audio
audioduration (s) 1
20.2
| transcription
stringlengths 7
66
| speaker_id
int64 1
1
| gender
stringclasses 1
value | id
int64 1
302
|
---|---|---|---|---|
Если это серьезно, ответил ему юрист, то держу пари,
| 1 |
male
| 37 |
|
он поддерживал свою волосатую голову, была так танка
| 1 |
male
| 220 |
|
В ваших книгах дали мне мудрость, все то, что веками
| 1 |
male
| 264 |
|
фразу.
| 1 |
male
| 166 |
|
тихо по-прежнему.
| 1 |
male
| 212 |
|
15-летнее заключение научила его сидеть не подвижно.
| 1 |
male
| 203 |
|
всех вас, я призираю ваших книгей, призираю все
| 1 |
male
| 267 |
|
в ваших гениальных поэтов, посещали меня ночью, и
| 1 |
male
| 249 |
|
кулаком постолу и крипнула обращаясь к молодому юристу.
| 1 |
male
| 34 |
|
по его коротким запискам, сильно страдал от одиночества
| 1 |
male
| 88 |
|
человек не умер, эмо еще 40 лет, он возьмет сменя
| 1 |
male
| 162 |
|
Банкер постучал пальцем в окно, и узник не ответил
| 1 |
male
| 204 |
|
Неправда, держу пари на 2 миллиона, что вы не выседите
| 1 |
male
| 35 |
|
А табак портит в его комнате воздух.
| 1 |
male
| 96 |
|
Тот требовал Байра на или шокспира.
| 1 |
male
| 140 |
|
на котором было что-то написано мелким почерком.
| 1 |
male
| 227 |
|
Мне жаль у вас.
| 1 |
male
| 54 |
|
скребнула.
| 1 |
male
| 209 |
|
он не чувствовал такого призрения к самому себе как
| 1 |
male
| 288 |
|
заточение гораздо тяжелее обязательного.
| 1 |
male
| 50 |
|
Перед его склоненную головой на столе лежал лист бумаги,
| 1 |
male
| 226 |
|
Выстрел этот скажет мне, что мои усилия не пропали
| 1 |
male
| 123 |
|
составляют пустяки, а вы рискуете потерять 3-4 лучших
| 1 |
male
| 46 |
|
два раза откликнул сторожа, ответа не последовала.
| 1 |
male
| 182 |
|
около 600 тамов.
| 1 |
male
| 115 |
|
не это слишком единственное спасение от банк родства
| 1 |
male
| 168 |
|
видит вось не миллионы.
| 1 |
male
| 229 |
|
Я с вами не согласен, сказал Хозяин Банкер, «Я не пробовал
| 1 |
male
| 13 |
|
делавшие заключения, строго одиночным, и обязывал
| 1 |
male
| 81 |
|
Затем ощупью пробрался в небольшой коридор и зажок
| 1 |
male
| 190 |
|
одной, удобопонятный и не толстый книги.
| 1 |
male
| 135 |
|
Любил женщин.
| 1 |
male
| 247 |
|
райоля.
| 1 |
male
| 91 |
|
двенадцать часов он получается в ободу, по условию
| 1 |
male
| 148 |
|
Тот не было недушей.
| 1 |
male
| 192 |
|
с ведущим людям, пусть прочитут, если они не найдут
| 1 |
male
| 120 |
|
И, с лиуми, я хватит дух и сполнить своё намерение,
| 1 |
male
| 185 |
|
общели ему, что они видели, как человек живущий
| 1 |
male
| 293 |
|
и пожизненное заключение одинаково, без нравственной,
| 1 |
male
| 29 |
|
и спрашивал себя, к чему это паре.
| 1 |
male
| 56 |
|
устала.
| 1 |
male
| 198 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.