijng dær .
|
de fik fin middag der .
|
3894
|
huzed va då så jammerlia forfalt ; ded va foie beboelit .
|
huset var dengang så jammeligt forfaldent ; det var næppe beboeligt .
|
3895
|
Ded e varkan entan ella
|
Det er hverken enten eller
|
3896
|
allra æwarst oppa e dær en kovverhætta .
|
allerøverst oppe er der en kobberhætte .
|
3897
|
di kom farenes hær opp snârt di va ankommena .
|
de kom farende s her op så snart de var ankomne ankommet .
|
3898
|
där va en ârti ijnrættnijng .
|
der var stod en underlig indretning himstregims .
|
3899
|
hajn va færmer å vijlle gje awtan .
|
han var høflig og ville give aften smad .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.