id
int64 1
26.7k
| translation
translation |
---|---|
19,221 | {
"dav": "Idimei ukanirasha dakosana",
"swa": "Leo akinigombeza tunakosana"
} |
22,011 | {
"dav": "Magho gharedwa na mkokotenyi shighadi",
"swa": "Mawe yammeletwa na mkokoteni hapo nje"
} |
23,631 | {
"dav": "Ukacha aha dedanya na omoni",
"swa": "Akija hapa ongea na yeye."
} |
15,601 | {
"dav": "Idawati jepoiswa",
"swa": "Dawati lilitengenezwa"
} |
13,133 | {
"dav": "W'eiw'a mifugho rape.",
"swa": "Waliiba mifugo yake."
} |
8,953 | {
"dav": "Mumaiza wawesumbua wandu",
"swa": "Shetani anawasumbua watu"
} |
6,098 | {
"dav": "Kizenya chadeghedeka",
"swa": "Terere imenawiri"
} |
15,575 | {
"dav": "Owonyerwa chia ye ishi",
"swa": "Alishauriwa jinsi ya kuishi"
} |
9,766 | {
"dav": "Iriko jedeka shighadi",
"swa": "Jiko lilikuwa nje"
} |
6,051 | {
"dav": "Mlungu w'adinekie ilaghiro jhiboie",
"swa": "Mungu alitupatia habari njema"
} |
11,278 | {
"dav": "Wana werereda vindo vaw'o.",
"swa": "Watoto walileta chakula chao."
} |
21,467 | {
"dav": "Mayo wacha enda kumzighane.",
"swa": "Mama yako amekuja nenda umamuangalie"
} |
14,240 | {
"dav": "Isi de w'anake w'atini ela daw'adia ghaja gha mkiri.",
"swa": "Sisi ni watoto wachanga lakini tumeshikilia yale ya Mwokozi."
} |
24,556 | {
"dav": "Odeka mkongo ngelo ndacha kwaw'o.",
"swa": "Alikuwa mgonjwa wakati mrefu kwwao"
} |
7,661 | {
"dav": "W'esera nikuredia nao",
"swa": "Ngojea nitakuletea nawe"
} |
2,441 | {
"dav": "Wafunikira Sangu",
"swa": "Amefunika ndoo"
} |
1,241 | {
"dav": "Iri ndege rawesea mboamboa.",
"swa": "Ndege hao wanatua kwa usalama."
} |
18,640 | {
"dav": "Kupata mwana ni irasimio",
"swa": "Kupata mtoto ni baraka"
} |
1,631 | {
"dav": "Mbanga reko aha",
"swa": "Pango ziko hapa"
} |
11,950 | {
"dav": "O ma -weee ai!",
"swa": "Mama yangu!"
} |
23,665 | {
"dav": "Wadakushingaa mavuda pacha.",
"swa": "Huwa anajipaka mafuta mengi."
} |
14,844 | {
"dav": "Dereko na ngelo riboie",
"swa": "Tulikuwa na wakati mzuri."
} |
25,619 | {
"dav": "W'omi w'azoya kukia.",
"swa": "Wanaume wameanza kuokoka"
} |
23,194 | {
"dav": "Nalemelwa ni kudeka.",
"swa": "Nimeshindiwa kupika."
} |
14,860 | {
"dav": "Orekoghe mwana wa w'omi orew'eseriagha mnyangonyi",
"swa": "Kulikuwa na mvulana aliyekuwa akingoja mlangoni"
} |
9,374 | {
"dav": "Sena dedojha vindo viboie, marenge, maduma, mwemba, marughu na chughu",
"swa": "Tena tulikuwa tunakula vyakula vizuri kama maboga, nduma, wimbi , ndizi na mbaazi"
} |
22,734 | {
"dav": "Da kuw'ika vilambo hao?",
"swa": "Sasa utaweka wapi vitu?"
} |
15,584 | {
"dav": "Ni mlacha sana",
"swa": "Ni mrefu sana"
} |
20,460 | {
"dav": "Mori ghwaw'esia law'uke",
"swa": "Mwezi unasiha kesho kutwa"
} |
20,557 | {
"dav": "Kanikunda nichagha",
"swa": "Nitakuja ukinitaka"
} |
9,795 | {
"dav": "Naw'ejighwa ni vala",
"swa": "naumwa na vidole"
} |
26,122 | {
"dav": "Maw'ughanga ghalemana na m'mbi ghwake.",
"swa": "Madawa yalishindikana na mwili wake"
} |
14,699 | {
"dav": "Ihi yatesia kuhoresha ngozi isasaghiraa na kuibonya ihoo.",
"swa": "Hii itasaidia kutuliza ngozi inayowasha na kuifanya iwe nyepesi"
} |
11,542 | {
"dav": "Iguo naendie nikauza mbogha raenga.",
"swa": "Jana nilienda nikauza mboga nyingi."
} |
22,015 | {
"dav": "Ikanisa jaw'eaghwa sena wu'wi'shi",
"swa": "Kanisa linajengwa tena upya"
} |
1,596 | {
"dav": "Naweenda Wughangenyi",
"swa": "Naenda hosptali"
} |
26,589 | {
"dav": "Waenda mbuw'enyi wandalindia saw'au.",
"swa": "Ameenda shambani kulinda tumbili"
} |
10,648 | {
"dav": "Nyonyi nderiborie.",
"swa": "nan"
} |
7,538 | {
"dav": "Ochikanyika mwindi wamba waghwa",
"swa": "Alivunjika mguu alipoanguka"
} |
15,314 | {
"dav": "Dedamba icho lumalwakenyi",
"swa": "Tulisafiri jzi jioni"
} |
25,605 | {
"dav": "Warwa nguw'o rirashukie .",
"swa": "Amevaa nguo zimeraruka"
} |
11,359 | {
"dav": "Nafuma aha andu idakoni.",
"swa": "Ninatoweka mahali hapa sasa."
} |
23,089 | {
"dav": "Naw'esasaghilwa ni maghu",
"swa": "Nawashwa sana na miguu"
} |
5,602 | {
"dav": "Mkeku wawelegha nisevine",
"swa": "Mama anaogopa nisicheze"
} |
16,708 | {
"dav": "Finyingo isingie ni ya nguku",
"swa": "Nyama tamu ni ya kuku"
} |
24,670 | {
"dav": "Ngolo redu darifunya kwako.",
"swa": "Tunakupa mioyo yetu"
} |
9,601 | {
"dav": "kwakuvavira na seji kokeghe kwakukucha",
"swa": "Umejiumiza na vile ulikuwa umejikunja"
} |
5,119 | {
"dav": "M'mbi ghwapo ghwawenija",
"swa": "Naumwa na mwili"
} |
8,061 | {
"dav": "Namila ndembe",
"swa": "Nimemeza dawa"
} |
17,225 | {
"dav": "Sharia na Kaung'a",
"swa": "Sheria na dhambi"
} |
23,292 | {
"dav": "Niw'ikie mfunguo ghwapo ghusekecha laghaya",
"swa": "Niekee ufunguo wangu uije ukapotea"
} |
21,894 | {
"dav": "Naw'ekunda kuenda njumonyi itakoni.",
"swa": "ninataka kuenda kanisani saa hizi"
} |
7,566 | {
"dav": "Chia yachua mazozo",
"swa": "Barabara imejaa matope"
} |
4,661 | {
"dav": "Vichula vadima kukaia na ngozi idendere.",
"swa": "Chura wanaweza kuwa na ngozi laini."
} |
14,369 | {
"dav": "Ilagho ibaa ni kurumaghiana inyo w'eni kwa inyo w'eni.",
"swa": "Jambo kubwa ni kuwa wavumilivu wenyewe kwa wenyewe."
} |
23,939 | {
"dav": "Ndomunibonyaa kilambo chingi.",
"swa": "Hamtanifanya kitu chochote"
} |
2,716 | {
"dav": "Wafunga mabao awi.",
"swa": "Wamefunga mabao mawili"
} |
3,526 | {
"dav": "Chia ya mafanikio yadima kukaiya ikurie ela yadimika.",
"swa": "Njia ya mafanikio inaweza kuwa ngumu lakini inawezekana."
} |
20,473 | {
"dav": "Mwarogholwa ni w'aeli w'ose",
"swa": "Watakatifu wote wamewapa salamu"
} |
441 | {
"dav": "Da dibonyaa wada.",
"swa": "Sasa tutafanyaje."
} |
8,062 | {
"dav": "Nanyorwa",
"swa": "Nimenyongwa/ nimekabwa koo"
} |
16,001 | {
"dav": "Angu ni huwo-lee",
"swa": "Ama ni hivyo"
} |
1,394 | {
"dav": "Nguwo iri reka na ubunifu wa kisasa shuu.",
"swa": "Nguo hizi zina ubunifu wa kisasa sana."
} |
8,835 | {
"dav": "Aha dalima sukuma na tindi niro niwonagha rawebonya nicha zaidi aha dawida. ",
"swa": "Hapa Sukuma wiki na nyanya ndio hufanya vyema sana hapa Taita."
} |
1,901 | {
"dav": "Andenyi ya Nyumba koka na choka",
"swa": "Ndani ya nyumba kuna nyoka"
} |
14,753 | {
"dav": "Wadederie varo vape va shwa kwa shwa va chashighadi ya isanga.",
"swa": "Alitetea safari zake za mara kwa mara nje ya nchi"
} |
16,466 | {
"dav": "Choki radaluma wandu.",
"swa": "Mazingira ni mali yetu."
} |
14,769 | {
"dav": "Alan oenda madukenyi kila ituku na waratumia isaa jimweri angu masaa aw'i",
"swa": "Alan alikwenda madukani kila siku na alitumia saa moja au mbili"
} |
13,109 | {
"dav": "W'urighiti ghobarwa ghoko gali nandighi.",
"swa": "Matibabu ya upasuaji yana gharama sana."
} |
433 | {
"dav": "Maw'onyero aighu ya tee.",
"swa": "Maonyo kuhusu uongo."
} |
25,971 | {
"dav": "Wanineka mariw'a gha duu.",
"swa": "Amenipa maziwa bure"
} |
18,744 | {
"dav": "Ogh'ende kimonu",
"swa": "Alienda ng'ambo"
} |
7,018 | {
"dav": "Inda radaredwa ni w'uchafu",
"swa": "Chawa huletwa na uchafu"
} |
451 | {
"dav": "Neremkemieghe worinyi.",
"swa": "Nilimpinga waziwazi."
} |
19,509 | {
"dav": "Naw'edafuna manga mw'ishi",
"swa": "Natafuna muhogo mbichi"
} |
22,091 | {
"dav": "W'ei ni ini nibonyere ukakabana na mumi wake",
"swa": "Ati ni mimi nilianya akapigana na mume wake."
} |
3,415 | {
"dav": "Kaiya na chawucha na marasimio ghako.",
"swa": "Kuwa na shukrani kwa baraka zako."
} |
1,565 | {
"dav": "Naenda wada nguluma",
"swa": "Naenda kuvua samaki"
} |
8,914 | {
"dav": "Wana wapoilwagha ni kusarigha shu",
"swa": "Watoto hupenda kucheza sana"
} |
9,339 | {
"dav": "Ujha mghosi oka na ngolo ipoie",
"swa": "Yule mzee ana moyo mzuri"
} |
7,033 | {
"dav": "Naw'efuma shighadi",
"swa": "Natoka nje"
} |
9,613 | {
"dav": "nawekuw'ikiria andonyi",
"swa": "Najilaza chini"
} |
5,647 | {
"dav": "Mwana umweri",
"swa": "Mtoto mmoja"
} |
4,630 | {
"dav": "Iruwa jadareda ndighi.",
"swa": "Jua hutoa nishati."
} |
2,779 | {
"dav": "Chai chawurwa.",
"swa": "Chai imeiva"
} |
24,682 | {
"dav": "Kitoi chedekorwa.",
"swa": "Mwizi alichomwa"
} |
10,507 | {
"dav": "Ndee walalia ndoe nduu.",
"swa": "Baba yake analala kwenye sakafu tupu."
} |
8,126 | {
"dav": "Chiwiriri yaniluma",
"swa": "Sisimizi imeniuma"
} |
15,551 | {
"dav": "Chaghu Cheoma",
"swa": "Alipigwa kalamu"
} |
12,731 | {
"dav": "Ushirikianagha na mashindano ghichagha.",
"swa": "Atashiriki katika mashindano yajayo."
} |
9,171 | {
"dav": "Ikumi na iw'i",
"swa": "Kumi na mbili"
} |
22,568 | {
"dav": "Waenjero W'usi.",
"swa": "Alipelekwa Wusi."
} |
23,741 | {
"dav": "Mkunde w'oruw'o na shida rake.",
"swa": "Mpende ivyo ivyo na shida zake."
} |
3,476 | {
"dav": "Kuwadana kwadima kubonya malagho ghikaie ghiangue.",
"swa": "Ushirikiano unaweza kufanya mambo kuwa rahisi."
} |
12,814 | {
"dav": "W'abonya ndisha ya mifugho raw'o kireti.",
"swa": "Wanalisha mifugo yao mbugani."
} |
10,430 | {
"dav": "Mshapa wakunde uchurie w'abonyi kazi w'amu mori ghuchaa.",
"swa": "Msimamizi anataka kuajiri wafanyikazi zaidi mwezi ujao."
} |
23,640 | {
"dav": "Kwaki mwaw'ebulana?",
"swa": "Kwanini munapigana."
} |
25,309 | {
"dav": "w'elelwa ni mka ndee.",
"swa": "Walilelewa na bibi ya baba yao"
} |
16,390 | {
"dav": "Kazi yapo yekunda kufikiria sana",
"swa": "Kazi yangu inahitaji ubunifu."
} |
18,006 | {
"dav": "Ndeuna bahati",
"swa": "Yeye hana habari"
} |
Subsets and Splits