id
stringlengths 1
4
| da_bornholm
stringlengths 1
268
| da
stringlengths 1
2.73k
|
---|---|---|
3600 | dær va kjæjllara âuan jorn ujnne dæjn öste annajn å læjngan . | der var kælder over jorden under den østre ende af længen . |
3601 | ded awtnar . | det aftner ; det mørkner |
3602 | dær e ju ded ver'ed , a hon hâr ejn uaita bælli . | der er jo det ved det der er jo den hage ved det , at hun har et uægte barn . |
3603 | se ded skaved ; ded e væl nok fint arbai . | se det der skab ; det er vel nok fint udført arbejde . |
3604 | hon aitada hannem ikkje stort forr nâd | hun regnede ham ikke stort inden for noget felt ; hun regnede ham ikke som en stor kapacitet i nogen henseende . |
3605 | hårtkorned e'nte stort te di fiskarahuzen , di stå mæn te et kvart albom . | jordbundsforholdene kaldet hartkorn er ikke stort til de der fiskerhuse , de står kun til et høstudbytte pr . tønde land på et kvart album . |
3606 | aw min raw | kjör i traw | helt ner te Bijllegraw . | av min røv | kører i trav | helt ned til Billegravsgård , Søndre Landevej 75 , Pedersker V Rispebjerg . |
3607 | Der sto ed âvijl i havan | Der stod et æbletræ i haven |
3608 | jâ ska lâua for hajn ble alatter å kom astâ . | jeg skal love for og kom afsted . |
3609 | E ni igang me awlnijnjen ? | Er I i gang med pløjningen/harvningen/tromlingen/såningen ? |
3610 | Tal komma ætte ælua | 12 kommer efter 11 |
3611 | ijn kajn inte aita ætte kjælijngasnakk | man kan ikke tage kællingesnak overtroisk sludder for gode varer . |
3612 | Ska vi lægjde os i hawbrynjan | Skal vi lægge os i strandkanten |
3613 | vi hadde ejn maied varmer å torr agust ded åred | vi havde en meget varm og tør august det der år som vi taler om her . |
3614 | ligna , varra blæjer som en udsjedden art d'e udsjeddijn . | ligne , være bleg som en udskidt ært der er udskidt . ¤ se særdeles meget sygelig ud . |
3615 | hon bâ folken ijnn te ejn kopp kaffe . | hun bød arbejdsmændene landarbejderne ind til en kop kaffe . |
3616 | hær e så hett a ded bâgar . | her er så hedt , at det brænder når man sætter sig på bænken i saunaen . |
3617 | di prækada for'ijn å fikkj'ijn omvænder å mente , der va kommed seddenen go ân i'ijn , mæn jo va hajn mæn dæjn gamla . | de prædikede for ham og fik ham omvendt og mente , der var kommet sådan en god ånd i ham , men trods alt var han blot den gamle . |
3618 | va dær nâd grân bebyggjelse dær dæjngångijn alt ? | var der noget gran den mindste smule bebyggelse der på det sted dengang overhovedet ? |
3619 | stången e sju alna lång . | stangen er syv alen lang 4,396 meter . |
3620 | â , ded e foie te å saj . | åh , det er næppe til at sige . |
3621 | Jins Jörn , ded va ejn bâldrikkara . | Jens Jørn , han var alkoholiker . |
3622 | hajn kajn då sidda seddenejn andæktier å höra på alt dætta vrawled . | han kan da og høre på alt det her vrøvl . |
3623 | Moar e uda i mâdurtahawan | Mor er så gavmild med maden |
3624 | dær går ikkje ejn dâ , ad vi ikkje hâ'jn hær mijnst ejn gång . | der går ikke en dag , . |
3625 | Ded va så arrja | Det var så ærgerligt |
3626 | Hon tov te Tajn i andesgår | Hun tog til Tejn i forgårs |
3627 | Ded troer jâ nâue | Det tro jeg nu næppe |
3628 | Bælla . Løv ut å pluk lid bonarøssen te maj | Børn . Løb ud og pluk lidt Rønnebær til mig |
3629 | Jâ e så ejer | Jeg er så øm i tænderne |
3630 | spizen nu bælla ! a I kajn ble årdenli mætta . | spis nu lang til fadene I børn ! så at I kan blive ordentlig mætte . |
3631 | Hanj broer næzan | Han gnubber næsen |
3632 | hajn løvv å bajsada bajste ætte hønsen å skkujlle hâ dom udjawada idå hawajn . | han løb og råbte og fægtede efter hønsene og skulle have dem jaget ud af haven . |
3633 | ansedda folk . | de er ansete folk . |
3634 | di hadde borrad långs ad hela væjn | de havde boret huller langs hele strækningen fx i hele en bjælkes længde |
3635 | dijn beda ! | din sløve padde ! |
3636 | hon hadde et forkle bujnned om sai helt opp ujnne armhollarna . | hun havde et forklæde bundet om sig helt oppe under armhulerne . |
3637 | bâla græzed ner . | trykke græsset ned der hvor man har ligget . |
3638 | jøsses | i du alt forbarmende |
3639 | Skamma daj , dinj flabbatas | Skam dig , din frækkert |
3640 | ded e då et âsen te kar ! | det er dog et bæst til mand ! ¤ det er dog en asen af en mand at være ! ¤ den mand er dog et bæst ! |
3641 | kajn du gå ud te arbjarna me bitter ! | kan du gå ud til arbejderne med bitter . |
3642 | en ammeli priz . | en rimelig pris . |
3643 | dær va en tainijng , å så va dær nân læznijng âuanâuer . | der var en tegning , og så var der en eller anden læsning tekst overnover . |
3644 | Ska jâ jælpa daj | Skal jeg hjælpe dig |
3645 | de skujlle væl alri varra du som tâd mijn hammara ? | det skulle vel aldrig være dig som taget min hammer ? |
3646 | du må gjærna låna dæjn , mæn du ska varra mai answârlier for a dæjn inte kommer nâd te . | du må gerne låne den fx bilen , men du skal være mig ansvarlig ansvarlig i forhold til mig for at den ikke kommer noget til . |
3647 | når hâ di âved i bânkijn ? | hvor når har de åbent i banken ? |
3648 | i fostnijngen gâ 'd hon ju inte ajt . | i begyndelsen gav på det hun jo ikke agt . |
3649 | dær e søddenen alarm når hon ska nâd . | der er sådan et noget . |
3650 | så va 'd prostijn dær kom ; å denijn hajn ble så antererder , sa hajn visste varkan ud æjlle ijnn . | så var det provsten der kom ; og degnen han blev så febrilsk , så at han vidste hverken ud eller ind . |
3651 | Vil du smida kantofleskâlana ud . | Vil du smide kartoffelskrællene ud |
3652 | Fâr ve hâ stark sønnøp te pølsan | Far vil have stærk sennep til pølsen |
3653 | Når enj bler gammel , får enj många nøjer | Når en bliver gammel , får en mange skavanker |
3654 | tâ å jawa ænnarna ad dammijn | tag lige og jag ænderne hen imod dammen . |
3655 | di spænde en balkon fast te tån å stølpana å lâ rujlla ujnne , når di skkujlle fløtta et huz . | de spændte en kraftig bjælke fast til tåen foden af stolperne og lagde rulle under , når de skulle flytte et hus . |
3656 | dær e alri så lided et fâuderi , dær e alti lid skakkeri . | der er aldri en nok så lille sladder historie , uden der er altid lidt spydighed med i beretningen . |
3657 | tørpâl | jernstang |
3658 | tre bâgnijnger : fossta , anra , tredde bâgnijng | tre bagninger : første , anden , tredie bagning |
3659 | bajs I . | fuldskab . |
3660 | Hon e nâd så sâbrians prekkevert . | Hun er noget så fandens nøjeregnene |
3661 | di vijlle ænnarna e så trânua i kjødd . | de vilde ænder er så trannede i kødet . |
3662 | di tâu dom en awtanstur a skâuijn te . | de tog sig en aftentur skoven . |
3663 | når ejn nu kommer dær så ser ejn foie alri nâd ansait ejn kjæjnner . | når man nu til dags kommer der på besøg så ser man næsten aldrig noget ansigt man kender . |
3664 | e di astern frå vår aiijn hawa ? | er de der asters fra vores egen have ? |
3665 | ded va ræjti ajsijng for hannem . | det var særdeles sjovt for ham ; han morede sig virkelig kosteligt . |
3666 | Kan du løvva ed ærne for maj | Kan du løbe et ærinde for mig |
3667 | dæjn s ud , dæjn âu . | den . |
3668 | Hon e på fajlena fødder | Hun er gravid i 9. måned |
3669 | hon bâ'jn om for alt ikkje å gå te forælrana å be dom jælpa . | hun bad ham om for alt i verden ikke at gå til forældrene og bede dem hjælpe . |
3670 | al drien | overhovedet ikke , absolut aldrig . |
3671 | Han e sjøg å slaggu | Han er syg og slap |
3672 | arma dæwl , va ska hajn nu ? | stakkels djævel , hvad skal han nu stille op ? |
3673 | du ska gå ad stæjn , horra ! ikkje i græzed . | du skal gå ad stien , min dreng ! ikke ude i græsset . ¤ du skal gå på stien , min dreng ! ikke på græsset . |
3674 | Bællastumpinj lå å grynkla lid | Barnet lå og klynkede lidt |
3675 | Ded hadde vi majen plaser å . | Det havde vi meget morskab med |
3676 | Når himmelijn arker frå sønner te norr , | ska bonijn tâ râuijn , mæn dæjn e torr ; | mæn når dæjn arker frå væster te öster , | kajn hajn hösta akkorât som hajn løster . | Når himlen skyer til fra sønder til nord , | skal bonden tage høste rugen , mens den er tør ; | men når den himlen skyer til fra vester til øster , | kan han høste akkurat som han lyster . |
3677 | armana på en haspa . | armene på en haspe en vinde , et vindsel . |
3678 | dæjn ballerassturn i hin øggan . | den der omgang uvejr i hin uge . |
3679 | bed | bedt |
3680 | Moers sjørt e så nætter | Mors skørt er så pænt |
3681 | grizana stokk a âgrana te | grisene stak i retning af markerne . |
3682 | hajn âvnada for vanned så de sto ud i en strål . | han åbnede for vandet , så at det stod ud i en stråle . |
3683 | maied arbaisvilluer hâr hajn nu alri vad . | meget arbejdsvillig har han nu aldrig været . |
3684 | må jâ be mai fritâjn for dina grâuheder ! | må jeg bede mig fritaget for dine grovheder ! |
3685 | dær va en art , som hadde snot sai om pijnn . | der var en ært eplante , som havde snoet sig om pinden . |
3686 | pivehattijn sattes âuanpå-ner , mæn dækseln hadde hæjngsler . | . |
3687 | beboarna dærudaomkræjng e kjivaknaita ajlesammen . | beboerne derude og i nærheden er tyveknægte allesammen . |
3688 | Jâ å minj konna | Jeg og min kone |
3689 | ætte min bedømmelse | efter mit skøn |
3690 | dæjnn , ded e ju ejn kjæltrijng , hadde jâ nær aitad å sait . | den der person , det er jo en kæltring , havde jeg nær været ved at have sagt . |
3691 | Ded e rællia kâlt . Vi bler nøtt te å kjølna | Det er frygtelig koldt . Vi bliver nødt til at fyre op |
3692 | sporr Knud , hajn kjæjnner alvardens tijng . | spørg Knud , han kender alverdens ting . |
3693 | du vedd å skaffa folk arbai . | ironisk : du ved af forstår dig på at skaffe folk arbejde . |
3694 | akkerera for ejn . | snakke godt for én : |
3695 | Hanj va i ful firafittes | Han var i fuld firspring |
3696 | Ded gjor hon så hænnu | Det gør hun så behændigt |
3697 | solen bagar på kjäwtana . | solen brænder på kinderne i ansigtet . |
3698 | sætt mâdakarn på bakkijn å bær dom ijn a stauan . | sæt mad- serverings karrene på bakken og bær dem karrene ind i spise stuen . |
3699 | jâ hâr mæn ejn tajn ijænn i âuermujnn , å dæjn hâr jâ mere harm ijn gawn å . | jeg har kun én tand tilbage i overmunden , og den har jeg mere besvær end gavn af . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.